Code

add selmodified connection to force dialog update on undo
[inkscape.git] / po / ar.po
index e30f6fec5aa047f6c0437bfc2921c2af450f8efc..48c738f60292164990935a921f3d1c0596b0ba03 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
-# Arabic translation of inkscape.
-# This file is distributed under the same license as the inkscape package.
-# M. Bashir Al-Noimi<mhdbnoimi@gmail.com>, 2008
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# M. Bashir Al-Noimi<mhdbnoimi@gmail.com>,2008-02-15 07:27+0200
+# M. Bashir Al-Noimi<mhdbnoimi@g,ail.com>,2008-02-23 02:26+0200
+# M. Bashir Al-Noimi <mhdbnoimi@gmail.com>,2008-02-25 08:51+0200
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Inkscape 0.46-pre\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-14 10:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-23 03:53+0200\n"
-"Last-Translator: M. Bashir Al-Noimi<mhdbnoimi@g,ail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-27 20:43+0200\n"
+"Last-Translator: Muhammad Bashir Al-Noimi <mhdbnoimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <mbnoimi.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootling 0.2\n"
+"X-Generator: WordForge 0.2\n"
+"X-Poedit-Country: SYRIAN ARAB REPUBLIC\n"
+"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء و تحرير الرسومات الشعاعية القابلة للتكبير و التصغير"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
-msgstr ""
+msgstr "إنكسكايب محرر الرسومات الشعاعية"
 
 #: ../src/arc-context.cpp:339
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
-msgstr ""
+msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgstr "إنقر <b>Ctrl</b> من أجل إنشاء دائرة، أو قطع ناقص بنسبة صحيحة، أو لإلتقاط زاوية القوس أو القطعة المستقيمة"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385
+#: ../src/arc-context.cpp:340
+#: ../src/rect-context.cpp:385
 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
-msgstr ""
+msgstr "إنقر<b>Shift</b> من أجل الرسم إبتداء من نقطة البداية"
 
 #: ../src/arc-context.cpp:486
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
-"to draw around the starting point"
-msgstr ""
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s (المحدد بالنسبة %d:%d); مع <b>Shift</b> للرسم إنطلاقاً من نقطة البدء"
 
 #: ../src/arc-context.cpp:488
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s; إستخدم <b>Ctrl</b> من أجل إنشاء مريع أو قطع ناقص بنسبة صحيحة; إستخدم <b>Shift</b> للرسم إنطلاقاً من نقطة البدء"
 
 #: ../src/arc-context.cpp:507
 msgid "Create ellipse"
-msgstr ""
-
-#: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487
-#: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501
-#: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515
+msgstr "إنشاء قطع ناقص"
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:480
+#: ../src/box3d-context.cpp:487
+#: ../src/box3d-context.cpp:494
+#: ../src/box3d-context.cpp:501
+#: ../src/box3d-context.cpp:508
+#: ../src/box3d-context.cpp:515
+#, fuzzy
 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير المنظور (زاوية من PLs)"
 
 #. status text
 #. GString *Ax = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::X], desktop->namedview->getDefaultMetric());
 #. GString *Ay = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::Y], desktop->namedview->getDefaultMetric());
 #: ../src/box3d-context.cpp:730
 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "<b>صندوق ثلاثي الأبعاد</b>; إستخدم <b>Shift</b> للرسم على طول المحور ص"
 
 #: ../src/box3d-context.cpp:757
 msgid "Create 3D box"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
 
 #: ../src/connector-context.cpp:522
 msgid "Creating new connector"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
 #: ../src/connector-context.cpp:751
+#, fuzzy
 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "نقطة النهاية لأداة التوصيل تم إلغاؤها"
 
 #: ../src/connector-context.cpp:799
 msgid "Reroute connector"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة توجيه أداة التوصيل"
 
 #. Flush pending updates
 #: ../src/connector-context.cpp:964
 msgid "Create connector"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء أداة التوصيل"
 
 #: ../src/connector-context.cpp:988
 msgid "Finishing connector"
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء أداة التوصيل"
 
 #: ../src/connector-context.cpp:1132
 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
-msgstr ""
+msgstr "<b>نقطة التوصيل</b>: إنقر ثم إسحب من أجل إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
 #: ../src/connector-context.cpp:1205
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
-msgstr ""
+msgstr "<b>نقطة النهاية لأداة التوصيل</b>: إسحب أو صل بشكل جديد من أجل إعادة توجيه أداة النوصيل"
 
 #: ../src/connector-context.cpp:1316
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
-msgstr ""
+msgstr "حدد <b>على الأقل كائن واحد</b>."
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084
+#: ../src/connector-context.cpp:1321
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5084
 msgid "Make connectors avoid selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094
+#: ../src/connector-context.cpp:1322
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5094
 msgid "Make connectors ignore selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
+#: ../src/context-fns.cpp:36
+#: ../src/context-fns.cpp:65
 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
+#: ../src/context-fns.cpp:42
+#: ../src/context-fns.cpp:71
 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/desktop-events.cpp:149
 msgid "Create guide"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء خط الإرشاد"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:195 ../src/desktop-events.cpp:246
+#: ../src/desktop-events.cpp:195
+#: ../src/desktop-events.cpp:246
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
 msgid "Delete guide"
-msgstr ""
+msgstr "حذف خط الإرشاد\t"
 
 #: ../src/desktop-events.cpp:240
 msgid "Move guide"
-msgstr ""
+msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
 
 #: ../src/desktop-events.cpp:261
 #, c-format
 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>خط الإرشاد</b>: %s"
 
 #: ../src/desktop.cpp:734
 msgid "No previous zoom."
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
 
 #: ../src/desktop.cpp:759
 msgid "No next zoom."
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد نسبة تكبير لاحقة"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لقد تم تحديد أكثر من كائن واحد</small>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
 #, c-format
@@ -175,35 +190,37 @@ msgstr ""
 msgid "Delete tiled clones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2248
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
-msgid ""
-"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
-"group</b>."
+msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
+#, fuzzy
 msgid "Create tiled clones"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
 msgid "<small>Per row:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>بالصف:</small>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
 msgid "<small>Per column:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>بالعمود:</small>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
+#, fuzzy
 msgid "<small>Randomize:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "صغير كافيا"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
+#, fuzzy
 msgid "_Symmetry"
-msgstr ""
+msgstr "التناظر"
 
