diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 21be14608565cce416849fa792197e70deb5485d..23ce6de1d27bdc568512daa6b569081d324aac24 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-15 18:06-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"<b>Ctrl</b>: κάνε κύκλο ή ακέραιας αναλογίας έλλειψη, snap γωνία τόξου/"
"τμήματος"
-#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:379
+#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: ζωγράφισε γύρω από το σημείο εκκίνησης"
-#: ../src/arc-context.cpp:455
+#: ../src/arc-context.cpp:486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
"<b>Έλλειψη</b>: %s × %s · με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
"αναλογίας έλλειψη· με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
-#: ../src/arc-context.cpp:457
+#: ../src/arc-context.cpp:488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"<b>Έλλειψη</b>: %s × %s · με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
"αναλογίας έλλειψη· με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
-#: ../src/arc-context.cpp:476
+#: ../src/arc-context.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Create ellipse"
msgstr "Νέα Έλλειψη"
-#: ../src/connector-context.cpp:520
+#
+#: ../src/box3d.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "<b>3D Box</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:450 ../src/box3d-context.cpp:457
+#: ../src/box3d-context.cpp:464 ../src/box3d-context.cpp:471
+#: ../src/box3d-context.cpp:478 ../src/box3d-context.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Change perspective (angle of PLs)"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+
+#. status text
+#: ../src/box3d-context.cpp:640
+msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D box"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:522
msgid "Creating new connector"
msgstr "Δημιουργώ νέα σύνδεση"
-#: ../src/connector-context.cpp:749
+#: ../src/connector-context.cpp:751
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:797
+#: ../src/connector-context.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Reroute connector"
msgstr "Έγγραφο"
#. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:962
+#: ../src/connector-context.cpp:964
#, fuzzy
msgid "Create connector"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/connector-context.cpp:986
+#: ../src/connector-context.cpp:988
msgid "Finishing connector"
msgstr "Ολοκληρώνω τη σύνδεση"
-#: ../src/connector-context.cpp:1130
+#: ../src/connector-context.cpp:1132
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
msgstr ""
"<b>Σημείο σύνδεσης</b>: κάνε κλίκ ή σύρε γα να δημιουργήσεις νέο σύνδεσμο"
-#: ../src/connector-context.cpp:1203
+#: ../src/connector-context.cpp:1205
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
"<b>Τελικό σημείο σύνδεσης</b>: σύρε για επανασύνδεση ή για να συνδέσεις σε "
"νέα σχήματα"
-#: ../src/connector-context.cpp:1314
+#: ../src/connector-context.cpp:1316
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Επέλεξε <b>τουλάχιστο ένα αντικείμενο που δεν είναι σύνδεσμος</b>."
-#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:4844
+#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5129
#, fuzzy
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:4854
+#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
#, fuzzy
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
+#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
msgstr ""
"<b>Το τρέχον στρώμα είναι κρυμμένο</b>. Εμφάνισε το για να μπορέσεις να "
"σχεδιάσεις σε αυτό."
-#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
+#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr ""
"<b>Το τρέχον στρώμα είναι κλειδωμένο</b>. Ξεκλείδωσέ το για να μπορέσεις να "
"σχεδιάσεις σε αυτό."
-#: ../src/desktop-events.cpp:117
+#: ../src/desktop-events.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Create guide"
msgstr "Νέα Έλλειψη"
-#: ../src/desktop-events.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Move guide"
-msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-
#
-#: ../src/desktop-events.cpp:207 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
+#: ../src/desktop-events.cpp:218 ../src/desktop-events.cpp:269
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Delete guide"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/desktop-events.cpp:225
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s στα %s"
+#: ../src/desktop-events.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Move guide"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-#: ../src/desktop.cpp:722
+#: ../src/desktop-events.cpp:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Guideline</b>: %s"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/desktop.cpp:734
msgid "No previous zoom."
msgstr "Όχι προηγούμενη εστίαση."
-#: ../src/desktop.cpp:747
+#: ../src/desktop.cpp:759
msgid "No next zoom."
msgstr "Όχι επόμενη εστίαση."
msgstr "<small>Το αντικείμενο δεν έχει επιστρωμένους κλώνους.</small>"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα διαχωριστούν."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Unclump tiled clones"
msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα αφαιρεθούν."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
#, fuzzy
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2135
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2298
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Επέλεξε ένα <b>αντικείμενο</b> για κλωνοποίηση."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
"Αν θέλεις να κλωνοποιήσεις αρκετά αντικείμενα, <b>ομαδοποίησε</b> τα and "
"<b>κλωνοποίησε την ομάδα</b>."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
#, fuzzy
msgid "Create tiled clones"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr "<small>Ανά γραμμή:</small>"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "<small>Ανά στήλη:</small>"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "<small>Τυχαιότητα:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
msgid "_Symmetry"
msgstr "_Συμμετρία"
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
#.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr "Επέλεξε ένα από τις 17 ομάδες συμμετρίας για την επίστρωση"
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr "<b>P1</b>: απλή μετατόπιση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
msgstr "<b>P2</b>: 180° περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr "<b>PM</b>: ανάκλαση"
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr "<b>PG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr "<b>CM</b>: ανάκλαση + μετατοπισμένη ανάκλαση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr "<b>PMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
msgstr "<b>PMG</b>: ανάκλαση + 180° περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
msgstr "<b>PGG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση + 180° περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
msgstr "<b>CMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση + 180° περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
msgstr "<b>P4</b>: 90° περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
msgstr "<b>P4M</b>: 90° περιστροφή + 45° ανάκλαση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
msgstr "<b>P4G</b>: 90° περιστροφή + 90° ανάκλαση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
msgstr "<b>P3</b>: 120° περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
msgstr "<b>P31M</b>: ανάκλαση + 120° περιστροφή, πυκνά"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
msgstr "<b>P3M1</b>: ανάκλαση + 120° περιστροφή, αραιά"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
msgstr "<b>P6</b>: 60° περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
msgstr "<b>P6M</b>: ανάκλαση + 60° περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
msgid "S_hift"
msgstr "_Μετατόπιση"
#
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr "<b>Μετατόπιση X:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανα γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια μετατόπιση με αυτό το ποσοστό"
#
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr "<b>Μετατόπιση Y:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη μετατόπιση με αυτό το ποσοστό"
# Apaisio! (kai sta agglika kai sta ellhnika)
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "<b>Εκθέτης:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr "<small>Ενάλλαξε:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη"
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "<small>Cumulate:</small>"
+msgstr "<small>Ενάλλαξε:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the shifts for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the shifts for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη"
+
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
+#, fuzzy
+msgid "<small>Exclude tile:</small>"
+msgstr "<small>Ενάλλαξε:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
+msgid "Exclude tile height in shift"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
+msgid "Exclude tile width in shift"
+msgstr ""
+
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
msgid "Sc_ale"
msgstr "_Κλιμάκωση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "<b>Κλιμάκωση Χ:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "<b>Κλιμάκωση Y:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
+#, fuzzy
+msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
+#, fuzzy
+msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+"Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
+#, fuzzy
+msgid "<b>Base:</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+msgstr ""
+"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the scales for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the scales for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
msgid "_Rotation"
msgstr "_Περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "<b>Γωνία:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία γωνία περιστροφής με αυτό το ποσοστό"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε στήλη"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the rotation for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the rotation for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε στήλη"
+
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
#, fuzzy
msgid "_Blur & opacity"
msgstr "Διαφάνεια:"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
#, fuzzy
msgid "<b>Blur:</b>"
msgstr "<b>L:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
#, fuzzy
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
#, fuzzy
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
#, fuzzy
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία απόχρωση στο πλακίδιο με αυτό το ποσοστό"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
#, fuzzy
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε στήλη"
# To "axnosvhse" akougetai apaisio, alla pws na peis to "fade out"?
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
#, fuzzy
msgid "<b>Fade out:</b>"
msgstr "<b>Αχνοσβήσε:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία διαφάνεια με αυτό το ποσοστό"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
msgid "Co_lor"
msgstr "_Χρώμα"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
msgid "Initial color: "
msgstr "Αρχικό χρώμα: "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
"Αρχικό χρώμα των κλώνων (δουλεύει μόνο αν το πρωτότυπο δεν έχει γέμισμα ή "
"περίγραμμα)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "<b>H:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία απόχρωση στο πλακίδιο με αυτό το ποσοστό"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "<b>S:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαίο χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "<b>L:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
msgid "_Trace"
msgstr "_Ίχνος"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr "Ιχνηλάτησε το σχέδιο κάτω από τα πλακίδια"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
msgid ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
"Για κάθε κλώνο, επέλεξε μια τιμή από το σχέδιο στην τοποθεσία του κλώνου και "
"εφάρμοσέ τη στο κλώνο"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr "1. Επέλεξε από το σχέδιο:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr "Επέλεξε το ορατό χρώμα και την διαφάνεια"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205
msgid "Opacity"
msgstr "Διαφάνεια"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr "Επέλεξε την συνολικά συσσωρευμένη διαφάνεια"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr "Επέλεξε τη κόκκινη συνιστώσα του χρώματος "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
msgid "G"
msgstr "G"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr "Επέλεξε την πράσινη συνιστώσα του χρώματος"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr "Επέλεξε την μπλε συνιστώσα του χρώματος"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
msgid "clonetiler|H"
msgstr "clonetiler|H"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr "Επέλεξε την απόχρωση του χρώματος"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
msgid "clonetiler|S"
msgstr "clonetiler|S"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr "Επέλεξε τον κορεσμό του χρώματος"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
msgid "clonetiler|L"
msgstr "clonetiler|L"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr "2. Άλλαξε την επιλεγμένη τιμή:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
msgid "Gamma-correct:"
msgstr "Διόρθωση gamma:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
"Μετατόπισε το μεσοδιάστημα των επιλεγμένων τιμών προς τα πάνω (>0) ή προς τα "
"κάτω (<0)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
msgid "Randomize:"
msgstr "Τυχαιότητα:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία στην επιλεγμένη τιμή με αυτό το ποσοστό"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
msgid "Invert:"
msgstr "Αντιστροφή:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
msgid "Invert the picked value"
msgstr "Αντέστρεψε την επιλεγμένη τιμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr "3. Εφάρμοσε την τιμή στην ακόλουθη ιδιότητα των κλώνων:"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
msgid "Presence"
msgstr "Παρουσία"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
"Κάθε κλώνος δημιουργείται με την πιθανότητα που καθορίζεται από την "
"επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το σημείο"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
"Το μέγεθος κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το "
"σημείο"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
"Κάθε κλώνος χρωματίζεται με το επιλεγμένο χρώμα (το πρωτότυπο πρέπει να μην "
"έχει γέμισμα ή περίγραμμα"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
"Η διαφάνεια κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το "
"σημείο"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr "Πόσες γραμμές θα έχει η επίστρωση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr "Πόσες στήλες θα έχει η επίστρωση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr "Πλάτος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr "Ύψος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
msgid "Rows, columns: "
msgstr "Γραμμές, στήλες: "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr "Δημιούργησε τον καθορισμένο αριθμό γραμμών και στηλών"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
msgid "Width, height: "
msgstr "Πλάτος, ύψος: "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr "Γέμισε το καθορισμένο πλάτος και ύψος με την επίστρωση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "Χρησιμοποιήσε το αποθηκευμένο μέγεθος και θέση του πλακιδίου"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
"τρέχουσες τιμές για το πλακίδιο"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr " <b>_Δημιούργησε</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr "Δημιούργησε και επίστρωσε τους κλώνους της επιλογής"
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
msgid " _Unclump "
msgstr " Δ_ιαχώρισε "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
"Διαχώρισε τους κλώνους για να μειώσεις το στοίβαγμα· μπορεί να "
"εφαρμοστεί επαναλαμβανόμενα"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
msgid " Re_move "
msgstr " Διέγ_ραψε "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr ""
"Διέγραψε τους υπάρχοντες επιστρωμένους κλώνους του επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
msgid " R_eset "
msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgid "none"
msgstr "κανένα"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2494
msgid "_Page"
msgstr "_Σελίδα"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2509
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2498
msgid "_Drawing"
msgstr "Σ_χέδιο"
#
-#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2511
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2500
msgid "_Selection"
msgstr "_Επιλογή"
# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-#: ../src/dialogs/export.cpp:142
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143
msgid "_Custom"
msgstr "_Προσαρμοσμένο"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:266
+#: ../src/dialogs/export.cpp:267
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
msgstr "<big><b>Επιφάνεια εξαγωγής</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:280
+#: ../src/dialogs/export.cpp:281
msgid "Units:"
msgstr "Μονάδες:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:308
+#: ../src/dialogs/export.cpp:309
msgid "_x0:"
msgstr "_x0:"
#
-#: ../src/dialogs/export.cpp:313
+#: ../src/dialogs/export.cpp:314
msgid "x_1:"
msgstr "x_1:"
#. Stroke width
-#: ../src/dialogs/export.cpp:318 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1088 ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
+#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3045
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:324
+#: ../src/dialogs/export.cpp:325
msgid "_y0:"
msgstr "_y0:"
#
-#: ../src/dialogs/export.cpp:329
+#: ../src/dialogs/export.cpp:330
msgid "y_1:"
msgstr "y_1:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:334 ../src/dialogs/export.cpp:494
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
+#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:465
+#: ../src/dialogs/export.cpp:466
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
msgstr "<big><b>Μέγεθος εικόνας bitmap</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
+#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
msgid "_Width:"
msgstr "_Πλάτος:"
#
-#: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/dialogs/export.cpp:494
+#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
msgid "pixels at"
msgstr "εικονοστοιχεία σε"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:488
+#: ../src/dialogs/export.cpp:489
msgid "dp_i"
msgstr "dp_i"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
+#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:518
+#: ../src/dialogs/export.cpp:519
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
msgstr "<big><b>_Όνομα αρχείου</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:589
+#: ../src/dialogs/export.cpp:590
msgid "_Browse..."
msgstr "_Αναζήτηση..."
-#: ../src/dialogs/export.cpp:618
+#: ../src/dialogs/export.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Batch export all selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:622
+#: ../src/dialogs/export.cpp:623
msgid ""
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
"(caution, overwrites without asking!)"
msgstr ""
#
-#: ../src/dialogs/export.cpp:630
+#: ../src/dialogs/export.cpp:631
#, fuzzy
msgid "Hide all except selected"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:634
+#: ../src/dialogs/export.cpp:635
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
msgstr ""
#
-#: ../src/dialogs/export.cpp:651
+#: ../src/dialogs/export.cpp:652
msgid "_Export"
msgstr "_Εξαγωγή"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:655
+#: ../src/dialogs/export.cpp:656
msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr "Εξαγωγή της εικόνας bitmap με αυτές τις ρυθμίσεις"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:681
+#: ../src/dialogs/export.cpp:682
#, fuzzy, c-format
-msgid "Batch export %d selected objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Batch export %d selected object"
+msgid_plural "Batch export %d selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1013
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1014
msgid "Export in progress"
msgstr "Η εξαγωγή είναι σε εξέλιξη"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1083
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Exporting %d files"
msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1195
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1151
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1152
msgid "You have to enter a filename"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα αρχείου"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1156
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1157
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr "Η επιλεγμένη περιοχή δεν είναι έγκυρη για εξαγωγή"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1165
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1166
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει ή δεν είναι φάκελος.\n"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1181
-#, c-format
-msgid "Exporting %s (%d x %d)"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1303
msgid "Set fill color"
msgstr "Επιλέξτε Πιλότου"
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:471
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Remove fill"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
#
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:489
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Unset fill"
msgstr "_Αρχείο"
#
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgstr[1] "<b>%d</b> αντικείμενα βρέθηκαν (από <b>%d</b>), %s ταίριασμα."
#
-#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
msgid "exact"
msgstr "ακριβές"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
msgid "partial"
msgstr "μερικό"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
+#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
msgid "No objects found"
msgstr "Κανένα αντικείμενο δε βρέθηκε"
msgstr "Ψάξε κλώνους"
#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
msgid "Clones"
msgstr "Κλώνοι"
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Rela_tive move"
-msgstr "κάθεÏ\84ο"
+msgid "Unit:"
+msgstr "Î\9cονάδεÏ\82:"
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
-msgid "Move guide relative to current position"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1133
+msgid "X:"
+msgstr "Χ:"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1151
+msgid "Y:"
+msgstr "Υ:"
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Move by:"
-msgstr "Μετακίνηση"
+msgid "Angle (degrees):"
+msgstr "dec"
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Move to:"
-msgstr "Μετακίνηση"
+msgid "Rela_tive change"
+msgstr "κάθετο"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
+msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Set guide properties"
msgstr "Ιδιότητες μενού"
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Guideline"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving %s %s"
-msgstr "Μετακίνηση"
+msgid "Guideline ID: %s"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current: %s"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1271
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
msgid "Refresh the icons"
msgstr ""
#
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2389
-#: ../src/verbs.cpp:2393
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2376
#, fuzzy
msgid "_Set"
msgstr "Επιλογή"
msgid "Set object description"
msgstr "Θέση"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Unhide layer"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Hide layer"
msgstr "Αρχικοποίηση"
#
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Lock layer"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Unlock layer"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:700
-#, fuzzy
-msgid "Change layer opacity"
-msgstr "Διαφάνεια:"
-
-#
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "Opacity, %:"
-msgstr "Διαφάνεια"
-
-#
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:791
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:796
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:802
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:808
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
msgid "Dn"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:814
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
msgid "Bot"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:824
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
#, fuzzy
msgid "X"
msgstr "X509"
msgstr ""
#
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Href:"
msgstr "Απόχρωση:"
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Target:"
msgstr "μώβ"
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
msgid "Type:"
msgstr ""
#
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Role:"
msgstr "Κόκκινο:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
msgid "Arcrole:"
msgstr ""
#
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
msgid "Show:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Actuate:"
msgstr "Ιδιότητα:"
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-msgid "X:"
-msgstr "Χ:"
-
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
-msgid "Y:"
-msgstr "Υ:"
-
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr " Ιδιότητες"
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
msgstr ""
+#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1918
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1923
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Unique URI to reference this document."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1396
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Set stroke color"
msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:480
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Remove stroke"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
msgstr "Σχέδιο"
#
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:505
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Unset stroke"
msgstr "ε χρήση"
#
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:791 ../src/filter-enums.cpp:94
-#: ../src/flood-context.cpp:260 ../src/interface.cpp:823
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 ../src/verbs.cpp:2151
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95
+#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2131
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:846 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:877
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882
msgid "No document selected"
msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:935
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
#, fuzzy
msgid "Set markers"
msgstr "Αστερίσκοι"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1102 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
msgid "Stroke width"
msgstr ""
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1125
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
msgid "Join:"
msgstr "Ένωση:"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
msgid "Miter join"
msgstr "Μυτερή ένωση"
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1145
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
msgid "Round join"
msgstr "Στρογγυλοποιημένη ένωση"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1153
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
msgid "Bevel join"
msgstr "Κοφτή ένωση"
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
#. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1164
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
msgid "Miter limit:"
msgstr "Όριο μύτης:"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1172
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr ""
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1185
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
msgid "Cap:"
msgstr "Τερματισμός:"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1196
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
msgid "Butt cap"
msgstr "Κοφτός τερματισμός"
#
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1203
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
msgid "Round cap"
msgstr "Στρογγυλοποιημένος τερματισμός"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1210
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
msgid "Square cap"
msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός"
#. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1216
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
msgid "Dashes:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1237
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
#, fuzzy
msgid "Start Markers:"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1247
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
msgid "Mid Markers:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1257
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
msgid "End Markers:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1603 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1701
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
#, fuzzy
msgid "Set stroke style"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Set fill"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke"
+msgstr "ε χρήση"
+
#
#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Justify lines"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4531
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4932
msgid "Horizontal text"
msgstr "Οριζόντιο κείμενο"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4542
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4943
msgid "Vertical text"
msgstr "Κατακόρυφες κείμενο"
#
#. Text
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
msgid "Set as default"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1429
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
#, fuzzy
msgid "Set text style"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
msgstr ""
#
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
msgid "Rows:"
msgstr "Γραμμές:"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
msgid "Number of rows"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
msgid "Equal height"
msgstr "Ίσο ύψος"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr ""
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
msgid "Align:"
msgstr "Στοίχιση:"
#
#. #### Number of columns ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
msgid "Columns:"
msgstr "Στήλες:"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
msgid "Number of columns"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
msgid "Equal width"
msgstr "Ίσο πλάτος"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr ""
#
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Fit into selection box"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
#
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Set spacing:"
msgstr "Διάστιχο:"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
msgstr "οριζόντιο"
+#. ## The OK button
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Arrange"
+msgstr "Διάστημα"
+
#
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Arrange selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
-#: ../src/nodepath.cpp:1820
+#: ../src/nodepath.cpp:1882
#, fuzzy
msgid "Duplicate node"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
#
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
-#: ../src/nodepath.cpp:3062
+#: ../src/nodepath.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:995
#, fuzzy
msgid "Delete node"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Change attribute"
msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:35
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2595
#, fuzzy
-msgid "Rectangular grid"
-msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
+msgid "Angle X:"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:36
-msgid "Axonometric grid"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+msgid "Angle of x-axis"
msgstr ""
-#. Inkscape::GC::release(repr); FIX THIS. THIS SHOULD BE HERE!!!
