Code

Committed patch 1710210 from John Faith
[inkscape.git] / po / dz.po
index 4d885c72d82ec01c9831b7e4a0e00a5c6411ae66..1e376ff003642bd580086a3ee12f77cf655627c9 100644 (file)
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -4,16 +4,16 @@
 # Dorji Tashi <dorjee_doss@hotmail.com>, 2006.
 # Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>, 2006.
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035 ../src/widgets/toolbox.cpp:4056
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4085 ../src/widgets/toolbox.cpp:4106
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4133
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 ../src/widgets/toolbox.cpp:4058
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4087 ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inkscape\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-01 12:33+0100\n"
-"Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 15:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-21 03:30+0100\n"
+"Last-Translator: Jurmey Rabgay <pemai_jurmey@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,58 +42,63 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 msgstr "<b>སོར་ལྡེ་</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:420
+#: ../src/arc-context.cpp:421
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 "<b>སྒོང་དབྱིབས་</b>: སྒོང་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་%s "
-"&#༢༡༥; %s;དང་གཅིག་ཁར་<b>Ctrl</b>འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</"
+"&#215; %s;དང་གཅིག་ཁར་<b>Ctrl</b>འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</"
 "b>དང་གཅིག་ཁར།"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:438
+#: ../src/arc-context.cpp:439
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "སྒོང་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:517
+#: ../src/connector-context.cpp:519
 msgid "Creating new connector"
 msgstr "མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:711
+#: ../src/connector-context.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "Connector endpoint drag canceled."
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:794
 msgid "Reroute connector"
 msgstr "མཐུད་བྱེད་ལུ་ སླར་འགྲུལ་ལམ་བཟོ་"
 
 #. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:918
+#: ../src/connector-context.cpp:959
 msgid "Create connector"
 msgstr "མཐུད་བྱེད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:942
+#: ../src/connector-context.cpp:983
 msgid "Finishing connector"
 msgstr "མཐུད་བྱེད་མཇུག་བསྡུ་དོ།"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1086
+#: ../src/connector-context.cpp:1127
 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
 msgstr ""
 "<b> མཐུད་བྱེད་ས་ཚཚིགས།</b>: མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་དང་ "
 "ཡང་ན འདྲུད།"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1157
+#: ../src/connector-context.cpp:1198
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr ""
 "<b>མཐོད་བྱེད་ཀྱི་མཇུག་གི་ས་ཚིགས།</b>: དབྱིབས་གསརཔ་ཚུ་ལུ་སླར་འགྲུལ་བསྐྱོད་དང་ཡང་ན་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་"
 "འདྲུད།"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1268
+#: ../src/connector-context.cpp:1309
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 msgstr "ཉུང་མཐའ་ལུ་<b>མཐུད་མ་བཏུབ་མི་དངོས་པོ་གཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
+#: ../src/connector-context.cpp:1314 ../src/widgets/toolbox.cpp:4321
 msgid "Make connectors avoid selected objects"
 msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1274 ../src/widgets/toolbox.cpp:4323
+#: ../src/connector-context.cpp:1315 ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
 msgid "Make connectors ignore selected objects"
 msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་བཅུག"
 
@@ -106,28 +111,28 @@ msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 "<b>ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་བཞག་ནུག</b>. དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་བཞག"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:110
+#: ../src/desktop-events.cpp:111
 msgid "Create guide"
 msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:184
+#: ../src/desktop-events.cpp:185
 msgid "Move guide"
 msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:190 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
+#: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
 msgid "Delete guide"
 msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ བཏོན་གཏང་"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:208
+#: ../src/desktop-events.cpp:209
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%sདེ་%sགུར།"
 
-#: ../src/desktop.cpp:698
+#: ../src/desktop.cpp:700
 msgid "No previous zoom."
 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག"
 
-#: ../src/desktop.cpp:723
+#: ../src/desktop.cpp:725
 msgid "No next zoom."
 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག"
 
@@ -164,7 +169,7 @@ msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་རྩ་བསྐྲ
 msgid "Delete tiled clones"
 msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972 ../src/selection-chemistry.cpp:1987
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972 ../src/selection-chemistry.cpp:1990
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་<b>དངོས་པོ་ཅིག</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
@@ -843,19 +848,19 @@ msgid "Release log messages"
 msgstr "དྲེན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་གྲོལ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
 msgid "none"
 msgstr "ཅི་མེད།"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2294
 msgid "_Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ། (_P)"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2298
 msgid "_Drawing"
 msgstr "པར་རིས། (_D)"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2300
 msgid "_Selection"
 msgstr "སེལ་འཐུ། (_S)"
 
@@ -975,8 +980,8 @@ msgstr "བཀང་བའི་ལམ་ལུགས་ བསྒྱུར་
 msgid "Set fill color"
 msgstr "བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:444
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459
 msgid "Remove fill"
 msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
@@ -989,9 +994,9 @@ msgid "Set pattern on fill"
 msgstr "བཀང་བའི་གུ་ དཔེ་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:462
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
 msgid "Unset fill"
 msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
@@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr "%d x %d"
 
 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1855 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1138
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1855 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1145
 msgid "Selection"
 msgstr "སེལ་འཐུ།"
 
@@ -1261,8 +1266,8 @@ msgid ""
 msgstr "ཨའི་ཌི་དེ་= ཁྱད་ཆོས་ (ཡི་གུ་དང་ ཨང་ཡིག་ དེ་ལས་མིང་ཚིག་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ .-_: ཆོགཔ་ཨིན།)"
 
 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2188
-#: ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/verbs.cpp:2194
 msgid "_Set"
 msgstr "གཞི་སྒྲིག (_S)"
 
@@ -1351,52 +1356,51 @@ msgstr "དངོས་པོའི་མགོ་མིང་ གཞི་ས
 msgid "Set object description"
 msgstr "དངོས་པོའི་འགྲེལ་བཤད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
 msgid "Unhide layer"
 msgstr "བང་རིམ་ སྦ་བཤོལ་"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
 msgid "Hide layer"
 msgstr "བང་རིམ་ སྦ་"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:601 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
 msgid "Lock layer"
 msgstr "བང་རིམ་ བསྡམ་བཞག་"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:601 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
 msgid "Unlock layer"
 msgstr "བང་རིམ་བསྡམ་བཤོལ་"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:698
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699
 msgid "Change layer opacity"
 msgstr "བང་རིམ་དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:763
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
 msgid "Opacity, %:"
-msgstr "དྭངས་སྒྲིབ:"
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790
 msgid "New"
 msgstr "གསརཔ། "
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795
 msgid "Top"
 msgstr "སྤྱི་ཏོག"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801
 msgid "Up"
 msgstr "ཡར།"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807
 msgid "Dn"
 msgstr "ཌི་ཨེན།"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813
 msgid "Bot"
 msgstr "བོཊི།"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823
 msgid "X"
 msgstr "ཨེགསི།"
 
@@ -1521,22 +1525,20 @@ msgid "Stroke st_yle"
 msgstr "བཟོ་རྣམ་སི་ཊོ་རོ་གའབད། (_y)"
 
 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:196
-#, fuzzy
 msgid "_Blur, %"
-msgstr "རབ་རིབ་(B)"
+msgstr "རབ་རིབ་ %(_B)"
 
 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Master _opacity, %"
-msgstr "à½\91ྭà½\84སà¼\8bསà¾\92ྲིà½\96à¼\8bཨà½\98à¼\8d (_o)"
+msgstr "à½\91ྭà½\84སà¼\8bསà¾\92ྲིà½\96à¼\8bཨà½\98à¼\8b % (_o)"
 
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:381
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:806
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1094
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:384
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113
 msgid "Change opacity"
 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:438
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:441
 msgid "Change blur"
 msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
@@ -1736,8 +1738,8 @@ msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
 msgid "Set stroke color"
 msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:342 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:453
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:342 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
 msgid "Remove stroke"
 msgstr "སི་ཊོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
@@ -1749,9 +1751,9 @@ msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ སྟེགས་རིས་གཞི
 msgid "Set pattern on stroke"
 msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ དཔེ་གཞི་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:461 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:471
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:461 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
 msgid "Unset stroke"
 msgstr "སིཊོཀ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
@@ -1765,9 +1767,7 @@ msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མ
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1963
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 ../src/verbs.cpp:1965
 msgid "None"
 msgstr "ཅི་མེད།"
 
@@ -1908,13 +1908,13 @@ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབ
 msgid "Align lines right"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡས་ལུ་ཕྲང་།"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:288 ../src/widgets/toolbox.cpp:3959
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:288 ../src/widgets/toolbox.cpp:3961
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007
 msgid "Horizontal text"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:3970
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4016
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:3972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4018
 msgid "Vertical text"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
 
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།
 #. Text
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:363 ../src/selection-describer.cpp:63
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2216
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2218
 msgid "Text"
 msgstr "ཚིག་ཡིག"
 
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "ཚིག་ཡིག"
 msgid "Set as default"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:636 ../src/text-context.cpp:1363
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:636 ../src/text-context.cpp:1364
 msgid "Set text style"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
@@ -2034,33 +2034,33 @@ msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།
 msgid "New text node"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
 #: ../src/nodepath.cpp:1710
 msgid "Duplicate node"
 msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
 #: ../src/nodepath.cpp:2956
 msgid "Delete node"
 msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1578
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
 msgid "Unindent node"
 msgstr "འགོ་མཚམས་མེད་པའི་མཐུད་མཚམས།"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1557
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
 msgid "Indent node"
 msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1510
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
 msgid "Raise node"
 msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1527
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
 msgid "Lower node"
 msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
 msgid "Delete attribute"
 msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།"
 
@@ -2097,15 +2097,15 @@ msgstr "ཆ་མེད།"
 msgid "Create"
 msgstr "གསར་བསྐྲུན།"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1379
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
 msgid "Create new element node"
 msgstr "ཆ་ཤས་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
 msgid "Create new text node"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1465
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b>:གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་བཏུབ། གནས་གོང་འདི་དང་གཅིག་ཁར་<b>%s</b>ཆ་ཕྲན་གཞན་མི་ཅིག་ཧེ་མ་ལས་"
 "རང་ཡོད!"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1480
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
 msgid "Change attribute"
 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་བཞག་ཡ
 msgid "Closing path."
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཁ་བསྡམ་དོ།"
 
-#: ../src/draw-context.cpp:549
+#: ../src/draw-context.cpp:550
 msgid "Draw path"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བྲིས་"
 
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "འོས་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ།"
 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
 msgstr "<b> མའུ་སུ་དེ་ ཚོས་གི་ལུ་</b>གསར་བཏོན་འབད།"
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:199
+#: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:201
 msgid ""
 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set picked color"
 msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:696
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:714
 msgid "Create calligraphic stroke"
 msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
@@ -2192,18 +2192,17 @@ msgid "[Unchanged]"
 msgstr "[མ་འགྱུར་བ་]"
 
 #. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:261 ../src/event-log.cpp:264 ../src/verbs.cpp:2000
+#: ../src/event-log.cpp:261 ../src/event-log.cpp:264 ../src/verbs.cpp:2002
 msgid "_Undo"
 msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)"
 
-#: ../src/event-log.cpp:271 ../src/event-log.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2002
+#: ../src/event-log.cpp:271 ../src/event-log.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2004
 msgid "_Redo"
 msgstr "ལོག་འབད།(_R)"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
-#, fuzzy
 msgid "Dependency:"
-msgstr "གཞན་བརྟེན::"
+msgstr "གཞན་བརྟེན:"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
 msgid "  type: "
@@ -2265,27 +2264,27 @@ msgstr "\" མངོན་གསལ་འབད་ནི་འཐུས་ཤོ
 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འཛོལ་བའི་ལོག་ཡིག་སྣོད་ '%s'དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:684
+#: ../src/extension/extension.cpp:685
 msgid "Name:"
 msgstr "མིང་:"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:685
+#: ../src/extension/extension.cpp:686
 msgid "ID:"
 msgstr "ཨའི་ཌི:"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:686
+#: ../src/extension/extension.cpp:687
 msgid "State:"
 msgstr "གནས་ལུགས:"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:686
+#: ../src/extension/extension.cpp:687
 msgid "Loaded"
 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོདཔ།"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:686
+#: ../src/extension/extension.cpp:687
 msgid "Unloaded"
 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་འབད་བར་ཡོད་མི།"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:686
+#: ../src/extension/extension.cpp:687
 msgid "Deactivated"
 msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།"
 
@@ -2310,7 +2309,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show dialog on startup"
 msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་འགོ་བཙུགས་གུར་སྟོན།"
 
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:991
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1014
 msgid ""
 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
@@ -2319,7 +2318,7 @@ msgstr ""
 "ཨིངསི་ཀེབི་དེ་གིས་ ཡིག་རྒྱུན་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཐོབ་ནུག འཛོལ་བ་དང་བཅས་སླར་ལོག་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དེ་འོག་ལུ་"
 "ཚུད་དེ་ཡོད། ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་འཕྲོ་མཐུད་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་མི་དེ་ཆ་མེད་གཏང་ཡི།"
 
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1004
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1027
 msgid ""
 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
@@ -2341,32 +2340,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ཚད་གཞི་ཚུ་གི་སྣོད་ཐོ་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས། སྣོད་ཐོ་དེ་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
 msgid "Inset/Outset Halo"
-msgstr "à½\82ིསà¼\8bà½\93à½\84à¼\8bསà¾\92ྲིà½\82/à½\95ྱིà¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8bའà½\96à½\91à¼\8d"
+msgstr "à½\93à½\84à¼\8bསà¾\92ྲིà½\82/à½\95ྱིà¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8bà½\82ིà¼\8bཧེà¼\8bལོà¼\8b"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
 msgid "Width"
-msgstr "རྒྱ་ཚད:"
+msgstr "རྒྱ་ཚད"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
 msgid "Width in px of the halo"
-msgstr "à½\82ྲིà½\96à¼\8bà½\98à½\84འà¼\8bà½\81ོà½\84སà¼\8bà½\91ེà¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\94ིà½\82à¼\8bསེལསིà¼\8bà½\93à½\84à¼\8bà½\82ིà¼\8bརà¾\92ྱà¼\8bà½\9aà½\91à¼\8d"
+msgstr "རà¾\92ྱà¼\8bà½\9aà½\91à¼\8bà½\93à½\84à¼\8bà½\82ིà¼\8bཧེà¼\8bལོའིà¼\8bà½\94ིà¼\8bཨེà½\82སིà¼\8b"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
 msgid "Number of steps"
-msgstr "à½\82ྲལà¼\8bà½\90ིà½\82à¼\8bà½\9aུà¼\8bà½\82ིà¼\8bརིà½\98à¼\8bà½\94à¼\8d"
+msgstr "རིà½\98à¼\8bà½\82ྲà½\84སà¼\8b"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
-msgstr "à½\82ྲིà½\96à¼\8bà½\91ེà¼\8bཤུà½\82སà¼\8bà½\96སà¾\90ྱེà½\91à¼\8bའà½\96à½\91à¼\8bà½\93ིའིà½\91ོà½\93à¼\8bལུà¼\8b à½\91à½\84ོསà¼\8bà½\94ོà¼\8bà½\91ེà¼\8bà½\82ིà¼\8bའà½\91ྲà¼\8bà½\91à½\94རà¼\8bà½\82ྱིà¼\8bཨà½\84à¼\8bà½\82ྲà½\84སà¼\8d"
+msgstr "à½\96à½\9fོà¼\8bà½\93ིà¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bལུà¼\8b à½\91à½\84ོསà¼\8bà½\94ོའིà¼\8bà½\93à½\84à¼\8bསà¾\92ྲིà½\82/à½\95ྱིà¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8bཨà½\84à¼\8bà½\82ྲà½\84སà¼\8b"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
 msgid "Generate from Path"
@@ -2382,14 +2376,13 @@ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཆ་ཚང་གི་མཐའ་སྐོར
 
 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
-#, fuzzy
 msgid "Convert texts to paths"
-msgstr "à½\9aིà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\91ེà¼\8bའà½\82ྲུལà¼\8bལà½\98à¼\8bལུà¼\8bà½\82à½\9eིà¼\8bà½\96སà¾\92ྱུརà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8d"
+msgstr "à½\9aིà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\91ེà¼\8bའà½\82ྲུལà¼\8bལà½\98à¼\8bལུà¼\8bà½\82à½\9eིà¼\8bà½\96སà¾\92ྱུརà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8b"
 
 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་(དབྱེ་བ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་)"
 
 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
@@ -2400,7 +2393,7 @@ msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའ
 msgid "Encapsulated Postscript File"
 msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཡིག་སྣོད།"
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:139
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:140
 #, c-format
 msgid "%s GDK pixbuf Input"
 msgstr "%s ཇི་ཌི་ཀེ་ ཨིན་པུཊི།"
@@ -2429,38 +2422,38 @@ msgstr "ཨིགཀིསི་ཀེབ: སྔོན་བལྟ་དཔར
 msgid "GNOME Print"
 msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:189 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
 msgid "Grid"
 msgstr "གིརིཊི།"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:191
 msgid "Line Width"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192
 msgid "Horizontal Spacing"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:193
 msgid "Vertical Spacing"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/lindenmayer.inx
 #: .h:9 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4
 msgid "Render"
 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
 msgid "Draw a path which is a grid"
 msgstr "གིརིཌི་ཨིན་མི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།"
 
@@ -2493,13 +2486,13 @@ msgid "OpenDocument drawing file"
 msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་མིའི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:121
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:184
 msgid "Print Destination"
 msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #. Print properties frame
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:136
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:204
 msgid "Print properties"
 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
@@ -2517,12 +2510,12 @@ msgstr ""
 "དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:150
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
 msgid "Print as bitmap"
 msgstr "བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:152
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:220
 msgid ""
 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
@@ -2533,23 +2526,23 @@ msgstr ""
 "བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་རང་ཏག་ཏག་སྦེ་ལྷག་སྟོན་འབད་འོང་།"
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:166
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:234
 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
 msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:180
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:248
 msgid "Resolution:"
 msgstr "ཧུམ་ཆ:"
 
 #. Print destination frame
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:184
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:253
 msgid "Print destination"
 msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:190
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:259
 msgid ""
 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
 "leave empty to use the system default printer.\n"
@@ -2591,11 +2584,21 @@ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)"
 msgid "Postscript File"
 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:143
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "ཡིག་ཚད།"
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Print Configuration"
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:211
 msgid "Print using PostScript operators"
 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:145
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:213
 msgid ""
 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
@@ -2605,7 +2608,7 @@ msgstr ""
 "སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་གསལ་"
 "ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1719
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1812
 msgid "Postscript Print"
 msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་དཔར་བསྐྲུན།"
 
@@ -2699,7 +2702,7 @@ msgstr "ཀོ་རེལ་ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་གི
 #. running from the console, in which case calling sp_ui
 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:101
+#: ../src/extension/system.cpp:102
 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
 msgstr ""
 "རྩ་སྒྲིག་རང་བཞིན་གྱིས་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོས་བྱུང་ཡོདཔ། ཡིག་སྣོད་དེ་ཨེསི་ཉི་སྦེ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་བཞག་ཡོད།"
@@ -2708,42 +2711,42 @@ msgstr ""
 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:129
+#: ../src/file.cpp:130
 msgid "default.svg"
 msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../src/file.cpp:215 ../src/file.cpp:855
+#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:860
 #, c-format
 msgid "Failed to load the requested file %s"
 msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
 
-#: ../src/file.cpp:240
+#: ../src/file.cpp:241
 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
 msgstr "ཡིག་ཆ་ད་ལྟོ་ཡང་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བས། རྒྱབ་ལོག་འབད་མི་བཏུབ།"
 
-#: ../src/file.cpp:246
+#: ../src/file.cpp:247
 #, c-format
 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
 msgstr ""
 "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་གཏོར་ཤོང་འོང! ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་%sདེ་ཡང་བསྐྱར་མངོན་བསལ་འབད་ནི་དེ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
 
-#: ../src/file.cpp:266
+#: ../src/file.cpp:267
 msgid "Document reverted."
 msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
 
-#: ../src/file.cpp:268
+#: ../src/file.cpp:269
 msgid "Document not reverted."
 msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་མ་འབད་བར་ཡོདཔ།"
 
-#: ../src/file.cpp:389
+#: ../src/file.cpp:390
 msgid "Select file to open"
 msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/file.cpp:466
+#: ../src/file.cpp:467
 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
 msgstr "ནང་སྟོང་ &lt;defs&gt;"
 
-#: ../src/file.cpp:471
+#: ../src/file.cpp:472
 #, c-format
 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
@@ -2751,11 +2754,11 @@ msgstr[0] "རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ་<b>%i</b> ལ
 msgstr[1] ""
 "རྩ་བསྐརད་གཏང་ཡོདཔ་ <b>%i</b> ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་ in &lt;defs&gt;"
 
-#: ../src/file.cpp:476
+#: ../src/file.cpp:477
 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr " &lt;defs&gt;དེ་ནང་ལུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་མེད།"
 
-#: ../src/file.cpp:505
+#: ../src/file.cpp:506
 #, c-format
 msgid ""
 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
@@ -2764,70 +2767,79 @@ msgstr ""
 "ཡིག་ཆ་(%s)དེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་རྒྱ་བསྐྱེད་མེད། འ་ནི་འདི་མ་ཤེས་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྒྱ་"
 "བསྐྱེད་ཀྱིས་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིནམ་འོང་།"
 
-#: ../src/file.cpp:506 ../src/file.cpp:514
+#: ../src/file.cpp:507 ../src/file.cpp:515
 msgid "Document not saved."
 msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ།"
 
-#: ../src/file.cpp:513
+#: ../src/file.cpp:514
 #, c-format
 msgid "File %s could not be saved."
 msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
 
-#: ../src/file.cpp:523
+#: ../src/file.cpp:524
 msgid "Document saved."
 msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ།"
 
-#: ../src/file.cpp:582 ../src/file.cpp:978
+#: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:983
 #, c-format
 msgid "drawing%s"
 msgstr "%s འབྲི་དོ།"
 
-#: ../src/file.cpp:588
+#: ../src/file.cpp:589
 #, c-format
 msgid "drawing-%d%s"
 msgstr "%d%s འབྲི་དོ།"
 