 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
@@ -291,9 +308,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "<b>Shift X:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "إزاحة"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
 #, no-c-format
@@ -311,9 +328,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "<b>Shift Y:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "إزاحة"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
 #, no-c-format
@@ -329,9 +346,11 @@ msgstr ""
 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
+#, fuzzy
 msgid "<b>Exponent:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "الداعية"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
@@ -342,11 +361,15 @@ msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
+#, fuzzy
 msgid "<small>Alternate:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "صغير كافيا"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
@@ -357,10 +380,12 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
+#, fuzzy
 msgid "<small>Cumulate:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "صغير كافيا"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
 msgid "Cumulate the shifts for each row"
@@ -372,8 +397,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
+#, fuzzy
 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
 msgid "Exclude tile height in shift"
@@ -388,8 +414,9 @@ msgid "Sc_ale"
 msgstr "مقياس"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
+#, fuzzy
 msgid "<b>Scale X:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "مقياس ، سلّم"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
 #, no-c-format
@@ -406,8 +433,9 @@ msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
+#, fuzzy
 msgid "<b>Scale Y:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "مقياس ، سلّم"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
 #, no-c-format
@@ -432,12 +460,13 @@ msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
+#, fuzzy
 msgid "<b>Base:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "أساس :: قاعدة"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
-msgid ""
-"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
+msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
@@ -458,11 +487,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
 msgid "_Rotation"
-msgstr "دÙ\88راÙ\86"
+msgstr "تدÙ\88Ù\8aر"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
 msgid "<b>Angle:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>الزاوية:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
 #, no-c-format
@@ -499,8 +528,9 @@ msgid "_Blur & opacity"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
+#, fuzzy
 msgid "<b>Blur:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "ضبابية (رسم) :: عدم وضوح"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
@@ -523,8 +553,9 @@ msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
+#, fuzzy
 msgid "<b>Fade out:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة تعليق"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
@@ -551,17 +582,16 @@ msgid "Co_lor"
 msgstr "لون"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
+#, fuzzy
 msgid "Initial color: "
-msgstr ""
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
 msgid "Initial color of tiled clones"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
-msgid ""
-"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
-"stroke)"
+msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
@@ -621,24 +651,24 @@ msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
+#, fuzzy
 msgid "_Trace"
-msgstr ""
+msgstr "الأثر"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
 msgid "Trace the drawing under the tiles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
-msgid ""
-"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
-"apply it to the clone"
+msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
 msgid "1. Pick from the drawing:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
@@ -665,7 +695,8 @@ msgstr "لون"
 msgid "Pick the visible color and opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144
@@ -732,20 +763,23 @@ msgid "Pick the lightness of the color"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
+#, fuzzy
 msgid "2. Tweak the picked value:"
-msgstr ""
+msgstr "نداء بالقيمة"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
+#, fuzzy
 msgid "Gamma-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "تصحيح الغاما"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
+#, fuzzy
 msgid "Randomize:"
-msgstr ""
+msgstr "عشوئ"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
@@ -756,21 +790,21 @@ msgid "Invert:"
 msgstr "عكس:"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
+#, fuzzy
 msgid "Invert the picked value"
-msgstr ""
+msgstr "نداء بالقيمة"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
 msgid "3. Apply the value to the clones':"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
+#, fuzzy
 msgid "Presence"
-msgstr ""
+msgstr "الوجود"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
-msgid ""
-"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
-"that point"
+msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
@@ -783,9 +817,7 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
-msgid ""
-"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
-"or stroke)"
+msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
@@ -818,7 +850,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
 msgid "Width, height: "
-msgstr ""
+msgstr "العرض و الإرتفاع:"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
@@ -829,14 +861,12 @@ msgid "Use saved size and position of the tile"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
-msgid ""
-"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
-"you tiled it (if any), instead of using the current size"
+msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
 msgid " <b>_Create</b> "
-msgstr ""
+msgstr " <b>_انشاء</b> "
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
 msgid "Create and tile the clones of the selection"
@@ -865,13 +895,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
 msgid " R_eset "
-msgstr ""
+msgstr "اعادة ضبط"
 
 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
-msgid ""
-"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
-"to zero"
+msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
@@ -879,40 +907,51 @@ msgid "Messages"
 msgstr "رسائل"
 
 #. ## Add a menu for clear()
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141
+#: ../src/menus-skeleton.h:16
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
 msgid "_File"
 msgstr "ملف"
 
 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142
+#: ../src/dialogs/find.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
 msgid "_Clear"
 msgstr "مسح"
 
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
+#, fuzzy
 msgid "Capture log messages"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل جميع رسائل التنقيح"
 
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
+#, fuzzy
 msgid "Release log messages"
-msgstr ""
+msgstr "إصدار مصلِح"
 
 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
 msgid "none"
 msgstr "بدون"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143
+#: ../src/verbs.cpp:2478
 msgid "_Page"
 msgstr "صفحة"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143
+#: ../src/verbs.cpp:2482
 msgid "_Drawing"
 msgstr "رسم"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143
+#: ../src/verbs.cpp:2484
 msgid "_Selection"
 msgstr "تحديد"
 
@@ -921,8 +960,9 @@ msgid "_Custom"
 msgstr "مخصص"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
+#, fuzzy
 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "شبكة منطقة محلية"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
 msgid "Units:"
@@ -937,8 +977,10 @@ msgid "x_1:"
 msgstr ""
 
 #. Stroke width
-#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025
+#: ../src/dialogs/export.cpp:319
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330
 msgid "Width:"
 msgstr "العرض:"
@@ -951,28 +993,33 @@ msgstr ""
 msgid "y_1:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
+#: ../src/dialogs/export.cpp:335
+#: ../src/dialogs/export.cpp:495
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
 msgid "Height:"
-msgstr "إرتفاع:"
+msgstr "اÙ\84إرتÙ\81اع:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
 msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
+#: ../src/dialogs/export.cpp:479
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
 msgid "_Width:"
 msgstr "العرض:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
+#: ../src/dialogs/export.cpp:479
+#: ../src/dialogs/export.cpp:495
+#, fuzzy
 msgid "pixels at"
-msgstr ""
+msgstr "العلامة @"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
 msgid "dp_i"
 msgstr "نقطة بالبوصة"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
+#: ../src/dialogs/export.cpp:508
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
 msgid "dpi"
 msgstr "نقطة بالبوصة"
 
@@ -990,9 +1037,7 @@ msgid "Batch export all selected objects"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
-msgid ""
-"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
-"(caution, overwrites without asking!)"
+msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
@@ -1012,10 +1057,10 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Batch export %d selected object"
 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "<small>لقد تم تحديد أكثر من كائن واحد</small>"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
@@ -1023,18 +1068,20 @@ msgid "Export in progress"
 msgstr "جاري تنفيذ عملية التصدير"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %d files"
-msgstr ""
+msgstr "تنظيف جميع ملفات الذاكرة المخبئية"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1124
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1196
 #, c-format
 msgid "Could not export to filename %s.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
+#, fuzzy
 msgid "You have to enter a filename"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد شيء بحاجة للتحديث"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
@@ -1058,11 +1105,14 @@ msgstr ""
 msgid "Change fill rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
+#, fuzzy
 msgid "Set fill color"
-msgstr ""
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
 msgid "Remove fill"
 msgstr ""
@@ -1076,7 +1126,8 @@ msgid "Set pattern on fill"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
@@ -1084,204 +1135,269 @@ msgid "Unset fill"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:434
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437
 msgid "exact"
 msgstr "مطايقة تامة"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#, fuzzy
 msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "جزئي"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
+#: ../src/dialogs/find.cpp:382
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:444
+#, fuzzy
 msgid "No objects found"
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
 msgid "T_ype: "
-msgstr ""
+msgstr "النوع:"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+#: ../src/dialogs/find.cpp:547
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 msgid "Search in all object types"
-msgstr ""
+msgstr "بحث في كل أنواع الكائنات"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+#: ../src/dialogs/find.cpp:547
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 msgid "All types"
-msgstr ""
+msgstr "كل الأنواع"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#: ../src/dialogs/find.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#, fuzzy
 msgid "Search all shapes"
-msgstr ""
+msgstr "قبض كل المداخل"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#: ../src/dialogs/find.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 msgid "All shapes"
-msgstr ""
+msgstr "كل الأشكال"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#, fuzzy
 msgid "Search rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "بحث ثنائي"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 msgid "Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "مستطيلات"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
-msgstr ""
+msgstr "بحث عن القطوع الناقصة، الأقواس، الدوائر"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 msgid "Ellipses"
-msgstr ""
+msgstr "قطوع نافصة"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#: ../src/dialogs/find.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 msgid "Search stars and polygons"
-msgstr ""
+msgstr "بحث عن نجوم، مضلعات"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#: ../src/dialogs/find.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 msgid "Stars"
 msgstr "نجوم"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/dialogs/find.cpp:590
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#, fuzzy
 msgid "Search spirals"
-msgstr ""
+msgstr "بحث ثنائي"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/dialogs/find.cpp:590
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#, fuzzy
 msgid "Spirals"
-msgstr ""
+msgstr "اللوالب"
 
