diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 96ced485b481dd60a817a1ad99671a227c4a553e..26b5f78e034af8433681c05832e654e08465b5bf 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape 0.46+devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
-#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198
-#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
msgid "ABCs"
msgstr "Азбучныя"
#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
-#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181
-#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
msgid "Textures"
msgstr "Тэкстуры"
msgstr "Зьнішчальнік сьвятла"
#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
-#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
#: ../share/filters/filters.svg.h:199
msgid "Transparency utilities"
msgstr "Утыліты празрыстасьці"
msgstr "Стварае вонкавы ўзбураны контур"
#: ../share/filters/filters.svg.h:174
-msgid "Gelatine"
-msgstr "Жэлятын"
+msgid "Quadritone fantasy"
+msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:174
-msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency"
-msgstr ""
-"Прыдатнае да расфарбоўваньня запаўненьне з жэлепадобнай узбуранасьцю й "
-"празрыстасьцю"
+#, fuzzy
+msgid "Replace hue by two colors"
+msgstr "Замяніць колер"
#: ../share/filters/filters.svg.h:175
msgid "Old postcard"
msgstr "Нешта кшталту шуму вады"
#: ../share/filters/filters.svg.h:195
-msgid "Monochrome positive"
-msgstr "Аднаколерны пазытыў"
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome transparency"
+msgstr "Шумная празрыстасьць"
#: ../share/filters/filters.svg.h:195
-msgid "Convert to a Colorizable transparent positive"
-msgstr "Ператварыць у празрысты пазытыў, які можна расфарбоўваць"
+#, fuzzy
+msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
+msgstr "Ператварыць у празрысты нэґатыў, які можна расфарбоўваць"
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
-msgid "Monochrome negative"
-msgstr "Аднаколерны нэґатыў"
+#, fuzzy
+msgid "Duotone"
+msgstr "Кнопка"
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
-msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
-msgstr "Ператварыць у празрысты нэґатыў, які можна расфарбоўваць"
+#, fuzzy
+msgid "Change colors to a duotone palette"
+msgstr "Выбраць колеры з палітры прыкладаў"
#: ../share/filters/filters.svg.h:197
msgid "Light eraser, negative"
msgstr "Зьнішчальнік сьвятла, нэґатыўны"
#: ../share/filters/filters.svg.h:197
-msgid ""
-"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
-msgstr ""
-"Інвэртаваць і зрабіць найсьвятлейшыя часткі абʼекта павелічальна празрыстымі"
+#, fuzzy
+msgid "Like Light eraser but converts to negative"
+msgstr "Зьнішчальнік сьвятла, нэґатыўны"
#: ../share/filters/filters.svg.h:198
-msgid "Repaint"
-msgstr "Перафарбаваць"
+#, fuzzy
+msgid "Alpha repaint"
+msgstr "Празрыстае фарбаваньне"
#: ../share/filters/filters.svg.h:198
msgid "Repaint anything monochrome"
msgstr "Перафарбаваць усё адным колерам"
#: ../share/filters/filters.svg.h:199
-msgid "Punch hole"
-msgstr "Прабітая дзірка"
+#, fuzzy
+msgid "Saturation map"
+msgstr "Насычанасьць"
#: ../share/filters/filters.svg.h:199
-msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
-msgstr "Выбіць абʼект з непразрыстай вобласьці, якую можна расфарбоўваць"
+msgid ""
+"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
+"saturation levels"
+msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
msgid "Riddled"
msgid "Random rounded living cells like fill"
msgstr "Запаўненьне нібы адвольна закругленыя жывыя клеткі"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Fluorescence"
+msgstr "Наяўнасьці"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Tritone"
+msgstr "Загаловак"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
+msgstr ""
+
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
msgid "Stripes 1:1"
msgstr "Палоскі 1:1"
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr "Вылучэньне <b>ня мае шляхоў</b>, якія можна разьвернуць."
-#: ../src/pencil-context.cpp:261 ../src/pen-context.cpp:493
+#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Працягваньне вылучанага шляха"
-#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:503
+#: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503
msgid "Creating new path"
msgstr "Стварэньне новага шляха"
-#: ../src/pencil-context.cpp:272 ../src/pen-context.cpp:505
+#: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Дадаваньне да вылучанага шляха"
-#: ../src/pencil-context.cpp:373
+#: ../src/pencil-context.cpp:381
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr "<b>Адпусьці</b> тут, каб закрыць і скончыць шлях."