-#: ../src/file.cpp:607
+#: ../src/file.cpp:608
 msgid "Select file to save a copy to"
 msgstr "དེ་ནང་འདྲ་བཤུས་ཅིག་སྲུང་ནིའི་དོན་ལས་ ཡིག་སྣོད་སེལའ་ཐུ་འབད་"
 
-#: ../src/file.cpp:609 ../src/file.cpp:616
+#: ../src/file.cpp:610 ../src/file.cpp:617
 msgid "Select file to save to"
 msgstr "ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུའབད།"
 
-#: ../src/file.cpp:680
+#: ../src/file.cpp:681
 msgid "No changes need to be saved."
 msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ག་ཡང་སྲུང་བཞག་འབད་དགོཔ་མིན་འདུག"
 
-#: ../src/file.cpp:852
+#: ../src/file.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Saving document..."
+msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
+
+#: ../src/file.cpp:857
 msgid "Import"
 msgstr "ནང་འདྲེན་"
 
-#: ../src/file.cpp:883
+#: ../src/file.cpp:888
 msgid "Select file to import"
 msgstr "ནང་་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།"
 
-#: ../src/file.cpp:1000
+#: ../src/file.cpp:1005
 msgid "Select file to export to"
 msgstr "དེ་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:176
+#: ../src/gradient-context.cpp:307 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736
+msgid "Add gradient stop"
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:391
 msgid "Create default gradient"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྟེགས་རིས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:272
+#: ../src/gradient-context.cpp:519
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
 msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>: སྟེགས་རིའི་གྲུ་ཟུར་ལུ་དཔར་བཏབ།"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:273
+#: ../src/gradient-context.cpp:520
 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
 msgstr "<b>Shift</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་སྟེགས་རིས་བྲིས།"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:369
+#: ../src/gradient-context.cpp:616
 msgid "Invert gradient"
 msgstr "སྟེགས་རིས་ གནས་ལོག་འབད་"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:461
+#: ../src/gradient-context.cpp:725
 #, c-format
 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
@@ -2836,54 +2848,75 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "<b>%d དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ</b>་སྟེགས་རིས་ <b>དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་</b>ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:465
+#: ../src/gradient-context.cpp:729
 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
 msgstr "སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་ཚུ་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:61
+#: ../src/gradient-drag.cpp:70
 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
 msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>འགོ་བཙུགས་</b>"
 
-#. POINT_LG_P1
-#: ../src/gradient-drag.cpp:62
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-drag.cpp:71
 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
 msgstr "ལིའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>མཇུག</b>"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:63
+#. POINT_RG_FOCUS
+#: ../src/gradient-drag.cpp:72 ../src/gradient-drag.cpp:77
+#: ../src/gradient-drag.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>midstop</b>"
+msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>འགོ་བཙུགས་</b>"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:73
 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
 msgstr "སྟེགས་རིས་ <b>དབུས་</b>"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
+#: ../src/gradient-drag.cpp:74 ../src/gradient-drag.cpp:75
 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
 msgstr "སྟེགས་རིས་<b>མཐའ་འཁོར་</b>ར་ཌ་ཡིལ་འབད།"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:66
+#: ../src/gradient-drag.cpp:76
 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
 msgstr "སྟེགས་རིས་<b>ཆེད་དམིགས</b>ར་ཌ་ཡིལ་འབད།"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:386
+#: ../src/gradient-drag.cpp:426
 msgid "Merge gradient handles"
 msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་བཤེད་ཚུ་ མཉམ་བསྡོམ་འབད་"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:530 ../src/gradient-drag.cpp:1091
+#: ../src/gradient-drag.cpp:694
 msgid "Move gradient handle"
 msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:669
-#, c-format
+#: ../src/gradient-drag.cpp:747 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768
+msgid "Delete gradient stop"
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:894
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
+"+Alt</b> to delete stop"
 msgstr ""
 " %s%s;གི་དོན་ལུ་%s for: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་"
 "དང་ གྲུ་ཟུར་ཉམས་སྲུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ དབུས་ཀྱི་"
 "མཐའ་འཁོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>Ctrl+Shift</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:672
+#: ../src/gradient-drag.cpp:898 ../src/gradient-drag.cpp:905
 msgid " (stroke)"
 msgstr "(སིཊོ་རོག)"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:675
+#: ../src/gradient-drag.cpp:902
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgstr ""
+" %s%s;གི་དོན་ལུ་%s for: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་"
+"དང་ གྲུ་ཟུར་ཉམས་སྲུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ དབུས་ཀྱི་"
+"མཐའ་འཁོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>Ctrl+Shift</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:910
 msgid ""
 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
 "separate focus"
@@ -2891,7 +2924,7 @@ msgstr ""
 "སྟེགས་རིས་<b>དབུས་</b> དང་<b>ཆེད་དམིགས་</b>; དེ་ཆེད་དམིགས་སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
 "b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:678
+#: ../src/gradient-drag.cpp:913
 #, c-format
 msgid ""
 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
@@ -2906,6 +2939,11 @@ msgstr[1] ""
 "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
 "ཁར་འདྲུད།"
 
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1747
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop(s)"
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་"
+
 #: ../src/helper/units.cpp:36
 msgid "Unit"
 msgstr "ཆ་ཕྲན།"
@@ -2918,7 +2956,7 @@ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ།"
 msgid "Point"
 msgstr "ཡིག་ཚད།"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:259
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
 msgid "pt"
 msgstr "པི་ཊི།"
 
@@ -2937,7 +2975,7 @@ msgstr "པིག་སེལ།"
 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
 msgid "px"
 msgstr "པི་ཨེགསི།"
 
@@ -2966,7 +3004,7 @@ msgstr "བརྒྱ་ཆ་ཚུ།"
 msgid "Millimeter"
 msgstr "མི་ལི་མི་ཊར།"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:263
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
 msgid "mm"
 msgstr "ཨེམ་ཨེུམ།"
 
@@ -3199,7 +3237,7 @@ msgid "Go to parent"
 msgstr "རྩ་ལག་ལུ་འགྱོ།"
 
 #: ../src/interface.cpp:1044 ../src/interface.cpp:1086
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:431
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446
 msgid "Drop color"
 msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
 
@@ -3211,16 +3249,16 @@ msgstr "ཨེསེ་ཝི་ཇི་གནད་སྡུད་མིང་
 msgid "Drop SVG"
 msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ བཀོག་བཞག་"
 
-#: ../src/interface.cpp:1200
+#: ../src/interface.cpp:1201
 msgid "Drop bitmap image"
 msgstr "བིཊི་མེཔ་གཟུགས་བརྙན་ བཀོག་བཞག་"
 
-#: ../src/interface.cpp:1266
+#: ../src/interface.cpp:1267
 #, c-format
 msgid "Overwrite %s"
 msgstr " %s དེ་ཚབ་སྲུང་འབད།"
 
-#: ../src/interface.cpp:1287
+#: ../src/interface.cpp:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
@@ -3266,14 +3304,12 @@ msgid "Node or handle drag canceled."
 msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།"
 
 #: ../src/knotholder.cpp:254
-#, fuzzy
 msgid "Change handle"
-msgstr "à½\82ྲུà¼\8bà½\96à½\9eིà¼\8bà½\93རà¼\8bà½\98ོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
+msgstr "à½\96ཤེà½\91à¼\8bà½\96à½\9fུà½\84་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/knotholder.cpp:306
-#, fuzzy
 msgid "Move handle"
-msgstr "à½\93ོà½\8cིà¼\8bà½\96ཤེà½\91à¼\8bà½\96à½\9fུà½\84à¼\8b à½¦à¾¤à½¼à¼\8bà½\96ཤུà½\91à¼\8bའà½\96à½\91à¼\8b"
+msgstr "བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
@@ -3430,7 +3466,7 @@ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་གུར་ ཚིག་ཡིག་
 
 #: ../src/main.cpp:315
 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་གུ་ གནས་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་(དབྱེ་བ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་) (ཨི་པི་ཨེསི་)"
 
 #: ../src/main.cpp:320
 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
@@ -3513,7 +3549,7 @@ msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2012
+#: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2014
 msgid "Paste Si_ze"
 msgstr "ཚད་སྦྱར།(_z)"
 
@@ -3712,30 +3748,30 @@ msgstr "བཤེད་བཟུང་སླར་རྙེད་འབད་"
 msgid "Move node handle"
 msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3465
+#: ../src/nodepath.cpp:3464
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
 "handles"
 msgstr ""
-"<b>ནོཌི་བཤེད་བཟུང་</b>: གྲུ་ཟུར་%0.2f&#༡༧༦;, རིང་ཚད་%s; གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་"
+"<b>ནོཌི་བཤེད་བཟུང་</b>: གྲུ་ཟུར་%0.2f&#176;, རིང་ཚད་%s; གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་"
 "འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར།  རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་བཟུང་"
 "གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་</b>"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3643
+#: ../src/nodepath.cpp:3642
 msgid "Rotate nodes"
 msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3768
+#: ../src/nodepath.cpp:3767
 msgid "Scale nodes"
 msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3815
+#: ../src/nodepath.cpp:3814
 msgid "Flip nodes"
 msgstr "ནོཌིསི་ མྱུར་ལྷོག་འབད་"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3980
+#: ../src/nodepath.cpp:3979
 msgid ""
 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
@@ -3745,42 +3781,42 @@ msgstr ""
 "<b>ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4204
+#: ../src/nodepath.cpp:4205
 msgid "end node"
 msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
 
 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4209
+#: ../src/nodepath.cpp:4210
 msgid "cusp"
 msgstr "རྣོ་ཅན།"
 
 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4212
+#: ../src/nodepath.cpp:4213
 msgid "smooth"
 msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4214
+#: ../src/nodepath.cpp:4215
 msgid "symmetric"
 msgstr "མཛེས་སྙོམས།"
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4220
+#: ../src/nodepath.cpp:4221
 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས། རི་ཊེག་འབད་ཡོད་མི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ། (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b>དང་"
 "གཅིག་ཁར་འདྲུད།)"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4222
+#: ../src/nodepath.cpp:4223
 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 "བཤེད་བཟུང་གཅིག་རི་ཊེག་འབད་ནུག  (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b> དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4225
+#: ../src/nodepath.cpp:4226
 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 "བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་རི་ཏེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4237
+#: ../src/nodepath.cpp:4238
 msgid ""
 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
@@ -3790,18 +3826,18 @@ msgstr ""
 "<b>ནོཌི་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའིདོན་ལུ་ </b> ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་མདའ་རྟགས་བཀལ། <b>ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་</"
 "b> &lt; &gt;<b>[ ]</b> བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ།"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4238
+#: ../src/nodepath.cpp:4239
 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
 msgstr ""
 "<b> ནོཌི་ ཡང་ན་ དེའི་བཤེད་བཟུང་དེ་</b> འདྲུད། <b>མདའ་རྟགས</b> ནོཌི་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལྡེ་"
 "མིག་ཚུ།"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4261 ../src/nodepath.cpp:4273
+#: ../src/nodepath.cpp:4262 ../src/nodepath.cpp:4274
 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
 msgstr ""
 "དངོས་པོ་རྐྱང་པའི་ ནོཌི་ ཡང་ན་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་རྐྱང་པ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4265
+#: ../src/nodepath.cpp:4266
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
@@ -3816,18 +3852,18 @@ msgstr[1] ""
 "<b>0</b> out of <b>%i</b> ནོཌིསི་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ། <b>ཨེད་གཏང་།</b>, <b>སོར་ལྡེ་+ཨེབ་"
 "གཏང་</b>, ཡང་ན་ <b>སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་</b> ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4271
+#: ../src/nodepath.cpp:4272
 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
 msgstr "འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་འདྲུད།"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4279
+#: ../src/nodepath.cpp:4280
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།%s. %s."
 msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s. %s."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4286
+#: ../src/nodepath.cpp:4287
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
@@ -3840,7 +3876,7 @@ msgstr[1] ""
 "<b>%i</b> གི་<b>%i</b>ནོཌི་ཚུ་<b>%i</b> of <b>%i</b> ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་ལག་"
 "འགྲུལ་ལམ་%s."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4292
+#: ../src/nodepath.cpp:4293
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
@@ -3957,58 +3993,58 @@ msgstr ""
 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
 msgstr "<b>འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ་དེ་</b>ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད།"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:56
+#: ../src/path-chemistry.cpp:57
 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
 msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་གཉིས་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:63
+#: ../src/path-chemistry.cpp:64
 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
 msgstr "ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་ཅིག་<b>འགྲུལ་ལམ་མེནམ་ལས་</b>མཉམ་མཐུད་འབད་མི་ཚུགས།"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:71
+#: ../src/path-chemistry.cpp:72
 msgid ""
 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་<b>སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ནང་ལས་</b> དང་ཡང་ན་ <b>བངརིམ་ཚུ་</b> ནང་ལས་ མཉམ་མཐུད་"
 "འབད་མི་ཚུགས།"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:139
+#: ../src/path-chemistry.cpp:141
 msgid "Combine"
 msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:154
+#: ../src/path-chemistry.cpp:156
 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
 msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་  <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:233
+#: ../src/path-chemistry.cpp:235
 msgid "Break apart"
 msgstr "སོ་སོ་ བཏོག"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:235
+#: ../src/path-chemistry.cpp:237
 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
 msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b> སོ་སོ་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནི་མིན་འདུག"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:256
+#: ../src/path-chemistry.cpp:258
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
 msgstr "<b>དངོས་པོ་ཚུ་(s)</b>འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:300
+#: ../src/path-chemistry.cpp:302
 msgid "Object to path"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་དངོས་པོ་"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:302
+#: ../src/path-chemistry.cpp:304
 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
 msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ <b>དངོས་པོ་ཚུ་</b>འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་མིན་འདུག"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:364
+#: ../src/path-chemistry.cpp:367
 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
 msgstr "རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:389
+#: ../src/path-chemistry.cpp:392
 msgid "Reverse path"
 msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:391
+#: ../src/path-chemistry.cpp:394
 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
 msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་</b>མིན་འདུག"
 
@@ -4056,7 +4092,7 @@ msgid ""
 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 "angle"
 msgstr ""
-"<b>བཤེད་བཟུང་གུག་གུགཔ་</b>: དབྱེ་རིམ་%3.2f&#༡༧༦; རིང་ཚད་%s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་"
+"<b>བཤེད་བཟུང་གུག་གུགཔ་</b>: དབྱེ་རིམ་%3.2f&#176; རིང་ཚད་%s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་"
 "<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར།"
 
 #: ../src/pen-context.cpp:1117
@@ -4114,17 +4150,17 @@ msgstr ""
 "<b>ཚད་འཛིན་</b>: གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ། སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་"
 "ཐད་སྒོརམདེ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
 
-#: ../src/rect-context.cpp:471
+#: ../src/rect-context.cpp:472
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
-"<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b>: %s &#༢༡༥; %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་"
+"<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b>: %s &#215; %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་"
 "ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
 "b>དང་གཅིག་ཁར།"
 
-#: ../src/rect-context.cpp:491
+#: ../src/rect-context.cpp:492
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
@@ -4161,7 +4197,7 @@ msgstr "ཚིག་ཡིག་ བཏོན་གཏང་"
 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
 msgstr "<b>ག་ནི་ཡང་</b>བཏོན་མ་གཏང་པས།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:252 ../src/text-context.cpp:940
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:252 ../src/text-context.cpp:941
 msgid "Delete"
 msgstr "བཏོན་གཏང་"
 
@@ -4169,8 +4205,8 @@ msgstr "བཏོན་གཏང་"
 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
 msgstr "བརྫུན་མ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:291 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:291 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
 msgid "Duplicate"
 msgstr "རྫུན་མ།"
 
@@ -4178,203 +4214,205 @@ msgstr "རྫུན་མ།"
 msgid "Delete all"
 msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:439
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:440
 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
 msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:447
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:448
 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
 msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་གཉིས་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:518 ../src/selection-describer.cpp:49
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:519 ../src/selection-describer.cpp:49
 msgid "Group"
 msgstr "སྡེ་ཚན།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:533
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:534
 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
 msgstr "སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སྡེ་ཚན་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:574
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:575
 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
 msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སྡེ་ཚན་མིན་འདུག</b>"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:580 ../src/sp-item-group.cpp:442
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:581 ../src/sp-item-group.cpp:445
 msgid "Ungroup"
 msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་བཤོལ་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:644
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:645
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
 msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་ཚུ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:650 ../src/selection-chemistry.cpp:703
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:738 ../src/selection-chemistry.cpp:797
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-chemistry.cpp:704
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:739 ../src/selection-chemistry.cpp:798
 msgid ""
 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 "ཁྱོད་ཀྱིས་ <b>སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་</b>ནང་ལས་དང་ ཡང་ན་ <b>བང་རིམ་ཚུ་</b>ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ ཆེས་"
 "བསྐྱེད་/མར་ཕབ་འབད་མི་ཚུགས།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:682
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:683
 msgid "Raise"
 msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:695
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:696
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
 msgstr "སྤྱི་ཐོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:718
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:719
 msgid "Raise to top"
 msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:732
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:733
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
 msgstr "<b>དངོས་པོ་(s)</b>དམའ་ས་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:775
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:776
 msgid "Lower"
 msgstr "མར་ཕབ་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:789
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:790
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
 msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:824
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:825
 msgid "Lower to bottom"
 msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:831
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:832
 msgid "Nothing to undo."
 msgstr "ག་ནི་ཡང་འབད་བཤོལ་བཞག་དགོཔ་མིན་འདུག"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:838
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:839
 msgid "Nothing to redo."
 msgstr "ལོག་འབད་དགོཔ་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1019
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1020
 msgid "Nothing was copied."
 msgstr "ག་ནི་ཡང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་བརྐྱབས་མིན་འདུག"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 ../src/selection-chemistry.cpp:1156
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1183 ../src/selection-chemistry.cpp:1219
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120 ../src/selection-chemistry.cpp:1157
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1184 ../src/selection-chemistry.cpp:1220
 msgid "Nothing on the clipboard."
 msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1144
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1145
 msgid "Paste"
 msgstr "སྦྱར་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1162
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1163
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
 msgstr "ལུ་བཟོ་རྣམ་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1171
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1172
 msgid "Paste style"
 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1189 ../src/selection-chemistry.cpp:1225
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1190 ../src/selection-chemistry.cpp:1226
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
 msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1207
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1208
 msgid "Paste size"
 msgstr "ཚད་སྦྱར་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1248
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1249
 msgid "Paste size separately"
 msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1259
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260
 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
 msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་གུར་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1284
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
 msgid "Raise to next layer"
 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1290
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1291
 msgid "No more layers above."
 msgstr "ལྟག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1304
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1305
 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
 msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1329
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1330
 msgid "Lower to previous layer"
 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1335
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1336
 msgid "No more layers below."
 msgstr "འོག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1481
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1482
 msgid "Remove transform"
 msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1590
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1591
 msgid "Rotate 90&#176; CW"
-msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་&#༡༧༦་ སི་ཌབ་ལུ་"
+msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་&#176;༡༧༦་ སི་ཌབ་ལུ་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1618
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1619
 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
-msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་&#༡༧༦་ སི་སི་ཌབ་ལུ་"
+msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་&#176;༡༧༦་ སི་སི་ཌབ་ལུ་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1636 ../src/seltrans.cpp:380
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1637 ../src/seltrans.cpp:380
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
 msgid "Rotate"
 msgstr "བསྒྱིར་བ་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1666
 msgid "Rotate by pixels"
 msgstr "པིག་སེལསི་གིས་འབད་བསྒྱིར་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1691 ../src/seltrans.cpp:377
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1692 ../src/seltrans.cpp:377
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:647
 msgid "Scale"
 msgstr "ཚད་ཤིང་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1710
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711
 msgid "Scale by whole factor"
 msgstr "ཆ་རྐྱེན་ཧྲིལ་བུམ་ ཚད་འཇལ་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1726
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1727
 msgid "Move vertically"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1729
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1730
 msgid "Move horizontally"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1732 ../src/selection-chemistry.cpp:1760
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1733 ../src/selection-chemistry.cpp:1761
 #: ../src/seltrans.cpp:374 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:595
 msgid "Move"
 msgstr "སྤོ་བཤུད་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1754
-msgid "Nudge vertically by pixels"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1755
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically by pixels"
 msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་འཕུལ་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1757
-msgid "Nudge horizontally by pixels"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontally by pixels"
 msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་འཕུལ་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2021 ../src/selection-describer.cpp:65
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2024 ../src/selection-describer.cpp:65
 msgid "Clone"
 msgstr "ངོ་འདྲ།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2038
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2041
 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
 msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ངོ་འདྲ་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2069
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ནང་ལུ་<b>འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ངོ་འདྲ་མིན་འདུག</b>"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2073
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076
 msgid "Unlink clone"
 msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2087
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2090
 msgid ""
 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
@@ -4385,7 +4423,7 @@ msgstr ""
 "གུའི་ཚིག་ཡིག་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། གཞི་ཁྲམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་"
 "འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2110
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2113
 msgid ""
 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
 "flowed text?)"
@@ -4393,7 +4431,7 @@ msgstr ""
 "སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་<b>འཛོལ་མི་འཐོབ།</b> (རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ། དཔར་ལེན། ཚིག་ཡིག་འགྲུལ་"
 "ལམ། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ཨིན་ན? )"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2116
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
 msgid ""
 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
 "defs&gt;)"
@@ -4401,71 +4439,71 @@ msgstr ""
 "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་མི་དངོས་པོ་དེ་ <b>མཐོང་མི་ཚུགས།</b> (འ་ནི་དེ་ &lt;"
 "defs&gt;ནང་ལུ་ཡོད།)"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2143
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2147
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
 msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2225
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2229
 msgid "Objects to pattern"
 msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2241
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2245
 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
 msgstr ""
 "ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དང་གཅིག་ཁར་</b>དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་"
 "འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2294
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2298
 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
 msgstr "<b>སེལ་འཐའི་དེ་ནང་ལུ་</b>དཔེ་གཞི་ག་གིས་ཡང་མི་བཀང་པས།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2297
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
 msgid "Pattern to objects"
 msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2382
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2387
 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
 msgstr "བིཊི་མེབ་འདྲ་དཔར་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2541
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546
 msgid "Create bitmap"
 msgstr "བིཊི་མེཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2573
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578
 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
 msgstr ""
 "ནང་ལས་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་གསར་བསྐརུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་"
 "འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2576
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2581
 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
 msgstr ""
 "ལུ་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་མཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གདོང་ཁེབས་དངོས་པོ་དང་<b>དངོས་པོ་"
 "(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2703
 msgid "Set clipping path"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705
 msgid "Set mask"
 msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2689
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2718
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
 msgstr ""
 "ནང་ལས་ འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་"
 "འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2757
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2786
 msgid "Release clipping path"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2759
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2788
 msgid "Release mask"
 msgstr "གདོང་ཁེབས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2803
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2832
 msgid "Fit page to selection"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
 