 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 msgid "Search paths, lines, polylines"
-msgstr ""
+msgstr "بحث عن مسارات، خطوط، خطوط مركبة"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 msgid "Paths"
 msgstr "مسارات"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#, fuzzy
 msgid "Search text objects"
-msgstr ""
+msgstr "بحث عن نص كامل ..."
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 msgid "Texts"
 msgstr "نصوص"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+#: ../src/dialogs/find.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+#, fuzzy
 msgid "Search groups"
-msgstr ""
+msgstr "بحث ثنائي"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+#: ../src/dialogs/find.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
 msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعات"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#, fuzzy
 msgid "Search clones"
-msgstr ""
+msgstr "بحث ثنائي"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+#, fuzzy
 msgid "Clones"
-msgstr ""
+msgstr "النسخ"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#: ../src/dialogs/find.cpp:623
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#, fuzzy
 msgid "Search images"
-msgstr ""
+msgstr "بحث ثنائي"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#: ../src/dialogs/find.cpp:623
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
 msgid "Images"
 msgstr "صور"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
+#: ../src/dialogs/find.cpp:628
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81
+#, fuzzy
 msgid "Search offset objects"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة مواقع البحث"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
+#: ../src/dialogs/find.cpp:628
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81
+#, fuzzy
 msgid "Offsets"
-msgstr ""
+msgstr "التعديلات"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 msgid "_Text: "
-msgstr ""
+msgstr "النص:"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#: ../src/dialogs/find.cpp:693
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid "_ID: "
-msgstr ""
+msgstr "الرقم المعرف:"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#: ../src/dialogs/find.cpp:693
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#, fuzzy
 msgid "_Style: "
-msgstr ""
+msgstr "أسلوب"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
-msgid ""
-"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#: ../src/dialogs/find.cpp:695
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#, fuzzy
 msgid "_Attribute: "
-msgstr ""
+msgstr "خاصية"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#: ../src/dialogs/find.cpp:695
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#: ../src/dialogs/find.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#, fuzzy
 msgid "Search in s_election"
-msgstr ""
+msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#: ../src/dialogs/find.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 msgid "Limit search to the current selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#: ../src/dialogs/find.cpp:718
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#, fuzzy
 msgid "Search in current _layer"
-msgstr ""
+msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#: ../src/dialogs/find.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 msgid "Limit search to the current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#: ../src/dialogs/find.cpp:727
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#, fuzzy
 msgid "Include _hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ملف مخفى"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#: ../src/dialogs/find.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include hidden objects in search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
+#: ../src/dialogs/find.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68
 msgid "Include l_ocked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
+#: ../src/dialogs/find.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68
 msgid "Include locked objects in search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../src/dialogs/find.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#, fuzzy
 msgid "Clear values"
-msgstr ""
+msgstr "أوضح"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+#: ../src/dialogs/find.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "بحث"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+#: ../src/dialogs/find.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
 msgstr ""
 
@@ -1290,18 +1406,21 @@ msgid "Unit:"
 msgstr "الواحدة:"
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113
 msgid "X:"
-msgstr ""
+msgstr "س:"
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131
 msgid "Y:"
-msgstr ""
+msgstr "ع:"
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "Angle (degrees):"
-msgstr ""
+msgstr "درجات الحرية"
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
 msgid "Rela_tive change"
@@ -1312,27 +1431,28 @@ msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
+#, fuzzy
 msgid "Set guide properties"
-msgstr ""
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
 msgid "Guideline"
 msgstr "خط الإرشاد"
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Guideline ID: %s"
-msgstr ""
+msgstr "معرف التطبيق"
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Current: %s"
-msgstr ""
+msgstr "حالي"
 
 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d x %d"
 
 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
@@ -1346,8 +1466,9 @@ msgid "Selection only or whole document"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
+#, fuzzy
 msgid "Refresh the icons"
-msgstr ""
+msgstr "أيقونات صغيرة"
 
 #. Create the label for the object id
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
@@ -1355,37 +1476,37 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
 msgid "_Id"
-msgstr ""
+msgstr "الرقم المعرف"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
-msgid ""
-""
-"_:The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
-""
+msgid "_:The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
 msgstr ""
 
 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143
+#: ../src/verbs.cpp:2358
 #: ../src/verbs.cpp:2362
 msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "المجموعة"
 
 #. Create the label for the object label
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
 msgid "_Label"
-msgstr ""
+msgstr "التسمية"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
 msgid "A freeform label for the object"
 msgstr ""
 
 #. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:238
 msgid "Title"
 msgstr "العنوان"
 
 #. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:282
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
 msgid "Description"
 msgstr "الوصف"
@@ -1403,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
 msgid "L_ock"
-msgstr ""
+msgstr "إقفال"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
@@ -1415,72 +1536,92 @@ msgid "Ref"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
+#, fuzzy
 msgid "Lock object"
-msgstr ""
+msgstr "هدف واسم"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
+#, fuzzy
 msgid "Unlock object"
-msgstr ""
+msgstr "هدف واسم"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
+#, fuzzy
 msgid "Hide object"
-msgstr ""
+msgstr "هدف واسم"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
+#, fuzzy
 msgid "Unhide object"
-msgstr ""
+msgstr "هدف واسم"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
+#, fuzzy
 msgid "Id invalid! "
-msgstr ""
+msgstr "معرف التطبيق"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
+#, fuzzy
 msgid "Id exists! "
-msgstr ""
+msgstr "معرف التطبيق"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
+#, fuzzy
 msgid "Set object ID"
-msgstr ""
+msgstr "برمجة موجة للكائنات"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
+#, fuzzy
 msgid "Set object label"
-msgstr ""
+msgstr "برمجة موجة للكائنات"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
+#, fuzzy
 msgid "Set object title"
-msgstr ""
+msgstr "برمجة موجة للكائنات"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
+#, fuzzy
 msgid "Set object description"
-msgstr ""
+msgstr "برمجة موجة للكائنات"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
+#, fuzzy
 msgid "Unhide layer"
-msgstr ""
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
+#, fuzzy
 msgid "Hide layer"
-msgstr ""
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
+#, fuzzy
 msgid "Lock layer"
-msgstr ""
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
+#, fuzzy
 msgid "Unlock layer"
-msgstr ""
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "جديد"
 
 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
+#, fuzzy
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "القمّة"
 
 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
+#, fuzzy
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "فوق"
 
 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
 msgid "Dn"
@@ -1491,53 +1632,62 @@ msgid "Bot"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
+#, fuzzy
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "أكس - الحرف الرابع والعشرون في اللغة الإنجليزية :: عشرة :: سين - كمّيّة مجهولة :: على صورة X"
 
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "Layer name:"
-msgstr ""
+msgstr "اسم متعارف عليه"
 
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
+#, fuzzy
 msgid "Add layer"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة طبقة"
 
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
+#, fuzzy
 msgid "Above current"
-msgstr ""
+msgstr "الدليل الحالي"
 
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
+#, fuzzy
 msgid "Below current"
-msgstr ""
+msgstr "الدليل الحالي"
 