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:235
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
#, fuzzy
-msgid "Create new grid"
-msgstr "Νέα Έλλειψη"
+msgid "Angle Z:"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
+msgid "Angle of z-axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr ""
#
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:362
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Grid _units:"
msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:363
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
#, fuzzy
msgid "_Origin X:"
msgstr "Προέλευση:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:363
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
#, fuzzy
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:365
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685
#, fuzzy
msgid "O_rigin Y:"
msgstr "Προέλευση:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:365
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
#
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:367
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
#, fuzzy
-msgid "Spacing _X:"
+msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Διάστιχο:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "Distance between vertical grid lines"
-msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
+msgid "Base length of z-axis"
+msgstr ""
-#
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
#, fuzzy
-msgid "Spacing _Y:"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
#, fuzzy
-msgid "Distance between horizontal grid lines"
-msgstr "η αÏ\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η μεÏ\84αξÏ\8d Ï\84Ï\89ν %1 και %2"
+msgid "lines"
+msgstr "Î\9dÎα Î Ï\81οβολή"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "Grid line _color:"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "Rectangular grid"
+msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "Grid line color"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
+msgid "Axonometric grid"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
#, fuzzy
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ο Abiword"
+msgid "Create new grid"
+msgstr "Î\9dÎα Î\88λλειÏ\88η"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
#, fuzzy
-msgid "Ma_jor grid line color:"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+msgid "_Enabled"
+msgstr "Εκτός χρήσης"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
+msgid ""
+"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
+"grids."
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
#, fuzzy
-msgid "Major grid line color"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "_Visible"
+msgstr "Î\9fÏ\81αÏ\84Ï\8c"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:374
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
+msgid ""
+"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
+"to invisible grids."
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:376
+#
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
#, fuzzy
-msgid "_Major grid line every:"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:376
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
#, fuzzy
-msgid "lines"
-msgstr "Νέα Προβολή"
+msgid "Distance between vertical grid lines"
+msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Distance between horizontal grid lines"
+msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704
msgid "_Show dots instead of lines"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:378
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:457
+#: ../src/document.cpp:413
#, fuzzy, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/document.cpp:489
+#: ../src/document.cpp:445
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:629
+#: ../src/document.cpp:585
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr ""
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
+#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
msgid "Set picked color"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:695
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:701
msgid ""
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:697
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:703
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:805
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:811
#, fuzzy
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
msgstr "Νέα Έλλειψη"
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1086
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092
#, fuzzy
msgid "Draw calligraphic stroke"
msgstr "Νέα Έλλειψη"
-#: ../src/event-context.cpp:559
+#: ../src/event-context.cpp:595
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
msgstr ""
#
#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2168
#, fuzzy
msgid "_Undo"
msgstr "Ακύρωση"
#
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2170
#, fuzzy
msgid "_Redo"
msgstr "Επανεκτέλεση"
msgid "Show dialog on startup"
msgstr ""
-#: ../src/extension/execution-env.cpp:163
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:165
#, c-format
msgid "'%s' working, please wait..."
msgstr ""
msgid "Deactivated"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1019
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 ../src/widgets/toolbox.cpp:3045
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Ύψος:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928
+#: ../src/filter-enums.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
#, fuzzy
msgid "Radius"
msgstr "Αρχικοποίηση"
msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
-#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Convolve"
-msgstr "Νέα Προβολή"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
-msgid "Order"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
-msgid "Kernel Array"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
-msgid "Apply Convolve Effect"
-msgstr ""
-
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
msgid "Cycle Colormap"
msgstr ""
#
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3177
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός:"
#
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
-#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "Απόχρωση:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:684
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:697
#, fuzzy
msgid "Raise"
msgstr "Αρχικοποίηση"
msgid "Reduce Noise"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
-msgid ""
-"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
+msgid ""
+"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
+msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
#, fuzzy
msgstr "Σκίαση"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
msgid "Azimuth"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Elevation"
msgstr "Σχέση"
msgstr "Σκίαση"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1926
msgid "Amplitude"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Generate from Path"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Cairo PDF Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
+msgid "Restrict to PDF version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
+msgid "PDF 1.4"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Convert blur effects to bitmaps"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
+msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182
+msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "PDF File"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Cairo PS Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
+msgid "Restrict to PS level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "PostScript level 3"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "PostScript level 2"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "PostScript File"
+msgstr "Σημείο"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
#, fuzzy
msgid "EMF Input"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr ""
#
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "WMF Input"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
msgid "Windows Metafiles"
msgstr ""
#
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
#, fuzzy
msgid "EMF Output"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
#, fuzzy
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
msgid "Make bounding box around full page"
msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-#
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Convert texts to paths"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
msgid "Gradients used in GIMP"
msgstr "Βαθμίδα"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:140
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Render"
msgstr "Κόκκινο:"
msgid "PDF Print"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:47
+#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
msgid "media box"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
msgid "crop box"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
msgid "trim box"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
msgid "bleed box"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
msgid "art box"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Select page:"
msgstr "Επιλογή"
#. Display total number of pages
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:84
#, c-format
msgid "out of %i"
msgstr ""
#. Crop settings
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:81
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:90
msgid "Clip to:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Page settings"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
msgid ""
"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
"and slow performance."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:367
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:110
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
#, fuzzy
msgid "rough"
msgstr "_Ομαδοποίηση"
#
#. Text options
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Text handling:"
msgstr "Διάστιχο:"
#
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Import text as text"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Embed images"
msgstr "Εικόνα"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:231
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:240
#, fuzzy
msgid "PDF Import Settings"
msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:368
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
-msgid "medium"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
+msgid "pdfinput|medium"
msgstr ""
#
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:369
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
#, fuzzy
msgid "fine"
msgstr "Σύνδεση"
#
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:370
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
#, fuzzy
msgid "very fine"
msgstr "_Αρχείο"
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "PDF Input"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734
+msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:735
+msgid "Adobe Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "AI Input"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747
+msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:748
+msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
+msgstr ""
+
#
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
#, fuzzy
"will be lost."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1751
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
#, fuzzy
msgid "Postscript Print"
msgstr "Σημείο"
msgstr "Σημείο"
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Postscript File"
+msgid "PostScript (*.ps)"
msgstr "Σημείο"
#
msgstr ""
#
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
#, fuzzy
msgid "WPG Input"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
msgstr ""
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Pin Dialog"
-msgstr "Κατακόρυ_φη Στοίχιση"
-
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
-msgid ""
-"Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
-"one"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Live Preview"
msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:191
msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
msgstr ""
msgid "default.svg"
msgstr "Διαγρ."
-#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:959
+#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:961
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr ""
msgid "Document not reverted."
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/file.cpp:406
+#: ../src/file.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Select file to open"
msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
-#: ../src/file.cpp:484
+#: ../src/file.cpp:491
msgid "Vacuum <defs>"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:489
+#: ../src/file.cpp:496
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file.cpp:494
+#: ../src/file.cpp:501
msgid "No unused definitions in <defs>."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:523
+#: ../src/file.cpp:530
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
+#: ../src/file.cpp:531 ../src/file.cpp:539
#, fuzzy
msgid "Document not saved."
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/file.cpp:531
+#: ../src/file.cpp:538
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:542
+#: ../src/file.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Document saved."
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:1084 ../src/file.cpp:1202
+#: ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:1086 ../src/file.cpp:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "drawing%s"
msgstr "Σχεδίαση"
-#: ../src/file.cpp:682
+#: ../src/file.cpp:694
#, fuzzy, c-format
msgid "drawing-%d%s"
msgstr "Σχεδίαση"
-#: ../src/file.cpp:701
+#: ../src/file.cpp:713
#, fuzzy
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
-#: ../src/file.cpp:703 ../src/file.cpp:710
+#: ../src/file.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Select file to save to"
msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
-#: ../src/file.cpp:784
+#: ../src/file.cpp:786
msgid "No changes need to be saved."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:801
+#: ../src/file.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Saving document..."
msgstr "Έγγραφο"
#
-#: ../src/file.cpp:956
+#: ../src/file.cpp:958
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../src/file.cpp:988
+#: ../src/file.cpp:990
#, fuzzy
msgid "Select file to import"
msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση"
-#: ../src/file.cpp:1106 ../src/file.cpp:1217
+#: ../src/file.cpp:1108 ../src/file.cpp:1218
#, fuzzy
msgid "Select file to export to"
msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση"
-#: ../src/file.cpp:1244
+#: ../src/file.cpp:1245
#, c-format
msgid "Error saving a temporary copy"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:1263
+#: ../src/file.cpp:1264
msgid "Open Clip Art Login"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:1284
+#: ../src/file.cpp:1285
#, c-format
msgid ""
"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
"you didn't forget to choose a license too."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:1305
+#: ../src/file.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "Document exported..."
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/file.cpp:1333 ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2157
msgid "Import From Open Clip Art Library"
msgstr ""
msgid "Tile"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
+#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
msgid "Turbulence"
msgstr ""
msgid "Stroke Paint"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
-msgid "Normal"
+#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
+#: ../src/filter-enums.cpp:52
+msgid "filterBlendMode|Normal"
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:52
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
msgid "Multiply"
msgstr ""
#
-#: ../src/filter-enums.cpp:53
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "Πράσινο:"
-#: ../src/filter-enums.cpp:54
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Darken"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#: ../src/filter-enums.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Lighten"
msgstr "Ύψος"
-#: ../src/filter-enums.cpp:61
+#: ../src/filter-enums.cpp:62
msgid "Matrix"
msgstr ""
#
-#: ../src/filter-enums.cpp:62
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Saturate"
msgstr "Κορεσμός:"
-#: ../src/filter-enums.cpp:63
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Hue Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../src/filter-enums.cpp:64
+#: ../src/filter-enums.cpp:65
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr ""
#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2134
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Διαγρ."
-#: ../src/filter-enums.cpp:71
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Over"
msgstr "Διάταξη"
-#: ../src/filter-enums.cpp:72
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
#, fuzzy
msgid "In"
msgstr "ίντσα"
#
-#: ../src/filter-enums.cpp:73
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Out"
msgstr "Αποκοπή"
#
-#: ../src/filter-enums.cpp:74
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Atop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
-#: ../src/filter-enums.cpp:75
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
msgid "XOR"
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:76
+#: ../src/filter-enums.cpp:77
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:82
+#: ../src/filter-enums.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Identity"
msgstr "Κέντρο"
-#: ../src/filter-enums.cpp:83
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Εκτός χρήσης"
-#: ../src/filter-enums.cpp:84
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Ιδιότητες"
#
-#: ../src/filter-enums.cpp:85
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Linear"
msgstr "Σύνδεση"
-#: ../src/filter-enums.cpp:86
+#: ../src/filter-enums.cpp:87
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:294
+#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:307
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
-#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
+#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:161
msgid "Wrap"
msgstr ""
#
-#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:246
+#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο:"
#
-#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
+#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο:"
#
-#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
+#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε:"
-#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα:"
#
-#: ../src/filter-enums.cpp:109
+#: ../src/filter-enums.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Erode"
msgstr "Κανένα"
-#: ../src/filter-enums.cpp:110
+#: ../src/filter-enums.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Dilate"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../src/filter-enums.cpp:116
+#: ../src/filter-enums.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Fractal Noise"
msgstr "Τοπικά αρχεία"
#
-#: ../src/filter-enums.cpp:123
+#: ../src/filter-enums.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Distant Light"
msgstr "Σε εκτύπωση"
-#: ../src/filter-enums.cpp:124
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Point Light"
msgstr "Ύψος:"
-#: ../src/filter-enums.cpp:125
+#: ../src/filter-enums.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Spot Light"
msgstr "Ύψος:"
-#: ../src/flood-context.cpp:245
+#: ../src/flood-context.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Visible Colors"
msgstr "Ορατό"
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
+#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Lightness"
msgstr "Ύψος"
#
-#: ../src/flood-context.cpp:261
+#: ../src/flood-context.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Κλιμάκωση"
-#: ../src/flood-context.cpp:262
+#: ../src/flood-context.cpp:266
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:263
+#: ../src/flood-context.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "μώβ"
-#: ../src/flood-context.cpp:417
+#: ../src/flood-context.cpp:421
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:457
+#: ../src/flood-context.cpp:461
#, c-format
msgid ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural ""
"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/flood-context.cpp:461
+#: ../src/flood-context.cpp:465
#, c-format
-msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
-msgstr ""
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/flood-context.cpp:677 ../src/flood-context.cpp:972
+#: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:977
+#: ../src/flood-context.cpp:981
msgid ""
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:993 ../src/flood-context.cpp:1150
+#: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
#, fuzzy
msgid "Fill bounded area"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/flood-context.cpp:1013
+#: ../src/flood-context.cpp:1017
#, fuzzy
msgid "Set style on object"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/flood-context.cpp:1072
+#: ../src/flood-context.cpp:1076
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
#
-#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:73
+#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:74
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:75
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:76
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138
-#: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
+#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-drag.cpp:79
+#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-context.cpp:141
-#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
+#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../src/gradient-context.cpp:161
-#, c-format
-msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
-msgstr ""
+#
+#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s selected"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid " out of %d gradient handle"
+msgid_plural " out of %d gradient handles"
+msgstr[0] "Αρχικοποίηση"
+msgstr[1] "Αρχικοποίηση"
+
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
+#: ../src/gradient-context.cpp:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid " on %d selected object"
+msgid_plural " on %d selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/gradient-context.cpp:164
+#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:171
#, c-format
msgid ""
-"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
-"out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
-msgstr ""
+"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural ""
+"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:168
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:179
#, c-format
-msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
-msgstr ""
+msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
+msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:171
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
+#: ../src/gradient-context.cpp:186
#, c-format
-msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
-msgstr ""
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
+msgid_plural ""
+"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#
-#: ../src/gradient-context.cpp:369 ../src/gradient-context.cpp:462
+#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Add gradient stop"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/gradient-context.cpp:437
+#: ../src/gradient-context.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Simplify gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/gradient-context.cpp:513
+#: ../src/gradient-context.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Create default gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../src/gradient-context.cpp:566
+#: ../src/gradient-context.cpp:582
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:664
+#: ../src/gradient-context.cpp:680
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:665
+#: ../src/gradient-context.cpp:681
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr ""
#
-#: ../src/gradient-context.cpp:777
+#: ../src/gradient-context.cpp:801
#, fuzzy
msgid "Invert gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../src/gradient-context.cpp:886
+#: ../src/gradient-context.cpp:917
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[1] ""
#
-#: ../src/gradient-context.cpp:890
+#: ../src/gradient-context.cpp:921
#, fuzzy
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:595
+#: ../src/gradient-drag.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Merge gradient handles"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:904
+#: ../src/gradient-drag.cpp:906
#, fuzzy
msgid "Move gradient handle"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
+#: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Delete gradient stop"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1121
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1123
#, c-format
msgid ""
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
msgstr ""
#
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134
#, fuzzy
msgid " (stroke)"
msgstr "ε χρήση"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1129
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1131
#, c-format
msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1137
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1139
#, c-format
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1142
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1815
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1817
#, fuzzy
msgid "Move gradient handle(s)"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1851
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Move gradient mid stop(s)"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2139
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2141
#, fuzzy
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/helper/units.cpp:36
+#: ../src/helper/units.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "&Μονάδες:"
#. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 ../src/widgets/toolbox.cpp:5043
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1165 ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5333
#, fuzzy
msgid "Units"
msgstr "&Μονάδες:"
-#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Point"
msgstr "Σημείο"
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:280
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
#, fuzzy
msgid "pt"
msgstr "στιγ."