@@ -4479,7 +4517,7 @@ msgstr "སྒོར་ཐིག"
 
 #. ellipse
 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2206
 msgid "Ellipse"
 msgstr "སྒོང་དབྱིབས།"
 
@@ -4509,7 +4547,7 @@ msgstr "པོ་ལ་ཡིན།"
 
 #. Rectangle
 #: ../src/selection-describer.cpp:61
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2204
 msgid "Rectangle"
 msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
 
@@ -4519,13 +4557,13 @@ msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།"
 
 #. spiral
 #: ../src/selection-describer.cpp:71
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2210
 msgid "Spiral"
 msgstr "སྒྲིལ།"
 
 #. star
 #: ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2208
 msgid "Star"
 msgstr "སྐར་མ།"
 
@@ -4733,33 +4771,33 @@ msgstr ""
 msgid "Inkscape slideshow"
 msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་བཤུད་བརྙེན།"
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:177
+#: ../src/sp-anchor.cpp:179
 #, c-format
 msgid "<b>Link</b> to %s"
 msgstr "<b>%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་</b> "
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:181
+#: ../src/sp-anchor.cpp:183
 msgid "<b>Link</b> without URI"
 msgstr "<b>ཡུ་ཨཱར་ཨའི་</b>མེད་པར་འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814
 msgid "<b>Ellipse</b>"
 msgstr "<b>སྒོང་དབྱིབས།</b>"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:571
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:575
 msgid "<b>Circle</b>"
 msgstr "<b>སྒོར་ཐིག</b>"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:812
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:809
 msgid "<b>Segment</b>"
 msgstr "<b>ཆ་བགོས།</b>"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:814
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:811
 msgid "<b>Arc</b>"
 msgstr "<b>ཞུ་དབྱིབས།</b>"
 
 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
 msgid "Flow region"
 msgstr "འབབ་རྒྱུན་ལུང་ཕྱོགས།"
 
@@ -4767,18 +4805,18 @@ msgstr "འབབ་རྒྱུན་ལུང་ཕྱོགས།"
 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:483
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:490
 msgid "Flow excluded region"
 msgstr "འབབ་རྒྱུན་གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པར་ཡོད་མི་ལུང་ཕྱོགས།"
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:369
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:370
 #, c-format
 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
 msgstr[0] "<b>འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག</b>(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)"
 msgstr[1] "<b>འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག</b>(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)"
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:371
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:372
 #, c-format
 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
@@ -4793,21 +4831,21 @@ msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟ
 msgid "horizontal guideline"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
 
-#: ../src/sp-image.cpp:968
+#: ../src/sp-image.cpp:969
 msgid "embedded"
 msgstr "གནས་འདྲེན།"
 
-#: ../src/sp-image.cpp:976
+#: ../src/sp-image.cpp:977
 #, c-format
 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
 msgstr "<b>གཞི་བསྟུན་བྱང་ཉེས་དང་བཅས་པའི་གཟུགས་བརྙན།</b>: %s"
 
-#: ../src/sp-image.cpp:977
+#: ../src/sp-image.cpp:978
 #, c-format
 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
-msgstr "<b>གཟུགས་བརྙན་</b> %d &#༢༡༥; %d: %s"
+msgstr "<b>གཟུགས་བརྙན་</b> %d &#215; %d: %s"
 
-#: ../src/sp-item-group.cpp:687
+#: ../src/sp-item-group.cpp:690
 #, c-format
 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
@@ -4818,64 +4856,74 @@ msgstr[1] "དངོས་པོ་<b>%d</b> གི་<b>སྡེ་ཚན་</
 msgid "Object"
 msgstr "དངོས་པོ།"
 
-#: ../src/sp-line.cpp:187
+#: ../src/sp-item.cpp:866
+#, c-format
+msgid "%s; <i>clipped</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-item.cpp:871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s; <i>masked</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: ../src/sp-line.cpp:189
 msgid "<b>Line</b>"
 msgstr "<b>གྲལ་ཐིག</b>"
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:430
+#: ../src/sp-offset.cpp:431
 #, c-format
 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
 msgstr "%s by %f ptདེ་གིས་<b>དཔར་ལེན་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནུག</b>"
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
+#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
 msgid "outset"
 msgstr "ཕྱི་སྒིག"
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
+#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
 msgid "inset"
 msgstr "ནང་སྒྲིག"
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:434
+#: ../src/sp-offset.cpp:435
 #, c-format
 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
 msgstr "<b>དཔར་ལེན་ནུས་ཅན།</b>, %s by %f pt"
 
-#: ../src/sp-path.cpp:121
+#: ../src/sp-path.cpp:123
 #, c-format
 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
 msgstr[0] "<b>འགྲུལ་ལམ་</b> (%i ནོཌི)"
 msgstr[1] "<b>འགྲུལ་ལམ་</b> (%i ནོཌིསི་)"
 
-#: ../src/sp-polygon.cpp:233
+#: ../src/sp-polygon.cpp:235
 msgid "<b>Polygon</b>"
 msgstr "<b>ཟུར་མང་དབྱིབས།</b>"
 
-#: ../src/sp-polyline.cpp:176
+#: ../src/sp-polyline.cpp:178
 msgid "<b>Polyline</b>"
 msgstr "<b>པོ་ལ་ཡིན།</b>"
 
-#: ../src/sp-rect.cpp:234
+#: ../src/sp-rect.cpp:236
 msgid "<b>Rectangle</b>"
 msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
 
 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:302
+#: ../src/sp-spiral.cpp:304
 #, c-format
 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
 msgstr "%3f ཊཱནསི་དང་གཅིག་ཁར་ <b>སྒྲིལl</b>"
 
-#: ../src/sp-star.cpp:279
+#: ../src/sp-star.cpp:281
 #, c-format
 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
 msgstr[0] "<b>སྐར་མ་</b>%d ཝར་ཊེགསི་དང་གཅིག་ཁར།"
 msgstr[1] "<b>སྐར་མ་</b>%d ཝར་ཊེགསི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར།"
 
-#: ../src/sp-star.cpp:283
+#: ../src/sp-star.cpp:285
 #, c-format
 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
@@ -4890,32 +4938,32 @@ msgstr[0] "<b>གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡ
 msgstr[1] "<b>གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡ་ཚན་</b> of <b>%d</b> དངོས་པོ་ཚུ།"
 
 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:413
+#: ../src/sp-text.cpp:414
 msgid "&lt;no name found&gt;"
 msgstr "&lt;མིང་འཚོལ་མ་ཐོབ།&gt;"
 
-#: ../src/sp-text.cpp:419
+#: ../src/sp-text.cpp:420
 #, c-format
 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
 msgstr "<b>འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག</b> (%s, %s)"
 
-#: ../src/sp-text.cpp:420
+#: ../src/sp-text.cpp:421
 #, c-format
 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
 msgstr "<b>ཚིག་ཡིག</b> (%s, %s)"
 
 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:313
+#: ../src/sp-use.cpp:314
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: ../src/sp-use.cpp:321
+#: ../src/sp-use.cpp:322
 #, c-format
 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
 msgstr "<b>ངོ་འདྲ།</b> of: %s"
 
-#: ../src/sp-use.cpp:325
+#: ../src/sp-use.cpp:326
 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
 msgstr "<b>རང་རྐྱང་སྦེ་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ།</b>"
 
@@ -4927,7 +4975,7 @@ msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>:གྲུ་ཟུར་དཔར་བ
 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
 msgstr "<b>གདམ་ལྡེ།</b>: སྒྲིལ་ནིའི་མཐའ་འཁོར་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:439
+#: ../src/spiral-context.cpp:440
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
@@ -4935,7 +4983,7 @@ msgstr ""
 "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའ་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་ཟུར་ %5g&#176;;དེ་<b>ཚད་འཛིན་</b>གཅིག་ཁར་"
 "<b>སྒྲིལ།</b>:"
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:460
+#: ../src/spiral-context.cpp:461
 msgid "Create spiral"
 msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
@@ -4969,10 +5017,9 @@ msgstr ""
 "བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཉིས་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
 msgstr ""
-"à½\96ུà¼\8bལིà½\93à¼\8bà½\96à½\80ོལà¼\8bསྤྱོà½\91à¼\8bà½\85ིà½\82à¼\8bལཱà¼\8bའà½\82à½\93à¼\8bའà½\82ྲུà½\96à¼\8bà½\93ིའིà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bལུà¼\8b <b>à½\89ུà½\84à¼\8bཤོསà¼\8bརà½\84à¼\8bའà½\82ྲུལà¼\8bལà½\98à¼\8bà½\82à½\89ིས་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
+"à½\96ུà¼\8bལིà½\93à¼\8bà½\96à½\80ོལà¼\8bསྤྱོà½\91à¼\8bà½\85ིà½\82à¼\8bལཱà¼\8bའà½\82à½\93à¼\8bའà½\82ྲུà½\96à¼\8bà½\93ིའིà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bལུà¼\8b <b>à½\89ུà½\84à¼\8bཤོསà¼\8bརà½\84à¼\8bའà½\82ྲུལà¼\8bལà½\98à¼\8bà½\82à½\85ིà½\82à¼\8b་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:121
 msgid ""
@@ -4995,67 +5042,67 @@ msgid ""
 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
 msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་ནང་ལས་ཅིག་ <b>འགྲུལ་ལམ་མེན་པས་</b> བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ལཱ་འགན་འགྲུབ་མི་ཚུགས།"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:590
+#: ../src/splivarot.cpp:592
 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
 msgstr ""
 "སི་ཊོཀ་འདི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་  <b>སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད་"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:872
+#: ../src/splivarot.cpp:876
 msgid "Convert stroke to path"
 msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་ འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
 
 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:875
+#: ../src/splivarot.cpp:879
 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
 msgstr "སེལ་འཐུ་ནང་ <b>སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མེད་</b>"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:959
+#: ../src/splivarot.cpp:963
 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་  <b>འགྲུལ་ལམ་མེན་</b>ཕྱི་སྒྲིག་/ནང་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1079 ../src/splivarot.cpp:1147
+#: ../src/splivarot.cpp:1083 ../src/splivarot.cpp:1152
 msgid "Create linked offset"
 msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1080 ../src/splivarot.cpp:1148
+#: ../src/splivarot.cpp:1084 ../src/splivarot.cpp:1153
 msgid "Create dynamic offset"
 msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1175
+#: ../src/splivarot.cpp:1180
 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
 msgstr "ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1392
+#: ../src/splivarot.cpp:1398
 msgid "Outset path"
 msgstr "ཕྱི་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1392
+#: ../src/splivarot.cpp:1398
 msgid "Inset path"
 msgstr "ནང་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1394
+#: ../src/splivarot.cpp:1400
 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
 msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མིན་འདུག</b>"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1578
+#: ../src/splivarot.cpp:1585
 #, c-format
 msgid "Simplifying %s - <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
 msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་ %s - <b>%d</b>འགྲུལ་འཁོར་གྱི་ <b>%d</b> འཇམ་སམ་བཟོ་ཡོདཔ་་་་་"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1590
+#: ../src/splivarot.cpp:1597
 #, c-format
 msgid "Done - <b>%d</b> paths simplified."
 msgstr "འབདཡོདཔ་ - <b>%d</b>འགྲུལ་ལམ་འཇམ་སམ་བཟོ་ཡོདཔ།"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1606
+#: ../src/splivarot.cpp:1613
 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
 msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1620
+#: ../src/splivarot.cpp:1627
 msgid "Simplify"
 msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་བ་"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1622
+#: ../src/splivarot.cpp:1629
 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
 msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་གི་<b>འགྲུལ་ལམ་མིན་འདུག(s)</b>"
 
@@ -5063,7 +5110,7 @@ msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཇམ་སམ་བ
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
 msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། "
 
-#: ../src/star-context.cpp:448
+#: ../src/star-context.cpp:449
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
@@ -5071,23 +5118,23 @@ msgstr ""
 "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་%sདང་ གྲུ་ཟུར་%5g&#176;;དེ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་"
 "ཁར་<b>ཟུར་མང་དབྱིབས།</b>"
 
-#: ../src/star-context.cpp:449
+#: ../src/star-context.cpp:450
 #, c-format
 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 "གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>སྐར་མ་</b>: མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་"
-"ཟུར་ %5g&#༡༧༦;; "
+"ཟུར་ %5g&#176;; "
 
-#: ../src/star-context.cpp:472
+#: ../src/star-context.cpp:473
 msgid "Create star"
 msgstr "སི་ཊར་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:96
+#: ../src/text-chemistry.cpp:99
 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
 msgstr ""
 "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚིག་ཡིག་ཅིག་དང་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:101
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
 msgid ""
 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
@@ -5097,7 +5144,7 @@ msgstr ""
 "ལེན་འཐབ།"
 
 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:107
+#: ../src/text-chemistry.cpp:110
 msgid ""
 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
 "path first."
@@ -5105,31 +5152,35 @@ msgstr ""
 "དོན་རིམ་འདི་ནང་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་ཅིག་གུར་ ཚིག་ཡིག་བཙུགས་མི་ཚུགས། གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཧེ་མ་འགྲུལ་ལམ་གུར་གཞི་"
 "བསྒྱུར་འབད།"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:174 ../src/verbs.cpp:2074
+#: ../src/text-chemistry.cpp:120
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2076
 msgid "Put text on path"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:186
+#: ../src/text-chemistry.cpp:199
 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
 msgstr "དེ་འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག་ཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:208
+#: ../src/text-chemistry.cpp:221
 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
 msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་-གུར་-ཚིག་ཡིག་མིན་འདུག</b>"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:212 ../src/verbs.cpp:2076
+#: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2078
 msgid "Remove text from path"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:237 ../src/text-chemistry.cpp:257
+#: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270
 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
 msgstr "ནང་ལས་ ཀ་རནསི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:260 ../src/widgets/toolbox.cpp:4154
+#: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4156
 msgid "Remove manual kerns"
 msgstr "ལག་དེབ་ཀརནི་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:279
+#: ../src/text-chemistry.cpp:293
 msgid ""
 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
 "into frame."
@@ -5137,31 +5188,33 @@ msgstr ""
 "ཚིག་ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་ཅིག་</b> དང་ གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་"
 "པའི་<b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ དབྱིབས་ཚུ་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:347
+#: ../src/text-chemistry.cpp:361
 msgid "Flow text into shape"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ དབྱིབས་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནི་"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:368
+#: ../src/text-chemistry.cpp:383
 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
 msgstr " འབབ་རྒྱུན་བཤོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:431
+#: ../src/text-chemistry.cpp:450
 msgid "Unflow flowed text"
 msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ འབབ་རྒྱུན་འབད་བཤོལ་"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:443
-#, fuzzy
+#: ../src/text-chemistry.cpp:462
 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
-msgstr " འབབ་རྒྱུན་བཤོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
+msgstr "གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:480
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
+msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:479
+#: ../src/text-chemistry.cpp:508
 msgid "Convert flowed text to text"
 msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:484
-#, fuzzy
+#: ../src/text-chemistry.cpp:513
 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
-msgstr "སེལà¼\8bའà½\90ུའིà¼\8bà½\93à½\84à¼\8bལུà¼\8b <b>à½\91à½\84ོསà¼\8bà½\94ོà¼\8bà½\9aུà¼\8b</b>འà½\82ྲུལà¼\8bལà½\98à¼\8bལུà¼\8bà½\82à½\9eིà¼\8bà½\96སà¾\92ྱུརà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8bà½\93ིà¼\8bམིན་འདུག"
+msgstr "སེལà¼\8bའà½\90ུའིà¼\8bà½\93à½\84à¼\8bསེལà¼\8bའà½\90ུà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8bà½\93ིà¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bལསà¼\8b <b>འà½\96à½\96à¼\8bརà¾\92ྱུà½\93à¼\8bà½\85à½\93à¼\8bà½\82ྱིà¼\8bà½\9aིà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8b(à½\9aུà¼\8b)</b>མིན་འདུག"
 
 #: ../src/text-context.cpp:448
 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
@@ -5176,46 +5229,45 @@ msgstr ""
 "འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b> ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་སེལ་"
 "འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b>"
 
-#: ../src/text-context.cpp:503
+#: ../src/text-context.cpp:504
 msgid "Create text"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:527
+#: ../src/text-context.cpp:528
 msgid "Non-printable character"
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ ཡིག་འབྲུ།"
 
-#: ../src/text-context.cpp:542
+#: ../src/text-context.cpp:543
 msgid "Insert Unicode character"
 msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:577
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/text-context.cpp:578
+#, c-format
 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
-msgstr "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (<b>བཙུགས་</b> རྫོགས་ནི་ལུ་): %s: %s"
 
-#: ../src/text-context.cpp:579 ../src/text-context.cpp:844
-#, fuzzy
+#: ../src/text-context.cpp:580 ../src/text-context.cpp:845
 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
-msgstr "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (<b>བཙུགས་</b> རྫོགས་ནི་ལུ་):"
 
-#: ../src/text-context.cpp:656
+#: ../src/text-context.cpp:657
 #, c-format
 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
-msgstr "<b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ།</b>: %s &#༢༡༥; %s"
+msgstr "<b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ།</b>: %s &#215; %s"
 
-#: ../src/text-context.cpp:688 ../src/text-context.cpp:1464
+#: ../src/text-context.cpp:689 ../src/text-context.cpp:1465
 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། གྲལ་ཐིག་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
 
-#: ../src/text-context.cpp:699
+#: ../src/text-context.cpp:700
 msgid "Flowed text is created."
 msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནུག"
 
-#: ../src/text-context.cpp:701
+#: ../src/text-context.cpp:702
 msgid "Create flowed text"
 msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:703
+#: ../src/text-context.cpp:704
 msgid ""
 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
 "created."
@@ -5223,79 +5275,79 @@ msgstr ""
 "ད་ལྟོའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་ཁྲམ་དེ་<b>ཆུང་དྲག་པས།</b> འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་མ་"
 "འབད་བས།"
 
-#: ../src/text-context.cpp:829
+#: ../src/text-context.cpp:830
 msgid "No-break space"
 msgstr "བེརེཀ་ བར་སྟོང་མེད།"
 
-#: ../src/text-context.cpp:831
+#: ../src/text-context.cpp:832
 msgid "Insert no-break space"
 msgstr "མཚམས་མེད་བར་སྟོང་ བཙུགས་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:868
+#: ../src/text-context.cpp:869
 msgid "Make bold"
 msgstr "རྒྱགས་པ་བཟོ་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:886
+#: ../src/text-context.cpp:887
 msgid "Make italic"
 msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ་བཟོ་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:918
+#: ../src/text-context.cpp:919
 msgid "New line"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:928
+#: ../src/text-context.cpp:929
 msgid "Backspace"
 msgstr "རྒྱབ་བཤུད་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:955
+#: ../src/text-context.cpp:956
 msgid "Kern to the left"
 msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:975
+#: ../src/text-context.cpp:976
 msgid "Kern to the right"
 msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:995
+#: ../src/text-context.cpp:996
 msgid "Kern up"
 msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1016
+#: ../src/text-context.cpp:1017
 msgid "Kern down"
 msgstr "མར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1072
+#: ../src/text-context.cpp:1073
 msgid "Rotate counterclockwise"
 msgstr "གཡོན་བསྐོར་འབད་བསྒྱིར་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1093
+#: ../src/text-context.cpp:1094
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1110
+#: ../src/text-context.cpp:1111
 msgid "Contract line spacing"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི: བསྐུམ་པའི་གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1118
+#: ../src/text-context.cpp:1119
 msgid "Contract letter spacing"
 msgstr "ཁག་འབག་ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1137
+#: ../src/text-context.cpp:1138
 msgid "Expand line spacing"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1145
+#: ../src/text-context.cpp:1146
 msgid "Expand letter spacing"
 msgstr "ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1249
+#: ../src/text-context.cpp:1250
 msgid "Paste text"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1462
+#: ../src/text-context.cpp:1463
 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
 msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། དོན་མཚམས་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1472 ../src/tools-switch.cpp:181
+#: ../src/text-context.cpp:1473 ../src/tools-switch.cpp:183
 msgid ""
 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
 "then type."
@@ -5303,11 +5355,11 @@ msgstr ""
 "ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b> འབབ་རྒྱུན་"
 "ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> དེ་ལས་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1570
+#: ../src/text-context.cpp:1571
 msgid "Type text"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:133
+#: ../src/tools-switch.cpp:135
 msgid ""
 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
@@ -5317,7 +5369,7 @@ msgstr ""
 "ན་ དེ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།</b> དེ་ལས་ ནོཌི་ཚུ་དང་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་"
 "<b>འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཅིག་གུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:139
+#: ../src/tools-switch.cpp:141
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
 "resize. <b>Click</b> to select."
@@ -5325,7 +5377,7 @@ msgstr ""
 "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་སྒོར་སྒོརམ་དང་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་"
 "ནིའི་དོན་ལུ་  <b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:145
+#: ../src/tools-switch.cpp:147
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
 "segment. <b>Click</b> to select."
@@ -5333,7 +5385,7 @@ msgstr ""
 "སྒོང་དབྱིབས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་བཟོ་ནིའི་དོན་"
 "ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b>  སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:151
+#: ../src/tools-switch.cpp:153
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
 "<b>Click</b> to select."
@@ -5341,7 +5393,7 @@ msgstr ""
 "སྐར་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> སྐར་མ་གི་དབྱིབས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
 "<b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:157
+#: ../src/tools-switch.cpp:159
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
 "shape. <b>Click</b> to select."
@@ -5349,7 +5401,7 @@ msgstr ""
 "སྒྲིལ་ནི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྒྲིལ་ནི་གི་དབྱིབས་དེ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་"
 "འདྲུད།སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ b>ཨེབ་གཏང་འབད།"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:163
+#: ../src/tools-switch.cpp:165
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
 "append to selected path."
@@ -5357,7 +5409,7 @@ msgstr ""
 "ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ "
 "མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འབྲི་ནི་འགོ་བཙུགས།"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:169
+#: ../src/tools-switch.cpp:171
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
 "append to selected path."
@@ -5365,7 +5417,7 @@ msgstr ""
 "འགྲུལ་ལམ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>ཡང་ན་  <b>ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད།</b> སེལ་"
 "འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b> དང་གཅིག་ཁར།"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:175
+#: ../src/tools-switch.cpp:177
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
@@ -5373,7 +5425,7 @@ msgstr ""
 "ཀ་ལ་ག་ར་ཕིག་ སི་ཊོརོག་ཅིག་ཚོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད་</b>། <b>གཡོན་</b>/<b>གཡས་</b> "
 "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་བདེ་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད་དེ་<b>ཡར་</b>/<b>མར་</b>དང་གཅིག་ཁར་ གྲུ་ཟུར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:187
+#: ../src/tools-switch.cpp:189
 msgid ""
 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
@@ -5381,7 +5433,7 @@ msgstr ""
 "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་གུར་ སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད་</b> ཡང་ན་ <b>ཨེབ་"
 "གཏང་ཚར་གཉིས་འབད།</b>"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:193
+#: ../src/tools-switch.cpp:195
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
 "zoom out."
@@ -5389,13 +5441,13 @@ msgstr ""
 "ཕྱིར་རྒྱས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མངའ་ཁོངས་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b> ཡང་ན་ <b>མངའ་ཁོངས་ཅིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་"
 "འདྲུད།</b>"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:205
+#: ../src/tools-switch.cpp:207
 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
 msgstr ""
 "མཐུད་བྱེད་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད།</b> "
 
