Code

Major simplification of 3D box code.
[inkscape.git] / po / ar.po
index 8db99230477a80b485ac2d6482f227837d20e3cd..57fb3b943ebc2cd16612eee33dd0c0f626d3c55e 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,14 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: inkscape\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 19:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-13 08:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-24 16:27+0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Arabic\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
-"X-Poedit-Country: Lebanon\n"
+"X-Poedit-Country: LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA\n"
+"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
@@ -1724,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
 msgid "Stripes 1:1"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1: 1"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
 #, fuzzy
@@ -1733,7 +1735,7 @@ msgstr "النقطة البيضاء"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
 msgid "Stripes 1:1.5"
-msgstr ""
+msgstr " شرائط  1:1.5 "
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
 #, fuzzy
@@ -1742,7 +1744,7 @@ msgstr "النقطة البيضاء"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
 msgid "Stripes 1:2"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1: 2"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
 #, fuzzy
@@ -1751,7 +1753,7 @@ msgstr "النقطة البيضاء"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
 msgid "Stripes 1:3"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1: 3"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
 #, fuzzy
@@ -1760,7 +1762,7 @@ msgstr "النقطة البيضاء"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
 msgid "Stripes 1:4"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1: 4"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
 #, fuzzy
@@ -1769,7 +1771,7 @@ msgstr "النقطة البيضاء"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
 msgid "Stripes 1:5"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1: 5"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
 #, fuzzy
@@ -1778,7 +1780,7 @@ msgstr "النقطة البيضاء"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
 msgid "Stripes 1:8"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1: 8"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
 #, fuzzy
@@ -1787,7 +1789,7 @@ msgstr "النقطة البيضاء"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
 msgid "Stripes 1:10"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1: 10 "
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
 #, fuzzy
@@ -1797,7 +1799,7 @@ msgstr "فقط بالأبيض والأسود"
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Stripes 1:16"
-msgstr "اÙ\84Ù\86Ù\88عÙ\8aØ© (Ø¥Ù\81تراضÙ\8aØ© = 16)"
+msgstr "شرائط 1: 10 "
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
 #, fuzzy
@@ -1807,7 +1809,7 @@ msgstr "النوعية (إفتراضية = 16)"
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Stripes 1:32"
-msgstr "طباعة Ù\88Ù\86دÙ\88ز Ù£Ù¢-بت"
+msgstr "شرائط 1: 10 "
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
 #, fuzzy
@@ -1816,11 +1818,11 @@ msgstr "فقط بالأبيض والأسود"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
 msgid "Stripes 1:64"
-msgstr ""
+msgstr "1:64 شرائط"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
 msgid "Stripes 2:1"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 2: 1"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
 #, fuzzy
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgstr "النقطة البيضاء"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
 msgid "Stripes 4:1"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 4: 1"
 
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
 #, fuzzy
@@ -4737,7 +4739,7 @@ msgstr "حفض الضجيج"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
 msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
 msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
@@ -7207,14 +7209,12 @@ msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
-#, fuzzy
 msgid "Teeth"
-msgstr "عددا من الاسنان"
+msgstr " الاسنان"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
-#, fuzzy
 msgid "The number of teeth"
-msgstr "عددا من الاسنان"
+msgstr "عدد من الاسنان"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
 msgid "Phi"
@@ -7226,7 +7226,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
 msgid "Trajectory"
-msgstr ""
+msgstr "مسار"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
 msgid "Path along which intermediate steps are created."
@@ -8548,7 +8548,7 @@ msgstr "عدد المسارات"
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
 msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "دمج"
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
 #, fuzzy
@@ -8634,9 +8634,8 @@ msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:380
-#, fuzzy
 msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr "مسار مغلق\"."
+msgstr "رسم مسار يدوي"
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:385
 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
@@ -8644,9 +8643,8 @@ msgstr ""
 
 #. Write curves to object
 #: ../src/pencil-context.cpp:458
-#, fuzzy
 msgid "Finishing freehand"
-msgstr "إنهاء موصل"
+msgstr "إنهاء اليدوي"
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:515
 #: ../src/pen-context.cpp:253
@@ -8659,8 +8657,9 @@ msgid "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched path
 msgstr ""
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:593
+#, fuzzy
 msgid "Finishing freehand sketch"
-msgstr ""
+msgstr "رسم مسار يدوي"
 
 #: ../src/pen-context.cpp:667
 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
@@ -8718,7 +8717,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/preferences.cpp:116
 #, c-format
 msgid "Cannot create profile directory %s."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إنشاء دليل التعريف % s."
 