#
-#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
msgid "Points"
msgstr "Στιγμές"
-#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pt"
msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Μονοπάτια"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Pixel"
msgstr "Εικονοστοιχείο"
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:276
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
msgid "px"
msgstr ""
#
-#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
-#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Px"
msgstr ""
#. You can add new elements from this point forward
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
msgid "Percent"
msgstr "Ποσοστό"
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/helper/units.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Percents"
msgstr "Ποσοστό"
-#: ../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Millimeter"
msgstr "χιλιοστά"
-#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:284
+#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: ../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Millimeters"
msgstr "χιλιοστά"
-#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Centimeter"
msgstr "εκατοστά"
-#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Centimeters"
msgstr "εκατοστά"
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/helper/units.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Meter"
msgstr "Κέντρο"
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/helper/units.cpp:45
#, fuzzy
msgid "m"
msgstr "Δείγμα"
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/helper/units.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Meters"
msgstr "Κέντρο"
#. no svg_unit
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/helper/units.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Inch"
msgstr "ίντσα"
#
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/helper/units.cpp:46
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "ημ"
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/helper/units.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Inches"
msgstr "Αύξηση"
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "ft"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Feet"
+msgstr "FreeArt"
+
#. Volatiles do not have default, so there are none here
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/helper/units.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Em square"
msgstr "Τετράγωνο"
-#: ../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/helper/units.cpp:50
#, fuzzy
msgid "em"
msgstr "Δείγμα"
-#: ../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/helper/units.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Em squares"
msgstr "Τετράγωνο"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:49
+#: ../src/helper/units.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Ex square"
msgstr "Τετράγωνο"
-#: ../src/helper/units.cpp:49
+#: ../src/helper/units.cpp:52
#, fuzzy
msgid "ex"
msgstr "Δεκαεξαδικό"
-#: ../src/helper/units.cpp:49
+#: ../src/helper/units.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Ex squares"
msgstr "Τετράγωνο"
-#: ../src/inkscape.cpp:484
+#: ../src/inkscape.cpp:486
msgid "Untitled document"
msgstr ""
#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:513
+#: ../src/inkscape.cpp:515
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:514
+#: ../src/inkscape.cpp:516
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:515
+#: ../src/inkscape.cpp:517
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:658
+#: ../src/inkscape.cpp:660
#, c-format
msgid ""
"Cannot create directory %s.\n"
"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το φάκελο %s.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:659
+#: ../src/inkscape.cpp:661
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid directory.\n"
"%s δεν είναι έγκυρος φάκελος.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:660
+#: ../src/inkscape.cpp:662
#, c-format
msgid ""
"Cannot create file %s.\n"
"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το αρχείο %s.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:661
+#: ../src/inkscape.cpp:663
#, c-format
msgid ""
"Cannot write file %s.\n"
"Δεν μπορώ να γράψω στο αρχείο %s.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:662
+#: ../src/inkscape.cpp:664
msgid ""
"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
"and any changes made in preferences will not be saved."
"ρυθμίσεις,\n"
"και ότι αλλαγές έγιναν στις επιλογές δεν θα αποθηκευτούν."
-#: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
+#: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56
#, c-format
msgid ""
"%s is not a regular file.\n"
"%s δεν είναι ένα κανονικό αρχείο.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
+#: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57
#, c-format
msgid ""
"%s not a valid XML file, or\n"
"δεν έχετε δκαιώματα ανάγνωσης σε αυτό.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:735
+#: ../src/inkscape.cpp:737
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid menus file.\n"
"%s δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο μενού.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:736
+#: ../src/inkscape.cpp:738
msgid ""
"Inkscape will run with default menus.\n"
"New menus will not be saved."
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:835
+#: ../src/interface.cpp:841
msgid "Commands Bar"
msgstr "Μπάρα εντολών"
#
-#: ../src/interface.cpp:835
+#: ../src/interface.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/interface.cpp:837
+#: ../src/interface.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr "Επιλογές Oaf"
#
-#: ../src/interface.cpp:837
+#: ../src/interface.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/interface.cpp:839
+#: ../src/interface.cpp:845
msgid "_Toolbox"
msgstr "_Εργαλειοθήκη"
-#: ../src/interface.cpp:839
+#: ../src/interface.cpp:845
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "Εμφάνισε ή απόκρυψε την κύρια εργαλειοθήκη (στα αριστερά)"
#
-#: ../src/interface.cpp:845
+#: ../src/interface.cpp:851
#, fuzzy
msgid "_Palette"
msgstr "Επικόλληση"
#
-#: ../src/interface.cpp:845
+#: ../src/interface.cpp:851
#, fuzzy
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/interface.cpp:847
+#: ../src/interface.cpp:853
msgid "_Statusbar"
msgstr "Γραμμή _Κατάστασης"
-#: ../src/interface.cpp:847
+#: ../src/interface.cpp:853
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "Εμφάνισε ή κρύψε την γραμμή κατάστασης (στο κάτω μέρος του παραθύρου)"
-#: ../src/interface.cpp:901
+#: ../src/interface.cpp:907
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr "Το ρήμα \"%s\" είναι άγνωστο"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1012
+#: ../src/interface.cpp:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-#: ../src/interface.cpp:1023
+#: ../src/interface.cpp:1037
#, fuzzy
msgid "Go to parent"
msgstr "Αλλαγή κλίμακας ώστε να ταιριάξει η σελίδα"
-#: ../src/interface.cpp:1114 ../src/interface.cpp:1199
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:458
+#: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Drop color"
msgstr " χρώμα"
#
-#: ../src/interface.cpp:1153
+#: ../src/interface.cpp:1167
#, fuzzy
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../src/interface.cpp:1212
+#: ../src/interface.cpp:1226
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω τη μορφοποίηση των SVG δεδομένων"
-#: ../src/interface.cpp:1254
+#: ../src/interface.cpp:1268
msgid "Drop SVG"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1312
+#: ../src/interface.cpp:1326
msgid "Drop bitmap image"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1404
+#: ../src/interface.cpp:1418
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
msgstr ""
#
-#: ../src/interface.cpp:1411
+#: ../src/interface.cpp:1425
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Αρχείο"
msgid "_Write session file:"
msgstr ""
+#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
+msgid "Shared SVG whiteboard tool."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
+msgid "Based on the Pedro XMPP client"
+msgstr ""
+
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
msgid "Select a location and filename"
msgstr ""
msgid "Move handle"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Master"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr ""
#
-#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:46
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
#, fuzzy
-msgid "Path along path"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "Î\9aλιμάκÏ\89Ï\83η"
-#
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Pattern along path"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
+msgid "Dockbar style to show items on it"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Slant"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
+msgid "Orientation of the docking item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
+msgid "Resizable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
+msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
+msgid "Item behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
+msgid ""
+"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
+"locked, etc.)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Locked"
+msgstr "Φορτωμένο"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
+msgid ""
+"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
+msgid "Preferred width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
+msgid "Preferred width for the dock item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Preferred height"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
+msgid "Preferred height for the dock item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
+"some other compound dock object."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
+"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
+#, c-format
+msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
+msgstr ""
+
+#
+#. UnLock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
+#, fuzzy
+msgid "UnLock"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#. Hide menuitem.
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Hide"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
+#. Lock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
+#, c-format
+msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Default title"
+msgstr "Διαγρ."
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142
+msgid "Default title for newly created floating docks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
+msgid ""
+"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
+"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Switcher Style"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Switcher buttons style"
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Expand direction"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166
+msgid ""
+"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
+"given direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781
+#, c-format
+msgid ""
+"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
+"item with that name (%p)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954
+#, c-format
+msgid ""
+"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
+"named controller."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527
+msgid "Page"
+msgstr "Σελίδα"
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#, fuzzy
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
+msgid "Unique name for identifying the dock object"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Long name"
+msgstr "όνομα"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
+msgid "Human readable name for the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Stock Icon"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
+msgid "Stock icon for the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Dock master"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
+msgid "Dock master this dock object is bound to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
+"hasn't implemented this method"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
+"crash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
+#, c-format
+msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Θέση"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
+msgid "Position of the divider in pixels"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Sticky"
+msgstr "ημ"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+msgid ""
+"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
+"the host is redocked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+msgid "The dock object this placeholder is attached to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Next placement"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+msgid ""
+"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
+"to us"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Floating Toplevel"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
+#, fuzzy
+msgid "X-Coordinate"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+msgid "X-Coordinate fow dock when floating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Y-Coordinate"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+msgid "Y-Coordinate fow dock when floating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#, c-format
+msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
+"parent %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Float X"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Float Y"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+msgstr ""
+
+#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Bend Path"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Along Path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Sketch"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:57
+msgid "VonKoch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:58
+msgid "Knot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Slant"
msgstr "Αστερίσκος"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:50
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:61
msgid "doEffect stack test"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:52
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Gears"
msgstr "_Καθάρισε"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:53
-msgid "Stitch subcurves"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:64
+msgid "Stitch Sub-Paths"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:132
#, fuzzy
msgid "No effect"
msgstr "οριζόντιο"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:150
-msgid "An exception occurred during execution of a Path Effect."
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:166
+msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
msgstr ""
#
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:317
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:322
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:349
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
#, fuzzy
-msgid "Change enum parameter"
+msgid "Change enumeration parameter"
msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
#
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-msgid "???"
+msgid ""
+"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
+"contact."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Nr of paths"
+msgid "Number of paths"
msgstr "Σημείο"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid "The number of paths that will be generated."
msgstr ""
-#
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Startpoint variation"
-msgstr "Κορεσμός:"
+msgid "Start edge variance"
+msgstr " Ιδιότητες"
-#
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 ../src/sp-use.cpp:316
+msgid ""
+"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
+"& outside the guide path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "Start spacing variance"
+msgstr "Κορεσμός:"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid "Endpoint variation"
+msgid ""
+"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
+"& forth along the guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+msgid "End edge variance"
msgstr ""
-#
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+msgid ""
+"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
+"outside the guide path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "End spacing variance"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+msgid ""
+"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
+"forth along the guide path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Scale width"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
msgid "Scaling of the width of the stroke path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
msgid "Scale width relative"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Bend path"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
+msgid "Path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Width of the path"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+msgid "Width in units of length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
+msgid "Scale the width of the path in units of its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Original path is vertical"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
+msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
+msgstr ""
+
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Single"
msgid "Width of the pattern"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
-msgid "Width in units of length"
-msgstr ""
-
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
msgstr ""
msgid "Pattern is vertical"
msgstr "Σχέδιο"
+#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Slant factor"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
+msgid "y = y + x*(slant factor)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Κέντρο Υ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19
+msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Stack step"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
#
-#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:143
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "Διαφάνεια:"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:113
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:110
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
msgid "Edit on-canvas"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Copy path"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Paste path"
msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
#
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254 ../src/selection-chemistry.cpp:1290
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319 ../src/selection-chemistry.cpp:1373
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1409
#, fuzzy
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198
msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Paste path parameter"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:208
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr ""
#
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Change point parameter"
msgstr "Δημιουργία γραμμής"
#
-#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Change bool parameter"
msgstr "Διαφάνεια:"
-#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143
+#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Change random parameter"
msgstr "Σχεδίαση"
-#: ../src/main.cpp:211
+#: ../src/main.cpp:218
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:216
+#: ../src/main.cpp:223
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:221
+#: ../src/main.cpp:228
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:226
+#: ../src/main.cpp:233
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr ""
# gconf/gconftool.c:219
-#: ../src/main.cpp:227 ../src/main.cpp:232 ../src/main.cpp:237
-#: ../src/main.cpp:304 ../src/main.cpp:309 ../src/main.cpp:314
-#: ../src/main.cpp:319 ../src/main.cpp:325
+#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
+#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
+#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
msgid "FILENAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"
-#: ../src/main.cpp:231
+#: ../src/main.cpp:238
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:236
+#: ../src/main.cpp:243
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:241
+#: ../src/main.cpp:248
msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:242
+#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
msgid "DPI"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:246
+#: ../src/main.cpp:253
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
"corner)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:247
+#: ../src/main.cpp:254
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:251
+#: ../src/main.cpp:258
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:256
+#: ../src/main.cpp:263
msgid "Exported area is the entire canvas"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:261
+#: ../src/main.cpp:268
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:266
+#: ../src/main.cpp:273
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:267
+#: ../src/main.cpp:274
msgid "WIDTH"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:271
+#: ../src/main.cpp:278
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:272
+#: ../src/main.cpp:279
msgid "HEIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:276
+#: ../src/main.cpp:283
msgid "The ID of the object to export"
msgstr ""
#
-#: ../src/main.cpp:277 ../src/main.cpp:370
+#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:283
+#: ../src/main.cpp:290
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:288
+#: ../src/main.cpp:295
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:293
+#: ../src/main.cpp:300
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:294
+#: ../src/main.cpp:301
msgid "COLOR"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:298
+#: ../src/main.cpp:305
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:299
+#: ../src/main.cpp:306
msgid "VALUE"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:303
+#: ../src/main.cpp:310
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:308
+#: ../src/main.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Export document to a PS file"
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
-#: ../src/main.cpp:313
+#: ../src/main.cpp:320
msgid "Export document to an EPS file"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:318
+#: ../src/main.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Export document to a PDF file"
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
-#: ../src/main.cpp:324
+#: ../src/main.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
#
-#: ../src/main.cpp:330
+#: ../src/main.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/main.cpp:335
+#: ../src/main.cpp:342
msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:340
+#: ../src/main.cpp:347
msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:346
+#: ../src/main.cpp:353
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:352
+#: ../src/main.cpp:359
msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:358
+#: ../src/main.cpp:365
msgid ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:364
+#: ../src/main.cpp:371
msgid ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:369
+#: ../src/main.cpp:376
+msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:381
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:375
+#: ../src/main.cpp:387
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:380
+#: ../src/main.cpp:392
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:385
+#: ../src/main.cpp:397
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:390
+#: ../src/main.cpp:402
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:391
+#: ../src/main.cpp:403
msgid "VERB-ID"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:395
+#: ../src/main.cpp:407
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:396
+#: ../src/main.cpp:408
msgid "OBJECT-ID"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:597
+#: ../src/main.cpp:611
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
msgid "_New"
msgstr "_Νέο"
msgstr "_Άνοιγμα"
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:56
+#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2372 ../src/verbs.cpp:2378
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../src/menus-skeleton.h:67 ../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2180
#, fuzzy
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/menus-skeleton.h:79
+#: ../src/menus-skeleton.h:72
#, fuzzy
msgid "Clo_ne"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/menus-skeleton.h:96
+#: ../src/menus-skeleton.h:89
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/menus-skeleton.h:97
+#: ../src/menus-skeleton.h:90
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Εστίαση"
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:113
+#: ../src/menus-skeleton.h:106
#, fuzzy
msgid "_Display mode"
msgstr "Εμφάνιση"
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:122
+#: ../src/menus-skeleton.h:117
#, fuzzy
msgid "Show/Hide"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:139
+#: ../src/menus-skeleton.h:134
#, fuzzy
msgid "_Layer"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:158
+#: ../src/menus-skeleton.h:153
#, fuzzy
msgid "_Object"
msgstr "Αντικείμενο"
-#: ../src/menus-skeleton.h:166
+#: ../src/menus-skeleton.h:161
msgid "Cli_p"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:170
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
msgid "Mas_k"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:174
+#: ../src/menus-skeleton.h:171
#, fuzzy
msgid "Patter_n"
msgstr "Σχέδιο"
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:197
+#: ../src/menus-skeleton.h:195
#, fuzzy
msgid "_Path"
msgstr "Επικόλληση"
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:222
+#: ../src/menus-skeleton.h:220
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Κείμενο"
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:234
+#: ../src/menus-skeleton.h:232
#, fuzzy
msgid "Effe_cts"
msgstr "Αντικείμενο"
-#: ../src/menus-skeleton.h:241
+#: ../src/menus-skeleton.h:239
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr ""
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:245
+#: ../src/menus-skeleton.h:243
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/menus-skeleton.h:248
+#: ../src/menus-skeleton.h:247
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: ../src/node-context.cpp:183
+#: ../src/node-context.cpp:187
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
"+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../src/node-context.cpp:184
+#: ../src/node-context.cpp:188
msgid ""
"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
msgstr ""
-#: ../src/node-context.cpp:185
+#: ../src/node-context.cpp:189
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:641 ../src/seltrans.cpp:521
+#: ../src/nodepath.cpp:646 ../src/seltrans.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Stamp"
msgstr "Στυλ: "
-#: ../src/nodepath.cpp:1327 ../src/nodepath.cpp:1354
+#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Move nodes vertically"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/nodepath.cpp:1329 ../src/nodepath.cpp:1356
+#: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Move nodes horizontally"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/nodepath.cpp:1331 ../src/nodepath.cpp:1358 ../src/nodepath.cpp:3148
+#: ../src/nodepath.cpp:1348 ../src/nodepath.cpp:1375 ../src/nodepath.cpp:1390
+#: ../src/nodepath.cpp:3210
#, fuzzy
msgid "Move nodes"
msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-#: ../src/nodepath.cpp:1366
+#: ../src/nodepath.cpp:1428
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
msgstr ""
#
-#: ../src/nodepath.cpp:1536
+#: ../src/nodepath.cpp:1598
#, fuzzy
msgid "Align nodes"
msgstr "Αντικείμενο"
-#: ../src/nodepath.cpp:1598
+#: ../src/nodepath.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "Distribute nodes"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../src/nodepath.cpp:1636
+#: ../src/nodepath.cpp:1698
#, fuzzy
msgid "Add nodes"
msgstr "Σημειώσεις"
-#: ../src/nodepath.cpp:1638 ../src/nodepath.cpp:1710
+#: ../src/nodepath.cpp:1700 ../src/nodepath.cpp:1772
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "Σημειώσεις"
-#: ../src/nodepath.cpp:1791
+#: ../src/nodepath.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Break path"
msgstr "πραγματική διαδρομή"
-#: ../src/nodepath.cpp:1831 ../src/nodepath.cpp:1846 ../src/nodepath.cpp:1932
-#: ../src/nodepath.cpp:1947
+#: ../src/nodepath.cpp:1893 ../src/nodepath.cpp:1908 ../src/nodepath.cpp:1994
+#: ../src/nodepath.cpp:2009
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1867
+#: ../src/nodepath.cpp:1929
msgid "Close subpath"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1919
+#: ../src/nodepath.cpp:1981
#, fuzzy
msgid "Join nodes"
msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-#: ../src/nodepath.cpp:1968
+#: ../src/nodepath.cpp:2030
msgid "Close subpath by segment"
msgstr ""
#
-#: ../src/nodepath.cpp:2022
+#: ../src/nodepath.cpp:2084
#, fuzzy
msgid "Join nodes by segment"
msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
#
-#: ../src/nodepath.cpp:2150 ../src/nodepath.cpp:2186 ../src/nodepath.cpp:2190
+#: ../src/nodepath.cpp:2212 ../src/nodepath.cpp:2248 ../src/nodepath.cpp:2252
#, fuzzy
msgid "Delete nodes"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/nodepath.cpp:2152
+#: ../src/nodepath.cpp:2214
msgid "Delete nodes preserving shape"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2209 ../src/nodepath.cpp:2223
+#: ../src/nodepath.cpp:2271 ../src/nodepath.cpp:2285
msgid ""
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
"segments."
msgstr ""
#
-#: ../src/nodepath.cpp:2319
+#: ../src/nodepath.cpp:2381
#, fuzzy
msgid "Cannot find path between nodes."
msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
#
-#: ../src/nodepath.cpp:2351
+#: ../src/nodepath.cpp:2413
#, fuzzy
msgid "Delete segment"
msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
-#: ../src/nodepath.cpp:2372
+#: ../src/nodepath.cpp:2434
#, fuzzy
msgid "Change segment type"
msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
-#: ../src/nodepath.cpp:2389 ../src/nodepath.cpp:3106
+#: ../src/nodepath.cpp:2451 ../src/nodepath.cpp:3168
#, fuzzy
msgid "Change node type"
msgstr "Σχεδίαση"
-#: ../src/nodepath.cpp:3383
+#: ../src/nodepath.cpp:3445
#, fuzzy
msgid "Retract handle"
msgstr "Ορθογώνιο"
-#: ../src/nodepath.cpp:3432
+#: ../src/nodepath.cpp:3494
#, fuzzy
msgid "Move node handle"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/nodepath.cpp:3572
+#: ../src/nodepath.cpp:3634
#, c-format
msgid ""
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:3766
+#: ../src/nodepath.cpp:3828
#, fuzzy
msgid "Rotate nodes"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/nodepath.cpp:3897
+#: ../src/nodepath.cpp:3959
#, fuzzy
msgid "Scale nodes"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/nodepath.cpp:3947
+#: ../src/nodepath.cpp:4003
#, fuzzy
msgid "Flip nodes"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/nodepath.cpp:4112
+#: ../src/nodepath.cpp:4172
msgid ""
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4338
+#: ../src/nodepath.cpp:4398
#, fuzzy
msgid "end node"
msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4343
+#: ../src/nodepath.cpp:4403
#, fuzzy
msgid "cusp"
msgstr "Εργ."
