Code

* Moving Breton from br_FR to br
[inkscape.git] / po / ca.po
index ab7b7d95a6a036ed5a5363197ed8ba7ac0e1ef05..9b083ecc4f55e5ed26d130a04c3b4baf1a4f809c 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Inkscape translation to Catalan.
 # This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
-# Copyright © 2000-2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2000-2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Quico Llach <quico@softcatala.org>, 2000. Traducció sodipodi.
 # Francesc Dorca <f.dorca@filnet.es>, 2003. Traducció sodipodi.
 # Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2004-2007.
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: inkscape\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-17 23:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-26 18:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-03 18:36+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,23 +38,22 @@ msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 msgstr "<b>Majúscules</b>: dibuixeu al voltant del punt d'inici"
 
 #: ../src/arc-context.cpp:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
 "to draw around the starting point"
 msgstr ""
-"<b>el·lipse</b>: %s &#215; %s; amb <b>Control</b> per fer un cercle o una "
-"el·lipse de radi enter; amb <b>majúscules</b> per dibuixar al voltant del "
+"<b>El·lipse</b>: %s &#215; %s (restringit a la relació %d:%d); amb <b>majúscules</b> per a dibuixar al voltant del "
 "punt d'inici"
 
 #: ../src/arc-context.cpp:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
-"<b>el·lipse</b>: %s &#215; %s; amb <b>Control</b> per fer un cercle o una "
-"el·lipse de radi enter; amb <b>majúscules</b> per dibuixar al voltant del "
+"<b>el·lipse</b>: %s &#215; %s; amb <b>Control</b> per fer un cercle o una "
+"el·lipse de radi enter; amb <b>majúscules</b> per dibuixar al voltant del "
 "punt d'inici"
 
 #: ../src/arc-context.cpp:476
@@ -2495,9 +2494,8 @@ msgstr ""
 "externs d'aquest directori."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
-#, fuzzy
 msgid "Adaptive Threshold"
-msgstr "Llindar:"
+msgstr "Llindar adaptatiu"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
@@ -2508,15 +2506,13 @@ msgstr "Amplada"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "Height"
-msgstr "Alçada:"
+msgstr "Alçada"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928
-#, fuzzy
 msgid "Offset"
-msgstr "Desplaçaments"
+msgstr "Desplaçament"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
@@ -2558,46 +2554,43 @@ msgstr "Puja"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Aplica el llindar adaptatiu als mapes de bits seleccionats."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Add Noise"
-msgstr "Afegeix nodes"
+msgstr "Afegeix soroll"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
 msgid "Uniform Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Soroll uniforme"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
 msgid "Gaussian Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Soroll gaussià"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Soroll gaussià multiplicatiu"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
 msgid "Impulse Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Soroll d'impuls"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Laplacian Noise"
-msgstr "Soroll fractal"
+msgstr "Soroll de Laplace"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
 msgid "Poisson Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Soroll de Poisson"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix soroll aleatori als mapes de bits seleccionats."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Blur"
-msgstr "Blau"
+msgstr "Difumina"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
@@ -2608,9 +2601,8 @@ msgstr "Blau"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1968
-#, fuzzy
 msgid "Radius"
-msgstr "Puja"
+msgstr "Radi"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
@@ -2618,75 +2610,67 @@ msgstr "Puja"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "Sigma"
-msgstr "Petit"
+msgstr "Sigma"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Blur selected bitmap(s)"
-msgstr "Agrupa els objectes seleccionats"
+msgstr "Difumina els mapes de bits seleccionats"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Channel"
-msgstr "Cancel·la"
+msgstr "Canal"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Layer"
-msgstr "Ca_pa"
+msgstr "Capa"
 
+# Ometo "channel" (XC)
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
 msgid "Red Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Vermell"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
 msgid "Green Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Verd"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
 msgid "Blue Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Blau"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Cyan Channel"
-msgstr "Canvia el manejador"
+msgstr "Cian"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "Magenta Channel"
 msgstr "Magenta"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Yellow Channel"
 msgstr "Groc"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Black Channel"
-msgstr "Emplenat negre"
+msgstr "Negre"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Opacity Channel"
 msgstr "Opacitat"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
 msgid "Matte Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Mat"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
 msgid "Extract specific channel from image."
@@ -2712,19 +2696,17 @@ msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
-#, fuzzy
 msgid "Contrast"
-msgstr "Cantonades"
+msgstr "Contrast"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Sharpen"
-msgstr "Formes"
+msgstr "Afila"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Millora les diferències d'intensitat en els mapes de bits seleccionats."
 
 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
@@ -2753,9 +2735,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Amount"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Quantitat"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
@@ -2787,38 +2768,35 @@ msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
-#, fuzzy
 msgid "Enhance"
-msgstr "Cancel·la"
+msgstr "Millora"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
-msgstr ""
+msgstr "Millora els mapes de bits seleccionats -- minimitza el soroll."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
-#, fuzzy
 msgid "Equalize"
-msgstr "Amplada igual"
+msgstr "Equalitza"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
-msgstr ""
+msgstr "Equalitza els mapes de bits seleccionats -- equalització d'histogrames"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
 #: ../src/filter-enums.cpp:28
 msgid "Gaussian Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Difuminat gaussià"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
-#, fuzzy
 msgid "Factor"
-msgstr "Color"
+msgstr "Factor"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Aplica el difuminat gaussià als mapes de bits seleccionats."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
 #, fuzzy
@@ -2832,25 +2810,22 @@ msgstr "Suprimeix la graella seleccionada."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
 msgid "Level (with Channel)"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell (amb canal)"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "Black Point"
-msgstr "Emplenat negre"
+msgstr "Punt negre"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "White Point"
-msgstr "Punxeguda"
+msgstr "Punt blanc"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Gamma Correction"
-msgstr "Correcció de gamma:"
+msgstr "Correcció de gamma"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
 msgid ""
@@ -2859,9 +2834,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Level"
-msgstr "Roda"
+msgstr "Nivell"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
 msgid ""
@@ -2881,12 +2855,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Modulate"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Modula"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
-#, fuzzy
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillantor"
 