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
+#, fuzzy
 msgid "As sublayer of current"
-msgstr ""
+msgstr "نداء بالمواصلة الحالية"
 
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
 msgid "Position:"
 msgstr "الموقع:"
 
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
+#, fuzzy
 msgid "Rename Layer"
-msgstr ""
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
 msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تسمية"
 
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
+#, fuzzy
 msgid "Rename layer"
-msgstr ""
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
+#, fuzzy
 msgid "Renamed layer"
-msgstr ""
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
 msgid "Add Layer"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة طبقة"
 
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
 msgid "_Add"
@@ -1545,15 +1695,15 @@ msgstr "إضافة"
 
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
 msgid "New layer created."
-msgstr ""
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
 msgid "Href:"
-msgstr ""
+msgstr "الارتباط التشعبي:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
 msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "الهدف:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
 msgid "Type:"
@@ -1562,8 +1712,9 @@ msgstr "النوع:"
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Role:"
-msgstr ""
+msgstr "الدور"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
@@ -1578,21 +1729,23 @@ msgstr "العنوان:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
 msgid "Show:"
-msgstr "عرض:"
+msgstr "اÙ\84عرض:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
+#, fuzzy
 msgid "Actuate:"
-msgstr ""
+msgstr "شغّل"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "موقع"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص ، مواصفات"
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
 msgid "CC Attribution"
@@ -1619,16 +1772,18 @@ msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
+#, fuzzy
 msgid "Public Domain"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان المجال ، عنوان الحقل"
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
 msgid "FreeArt"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
+#, fuzzy
 msgid "Open Font License"
-msgstr ""
+msgstr "استعمال خط مخصّص"
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
 msgid "Name by which this document is formally known."
@@ -1650,37 +1805,38 @@ msgstr "تنسيق"
 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176
 msgid "Type"
 msgstr "النوع"
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
+#, fuzzy
 msgid "Type of document (DCMI Type)."
-msgstr ""
+msgstr "فتح مستند"
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
+#, fuzzy
 msgid "Creator"
-msgstr ""
+msgstr "الخالق"
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
-msgid ""
-"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
+msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
 msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "الحقوق"
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
-msgid ""
-"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
 msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "الناشر"
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
@@ -1688,13 +1844,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
 msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "المعرّف"
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
 msgid "Unique URI to reference this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
 msgid "Source"
 msgstr "مصدر"
 
@@ -1703,9 +1860,8 @@ msgid "Unique URI to reference the source of this document."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
-#, fuzzy
 msgid "Relation"
-msgstr "علاقة"
+msgstr "اÙ\84عÙ\84اÙ\82Ø©"
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
 msgid "Unique URI to a related document."
@@ -1716,9 +1872,7 @@ msgid "Language"
 msgstr "لغة"
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
-msgid ""
-"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
-"document.  (e.g. 'en-GB')"
+msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document.  (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
@@ -1726,9 +1880,7 @@ msgid "Keywords"
 msgstr "كلمات مفتاحية"
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
-msgid ""
-"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
-"classifications."
+msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
@@ -1736,7 +1888,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "Coverage"
-msgstr "متوسط"
+msgstr "التغطية"
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
 msgid "Extent or scope of this document."
@@ -1752,15 +1904,14 @@ msgid "Contributors"
 msgstr "مساهمون"
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
-msgid ""
-"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
-"this document."
+msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
+#, fuzzy
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "وري"
 
 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
@@ -1771,7 +1922,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Fragment"
-msgstr "كٍِسرة"
+msgstr "الجزء"
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
@@ -1779,18 +1930,24 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
-#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
+#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
+#, fuzzy
 msgid "Set attribute"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة أحرف"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
+#, fuzzy
 msgid "Set stroke color"
-msgstr ""
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
+#, fuzzy
 msgid "Remove stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
 msgid "Set gradient on stroke"
@@ -1800,63 +1957,77 @@ msgstr ""
 msgid "Set pattern on stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
+#, fuzzy
 msgid "Unset stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95
-#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793
+#: ../src/filter-enums.cpp:95
+#: ../src/flood-context.cpp:264
+#: ../src/interface.cpp:829
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
+#: ../src/verbs.cpp:2119
 msgid "None"
 msgstr "بدون"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882
+#, fuzzy
 msgid "No document selected"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
+#, fuzzy
 msgid "Set markers"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة أحرف"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض ثابت"
 
 #. Join type
 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
+#, fuzzy
 msgid "Join:"
-msgstr ""
+msgstr "انضمام"
 
 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
+#, fuzzy
 msgid "Miter join"
-msgstr ""
+msgstr "ربط العقد"
 
 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
+#, fuzzy
 msgid "Round join"
-msgstr ""
+msgstr "ربط العقد"
 
 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
+#, fuzzy
 msgid "Bevel join"
-msgstr ""
+msgstr "ربط العقد"
 
 #. Miterlimit
 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
@@ -1876,8 +2047,9 @@ msgstr ""
 #. Cap type
 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
+#, fuzzy
 msgid "Cap:"
-msgstr ""
+msgstr "القبّعة"
 
 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
 #. of the line; the ends of the line are square
@@ -1888,41 +2060,49 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are rounded
 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
+#, fuzzy
 msgid "Round cap"
-msgstr ""
+msgstr "رحلة كاملة ذهاباً وإياباً"
 
 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are square
 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
+#, fuzzy
 msgid "Square cap"
-msgstr ""
+msgstr "مربع مدور"
 
 #. Dash
 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
+#, fuzzy
 msgid "Dashes:"
-msgstr ""
+msgstr "الوثبات"
 
 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
+#, fuzzy
 msgid "Start Markers:"
-msgstr ""
+msgstr "توقّف بداية"
 
 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
 msgid "Mid Markers:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
+#, fuzzy
 msgid "End Markers:"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية ملف"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
+#, fuzzy
 msgid "Set stroke style"
-msgstr ""
+msgstr "أسلوب تمريرِ متابعة"
 
 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:494
+#, fuzzy
 msgid "Change color definition"
-msgstr ""
+msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)"
 
 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
 msgid "Set stroke color from swatch"
@@ -1938,47 +2118,59 @@ msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr ""
 
 #. TODO:  Insert widgets
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
 msgid "Font"
 msgstr "خطّ"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
 msgid "Layout"
-msgstr "تخطيط"
+msgstr "محاذاة"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
+#, fuzzy
 msgid "Align lines left"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير منطقى يسارى"
 
 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
+#, fuzzy
 msgid "Center lines"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة الخطوط"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
+#, fuzzy
 msgid "Align lines right"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير منطقى يمينى"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
+#, fuzzy
 msgid "Justify lines"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة الخطوط"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4887
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal text"
-msgstr ""
+msgstr "نص جديد"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4898
+#, fuzzy
 msgid "Vertical text"
-msgstr ""
+msgstr "نص جديد"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
+#, fuzzy
 msgid "Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "الحذف"
 
 #. Text
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377
+#: ../src/selection-describer.cpp:66
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37
+#: ../src/verbs.cpp:2390
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
@@ -1991,28 +2183,35 @@ msgid "Text"
 msgstr "نص"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
+#, fuzzy
 msgid "Set as default"
-msgstr ""
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665
+#: ../src/text-context.cpp:1438
+#, fuzzy
 msgid "Set text style"
-msgstr ""
+msgstr "أسلوب تمريرِ متابعة"
 
 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
+#, fuzzy
 msgid "Arrange in a grid"
-msgstr ""
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
 
 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
+#, fuzzy
 msgid "Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "الصفوف"
 