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4346
+#: ../src/nodepath.cpp:4406
msgid "smooth"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4348
+#: ../src/nodepath.cpp:4408
#, fuzzy
msgid "symmetric"
msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4354
+#: ../src/nodepath.cpp:4414
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4356
+#: ../src/nodepath.cpp:4416
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4359
+#: ../src/nodepath.cpp:4419
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4371
+#: ../src/nodepath.cpp:4431
msgid ""
"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>< ></b> to scale, <b>[ ]</b> to "
"rotate"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4372
+#: ../src/nodepath.cpp:4432
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4395 ../src/nodepath.cpp:4407
+#: ../src/nodepath.cpp:4457 ../src/nodepath.cpp:4469
#, fuzzy
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/nodepath.cpp:4399
+#: ../src/nodepath.cpp:4461
#, c-format
msgid ""
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4405
+#: ../src/nodepath.cpp:4467
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
msgstr ""
#
-#: ../src/nodepath.cpp:4413
+#: ../src/nodepath.cpp:4475
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
#
-#: ../src/nodepath.cpp:4420
+#: ../src/nodepath.cpp:4482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
#
-#: ../src/nodepath.cpp:4426
+#: ../src/nodepath.cpp:4488
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#: ../src/object-edit.cpp:503
+#: ../src/object-edit.cpp:501
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:509
+#: ../src/object-edit.cpp:507
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:516 ../src/object-edit.cpp:523
+#: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:833 ../src/object-edit.cpp:835
-#: ../src/object-edit.cpp:837 ../src/object-edit.cpp:839
+#: ../src/object-edit.cpp:667 ../src/object-edit.cpp:669
+#: ../src/object-edit.cpp:671 ../src/object-edit.cpp:673
msgid ""
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:841 ../src/object-edit.cpp:843
-#: ../src/object-edit.cpp:845 ../src/object-edit.cpp:847
+#: ../src/object-edit.cpp:675 ../src/object-edit.cpp:677
+#: ../src/object-edit.cpp:679 ../src/object-edit.cpp:681
msgid ""
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:851
-msgid "Move the box in perspective."
+#: ../src/object-edit.cpp:685
+msgid "Move the box in perspective"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1027
+#: ../src/object-edit.cpp:863
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1030
+#: ../src/object-edit.cpp:866
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1033
+#: ../src/object-edit.cpp:869
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1036
+#: ../src/object-edit.cpp:872
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1146
+#: ../src/object-edit.cpp:982
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1149
+#: ../src/object-edit.cpp:985
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1313
+#: ../src/object-edit.cpp:1149
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1315
+#: ../src/object-edit.cpp:1151
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1352
+#: ../src/object-edit.cpp:1188
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/object-edit.cpp:1382
+#: ../src/object-edit.cpp:1218
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr ""
#
-#: ../src/object-edit.cpp:1384
+#: ../src/object-edit.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/object-edit.cpp:1386
+#: ../src/object-edit.cpp:1222
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1411
+#: ../src/object-edit.cpp:1247
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:58
+#: ../src/path-chemistry.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/path-chemistry.cpp:65
+#: ../src/path-chemistry.cpp:68
#, fuzzy
msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:73
+#: ../src/path-chemistry.cpp:76
msgid ""
"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:78
+#: ../src/path-chemistry.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Combining paths..."
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:146
+#: ../src/path-chemistry.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Combine"
msgstr "_Μεταγλώττιση"
#
-#: ../src/path-chemistry.cpp:161
+#: ../src/path-chemistry.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:165
+#: ../src/path-chemistry.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Breaking apart paths..."
msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:246
+#: ../src/path-chemistry.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Break apart"
msgstr "πραγματική διαδρομή"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:248
+#: ../src/path-chemistry.cpp:251
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr ""
#
-#: ../src/path-chemistry.cpp:269
+#: ../src/path-chemistry.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/path-chemistry.cpp:275
+#: ../src/path-chemistry.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Converting objects to paths..."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:335
+#: ../src/path-chemistry.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Object to path"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../src/path-chemistry.cpp:337
+#: ../src/path-chemistry.cpp:353
#, fuzzy
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:400
+#: ../src/path-chemistry.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
#
-#: ../src/path-chemistry.cpp:409
+#: ../src/path-chemistry.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Reversing paths..."
msgstr "Αρχείο"
#
-#: ../src/path-chemistry.cpp:432
+#: ../src/path-chemistry.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Reverse path"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:434
+#: ../src/path-chemistry.cpp:456
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr ""
#
-#: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:438
+#: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
-#: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:228
+#: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:237
+#: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Creating new path"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:241
+#: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
-#: ../src/pen-context.cpp:592
+#: ../src/pen-context.cpp:601
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:602
+#: ../src/pen-context.cpp:611
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1101
+#: ../src/pen-context.cpp:1117
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
"<b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1126
+#: ../src/pen-context.cpp:1142
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1156
+#: ../src/pen-context.cpp:1172
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
msgstr ""
#
-#: ../src/pen-context.cpp:1192
+#: ../src/pen-context.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "Drawing finished"
msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
-#: ../src/pencil-context.cpp:317
+#: ../src/pencil-context.cpp:333
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../src/pencil-context.cpp:323
+#: ../src/pencil-context.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "Λαβή συρταριού"
-#: ../src/pencil-context.cpp:328
+#: ../src/pencil-context.cpp:344
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:387
+#: ../src/pencil-context.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Finishing freehand"
msgstr "Γροιλανδία"
+#: ../src/persp3d.cpp:321
+msgid "Toggle vanishing point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp3d.cpp:332
+msgid "Toggle multiple vanishing points"
+msgstr ""
+
#: ../src/preferences.cpp:59
#, c-format
msgid ""
#: ../src/preferences.cpp:60
msgid ""
"Inkscape will run with default settings.\n"
-"New settings will not be saved."
-msgstr ""
-
-#: ../src/print.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Σημείο"
-
-#: ../src/print.cpp:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not set print source: %s"
-msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n"
-
-#: ../src/print.cpp:203 ../src/print.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "unknown error"
-msgstr "Άγνωστο σύστημα"
-
-#: ../src/print.cpp:208
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' does not support PS output"
-msgstr ""
-
-#. since we didn't include the Preview capability,
-#. this should never happen.
-#: ../src/print.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Print Preview not available"
-msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
-
-#: ../src/print.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/print.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "SVG Document"
-msgstr "Έγγραφο"
+"New settings will not be saved."
+msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:378
+#: ../src/rect-context.cpp:384
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:503
+#: ../src/rect-context.cpp:538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
"<b>Έλλειψη</b>: %s × %s · με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
"αναλογίας έλλειψη· με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
-#: ../src/rect-context.cpp:505
+#: ../src/rect-context.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
+"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s × %s · με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη· με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
+"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s × %s · με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη· με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:547
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:526
+#: ../src/rect-context.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Create rectangle"
msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
-#: ../src/select-context.cpp:227
+#: ../src/select-context.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Move canceled."
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/select-context.cpp:235
+#: ../src/select-context.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Selection canceled."
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/select-context.cpp:534
+#: ../src/select-context.cpp:545
msgid ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
"rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:536
+#: ../src/select-context.cpp:547
msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
"touch selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:696
+#: ../src/select-context.cpp:707
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:697
+#: ../src/select-context.cpp:708
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:698
+#: ../src/select-context.cpp:709
msgid ""
"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
msgstr ""
#
-#: ../src/select-context.cpp:848
+#: ../src/select-context.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:228
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Delete text"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:236
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:249
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:254 ../src/text-context.cpp:994
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:817
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:267 ../src/text-context.cpp:995
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:269
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:319
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Delete all"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:443
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:516 ../src/selection-describer.cpp:50
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:529 ../src/selection-describer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "_Ομαδοποίηση"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:531
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:572
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:585
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:578 ../src/sp-item-group.cpp:444
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:591 ../src/sp-item-group.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Ungroup"
msgstr "_Απομαδοποίηση"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:639
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:645 ../src/selection-chemistry.cpp:705
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:740 ../src/selection-chemistry.cpp:805
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:658 ../src/selection-chemistry.cpp:718
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:753 ../src/selection-chemistry.cpp:818
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:697
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:720
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Raise to top"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:734
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:747
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:784
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:797
msgid "Lower"
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:797
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:832
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Lower to bottom"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:839
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:852
msgid "Nothing to undo."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:846
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:859
msgid "Nothing to redo."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1054
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1067
msgid "Nothing was copied."
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1167
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid "Nothing in the clipboard."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1280
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1179
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1292
#, fuzzy
msgid "Nothing on the style clipboard."
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1185
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1298
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1194
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1307
#, fuzzy
msgid "Paste style"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1212
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1221
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1335
msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1242
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1361
msgid "Paste live path effect"
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 ../src/selection-chemistry.cpp:1296
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1379 ../src/selection-chemistry.cpp:1415
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1278
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1397
#, fuzzy
msgid "Paste size"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1438
msgid "Paste size separately"
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1330
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1449
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1355
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1474
#, fuzzy
msgid "Raise to next layer"
msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1361
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1480
#, fuzzy
msgid "No more layers above."
msgstr "Έγγραφο"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1375
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1400
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
#, fuzzy
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1406
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1525
#, fuzzy
msgid "No more layers below."
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1593
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1712
#, fuzzy
msgid "Remove transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1702
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1821
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1730
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1751 ../src/seltrans.cpp:433
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1870 ../src/seltrans.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1783
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1902
msgid "Rotate by pixels"
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1813 ../src/seltrans.cpp:430
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1932 ../src/seltrans.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1838
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1957
#, fuzzy
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "Αποθήκευση με περιεχόμενα"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973
#, fuzzy
msgid "Move vertically"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1857
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1976
#, fuzzy
msgid "Move horizontally"
msgstr "οριζόντιο"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1860 ../src/selection-chemistry.cpp:1888
-#: ../src/seltrans.cpp:427 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1979 ../src/selection-chemistry.cpp:2007
+#: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1882
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2001
#, fuzzy
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1885
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2004
#, fuzzy
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "οριζόντιο"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2014
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133
#, fuzzy
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2171
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2174
+#, fuzzy
+msgid "The selection has no applied clip path."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
+#, fuzzy
+msgid "The selection has no applied mask."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334
msgid "action|Clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2188
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2351
#, fuzzy
msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2237
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2400
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2241
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2404
msgid "Unlink clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2255
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2418
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2278
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2441
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2447
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
"defs>)"
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2312
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2475
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2377
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2541
#, fuzzy
msgid "Objects to marker"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2394
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2570
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2580
+#, fuzzy
+msgid "Objects to guides"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2597
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2479
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2682
#, fuzzy
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2496
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699
#, fuzzy
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2549
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2752
#, fuzzy
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2552
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2755
#, fuzzy
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2638
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2841
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3002
#, fuzzy
msgid "Create bitmap"
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2832
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3035
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2835
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3038
#, fuzzy
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2941
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3144
msgid "Set clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2943
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3146
#, fuzzy
msgid "Set mask"
msgstr "Αστερίσκοι"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2957
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3160
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3025
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3228
msgid "Release clipping path"
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3230
#, fuzzy
msgid "Release mask"
msgstr "Αρχείο"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3038
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3241
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3072
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3275
#, fuzzy
msgid "Fit page to selection"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
#
-#: ../src/selection-describer.cpp:42
+#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεση"
#
#. ellipse
#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 ../src/verbs.cpp:2409
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2394
msgid "Ellipse"
msgstr "Έλλειψη"
msgid "Path"
msgstr "Επικόλληση"
-#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1700
+#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
msgid "Polygon"
msgstr ""
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:62
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 ../src/verbs.cpp:2390
msgid "Rectangle"
msgstr "Ορθογώνιο"
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:64
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2407
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 ../src/verbs.cpp:2392
msgid "3D Box"
msgstr ""
#. spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2413
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2398
#, fuzzy
msgid "Spiral"
msgstr "Ειδικό"
#. star
#: ../src/selection-describer.cpp:78
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2411
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1707
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1909
msgid "Star"
msgstr "Αστερίσκος"
msgid "%s%s. %s."
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:436 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
+#: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Skew"
msgstr "Καπνός"
-#: ../src/seltrans.cpp:448
+#: ../src/seltrans.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Set center"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/seltrans.cpp:543
+#: ../src/seltrans.cpp:544
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:570
+#: ../src/seltrans.cpp:571
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:571
+#: ../src/seltrans.cpp:572
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:575
+#: ../src/seltrans.cpp:576
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:576
+#: ../src/seltrans.cpp:577
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:710
+#: ../src/seltrans.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Reset center"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/seltrans.cpp:978 ../src/seltrans.cpp:1099
+#: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1189
+#: ../src/seltrans.cpp:1194
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1238
+#: ../src/seltrans.cpp:1243
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:1281
+#: ../src/seltrans.cpp:1286
#, fuzzy, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "σύνδεσμος στο %s"
-#: ../src/seltrans.cpp:1570
+#: ../src/seltrans.cpp:1575
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
msgstr "σύνδεσμος στο %s"
#
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:462 ../src/sp-ellipse.cpp:843
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880
#, fuzzy
msgid "<b>Ellipse</b>"
msgstr "Έλλειψη"
#
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:604
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:641
#, fuzzy
msgid "<b>Circle</b>"
msgstr "Αλλαγή"
#
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:838
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:875
#, fuzzy
msgid "<b>Segment</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:840
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:877
msgid "<b>Arc</b>"
msgstr ""
msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:371
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
#, c-format
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:373
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:380
#, c-format
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "vertical guideline"
+#: ../src/sp-guide.cpp:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "vertical, at %s"
msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
-#: ../src/sp-guide.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "horizontal guideline"
+#: ../src/sp-guide.cpp:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "horizontal, at %s"
msgstr "οριζόντιο"
-#: ../src/sp-image.cpp:1039
+#: ../src/sp-guide.cpp:405
+#, c-format
+msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-image.cpp:1041
msgid "embedded"
msgstr ""
#
-#: ../src/sp-image.cpp:1047
+#: ../src/sp-image.cpp:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/sp-image.cpp:1048
+#: ../src/sp-image.cpp:1050
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
msgstr ""
#
-#: ../src/sp-item-group.cpp:689
+#: ../src/sp-item-group.cpp:698
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
#
-#: ../src/sp-item.cpp:830
+#: ../src/sp-item.cpp:905
msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο"
-#: ../src/sp-item.cpp:847
+#: ../src/sp-item.cpp:922
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:852
+#: ../src/sp-item.cpp:927
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr ""
msgstr "Αλλαγή"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:431
+#: ../src/sp-offset.cpp:433
#, c-format
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
+#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
#, fuzzy
msgid "outset"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
+#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "ίντσα"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:435
+#: ../src/sp-offset.cpp:437
#, c-format
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../src/sp-path.cpp:128
+#: ../src/sp-path.cpp:140
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s"
msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s"
-#: ../src/sp-path.cpp:131
+#: ../src/sp-path.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s"
msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/sp-path.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Creating single dot"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Create single dot"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
#
#: ../src/sp-polygon.cpp:235
#, fuzzy
msgstr "Έλλειψη"
#
-#: ../src/sp-rect.cpp:238
+#: ../src/sp-rect.cpp:242
#, fuzzy
msgid "<b>Rectangle</b>"
msgstr "Αλλαγή"
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr ""
-#: ../src/sp-star.cpp:307
+#: ../src/sp-star.cpp:311
#, c-format
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-star.cpp:311
+#: ../src/sp-star.cpp:315
#, c-format
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/sp-tref.cpp:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Cloned character data</b> from: %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#
+#: ../src/sp-tref.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
#
-#: ../src/sp-tspan.cpp:283
+#: ../src/sp-tspan.cpp:285
#, fuzzy
msgid "<b>Text span</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/sp-use.cpp:324
+#
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/sp-use.cpp:320 ../src/ui/widget/panel.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "_Άνοιγμα"
+
+#: ../src/sp-use.cpp:328
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
msgstr "σύνδεσμος στο %s"
#
-#: ../src/sp-use.cpp:328
+#: ../src/sp-use.cpp:332
#, fuzzy
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/spiral-context.cpp:337
+#: ../src/spiral-context.cpp:339
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:339
+#: ../src/spiral-context.cpp:341
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:461
+#: ../src/spiral-context.cpp:463
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#
-#: ../src/spiral-context.cpp:482
+#: ../src/spiral-context.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Create spiral"
msgstr "Δημιουργία γραμμής"
#
-#: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
+#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Union"
msgstr "κανένα"
-#: ../src/splivarot.cpp:81
+#: ../src/splivarot.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Intersection"
msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
-#: ../src/splivarot.cpp:87
+#: ../src/splivarot.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Difference"
msgstr "πράσινο"
-#: ../src/splivarot.cpp:93
+#: ../src/splivarot.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Exclusion"
msgstr "Διάσταση"
-#: ../src/splivarot.cpp:98
+#: ../src/splivarot.cpp:100
msgid "Division"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:103
+#: ../src/splivarot.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Cut path"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/splivarot.cpp:120
+#: ../src/splivarot.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/splivarot.cpp:124
+#: ../src/splivarot.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/splivarot.cpp:130
+#: ../src/splivarot.cpp:132
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
"cut."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
+#: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
#
-#: ../src/splivarot.cpp:192
+#: ../src/splivarot.cpp:194
#, fuzzy
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/splivarot.cpp:601
+#: ../src/splivarot.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/splivarot.cpp:885
+#: ../src/splivarot.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Convert stroke to path"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:888
+#: ../src/splivarot.cpp:891
#, fuzzy
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/splivarot.cpp:972
+#: ../src/splivarot.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/splivarot.cpp:1092 ../src/splivarot.cpp:1161
+#: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "Create linked offset"
msgstr "Δημιουργία γραμμής"
-#: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
+#: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Create dynamic offset"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/splivarot.cpp:1189
+#: ../src/splivarot.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/splivarot.cpp:1407
+#: ../src/splivarot.cpp:1410
#, fuzzy
msgid "Outset path"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/splivarot.cpp:1407
+#: ../src/splivarot.cpp:1410
#, fuzzy
msgid "Inset path"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/splivarot.cpp:1409
+#: ../src/splivarot.cpp:1412
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1570
+#: ../src/splivarot.cpp:1573
msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1572