@@ -2908,37 +2880,36 @@ msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
-#, fuzzy
 msgid "Negate"
-msgstr "Negatiu"
+msgstr "Negació"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Negació (inversió) dels mapes de bits seleccionat."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
-#, fuzzy
 msgid "Normalize"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normalitza"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
 msgid ""
 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
 "range of color."
 msgstr ""
+"Normalitza els mapes de bits seleccionats, expandint el rang de colors al "
+"major rang de colors possible."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
-#, fuzzy
 msgid "Oil Paint"
-msgstr "Impressió del GNOME"
+msgstr "Pintura a l'oli"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
-msgstr ""
+msgstr "Estilitza els mapes de bits seleccionats perquè semblin pintats a l'oli."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Modifica l'opacitat dels canals dels mapes de bits seleccionats."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:684
@@ -2946,9 +2917,8 @@ msgid "Raise"
 msgstr "Puja"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "Raised"
-msgstr "Puja"
+msgstr "Pujat"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
 msgid ""
@@ -2977,9 +2947,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773
-#, fuzzy
 msgid "Elevation"
-msgstr "Relació"
+msgstr "Elevació"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
 #, fuzzy
@@ -3020,9 +2989,8 @@ msgid "Swirl"
 msgstr "Espiral"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
-#, fuzzy
 msgid "Degrees"
-msgstr "graus"
+msgstr "Graus"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
@@ -3032,9 +3000,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Threshold"
-msgstr "Llindar:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
 #, fuzzy
@@ -3050,22 +3017,21 @@ msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Wave"
-msgstr "De_sa"
+msgstr "Ona"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1926
 msgid "Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "Amplitud"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
 msgid "Wavelength"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud d'ona"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
-msgstr ""
+msgstr "Altera els mapes de bits seleccionats mitjançant una ona sinusoïdal."
 
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
 msgid "Inset/Outset Halo"
@@ -3328,15 +3294,14 @@ msgid "art box"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Select page:"
-msgstr "Selecciona el següent"
+msgstr "Selecciona una pàgina:"
 
 #. Display total number of pages
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "out of %i"
-msgstr "Quantitat de torsió"
+msgstr "de %i"
 
 #. Crop settings
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:81
@@ -3345,9 +3310,8 @@ msgid "Clip to:"
 msgstr "Re_talla"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Page settings"
-msgstr "Orientació de la pàgina:"
+msgstr "Configuració de la pàgina"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95
 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
@@ -3367,24 +3331,21 @@ msgstr "Agrupa"
 
 #. Text options
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "Text handling:"
-msgstr "Estableix l'espaiat:"
+msgstr "Gestió del text:"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
-#, fuzzy
 msgid "Import text as text"
-msgstr "Converteix el text flotant en text"
+msgstr "Importa text com a text"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Embed images"
-msgstr "Incrusta totes les imatges"
+msgstr "Incrusta les imatges"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114
 msgid "Import settings"
-msgstr ""
+msgstr "Importa la configuració"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:231
 msgid "PDF Import Settings"
@@ -3396,14 +3357,12 @@ msgid "medium"
 msgstr "mitjà"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:369
-#, fuzzy
 msgid "fine"
-msgstr "Línia"
+msgstr "bo"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:370
-#, fuzzy
 msgid "very fine"
-msgstr "Inverteix l'emplenat"
+msgstr "molt bo"
 
 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
 msgid "PovRay Output"
@@ -3549,13 +3508,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:226
-#, fuzzy
 msgid "Live Preview"
-msgstr "Previsualitza"
+msgstr "Previsualitza al moment"
 
 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:226
 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Controla si les configuracions dels efectes es dibuixaran al moment sobre el llenç"
 
 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
 #. running from the console, in which case calling sp_ui
@@ -3695,13 +3653,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/file.cpp:1304
-#, fuzzy
 msgid "Document exported..."
-msgstr "S'ha recuperat el document anterior."
+msgstr "S'ha exportat el document..."
 
 #: ../src/file.cpp:1332 ../src/verbs.cpp:2175
 msgid "Import From Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+msgstr "Importa de la biblioteca Open Clip Art"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:20
 #, fuzzy
@@ -3709,18 +3666,16 @@ msgid "Blend"
 msgstr "Blau"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:21
-#, fuzzy
 msgid "Color Matrix"
-msgstr "Matr_iu"
+msgstr "Matriu de colors"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:22
 msgid "Component Transfer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:23
-#, fuzzy
 msgid "Composite"
-msgstr "Combina"
+msgstr "Composa"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:24
 msgid "Convolve Matrix"
@@ -3757,18 +3712,16 @@ msgid "Specular Lighting"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:34
-#, fuzzy
 msgid "Tile"
-msgstr "Títol"
+msgstr "Mosaic"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
 msgid "Turbulence"
 msgstr "Turbulència"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Source Graphic"
-msgstr "Alçada d'origen"
+msgstr "Imatge origen"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:41
 #, fuzzy