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:508
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:582
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
 #, c-format
 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
 msgstr "བཤུལ་འཚོལ:%d.  %ld ནོཌི་ཚུ།"
@@ -5434,62 +5486,61 @@ msgid "Trace: Starting trace..."
 msgstr "བཤུལ་: བཤུལ་འཚོལ་འགོ་བཙུག་དོ་་་་་"
 
 #. ## inform the document, so we can undo
-#: ../src/trace/trace.cpp:569
-#, fuzzy
+#: ../src/trace/trace.cpp:570
 msgid "Trace bitmap"
-msgstr "à½\96ིà½\8aིà¼\8bà½\98ེà½\94à¼\8b à½\82སརà¼\8bà½\96སà¾\90ྲུà½\93à¼\8bའà½\96à½\91་"
+msgstr "à½\96ཤུལà¼\8bཡོà½\91à¼\8bà½\94འིà¼\8bà½\96ིà½\8aིà¼\8bà½\98ེà½\94་"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:573
+#: ../src/trace/trace.cpp:574
 #, c-format
 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
 msgstr "བཤུལ་འཚོལ:འབད་ཚར། %ld ནོཌི་ཚུ་གཧར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
 
 #. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:96
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:98
 msgid "Object _Properties"
 msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད།(_P)"
 
 #. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:106
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:108
 msgid "_Select This"
 msgstr "འ་ན་འདི་སེལ་འཐུའབད། (_S)"
 
 #. Create link
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:116
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:118
 msgid "_Create Link"
 msgstr "འབྲེལ་མཐུད་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_C)"
 
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:172
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:175
 msgid "Create link"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 #. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2070
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2072
 msgid "_Ungroup"
 msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།(_U)"
 
 #. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:230
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:233
 msgid "Link _Properties"
 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
 
 #. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:240
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:243
 msgid "_Follow Link"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་གྱི་རྗེས་སུ་འབྲངས།(_F)"
 
 #. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:245
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:248
 msgid "_Remove Link"
 msgstr "འབྲེལ་མཐུད་རྩ་བསྐྲད་གཏང།(_R)"
 
 #. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:294
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:297
 msgid "Image _Properties"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱུ་དངོས།(_p)"
 
 #. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:335
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:338
 msgid "_Fill and Stroke"
 msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)"
 
@@ -5530,10 +5581,9 @@ msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་གི་སྐོར་ལས།"
 
 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
 #. one per line in the form of:  name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:265
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:266
 msgid "translator-credits"
-msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)"
+msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་-ངོ་བསྟོད་ཚུ་"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
@@ -5572,7 +5622,7 @@ msgid "Remove overlaps"
 msgstr "མཐའ་མནོན་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:520
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
 msgid "Arrange connector network"
 msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་ བདེ་ཞིབ་འབད་"
 
@@ -5710,7 +5760,7 @@ msgstr ""
 "དངོས་པོ་ཚུ་ག་དེ་ཉུང་ཉུང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ཚུ་གི་བཅད་མཚམས་སྒྲོམ་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མི་འགྱོ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
 msgid "Nicely arrange selected connector network"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་དེ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
 
@@ -5749,12 +5799,12 @@ msgstr "རྣམ་གྲངས་ཆུང་ཤོས།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1130
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1137
 msgid "Page"
 msgstr "ཤོག་ལེབ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1134
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1141
 msgid "Drawing"
 msgstr "པར་རིས།"
 
@@ -5907,18 +5957,16 @@ msgid "Spacing _X:"
 msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
-#, fuzzy
 msgid "Distance between vertical grid lines"
-msgstr "à½\80ེརà¼\8bà½\95ྲà½\84à¼\8bསྦེà¼\8bཡོà½\91à¼\8bà½\98ིà¼\8bལà½\98à¼\8bསà¾\9fོà½\93à¼\8bà½\82ྲལà¼\8bà½\90ིà½\82à¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\82ྱà½\84à¼\8bà½\9aà½\91à¼\8d"
+msgstr "à½\80ེརà¼\8bà½\95ྲà½\84à¼\8bà½\82ིརིà½\8cིà¼\8bà½\82ྲལà¼\8bà½\90ིà½\82à¼\8bà½\96རà¼\8bà½\93འིà¼\8bརིà½\84à¼\8bà½\9aà½\91à¼\8b"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
 msgid "Spacing _Y:"
 msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
-#, fuzzy
 msgid "Distance between horizontal grid lines"
-msgstr "à½\90à½\91à¼\8bསà¾\99ོà½\98སà¼\8bསྦེà¼\8bཡོà½\91à¼\8bà½\98ིà¼\8bལà½\98à¼\8bསà¾\9fོà½\93à¼\8bà½\82ྲལà¼\8bà½\90ིà½\82à¼\8bà¼\8bà½\9aུà¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\82ྱà½\84à¼\8bà½\9aà½\91à¼\8d"
+msgstr "à½\90à½\91à¼\8bསà¾\99ོà½\98སà¼\8bà½\82ིà¼\8bརིà½\8cིà¼\8bà½\82ྲལà¼\8bà½\90ིà½\82à¼\8bà½\96རà¼\8bà½\93འིà¼\8bརིà½\84à¼\8bà½\9aà½\91à¼\8b"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
 msgid "Angle X:"
@@ -6141,7 +6189,7 @@ msgid "Information"
 msgstr "བརྡ་དོན།"
 
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 ../share/extensions/measure.inx.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "གྲོགས་རམ། "
 
@@ -6183,20 +6231,20 @@ msgid "Append filename extension automatically"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་རང་བཞིན་གྱིས་ཐོག་ལས་མཇུག་བསྣོན་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1808
-msgid "Source left bound"
-msgstr "གཡོན་གནས་འབྱུང་ཁུངས་"
+msgid "Left edge of source"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1809
-msgid "Source top bound"
-msgstr "མགུ་གནས་འབྱུང་ཁུངས་"
+msgid "Top edge of source"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1810
-msgid "Source right bound"
-msgstr "གཡས་གནས་འབྱུང་ཁུངས་"
+msgid "Right edge of source"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1811
-msgid "Source bottom bound"
-msgstr "མཇུག་གནས་འབྱུང་ཁུངས་"
+msgid "Bottom edge of source"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1812
 msgid "Source width"
@@ -6215,8 +6263,9 @@ msgid "Destination height"
 msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1816
-msgid "Dots per inch resolution"
-msgstr "ཧུམ་ཆའི་ཨིནཅི་རེ་ལུ་ ཚག་རེ་"
+#, fuzzy
+msgid "Resolution (dots per inch)"
+msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
 
 #. #########################################
 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
@@ -6604,8 +6653,8 @@ msgstr "མཐུད་མཚམས།"
 
 #. Zoom
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1069 ../src/verbs.cpp:2220
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:284
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1069 ../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:291
 msgid "Zoom"
 msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
 
@@ -6615,7 +6664,7 @@ msgid "Shapes"
 msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
 
 #. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2212
 msgid "Pencil"
 msgstr "ཞ་སྨྱུག"
 
@@ -6634,12 +6683,12 @@ msgstr ""
 "ཁར་བཟོ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
 
 #. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2214
 msgid "Pen"
 msgstr "སྨྱུག་བྲིས།"
 
 #. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2216
 msgid "Calligraphy"
 msgstr "འབྲི་ཚུགས་ལག་རྩལ།"
 
@@ -6660,12 +6709,12 @@ msgstr ""
 "ཤུལ་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་སྡོད་འོང་།"
 
 #. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2220
 msgid "Gradient"
 msgstr "སྟེགས་རིས།"
 
 #. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 ../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 ../src/verbs.cpp:2226
 msgid "Connector"
 msgstr "མཐུད་བྱེད།"
 
@@ -6674,7 +6723,7 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 msgstr "ཨཱོན་འབད་བ་ཅིན་ མཐུད་བྱེད་མཉམ་སྦྲགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་དོན་ལུ་མི་སྟོན།"
 
 #. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2224
 msgid "Dropper"
 msgstr "ཌོ་པར།"
 
@@ -6703,9 +6752,8 @@ msgid "Aggressive"
 msgstr "བཙན་ཤུགས་ཅན།"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
-#, fuzzy
 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
-msgstr "à½\8cའིà¼\8bལོà½\82à¼\8bà½\9aུà¼\8bà½\82ིསà¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\86འིà¼\8bསà¾\92ྲོà¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8bà½\82ིà¼\8bསྤྱིà¼\8bà½\8fོà½\82à¼\8bà½\82ུརà¼\8bསྡོà½\91à½\94à¼\8bཨིà½\93à¼\8d"
+msgstr "à½\8cའིà¼\8bལོà½\82à¼\8bà½\9aུà¼\8bà½\98à½\82ུà¼\8bལུà¼\8bསྡོà½\91à½\94à¼\8bཨིà½\93à¼\8b(à½\98ོà¼\8bà½\96à½\8fà½\96à¼\8b!)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
 msgid ""
@@ -6758,6 +6806,9 @@ msgid ""
 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
 msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་ཚུ་ ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐོག་ཁར་གནས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་ན། གནས་དོན་དེ་སྐབས་ གསར་སྟོན་དྲན་འཛིན་"
+"ལྷག་!(ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་གུ་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཉུང་མཐའ་ཅན་གྱི་ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ལོག་འཐོབ་ནི་"
+"ལུ་ 'Restore'གུ་ཨེབས)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
 msgid "Windows"
@@ -6923,15 +6974,13 @@ msgid "Average quality, acceptable display speed"
 msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་འབད་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་མགྱོགས་ཚད་དང་ལེན་འབད་བཏུབ་"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
-#, fuzzy
 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
-msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་རུང་ (རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་ལ་ལོ་ཅིག་) བཀྲམ་སྟོན་འདི་མགྱོགས་དྲགས་འོངམ་ཨིན་"
+msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་རུང་(རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་ལ་ལོ་ཅིག་)བཀྲམ་སྟོན་འདི་མགྱོགས་དྲགས་འོངམ་ཨིན་"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
-#, fuzzy
 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
 msgstr ""
-"སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་ཨིན་རུང་ (ཆ་འཇོག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་)བཀྲམ་སྟོན་འདི་ མགྱོགས་ཤོས་"
+"སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་ཨིན་རུང་(ཆ་འཇོག་འབད་བཏུབ་མི་རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་)བཀྲམ་སྟོན་འདི་ མགྱོགས་ཤོས་ཅིག་"
 "ཨིན་"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
@@ -7117,12 +7166,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
 msgid "Use a pressure sensitive tablet or other device (requires restart)"
 msgstr ""
+"ཨེབས་ཤུགས་ཚོར་ཅན་ཊེབ་ལེཊི་ཅིག་ ཡང་ན་ ཐབས་འཕྲུལ་གཞན་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་(ལོག་འགོ་བཙུག་དགོཔ་ཨིན་)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
 msgid ""
 "Use the capabilities of a tablet or other pressure sensitive device. Disable "
 "this only if you have problems with the tablet."
 msgstr ""
+"ཊེབ་ལེཊི་ཅིག་གི་ནུས་ཤུགས་ ཡང་ན་ གཞན་ཨེབ་ཤུགས་ཚོར་ཅན་གྱི་ཐབས་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ། ཊེབ་ལེཊི་ལུ་དཀའ་"
+"ངལ་འབྱུང་སྟེ་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
 msgid "Misc"
@@ -7258,9 +7310,8 @@ msgstr "ལཱ་ཡུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱ
 #. # begin single scan
 #. brightness
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
-#, fuzzy
 msgid "Brightness cutoff"
-msgstr "à½\9aོà½\93à¼\8bà½\98à½\91à½\84སà¼\8d"
+msgstr "à½\9aོà½\93à¼\8bà½\98à½\91à½\84སà¼\8bà½\96à½\8fོà½\82à¼\8bà½\82à½\8fà½\84à¼\8bཡིà¼\8b"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
 msgid "Trace by a given brightness level"
@@ -7271,21 +7322,18 @@ msgid "Brightness cutoff for black/white"
 msgstr "གནགཔོ་/དཀརཔོ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀསི་ཨོཕ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
-#, fuzzy
 msgid "Single scan: creates a path"
-msgstr "à½\95ིà¼\8bརིà¼\8bཧེà½\93à½\8cིà¼\8bའà½\82ྲུལà¼\8bལà½\98à¼\8bà½\85ིà½\82à¼\8bà½\96ྲིསà¼\8d"
+msgstr "à½\94རà¼\8bལེà½\93à¼\8bརà¾\90ྱà½\84à¼\8bà½\94à¼\8b: à½ à½\82ྲུལà¼\8bལà½\98à¼\8bà½\85ིà½\82à¼\8bà½\82སརà¼\8bà½\96སà¾\90ྲུà½\93à¼\8bའà½\96à½\91à½\9dà¼\8bཨིà½\93à¼\8b"
 
 #. canny edge detection
 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
-#, fuzzy
 msgid "Edge detection"
-msgstr "à½\98à½\90འà½\98à¼\8bསà¾\90ྱོà½\93à¼\8bའà½\9bིà½\93à¼\8bà½\93ིà¼\8d"
+msgstr "à½\98à½\90འà¼\8bà½\98འིà¼\8bསà¾\90ྱོà½\93à¼\8bའà½\9bིà½\93à¼\8b"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
-#, fuzzy
 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
-msgstr "à½\87ེà¼\8bà½\80à¼\8bà½\93ིà¼\8bà½\82ིà¼\8bཨཱལà¼\8bà½\82ོà¼\8bརིà¼\8bà½\91à½\98à¼\8bà½\82ྱིསà¼\8b à½\98à½\90འà½\98à¼\8bསà¾\90ྱོà½\93à¼\8bའà½\9bིà½\93à¼\8bà½\93ིà¼\8bà½\91à½\84à¼\8bà½\82à½\85ིà½\82à¼\8bà½\81རà¼\8b à½\96ཤུལà¼\8bའà½\9aོལà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8d"
+msgstr "à½\87ེà¼\8bà½\80à¼\8bà½\93ིà¼\8bà½\82ིà¼\8bཨཱལà¼\8bà½\82ོà¼\8bརིà¼\8bà½\91à½\98à¼\8bà½\82ྱིསà¼\8b à½\98à½\90འà¼\8bà½\98འིà¼\8bསà¾\90ྱོà½\93à¼\8bའà½\9bིà½\93à¼\8bà½\91à½\84à¼\8bà½\82à½\85ིà½\82à¼\8bà½\81རà¼\8b à½\96ཤུལà¼\8bའà½\9aོལà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8b"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
@@ -7298,9 +7346,8 @@ msgstr ""
 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
-#, fuzzy
 msgid "Color quantization"
-msgstr "à½\9aོསà¼\8bà½\82à½\9eིà¼\8b à½\80ྭà½\93à¼\8bà½\8aིà¼\8bà½\9fེà¼\8bཤà½\93à¼\8d"
+msgstr "à½\9aོསà¼\8bà½\82à½\9eིà¼\8b à½\80ྭà½\93à¼\8bà½\8aིà¼\8bà½\9fེà¼\8bཤà½\93à¼\8b"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
@@ -7316,21 +7363,18 @@ msgstr "ཚོས་གཞི:"
 
 #. swap black and white
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
-#, fuzzy
 msgid "Invert image"
-msgstr "à½\96à½\80à½\84à¼\8bà½\96་ གནས་ལོག་འབད་"
+msgstr "à½\82à½\9fུà½\82སà¼\8bà½\96རà¾\99à½\93་ གནས་ལོག་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
-#, fuzzy
 msgid "Invert black and white regions"
-msgstr " à½\96ཤུལà¼\8bའà½\9aོལà¼\8bརà¾\90ྱà½\84à¼\8bà½\94འིà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bལུà¼\8b à½£à½´à½\84à¼\8bà½\95ྱོà½\82སà¼\8bà½\82à½\93à½\82à½\94ོà¼\8bà½\91à½\84à¼\8b à½\91à½\80རà½\94ོà¼\8bགནས་ལོག་འབད།"
+msgstr " à½\96ཤུལà¼\8bའà½\9aོལà¼\8bརà¾\90ྱà½\84à¼\8bà½\94འིà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bལུà¼\8b à½\82à½\93à½\82à½\94ོà¼\8bà½\91à½\84à¼\8bà½\91à½\80རà½\94ོà¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\82à½\93སà¼\8bà½\81ོà½\84སà¼\8b གནས་ལོག་འབད།"
 
 #. # end single scan
 #. # begin multiple scan
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
-#, fuzzy
 msgid "Brightness steps"
-msgstr "à½\9aོà½\93à¼\8bà½\98à½\91à½\84སà¼\8d"
+msgstr "à½\9aོà½\93à¼\8bà½\98à½\91à½\84སà¼\8bརིà½\98à¼\8bà½\94à¼\8b"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
 msgid "Trace the given number of brightness levels"
@@ -7345,9 +7389,8 @@ msgid "The desired number of scans"
 msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནིའི་ རེ་འདུན་ཅན་གྱི་ཨང་ཡིག།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
-#, fuzzy
 msgid "Colors"
-msgstr "ཚོས་གཞི:"
+msgstr "ཚོས་གཞི"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
 msgid "Trace the given number of reduced colors"
@@ -7355,12 +7398,11 @@ msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞ
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
 msgid "Grays"
-msgstr ""
+msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
-#, fuzzy
 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
-msgstr "à½\9aོསà¼\8bà½\82à½\9eིà¼\8bà½\91à½\84à¼\8bà½\85ོà½\82à¼\8bà½\82à½\85ིà½\82à½\94à¼\8bསྦེà¼\8b à½\91ེà¼\8bའà½\96à½\91à½\9dà¼\8bà½\91à¼\8b à½\82ྲུà½\96à¼\8bའà½\96ྲསà¼\8bà½\82ེརེà¼\8bསིà½\80ེལà¼\8bལུà¼\8bà½\82à½\9eིà¼\8bà½\96སà¾\92ྱུརà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8d"
+msgstr "à½\9aོསà¼\8bà½\82à½\9eིà¼\8bà½\91à½\84à¼\8bà½\85ོà½\82à¼\8bà½\90à½\91à¼\8bརུà½\84à¼\8b à½\82ྲུà½\96à¼\8bའà½\96ྲསà¼\8bà½\82ེརེà¼\8bསིà½\80ེལà¼\8bལུà¼\8bà½\82à½\9eིà¼\8bà½\96སà¾\92ྱུརà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8bཡོà½\91à½\94à¼\8b"
 
 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
@@ -7373,18 +7415,17 @@ msgstr "ཤུལ་འཚོལ་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་
 
 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
-#, fuzzy
 msgid "Stack scans"
-msgstr "à½\96རྩེà½\82སà¼\8bà½\95ུà½\84à¼\8bà¼\8d"
+msgstr "à½\96རྩེà½\82སà¼\8bà½\95ུà½\84à¼\8bà½\94རà¼\8bལེà½\93à¼\8bà½\9aུà¼\8b"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of or tiling (usually "
-"with gaps)"
+"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
+"gaps)"
 msgstr ""
-"ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བརྩེགས་ཕུང་འབད་ ཡང་ན་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཊ་ཡིལ་འབད། (སྤྱིར་གཏང་ལུ་བར་སྟོང་"
-"à½\91à½\84à¼\8bà½\96à½\85སà¼\8d)"
+"ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བརྩེགས་ཕུང་འབད་ ཡང་ན་ (སྤྱིར་གཏང་ལུ་བར་སྟོང་དང་བཅས།)ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཊ་"
+"ཡིལà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8b"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
 msgid "Remove background"
@@ -7396,67 +7437,64 @@ msgstr "དེ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འོག་
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
-msgstr ""
+msgstr "སྣ་མང་ཞིབ་ལྟ་: འགྲུལ་ལམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་"
 
 #. # end multiple scan
 #. ## end mode page
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552
-#, fuzzy
 msgid "Mode"
-msgstr "སྤོà¼\8bà½\96ཤུà½\91་"
+msgstr "à½\90à½\96སà¼\8bལà½\98་"
 