 #. The profile dir is not actually a directory
 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
@@ -8808,7 +8807,7 @@ msgstr "عنوان"
 
 #: ../src/rdf.cpp:230
 msgid "Name by which this document is formally known."
-msgstr ""
+msgstr ".الاسم الذي يعرف هذه الوثيقة رسميا"
 
 #: ../src/rdf.cpp:232
 msgid "Date"
@@ -8839,7 +8838,7 @@ msgstr "المنشئ"
 
 #: ../src/rdf.cpp:243
 msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
-msgstr ""
+msgstr "اسم الجهة المسؤولة بالدرجة الأولى عن محتويات هذه الوثيقة"
 
 #: ../src/rdf.cpp:245
 msgid "Rights"
@@ -8847,15 +8846,15 @@ msgstr "حقوق"
 
 #: ../src/rdf.cpp:246
 msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
-msgstr ""
+msgstr ".اسم الجهة المسؤولة مع حقوق الملكية الفكرية لهذه الوثيقة"
 
 #: ../src/rdf.cpp:248
 msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "الناشر"
 
 #: ../src/rdf.cpp:249
 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
-msgstr ""
+msgstr "اسم الجهة المسؤولة عن جعل هذه الوثيقة متوفرة"
 
 #: ../src/rdf.cpp:252
 msgid "Identifier"
@@ -9325,7 +9324,6 @@ msgid "Rendering bitmap..."
 msgstr "إنشاء صورة نقطية"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
-#, fuzzy
 msgid "Create bitmap"
 msgstr "إنشاء صورة نقطية"
 
@@ -15380,28 +15378,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:1140
-#, fuzzy
 msgid "Switch to next layer"
-msgstr "رÙ\81ع إلى الطبقة التالية"
+msgstr "اÙ\84تبدÙ\8aÙ\84 إلى الطبقة التالية"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1141
-#, fuzzy
 msgid "Switched to next layer."
-msgstr "رفع إلى الطبقة التالية"
+msgstr ".انتقلت إلى الطبقة التالية"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1143
 msgid "Cannot go past last layer."
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:1152
-#, fuzzy
 msgid "Switch to previous layer"
-msgstr "Ø¥Ù\86زال إلى الطبقة السابقة"
+msgstr "اÙ\84تبدÙ\8aل إلى الطبقة السابقة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1153
-#, fuzzy
 msgid "Switched to previous layer."
-msgstr "إنزال إلى الطبقة السابقة"
+msgstr ".انتقلت الى الطبقة السابقة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1155
 msgid "Cannot go before first layer."
@@ -15411,9 +15405,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/verbs.cpp:1268
 #: ../src/verbs.cpp:1300
 #: ../src/verbs.cpp:1306
-#, fuzzy
 msgid "No current layer."
-msgstr "إعادة تسمية الطبقة الحالية"
+msgstr ".لا يوجد الطبقة الحالية"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1201
 #: ../src/verbs.cpp:1205
@@ -15438,7 +15431,6 @@ msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
 msgstr "طبقة المخفضة <b>%s</b>."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1210
-#, fuzzy
 msgid "Layer to bottom"
 msgstr "الطبقة إلى أسفل"
 
