diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6487f75c4af4a6cb44740a2aefeac1c88f71c363..cf3e4db0e27947ad8a37e46a5a382ce44a5492c5 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
#. should be in UTF-*8..
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
msgid "about.svg"
-msgstr "about.ca.svg"
+msgstr "about.svg"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
"of major grid line color"
msgstr ""
-"Si l'opció està marcada i redueixes l'ampliació, les línies de la graella es
mostraran amb un color normal en comptes del color destacat."
+"Si l'opció està marcada i redueixes l'ampliació, les línies de la graella es mostraran amb un color normal en comptes del color destacat."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
msgid "Default grid settings"
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
"random numbers."
msgstr ""
-"Torna a iniciar el generador de números aleatoris; això crearà una seqüència
diferent de números aleatoris."
+"Torna a iniciar el generador de números aleatoris; això crearà una seqüència diferent de números aleatoris."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
msgid "Backend"
"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
"will not be correctly rendered."
-msgstr "Dibuixa utilitzant operacions vectorials Cairo. La imatge resultant
normalment ocupa menys i es pot escalar a qualsevol mida,
tot i que alguns filtres d'efectes no serviran."
+msgstr "Dibuixa utilitzant operacions vectorials Cairo. La imatge resultant normalment ocupa menys i es pot escalar a qualsevol mida, tot i que alguns filtres d'efectes no serviran."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
msgid ""
msgstr[0] "El punt volàtil <b>finit</b> el comparteix <b>%d</b> capsa"
msgstr[1] ""
"El punt volàtil <b>finit</b> el comparteixen <b>%d</b> capses; arrossegueu-"
-"lo amb <b>Maj</b>
per a separar les capses seleccionades"
+"lo amb <b>Maj</b> per a separar les capses seleccionades"
#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
#. but currently we update the status message anyway
msgstr[0] "El punt volàtil <b>infinit</b> el comparteix <b>%d</b> capsa"
msgstr[1] ""
"El punt volàtil <b>infinit</b> el comparteixen <b>%d</b> capses; arrossegueu-"
-"lo amb <b>Maj</b>
per a separar les capses seleccionades"
+"lo amb <b>Maj</b> per a separar les capses seleccionades"
#: ../src/vanishing-point.cpp:320
#, c-format
"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
"Una fidelitat baixa simplifica els camins; una fidelitat alta preserva les "
-"propietats del camí
però pot generar una gran quantitat de nodes"
+"propietats del camí però pot generar una gran quantitat de nodes"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253