+#: ../src/splivarot.cpp:1575
#, fuzzy
msgid "Simplifying paths:"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
#
-#: ../src/splivarot.cpp:1609
+#: ../src/splivarot.cpp:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#: ../src/splivarot.cpp:1620
+#: ../src/splivarot.cpp:1623
#, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr ""
#
-#: ../src/splivarot.cpp:1636
+#: ../src/splivarot.cpp:1639
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/splivarot.cpp:1650
+#: ../src/splivarot.cpp:1653
#, fuzzy
msgid "Simplify"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/splivarot.cpp:1652
+#: ../src/splivarot.cpp:1655
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:348
+#: ../src/star-context.cpp:353
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:471
+#: ../src/star-context.cpp:476
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:472
+#: ../src/star-context.cpp:477
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:495
+#: ../src/star-context.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Create star"
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:100
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:105
+#: ../src/text-chemistry.cpp:109
msgid ""
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:111
+#: ../src/text-chemistry.cpp:115
msgid ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:121
+#: ../src/text-chemistry.cpp:125
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
#
-#: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2252
#, fuzzy
msgid "Put text on path"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:200
+#: ../src/text-chemistry.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/text-chemistry.cpp:222
+#: ../src/text-chemistry.cpp:226
#, fuzzy
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/text-chemistry.cpp:226 ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2254
#, fuzzy
msgid "Remove text from path"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
+#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:289 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
+#: ../src/text-chemistry.cpp:293
msgid "Remove manual kerns"
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:309
+#: ../src/text-chemistry.cpp:313
#, fuzzy
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/text-chemistry.cpp:377
+#: ../src/text-chemistry.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Flow text into shape"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/text-chemistry.cpp:399
+#: ../src/text-chemistry.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:466
+#: ../src/text-chemistry.cpp:470
msgid "Unflow flowed text"
msgstr ""
#
-#: ../src/text-chemistry.cpp:478
+#: ../src/text-chemistry.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:496
+#: ../src/text-chemistry.cpp:500
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
msgstr ""
#
-#: ../src/text-chemistry.cpp:524
+#: ../src/text-chemistry.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Convert flowed text to text"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/text-chemistry.cpp:529
+#: ../src/text-chemistry.cpp:533
#, fuzzy
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1534
+#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
msgid "Make italic"
msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
-#: ../src/text-context.cpp:929
+#: ../src/text-context.cpp:930
#, fuzzy
msgid "New line"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/text-context.cpp:963
+#: ../src/text-context.cpp:964
msgid "Backspace"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1009
+#: ../src/text-context.cpp:1012
msgid "Kern to the left"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1029
+#: ../src/text-context.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Kern to the right"
msgstr "Χρώμα δεξιά ή κάτω"
-#: ../src/text-context.cpp:1049
+#: ../src/text-context.cpp:1056
msgid "Kern up"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1070
+#: ../src/text-context.cpp:1079
msgid "Kern down"
msgstr ""
#
-#: ../src/text-context.cpp:1126
+#: ../src/text-context.cpp:1135
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού"
#
-#: ../src/text-context.cpp:1147
+#: ../src/text-context.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού"
#
-#: ../src/text-context.cpp:1164
+#: ../src/text-context.cpp:1173
#, fuzzy
msgid "Contract line spacing"
msgstr "Διάστιχο:"
-#: ../src/text-context.cpp:1172
+#: ../src/text-context.cpp:1181
msgid "Contract letter spacing"
msgstr ""
#
-#: ../src/text-context.cpp:1191
+#: ../src/text-context.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Expand line spacing"
msgstr "Διάστιχο:"
#
-#: ../src/text-context.cpp:1199
+#: ../src/text-context.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "Expand letter spacing"
msgstr "Διάστιχο:"
-#: ../src/text-context.cpp:1303
+#: ../src/text-context.cpp:1312
#, fuzzy
msgid "Paste text"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/text-context.cpp:1532
+#: ../src/text-context.cpp:1542
msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1542 ../src/tools-switch.cpp:205
+#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1648
+#: ../src/text-context.cpp:1659
#, fuzzy
msgid "Type text"
msgstr "_Τύπος:"
-#: ../src/tools-switch.cpp:145
+#: ../src/text-editing.cpp:40
+msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:148
msgid ""
"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
"object to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:151
+#: ../src/tools-switch.cpp:154
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:157
+#: ../src/tools-switch.cpp:160
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:163
+#: ../src/tools-switch.cpp:166
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:169
+#: ../src/tools-switch.cpp:172
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:175
+#: ../src/tools-switch.cpp:178
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:181
+#: ../src/tools-switch.cpp:184
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:187
+#: ../src/tools-switch.cpp:190
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
+"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:193
+#: ../src/tools-switch.cpp:196
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
+"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:199
+#: ../src/tools-switch.cpp:202
msgid ""
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
"guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
"right) and angle (up/down)."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:211
+#: ../src/tools-switch.cpp:214
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:217
+#: ../src/tools-switch.cpp:220
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:229
+#: ../src/tools-switch.cpp:232
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:235
+#: ../src/tools-switch.cpp:238
msgid ""
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../src/tweak-context.cpp:944
+#: ../src/tweak-context.cpp:959
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:949
+#: ../src/tweak-context.cpp:964
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/tweak-context.cpp:954
+#: ../src/tweak-context.cpp:969
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/tweak-context.cpp:959
+#: ../src/tweak-context.cpp:974
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/tweak-context.cpp:964
+#: ../src/tweak-context.cpp:979
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/tweak-context.cpp:969
+#: ../src/tweak-context.cpp:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/tweak-context.cpp:974
+#: ../src/tweak-context.cpp:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/tweak-context.cpp:978
+#: ../src/tweak-context.cpp:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/tweak-context.cpp:983
+#: ../src/tweak-context.cpp:998
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
msgstr[0] "Διαγραφή επιλογής"
msgstr[1] "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1023
+#: ../src/tweak-context.cpp:1038
msgid "Push tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1027
+#: ../src/tweak-context.cpp:1042
msgid "Shrink tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1031
+#: ../src/tweak-context.cpp:1046
msgid "Grow tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1035
+#: ../src/tweak-context.cpp:1050
msgid "Attract tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1039
+#: ../src/tweak-context.cpp:1054
msgid "Repel tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1043
+#: ../src/tweak-context.cpp:1058
msgid "Roughen tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1047
+#: ../src/tweak-context.cpp:1062
msgid "Color paint tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1050
+#: ../src/tweak-context.cpp:1065
msgid "Color jitter tweak"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία γραμμής"
#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2248
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Απομαδοποίηση"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#. TRANSLATORS: Horizontal gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
msgid "H:"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4914
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
#
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5061
#, fuzzy
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
#, fuzzy
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
msgid "Smallest item"
msgstr "Μικρή καταιγίδα με χαλάζι"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1263
-msgid "Page"
-msgstr "Σελίδα"
-
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1267
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531
msgid "Drawing"
msgstr "Σχεδίαση"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "ίντσα"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
#, fuzzy
msgid "<b>License</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Create new grid."
-msgstr "Νέα Έλλειψη"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
+#. ---------------------------------------------------------------
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδÎÏ\83μοÏ\85"
+msgid "Show page _border"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λÎγμαÏ\84οÏ\82"
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected grid."
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Guides"
-msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνÎα"
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "Î\91λλαγή κλίμακαÏ\82 για _Ï\84αίÏ\81ιαÏ\83μα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Grids"
-msgstr "ΠλÎγμα"
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr "Î\91λλαγή κλίμακαÏ\82 για _Ï\84αίÏ\81ιαÏ\83μα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Snap"
-msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ: "
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λÎγμαÏ\84οÏ\82"
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Snap details"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
+msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Back_ground:"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
msgid ""
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Show page _border"
-msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
-msgid "If set, rectangular page border is shown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Border on _top of drawing"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "If set, border is always on top of the drawing"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:208
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Border _color:"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:208
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Page border color"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Color of the page border"
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "_Show border shadow"
-msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211
-msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Default _units:"
-msgstr "Διαγρ."
-
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "<b>Border</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
-
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
+#. ---------------------------------------------------------------
+#. General snap options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Show _guides"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Show or hide guides"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+msgid "_Snap guides while dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+msgid ""
+"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
+"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
+"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Guide co_lor:"
msgstr "Χρώμα μη-ολοκληρωμένων εγγραφών:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Guideline color"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Color of guidelines"
msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
#, fuzzy
msgid "_Highlight color:"
msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Highlighted guideline color"
msgstr "Χρώμα Ψευδωνύμου σε Έμφαση"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+msgstr ""
+
+#. ---------------------------------------------------------------
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+msgid "_Enable snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2462
+msgid "Toggle snapping on or off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "_Bounding box corners"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+msgid ""
+"Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
+"grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "_Nodes"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+msgid ""
+"Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
+"text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
+"paths and to other nodes"
+msgstr ""
+
+#
+#. Options for snapping to objects
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Snap to path_s"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes to object paths"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Snap to n_odes"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Snap to bounding bo_x edges"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Snap to bounding box co_rners"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#. ---------------------------------------------------------------
+#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotation _center"
+msgstr "_Περιστροφή"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
+msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "_Grid with guides"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
+msgid "Snap to grid-guide intersections"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#. General options
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "_Bounding box corners"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
+msgid "_Line segments"
+msgstr "Î\95κκίνηÏ\83η εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87Îα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
msgid ""
-"Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding "
-"boxes (Snapping of bounding boxes is only available in the selector tool)"
+"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
+"the previous tab)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
+#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "_Nodes"
-msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
+msgid "Grid|_New"
+msgstr "ΠλÎγμα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
-msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid."
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
#
-#. Options for snapping to objects
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
#, fuzzy
-msgid "Snap to pat_hs"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "Remove selected grid."
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Snap nodes to object paths"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
+msgid "Guides"
+msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνÎα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
#, fuzzy
-msgid "Snap to n_odes"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
+msgid "Grids"
+msgstr "Πλέγμα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2462
#, fuzzy
-msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
+msgid "Snap"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ: "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "Snap to bounding box co_rners"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
+msgid "Snap points"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
#, fuzzy
-msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
+msgid "Default _units:"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
#, fuzzy
-msgid "Snap to bounding box _edges"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
#, fuzzy
-msgid "Snap _distance"
-msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
#, fuzzy
-msgid "Snap at any d_istance"
+msgid "Snap _distance"
msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
+msgid "Snap only when _closer than:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
-msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
+msgid ""
+"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
+"specified below"
msgstr ""
#. Options for snapping to grids
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
#, fuzzy
-msgid "Snap di_stance"
+msgid "Snap d_istance"
msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Snap at any dis_tance"
-msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+msgid "Snap only when c_loser than:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
-msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+msgid ""
+"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
+"specified below"
msgstr ""
#. Options for snapping to guides
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Snap dist_ance"
msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Snap at any distan_ce"
-msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
+msgid "Snap only when close_r than:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306
-msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
+msgid ""
+"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
+"below"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
#, fuzzy
-msgid "<b>Snapping of</b>"
+msgid "<b>Snapping</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "<b>Snapping to objects</b>"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
#, fuzzy
-msgid "<b>Snapping to grids</b>"
+msgid "<b>What snaps</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
#, fuzzy
-msgid "<b>Snapping to guides</b>"
+msgid "<b>Snap to objects</b>"
msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:385
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
#, fuzzy
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgid "<b>Snap to grids</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid "_Grid with guides"
-msgstr "Γουϊνέα"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:364
-msgid "Snap to grid-guide intersections"
-msgstr ""
-
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:367
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
#, fuzzy
-msgid "_Line segments"
-msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:368
-msgid ""
-"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
-"the previous tab)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371
-msgid "_Snap guides while dragging"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:372
-msgid ""
-"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('snap "
-"to nodes' or 'snap to bounding box corners', both on the previous tab, must "
-"be enabled)"
-msgstr ""
+msgid "<b>Snap to guides</b>"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:376
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355
#, fuzzy
-msgid "_Include the object's rotation center"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:377
-msgid ""
-"Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides"
-msgstr ""
+msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:383
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357
#, fuzzy
-msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
+msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:441
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427
#, fuzzy
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr " <b>_Δημιούργησε</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "Gridtype"
-msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
-
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:428
#, fuzzy
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Remove grid"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
#
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
@@ -8547,1476 +9482,2110 @@ msgstr "_Βοήθεια"
msgid "Parameters"
msgstr "χιλιοστά"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "No preview"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
+msgid "too large for preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Enable preview"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "All Inkscape Files"
+msgstr "Όλα τα σχήματα"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Όλοι οι τύποι"
+
#
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:67
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1029
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
#, fuzzy
-msgid "Opacity, %"
-msgstr "Διαφάνεια"
+msgid "All Images"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#. ###### Add the file types menu
+#. createFilterMenu();
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#. ###### File options
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:891
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433
+msgid "Append filename extension automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1298
+#, fuzzy
+msgid "Guess from extension"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319
+msgid "Left edge of source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320
+msgid "Top edge of source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321
+msgid "Right edge of source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322
+msgid "Bottom edge of source"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "Source width"
+msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1324
+#, fuzzy
+msgid "Source height"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1325
+#, fuzzy
+msgid "Destination width"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
+#, fuzzy
+msgid "Destination height"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1327
+msgid "Resolution (dots per inch)"
+msgstr ""
+
+#. #########################################
+#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
+#. #########################################
+#. ##### Export options buttons/spinners, etc
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "_Προσαρμοσμένο"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416
+msgid "Cairo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419
+msgid "Antialias"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1422
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr " χρώμα"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
msgid "Fill"
msgstr "Γέμισμα"
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Stroke _paint"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Stroke st_yle"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504
+msgid ""
+"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
+"one of the color components. Each column determines how much of each color "
+"component from the input is passed to the output. The last column does not "
+"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
+msgstr ""
+
#
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:220
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614
#, fuzzy
-msgid "Change blur"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
+msgid "Image File"
+msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
#
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:251
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:852
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1143
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617
#, fuzzy
-msgid "Change opacity"
-msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια:"
+msgid "Selected SVG Element"
+msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84ηÏ\82 εÏ\80ιλογήÏ\82"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
+#. TODO: any image, not justy svg
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686
+msgid "Select an image to be used as feImage input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778
+msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
+msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
msgid "Light Source:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
+msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
+msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
+msgstr ""
+
+#. default x:
+#. default y:
+#. default z:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Z coordinate"
+msgstr "Κολομβία"
+
#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
#, fuzzy
msgid "Points At"
msgstr "Στιγμές"
#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "Specular Exponent"
msgstr "Εξαγωγή"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
+msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
+msgstr ""
+
+#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
#, fuzzy
msgid "Cone Angle"
msgstr "Διάστημα"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
+msgid ""
+"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
+"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
+"cone. No light is projected outside this cone."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065
msgid "New light source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106
#, fuzzy
msgid "_Duplicate"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132
#, fuzzy
msgid "_Filter"
msgstr "χιλιοστά"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "R_ename"
msgstr "Όνομα Αρχείου:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240
#, fuzzy
msgid "Rename filter"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "Apply filter"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "Add filter"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
#, fuzzy
msgid "Remove filter"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Duplicate filter"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1218
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445
#, fuzzy
msgid "_Effect"
msgstr "Αντικείμενο"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453
#, fuzzy
msgid "Connections"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1696
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569
+msgid "Remove filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
#, fuzzy
msgid "Remove merge node"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1812
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056
msgid "Reorder filter primitive"
msgstr ""
-#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1848
-#, fuzzy
-msgid "Add Effect:"
-msgstr "Αντικείμενο"
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092
+#, fuzzy
+msgid "Add Effect:"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093
+#, fuzzy
+msgid "No effect selected"
+msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094
+#, fuzzy
+msgid "No filter selected"
+msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2129
+#, fuzzy
+msgid "Effect parameters"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130
+msgid "Filter General Settings"
+msgstr ""
+
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
+msgstr "Δημιούργησε και επίστρωσε τους κλώνους της επιλογής"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
+msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
+msgstr ""
+
+#. default width:
+#. default height:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1849
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
#, fuzzy
-msgid "No effect selected"
-msgstr "Î\9aανÎνα ÎγγÏ\81αÏ\86ο δεν εÏ\80ιλÎÏ\87θηκε"
+msgid "Width of filter effects region"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 εÏ\80ιλογήÏ\82"
-#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1862
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
#, fuzzy
-msgid "<b>Effect parameters</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Height of filter effects region"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο εÏ\80ιλεγμÎνο"
#. # end multiple scan
#. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1915
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3132
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Μετακίνηση"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+msgid ""
+"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
+"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
+"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
+"performed without specifying a complete matrix."
+msgstr ""
+
#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1919
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
#, fuzzy
msgid "Value(s)"
msgstr "Τιμή"
#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1924
-#, fuzzy
-msgid "Slope"
-msgstr "Κλιμάκωση"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925
-#, fuzzy
-msgid "Intercept"
-msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
-
-#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1927
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Exponent"
-msgstr "Εξαγωγή"
-
-#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
#, fuzzy
msgid "Operator"
msgstr "Δημιουργός"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1932
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
msgid "K1"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+msgid ""
+"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
+"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
+"values of the first and second inputs respectively."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
msgid "K2"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
msgid "K3"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
msgid "K4"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1939
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
+#, fuzzy
+msgid "width of the convolve matrix"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
+#, fuzzy
+msgid "height of the convolve matrix"
+msgstr "Ύψος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
+
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "μώβ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+msgid ""
+"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
+"applied to pixels around this point."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+msgid ""
+"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
+"applied to pixels around this point."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+msgid ""
+"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
+"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
+"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
+"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
+"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
+"would lead to a common blur effect."