 #. ## begin option page
 #. # potrace parameters
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
 msgid "Suppress speckles"
-msgstr ""
+msgstr "སྐྱོན་ཅན་བཟོ་མར་མནོན་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེཔ་ནང་ལུ་ ས་ཁོངས་(སྐྱོན་ཅན་)ཆུང་ཀུ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི་མང་རབས་ཅིག་གི་སྐྱོན་ཅན་ཚུན་ མར་མནོན་འབད་འོང་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
-#, fuzzy
 msgid "Size:"
-msgstr "à½\9aà½\91à¼\8d"
+msgstr "à½\9aà½\91à¼\8b:"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
-#, fuzzy
 msgid "Smooth corners"
-msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
+msgstr "སà¾\92ྱིà½\91à¼\8bà½\81ུà½\82à¼\8bཧུà½\98à¼\8bà½\81ྱུà½\82à¼\8bà½\81ྱུà¼\8d"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་རྣོ་ཅན་ཚུ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
-#, fuzzy
 msgid "Increase this to smooth corners more"
-msgstr "སིà¼\8bà½\8aོà½\80སིà¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\98à½\87ུà½\82à¼\8bà½\96སà¾\90ོརà¼\8bà½\93ིà¼\8bལུà¼\8b à½¡à½¢à¼\8bའà½\95རà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8bà½\93ི་"
+msgstr "སà¾\92ྱིà½\91à¼\8bà½\81ུà½\82à¼\8bà½\9aུà¼\8bཧེà½\84à¼\8bà½\96à½\80ལà¼\8bཧུà½\98à¼\8bà½\81ྱུà½\82à¼\8bà½\81ྱུà¼\8bà½\96à½\9fོà¼\8bà½\93ིà¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bལུà¼\8b à½\91ེà¼\8bà½\86ེརà¼\8bà½\96སà¾\90ྱེà½\91à¼\8bའà½\96à½\91་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
-#, fuzzy
 msgid "Optimize paths"
-msgstr "à½\82à½\84à¼\8bà½\91ྲà½\82à¼\8bà½\96à½\9fོà¼\8bཡོà½\91à½\94à¼\8d"
+msgstr "འà½\82ྲུལà¼\8bལà½\98à¼\8bà½\82à½\84à¼\8bà½\91ྲà½\82à¼\8bà½\96à½\9fོà¼\8b"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
 msgstr ""
+"ཉེ་འདབ་ཀྱི་བི་ཛི་ཡེར་གུག་གུགཔ་ཆ་བགོས་ཚུ་ མཐུད་པའི་སྒོ་ལས་ འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
 msgid ""
 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
 "optimization"
 msgstr ""
+"ཨེབ་འཛུལ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ བཤུལ་ནང་ལུ་ ནོཌིསི་གི་གྱངས་ཁ་མར་ཕབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
 
 #. ## end option page
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་"
 
 #. ### credits
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
@@ -7479,16 +7517,14 @@ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གདོང་གཞི་སྦེ་ས
 
 #. ## preview
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
-#, fuzzy
 msgid "Update"
-msgstr "à½\9aེསà¼\8bà½\82ྲà½\84སà¼\8d"
+msgstr "à½\91ུསà¼\8bà½\98à½\90ུà½\93à¼\8b"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
 "tracing"
-msgstr "ཤུལà¼\8bའà½\9aོལà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8bà½\93ིà¼\8bà½\84ོà¼\8bà½\98à¼\8bà½\91ེà¼\8bà½\98ེà½\91à½\94རà¼\8b à½\82ྲུà½\96à¼\8bའà½\96ྲསà¼\8bà½\91ེà¼\8bསà¾\94ོà½\93à¼\8bལà¾\9fà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8d"
+msgstr "ཤུལà¼\8bའà½\9aོལà¼\8bà½\98à¼\8bའà½\96à½\91à¼\8bà½\96à¼\8b à½\91à¼\8bལà¾\9fོའིà¼\8bསà¾\92ྲིà½\82à¼\8bསà¾\9fà½\84སà¼\8bà½\91à½\84à¼\8bà½\96à½\85སà¼\8b à½\96རà¼\8bà½\93འིà¼\8bà½\96ིà½\8aིà¼\8bà½\98ེà½\94à¼\8b à½¦à¾\94ོà½\93à¼\8bལà¾\9fà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8b"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
 msgid "Preview"
@@ -7904,16 +7940,16 @@ msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
 msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1058 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:250
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1058 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:257
 msgid "Zoom drawing if window size changes"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོ་བ་ཅིན་ པར་རིས་འབྲི་ནི་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1079 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:304
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1079 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:311
 msgid "Cursor coordinates"
 msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
 
 #. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1096 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:336
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1096 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:343
 msgid ""
 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
 "use selector (arrow) to move or transform them."
@@ -7922,7 +7958,7 @@ msgstr ""
 "ཧེནཌི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིི་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་"
 "འབད་མི་(མདའ་རྟགས་) ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:562
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:569
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
@@ -7936,11 +7972,11 @@ msgstr ""
 "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་ལས་ཁ་བསྡམ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བཏོན་བཀོག་འོང་།"
 
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:578 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:642
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:585 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:649
 msgid "Close _without saving"
 msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཁ་བསྡམས། (_w)"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:632
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
@@ -7989,269 +8025,273 @@ msgstr "ཚོང་བདག་གི"
 msgid "Other"
 msgstr "གཞན་"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
 msgid "F:"
 msgstr "ཨེཕི:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
 msgid "S:"
 msgstr "ཨེསི་:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
 msgid "O:"
 msgstr "ཨོ:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
 msgid "N/A"
 msgstr "ཨེན་/ཨེ།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:135
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:972
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:973
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབདཝ་འབདཝ་མིན་འདུག"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
 msgid "No fill"
 msgstr "བཀང་ནི་མེད།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
 msgid "No stroke"
 msgstr "སིཊོ་རོག་མེད།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
 msgid "Pattern"
 msgstr "དཔེ་གཞི།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
 msgid "Pattern stroke"
 msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
-msgid "L Gradient"
-msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨེལ།"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "<b>L</b>"
+msgstr "<b>ཨེལ་:</b>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
 msgid "Linear gradient fill"
 msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་བཀང་ནི།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
 msgid "Linear gradient stroke"
 msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་སི་ཊོརོག"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
-msgid "R Gradient"
-msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨཱར།"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "<b>R</b>"
+msgstr "<b>ཨེ་</b>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
 msgid "Radial gradient fill"
 msgstr "སྟེགས་རིས་བཀང་ནི་ ར་ཌའིལ་འབད།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
 msgid "Radial gradient stroke"
 msgstr "སྟེགས་རིས་སི་སིཊོརོཀ་ར་ཌའིལ་འབད།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
 msgid "Different"
 msgstr "སོ་སོ།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
 msgid "Different fills"
 msgstr "བཀང་ནི་སོ་སོ།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
 msgid "Different strokes"
 msgstr "སི་ཊོག་སོ་སོ།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
-msgid "Unset"
-msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Unset</b>"
+msgstr "<b>གྲལ་ཐིག</b>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
 msgid "Flat color fill"
 msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་བཀང་ནི།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
 msgid "Flat color stroke"
 msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་སི་ཊོཀ"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
 msgid "<b>a</b>"
 msgstr "<b>ཨེ་</b>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
 msgid "Fill is averaged over selected objects"
 msgstr "བཀང་ནི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
 msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
 msgid "<b>m</b>"
 msgstr "<b>ཨེམ་</b>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་བཀང་ནི་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་སི་ཊོག་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
 msgid "Edit fill..."
 msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..."
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
 msgid "Edit stroke..."
 msgstr "སི་ཊོག་ཞུན་དག་འབད་..."
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
 msgid "Last set color"
 msgstr "ཚོས་གཞི་ཆ་ཚན་མཇུག"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
 msgid "Last selected color"
 msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
 msgid "Invert"
 msgstr "ལུགས་ལྡོག"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
 msgid "White"
 msgstr "དཀརཔོ།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
 msgid "Black"
 msgstr "གནགཔོ"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
 msgid "Copy color"
 msgstr "ཚོས་གཞི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
 msgid "Paste color"
 msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:738
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
 msgid "Swap fill and stroke"
 msgstr "བཀང་ནི་དང་ སི་ཊོག་བརྗེ་སོར་འབད།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:480
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:489
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504
 msgid "Make fill opaque"
 msgstr "བཀང་ནི་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
 msgid "Make stroke opaque"
 msgstr "སིཊོཀ་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:280
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292
 msgid "Remove"
 msgstr "རྩ་བསྐྲད། "
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:501
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
 msgid "Apply last set color to fill"
 msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:513
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
 msgid "Apply last set color to stroke"
 msgstr "སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
 msgid "Apply last selected color to fill"
 msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:535
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
 msgid "Apply last selected color to stroke"
 msgstr "སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:555
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570
 msgid "Invert fill"
 msgstr "བཀང་བ་ གནས་ལོག་འབད་"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590
 msgid "Invert stroke"
 msgstr "སི་ཊོཀ་ གནས་ལོག་འབད་"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:587
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602
 msgid "White fill"
 msgstr "དཀརཔོ་བཀང་ནི་"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614
 msgid "White stroke"
 msgstr "དཀརཔོ་སི་ཊོཀ་་་་"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:611
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626
 msgid "Black fill"
 msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:623
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638
 msgid "Black stroke"
 msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:666
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
 msgid "Paste fill"
 msgstr "བཀང་བ་ སྦྱར་"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:684
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699
 msgid "Paste stroke"
 msgstr "སི་ཊོཀ་སྦྱར་"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:841
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
 msgid "Change stroke width"
-msgstr "སིà½\8aོཪོà½\82à¼\8bརà¾\92ྱà¼\8bà½\9aà½\91à¼\8bà½\91ེà¼\8bà½\86à¼\8bà½\9aà½\91à¼\8bའà½\87ལà¼\8d"
+msgstr "སིà½\8aོà½\80à¼\8bརà¾\92ྱà¼\8bà½\9aà½\91à¼\8bསོརà¼\8b"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:979
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999
 msgid "Master opacity, %"
-msgstr "à½\91ྭà½\84སà¼\8bསà¾\92ྲིà½\96à¼\8bཨà½\98à¼\8d"
+msgstr "à½\91ྭà½\84སà¼\8bསà¾\92ྲིà½\96à¼\8bཨà½\98à¼\8b %"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030
 #, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
 msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s%s"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1015
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
 msgid " (averaged)"
 msgstr "(ཆ་སྙོམས་ཅན།)"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1043
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
 msgid "0 (transparent)"
 msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1067
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086
 msgid "100% (opaque)"
-msgstr "༡.༠(དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
+msgstr "༡༠༠%(དྭངས་སྒྲིབ་)"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
 msgid "Name"
@@ -8310,6 +8350,24 @@ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
 msgid "Set page size"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:274
+#, c-format
+msgid "Fill: %06x/%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:276
+#, c-format
+msgid "Stroke: %06x/%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
+msgid "L Gradient"
+msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨེལ།"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
+msgid "R Gradient"
+msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨཱར།"
+
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
 #, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s"
@@ -8330,194 +8388,194 @@ msgstr "O:.%d"
 msgid "Opacity: %.3g"
 msgstr "དྭངས་སྒྲིབ:%.3g"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1117
+#: ../src/verbs.cpp:1119
 msgid "Move to next layer"
 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1118
+#: ../src/verbs.cpp:1120
 msgid "Moved to next layer."
 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1120
+#: ../src/verbs.cpp:1122
 msgid "Cannot move past last layer."
 msgstr "འདས་པའི་མཇུག་གི་བང་རིམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1129
+#: ../src/verbs.cpp:1131
 msgid "Move to previous layer"
 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1130
+#: ../src/verbs.cpp:1132
 msgid "Moved to previous layer."
 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་་འབད་ཡོདཔ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1132
+#: ../src/verbs.cpp:1134
 msgid "Cannot move past first layer."
 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་དང་པམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1149 ../src/verbs.cpp:1233
+#: ../src/verbs.cpp:1151 ../src/verbs.cpp:1235
 msgid "No current layer."
 msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མིན་མེད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1178 ../src/verbs.cpp:1182
+#: ../src/verbs.cpp:1180 ../src/verbs.cpp:1184
 #, c-format
 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
 msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།<b>%s</b>."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1179
+#: ../src/verbs.cpp:1181
 msgid "Layer to top"
 msgstr "མགུ་གི་བང་རིམ་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1183
+#: ../src/verbs.cpp:1185
 msgid "Raise layer"
 msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1186 ../src/verbs.cpp:1190
+#: ../src/verbs.cpp:1188 ../src/verbs.cpp:1192
 #, c-format
 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
 msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།<b>%s</b>."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1187
+#: ../src/verbs.cpp:1189
 msgid "Layer to bottom"
 msgstr "གཤམ་གྱི་བང་རིམ་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1191
+#: ../src/verbs.cpp:1193
 msgid "Lower layer"
 msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1200
+#: ../src/verbs.cpp:1202
 msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr "བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1228
+#: ../src/verbs.cpp:1230
 msgid "Delete layer"
 msgstr "བང་རིམ་ བཏོན་གཏང་"
 
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1231
+#: ../src/verbs.cpp:1233
 msgid "Deleted layer."
 msgstr "བཏོན་གཏང་ཡོད་པའི་བང་རིམ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1288
+#: ../src/verbs.cpp:1290
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་འབད་ མྱུར་ལྷོག་འབད་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1297
+#: ../src/verbs.cpp:1299
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་འབད་མྱུར་ལྷོག་འབད་"
 
 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
 #. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1671
+#: ../src/verbs.cpp:1673
 msgid "keys.svg"
 msgstr "keys.svg"
 
 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1707
+#: ../src/verbs.cpp:1709
 msgid "tutorial-basic.svg"
 msgstr "tutorial-basic.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1711
+#: ../src/verbs.cpp:1713
 msgid "tutorial-shapes.svg"
 msgstr "tutorial-shapes.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1715
+#: ../src/verbs.cpp:1717
 msgid "tutorial-advanced.svg"
 msgstr "tutorial-advanced.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1719
+#: ../src/verbs.cpp:1721
 msgid "tutorial-tracing.svg"
 msgstr "tutorial-tracing.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1723
+#: ../src/verbs.cpp:1725
 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
 msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1727
+#: ../src/verbs.cpp:1729
 msgid "tutorial-elements.svg"
 msgstr "tutorial-elements.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1731
+#: ../src/verbs.cpp:1733
 msgid "tutorial-tips.svg"
 msgstr "tutorial-tips.svg"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1963
+#: ../src/verbs.cpp:1965
 msgid "Does nothing"
 msgstr "ག་ནི་ཡང་མི་འབད་བས།"
 
 #. File
-#: ../src/verbs.cpp:1966
+#: ../src/verbs.cpp:1968
 msgid "Default"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1966
+#: ../src/verbs.cpp:1968
 msgid "Create new document from the default template"
 msgstr "སྔོང་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ནང་ལས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1968
+#: ../src/verbs.cpp:1970
 msgid "_Open..."
 msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1969
+#: ../src/verbs.cpp:1971
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1970
+#: ../src/verbs.cpp:1972
 msgid "Re_vert"
 msgstr "གནས་ལོག་འབད།(_v)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1971
+#: ../src/verbs.cpp:1973
 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr ""
 "མཇུག་གི་སྲུག་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆའི་ཐོན་རིམ་ལུ་རྒྱབ་ལོག་འབད།(བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་"
 "།)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1972
+#: ../src/verbs.cpp:1974
 msgid "_Save"
 msgstr "སྲུང་བཞག(_S)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1972
+#: ../src/verbs.cpp:1974
 msgid "Save document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1974
+#: ../src/verbs.cpp:1976
 msgid "Save _As..."
 msgstr "སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད...(_A)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1975
+#: ../src/verbs.cpp:1977
 msgid "Save document under a new name"
 msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1976
+#: ../src/verbs.cpp:1978
 msgid "Save a Cop_y..."
 msgstr "འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུངས་་་་(_y)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1977
+#: ../src/verbs.cpp:1979
 msgid "Save a copy of the document under a new name"
 msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆའི་འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུང་བཞག་འབད་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1978
+#: ../src/verbs.cpp:1980
 msgid "_Print..."
 msgstr "དཔར་བསྐྲུན...(_P)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1978
+#: ../src/verbs.cpp:1980
 msgid "Print document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:1981
+#: ../src/verbs.cpp:1983
 msgid "Vac_uum Defs"
 msgstr "ངེས་ཚིག་བསལ།(_u)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1981
+#: ../src/verbs.cpp:1983
 msgid ""
 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
 "defs&gt; of the document"
@@ -8525,149 +8583,149 @@ msgstr ""
 "ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ ངེས་འཛིན་ཚུ་(སྟེགས་རིས་དང་ ཡང་ན་ འཛི་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ལ་སོགས་པ་)ཚུ་ ཡིག་"
 "ཆ་དེ་གི་ &lt;defs&gt;ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1983
+#: ../src/verbs.cpp:1985
 msgid "Print _Direct"
 msgstr "ཐད་ཀར་དུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_D)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1984
+#: ../src/verbs.cpp:1986
 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་དང་ ཡང་ན་ རྒྱུད་གདུང་ཅིག་ལུ་ ནུས་སྤེལ་མ་འབད་བར་ ཐད་ཀར་དུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1985
+#: ../src/verbs.cpp:1987
 msgid "Print Previe_w"
 msgstr "སྔོན་བལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_w)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1986
+#: ../src/verbs.cpp:1988
 msgid "Preview document printout"
 msgstr "ཡིག་ཆའི་དཔར་བསྐྲུན་དེ་སྔོན་བལྟ་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1987
+#: ../src/verbs.cpp:1989
 msgid "_Import..."
 msgstr "ནང་འདྲེན...(_I)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1988
+#: ../src/verbs.cpp:1990
 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
 msgstr "བིཊི་མེབ་ ཡང་ན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་གཟུགས་བརྙེན་དེ་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་ ནང་འདྲེན་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1989
+#: ../src/verbs.cpp:1991
 msgid "_Export Bitmap..."
 msgstr "བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད...(_E)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1990
+#: ../src/verbs.cpp:1992
 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
 msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1991
+#: ../src/verbs.cpp:1993
 msgid "N_ext Window"
 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་(_e)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1992
+#: ../src/verbs.cpp:1994
 msgid "Switch to the next document window"
 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1993
+#: ../src/verbs.cpp:1995
 msgid "P_revious Window"
 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག(_r)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1994
+#: ../src/verbs.cpp:1996
 msgid "Switch to the previous document window"
 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ནང་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1995
+#: ../src/verbs.cpp:1997
 msgid "_Close"
 msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1996
+#: ../src/verbs.cpp:1998
 msgid "Close this document window"
 msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1997
+#: ../src/verbs.cpp:1999
 msgid "_Quit"
 msgstr "སྤང་།(_Q)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1997
+#: ../src/verbs.cpp:1999
 msgid "Quit Inkscape"
 msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་སྤང་།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2000
+#: ../src/verbs.cpp:2002
 msgid "Undo last action"
 msgstr "མཇུག་གི་བྱ་བ་འབད་བཤོལ་བཞག"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2003
+#: ../src/verbs.cpp:2005
 msgid "Do again the last undone action"
 msgstr "མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ མཇུག་གི་བྱ་བ་དེ་ ལོག་སྟེ་རང་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2004
+#: ../src/verbs.cpp:2006
 msgid "Cu_t"
 msgstr "བཏོག(_t)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2005
+#: ../src/verbs.cpp:2007
 msgid "Cut selection to clipboard"
 msgstr "འཛིན་པང་ལུ་སེལ་འཐུ་བཏོག"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2006
+#: ../src/verbs.cpp:2008
 msgid "_Copy"
 msgstr "འདྲ་བཤུས། (_C)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2007
+#: ../src/verbs.cpp:2009
 msgid "Copy selection to clipboard"
 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2008
+#: ../src/verbs.cpp:2010
 msgid "_Paste"
 msgstr "སྦྱར།(_P)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2009
+#: ../src/verbs.cpp:2011
 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
 msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ མའུསུ་ས་ཚིག་ལུ་སྦྱར་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཚིག་ཡིག་དེ་སྦྱར།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2010
+#: ../src/verbs.cpp:2012
 msgid "Paste _Style"
 msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2011
+#: ../src/verbs.cpp:2013
 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
 msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2013
+#: ../src/verbs.cpp:2015
 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
 msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་ཚད་དེ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2014
+#: ../src/verbs.cpp:2016
 msgid "Paste _Width"
 msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2015
+#: ../src/verbs.cpp:2017
 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
 msgstr ""
 "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་དེ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་"
 "ཚད་འཇལ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2016
+#: ../src/verbs.cpp:2018
 msgid "Paste _Height"
 msgstr "མཐོ་ཚད་སྦྱར།(_H)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2017
+#: ../src/verbs.cpp:2019
 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
 msgstr ""
 "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་གི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་"
 "ཚད་འཇལ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2018
+#: ../src/verbs.cpp:2020
 msgid "Paste Size Separately"
 msgstr "ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2019
+#: ../src/verbs.cpp:2021
 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་"
 "བཞིན་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2020
+#: ../src/verbs.cpp:2022
 msgid "Paste Width Separately"
 msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2021
+#: ../src/verbs.cpp:2023
 msgid ""
 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
 "object"
@@ -8675,11 +8733,11 @@ msgstr ""
 "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་"
 "དེ་ རེ་རེ་བཞིན་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2022
+#: ../src/verbs.cpp:2024
 msgid "Paste Height Separately"
 msgstr "མཐོ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2023
+#: ../src/verbs.cpp:2025
 msgid ""
 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
 "object"
@@ -8687,45 +8745,45 @@ msgstr ""
 "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་"
 "པོ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2024
+#: ../src/verbs.cpp:2026
 msgid "Paste _In Place"
 msgstr "ས་སྒོ་ནང་ལུ་སྦྱར།(_I)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2025
+#: ../src/verbs.cpp:2027
 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
 msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ གནས་ཁོངས་ངོ་མ་དེ་ལུ་སྦྱར།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2026
+#: ../src/verbs.cpp:2028
 msgid "_Delete"
 msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2027
+#: ../src/verbs.cpp:2029
 msgid "Delete selection"
 msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོན་གཏང་།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2028
+#: ../src/verbs.cpp:2030
 msgid "Duplic_ate"
 msgstr "རྫུན་མ།(_a)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2029
+#: ../src/verbs.cpp:2031
 msgid "Duplicate selected objects"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2030
+#: ../src/verbs.cpp:2032
 msgid "Create Clo_ne"
 msgstr "ངོ་འདྲ་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_n)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2031
+#: ../src/verbs.cpp:2033
 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgstr ""
 "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ ངོ་འདྲ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད། (འདྲ་དཔར་ཅིག་ངོ་མ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་"
 "ཡོདཔ།)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2032
+#: ../src/verbs.cpp:2034
 msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ།(_k)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2033
+#: ../src/verbs.cpp:2035
 msgid ""
 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
 "object"
@@ -8733,195 +8791,191 @@ msgstr ""
 "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ངོའདྲའི་འབྲེལ་ལམ་དེ་ རང་རྐྱང་སྡོད་མི་དངོས་པོ་ལུ་བསྒྱིར་བའི་ཐོག་ལས་ དེའི་ངོ་མ་དེ་ལུ་"
 "བསྒྱུར་བཅུག "
 