@@ -16257,7 +16249,7 @@ msgstr "إعادة تسمية الطبقة الحالية"
 #: ../src/verbs.cpp:2438
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Layer Abov_e"
-msgstr "رÙ\81ع إلى الطبقة التالية"
+msgstr "اÙ\84تبدÙ\8aÙ\84 إلى الطبقة التالية"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2439
 #, fuzzy
@@ -16267,7 +16259,7 @@ msgstr "حصر البحث بالطبقة الحالية"
 #: ../src/verbs.cpp:2440
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Layer Belo_w"
-msgstr "رÙ\81ع إلى الطبقة التالية"
+msgstr "اÙ\84تبدÙ\8aÙ\84 إلى الطبقة التالية"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2441
 #, fuzzy
@@ -16605,7 +16597,7 @@ msgstr "تفضيلات محدد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2542
 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة محدد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2543
 #, fuzzy
@@ -16614,7 +16606,7 @@ msgstr "تفضيلات أداة عقدة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2544
 msgid "Open Preferences for the Node tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة عقدة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2545
 #, fuzzy
@@ -16623,7 +16615,7 @@ msgstr "تفضيلات أداة عقدة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2546
 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة ضبط"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2547
 msgid "Rectangle Preferences"
@@ -16631,7 +16623,7 @@ msgstr "تفضيلات المستطيل"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2548
 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات أداة المستطيل"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2549
 msgid "3D Box Preferences"
@@ -16639,7 +16631,7 @@ msgstr "تفضيلات مربع ثلاثي الأبعاد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2550
 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة مربع ثلاثي الأبعاد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2551
 msgid "Ellipse Preferences"
@@ -16647,15 +16639,16 @@ msgstr "تفضيلات القطع الناقص"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2552
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات أداة القطع الناقص"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2553
 msgid "Star Preferences"
 msgstr "تفضيلات النجوم"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2554
+#, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة محدد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2555
 msgid "Spiral Preferences"
@@ -16663,7 +16656,7 @@ msgstr "تفضيلات لولب"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2556
 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات أداة الالتفاف"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2557
 msgid "Pencil Preferences"
@@ -16671,7 +16664,7 @@ msgstr "تفضيلات قلم رصاص"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2558
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة القلم"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2559
 #, fuzzy
@@ -16679,8 +16672,9 @@ msgid "Pen Preferences"
 msgstr "تفضيلات القلم"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2560
+#, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة محدد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2561
 msgid "Calligraphic Preferences"
@@ -16688,7 +16682,7 @@ msgstr "تفضيلات الخطاط"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2562
 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة الخطاط"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2563
 msgid "Text Preferences"
@@ -16696,7 +16690,7 @@ msgstr "تفضيلات النص"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2564
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات للحصول على أداة النص"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2565
 msgid "Gradient Preferences"
@@ -16704,7 +16698,7 @@ msgstr "تفضيلات التدرج"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2566
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات أداة التدرج"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2567
 #, fuzzy
@@ -16713,7 +16707,7 @@ msgstr "التكبير تفضيلات"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2568
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات أداة التكبير"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2569
 msgid "Dropper Preferences"
@@ -16721,7 +16715,7 @@ msgstr "تفضيلات التقطير"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2570
 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة قطارة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2571
 msgid "Connector Preferences"
@@ -16729,7 +16723,7 @@ msgstr "تفضيلات موصل"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2572
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات للحصول على الأداة موصل"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2573
 msgid "Paint Bucket Preferences"
@@ -16737,7 +16731,7 @@ msgstr "تفضيلات وعاء الطلاء"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2574
 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات أداة وعاء الطلاء"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2575
 #, fuzzy
@@ -16746,7 +16740,7 @@ msgstr "تفضيلات النص"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2576
 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات أداة الممحاة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2577
 #, fuzzy
@@ -16754,8 +16748,9 @@ msgid "LPE Tool Preferences"
 msgstr "تفضيلات أداة عقدة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2578
+#, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة محدد"
 
 #. Zoom/View
 #: ../src/verbs.cpp:2581
@@ -16833,32 +16828,26 @@ msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2592
-#, fuzzy
 msgid "Zoom 1:_1"
 msgstr "تكبير 1:_1"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2592
-#, fuzzy
 msgid "Zoom to 1:1"
 msgstr "تكبير إلى 1:1"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2594
-#, fuzzy
 msgid "Zoom 1:_2"
 msgstr "تكبير  1:_2"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2594
-#, fuzzy
 msgid "Zoom to 1:2"
 msgstr "تكبير إلى 1:2"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2596
-#, fuzzy
 msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr "كبير 2:1"
+msgstr "ت_كبير 2:1"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2596
-#, fuzzy
 msgid "Zoom to 2:1"
 msgstr "تكبير إلى 2:1"
 