 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
+#, fuzzy
 msgid "Number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "رئيسي"
 
 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
+#, fuzzy
 msgid "Equal height"
-msgstr ""
+msgstr "إرتفاع النافذة"
 
 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
@@ -2020,22 +2219,27 @@ msgstr ""
 
 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
+#, fuzzy
 msgid "Align:"
-msgstr ""
+msgstr "تصفيف :: اصطفاف"
 
 #. #### Number of columns ####
 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
+#, fuzzy
 msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
 
 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
+#, fuzzy
 msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "رئيسي"
 
 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
+#, fuzzy
 msgid "Equal width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض ثابت"
 
 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
@@ -2047,8 +2251,9 @@ msgid "Fit into selection box"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
+#, fuzzy
 msgid "Set spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "الحذف"
 
 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
@@ -2064,22 +2269,22 @@ msgid "Arrange"
 msgstr "ترتيب"
 
 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
+#, fuzzy
 msgid "Arrange selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
+#, fuzzy
 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
-msgstr ""
+msgstr "إنقر هنا لإلغاء التعليق"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
 #, c-format
-msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
+msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
@@ -2087,65 +2292,87 @@ msgid "Drag to reorder nodes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
+#, fuzzy
 msgid "New element node"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
+#, fuzzy
 msgid "New text node"
-msgstr ""
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
 #: ../src/nodepath.cpp:1880
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate node"
-msgstr ""
+msgstr "عقدة حشد"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
-#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
+#: ../src/nodepath.cpp:3122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:986
+#, fuzzy
 msgid "Delete node"
-msgstr ""
+msgstr "عقدة حشد"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
+#, fuzzy
 msgid "Unindent node"
-msgstr ""
+msgstr "عقدة حشد"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
+#, fuzzy
 msgid "Indent node"
-msgstr ""
+msgstr "عقدة حشد"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
+#, fuzzy
 msgid "Raise node"
-msgstr ""
+msgstr "عقدة حشد"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
+#, fuzzy
 msgid "Lower node"
-msgstr ""
+msgstr "عقدة حشد"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
+#, fuzzy
 msgid "Delete attribute"
-msgstr ""
+msgstr "حذف خط الإرشاد\t"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
+#, fuzzy
 msgid "Attribute name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم متعارف عليه"
 
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
+#, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "المجموعة"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
+#, fuzzy
 msgid "Attribute value"
-msgstr ""
+msgstr "قيمة الهاك"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
+#, fuzzy
 msgid "Drag XML subtree"
-msgstr ""
+msgstr "أعدادات القاموس بصيغة XML"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
+#, fuzzy
 msgid "New element node..."
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
 msgid "Cancel"
@@ -2165,13 +2392,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
+msgid "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
+#, fuzzy
 msgid "Change attribute"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة التغيير"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
 msgid "Rectangular grid"
@@ -2182,44 +2409,45 @@ msgid "Axonometric grid"
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
+#, fuzzy
 msgid "Create new grid"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
 msgid "_Enabled"
 msgstr "تم تمكينه"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
-msgid ""
-"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
-"grids."
+msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids."
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
+#, fuzzy
 msgid "_Visible"
-msgstr ""
+msgstr "مرئي"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
-msgid ""
-"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
-"to invisible grids."
+msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids."
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:663
+#, fuzzy
 msgid "Grid line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة سطر الأوامر"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:663
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+#, fuzzy
 msgid "Grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة سطر الأوامر"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:663
+#, fuzzy
 msgid "Color of grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "سطور في الدقيقة"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:668
 msgid "Ma_jor grid line color:"
@@ -2242,8 +2470,9 @@ msgid "Grid _units:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:680
+#, fuzzy
 msgid "_Origin X:"
-msgstr ""
+msgstr "الأصل"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:680
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
@@ -2262,8 +2491,9 @@ msgid "Y coordinate of grid origin"
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
+#, fuzzy
 msgid "Spacing _X:"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
@@ -2271,8 +2501,9 @@ msgid "Distance between vertical grid lines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
+#, fuzzy
 msgid "Spacing _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
@@ -2297,19 +2528,19 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/document.cpp:413
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "New document %d"
-msgstr ""
+msgstr "مستند جديد"
 
 #: ../src/document.cpp:445
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Memory document %d"
-msgstr ""
+msgstr "مستند جديد"
 
 #: ../src/document.cpp:585
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unnamed document %d"
-msgstr ""
+msgstr "مستند جديد"
 
 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
 #: ../src/draw-context.cpp:418
@@ -2318,12 +2549,14 @@ msgstr ""
 
 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
 #: ../src/draw-context.cpp:433
+#, fuzzy
 msgid "Closing path."
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
 #: ../src/draw-context.cpp:542
+#, fuzzy
 msgid "Draw path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
@@ -2334,33 +2567,32 @@ msgstr ""
 
 #. where the color is picked, to show in the statusbar
 #: ../src/dropper-context.cpp:355
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ", averaged with radius %d"
-msgstr ""
+msgstr "نداء بالمواصلة الحالية"
 
 #: ../src/dropper-context.cpp:355
+#, fuzzy
 msgid " under cursor"
-msgstr ""
+msgstr "معطف داخلي :: طبقة دّهان مانعة للصّدأ"
 
 #. message, to show in the statusbar
 #: ../src/dropper-context.cpp:357
 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226
-msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
+#: ../src/dropper-context.cpp:357
+#: ../src/tools-switch.cpp:226
+msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dropper-context.cpp:390
+#, fuzzy
 msgid "Set picked color"
-msgstr ""
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:701
-msgid ""
-"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:703
@@ -2372,33 +2604,40 @@ msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
+#, fuzzy
 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
-msgstr ""
+msgstr "نظام متابعة خلال"
 
 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:811
 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092
+#, fuzzy
 msgid "Draw calligraphic stroke"
-msgstr ""
+msgstr "إنقر<b>Shift</b> من أجل الرسم إبتداء من نقطة البداية"
 
 #: ../src/event-context.cpp:595
 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
 msgstr ""
 
 #: ../src/event-log.cpp:37
+#, fuzzy
 msgid "[Unchanged]"
-msgstr ""
+msgstr "بدون تغيير"
 
 #. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/event-log.cpp:264
+#: ../src/event-log.cpp:267
+#: ../src/verbs.cpp:2156
 msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "تراجع"
 
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/event-log.cpp:274
+#: ../src/event-log.cpp:278
+#: ../src/verbs.cpp:2158
 msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
 msgid "Dependency:"
@@ -2406,39 +2645,39 @@ msgstr "التبعية:"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
 msgid "  type: "
-msgstr ""
+msgstr "النوع:"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
 msgid "  location: "
-msgstr ""
+msgstr "الموقع:"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
+#, fuzzy
 msgid "  string: "
-msgstr ""
+msgstr "سلسلة"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
 msgid "  description: "
-msgstr ""
+msgstr "الوصف:"
 
 #: ../src/extension/effect.cpp:35
+#, fuzzy
 msgid " (No preferences)"
-msgstr ""
+msgstr "بدون تعداد"
 
 #. This is some filler text, needs to change before relase
 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n"
 "\n"
-"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable.  For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
 msgstr ""
 
 #. This is some filler text, needs to change before relase
 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
+#, fuzzy
 msgid "Show dialog on startup"
-msgstr ""
+msgstr "إخفاء النافذة عند البدء"
 