+msgstr ""
+
+#. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
msgid "Divisor"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
+msgid ""
+"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
+"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
+"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
+"effect on the overall color intensity of the result."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
msgid "Bias"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
+msgid ""
+"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
+"value as the zero response of the filter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
#, fuzzy
msgid "Edge Mode"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
+msgid ""
+"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
+"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
+"or near the edge of the input image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
msgid "Preserve Alpha"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
+msgstr ""
+
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Diffuse Color"
msgstr "Ορατό"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1976
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
+msgid "Defines the color of the light source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
#, fuzzy
msgid "Surface Scale"
msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
+msgid ""
+"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
+"channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
#, fuzzy
msgid "Constant"
msgstr "Περιεχόμενο"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1951
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1979
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
+msgid "This constant affects the Phong lighting model."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
msgid "Kernel Unit Length"
msgstr ""
-#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1956
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
+msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
#, fuzzy
-msgid "X Channel"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "X displacement"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
-#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1957
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
#, fuzzy
-msgid "Y Channel"
-msgstr "Αλλαγή"
+msgid "Y displacement"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
+msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960
+#. default: black
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
#, fuzzy
msgid "Flood Color"
msgstr "Με Χρώμα"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1964
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+msgid "The whole filter region will be filled with this color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
msgid "Standard Deviation"
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
+msgid "The standard deviation for the blur operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
+msgid ""
+"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
+"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
+#, fuzzy
+msgid "Source of Image"
+msgstr "Σημείο"
+
#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
#, fuzzy
msgid "Delta X"
msgstr "Διαγραφή"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
+msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
+msgstr ""
+
#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1972
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
#, fuzzy
msgid "Delta Y"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
+msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
+msgstr ""
+
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
#, fuzzy
msgid "Specular Color"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983
-msgid "Stitch Tiles"
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Exponent"
+msgstr "Εξαγωγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
+msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270
+msgid ""
+"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
+"function."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2271
msgid "Base Frequency"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272
#, fuzzy
msgid "Octaves"
msgstr "Ενεργό"
#
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
#, fuzzy
msgid "Seed"
msgstr "Κόκκινο:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
+msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
msgid "Add filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011
-msgid "Remove filter primitive"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
+msgid ""
+"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
+"multiply, darken and lighten."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
+msgid ""
+"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
+"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
+"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
+msgid ""
+"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
+"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
+"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
+"adjustment, color balance, and thresholding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
+msgid ""
+"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
+"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
+"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
+"between the corresponding pixel values of the images."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
+msgid ""
+"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
+"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
+"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
+"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
+"is faster and resolution-independent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
+msgid ""
+"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
+msgid ""
+"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
+"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
+"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
+"effects."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
+msgid ""
+"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
+"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
+"a graphic."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
+msgid ""
+"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
+"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
+msgid ""
+"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
+"or another part of the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2341
+msgid ""
+"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
+"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
+"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
+"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345
+msgid ""
+"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
+"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
+"thicker."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2349
+msgid ""
+"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
+"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
+"a slightly different position than the actual object."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2353
+msgid ""
+"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
+msgid ""
+"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2361
+msgid ""
+"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
+"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
+"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379
msgid "Duplicate filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432
#, fuzzy
msgid "Set filter primitive attribute"
msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Grab sensitivity:"
msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
#, fuzzy
msgid "pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
msgid "Click/drag threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
"mouse)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
+msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+msgid ""
+"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
msgid "Scroll by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Acceleration:"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
msgid "Autoscrolling"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Speed:"
msgstr "Κόκκινο:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5028
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5316
msgid "Threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
msgid ""
"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
"Selector tool (default)."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
msgid ""
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Steps"
msgstr "Στυλ: "
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
msgid "Arrow keys move by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
"(in px units)"
msgstr ""
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
msgid "> and < scale by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
msgid ""
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "Inset/Outset by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
msgid ""
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
msgid "Rotation snaps every:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
#, fuzzy
msgid "degrees"
msgstr "dec"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Zoom in/out by:"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Show selection cue"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Enable gradient editing"
msgstr "Βαθμίδα"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
+msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
+msgid ""
+"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
+"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245
+msgid "Ctrl+click dot size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "times current stroke width"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
+msgstr ""
+
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
#, fuzzy
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Create new objects with:"
msgstr "Ιδιότητα"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Last used style"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
msgid "This tool's own style:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Take from selection"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
#, fuzzy
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box to use:"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Visual bounding box"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
+msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Geometric bounding box"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
+msgid "This bounding box includes only the bare path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to guides:"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Keep objects after conversion to guides"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
+msgid ""
+"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
+"conversion."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
msgid "Width is in absolute units"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Select new path"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
#
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Selector"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
#, fuzzy
msgid "When transforming, show:"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Objects"
msgstr "Αντικείμενο"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Box outline"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Per-object selection cue:"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
msgid "No per-object selection indication"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
msgid "Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box to use:"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "Visual bounding box"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
-msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Geometric bounding box"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
-msgid "This bounding box includes only the bare path"
-msgstr ""
-
#
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Node"
msgstr "Κανένα"
+#. Tweak
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2388
+msgid "Tweak"
+msgstr ""
+
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2425
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:328
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485
msgid "Zoom"
msgstr "Εστίαση"
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Shapes"
msgstr "Σκίαση"
#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2400
msgid "Pencil"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
msgid "Tolerance:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
msgid ""
"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
"values produce more uneven paths with more nodes"
msgstr ""
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2417
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 ../src/verbs.cpp:2402
#, fuzzy
msgid "Pen"
msgstr "Ποσοστό"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 ../src/verbs.cpp:2404
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 ../src/verbs.cpp:2416
#, fuzzy
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Έγγραφο"
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2408
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Βαθμίδα"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 ../src/verbs.cpp:2414
#, fuzzy
msgid "Connector"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 ../src/verbs.cpp:2412
msgid "Dropper"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "Έγγραφο"
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Dockable"
msgstr "Κλιμάκωση"
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "Floating"
-msgstr "Κορεσμός:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
msgid "Aggressive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Saving window geometry (size and position):"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
msgid "Dialog behavior (requires restart):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
msgid "Dialogs on top:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
msgid ""
"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
"'Restore' to bring back a minimized document window)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "Miscellaneous:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"above the right scrollbar)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "window1"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Move in parallel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Stay unmoved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Move according to transform"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Are unlinked"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
#, fuzzy
msgid "Are deleted"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
"original."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
msgid "When the original is deleted, its clones:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
msgid "Clippaths and masks"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Transform gradients"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
#, fuzzy
msgid "Transform patterns"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
msgid "Optimized"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
msgid "Preserved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Store transformation:"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Transforms"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
msgid "Better quality (slower)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
msgid "Average quality"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
msgid "Gaussian blur quality for display:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Show filter primitives infobox"
+msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+msgid ""
+"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
+"filter effects dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "χιλιοστά"
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Select in all layers"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Select only within current layer"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
-msgid "Ignore hidden objects"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Ignore hidden objects and layers"
+msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects"
+msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden group or layer)"
+"themselves or by being in a hidden layer)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked group or layer)"
+"themselves or by being in a locked layer)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Selecting"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid "Default export resolution:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
msgid ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
"Import and Export to OCAL function."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
msgid "Open Clip Art Library Username:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
msgid "Open Clip Art Library Password:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Import/Export"
msgstr "Εισαγωγή"
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Perceptual"
msgstr "Ποσοστό"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "κάθετο"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
-msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
#, fuzzy
-msgid "Display Calibration"
+msgid "Display adjustment"
msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
-msgid "Enable display calibration"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
-msgid "Enables application of the display using an ICC profile."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Display profile:"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+msgid "Retrieve profile from display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
#, fuzzy
-msgid "Display intent:"
+msgid "Display rendering intent:"
msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Proofing"
msgstr "Θέση"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
msgid "Simulate output on screen"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
msgid "Simulates output of target device."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
msgid "Device profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
-msgid "Device intent:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+msgid "Device rendering intent:"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
#, fuzzy
-msgid "Black Point Compensation"
+msgid "Black point compensation"
msgstr "Σε εκτύπωση"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
msgid "Enables black point compensation."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
msgid "Preserve black"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
-msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
+msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "<none>"
+msgstr "κανένα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Color management"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line emphasizing"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
+msgid ""
+"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
+"of major grid line color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "Default grid settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Grid units"
+msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "Origin X"
+msgstr "Προέλευση:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Origin Y"
+msgstr "Προέλευση:"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Spacing X"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Y"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
+msgid "Selects the color used for normal grid lines."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
+msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795
-msgid "Color Management"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line every"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
+msgid "Show dots instead of lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "Angle X"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "Angle Z"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
msgid "Simplification threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
msgid ""
"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
"invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
msgid "2x2"
msgstr "2x2"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
msgid "4x4"
msgstr "4x4"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
msgid "8x8"
msgstr "8x8"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
msgid "16x16"
msgstr "16x16"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
msgid "Oversample bitmaps:"
msgstr ""
#. consider moving this to an UI tab:
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
-msgid "Make commands toolbar smaller"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
msgid ""
"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
-msgid "Make main tools smaller"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+msgid "Make the main toolbar icons smaller"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
#, fuzzy
-msgid "Max recent documents:"
+msgid "Maximum number of recent documents:"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
msgid "_Apply"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Apply chosen effect to selection"
msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Remove effect from selection"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
msgid "Apply new effect"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Current effect"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
msgid "Unknown effect is applied"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
msgid "No effect applied"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
msgid "Item is not a shape or path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
msgid "Only one item can be selected"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Empty selection"
msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Create and apply path effect"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:291
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Remove path effect"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Όνομα Αρχείου:"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401
+msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439
msgid ""
"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453
+msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544
#, fuzzy
-msgid "Search Tag"
-msgstr "Ψάξε εικÏ\8cνεÏ\82"
+msgid "Search for:"
+msgstr "ιεÏ\81αÏ\81Ï\87ία"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545
msgid "No files matched your search"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "ιεραρχία"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
-msgid "Files Found"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573
+msgid "Files found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86
+msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Could not set up Document"
+msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n"
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105
+msgid "Failed to set CairoRenderContext"
msgstr ""
+#. set up dialog title, based on document name
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "SVG Document"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "Σημείο"
+
+#
+#. build custom preferences tab
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Rendering"
+msgstr "Κόκκινο:"
+
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
msgid "_Execute Python"
msgstr ""
@@ -10365,176 +11973,181 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr "Το %s εισήχθη"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
msgid "Execute the trace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
#, fuzzy
msgid "_Horizontal"
msgstr "οριζόντιο"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
#, fuzzy
msgid "_Vertical"
msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
#, fuzzy
msgid "_Width"
msgstr "Πλάτος:"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
#, fuzzy
msgid "_Height"
msgstr "Ύψος:"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
#, fuzzy
msgid "A_ngle"
msgstr "Διάστημα"
#
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element A"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element B"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element C"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element D"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element E"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element F"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Rela_tive move"
+msgstr "κάθετο"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Scale proportionally"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid "Apply to each _object separately"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Μετακίνηση"
#
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
#, fuzzy
msgid "_Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
#, fuzzy
msgid "_Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Ske_w"
msgstr "Καπνός"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
msgid "Matri_x"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Edit transformation matrix"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
-msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
-msgstr ""
-
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
-msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:267
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
msgid "Cursor coordinates"
msgstr ""
#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:382
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1212 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1223 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:675
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
-"Do you want to save this file in another format?"
+"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
+msgid "_Save as SVG"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:120
#, fuzzy
msgid "tiny"
msgstr "ημ"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:121
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:122
+msgid "swatches|medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:123
#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "μώβ"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:124
msgid "huge"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "ίντσα"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Shape"
+msgstr "Σκίαση"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Tall"
+msgstr "Εκτός χρήσης"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Wide"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
#, fuzzy
msgid "_Blend mode:"
@@ -10758,378 +12396,397 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Διάταξη"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:100
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
+#
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Opacity, %"
+msgstr "Διαφάνεια"
+
+#
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Change blur"
+msgstr "Ιδιότητα"
+
+#
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
+#, fuzzy
+msgid "Change opacity"
+msgstr "Διαφάνεια:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Fill:"
msgstr "Γέμισμα"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:101
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Stroke:"
msgstr "Καπνός"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:102
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
msgid "O:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1021
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1022
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Nothing selected"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
#, fuzzy
msgid "<i>None</i>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
#, fuzzy
msgid "No fill"
msgstr "Χωρίς Αρχείο"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
#, fuzzy
msgid "No stroke"
msgstr "ε χρήση"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:989
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994
#, fuzzy
msgid "Pattern fill"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Σχέδιο"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
#, fuzzy
msgid "<b>L</b>"
msgstr "<b>L:</b>"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<b>R</b>"
msgstr "Αλλαγή"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Different"
msgstr "πράσινο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Different fills"
msgstr "πράσινο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Different strokes"
msgstr "πράσινο"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
#, fuzzy
msgid "<b>Unset</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Flat color fill"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Flat color stroke"
msgstr " χρώμα"
#
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<b>a</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
#, fuzzy
msgid "<b>m</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Edit fill..."
msgstr "Επεξεργασία"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Last set color"
msgstr " χρώμα"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Last selected color"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
msgid "White"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Copy color"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Paste color"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:772
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:514
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:523
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
msgid "Make fill opaque"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
msgid "Make stroke opaque"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:301
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:535
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Apply last set color to fill"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:547
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr " χρώμα"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Apply last selected color to fill"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Apply last selected color to stroke"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:589
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
#, fuzzy
msgid "Invert fill"
msgstr "_Αρχείο"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Invert stroke"
msgstr "ε χρήση"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
#, fuzzy
msgid "White fill"
msgstr "Δυαδικό αρχείο"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:633
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
#, fuzzy
msgid "White stroke"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:645
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
#, fuzzy
msgid "Black fill"
msgstr "Μαύρο:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:657
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Black stroke"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:700
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Paste fill"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:718
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Paste stroke"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:887
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
#, fuzzy
msgid "Change stroke width"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:982
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
msgid ", drag to adjust"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1060
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1064
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
msgid " (averaged)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1092
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
msgid "0 (transparent)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1116
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
msgid "100% (opaque)"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "Adjust saturation"
msgstr "Κορεσμός:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1265
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
#, fuzzy
msgid "Adjust lightness"
msgstr "Ύψος"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1271
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
msgid "Adjust hue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
#, fuzzy
msgid "P_age size:"
@@ -11197,139 +12854,229 @@ msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
msgid "Set page size"
msgstr "Επιπλέον ύψος:"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
#, fuzzy
msgid "L Gradient"
msgstr "Βαθμίδα"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
#, fuzzy
msgid "R Gradient"
msgstr "Βαθμίδα"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319
#, c-format
msgid "Fill: %06x/%.3g"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
#, c-format
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
#
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
#, fuzzy, c-format
msgid "O:%.3g"
msgstr "Διαφάνεια:"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
#, c-format
msgid "O:.%d"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Opacity: %.3g"
msgstr "Διαφάνεια:"
-#: ../src/verbs.cpp:1158
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
+
+#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
+msgid ""
+"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
+"random numbers."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
+msgid "Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Backend"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
+msgid "Bitmap options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
+msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
+msgid ""
+"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
+"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
+"will not be correctly rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
+msgid ""
+"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:124
+msgid "Split vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:169
+msgid "Merge vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:225
+msgid "3D box: Move vanishing point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:306
+#, c-format
+msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural ""
+"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
+"b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
+#. but currently we update the status message anyway
+#: ../src/vanishing-point.cpp:313
+#, c-format
+msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural ""
+"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
+"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:321
+#, c-format
+msgid ""
+"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural ""
+"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
+"(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Switch to next layer"
msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:1159
+#: ../src/verbs.cpp:1123
#, fuzzy
msgid "Switched to next layer."
msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:1161
+#: ../src/verbs.cpp:1125
msgid "Cannot go past last layer."
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:1170
+#: ../src/verbs.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:1171
+#: ../src/verbs.cpp:1135
#, fuzzy
msgid "Switched to previous layer."
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/verbs.cpp:1173
+#: ../src/verbs.cpp:1137
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1190 ../src/verbs.cpp:1274
+#: ../src/verbs.cpp:1154 ../src/verbs.cpp:1238
#, fuzzy
msgid "No current layer."
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:1219 ../src/verbs.cpp:1223
+#: ../src/verbs.cpp:1183 ../src/verbs.cpp:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/verbs.cpp:1220
+#: ../src/verbs.cpp:1184
#, fuzzy
msgid "Layer to top"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../src/verbs.cpp:1224
+#: ../src/verbs.cpp:1188
#, fuzzy
msgid "Raise layer"
msgstr "Αρχικοποίηση"
#
-#: ../src/verbs.cpp:1227 ../src/verbs.cpp:1231
+#: ../src/verbs.cpp:1191 ../src/verbs.cpp:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:1228
+#: ../src/verbs.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Layer to bottom"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:1232
+#: ../src/verbs.cpp:1196
#, fuzzy
msgid "Lower layer"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:1241
+#: ../src/verbs.cpp:1205
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:1269
+#: ../src/verbs.cpp:1233
#, fuzzy
msgid "Delete layer"
msgstr "Επιλογή"
#
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1272
+#: ../src/verbs.cpp:1236
#, fuzzy
msgid "Deleted layer."
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:1354
+#: ../src/verbs.cpp:1318
#, fuzzy
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
-#: ../src/verbs.cpp:1369
+#: ../src/verbs.cpp:1333
#, fuzzy
msgid "Flip vertically"
msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
@@ -11337,701 +13084,704 @@ msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1823
+#: ../src/verbs.cpp:1803
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1827
+#: ../src/verbs.cpp:1807
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1831
+#: ../src/verbs.cpp:1811
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1835
+#: ../src/verbs.cpp:1815
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1839
+#: ../src/verbs.cpp:1819
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1843
+#: ../src/verbs.cpp:1823
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1847
+#: ../src/verbs.cpp:1827
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2124 ../src/verbs.cpp:2605
+#: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2594
#, fuzzy
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2128 ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/verbs.cpp:2108 ../src/verbs.cpp:2596
#, fuzzy
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2132 ../src/verbs.cpp:2609
+#: ../src/verbs.cpp:2112 ../src/verbs.cpp:2598
#, fuzzy
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2136 ../src/verbs.cpp:2611
+#: ../src/verbs.cpp:2116 ../src/verbs.cpp:2600
#, fuzzy
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2151
+#: ../src/verbs.cpp:2131
msgid "Does nothing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/verbs.cpp:2134
#, fuzzy
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "Έγγραφο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2136
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Άνοιγμα"
-#: ../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2137
#, fuzzy
msgid "Open an existing document"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/verbs.cpp:2138
msgid "Re_vert"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2159
+#: ../src/verbs.cpp:2139
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2140
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Σκίαση"
-#: ../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2140
#, fuzzy
msgid "Save document"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2142
#, fuzzy
msgid "Save _As..."
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-#: ../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2143
#, fuzzy
msgid "Save document under a new name"
msgstr "Αποθήκευση ως γνήσιο όνομα αρχείου"
-#: ../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2144
#, fuzzy
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2145
#, fuzzy
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr "Αποθήκευση ως γνήσιο όνομα αρχείου"
-#: ../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/verbs.cpp:2146
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Σημείο"
-#: ../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/verbs.cpp:2146
#, fuzzy
msgid "Print document"
msgstr "Έγγραφο"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2149
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2149
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
"defs> of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2171
-#, fuzzy
-msgid "Print _Direct"
-msgstr " Ιδιότητες"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2172
-msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2151
#, fuzzy
msgid "Print Previe_w"
msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
-#: ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2152
#, fuzzy
msgid "Preview document printout"
msgstr "Προεπισκόπηση δεδομένων προς εκτύπωση"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2153
#, fuzzy
msgid "_Import..."