@@ -16975,9 +16964,8 @@ msgstr ""
 
 #. Dialogs
 #: ../src/verbs.cpp:2633
-#, fuzzy
 msgid "In_kscape Preferences..."
-msgstr "تفضيلات وعاء الطلاء"
+msgstr "...تفضيلات إنكسكيب"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2634
 msgid "Edit global Inkscape preferences"
@@ -17161,8 +17149,9 @@ msgid "_Extensions..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2679
+#, fuzzy
 msgid "Query information about extensions"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات حول ملحقات إنكسكيب"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2680
 #, fuzzy
@@ -17204,24 +17193,20 @@ msgstr "مخرج SVG إنكسكياب"
 
 #. Help
 #: ../src/verbs.cpp:2690
-#, fuzzy
 msgid "About E_xtensions"
-msgstr "عÙ\86 Ø¥Ù\86Ù\83سÙ\83اÙ\8aب"
+msgstr "Ø­Ù\88Ù\84 Ù\85\84Ø­Ù\82ات"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2691
-#, fuzzy
 msgid "Information on Inkscape extensions"
-msgstr "Ù\86Ù\88ع SVG Ù\85ع ØªÙ\85دÙ\8aدات Ø¥Ù\86Ù\83سÙ\83ايب"
+msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ø­Ù\88Ù\84 Ù\85Ù\84Ø­Ù\82ات Ø¥Ù\86Ù\83سÙ\83يب"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2692
-#, fuzzy
 msgid "About _Memory"
-msgstr "ذاÙ\83رة Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\91Ù\81 %d"
+msgstr "Ø­:Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84ذاÙ\83رة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2693
-#, fuzzy
 msgid "Memory usage information"
-msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ø¹Ø§Ù\85Ø© Ø¹Ù\86 Ø§Ù\84Ù\86ظاÙ\85"
+msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ø§Ù\84استخداÙ\85 Ø§Ù\84ذاÙ\83رة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2694
 msgid "_About Inkscape"
@@ -17284,8 +17269,9 @@ msgid "Inkscape: _Calligraphy"
 msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2710
+#, fuzzy
 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
-msgstr ""
+msgstr "فتح تفضيلات لأداة الخطاط"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2711
 msgid "_Elements of Design"
@@ -17396,7 +17382,7 @@ msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)"
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d - Inkscape"
-msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)"
+msgstr "%s -  انكسكايب "
 
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
 #, fuzzy, c-format
@@ -17404,14 +17390,13 @@ msgid "%s (outline) - Inkscape"
 msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)"
 
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s - Inkscape"
-msgstr "SVG انكسكايب (*.svg)"
+msgstr "%s -  انكسكايب "
 
 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70
 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
-#, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "لا شيﺀ"
 
@@ -17456,7 +17441,6 @@ msgid "fontselector|Style"
 msgstr "لصق_ نمط"
 
 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
-#, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr ":حجم الخط"
 