 #: ../src/extension/execution-env.cpp:165
 #, c-format
@@ -2448,9 +2687,7 @@ msgstr "'%s' يعمل، يرجى الانتظار ..."
 #. static int i = 0;
 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
 #: ../src/extension/extension.cpp:249
-msgid ""
-"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+msgid "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:252
@@ -2471,12 +2708,14 @@ msgstr ""
 
 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
 #: ../src/extension/extension.cpp:271
+#, fuzzy
 msgid "a dependency was not met."
-msgstr ""
+msgstr "النص \"%s\" غير موجود"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:291
+#, fuzzy
 msgid "Extension \""
-msgstr ""
+msgstr "إمتداد"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:291
 msgid "\" failed to load because "
@@ -2493,29 +2732,29 @@ msgstr "الإسم:"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:730
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "الرقم المعرف:"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:731
 msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة:"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:731
+#, fuzzy
 msgid "Loaded"
-msgstr ""
+msgstr "محمّل"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:731
+#, fuzzy
 msgid "Unloaded"
-msgstr ""
+msgstr "مفرغ"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:731
+#, fuzzy
 msgid "Deactivated"
-msgstr ""
+msgstr "معطّل"
 
 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
-msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
+msgid "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/init.cpp:276
@@ -2524,21 +2763,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/init.cpp:290
 #, c-format
-msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
-"will not be loaded."
+msgid "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory will not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
+#, fuzzy
 msgid "Adaptive Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "إجابة تكيفية"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025
 msgid "Width"
 msgstr "عرض"
 
@@ -2551,8 +2790,9 @@ msgstr "إرتفاع"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
 #: ../src/filter-enums.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "التعديل"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
@@ -2590,39 +2830,46 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Raster"
-msgstr "سÙ\8aÙ\91د"
+msgstr "خطÙ\88Ø· Ø£Ù\8fÙ\81Ù\82Ù\8aØ©"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Add Noise"
-msgstr ""
+msgstr "الضوضاء المنخفضة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "Uniform Noise"
-msgstr ""
+msgstr "الضوضاء المنخفضة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+#, fuzzy
 msgid "Gaussian Noise"
-msgstr ""
+msgstr "الضوضاء المنخفضة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
-msgstr ""
+msgstr "أشر للإشاعة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "Impulse Noise"
-msgstr ""
+msgstr "الضوضاء المنخفضة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
+#, fuzzy
 msgid "Laplacian Noise"
-msgstr ""
+msgstr "الضوضاء المنخفضة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+#, fuzzy
 msgid "Poisson Noise"
-msgstr ""
+msgstr "الضوضاء المنخفضة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
@@ -2651,12 +2898,14 @@ msgstr "شعاع"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "سيجما - الحرف الثّامن عشر للأبجدية اليونانيّة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
+#, fuzzy
 msgid "Blur selected bitmap(s)"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
@@ -2669,64 +2918,75 @@ msgstr "طبقة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+#, fuzzy
 msgid "Red Channel"
-msgstr ""
+msgstr "قناة حاملة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+#, fuzzy
 msgid "Green Channel"
-msgstr ""
+msgstr "قناة حاملة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "Blue Channel"
-msgstr ""
+msgstr "قناة حاملة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
+#, fuzzy
 msgid "Cyan Channel"
-msgstr ""
+msgstr "قناة حاملة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+#, fuzzy
 msgid "Magenta Channel"
-msgstr ""
+msgstr "قناة حاملة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
+#, fuzzy
 msgid "Yellow Channel"
-msgstr ""
+msgstr "قناة حاملة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
+#, fuzzy
 msgid "Black Channel"
-msgstr ""
+msgstr "قناة حاملة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
+#, fuzzy
 msgid "Opacity Channel"
-msgstr ""
+msgstr "قناة حاملة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+#, fuzzy
 msgid "Matte Channel"
-msgstr ""
+msgstr "قناة حاملة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
 msgid "Extract specific channel from image."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+#, fuzzy
 msgid "Charcoal"
-msgstr ""
+msgstr "الفحم"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Colorize"
-msgstr ""
+msgstr "تلوين"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
@@ -2738,16 +2998,18 @@ msgstr "تباين"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
+#, fuzzy
 msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "إشحذ"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "Cycle Colormap"
-msgstr ""
+msgstr "دورة حياة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
@@ -2777,16 +3039,18 @@ msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+#, fuzzy
 msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "إنقش"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
+#, fuzzy
 msgid "Enhance"
-msgstr ""
+msgstr "حسّن"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
@@ -2795,7 +3059,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
 #, fuzzy
 msgid "Equalize"
-msgstr "معادِل"
+msgstr "ساو"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
@@ -2811,43 +3075,47 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
 #, fuzzy
 msgid "Factor"
-msgstr "فاعل"
+msgstr "العامل"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "Implode"
-msgstr ""
+msgstr "إنفجر"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Implode selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
+#, fuzzy
 msgid "Level (with Channel)"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة خدمية قنوية"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
+#, fuzzy
 msgid "Black Point"
-msgstr ""
+msgstr "نقطة انقطاع"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "White Point"
-msgstr ""
+msgstr "نقطة انقطاع"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Gamma Correction"
-msgstr ""
+msgstr "تصحيح الغاما"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
-msgid ""
-"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
-"between the given ranges to the full color range."
+msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
@@ -2855,51 +3123,55 @@ msgid "Level"
 msgstr "مستوى"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
-msgid ""
-"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
-"to the full color range."
+msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "Median Filter"
-msgstr ""
+msgstr "مرشح بريد"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
-msgid ""
-"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
-"color in a circular neighborhood."
+msgid "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median color in a circular neighborhood."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid "Modulate"
-msgstr ""
+msgstr "نظّم"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
 msgid "Brightness"
 msgstr "السطوع"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+#: ../src/flood-context.cpp:254
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3157
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
 msgid "Saturation"
 msgstr "الإشباع"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
-#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143
+#: ../src/flood-context.cpp:253
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3143
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "الشكل"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
+#, fuzzy
 msgid "Negate"
-msgstr ""
+msgstr "إنف"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
@@ -2908,12 +3180,10 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
 #, fuzzy
 msgid "Normalize"
-msgstr "يقلل التكرار"
+msgstr "طبّع"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
-msgid ""
-"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
-"range of color."
+msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
@@ -2932,21 +3202,21 @@ msgstr ""
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:691
 #, fuzzy
 msgid "Raise"
-msgstr "رÙ\81ع"
+msgstr "اÙ\84إرتÙ\81اع"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Raised"
-msgstr ""
+msgstr "مرفوع"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
-msgid ""
-"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
-"appearance."
+msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid "Reduce Noise"
-msgstr ""
+msgstr "الضوضاء المنخفضة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
@@ -2954,8 +3224,7 @@ msgid "Order"
 msgstr "ترتيب"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
-msgid ""
-"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
+msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
@@ -2963,8 +3232,7 @@ msgid "Sample"
 msgstr "عينة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
-msgid ""
-"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
+msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
@@ -2973,13 +3241,15 @@ msgstr "تظليل"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914
+#, fuzzy
 msgid "Azimuth"
-msgstr ""
+msgstr "السمت"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915
+#, fuzzy
 msgid "Elevation"
-msgstr ""
+msgstr "الإرتفاع"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
 msgid "Colored Shading"
@@ -2990,8 +3260,9 @@ msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
+#, fuzzy
 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
 msgid "Solarize"
@@ -3002,17 +3273,18 @@ msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "الإنتشار"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
-msgid ""
-"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
+msgid "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "Swirl"
-msgstr ""
+msgstr "الدوّامة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
 msgid "Degrees"
@@ -3026,16 +3298,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+#, fuzzy
 msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "العتبة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
+#, fuzzy
 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+#, fuzzy
 msgid "Unsharp Mask"
-msgstr ""
+msgstr "قناع البت"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
@@ -3044,16 +3319,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
 #, fuzzy
 msgid "Wave"
-msgstr "موجة"
+msgstr "الموجة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Amplitude"
-msgstr "Ù\88سع"
+msgstr "Ù\85دÙ\89 Ø§Ù\84تÙ\91ردÙ\91د"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+#, fuzzy
 msgid "Wavelength"
-msgstr ""
+msgstr "طول الموجة"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
@@ -3068,27 +3344,31 @@ msgid "Width in px of the halo"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+#, fuzzy
 msgid "Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "رئيسي"
 