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2154
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2155
#, fuzzy
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
-#: ../src/verbs.cpp:2178
+#: ../src/verbs.cpp:2156
#, fuzzy
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
-#: ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/verbs.cpp:2157
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2158
msgid "Export To Open Clip Art Library"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2158
#, fuzzy
msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
-#: ../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2159
#, fuzzy
msgid "N_ext Window"
msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
-#: ../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2160
msgid "Switch to the next document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/verbs.cpp:2161
#, fuzzy
msgid "P_revious Window"
msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
-#: ../src/verbs.cpp:2184
+#: ../src/verbs.cpp:2162
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2163
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2164
#, fuzzy
msgid "Close this document window"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2165
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Τέλος"
-#: ../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2165
#, fuzzy
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/verbs.cpp:2168
#, fuzzy
msgid "Undo last action"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2171
msgid "Do again the last undone action"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2194
+#: ../src/verbs.cpp:2172
#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "Αποκοπή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2173
#, fuzzy
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2196
+#: ../src/verbs.cpp:2174
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2175
#, fuzzy
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2176
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2177
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr "Επικόλληση από το τεμάχιο"
-#: ../src/verbs.cpp:2200
+#: ../src/verbs.cpp:2178
#, fuzzy
msgid "Paste _Style"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2179
#, fuzzy
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/verbs.cpp:2203
+#: ../src/verbs.cpp:2181
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/verbs.cpp:2182
#, fuzzy
msgid "Paste _Width"
msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
-#: ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2183
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2184
#, fuzzy
msgid "Paste _Height"
msgstr "Ύψος:"
-#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2185
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/verbs.cpp:2186
msgid "Paste Size Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2187
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2188
msgid "Paste Width Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2189
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/verbs.cpp:2190
msgid "Paste Height Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2213
+#: ../src/verbs.cpp:2191
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/verbs.cpp:2192
#, fuzzy
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/verbs.cpp:2215
+#: ../src/verbs.cpp:2193
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "Ορι_ζόντια Στοίχιση"
-#: ../src/verbs.cpp:2216
+#: ../src/verbs.cpp:2194
#, fuzzy
msgid "Paste Path _Effect"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2195
#, fuzzy
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2196
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2197
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
-#: ../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2198
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
-#: ../src/verbs.cpp:2221
+#: ../src/verbs.cpp:2199
#, fuzzy
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2200
#, fuzzy
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/verbs.cpp:2201
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2202
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2203
msgid ""
"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
"object"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2204
#, fuzzy
msgid "Select _Original"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2205
#, fuzzy
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2207
#, fuzzy
msgid "Objects to _Marker"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2208
#, fuzzy
msgid "Convert selection to a line marker"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
+#: ../src/verbs.cpp:2210
+#, fuzzy
+msgid "Objects to Gu_ides"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2211
+msgid ""
+"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
+"edges"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2213
#, fuzzy
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2233
+#: ../src/verbs.cpp:2214
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2216
#, fuzzy
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2217
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "Clea_r All"
msgstr "Αρχείο core"
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2219
msgid "Delete all objects from document"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/verbs.cpp:2220
#, fuzzy
msgid "Select Al_l"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/verbs.cpp:2221
#, fuzzy
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/verbs.cpp:2222
#, fuzzy
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../src/verbs.cpp:2223
#, fuzzy
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2224
#, fuzzy
msgid "In_vert Selection"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#: ../src/verbs.cpp:2225
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2226
msgid "Invert in All Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/verbs.cpp:2227
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2228
#, fuzzy
msgid "Select Next"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2229
#, fuzzy
msgid "Select next object or node"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2230
#, fuzzy
msgid "Select Previous"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2231
#, fuzzy
msgid "Select previous object or node"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2232
#, fuzzy
msgid "D_eselect"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2233
#, fuzzy
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2234 ../src/widgets/toolbox.cpp:1119
#, fuzzy
msgid "Next Path Effect Parameter"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2235 ../src/widgets/toolbox.cpp:1120
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
msgstr ""
#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/verbs.cpp:2238
#, fuzzy
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2239
#, fuzzy
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2240
#, fuzzy
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2241
#, fuzzy
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2242
#, fuzzy
msgid "_Raise"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Μόνον επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2244
msgid "_Lower"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2245
#, fuzzy
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2246
msgid "_Group"
msgstr "_Ομαδοποίηση"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2247
#, fuzzy
msgid "Group selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2249
#, fuzzy
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2251
#, fuzzy
msgid "_Put on Path"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2253
#, fuzzy
msgid "_Remove from Path"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2255
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2258
#, fuzzy
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2260
#, fuzzy
msgid "_Union"
msgstr "κανένα"
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2261
#, fuzzy
msgid "Create union of selected paths"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2262
#, fuzzy
msgid "_Intersection"
msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2263
#, fuzzy
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2264
#, fuzzy
msgid "_Difference"
msgstr "πράσινο"
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2266
#, fuzzy
msgid "E_xclusion"
msgstr "Διάσταση"
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2268
msgid "Di_vision"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2269
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2272
#, fuzzy
msgid "Cut _Path"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2277
#, fuzzy
msgid "Outs_et"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2278
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2280
#, fuzzy
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2281
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2283
#, fuzzy
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2284
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
@@ -12039,249 +13789,251 @@ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2288
msgid "I_nset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2289
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2291
#, fuzzy
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2292
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2294
#, fuzzy
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2295
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2318
+#: ../src/verbs.cpp:2299
msgid "_Linked Offset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2300
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2302
#, fuzzy
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2303
#, fuzzy
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2304
#, fuzzy
msgid "Si_mplify"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2305
#, fuzzy
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2306
#, fuzzy
msgid "_Reverse"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2307
#, fuzzy
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2309
#, fuzzy
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2311
#, fuzzy
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2313
#, fuzzy
msgid "_Combine"
msgstr "_Μεταγλώττιση"
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2314
msgid "Combine several paths into one"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2317
#, fuzzy
msgid "Break _Apart"
msgstr "πραγματική διαδρομή"
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2318
#, fuzzy
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
-#: ../src/verbs.cpp:2338
-msgid "Gri_d Arrange..."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2319
+#, fuzzy
+msgid "Rows and Columns..."
+msgstr "Γραμμές, στήλες: "
#
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2320
#, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
+msgid "Arrange selected objects in a table"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2322
#, fuzzy
msgid "_Add Layer..."
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2323
#, fuzzy
msgid "Create a new layer"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2324
#, fuzzy
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "Αρχικοποίηση"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2325
#, fuzzy
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/verbs.cpp:2326
#, fuzzy
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/verbs.cpp:2328
#, fuzzy
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2329
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2349
+#: ../src/verbs.cpp:2330
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/verbs.cpp:2331
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2332
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2352
+#: ../src/verbs.cpp:2333
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2334
#, fuzzy
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../src/verbs.cpp:2354
+#: ../src/verbs.cpp:2335
#, fuzzy
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2355
+#: ../src/verbs.cpp:2336
#, fuzzy
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2337
#, fuzzy
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/verbs.cpp:2338
#, fuzzy
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/verbs.cpp:2339
msgid "Raise the current layer"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2359
+#: ../src/verbs.cpp:2340
#, fuzzy
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2341
msgid "Lower the current layer"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/verbs.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2343
#, fuzzy
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Επιλογή"
#
#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/verbs.cpp:2346
#, fuzzy
msgid "Rotate _90° CW"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2368
+#: ../src/verbs.cpp:2349
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2369
+#: ../src/verbs.cpp:2350
#, fuzzy
msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
@@ -12303,821 +14055,837 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2372
+#: ../src/verbs.cpp:2353
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2354
#, fuzzy
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/verbs.cpp:2355
#, fuzzy
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2375
+#: ../src/verbs.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "_Object to Path"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/verbs.cpp:2357
#, fuzzy
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2358
msgid "_Flow into Frame"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/verbs.cpp:2359
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2379
+#: ../src/verbs.cpp:2360
#, fuzzy
msgid "_Unflow"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../src/verbs.cpp:2380
+#: ../src/verbs.cpp:2361
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2381
+#: ../src/verbs.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "_Convert to Text"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/verbs.cpp:2363
#, fuzzy
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω"
-#: ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/verbs.cpp:2365
#, fuzzy
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
-#: ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/verbs.cpp:2365
#, fuzzy
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2368
#, fuzzy
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2368
#, fuzzy
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2371
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2373
+#, fuzzy
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Αστερίσκοι"
+
#
-#: ../src/verbs.cpp:2391 ../src/verbs.cpp:2395
+#: ../src/verbs.cpp:2374 ../src/verbs.cpp:2380
#, fuzzy
msgid "_Release"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/verbs.cpp:2375
#, fuzzy
msgid "Remove mask from selection"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2394
+#: ../src/verbs.cpp:2377
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/verbs.cpp:2379
+#, fuzzy
+msgid "Edit clipping path"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2381
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr ""
#
#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2384
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/verbs.cpp:2385
#, fuzzy
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
-#: ../src/verbs.cpp:2401
+#: ../src/verbs.cpp:2386
#, fuzzy
msgid "Node Edit"
msgstr " Επεξεργασία "
-#: ../src/verbs.cpp:2402
+#: ../src/verbs.cpp:2387
#, fuzzy
msgid "Edit paths by nodes"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/verbs.cpp:2403
-msgid "Tweak"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2404
+#: ../src/verbs.cpp:2389
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2391
#, fuzzy
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου"
-#: ../src/verbs.cpp:2408
+#: ../src/verbs.cpp:2393
#, fuzzy
msgid "Create 3D boxes"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2397
msgid "Create stars and polygons"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2414
+#: ../src/verbs.cpp:2399
#, fuzzy
msgid "Create spirals"
msgstr "Δημιουργία γραμμής"
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#: ../src/verbs.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Λαβή συρταριού"
-#: ../src/verbs.cpp:2418
+#: ../src/verbs.cpp:2403
#, fuzzy
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Λαβή συρταριού"
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2405
#, fuzzy
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr "Νέα Έλλειψη"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2407
#, fuzzy
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Ιδιότητα"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2409
#, fuzzy
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Ιδιότητα"
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/verbs.cpp:2411
#, fuzzy
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: ../src/verbs.cpp:2428
+#: ../src/verbs.cpp:2413
msgid "Pick colors from image"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2430
+#: ../src/verbs.cpp:2415
#, fuzzy
msgid "Create diagram connectors"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2432
+#: ../src/verbs.cpp:2417
msgid "Fill bounded areas"
msgstr ""
#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2435
+#: ../src/verbs.cpp:2420
msgid "Selector Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2421
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/verbs.cpp:2422
#, fuzzy
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2438
+#: ../src/verbs.cpp:2423
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2424
#, fuzzy
msgid "Tweak Tool Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2425
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2426
#, fuzzy
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/verbs.cpp:2427
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/verbs.cpp:2428
#, fuzzy
msgid "3D Box Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2429
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2445
+#: ../src/verbs.cpp:2430
#, fuzzy
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/verbs.cpp:2431
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/verbs.cpp:2432
#, fuzzy
msgid "Star Preferences"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/verbs.cpp:2433
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2434
#, fuzzy
msgid "Spiral Preferences"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../src/verbs.cpp:2450
+#: ../src/verbs.cpp:2435
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2436
#, fuzzy
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2437
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/verbs.cpp:2438
#, fuzzy
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2439
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2441
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/verbs.cpp:2442
#, fuzzy
msgid "Text Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2443
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/verbs.cpp:2444
#, fuzzy
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2460
+#: ../src/verbs.cpp:2445
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/verbs.cpp:2446
#, fuzzy
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2447
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/verbs.cpp:2448
#, fuzzy
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2464
+#: ../src/verbs.cpp:2449
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2450
#, fuzzy
msgid "Connector Preferences"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../src/verbs.cpp:2466
+#: ../src/verbs.cpp:2451
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/verbs.cpp:2452
#, fuzzy
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/verbs.cpp:2453
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr "Συμπαγές"
#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/verbs.cpp:2456
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/verbs.cpp:2456
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2457
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2457
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/verbs.cpp:2458
#, fuzzy
msgid "_Rulers"
msgstr "Αρχείο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/verbs.cpp:2458
#, fuzzy
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2459
msgid "Scroll_bars"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2459
#, fuzzy
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2460
#, fuzzy
msgid "_Grid"
msgstr "Πλέγμα"
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2460
#, fuzzy
msgid "Show or hide the grid"
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2461
#, fuzzy
msgid "G_uides"
msgstr "Γουϊνέα"
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2463
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2463
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2467
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2467
#, fuzzy
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2469
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Κλίμακα 125%"
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2469
#, fuzzy
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Κλίμακα 125%"
-#: ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/verbs.cpp:2471
#, fuzzy
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "Κλίμακα 25%"
-#: ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/verbs.cpp:2471
#, fuzzy
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "Κλίμακα 25%"
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/verbs.cpp:2477
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
-#: ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/verbs.cpp:2477
#, fuzzy
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/verbs.cpp:2479
#, fuzzy
msgid "_New View Preview"
msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2480
#, fuzzy
msgid "New View Preview"
msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2496
+#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "_Normal"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/verbs.cpp:2483
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/verbs.cpp:2484
#, fuzzy
msgid "_Outline"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/verbs.cpp:2485
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/verbs.cpp:2486
#, fuzzy
msgid "_Toggle"
msgstr "Πλαίσιο Πίνακα"
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2487
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/verbs.cpp:2489
+#, fuzzy
+msgid "Color-managed view"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2490
+#, fuzzy
+msgid "Toggle color-managed display for this document window"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2492
#, fuzzy
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
-#: ../src/verbs.cpp:2504
+#: ../src/verbs.cpp:2493
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/verbs.cpp:2495
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
-#: ../src/verbs.cpp:2507
+#: ../src/verbs.cpp:2496
#, fuzzy
msgid "Page _Width"
msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
-#: ../src/verbs.cpp:2508
+#: ../src/verbs.cpp:2497
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2499
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
-#: ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/verbs.cpp:2501
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2504
#, fuzzy
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2505
#, fuzzy
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
-#: ../src/verbs.cpp:2517
+#: ../src/verbs.cpp:2506
#, fuzzy
msgid "_Document Properties..."
msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
-#: ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/verbs.cpp:2507
#, fuzzy
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/verbs.cpp:2508
#, fuzzy
msgid "Document _Metadata..."
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/verbs.cpp:2509
#, fuzzy
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2521
+#: ../src/verbs.cpp:2510
#, fuzzy
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2522
+#: ../src/verbs.cpp:2511
msgid ""
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/verbs.cpp:2513
#, fuzzy
msgid "S_watches..."
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2514
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/verbs.cpp:2515
#, fuzzy
msgid "Transfor_m..."
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2516
#, fuzzy
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/verbs.cpp:2517
#, fuzzy
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../src/verbs.cpp:2529
+#: ../src/verbs.cpp:2518
#, fuzzy
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2519
msgid "Undo _History..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/verbs.cpp:2521
#, fuzzy
msgid "_Text and Font..."
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2522
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2523
#, fuzzy
msgid "_XML Editor..."
msgstr "Επεξεργασία..."
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2524
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2536
+#: ../src/verbs.cpp:2525
#, fuzzy
msgid "_Find..."
msgstr "Σημείο"
-#: ../src/verbs.cpp:2537
+#: ../src/verbs.cpp:2526
#, fuzzy
msgid "Find objects in document"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2538
+#: ../src/verbs.cpp:2527
msgid "_Messages..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2528
msgid "View debug messages"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2540
+#: ../src/verbs.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "S_cripts..."
msgstr "Σημείο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2541
+#: ../src/verbs.cpp:2530
#, fuzzy
msgid "Run scripts"
msgstr "Εκτέλεση σε:"
-#: ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/verbs.cpp:2531
#, fuzzy
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#: ../src/verbs.cpp:2532
#, fuzzy
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/verbs.cpp:2533
#, fuzzy
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/verbs.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2534
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2546
+#: ../src/verbs.cpp:2535
#, fuzzy
msgid "_Object Properties..."
msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2536
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "_Instant Messaging..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2552
+#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "_Input Devices..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2542
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2543
#, fuzzy
msgid "_Extensions..."
msgstr "Διαστάσεις:"
-#: ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "Query information about extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2545
#, fuzzy
msgid "Layer_s..."
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2546
#, fuzzy
msgid "View Layers"
msgstr "Αρχικοποίηση"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2547
#, fuzzy
msgid "Path Effects..."
msgstr "Αντικείμενο"
-#: ../src/verbs.cpp:2559
+#: ../src/verbs.cpp:2548
msgid "Manage path effects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2560
+#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Filter Effects..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2561
+#: ../src/verbs.cpp:2550
msgid "Manage SVG filter effects"
msgstr ""
#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2553
#, fuzzy
msgid "About E_xtensions"
msgstr "Διαστάσεις:"
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2554
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2555
#, fuzzy
msgid "About _Memory"
msgstr "Διαστάσεις:"
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2556
#, fuzzy
msgid "Memory usage information"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "_About Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2558
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr ""
@@ -13125,178 +14893,178 @@ msgstr ""
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2574
+#: ../src/verbs.cpp:2563
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2575
+#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr ""
#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2576
+#: ../src/verbs.cpp:2565
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2566
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2578
+#: ../src/verbs.cpp:2567
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2579
+#: ../src/verbs.cpp:2568
#, fuzzy
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Συμπαγές"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2581
+#: ../src/verbs.cpp:2570
#, fuzzy
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/verbs.cpp:2571
#, fuzzy
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2572
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2584
+#: ../src/verbs.cpp:2573
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2585
+#: ../src/verbs.cpp:2574
msgid "_Elements of Design"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/verbs.cpp:2575
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr ""
#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/verbs.cpp:2576
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr ""
#. "tutorial_tips"
#. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2591
+#: ../src/verbs.cpp:2580
msgid "Previous Effect"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2592
+#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2593
+#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "Previous Effect Settings..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2594
+#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Repeat the last effect with new settings"
msgstr ""
#
#. Fit Page
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/verbs.cpp:2586
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2598
+#: ../src/verbs.cpp:2587
#, fuzzy
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/verbs.cpp:2588
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2600
+#: ../src/verbs.cpp:2589
#, fuzzy
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2601
+#: ../src/verbs.cpp:2590
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
-#: ../src/verbs.cpp:2602
+#: ../src/verbs.cpp:2591
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr ""
#
#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2593
#, fuzzy
msgid "Unlock All"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2606
+#: ../src/verbs.cpp:2595
#, fuzzy
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/verbs.cpp:2597
#, fuzzy
msgid "Unhide All"
msgstr "Αρχικοποίηση"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/verbs.cpp:2599
#, fuzzy
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Dash pattern"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Pattern offset"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:441
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
#, c-format
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:443
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:447
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (outline) - Inkscape"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:449
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr ""
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:4256
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr ""
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1609
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681 ../src/widgets/toolbox.cpp:2011
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048 ../src/widgets/toolbox.cpp:2583
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2606 ../src/widgets/toolbox.cpp:3459
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1812
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 ../src/widgets/toolbox.cpp:2213
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 ../src/widgets/toolbox.cpp:2864
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2887 ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3780
msgid "<b>New:</b>"
msgstr ""
#
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1611
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2019 ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585 ../src/widgets/toolbox.cpp:2596
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1814
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221 ../src/widgets/toolbox.cpp:2239
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2866 ../src/widgets/toolbox.cpp:2877
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
#, fuzzy
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "Αλλαγή"
msgid "Change gradient stop color"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Toggle current layer visibility"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Lock or unlock current layer"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Current layer"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561
#, fuzzy
msgid "No paint"
msgstr "Σημείο"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Flat color"
msgstr " χρώμα"
#
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Linear gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Radial gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200
msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528
#, fuzzy
msgid "No objects"
msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539
msgid "Multiple styles"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550
msgid "Paint is undefined"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:976
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981
msgid ""
-"Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to create a new "
-"pattern from selection."
+"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
+"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to "
+"create a new pattern from selection."