@@ -17617,9 +17601,8 @@ msgstr ""
 #. Label
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Offset:"
-msgstr "إزاحة"
+msgstr ":إزاحة"
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
@@ -17900,25 +17883,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#, fuzzy
 msgid "Cyan"
-msgstr "القناة اللون السماوي"
+msgstr " اللون السماوي"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#, fuzzy
 msgid "Magenta"
-msgstr "قناة اللون الأرجواني"
+msgstr " اللون الأرجواني"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#, fuzzy
 msgid "Yellow"
-msgstr "قناة اللون الأصفر"
+msgstr " اللون الأصفر"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
 #, fuzzy
@@ -18742,9 +18722,8 @@ msgid "not rounded"
 msgstr "ليس في القاموس (%s): <b>%s</b>"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal radius"
-msgstr "نص أفقي"
+msgstr "نصف القطر أفقي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
 msgid "Rx:"
@@ -18755,9 +18734,8 @@ msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
-#, fuzzy
 msgid "Vertical radius"
-msgstr "نص عمودي"
+msgstr "نصف القطر الرأسية"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
 msgid "Ry:"
@@ -18934,12 +18912,12 @@ msgstr "كشف الحدود الأفقية"
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
 #, fuzzy
 msgid "Inner radius"
-msgstr "Ù\85خطط Ø¯Ø§Ø®Ù\84ي"
+msgstr "Ù\86صÙ\81 Ø§Ù\84Ù\82طر Ø£Ù\81Ù\82ي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
 #, fuzzy
 msgid "Inner radius:"
-msgstr "Ù\85خطط Ø¯Ø§Ø®Ù\84ي"
+msgstr "Ù\86صÙ\81 Ø§Ù\84Ù\82طر Ø£Ù\81Ù\82ي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
@@ -19354,9 +19332,8 @@ msgid "(left edge up)"
 msgstr "الطرف اليسار من المصدر"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
-#, fuzzy
 msgid "(horizontal)"
-msgstr "أ_فقيا"
+msgstr "(أفقيا)"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
 #, fuzzy
@@ -19544,7 +19521,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874
 msgid "Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "إمالة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875
 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
@@ -19564,9 +19541,8 @@ msgid "Arc: Change open/closed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
-#, fuzzy
 msgid "Start:"
-msgstr "إب_دأ"
+msgstr ":بدء"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
@@ -20230,7 +20206,6 @@ msgid "Less Light"
 msgstr "فاتح أكثر"
 
 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Less Saturation"
 msgstr "أقل تشبع"
 
@@ -20245,7 +20220,6 @@ msgid "More Light"
 msgstr "فاتح أكثر"
 
 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "More Saturation"
 msgstr "مزيد من التشبع"
 
@@ -20320,14 +20294,12 @@ msgid "Visualize Path"
 msgstr "تعديل مسار"
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "X Offset"
-msgstr "إزاحة"
+msgstr "إزاحة س "
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Y Offset"
-msgstr "إزاحة"
+msgstr "إزاحة ص "
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
 #, fuzzy
@@ -20339,9 +20311,8 @@ msgid "Font size"
 msgstr "حجم الخط"
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Number Nodes"
-msgstr "محاذاة العقد"
+msgstr "عدد العقد"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
 msgid "Altitudes"
@@ -20703,9 +20674,8 @@ msgstr "حساب المشتقة الأولى رقمياً"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Draw Axes"
-msgstr "رسم ألفا"
+msgstr "رسم محاور"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
 #, fuzzy
@@ -20738,18 +20708,15 @@ msgid "Multiply X range by 2*pi"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Number of samples"
-msgstr "عدد Ø§Ù\84صÙ\81Ø­ات"
+msgstr "عدد Ø§Ù\84عÙ\8aÙ\86ات"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Range and sampling"
-msgstr "ظلال وتوّهج"
+msgstr "نطاق وأخذ العينات"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Remove rectangle"
 msgstr "إزالة مستطيل"
 
@@ -20769,9 +20736,8 @@ msgstr "قيمة السمة"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Use"
-msgstr "قيد الاستخدام"
+msgstr "الاستخدام"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
 #, fuzzy
@@ -20828,9 +20794,8 @@ msgid "Save Guides:"
 msgstr "إظهار خطوط الإر_شاد"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Border Thickness [px]"
-msgstr "سماكة الخط / بكسلات"
+msgstr "سمك الحدود [px]"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
 #, fuzzy
@@ -20988,39 +20953,39 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
 msgid "1/10"
-msgstr ""
+msgstr "1/10"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
 msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
 msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
 msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
 msgid "1/5"
-msgstr ""
+msgstr "1/5"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
 msgid "1/6"
-msgstr ""
+msgstr "1/6"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
 msgid "1/7"
-msgstr ""
+msgstr "1/7"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
 msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
 msgid "1/9"
-msgstr ""
+msgstr "1/9"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
 msgid "Custom..."
@@ -21055,14 +21020,12 @@ msgid "Rule-of-third"
 msgstr "اللغة الثالثة:"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Start from edges"
-msgstr "تÙ\85Ù\88Ù\91جات Ø£Ù\81Ù\82Ù\8aØ© Ù\84Ù\84أطراف"
+msgstr "اÙ\84بدء Ù\85Ù\86 Ø­Ù\88اف"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Vertical guide each"
-msgstr "تÙ\82اطع Ø§Ù\84شبÙ\83Ø© Ù\88اÙ\84Ù\85Ù\8fرشد"
+msgstr "دÙ\84Ù\8aÙ\84 Ø±Ø£Ø³Ù\8a Ù\84Ù\83Ù\84 Ù\85Ù\86Ù\87ا"
 