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
 msgid "Generate from Path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171
+#, fuzzy
 msgid "Cairo PDF Output"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PDF"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
+#, fuzzy
 msgid "Restrict to PDF version"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PDF"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
 msgid "PDF 1.4"
@@ -3113,28 +3393,34 @@ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182
+#, fuzzy
 msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PDF"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183
+#, fuzzy
 msgid "PDF File"
-msgstr ""
+msgstr "ملف الدُفعات"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
+#, fuzzy
 msgid "Cairo PS Output"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PS"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
+#, fuzzy
 msgid "Restrict to PS level"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PS"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
+#, fuzzy
 msgid "PostScript level 3"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى الوصول"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
+#, fuzzy
 msgid "PostScript level 2"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى الوصول"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
@@ -3142,12 +3428,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
+#, fuzzy
 msgid "PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "ملف الدُفعات"
 
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
+#, fuzzy
 msgid "EMF Input"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز إدخال"
 
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
@@ -3158,8 +3446,9 @@ msgid "Enhanced Metafiles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
+#, fuzzy
 msgid "WMF Input"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز إدخال"
 
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
@@ -3170,8 +3459,9 @@ msgid "Windows Metafiles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
+#, fuzzy
 msgid "EMF Output"
-msgstr ""
+msgstr "إخراج قياسي"
 
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
@@ -3196,17 +3486,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات EPS"
 
 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
+#, fuzzy
 msgid "Encapsulated Postscript File"
-msgstr ""
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
 
 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s GDK pixbuf Input"
-msgstr ""
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
 msgid "GIMP Gradients"
@@ -3220,58 +3512,70 @@ msgstr ""
 msgid "Gradients used in GIMP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:118
 msgid "Grid"
 msgstr "شبكة"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
+#, fuzzy
 msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض ثابت"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "الحذف"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#, fuzzy
 msgid "Vertical Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "الحذف"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal Offset"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق أفقى"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+#, fuzzy
 msgid "Vertical Offset"
-msgstr ""
+msgstr "شريط عامودي"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:5
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Render"
-msgstr "مرسل"
+msgstr "أعد"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
 msgid "Draw a path which is a grid"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
+#, fuzzy
 msgid "LaTeX Print"
-msgstr ""
+msgstr "ملقم طباعة"
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#, fuzzy
 msgid "LaTeX Output"
-msgstr ""
+msgstr "إخراج قياسي"
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+#, fuzzy
 msgid "LaTeX PSTricks File"
-msgstr ""
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
 
 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
 msgid "OpenDocument Drawing Output"
@@ -3282,41 +3586,40 @@ msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
+#, fuzzy
 msgid "OpenDocument drawing file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
+#, fuzzy
 msgid "Print Destination"
-msgstr ""
+msgstr "ملقم طباعة"
 
 #. Print properties frame
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
+#, fuzzy
 msgid "Print properties"
-msgstr ""
+msgstr "ملقم طباعة"
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
 msgid "Print using PDF operators"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
-msgid ""
-"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
-"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
+msgid "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
+#, fuzzy
 msgid "Print as bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
-msgid ""
-"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+msgid "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
@@ -3332,8 +3635,9 @@ msgstr "الدقة:"
 #. Print destination frame
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
+#, fuzzy
 msgid "Print destination"
-msgstr ""
+msgstr "ملقم طباعة"
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
@@ -3345,25 +3649,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
+#, fuzzy
 msgid "PDF Print"
-msgstr ""
+msgstr "ملقم طباعة"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
+#, fuzzy
 msgid "media box"
-msgstr ""
+msgstr "مربع التنبيه"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "crop box"
-msgstr "صندوق فتات"
+msgstr "مربع التنبيه"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
+#, fuzzy
 msgid "trim box"
-msgstr ""
+msgstr "مربع التنبيه"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "bleed box"
-msgstr ""
+msgstr "مربع التنبيه"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
 #, fuzzy
@@ -3371,60 +3679,66 @@ msgid "art box"
 msgstr "مربع التنبيه"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
+#, fuzzy
 msgid "Select page:"
-msgstr ""
+msgstr "صفحة البداية"
 
 #. Display total number of pages
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "out of %i"
-msgstr ""
+msgstr "خارج"
 
 #. Crop settings
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
+#, fuzzy
 msgid "Clip to:"
-msgstr ""
+msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
+#, fuzzy
 msgid "Page settings"
-msgstr ""
+msgstr "شكّل الأماكن"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
-msgid ""
-"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
-"and slow performance."
+msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
+#, fuzzy
 msgid "rough"
-msgstr ""
+msgstr "في العراء"
 
 #. Text options
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
+#, fuzzy
 msgid "Text handling:"
-msgstr ""
+msgstr "نص جديد"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
+#, fuzzy
 msgid "Import text as text"
-msgstr ""
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
 msgid "Embed images"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
+#, fuzzy
 msgid "Import settings"
-msgstr ""
+msgstr "شكّل الأماكن"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
+#, fuzzy
 msgid "PDF Import Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PDF"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
@@ -3441,8 +3755,9 @@ msgid "very fine"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:728
+#, fuzzy
 msgid "PDF Input"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز إدخال"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:733
 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
@@ -3453,8 +3768,9 @@ msgid "Adobe Portable Document Format"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:741
+#, fuzzy
 msgid "AI Input"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز إدخال"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:746
 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
@@ -3465,47 +3781,50 @@ msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
+#, fuzzy
 msgid "PovRay Output"
-msgstr ""
+msgstr "إخراج قياسي"
 
 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
+#, fuzzy
 msgid "PovRay Raytracer File"
-msgstr ""
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
 
 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
+#, fuzzy
 msgid "Print Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر تشكيل"
 
 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
 msgid "Print using PostScript operators"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
-msgid ""
-"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
-"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
-"will be lost."
+msgid "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns will be lost."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
+#, fuzzy
 msgid "Postscript Print"
-msgstr ""
+msgstr "ملقم طباعة"
 
 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#, fuzzy
 msgid "Postscript Output"
-msgstr ""
+msgstr "إخراج قياسي"
 
 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
 msgid "PostScript (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+#, fuzzy
 msgid "SVG Input"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز إدخال"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
@@ -3528,12 +3847,14 @@ msgid "SVG format with Inkscape extensions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
+#, fuzzy
 msgid "SVG Output"
-msgstr ""
+msgstr "إخراج قياسي"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+#, fuzzy
 msgid "Plain SVG (*.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "نص عادي"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
@@ -3541,10 +3862,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "SVGZ Input"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز إدخال"
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
@@ -3554,10 +3877,12 @@ msgstr ""
 msgid "SVG file format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "SVGZ Output"
-msgstr ""
+msgstr "إخراج قياسي"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
@@ -3578,8 +3903,9 @@ msgid "Windows 32-bit Print"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
+#, fuzzy
 msgid "WPG Input"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز إدخال"
 