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
msgid "Transform by toolbar"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:289
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:291
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:300
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:302
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:311
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:313
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:322
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:324
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
#. four spinbuttons
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:425
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|X position"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|X"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:427
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
@@ -13639,170 +15414,231 @@ msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
#
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:432
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|Y position"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|Y"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr ""
#
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|Width"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|W"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Width of selection"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:447
-msgid "Lock"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Lock width and height"
+msgstr "Πλάτος, ύψος: "
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
#
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|Height"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|H"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Height of selection"
msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
#
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Affect:"
msgstr "Αντικείμενο"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
#, fuzzy
-msgid "Corners"
-msgstr "Î\9dÎα Î Ï\81οβολή"
+msgid "Scale rounded corners"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιεÏ\82 ΡίγεÏ\82"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
#, fuzzy
-msgid "Gradients"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "Move gradients"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
#, fuzzy
-msgid "Patterns"
+msgid "Move patterns"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
-msgid "System"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110
+msgid "CMS"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
-msgid "RGBA_:"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
+msgid "_R"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
-msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+msgid "_G"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "RGB"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+msgid "_B"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "HSL"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
+msgid "_H"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+msgid "_S"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+msgid "_L"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
+msgid "_C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+msgid "_M"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "CMYK"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+msgid "_Y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+msgid "_K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Gray"
+msgstr "_Ομαδοποίηση"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Κυανό"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "μώβ"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-msgid "_R"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Κίτρινο"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-msgid "_G"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295
+msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-msgid "_B"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298
+msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
msgid "_A"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-msgid "_H"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-msgid "_S"
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
+msgid "System"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-msgid "_L"
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326
+msgid "RGBA_:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-msgid "_C"
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334
+msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Κυανό"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-msgid "_M"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
+msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "μώβ"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-msgid "_Y"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
+msgid "HSL"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Κίτρινο"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-msgid "_K"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
+msgid "CMYK"
msgstr ""
#
@@ -13815,1205 +15651,1374 @@ msgstr "όνομα"
msgid "Wheel"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Attribute"
msgstr "Ιδιότητες"
#
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166
msgid "Type text in a text node"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
msgid "Style of new stars"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Style of new rectangles"
msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Style of new 3D boxes"
msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
msgid "Style of new ellipses"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
msgid "Style of new spirals"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
msgid "Style of new paths created by Pencil"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185
msgid "Style of new paths created by Pen"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Style of new calligraphic strokes"
msgstr "Νέα Έλλειψη"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:807
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:984
#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή:"
+msgid "Insert node"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία ΦακÎλÏ\89ν"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:808
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:985
#, fuzzy
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Ξε-διαγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:818
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "Insert"
+msgstr "Αντιστροφή:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
#, fuzzy
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:827
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1006
#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "Î\8cνομα Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η:"
+msgid "Join endnodes"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία ΦακÎλÏ\89ν"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:828
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Join selected endnodes"
msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών"
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:837
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "Όνομα χρήστη:"
+
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1017
#, fuzzy
msgid "Join Segment"
msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:838
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018
#, fuzzy
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:847
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1027
#, fuzzy
msgid "Delete Segment"
msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:848
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028
msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:857
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1037
#, fuzzy
msgid "Node Break"
msgstr "πραγματική διαδρομή"
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:858
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "Node Cusp"
msgstr "Σημειώσεις"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:877
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1057
#, fuzzy
msgid "Node Smooth"
msgstr " Επεξεργασία "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:878
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:887
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1067
#, fuzzy
msgid "Node Symmetric"
msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:888
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:897
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1077
#, fuzzy
msgid "Node Line"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:898
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078
#, fuzzy
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:907
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Node Curve"
msgstr "Όχι προεπισκόπηση"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:908
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου μενού πρoς τα επάνω"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:917
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "Show Handles"
msgstr "Λαβή συρταριού"
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:918
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098
#, fuzzy
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
+#, fuzzy
+msgid "Show Outline"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1109
+#, fuzzy
+msgid "Show the outline of the path"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate:"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of selected node(s)"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate:"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of selected node(s)"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1606
#, fuzzy
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1649
msgid "Make polygon"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1649
#, fuzzy
msgid "Make star"
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684
msgid "Star: Change rounding"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
#, fuzzy
msgid "Star: Change randomization"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1903
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
msgid "triangle/tri-star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
msgid "square/quad-star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
+#, fuzzy
+msgid "Corners"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
msgid "Corners:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
msgid "thin-ray star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
msgid "pentagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
msgid "hexagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
msgid "heptagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
msgid "octagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
msgid "regular polygon"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1949
+#, fuzzy
+msgid "Spoke ratio"
+msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1949
#, fuzzy
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1750
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1952
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
msgid "stretched"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
msgid "twisted"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
msgid "slightly pinched"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
#, fuzzy
msgid "NOT rounded"
msgstr "Σημείο προσάρτησης"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
msgid "slightly rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
msgid "visibly rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
#, fuzzy
msgid "well rounded"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
msgid "amply rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
msgid "blown up"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid "Rounded"
+msgstr "Σημείο προσάρτησης"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973
#, fuzzy
msgid "Rounded:"
msgstr "Σημείο προσάρτησης"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
#, fuzzy
msgid "NOT randomized"
msgstr "Τυχαιότητα:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
msgid "slightly irregular"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
#, fuzzy
msgid "visibly randomized"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
#, fuzzy
msgid "strongly randomized"
msgstr "Θέση"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988
+#, fuzzy
+msgid "Randomized"
+msgstr "Τυχαιότητα:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988
msgid "Randomized:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 ../src/widgets/toolbox.cpp:2657
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 ../src/widgets/toolbox.cpp:5088
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2003 ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:5379
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2004 ../src/widgets/toolbox.cpp:2939
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
#, fuzzy
msgid "Change rectangle"
msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
msgid "W:"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
#, fuzzy
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
#, fuzzy
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2299 ../src/widgets/toolbox.cpp:2314
#, fuzzy
msgid "not rounded"
msgstr "Σημείο προσάρτησης"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal radius"
+msgstr "οριζόντιο"
+
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
#, fuzzy
msgid "Rx:"
msgstr "1:1"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
#, fuzzy
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
+#, fuzzy
+msgid "Vertical radius"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
#, fuzzy
msgid "Ry:"
msgstr "1:1"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
#, fuzzy
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2134
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2336
msgid "Not rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2135
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
msgid "Make corners sharp"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192 ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
-msgid "3D Box: Change perspective"
+#. TODO: use the correct axis here, too
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2526
+msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2595
#, fuzzy
-msgid "Angle X:"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+msgid "Angle in X direction"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή λεξικοÏ\8d"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
-msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction"
-msgstr ""
+#
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2597
+#, fuzzy
+msgid "Angle of PLs in X direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2619
#, fuzzy
-msgid "Toggle VP in X direction"
+msgid "State of VP in X direction"
msgstr "Επιλογή λεξικού"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2620
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2635
+#, fuzzy
+msgid "Angle in Y direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2635
#, fuzzy
msgid "Angle Y:"
msgstr "Διάστημα"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
-msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction"
-msgstr ""
+#
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2637
+#, fuzzy
+msgid "Angle of PLs in Y direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
#, fuzzy
-msgid "Toggle VP in Y direction"
+msgid "State of VP in Y direction"
msgstr "Επιλογή λεξικού"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2659
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
#, fuzzy
-msgid "Angle Z:"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+msgid "Angle in Z direction"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή λεξικοÏ\8d"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
-msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction"
-msgstr ""
+#
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2676
+#, fuzzy
+msgid "Angle of PLs in Z direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2414
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2697
#, fuzzy
-msgid "Toggle VP in Z direction"
+msgid "State of VP in Z direction"
msgstr "Επιλογή λεξικού"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2698
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2474
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
#, fuzzy
msgid "Change spiral"
msgstr "Δημιουργία γραμμής"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
msgid "just a curve"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
msgid "one full revolution"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
+#, fuzzy
+msgid "Number of turns"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
#, fuzzy
msgid "Turns:"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
msgid "Number of revolutions"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
#, fuzzy
msgid "circle"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
msgid "edge is much denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
msgid "edge is denser"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
#, fuzzy
msgid "even"
msgstr "Πράσινο:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
#, fuzzy
msgid "center is denser"
msgstr "Κεντράρισμα γραμμών"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
msgid "center is much denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912
+#, fuzzy
+msgid "Divergence"
+msgstr "πράσινο"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912
#, fuzzy
msgid "Divergence:"
msgstr "πράσινο"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
#, fuzzy
msgid "starts from center"
msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
msgid "starts mid-way"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
msgid "starts near edge"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926
+#, fuzzy
+msgid "Inner radius"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926
msgid "Inner radius:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr ""
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
msgid "(pinch tweak)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761 ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219 ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
#, fuzzy
msgid "(default)"
msgstr "Διαγρ."
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
#, fuzzy
msgid "(broad tweak)"
msgstr "ε χρήση"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
msgid "(minimum force)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
msgid "(maximum force)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061
+#, fuzzy
+msgid "Force"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061
#, fuzzy
msgid "Force:"
msgstr "Σημείο"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061
msgid "The force of the tweak action"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
msgid "Push mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
#, fuzzy
msgid "Shrink mode"
msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
#, fuzzy
msgid "Shrink (inset) parts of paths"
msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092
msgid "Grow mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
msgid "Grow (outset) parts of paths"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2818
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099
#, fuzzy
msgid "Attract mode"
msgstr "Ιδιότητα:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2819
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
msgid "Attract parts of paths towards cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
#, fuzzy
msgid "Repel mode"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107
msgid "Repel parts of paths from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2832
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113
#, fuzzy
msgid "Roughen mode"
msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Color paint mode"
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2840
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
#, fuzzy
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
#, fuzzy
msgid "Color jitter mode"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128
#, fuzzy
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2851
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133
#, fuzzy
msgid "Mode:"
msgstr "Μετακίνηση"
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
#, fuzzy
msgid "Channels:"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
-msgid "H"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
-msgid "S"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3167
+msgid "H"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
-msgid "L"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3181
+msgid "S"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2908
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3192
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
-msgid "O"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
+msgid "L"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3206
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209
+msgid "O"
+msgstr ""
+
#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219
msgid "(rough, simplified)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222
+#, fuzzy
+msgid "Fidelity"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222
msgid "Fidelity:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2953 ../src/widgets/toolbox.cpp:3197
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3240 ../src/widgets/toolbox.cpp:3492
#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgstr "Παρουσία"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
msgid "(hairline)"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
#, fuzzy
msgid "(broad stroke)"
msgstr "ε χρήση"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
+#, fuzzy
+msgid "Pen Width"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
msgid "(slight widening)"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
#, fuzzy
msgid "(constant width)"
msgstr "Σε εκτύπωση"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Thinning"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
#, fuzzy
msgid "Thinning:"
msgstr "3D Rendering"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3367
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
msgid "(left edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
#, fuzzy
msgid "(horizontal)"
msgstr "οριζόντιο"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
msgid "(right edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382
+#, fuzzy
+msgid "Pen Angle"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382
#, fuzzy
msgid "Angle:"
msgstr "Διάστημα"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3383
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3399
+#, fuzzy
+msgid "Fixation"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3399
#, fuzzy
msgid "Fixation:"
msgstr "Κορεσμός:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3400
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
"angle)"
msgstr ""
#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
msgid "(slightly bulging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
msgid "(approximately round)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
msgid "(long protruding caps)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3416
+msgid "Cap rounding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3416
#, fuzzy
msgid "Caps:"
msgstr "Τερματισμός:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3417
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
msgid "(smooth line)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
msgid "(slight tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
msgid "(maximum tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3432
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Tremor"
+msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3432
msgid "Tremor:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3433
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr ""
#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
msgid "(no wiggle)"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
#, fuzzy
msgid "(slight deviation)"
msgstr "Σε εκτύπωση"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449
+#, fuzzy
+msgid "Pen Wiggle"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449
#, fuzzy
msgid "Wiggle:"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3450
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr ""
#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
msgid "(no inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
msgid "(maximum inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465
+msgid "Pen Mass"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465
msgid "Mass:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3466
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3480
#, fuzzy
msgid "Trace Background"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3481
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3198
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3493
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3504
#, fuzzy
msgid "Tilt"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3210
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3505
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518
msgid "Reset all parameters to defaults"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3305
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3600
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3666
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3789
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3789
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "Αστερίσκος"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3790
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802
msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3803
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3819
#, fuzzy
msgid "Closed arc"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3820
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826
#, fuzzy
msgid "Open Arc"
msgstr "_Άνοιγμα"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3530
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3553
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
msgid "Make whole"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3554
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3621
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918
msgid "Pick alpha"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3622
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
msgid "Set alpha"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3931
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4258
#, fuzzy
msgid "Text: Change font family"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
msgid "Text: Change alignment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
#, fuzzy
msgid "Text: Change font style"
msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4082
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4473
#, fuzzy
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "Κορεσμός:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572
#, fuzzy
msgid "Text: Change font size"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4365
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4811
msgid ""
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
"default font instead."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
#, fuzzy
msgid "Align left"
-msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Κέντρο Υ"
+msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4872
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4436
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4883
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4452
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4910
msgid "Italic"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
-msgid "Spacing between letters"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4582
-msgid "Spacing between lines"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal kerning"
-msgstr "οριζόντιο"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
-#, fuzzy
-msgid "Vertical kerning"
-msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
-msgid "Letter rotation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
#, fuzzy
msgid "Change connector spacing"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
msgid "Avoid"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "κανένα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
+#, fuzzy
+msgid "Connector Spacing"
+msgstr "Έγγραφο"
+
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
#, fuzzy
msgid "Spacing:"
msgstr "Διάστιχο:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5162
#, fuzzy
msgid "Graph"
msgstr "_Ομαδοποίηση"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
+#, fuzzy
+msgid "Connector Length"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
msgid "Length:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4898
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
msgid "Downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
#, fuzzy
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4915
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303
+#, fuzzy
+msgid "Fill by"
+msgstr "Γέμισμα"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
#, fuzzy
msgid "Fill by:"
msgstr "Γέμισμα"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5029
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5316
+msgid "Fill Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5051
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5341
+msgid "Grow/shrink by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5341
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5342
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5077
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5367
+#, fuzzy
+msgid "Close gaps"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5368
#, fuzzy
msgid "Close gaps:"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5380
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
msgstr "Σημειώσεις"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "Maximum segment length"
+msgid "Maximum segment length (px)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
msgid "Modify Path"
msgid "AI 8.0 Input"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
msgid "AI 8.0 Output"
msgstr "Αποκοπή"
+#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
msgstr ""
msgid "Negative"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Randomize"
+msgstr "Τυχαιότητα:"
+
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Remove Blue"
"Inkscape installation."
msgstr ""
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "X Offset"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Dot size"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
msgid "Visualize Path"
msgstr ""
msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Blur height"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Blur stdDeviation"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Blur width"
+msgstr "Ίσο πλάτος"
+
+#
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Edge 3D"
+msgstr "Μπλε:"
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
+msgid "Illumination Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
+msgid "Only black and white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Shades"
+msgstr "Σκίαση"
+
#
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Draw Handles"
msgstr "Λαβή συρταριού"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
+msgid "Ask Us a Question"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Command Line Options"
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
msgid "Sentences per paragraph"
msgstr ""
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+msgid ""
+"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
+"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
+"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
+"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
+"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
+"real world, Scale must be set to 250."
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Angle"
msgid "Space between copies:"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
+msgid ""
+"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
+"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
+"clones... allowed)"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Bleed (in)"
msgstr "Κοφτή ένωση"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
-msgid "Book Height (inches)"
+msgid "Bond Weight #"
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
+msgid "Book Height (inches)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Book Properties"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
msgid "Book Width (inches)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
+msgid "Caliper (inches)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Διάταξη"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
msgid "Cover Thickness Measurement"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Generate Template"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Interior Pages"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "Σημείο"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
+msgid "Pages Per Inch (PPI)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
msgid "Paper Thickness Measurement"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
msgid "Perfect-Bound Cover"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Remove existing guides"
msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Specify Width"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+
#
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Postscript"
msgstr "Σημείο"
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
msgid "Postscript Input"
msgstr ""
msgid "Random Tree"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Curve (%):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
+msgid "Rubber Stretch"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
+#, no-c-format
+msgid "Strength (%):"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Sketch"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
-msgid "Quality (Default = 16)"
+msgid "Inside (Hypotrochoid)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
-msgid "R - Ring Radius (px)"
+msgid "Outside (Epitrochoid)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
+msgid "Quality (Default = 16)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
+msgid "R - Ring Radius (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Rotation (deg)"
msgstr "_Περιστροφή"
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Spirograph"
msgstr "Ειδικό"
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
msgid "d - Pen Radius (px)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
msgid "r - Gear Radius (px)"
msgstr ""
@@ -16030,3 +18154,238 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "XAML Input"
msgstr "Αποκοπή"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "X Channel"
+#~ msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y Channel"
+#~ msgstr "Αλλαγή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Tag"
+#~ msgstr "Ψάξε εικόνες"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Measure unit:"
+#~ msgstr "Διαγρ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Degrees:"
+#~ msgstr "dec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PostScript 3"
+#~ msgstr "Σημείο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pin Dialog"
+#~ msgstr "Κατακόρυ_φη Στοίχιση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convolve"
+#~ msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start point jitter"
+#~ msgstr "Κορεσμός:"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slope"
+#~ msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Intercept"
+#~ msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap at specified d_istance"
+#~ msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap di_stance"
+#~ msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap at specified dis_tance"
+#~ msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap at specified distan_ce"
+#~ msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Include the object's rotation center"
+#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+#~ msgstr "Αλλαγή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Ημερομηνία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Σημείο"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creator:"
+#~ msgstr "Δημιουργός"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rights:"
+#~ msgstr "Δκαιώματα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Identifier:"
+#~ msgstr "Κέντρο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Σημείο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Relation:"
+#~ msgstr "Σχέση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Γλώσσα"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "Αντικείμενο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coverage:"
+#~ msgstr "Διάταξη"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Θέση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contributor:"
+#~ msgstr "Συνεισφέροντες"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Metadata"
+#~ msgstr "Έγγραφο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution"
+#~ msgstr "CC Attribution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike"
+#~ msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives"
+#~ msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial"
+#~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+#~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives"
+#~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free Art License"
+#~ msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default License"
+#~ msgstr "Διαγρ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle Y"
+#~ msgstr "Διάστημα"
+
+#~ msgid "%s at %s"
+#~ msgstr "%s στα %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move by:"
+#~ msgstr "Μετακίνηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move to:"
+#~ msgstr "Μετακίνηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moving %s %s"
+#~ msgstr "Μετακίνηση"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change layer opacity"
+#~ msgstr "Διαφάνεια:"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity, %:"
+#~ msgstr "Διαφάνεια"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path along path"
+#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pattern along path"
+#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown error"
+#~ msgstr "Άγνωστο σύστημα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Preview not available"
+#~ msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap details"
+#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gridtype"
+#~ msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Calibration"
+#~ msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print _Direct"
+#~ msgstr " Ιδιότητες"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gradients"
+#~ msgstr "Βαθμίδα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal kerning"
+#~ msgstr "οριζόντιο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical kerning"
+#~ msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"