 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
 #, fuzzy
@@ -21078,14 +21041,12 @@ msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "HPGL Output"
-msgstr "AI 8.0 الإخراج"
+msgstr "HPGL الإخراج"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Ask Us a Question"
-msgstr "لاتينية بيغ (en_US@piglatin)"
+msgstr "إطرح أي سؤال"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
 #, fuzzy
@@ -21105,16 +21066,14 @@ msgid "Inkscape Manual"
 msgstr "دليل إنكسكيب"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "New in This Version"
-msgstr "تجاÙ\87Ù\84 Ù\87Ø°Ù\87 Ø§Ù\84Ù\83Ù\84Ù\85Ø© Ù\81Ù\8a Ù\87Ø°Ù\87 Ø§Ù\84دÙ\88رة"
+msgstr "اÙ\84جدÙ\8aد Ù\81Ù\8a Ù\87ذا Ø§Ù\84إصدار"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "SVG 1.1 Specification"
 msgstr "SVG 1.1 مواصفات"
 
@@ -21168,9 +21127,8 @@ msgstr "قيمة السمة"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
-#, fuzzy
 msgid "Style"
-msgstr "_أسلوب"
+msgstr "أسلوب"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
 msgid "Tag"
@@ -21202,7 +21160,7 @@ msgstr "3. تطبيق القيمة للاستنساخ:"
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
-msgstr ""
+msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
 #, fuzzy
@@ -21327,9 +21285,8 @@ msgid "Offset [px]"
 msgstr "توازن أفقي، بكسل"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Precision"
-msgstr "الدقة الرقمية:"
+msgstr "الدقة"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
@@ -21341,9 +21298,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Angle"
-msgstr "زاوية س"
+msgstr "زاوية "
 
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
 msgid "Magnitude"
@@ -21478,9 +21434,8 @@ msgid "Cloned"
 msgstr "<b>بيانات أحرف مستنسخة</b>%s%s"
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Copied"
-msgstr "لا شيء تم نسخه."
+msgstr "تم النسخ"
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
 #, fuzzy
@@ -21543,7 +21498,6 @@ msgid "Cover Thickness Measurement"
 msgstr "قياس سمك الغلاف"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Interior Pages"
 msgstr "صفحات داخلية"
 
@@ -21552,7 +21506,6 @@ msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "عدد الصفحات"
 
@@ -21562,7 +21515,6 @@ msgid "Pages Per Inch (PPI)"
 msgstr "الدقة (نقطة بالبوصة)"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Paper Thickness Measurement"
 msgstr "قياس سمك الورقة"
 
@@ -21609,9 +21561,8 @@ msgid "Save a file for plotters"
 msgstr "إختيار الملف لحفظه"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "3D Polyhedron"
-msgstr "مربع ثلاثي الأبعاد"
+msgstr "المجسم ثلاثي الأبعاد"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
 #, fuzzy
@@ -21619,9 +21570,8 @@ msgid "Clockwise Wound Object"
 msgstr "حدد هوية الجسم"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Cube"
-msgstr "مكّعب مبتور جزئيا"
+msgstr "مكّعب"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
 msgid "Cuboctohedron"
@@ -21642,18 +21592,16 @@ msgid "Edge-Specified"
 msgstr "حافة ثلاثية الأبعاد"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Edges"
-msgstr "أطراÙ\81 Ù\86اعÙ\85Ø©"
+msgstr "Ø­Ù\88اÙ\81"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
 msgid "Face-Specified"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Faces"
-msgstr "ترتيب الأوجه حسب العمق"
+msgstr " الأوجه"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
 msgid "Filename:"
@@ -22284,7 +22232,6 @@ msgid "lowercase"
 msgstr "أحرف صغيرة"
 
 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "rANdOm CasE"
 msgstr "حالة  عشوائي"