-#: ../src/verbs.cpp:2034
+#: ../src/verbs.cpp:2036
 msgid "Select _Original"
 msgstr "ངོམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_O)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2035
+#: ../src/verbs.cpp:2037
 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
 msgstr " སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་དེ་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ སེལ་འཐུའབད།"
 
 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2037
+#: ../src/verbs.cpp:2039
 msgid "Objects to Patter_n"
 msgstr "དངོས་པོ་ལས་དཔེ་གཞི་ལུ།(_n)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2038
+#: ../src/verbs.cpp:2040
 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་ཅིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2040
+#: ../src/verbs.cpp:2042
 msgid "Pattern to _Objects"
 msgstr "དཔེ་གཞི་ལས་དངོས་པོ་ལུ།(_O)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2041
+#: ../src/verbs.cpp:2043
 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
 msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་ཅིག་ནང་ལས་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2042
+#: ../src/verbs.cpp:2044
 msgid "Clea_r All"
 msgstr "ཆ་མཉམ་བསལ་གཏང་།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2043
+#: ../src/verbs.cpp:2045
 msgid "Delete all objects from document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་གི་དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་བཏོད་གཏང་།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2046
 msgid "Select Al_l"
 msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_l)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2045
+#: ../src/verbs.cpp:2047
 msgid "Select all objects or all nodes"
 msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་དང་ ཡང་ན་ ནོཌི་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུའབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2046
+#: ../src/verbs.cpp:2048
 msgid "Select All in All La_yers"
 msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2049
 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་མཐོང་ཚུངགས་མི་དང་ ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2048
+#: ../src/verbs.cpp:2050
 msgid "In_vert Selection"
 msgstr "སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(_v)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2049
+#: ../src/verbs.cpp:2051
 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 "སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(་སེལ་འཐུ་ག་ཅི་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ་ནི་དང་ གཞན་མི་ག་་"
 "ཅི་འབད་རུང་སེལ་འཐུ་འབད།)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2050
+#: ../src/verbs.cpp:2052
 msgid "Invert in All Layers"
 msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2051
+#: ../src/verbs.cpp:2053
 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཚུ་ ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2052
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2054
 msgid "Select Next"
-msgstr "à½\9aིà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8b à½\96à½\8fོà½\93à¼\8bà½\82à½\8fà½\84་"
+msgstr "ཤུལà¼\8bà½\98à½\98à¼\8bའà½\91ིà¼\8bསེལà¼\8bའà½\90ུà¼\8bའà½\96à½\91་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2053
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2055
 msgid "Select next object or node"
-msgstr "à½\91à½\84ོསà¼\8bà½\94ོà¼\8bà½\9aུà¼\8bà½\86à¼\8bà½\98à½\89à½\98à¼\8bà½\91à½\84à¼\8b à½¡à½\84à¼\8bà½\93à¼\8b à½\93ོà½\8cིà¼\8bà½\86à¼\8bà½\98à½\89à½\98à¼\8bསེལà¼\8bའà½\90ུའà½\96à½\91à¼\8d"
+msgstr "ཤུལà¼\8bà½\98à½\98à¼\8bà½\82ྱིà¼\8bà½\91à½\84ོསà¼\8bà½\94ོà¼\8b à½¡à½\84à¼\8bà½\93à¼\8b à½\93ོà½\8cིà¼\8bསེལà¼\8bའà½\90ུà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8b"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2054
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2056
 msgid "Select Previous"
-msgstr "སེལà¼\8bའà½\90ུà¼\8d"
+msgstr "ཧེà¼\8bà½\98à¼\8bà½\82ིà¼\8bའà½\91ིà¼\8bསེལà¼\8bའà½\90ུà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8b"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2055
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2057
 msgid "Select previous object or node"
-msgstr "à½\91à½\84ོསà¼\8bà½\94ོà¼\8bà½\9aུà¼\8bà½\86à¼\8bà½\98à½\89à½\98à¼\8bà½\91à½\84à¼\8b à½¡à½\84à¼\8bà½\93à¼\8b à½\93ོà½\8cིà¼\8bà½\86à¼\8bà½\98à½\89à½\98à¼\8bསེལà¼\8bའà½\90ུའà½\96à½\91à¼\8d"
+msgstr "ཧེà¼\8bà½\98འིà¼\8bà½\91à½\84ོསà¼\8bà½\94ོà¼\8b à½¡à½\84à¼\8bà½\93à¼\8b à½\93ོà½\8cིà¼\8bསེལà¼\8bའà½\90ུà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8b"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2056
+#: ../src/verbs.cpp:2058
 msgid "D_eselect"
 msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2057
+#: ../src/verbs.cpp:2059
 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་ཚུ་དང་ ནོཌི་ཚུ་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
 
 #. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2060
+#: ../src/verbs.cpp:2062
 msgid "Raise to _Top"
 msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_T)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2061
+#: ../src/verbs.cpp:2063
 msgid "Raise selection to top"
 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2062
+#: ../src/verbs.cpp:2064
 msgid "Lower to _Bottom"
 msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད། (_B)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2063
+#: ../src/verbs.cpp:2065
 msgid "Lower selection to bottom"
 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2064
+#: ../src/verbs.cpp:2066
 msgid "_Raise"
 msgstr "ཆེར་བསྐྱེད།(_R)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2065
+#: ../src/verbs.cpp:2067
 msgid "Raise selection one step"
 msgstr "རིམ་པ་གཅིག་གིས་སེལ་འཐུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2066
+#: ../src/verbs.cpp:2068
 msgid "_Lower"
 msgstr "མར་ཕབ།(_L)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2067
+#: ../src/verbs.cpp:2069
 msgid "Lower selection one step"
 msgstr "རིམ་པ་གཅིག་གིས་སེལ་འཐུ་མར་ཕབ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2068
+#: ../src/verbs.cpp:2070
 msgid "_Group"
 msgstr "སྡེ་ཚན།(_G)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2069
+#: ../src/verbs.cpp:2071
 msgid "Group selected objects"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2071
+#: ../src/verbs.cpp:2073
 msgid "Ungroup selected groups"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ཚུ་སྡཻ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2073
+#: ../src/verbs.cpp:2075
 msgid "_Put on Path"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།(_P)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2075
+#: ../src/verbs.cpp:2077
 msgid "_Remove from Path"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2077
+#: ../src/verbs.cpp:2079
 msgid "Remove Manual _Kerns"
 msgstr "ལག་དེབ་ཀ་རནིསི་རྩ་བསྐྲད་ཏགང་།(_K)"
 
 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2080
+#: ../src/verbs.cpp:2082
 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་ནང་ལས་ ལག་དེབ་ ཀ་རནི་དང་ ག་ལ་ཡིཕ་བསྒྱིར་ནི་ཚུ་ ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2082
+#: ../src/verbs.cpp:2084
 msgid "_Union"
 msgstr "འདུས་ཚོགས།(_U)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2083
+#: ../src/verbs.cpp:2085
 msgid "Create union of selected paths"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2084
+#: ../src/verbs.cpp:2086
 msgid "_Intersection"
 msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ།(_I)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2085
+#: ../src/verbs.cpp:2087
 msgid "Create intersection of selected paths"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་དུམ་གཅོད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2086
+#: ../src/verbs.cpp:2088
 msgid "_Difference"
 msgstr "ཁྱད་པར།(_D)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2087
+#: ../src/verbs.cpp:2089
 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ཁྱད་པར་གསར་བསྐྲུན་འབད། (bottom minus top)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2088
+#: ../src/verbs.cpp:2090
 msgid "E_xclusion"
 msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ།(_x)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2089
+#: ../src/verbs.cpp:2091
 msgid ""
 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
 "path)"
@@ -8929,21 +8983,21 @@ msgstr ""
 "གྲངས་སུ་མ་བརྩིས་མི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད། (འགྲུལ་ལམ་གཅིག་"
 "རྐྱངམ་ཅིག་ལུ་བང་མི་ཡན་ལག་ཚུ།)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2090
+#: ../src/verbs.cpp:2092
 msgid "Di_vision"
 msgstr "སྡེ་ཚན།(_v)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2091
+#: ../src/verbs.cpp:2093
 msgid "Cut the bottom path into pieces"
 msgstr "གཤམ་གྱི་འགྲིལ་ལམ་དེ་་དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི་)ལུ་བཏོག་གཏང་།"
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2094
+#: ../src/verbs.cpp:2096
 msgid "Cut _Path"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག(_P)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2095
+#: ../src/verbs.cpp:2097
 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
 msgstr ""
 "གཤམ་གྱི་འགྲུལ་ལམ་གྱི་སི་ཊོརོག་དེ་ བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་ཐོག་ལས་ དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི)ལུ་བཏོག་"
@@ -8952,270 +9006,270 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2099
+#: ../src/verbs.cpp:2101
 msgid "Outs_et"
 msgstr "ཕྱི་སྒྲིག(_e)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2100
+#: ../src/verbs.cpp:2102
 msgid "Outset selected paths"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2102
+#: ../src/verbs.cpp:2104
 msgid "O_utset Path by 1 px"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།(_u)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2103
+#: ../src/verbs.cpp:2105
 msgid "Outset selected paths by 1 px"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2105
+#: ../src/verbs.cpp:2107
 msgid "O_utset Path by 10 px"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།(_u)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2106
+#: ../src/verbs.cpp:2108
 msgid "Outset selected paths by 10 px"
 msgstr "སེལ་འཐེུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2110
+#: ../src/verbs.cpp:2112
 msgid "I_nset"
 msgstr "ནང་སྒྲིག(_n)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2113
 msgid "Inset selected paths"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ནང་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2115
 msgid "I_nset Path by 1 px"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།(_n)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2116
 msgid "Inset selected paths by 1 px"
 msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/verbs.cpp:2118
 msgid "I_nset Path by 10 px"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་༡༠་གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།(_n)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2119
 msgid "Inset selected paths by 10 px"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་སྦེ་ནང་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2121
 msgid "D_ynamic Offset"
 msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན།(_y)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2121
 msgid "Create a dynamic offset object"
 msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2123
 msgid "_Linked Offset"
 msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན།(_L)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2122
+#: ../src/verbs.cpp:2124
 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2124
+#: ../src/verbs.cpp:2126
 msgid "_Stroke to Path"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལུ་སི་ཊོག་འབད།(_S)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2127
 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་དོ་ཚུ་གི་སི་ཊོཀ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2126
+#: ../src/verbs.cpp:2128
 msgid "Si_mplify"
 msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ།(_m)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2127
+#: ../src/verbs.cpp:2129
 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འཇམ་སམ་བཟོ།(ནོཌི་ཐེབས་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2130
 msgid "_Reverse"
 msgstr "རིམ་ལོག།(_R)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2129
+#: ../src/verbs.cpp:2131
 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
 msgstr ""
 "་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་རིམ་ལོག་འབད།(རྟགས་བཀལ་མི་ཚུ་མྱུར་ལྷོག་འབད་ནི་ལུ་ཕན་"
 "ཐོག་ཡོདཔ་ཨིན།)"
 
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2133
 msgid "_Trace Bitmap..."
 msgstr "བིཊི་མེབ་ བཤུལ་འཚོལ་འབད...(_T)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2132
+#: ../src/verbs.cpp:2134
 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
 msgstr ""
 "བིཊི་མེབ་ནང་ལས་བཤུལ་འཚོལ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ འགྲུལ་ལམ་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལརས་ལྷག་སྟེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2133
+#: ../src/verbs.cpp:2135
 msgid "_Make a Bitmap Copy"
 msgstr "བིཊི་མེབ་ཀྱི་འདྲ་དཔར་ཅིག་བཟོ།(_M)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2136
 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་བིཊི་མེབ་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་བཙུགས།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2135
+#: ../src/verbs.cpp:2137
 msgid "_Combine"
 msgstr "མཉམ་མཐུད།(_C)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2136
+#: ../src/verbs.cpp:2138
 msgid "Combine several paths into one"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལེ་ཤ་ཡོད་མི་ཚུ་གཅིག་ལུ་མཉམ་མཐུད་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2139
+#: ../src/verbs.cpp:2141
 msgid "Break _Apart"
 msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།(_A)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2140
+#: ../src/verbs.cpp:2142
 msgid "Break selected paths into subpaths"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་འོག་མ་ཚུའི་ནང་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2141
+#: ../src/verbs.cpp:2143
 msgid "Gri_d Arrange..."
 msgstr "གིརིཌི་བདེ་ཞིབ...(_d)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2144
 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ གིརིཌི་དཔེ་གཞི་ནང་ལུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
 
 #. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2144
+#: ../src/verbs.cpp:2146
 msgid "_Add Layer..."
 msgstr "བང་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས...(_A)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2145
+#: ../src/verbs.cpp:2147
 msgid "Create a new layer"
 msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2148
 msgid "Re_name Layer..."
 msgstr "བང་རིམ་བསྐྱར་མིང་བཏགས...(_n)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2147
+#: ../src/verbs.cpp:2149
 msgid "Rename the current layer"
 msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2148
+#: ../src/verbs.cpp:2150
 msgid "Switch to Layer Abov_e"
 msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།(_e)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2149
+#: ../src/verbs.cpp:2151
 msgid "Switch to the layer above the current"
 msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2150
+#: ../src/verbs.cpp:2152
 msgid "Switch to Layer Belo_w"
 msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(_w)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2151
+#: ../src/verbs.cpp:2153
 msgid "Switch to the layer below the current"
 msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2152
+#: ../src/verbs.cpp:2154
 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_v)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2155
 msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/verbs.cpp:2156
 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
 msgstr "འོག་ལུ་ཡོདམི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད། (_o)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2155
+#: ../src/verbs.cpp:2157
 msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ད་ལྟོ་ཡོད་མི་དེ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2158
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr "བང་རིམ་སྤྱི་ཏོག་ལུ།(_T)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2159
 msgid "Raise the current layer to the top"
 msgstr "ད་ལྟོའི་བངརིམ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/verbs.cpp:2160
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr "གཤམ་ལུ་བང་རིམ།(_B)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2159
+#: ../src/verbs.cpp:2161
 msgid "Lower the current layer to the bottom"
 msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2162
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_R)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2161
+#: ../src/verbs.cpp:2163
 msgid "Raise the current layer"
 msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2164
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "བངརིམ་མར་ཕབ་འབད།(_L)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2165
 msgid "Lower the current layer"
 msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2166
 msgid "_Delete Current Layer"
 msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(_D)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2167
 msgid "Delete the current layer"
 msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བཏོན་གཏང་།"
 
 #. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2170
 msgid "Rotate _90&#176; CW"
-msgstr "དབྱེ་རིམ་ ༩༠ གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།&#176"
+msgstr "དབྱེ་རིམ་ ༩༠ གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།&#176;"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2171
 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
 msgstr "སེལ་འཐུ་ 90&#176; དེ་གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2172
 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
 msgstr "གཡོན་སྐོར་ལུ་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ བསྒྱིར།&#176;"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2173
 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
 msgstr "སེལ་འཐུ་ 90&#176;གཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2174
 msgid "Remove _Transformations"
 msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_T)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2175
 msgid "Remove transformations from object"
 msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་དངོས་པོའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2176
 msgid "_Object to Path"
 msgstr "དངོས་པོ་ལས་འགྲུལ་ལམ་ལུ།(_O)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2177
 msgid "Convert selected object to path"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2178
 msgid "_Flow into Frame"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད།(_F)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2179
 msgid ""
 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
 "frame object"
@@ -9223,531 +9277,531 @@ msgstr ""
 "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དེ་ གཞི་ཁྲམ་དངོས་པོ་དང་འབྲེལ་མཐུད་ཅན་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚིག་"
 "ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་བཙུགས(འགྲུལ་ལམ་ དང་ཡང་ན དབྱིབས་)།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2178
+#: ../src/verbs.cpp:2180
 msgid "_Unflow"
 msgstr "འབབ་རྒྱུན་མ་འབད།(_U)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/verbs.cpp:2181
 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr ""
 "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(གརླ་ཐིག་རྐྱང་པ་འབད་མི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2182
 msgid "_Convert to Text"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2183
 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
 msgstr ""
 "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ སྤྱིར་གཏང་གི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(འབྱུང་སྣང་ཉམས་སྲུང་"
 "འབདཝ་ཨིན།)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/verbs.cpp:2185
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_H)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/verbs.cpp:2185
 msgid "Flip selected objects horizontally"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2188
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_V)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2188
 msgid "Flip selected objects vertically"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2191
 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
 msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དེ་གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས།)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2190 ../src/verbs.cpp:2194
+#: ../src/verbs.cpp:2192 ../src/verbs.cpp:2196
 msgid "_Release"
 msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2193
 msgid "Remove mask from selection"
 msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2195
 msgid ""
 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
 "འཛིན་ནིའི་འགྲིལ་ལམ་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དངོས་པོ་དེ་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་"
 "པའི་ཐོག་ལས།)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2197
 msgid "Remove clipping path from selection"
 msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 #. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2200
 msgid "Select"
 msgstr "སེལ་འཐུ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2201
 msgid "Select and transform objects"
 msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2200
+#: ../src/verbs.cpp:2202
 msgid "Node Edit"
 msgstr " ནོཌི་ཞུན་དག"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2203
 msgid "Edit path nodes or control handles"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནོཌི་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ ཚད་བཟུང་བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2203
+#: ../src/verbs.cpp:2205
 msgid "Create rectangles and squares"
 msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དང་ གྲུ་བཞི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2207
 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
 msgstr "སྒོར་ཐིག་དང་ སྒོང་དབྱིབས་ དེ་ལས་ ཞུ་དབྱྀབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2209
 msgid "Create stars and polygons"
 msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2211
 msgid "Create spirals"
 msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2213
 msgid "Draw freehand lines"
 msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2213
+#: ../src/verbs.cpp:2215
 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
 msgstr "བི་ཟི་ཡར་གུག་གུགཔ་དང་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2215
+#: ../src/verbs.cpp:2217
 msgid "Draw calligraphic lines"
 msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2219
 msgid "Create and edit text objects"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2221
 msgid "Create and edit gradients"
 msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2221
+#: ../src/verbs.cpp:2223
 msgid "Zoom in or out"
 msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/verbs.cpp:2225
 msgid "Pick averaged colors from image"
 msgstr "གཟུགས་བརྙེན་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་ཡོད་མི་ཚུ་འཐུ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2227
 msgid "Create connectors"
 msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2230
 msgid "Selector Preferences"
 msgstr "སེལ་བྱེད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2231
 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
 msgstr "སེལ་བྱེད་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2232
 msgid "Node Tool Preferences"
 msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2233
 msgid "Open Preferences for the Node tool"
 msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2234
 msgid "Rectangle Preferences"
 msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2233
+#: ../src/verbs.cpp:2235
 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
 msgstr "གྲི་བཞི་ནར་མོའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2236
 msgid "Ellipse Preferences"
 msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2237
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
 msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2238
 msgid "Star Preferences"
 msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2239
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
 msgstr "སྐར་མའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2240
 msgid "Spiral Preferences"
 msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/verbs.cpp:2241
 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
 msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/verbs.cpp:2242
 msgid "Pencil Preferences"
 msgstr "ཞ་མྱུག་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/verbs.cpp:2243
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
 msgstr "ཞ་མྱུག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../src/verbs.cpp:2244
 msgid "Pen Preferences"
 msgstr "མྱུག་བྲིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2245
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
 msgstr "མྱུག་བྲིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#: ../src/verbs.cpp:2246
 msgid "Calligraphic Preferences"
 msgstr "ཀ་ལི་་གར་ཕིག་གི་གདའ་གདམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2247
 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
 msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/verbs.cpp:2248
 msgid "Text Preferences"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་འགད་གདམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2249
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2250
 msgid "Gradient Preferences"
 msgstr "སྟེགས་རིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2251
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
 msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2252
 msgid "Zoom Preferences"
 msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2253
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
 msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2254
 msgid "Dropper Preferences"
 msgstr "བཀོག་བཞག་མི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2255
 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
 msgstr "བཀོག་བཞག་མི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2256
 msgid "Connector Preferences"
 msgstr "མཐུད་བྱེད་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2257
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
 msgstr "མཐུད་བྱེད་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 #. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2260
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2260
 msgid "Zoom in"
 msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2261
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ནང་བཟུམ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2261
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ནང་བཟུམ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2262
 msgid "_Rulers"
 msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_R)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2262
 msgid "Show or hide the canvas rulers"
 msgstr "འབྲི་གཞི་ཐིག་ཤིང་ཚུ་སྣོན་ནི་དང་ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2263
 msgid "Scroll_bars"
 msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་རིང་།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2263
 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
 msgstr "འབྲི་གཞི་བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2264
 msgid "_Grid"
 msgstr "གིརིཌི།_G)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2264
 msgid "Show or hide the grid"
 msgstr "གིརིཊི་དེ་ སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2265
 msgid "G_uides"
 msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2265
 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 msgstr ""
 "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ བཞག(ལམ་སྟོན་པ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཐིག་ཤིང་ནང་ལས་འདྲུད།)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2266
 msgid "Nex_t Zoom"
 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(_t)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2266
 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ཚུ་ནང་ལས།)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2268
 msgid "Pre_vious Zoom"
 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(_v)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2268
 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ཚུ་ནང་ལས།)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2270
 msgid "Zoom 1:_1"
 msgstr "༡:༡ རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2270
 msgid "Zoom to 1:1"
 msgstr "༡:༡ ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2272
 msgid "Zoom 1:_2"
 msgstr "༡:༢་ རྒྱས་ཟུམ་འབད།(_2)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2272
 msgid "Zoom to 1:2"
 msgstr "༡:༢་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2274
 msgid "_Zoom 2:1"
 msgstr "༢:༡ རྒྱསཙ་ཟུམ་འབད།(_Z)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2274
 msgid "Zoom to 2:1"
 msgstr "༢:༡ ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2277
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "གསལ་གཞི་གང་།(_F)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2277
 msgid "Stretch this document window to full screen"
 msgstr "ཡིངག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གསལ་གཞི་གང་བསྣར།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2280
 msgid "Duplic_ate Window"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རྫུན་མ།(_a)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2280
 msgid "Open a new window with the same document"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ཡིག་ཆ་གཅིག་མཚུངས་ཡོད་མི་དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2282
 msgid "_New View Preview"
 msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསརཔ།(_N)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2283
 msgid "New View Preview"
 msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསརཔ།"
 