-#: ../src/pencil-context.cpp:379
+#: ../src/pencil-context.cpp:387
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "Рысаваньне шляха ад рукі"
-#: ../src/pencil-context.cpp:384
+#: ../src/pencil-context.cpp:392
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr "<b>Пацягні</b>, каб працягнуць шлях з гэтага пункту"
#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:455
+#: ../src/pencil-context.cpp:466
msgid "Finishing freehand"
msgstr "Сканчэньне рысаваньня ад рукі"
-#: ../src/pencil-context.cpp:511 ../src/pen-context.cpp:253
+#: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "Рысаваньне адмененае"
-#: ../src/pencil-context.cpp:561
+#: ../src/pencil-context.cpp:572
msgid ""
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
"Release <b>Alt</b> to finalize."
"<b>Рэжым накіду</b>: трымаючы <b>Alt</b> інтэрпалюе накіданыя шляхі. "
"Адпусьці <b>Alt</b>, каб скончыць."
-#: ../src/pencil-context.cpp:589
+#: ../src/pencil-context.cpp:600
msgid "Finishing freehand sketch"
msgstr "Сканчэньне накіду ад рукі"
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
msgstr "Файл %s не зьяўляецца дапушчальным файлам настаўленьняў Inkscape."
+#: ../src/preferences-skeleton.h:98
+msgid "Dip pen"
+msgstr "Нахіленае пяро"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:99
+msgid "Marker"
+msgstr "Маркер"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:100
+msgid "Brush"
+msgstr "Пэндзаль"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:101
+msgid "Wiggly"
+msgstr "Хвалісты"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:102
+msgid "Splotchy"
+msgstr "Запэцканы"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:103
+msgid "Tracing"
+msgstr "Калькаваньне"
+
#: ../src/rdf.cpp:172
msgid "CC Attribution"
msgstr "CC Attribution"
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr "<b>Няма шляхоў</b>, каб спросьціць вылучэньне."
-#: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
+#: ../src/sp-lpe-item.cpp:348
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
msgstr "Надарылася выключная сытуацыя пад час выкананьня эфэкту шляха."
"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, або усталюй яе з дапамогай свайго "
"кіраўніка пакункаў загадам кшталту sudo apt-get install python-lxml"
-#: ../share/extensions/inkex.py:213
+#: ../share/extensions/inkex.py:221
#, python-format
msgid "No matching node for expression: %s"
msgstr "Ніводны вузел не адпавядае выразу: %s"
msgid "XAML Input"
msgstr "Чытаньне XAML"
-#~ msgid "Dip pen"
-#~ msgstr "Нахіленае пяро"
+#~ msgid "Gelatine"
+#~ msgstr "Жэлятын"
+
+#~ msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency"
+#~ msgstr ""
+#~ "Прыдатнае да расфарбоўваньня запаўненьне з жэлепадобнай узбуранасьцю й "
+#~ "празрыстасьцю"
+
+#~ msgid "Monochrome positive"
+#~ msgstr "Аднаколерны пазытыў"
+
+#~ msgid "Convert to a Colorizable transparent positive"
+#~ msgstr "Ператварыць у празрысты пазытыў, які можна расфарбоўваць"
-#~ msgid "Marker"
-#~ msgstr "Ð\9cаÑ\80кеÑ\80"
+#~ msgid "Monochrome negative"
+#~ msgstr "Ð\90днаколеÑ\80нÑ\8b нÑ\8dÒ\91аÑ\82Ñ\8bÑ\9e"
-#~ msgid "Brush"
-#~ msgstr "Пэндзаль"
+#~ msgid ""
+#~ "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Інвэртаваць і зрабіць найсьвятлейшыя часткі абʼекта павелічальна "
+#~ "празрыстымі"
-#~ msgid "Wiggly"
-#~ msgstr "ХвалÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8b"
+#~ msgid "Repaint"
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\84аÑ\80баваÑ\86Ñ\8c"
-#~ msgid "Splotchy"
-#~ msgstr "Ð\97апÑ\8dÑ\86канÑ\8b"
+#~ msgid "Punch hole"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80абÑ\96Ñ\82аÑ\8f дзÑ\96Ñ\80ка"
-#~ msgid "Tracing"
-#~ msgstr "Ð\9aалÑ\8cкаванÑ\8cне"
+#~ msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\96Ñ\86Ñ\8c абʼекÑ\82 з непÑ\80азÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82ай воблаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96, Ñ\8fкÑ\83Ñ\8e можна Ñ\80аÑ\81Ñ\84аÑ\80боÑ\9eваÑ\86Ñ\8c"
#~ msgid "Burnt edges"
#~ msgstr "Абгарэлыя краі"
#~ msgid "Lead pencil"
#~ msgstr "Алавяны аловак"
-#~ msgid "Alpha paint"
-#~ msgstr "Празрыстае фарбаваньне"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Cross blotches"
#~ msgstr "Згладзіць краі"