 #. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2285
 msgid "_Normal"
 msgstr "སྤྱིར་གཏང་།(_N)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2286
 msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2287
 msgid "_Outline"
 msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2288
 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr "མཐའ་ཐིག་(གློག་ཐག་གཞི་ཁྲམ་)བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2287
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2289
 msgid "_Toggle"
-msgstr "à½\82ྲུà¼\8bà½\9fུརà¼\8d(_n)"
+msgstr "སོརà¼\8bསà¾\9fོà½\93à¼\8b(_T)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2290
 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་དང་མཐའ་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་གཉིསཀྱི་བར་ན་ སོར་སྟོན་འབད་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2292
 msgid "Ico_n Preview..."
 msgstr "ངོས་པར་གྱི་སྔོན་བལྟ་་་་(_n)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2293
 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
 msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ངོས་དཔར་ཧུམ་ཆ་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་སྔོན་བལྟ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2295
 msgid "Zoom to fit page in window"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2296
 msgid "Page _Width"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2297
 msgid "Zoom to fit page width in window"
 msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2299
 msgid "Zoom to fit drawing in window"
 msgstr "དཔར་རིས་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2301
 msgid "Zoom to fit selection in window"
 msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
 #. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2304
 msgid "In_kscape Preferences..."
 msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གདའ་གདམ་ཚུ།...(_k)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2305
 msgid "Edit global Inkscape preferences"
 msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2306
 msgid "_Document Properties..."
 msgstr "ཡིག་ཆའིི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་...(_D)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/verbs.cpp:2307
 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
 msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་འདི་དང་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ།)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2308
 msgid "Document _Metadata..."
 msgstr "ཡིག་ཆ་མེ་ཊ་གནད་སྡུད...(_M)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2309
 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ མེ་ཊ་གནད་སྡུད་དེ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འམད་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ།)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2310
 msgid "_Fill and Stroke..."
 msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སི་ཊོག་འབད...(_F)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2309
-msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
-msgstr "ཚོས་གཞི་དང་ རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་ལ་སོགས་པའི་ དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
+#: ../src/verbs.cpp:2311
+msgid ""
+"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2313
 msgid "S_watches..."
 msgstr "སྭཅིསི...(_w)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2314
 msgid "Select colors from a swatches palette"
 msgstr "ས་ཝཅིསི་ པེ་ལེཊི་ཅིག་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2315
 msgid "Transfor_m..."
 msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།...(_m)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2316
 msgid "Precisely control objects' transformations"
 msgstr "དངོས་པོའི་བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ཚད་འཛིན་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2317
 msgid "_Align and Distribute..."
 msgstr "ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད...(_A)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2318
 msgid "Align and distribute objects"
 msgstr "དོངས་པོ་ཚུ་ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2319
 msgid "Undo _History..."
 msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་...(_H)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2318
+#: ../src/verbs.cpp:2320
 msgid "Undo History"
 msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2321
 msgid "_Text and Font..."
 msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་ཡིག་གཟུགས...(_T)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2322
 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
 msgstr ""
 "ཡིག་གཞུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་དང་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ དེ་ལས་གཞན་ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་སེལ་འཐུ་"
 "འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2323
 msgid "_XML Editor..."
 msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2324
 msgid "View and edit the XML tree of the document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྩ་འབྲེལ་དེ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་ཞུན་དག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2325
 msgid "_Find..."
 msgstr "འཚོལ...(_F)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2326
 msgid "Find objects in document"
 msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2327
 msgid "_Messages..."
 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ...(_M)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2328
 msgid "View debug messages"
 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་སྟོན།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2329
 msgid "S_cripts..."
 msgstr "ཡིག་ཚུགས...(_c)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2330
 msgid "Run scripts"
 msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཚུ་གཡོག་བཀོལ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2331
 msgid "Show/Hide D_ialogs"
 msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྟོན/སྦ་བཞག(_i)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2332
 msgid "Show or hide all open dialogs"
 msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཌའི་ལོག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2333
 msgid "Create Tiled Clones..."
 msgstr "ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2334
 msgid ""
 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
 "scattering"
@@ -9755,76 +9809,76 @@ msgstr ""
 "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་སྣ་མང་ངོ་འདྲ་ཚུ་ དཔེ་གཞི་ ཡང་ན་ ཁ་ཐོར་བ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད་བའི་ཐོག་"
 "ལས་  སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ངོ་འདྲ་སྣ་མང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2335
 msgid "_Object Properties..."
 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད...(_O)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2336
 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 msgstr "བསྡམ་སྦེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་གནས་ཚད་ ཨའི་ཌི་དང་ དེ་ལས་གཞན་དོངས་པོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2339
 msgid "_Instant Messaging..."
 msgstr "འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན་་་་་་(_I)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2339
 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
 msgstr "ཇབ་བར་འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན་གྱི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2341
 msgid "_Input Devices..."
 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ...(_I)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2340
+#: ../src/verbs.cpp:2342
 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་ དེ་ཡང་ ཚད་རིས་ཊེབ་ལེཊི་ལ་སོགས་པ་ཚུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2343
 msgid "_Extensions..."
 msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད...(_E)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2344
 msgid "Query information about extensions"
 msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྐོར་ལས་འདྲི་དཔྱད་ཀྱི་བརྡ་དོན།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2345
 msgid "Layer_s..."
 msgstr "བང་རིམ་ཚུ་...(_s)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2346
 msgid "View Layers"
 msgstr "བང་རིམ་ཚུ་སྟོན།"
 
 #. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/verbs.cpp:2349
 msgid "_Keys and Mouse"
 msgstr "ལྡེ་མིག་དང་མའུསུ།(_K)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2350
 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
 msgstr "ལྡེ་མིག་དང་ མའུསུ་མགྱོགས་ཐབས་ཀྱི་གཞི་བསྟུན།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2349
+#: ../src/verbs.cpp:2351
 msgid "About E_xtensions"
 msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གི་སྐོར་ལས...(_x)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/verbs.cpp:2352
 msgid "Information on Inkscape extensions"
 msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་བརྒྱ བསྐྱེད་ཚུ་གི་བརྡ་དོན།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2353
 msgid "About _Memory"
 msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_M)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2352
+#: ../src/verbs.cpp:2354
 msgid "Memory usage information"
 msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2355
 msgid "_About Inkscape"
 msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_A)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2354
+#: ../src/verbs.cpp:2356
 msgid "Inkscape version, authors, license"
 msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ ཐོན་རིམ་ རྩོམ་པ་པོ་ ཆོག་ཐམ།"
 
@@ -9832,107 +9886,107 @@ msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ ཐོན་རིམ
 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
 #. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2359
+#: ../src/verbs.cpp:2361
 msgid "Inkscape: _Basic"
 msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:གཞི་རྩ།(_B)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2362
 msgid "Getting started with Inkscape"
 msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་དེ།"
 
 #. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/verbs.cpp:2363
 msgid "Inkscape: _Shapes"
 msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:དབྱིབས་ཚུ།(_S)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2364
 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgstr "དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ཀྱི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2363
+#: ../src/verbs.cpp:2365
 msgid "Inkscape: _Advanced"
 msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་:མཐོ་རིམ་ཅན།(_A)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/verbs.cpp:2366
 msgid "Advanced Inkscape topics"
 msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་མགོ་མིང་མཐོ་རིམ་ཅན་ཚུ།"
 
 #. "tutorial_advanced"
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/verbs.cpp:2368
 msgid "Inkscape: T_racing"
 msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི།(_r)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2367
+#: ../src/verbs.cpp:2369
 msgid "Using bitmap tracing"
 msgstr "བིཊི་མེབ་བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
 
 #. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2368
+#: ../src/verbs.cpp:2370
 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
 msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་:ཀ་ལི་ག་ར་ཕི།(_C)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2369
+#: ../src/verbs.cpp:2371
 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕི་སྨྱུག་བྲིས་ལག་ཅས་དེ་ལག་འཐབ་དོ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2372
 msgid "_Elements of Design"
 msgstr "བཀོད་བསྒྲིག་གི་རྒྱུ་རྫས།(_E)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2371
+#: ../src/verbs.cpp:2373
 msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgstr "སློབ་སྟོན་གྱི་རྣམ་པ་དེ་ནང་ལུ་བཀོད་བསྒྲིག་གི་གཞི་རྩ།"
 
 #. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2372
+#: ../src/verbs.cpp:2374
 msgid "_Tips and Tricks"
 msgstr "ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།(_T)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2375
 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།"
 
 #. "tutorial_tips"
 #. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/verbs.cpp:2378
 msgid "Previous Effect"
 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2379
 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
 msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་སྟངས་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/verbs.cpp:2380
 msgid "Previous Effect Settings..."
 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ་སྒྲིག་སྟངས།"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2379
+#: ../src/verbs.cpp:2381
 msgid "Repeat the last effect with new settings"
 msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་སྟངས་གསརཔ་དང་གཅིག་ཁར་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
 #. Fit Page
-#: ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/verbs.cpp:2384
 msgid "Fit Page to Selection"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2383
+#: ../src/verbs.cpp:2385
 msgid "Fit the page to the current selection"
 msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/verbs.cpp:2386
 msgid "Fit Page to Drawing"
 msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/verbs.cpp:2387
 msgid "Fit the page to the drawing"
 msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/verbs.cpp:2388
 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
 msgstr "སེལ་འཐུ་ ཡངན་ རཔ་རིས་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2389
 msgid ""
 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
 msgstr "སེལ་འཐུ་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ ཡངན་ པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
@@ -9945,22 +9999,22 @@ msgstr "དཔེ་གཞི་སྦྲེལ་རྟགས་བཀོད།
 msgid "Pattern offset"
 msgstr "པདེ་གཞི་པར་ལེན།"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:394
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:401
+#, c-format
 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
-msgstr "%s: %d - ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
+msgstr "%s: %d (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:396
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:403
 #, c-format
 msgid "%s: %d - Inkscape"
 msgstr "%s: %d - ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:407
+#, c-format
 msgid "%s (outline) - Inkscape"
-msgstr "%s -ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
+msgstr "%s (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:402
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:409
 #, c-format
 msgid "%s - Inkscape"
 msgstr "%s -ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
@@ -9983,17 +10037,17 @@ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད:"
 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
 #. * some representative characters that users of your locale will be
 #. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3730
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3732
 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
 msgid "Edit..."
 msgstr "ཞུན་དག..."
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
 msgid ""
 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
@@ -10005,43 +10059,43 @@ msgstr ""
 "(spreadMethod=\"repeat\"), ཡང་ན་ སྤེལ་མ་རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ སྟེགས་རིས་ཡང་བསྐྱར་"
 "འབད་ནི་ཨིན་ན་ spreadMethod=\"reflect\")"
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
 msgid "reflected"
 msgstr "འཆར་སྣང་བྱུང་ཡོདཔ།"
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
 msgid "direct"
 msgstr "ཐད་ཀར།"
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
 msgid "Repeat:"
 msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:146
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
 msgid "Assign gradient to object"
 msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ སྟེགས་རིས་འགན་སྤྲོད་འབད་"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
 msgid "<small>No gradients</small>"
 msgstr "<small>སྟེགས་རིས་མིན་འདུག</small>"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
 msgid "<small>Nothing selected</small>"
 msgstr "<small>ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག</small>"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
 msgstr "<small>་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་མིན་འདུག</small>"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
 msgstr "<small>སྟེགས་རིས་སྣ་མང་།</small>"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:419
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425
 msgid "Duplicate gradient"
 msgstr "སྟེགས་རིས་རྫུན་མ་"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
 msgid ""
 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
 "selected object(s)"
@@ -10049,11 +10103,11 @@ msgstr ""
 "སྟེགས་རིས་དེ་དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་མི་ཚུ་གིས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་(ཚུ་)"
 "གི་དོན་ལུ་ དེ་གི་འདྲ་དཔར་གཅིག་བཟོ།"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
 msgid "Edit the stops of the gradient"
 msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1165
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1165
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1254 ../src/widgets/toolbox.cpp:1553
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 ../src/widgets/toolbox.cpp:1840
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875 ../src/widgets/toolbox.cpp:2743
@@ -10061,23 +10115,23 @@ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚ
 msgid "<b>New:</b>"
 msgstr "<b>གསརཔ།:</b>"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
 msgid "Create linear gradient"
 msgstr "ཐིག་གི་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586
 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་(སྒོང་དབྱིབས་ཅན་ ཡང་ན་ སྒོར་སྒོརམ་  ) སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601
 msgid "on"
 msgstr "གུར།"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
 msgid "Create gradient in the fill"
 msgstr "བཀང་ནིའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628
 msgid "Create gradient in the stroke"
 msgstr "སི་ཊོ་རོག་དེ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
@@ -10085,7 +10139,7 @@ msgstr "སི་ཊོ་རོག་དེ་ནང་ལུ་སྟེགས
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1167
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1167
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 ../src/widgets/toolbox.cpp:1842
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1861 ../src/widgets/toolbox.cpp:2746
@@ -10101,54 +10155,46 @@ msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་ཚུ
 msgid "No gradient selected"
 msgstr "སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:535
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
 msgid "No stops in gradient"
 msgstr "སྟེགས་རིས་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནིམེད།"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:659
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662
 msgid "Change gradient stop offset"
 msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་པར་ལེན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:732
-msgid "Add gradient stop"
-msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
-
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:764
-msgid "Delete gradient stop"
-msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་"
-
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:800
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
 msgid "Add stop"
 msgstr "བཀག་ནི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
 msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr "ཚད་འཛིན་ལུ་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་གཞན་མི་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809
 msgid "Delete stop"
 msgstr "བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
 msgid "Delete current control stop from gradient"
 msgstr "སྟེགས་རིས་ནང་ལས་ད་ལྟོའི་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།"
 
 #. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823
 msgid "Offset:"
 msgstr "པར་ལེན:"
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:864
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868
 msgid "Stop Color"
 msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:893
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897
 msgid "Gradient editor"
 msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1169
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173
 msgid "Change gradient stop color"
 msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
@@ -10539,7 +10585,8 @@ msgid "Star: Change number of corners"
 msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:944
-msgid "Star: Change spike ratio"
+#, fuzzy
+msgid "Star: Change spoke ratio"
 msgstr "སི་ཊར་: ལྕགས་རྩང་དཔྱ་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
@@ -10718,15 +10765,16 @@ msgstr ""
 "གྲུ་ཟུར་)"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
-#, fuzzy
 msgid "Caps:"
-msgstr "ཀེབ:"
+msgstr "ཀེབསི་:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
 msgid ""
 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
 "round caps)"
 msgstr ""
+"སི་ཊོཀསི་པོ་རོ་ཊུཊི་གི་མཇུག་ལུ་ཚུགས་ཡིག་ཧེང་བཀལ་བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ (0 = ཚུགས་ཡིག་མེད་ "
+"1 = ཚུགས་ཡིག་སྒོར་སྒོརམ་)"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
 msgid "Tremor:"
@@ -10753,6 +10801,25 @@ msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
 msgstr ""
 "སྨྱུག་བྲིས་འདི་ གཡོ་འགུལ་མེདཔ་གིས་ ལྷོད་ལྷོད་བཟོ་ཡོདཔ་བཟུམ་སྦེ་ རྒྱབ་ཁར་འདྲུད་ནིའི་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་"
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2291
+#, fuzzy
+msgid "Pressure"
+msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
+msgstr ""
+"སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2303
+#, fuzzy
+msgid "Tilt"
+msgstr "མགོ་མིང་།"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
+msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
+msgstr "སྨྱུག་བྲིའི་ནིབ་ཀྱི་གྲུ་ཟུར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་གཡོ་བ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
+
 #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402
 msgid "Round:"
@@ -10762,15 +10829,6 @@ msgstr "སྒོར་སྒོརམ་:"
 msgid "Increase to round the ends of strokes"
 msgstr "སི་ཊོཀསི་གི་མཇུག་བསྐོར་ནི་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
-msgstr ""
-"སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
-msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
-msgstr "སྨྱུག་བྲིའི་ནིབ་ཀྱི་གྲུ་ཟུར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་གཡོ་བ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
-
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578
 msgid "Arc: Change start/end"
 msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: འགོ་བཙུག་/མཇུག་བསྡུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
@@ -10814,11 +10872,11 @@ msgstr "ཆ་ཚང་བཟོ།"
 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 msgstr "དབྱིབས་དེ་ ཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་གོས་མེན་པར་ སྒོང་དབྱིབས་ཆ་ཚང་ཅིག་བཟོ།"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3070
 msgid "Pick alpha"
 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འཐུ་"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071
 msgid ""
 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
@@ -10826,36 +10884,36 @@ msgstr ""
 "འོད་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ་ ཚོས་གཞི་དང་ཨཱལ་ཕ་(དྭངས་གསལ་)གཉིས་ཀུ་འཐུ་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཨཱལ་་ཕ་གིས་ སྔ་གོང་"
 "ལས་དགུ་མཐའ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་རྐྱངམ་ཅིག་ འཐུ་"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
 msgid "Set alpha"
 msgstr "ཨཱལ་ཕ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087
 msgid ""
 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
 msgstr "ཨཱལ་ཕ་འདི་འཐུ་ཡོད་པ་ཅིན་ བཀང་བ་ ཡངན་ སི་ཊོཀ་དྭངས་གསལ་སྦེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ འགན་སྤྲོད་འབད་"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3386
 msgid "Text: Change font family"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3469
 msgid "Text: Change alignment"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྲང་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3513
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3515
 msgid "Text: Change font style"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3560
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3562
 msgid "Text: Change orientation"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྱོགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3656
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
 msgid "Text: Change font size"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3839
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
 msgid ""
 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
 "default font instead."
@@ -10863,75 +10921,75 @@ msgstr ""
 "ཡིག་གཟུགས་འདི་ད་ལྟོ་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལུ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད། ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ཚབ་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་"
 "གཟུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3879
 msgid "Align left"
 msgstr "གཡོན་ལུ་ཕྲང་།"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
 msgid "Center"
 msgstr "དབུས།"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3901
 msgid "Align right"
 msgstr "གཡས་ཕྲང་།"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912
 msgid "Justify"
 msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3926
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3928
 msgid "Bold"
 msgstr "རྒྱགས་པ།"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3937
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939
 msgid "Italic"
 msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ། "
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
 msgid "Spacing between letters"
 msgstr "ཡི་གུ་ཚུ་གི་བར་ན་སྟོང་བཏོན་ནི།"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4056
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4058
 msgid "Spacing between lines"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བར་སྟོང་སྟོན་ནི།"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4085
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4087
 msgid "Horizontal kerning"
 msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཀརནི་འབད་ནི།"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
 msgid "Vertical kerning"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཀརནི་འབད་ནི།"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4133
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135
 msgid "Letter rotation"
 msgstr "ཡི་གུ་བསྒྱིར་ནི།"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4224
 msgid "Change connector spacing"
 msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
 msgid "Spacing:"
 msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
 msgstr "ཨོ་ཊོ་རའུ་ཊིང་ མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་བཞག་ཡོད་མི་བར་སྟོང་གི་བསྡོམས།"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4346
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
 msgid "Length:"
 msgstr "རིང་ཚད་:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་སྐབས་ མཐུད་བྱེད་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐུན་པའི་རིང་ཚད་"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4364
 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
 msgstr "མཇུག་གི་རྟགས་བཀོད་པའི་(མདའ་རྟགས་)ས་ཚིགས་མར་ཕྱོགས་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་བྱེད་བཟོ་"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
 msgid "Do not allow overlapping shapes"
 msgstr "དབྱིབས་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མ་བཅུག་"
 
@@ -10955,6 +11013,7 @@ msgstr "ཆ་བགོས་རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
@@ -10962,23 +11021,28 @@ msgid "Modify Path"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་སེགས་བཅོས་འབད།"
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
-msgid "AI Input"
+#, fuzzy
+msgid "AI 8.0 Input"
 msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨིན་པུཊི།"
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
+#, fuzzy
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
 msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)"
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
+#, fuzzy
+msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
 msgstr "ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།"
 
 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
-msgid "AI Output"
+#, fuzzy
+msgid "AI 8.0 Output"
 msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
 
 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
-msgid "Write Adobe Illustrator"
+#, fuzzy
+msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
 msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་བྲིས།"
 
 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
@@ -10994,95 +11058,80 @@ msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
 msgstr "ཁ་མ་ཕྱེ་བའི་ཧེ་མ་ ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཚུ་ནང་ལས་ ཀ་རཕཊི་དེ་གཙང་དག་བཟོཝ་ཨིན།"
 
 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Brighter"
-msgstr "à½\9aོà½\93à¼\8bà½\98à½\91à½\84སà¼\8d"
+msgstr "à½\9aོà½\93à¼\8bà½\98à½\91à½\84སà¼\8bà½\86ེà¼\8bà½\98ིà¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Blue Function"
-msgstr "ལསà¼\8bའà½\82à½\93à¼\8d"
+msgstr "ལསà¼\8bའà½\82à½\93à¼\8bཧོà½\93à½\98ོ"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Custom..."
-msgstr "སྲོལ་སྒྲིག"
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་་་་"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Green Function"
-msgstr "ལསà¼\8bའà½\82à½\93à¼\8d"
+msgstr "ལསà¼\8bའà½\82à½\93à¼\8bལà¾\97à½\84à¼\8bà½\81ུà¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Red Function"
-msgstr "ལསà¼\8bའà½\82à½\93à¼\8d"
+msgstr "ལསà¼\8bའà½\82à½\93à¼\8bà½\91à½\98རà½\94ོà¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Darker"
-msgstr "à½\8cོà¼\8bà½\94རà¼\8d"
+msgstr "à½\82ྲིà½\96à¼\8bà½\93à½\82à¼\8bà½\86ེà¼\8bà½\98ིà¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Desaturate"
-msgstr "ཤུà½\82སà¼\8bà½\98ེà½\91à¼\8bà½\96à½\9fོà¼\8bཡོà½\91à½\94à¼\8d"
+msgstr "à½\98à½\90འà¼\8bà½\9aà½\91à¼\8bà½\98ེà½\91à½\94à¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
 msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
 
 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
 msgid "Less Hue"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་གདངས་ཉུང་ཀུ་"
 
 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
 msgid "Less Light"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཉུང་ཀུ་"
 
 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Less Saturation"
-msgstr "à½\98à½\90འà¼\8bà½\9aà½\91à¼\8d"
+msgstr "à½\98à½\90འà¼\8bà½\9aà½\91à¼\8bà½\89ུà½\84à¼\8bà½\80ུà¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "More Hue"
-msgstr "ལà½\98à¼\8bསà¾\9fོà½\93à¼\8bà½\94à¼\8b à½¦à¾¤à½¼à¼\8bà½\96ཤུà½\91à¼\8bའà½\96à½\91་"
+msgstr "à½\9aོà½\93à¼\8bà½\82à½\91à½\84སà¼\8bལེà¼\8bཤ་"
 
 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "More Light"
-msgstr "འà½\96ྱུà½\84à¼\8bà½\81ུà½\84སà¼\8b à½\98à½\90ོà¼\8bà½\9aà½\91་"
+msgstr "འོà½\91à¼\8bà½\98à½\84à½\98་"
 
 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "More Saturation"
-msgstr "à½\98à½\90འà¼\8bà½\9aà½\91à¼\8d"
+msgstr "à½\98à½\90འà¼\8bà½\9aà½\91à¼\8bལེà¼\8bཤà¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Negative"
-msgstr "ཤུà½\82སà¼\8bà½\98ེà½\91à¼\8bà½\96à½\9fོà¼\8bཡོà½\91à½\94à¼\8d"
+msgstr "à½\98ེà½\91à¼\8bà½\86à¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Remove Blue"
-msgstr "à½\96à½\80à½\84à¼\8bà½\93ི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
+msgstr "ཧོà½\93à½\98ོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Remove Green"
-msgstr "སིà¼\8bà½\8aོà½\82་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
+msgstr "ལà¾\97à½\84à¼\8bà½\81ུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Remove Red"
-msgstr "རྩ་བསྐྲད། "
+msgstr "à½\91à½\98རà½\94ོà¼\8bརྩà¼\8bà½\96སà¾\90ྲà½\91à¼\8d "
 
 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
 msgid "RGB Barrel"
-msgstr ""
+msgstr "ཨར་ཇི་བི་ བེ་རེལ་"
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Dia"
@@ -11117,7 +11166,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dot size"
 msgstr "ཚག་གི་ཚད:"
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
 msgid "Font size"
 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།"
 
@@ -11126,7 +11175,7 @@ msgid "Number Nodes"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།"
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
 msgid "Visualize Path"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ།"
 
@@ -11168,20 +11217,18 @@ msgid "DXF file written by pstoedit"
 msgstr "pstoedit དེ་གིས་བྲིས་ཡོད་མི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད།"
 
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
 msgstr ""
-"གཡོག་བཀོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ pstoedit དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན།  see http://www.pstoedit.net/"
-"pstoedit à½\91ེà¼\8bལུà¼\8bà½\96ལà¾\9fà¼\8d"
+"pstoedit འདི་གཡོག་བཀོལ་ནི་གི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ་  http://www.pstoedit.net/"
+"pstoedit à½£à½´à¼\8bà½\96ལà¾\9fà¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
 msgid "Embed All Images"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
 
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Embed only selected images"
-msgstr "à½\82à½\9fུà½\82སà¼\8bà½\96རà¾\99à½\93à¼\8bà½\9aུà¼\8bà½\86à¼\8bà½\98à½\89à½\98་གནས་འདྲེན་འབད།"
+msgstr "སེལà¼\8bའà½\90ུà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8bཡོà½\91à¼\8bà½\94འིà¼\8bà½\82à½\9fུà½\82སà¼\8bà½\96རà¾\99à½\93à¼\8bརà¾\90ྱà½\84à½\98à¼\8bà½\85ིà½\82་གནས་འདྲེན་འབད།"
 
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
 msgid "EPS Input"
@@ -11213,16 +11260,15 @@ msgstr "LaTeX མན་ངག:"
 
 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
 msgid "Export as GIMP Palette"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་"
 
 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན་"
 
 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
-msgstr "à½\87ིà¼\8bཨའིà¼\8bཨེà½\98à¼\8bà½\94ིà¼\8b à½¦à¾\9fེà½\82སà¼\8bརིསà¼\8d(*.ggr)"
+msgstr "à½\87ིà¼\8bཨའིà¼\8bཨེà½\98à¼\8bà½\94ིà¼\8b à½\94ེà¼\8bལེà½\8aིà¼\8b(*.gpl)"
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
 msgid "Extract One Image"
@@ -11237,9 +11283,8 @@ msgid "Open files saved with XFIG"
 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
-msgstr "ཨེà½\82སིà¼\8bཨེà½\95à¼\8bཨའིà¼\8bà½\87ིà¼\8b à½\9aà½\91à¼\8bརིསà¼\8bཡིà½\82à¼\8bསྣོà½\91à¼\8d(*.fig)"
+msgstr "ཨེà½\82སིà¼\8bཨེà½\95à¼\8bཨའིà¼\8bà½\87ིà¼\8b à½\9aà½\91à¼\8bརིསà¼\8bཡིà½\82à¼\8bསྣོà½\91à¼\8b(*.fig)"
 
 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
 msgid "XFIG Input"
@@ -11250,31 +11295,28 @@ msgid "Flatness"
 msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།"
 
 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Flatten Beziers"
-msgstr "à½\96ིà¼\8bà½\9bིà¼\8bཡརà¼\8bལེà½\96à¼\8bà½\8fེà½\98à½\96à½\9fོà¼\8d"
+msgstr "à½\96ིà¼\8bà½\9bིà¼\8bཡརà¼\8bà½\9aུà¼\8bལེà½\96à¼\8bà½\8fེà½\98à½\96à½\9fོà¼\8bà¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
 msgid "Calculate first derivative numerically"
 msgstr "འགྱུར་བ་དང་པམ་དེ་ ཨང་གྲངས་ཀྱི་ཐོག་ལས་རྩིས་སྟོན།"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Draw Axes"
-msgstr "à½\96ཤེà½\91à¼\8bà½\96à½\9fུà½\84à¼\8bà½\9aུà¼\8bà½\96ྲིསà¼\8d"
+msgstr "à½\9aà½\91à¼\8bà½\90ིà½\82à¼\8bà½\9aུà¼\8bà½\96ྲིསà¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
 msgid "End x-value"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཨེགསི་-བེ་ལུ་"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
 msgid "First derivative"
 msgstr "འགྱུར་བ་དང་པ།"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Function"
-msgstr "ལསà¼\8bའà½\82à½\93à¼\8d"
+msgstr "ལསà¼\8bའà½\82à½\93à¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
 msgid "Function Plotter"
@@ -11283,29 +11325,28 @@ msgstr "ལས་འགན་ པོལོ་ཊར།"
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
 msgstr ""
+"ཨའི་སོ་ཊོ་ཕིཀ་ ཚད་རྟགས་(ཆུང་ཤོས་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་: རྒྱ་ཚད་/ཨེགསི་རེནཅི་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་/ཝའི་"
+"རེནཅི་)"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
-msgstr ""
+msgstr "༢*པི་ཨའི་གི་ཐོག་ལས་ ཨེགསི་-ཁྱབ་ཚད་དགུ་མཐའ་རྐྱབས་"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
 msgid "Range and Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱབ་ཚད་དང་དཔེ་ཚད་བཟོ་བ་"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Remove rectangle"
-msgstr "à½\82ྲུà¼\8bà½\96à½\9eིà¼\8bà½\93རà¼\8bà½\98ོà¼\8bà½\82སརà¼\8bà½\96སà¾\90ྲུà½\93à¼\8bའà½\96à½\91་"
+msgstr "à½\82ྲུà¼\8bà½\96à½\9eིà¼\8bà½\93རà¼\8bà½\98ོà¼\8bརྩà¼\8bà½\96སà¾\90ྲà½\91à¼\8bà½\82à½\8fà½\84་"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Samples"
-msgstr "à½\91à½\96ྱིà½\96སà¼\8bà½\9aུà¼\8d"
+msgstr "à½\91à½\94ེà¼\8bà½\9aà½\91à¼\8bà½\9aུà¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Start x-value"
-msgstr "à½\81ྱà½\91à¼\8bà½\86ོསà¼\8bà½\82à½\93ཧà¼\8bà½\82ོà½\84à¼\8bà¼\8d"
+msgstr "ཨེà½\82སིà¼\8bà½\96ེà¼\8bལུà¼\8b à½ à½\82ོà¼\8bà½\96à½\99ུà½\82སà¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
 msgid ""
@@ -11316,30 +11357,31 @@ msgid ""
 "(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and "
 "e are also available."
 msgstr ""
+"འོག་གི་ལས་འགན་ཚུ་འཐོབ་ཚུགས་: (འཐོབ་ཚུགས་པའི་ལས་འགན་ཚུ་ ཚད་ལྡན་པ་ཡི་ཐཱོན་ཨང་རྩིས་ལས་འགན་ཨིན་) "
+"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp"
+"(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan"
+"(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); "
+"cosh(x); sinh(x); tanh(x). ཆད་མེད་ པི་ཨའི་དང་ཨི་གཉིས་ཡང་འཐོབ་ཚུགས།"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
 msgid "y-value of rectangle's bottom"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གཤམ་གྱི་ཝའི་-བེ་ལུ་"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
-#, fuzzy
 msgid "y-value of rectangle's top"
-msgstr "à½\82ྲུà¼\8bà½\96à½\9eིà¼\8bà½\93རà¼\8bà½\98ོà¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\98à½\90ོà¼\8bà½\9aà½\91à¼\8d"
+msgstr "à½\82ྲུà¼\8bà½\96à½\9eིà¼\8bà½\93རà¼\8bà½\98ོའིà¼\8bà½\98à½\82ུà¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\9dའིà¼\8bà½\96ེà¼\8bལུà¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
-msgstr "à½\90à½\91à¼\8bà½\80རà¼\8d"
+msgstr "སྣོà½\91à¼\8bà½\90ོà¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Groups to PNGs"
-msgstr "སྡེà¼\8bà½\9aà½\93à¼\8bà½\9aུà¼\8d"
+msgstr "à½\94ིà¼\8bཨེà½\93à¼\8bà½\87ིà¼\8bཨེསིà¼\8bལུà¼\8bསྡེà¼\8bà½\9aà½\93à¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Save layers only"
-msgstr "à½\96à½\84à¼\8bརིà½\98à¼\8bà½\91ྭà½\84སà¼\8bསà¾\92ྲིà½\96à¼\8b à½\96སà¾\92ྱུརà¼\8bà½\96à½\85ོསà¼\8bའà½\96à½\91་"
+msgstr "à½\96à½\84à¼\8bརིà½\98à¼\8bà½\9aུà¼\8bརà¾\90ྱà½\84à½\98à¼\8bà½\85ིà½\82à¼\8bསྲུà½\84ས་"
 
 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
 msgid "GIMP XCF"
@@ -11354,30 +11396,28 @@ msgid "Draw Handles"
 msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Command Line Options"
-msgstr "à½\82à½\93སà¼\8bསà¼\8bà½\9aུà¼\8bà½\82à½\84à¼\8bའà½\96ྱུà½\84à¼\8bà¼\8bའà½\96à½\91་"
+msgstr "à½\96རྡà¼\8bà½\96à½\80ོà½\91à¼\8bà½\82ྲལà¼\8bà½\90ིà½\82à¼\8bà½\82ྱིà¼\8bà½\82à½\91à½\98à¼\8bà½\81་"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
 msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེཕ་ཨེ་ཀིའུ་"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Inkscape Manual"
-msgstr "ཨིà½\84à½\80ིསིà¼\8bà½\80ེà½\96:à½\96ཤུལà¼\8bའà½\9aོལà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8bà½\93ིà¼\8d(_r)"
+msgstr "ཨིà½\84à½\80སིà¼\8bà½\80ེà½\94à¼\8bལà½\82à¼\8bà½\91ེà½\96à¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
 msgid "New in This Version"
-msgstr ""
+msgstr "ཐོན་རིམ་འདི་ནང་གསརཔ་ཨིན་"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
 msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "རྐྱེན་སེལ་ཅིག་སྙན་ཞུ་འབད་"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
 msgid "SVG 1.1 Specification"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་བི་ཇི་ ༡.༡ གསལ་བཀོད་"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
 msgid "Duplicate endpaths"
@@ -11443,29 +11483,58 @@ msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
 msgid "Lorem ipsum"
-msgstr ""
+msgstr "ལོ་རེམ་ ཨིབ་སམ་"
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Number of paragraphs"
-msgstr "à½\82ྲལà¼\8bà½\90ིà½\82à¼\8bà½\9aུà¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\82ྱà½\84སà¼\8bà½\81à¼\8d"
+msgstr "à½\91ོà½\93à¼\8bà½\98à½\9aà½\98སà¼\8bà½\96སྡོà½\98སà¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
-msgstr ""
+msgstr "དོན་མཚམས་རིང་ཚད་ཀྱི་འགྱུར་བ་(བརྗོད་ཚིག་ཚུ་)"
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
 msgid "Sentences per paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "དོན་མཚམས་རེ་ལུ་བརྗོད་ཚིག་རེ"
 
 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
 msgid "Color Markers to Match Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུན་སྒྲིག་སི་ཊོཀ་ལུ་ ཚོས་གཞིའི་རྟགས་བཀོལཔ་"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Font size [px]"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།"
+
+#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Length Unit: "
+msgstr "རིང་ཚད་:"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Measure"
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
 msgid "Measure Path"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
 
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Offset [px]"
+msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Precision"
+msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
 msgid "Angle"
 msgstr "གྲུ་ཟུར།"
@@ -11480,56 +11549,52 @@ msgstr "བོངས་ཚད།"
 
 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
 msgid "ASCII Text with outline markup"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཐིག་རྟགས་བཀོད་དང་བཅས་ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་"
 
 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Text Outline File (*.outline)"
-msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་སྣོད།(*.txt)"
+msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐའ་ཐིག་ཡིག་སྣོད་(*.outline)"
 
 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Text Outline Input"
-msgstr "à½\9aིà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bཨིà½\93à¼\8bà½\94ུà½\8aིà¼\8d"
+msgstr "à½\9aིà½\82à¼\8bཡིà½\82à¼\8bà½\98à½\90འà¼\8bà½\90ིà½\82à¼\8bཨིà½\93à¼\8bà½\94ུà½\8aིà¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Copies of the pattern:"
-msgstr "ཤོà½\82à¼\8bལེà½\96à¼\8bà½\98à½\90འà¼\8bà½\98à½\9aà½\98སà¼\8bà½\91ེà¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\9aོསà¼\8bà½\82à½\9eིà¼\8d"
+msgstr "à½\91à½\94ེà¼\8bà½\9aà½\91à¼\8bའà½\91ྲà¼\8bà½\96ཤུསà¼\8b:"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Deformation type:"
-msgstr "à½\96རྡà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8d"
+msgstr "à½\84ོà¼\8bའà½\82ྱུརà¼\8bà½\91à½\96ྱེà¼\8bà½\96à¼\8b:"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འགྱུར་གྱི་ཧེ་མ་དཔེ་གཞི་རྫུན་མ་བཟོ་"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Normal offset"
-msgstr "à½\90à½\91à¼\8bསà¾\99ོà½\98སà¼\8bà½\94རà¼\8bལེà½\93à¼\8d"
+msgstr "སྤྱིརà¼\8bà½\96à½\8fà½\84à¼\8bà½\94རà¼\8bལེà½\93à¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Pattern along Path"
-msgstr "འà½\82ྲུལà¼\8bལà½\98à¼\8bà½\82ུརà¼\8bà½\96à½\99ུà½\82སà¼\8d(_P)"
+msgstr "à½\91à½\94ེà¼\8bà½\82à½\9eིà¼\8bà½\9aུà¼\8bའà½\82ྲུལà¼\8bལà½\98à¼\8bà½\96à½\91འà¼\8bསà¾\9fེà¼\8bཡོà½\91à½\94à¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Pattern is vertical"
-msgstr "à½\94à½\91ེà¼\8bà½\82à½\9eིà¼\8bà½\94རà¼\8bལེà½\93à¼\8d"
+msgstr "à½\91à½\94ེà¼\8bà½\82à½\9eིà¼\8bའà½\91ིà¼\8bà½\80ེརà¼\8bà½\95ྲà½\84à¼\8bཨིà½\93à¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Space between copies:"
-msgstr "à½\82ྲལà¼\8bà½\90ིà½\82à¼\8bà½\9aུà¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\96རà¼\8bà½\93à¼\8bà½\96རà¼\8bསà¾\9fོà½\84à¼\8bསà¾\9fོà½\93à¼\8bà½\93ིà¼\8d"
+msgstr "འà½\91ྲà¼\8bà½\96ཤུསà¼\8bà½\96རà¼\8bà½\93འིà¼\8bà½\96རà¼\8bསà¾\9fོà½\84à¼\8b:"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Tangential offset"
-msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
+msgstr "ཊེན་ཇེནཊི་ཤེལ་པར་ལེན།"
+
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Perspective"
+msgstr " ངོ་འཛོམས།"
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
 msgid "Postscript"
@@ -11541,47 +11606,43 @@ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཨིན་པུཊ
 
 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
 msgid "Developer Examples"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་མིའི་དཔེ་"
 
 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
 msgid "RadioButton example"
-msgstr ""
+msgstr "རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟའི་དཔེ་"
 
 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Select option: "
-msgstr "སེལà¼\8bའà½\90ུà¼\8d"
+msgstr "à½\82à½\91à½\98à¼\8bà½\81à¼\8bསེལà¼\8bའà½\90ུà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8b:"
 
 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Select second option: "
-msgstr "ཡིà½\82à¼\8bà½\86à¼\8bà½\91ེà¼\8bà½\81à¼\8bà½\95ྱེà¼\8bà½\93ིའིà¼\8bà½\91ོà½\93à¼\8bལུà¼\8bསེལà¼\8bའà½\90ུà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8d"
+msgstr "à½\82à½\91à½\98à¼\8bà½\81à¼\8bà½\82à½\89ིསà¼\8bà½\94à½\98à¼\8bའà½\91ིà¼\8bསེལà¼\8bའà½\90ུà¼\8bའà½\96à½\91à¼\8b:"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Jitter nodes"
-msgstr "à½\93ོà½\8cིསིà¼\8b à½\96སà¾\92ྱིར་"
+msgstr "à½\87ིà¼\8bà½\8aརà¼\8bà½\93ོà½\8cིསི་"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Maximum displacement, px"
-msgstr "à½\86à¼\8bà½\96à½\82ོསà¼\8bརིà½\84à¼\8bà½\9aà½\91à¼\8bà½\80ྱིà¼\8bà½\98à½\84à¼\8bà½\98à½\90འà¼\8d"
+msgstr "à½\82à½\93སà¼\8bསྤà½\84à¼\8bà½\98à½\84à¼\8bà½\98à½\90འà¼\8b à½\94ིà¼\8bཨེà½\82སིà¼\8b"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Shift node handles"
-msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Shift nodes"
-msgstr "à½\93ོà½\8cིསིà¼\8b à½\98à½\90ུད་"
+msgstr "à½\93ོà½\8cིà¼\8bà½\9aུà¼\8bà½\96ཤུད་"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
 msgid ""
 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
 "selected path."
 msgstr ""
+"ནུས་པ་འདི་གིས་ གང་འབྱུང་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ནོཌིསི་(དང་གདམ་ཁ་ཡོད་པའི་ནོཌི་བཤེད་བཟུང་)ཚུ་བཤུདཔ་"
+"ཨིན།"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
 msgid "Use normal distribution"
@@ -11625,7 +11686,7 @@ msgstr "སྤྱོད་ལམ།"
 
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
 msgid "Straighten Segments"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་ཚུ་ ཕྲང་"
 
 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
 msgid "Envelope"
@@ -11699,6 +11760,43 @@ msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)"
 msgid "Windows Metafile Input"
 msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊི།"
 
+#~ msgid "Unset"
+#~ msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
+
+#~ msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
+#~ msgstr "ཚོས་གཞི་དང་ རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་ལ་སོགས་པའི་ དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note: The file extension is appended automatically."
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་རང་བཞིན་གྱིས་ཐོག་ལས་མཇུག་བསྣོན་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repeated"
+#~ msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Single"
+#~ msgstr "གྲུ་ཟུར།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snake"
+#~ msgstr "གསེག་ལོག་"
+
+#~ msgid "Source left bound"
+#~ msgstr "གཡོན་གནས་འབྱུང་ཁུངས་"
+
+#~ msgid "Source top bound"
+#~ msgstr "མགུ་གནས་འབྱུང་ཁུངས་"
+
+#~ msgid "Source right bound"
+#~ msgstr "གཡས་གནས་འབྱུང་ཁུངས་"
+
+#~ msgid "Source bottom bound"
+#~ msgstr "མཇུག་གནས་འབྱུང་ཁུངས་"
+
+#~ msgid "Dots per inch resolution"
+#~ msgstr "ཧུམ་ཆའི་ཨིནཅི་རེ་ལུ་ ཚག་རེ་"
+
 #~ msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
 #~ msgstr ""
 #~ "ཁྱོད་ཀྱིས་འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས་མི་ཚུགས། ཧེ་མ་རང་འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་ཚིག་ཡིག་ལུ་"