 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
@@ -3590,8 +3916,9 @@ msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:188
+#, fuzzy
 msgid "Live Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
 
 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:188
 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
@@ -3610,10 +3937,12 @@ msgstr ""
 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
 #: ../src/file.cpp:136
+#, fuzzy
 msgid "default.svg"
-msgstr ""
+msgstr "(إفتراضي:320)"
 
-#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962
+#: ../src/file.cpp:222
+#: ../src/file.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Failed to load the requested file %s"
 msgstr ""
@@ -3628,16 +3957,19 @@ msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/file.cpp:282
+#, fuzzy
 msgid "Document reverted."
-msgstr ""
+msgstr "مستند جديد"
 
 #: ../src/file.cpp:284
+#, fuzzy
 msgid "Document not reverted."
-msgstr ""
+msgstr "غير معادل الى"
 
 #: ../src/file.cpp:406
+#, fuzzy
 msgid "Select file to open"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ لملف(Alt+E)"
 
 #: ../src/file.cpp:484
 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
@@ -3656,14 +3988,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/file.cpp:523
 #, c-format
-msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
+msgid "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been caused by an unknown filename extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
+#: ../src/file.cpp:524
+#: ../src/file.cpp:532
+#, fuzzy
 msgid "Document not saved."
-msgstr ""
+msgstr "غير معادل الى"
 
 #: ../src/file.cpp:531
 #, c-format
@@ -3671,46 +4003,55 @@ msgid "File %s could not be saved."
 msgstr ""
 
 #: ../src/file.cpp:542
+#, fuzzy
 msgid "Document saved."
-msgstr ""
+msgstr "تم حفظ الخيارات"
 
-#: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203
-#, c-format
+#: ../src/file.cpp:681
+#: ../src/file.cpp:1087
+#: ../src/file.cpp:1203
+#, fuzzy, c-format
 msgid "drawing%s"
-msgstr ""
+msgstr "رسم"
 
 #: ../src/file.cpp:687
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "drawing-%d%s"
-msgstr ""
+msgstr "رسم"
 
 #: ../src/file.cpp:706
 msgid "Select file to save a copy to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
+#: ../src/file.cpp:708
+#: ../src/file.cpp:715
+#, fuzzy
 msgid "Select file to save to"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ لملف(Alt+E)"
 
 #: ../src/file.cpp:787
 msgid "No changes need to be saved."
 msgstr ""
 
 #: ../src/file.cpp:804
+#, fuzzy
 msgid "Saving document..."
-msgstr ""
+msgstr "مستند جديد"
 
 #: ../src/file.cpp:959
 msgid "Import"
 msgstr "استيراد"
 
 #: ../src/file.cpp:991
+#, fuzzy
 msgid "Select file to import"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ لملف(Alt+E)"
 
-#: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218
+#: ../src/file.cpp:1109
+#: ../src/file.cpp:1218
+#, fuzzy
 msgid "Select file to export to"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PNG"
 
 #: ../src/file.cpp:1245
 msgid "Error saving a temporary copy"
@@ -3721,55 +4062,60 @@ msgid "Open Clip Art Login"
 msgstr ""
 
 #: ../src/file.cpp:1285
-msgid ""
-"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
-"password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
-"you didn't forget to choose a license too."
+msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct. If the server have support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license too."
 msgstr ""
 
 #: ../src/file.cpp:1306
+#, fuzzy
 msgid "Document exported..."
-msgstr ""
+msgstr "مستند جديد"
 
-#: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145
+#: ../src/file.cpp:1334
+#: ../src/verbs.cpp:2145
 msgid "Import From Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:20
+#, fuzzy
 msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "الخليط"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:21
+#, fuzzy
 msgid "Color Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "مصفوفة نقطة"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:22
+#, fuzzy
 msgid "Component Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "نقل خطى"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:23
 #, fuzzy
 msgid "Composite"
-msgstr "Ù\85جÙ\85Ù\88عة Ù\85Ù\8fرÙ\8eÙ\83بة"
+msgstr "Ù\85رÙ\83Ù\91ب"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:24
+#, fuzzy
 msgid "Convolve Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "مصفوفة نقطة"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:25
 msgid "Diffuse Lighting"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:26
+#, fuzzy
 msgid "Displacement Map"
-msgstr ""
+msgstr "خريطة الأحرف"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:27
 #, fuzzy
 msgid "Flood"
-msgstr "Ø£Ù\8eغرÙ\8eÙ\82Ù\8e"
+msgstr "اÙ\84Ù\81Ù\8aضاÙ\86"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
+#: ../src/filter-enums.cpp:29
+#: ../src/selection-describer.cpp:52
 msgid "Image"
 msgstr "صورة"
 
@@ -3778,8 +4124,9 @@ msgid "Merge"
 msgstr "دمج"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:31
+#, fuzzy
 msgid "Morphology"
-msgstr ""
+msgstr "علم الصرف"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:33
 msgid "Specular Lighting"
@@ -3789,38 +4136,46 @@ msgstr ""
 msgid "Tile"
 msgstr "إكساء"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
+#: ../src/filter-enums.cpp:35
+#: ../src/filter-enums.cpp:118
+#, fuzzy
 msgid "Turbulence"
-msgstr ""
+msgstr "الصخب"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:40
+#, fuzzy
 msgid "Source Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر مفتوح"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:41
+#, fuzzy
 msgid "Source Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر مفتوح"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:42
+#, fuzzy
 msgid "Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة ثنائية الدرجات"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Background Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "معالجة خلفيات"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:44
 msgid "Fill Paint"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:45
+#, fuzzy
 msgid "Stroke Paint"
-msgstr ""
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
 #: ../src/filter-enums.cpp:52
+#, fuzzy
 msgid "filterBlendMode|Normal"
-msgstr ""
+msgstr "توزيع طبيعى"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:53
 #, fuzzy
@@ -3832,71 +4187,83 @@ msgid "Screen"
 msgstr "شاشة"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:55
+#, fuzzy
 msgid "Darken"
-msgstr ""
+msgstr "ظلّم"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "Lighten"
-msgstr ""
+msgstr "خفّف"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:62
 msgid "Matrix"
 msgstr "مصفوفة"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:63
+#, fuzzy
 msgid "Saturate"
-msgstr ""
+msgstr "أشبع"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:64
+#, fuzzy
 msgid "Hue Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "تدوير عكس عقارب الساعة"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:65
+#, fuzzy
 msgid "Luminance to Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122
+#: ../src/filter-enums.cpp:71
+#: ../src/verbs.cpp:2122
 msgid "Default"
 msgstr "افتراضي"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:72
+#, fuzzy
 msgid "Over"
-msgstr ""
+msgstr "إنتهى"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:73
+#, fuzzy
 msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "في"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:74
+#, fuzzy
 msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "خارج"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Atop"
-msgstr "قمة :: أعلى"
+msgstr "على قمة"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:76
+#, fuzzy
 msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "أكس أور - عامل منطقي"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:77
+#, fuzzy
 msgid "Arithmetic"
-msgstr ""
+msgstr "الحساب"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Identity"
-msgstr "تعرÙ\91Ù\81"
+msgstr "اÙ\84Ù\87Ù\88Ù\8aØ©"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:84
 msgid "Table"
 msgstr "جدول"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:85
+#, fuzzy
 msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgstr "منفصل"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:86
 #, fuzzy
@@ -3904,88 +4271,106 @@ msgid "Linear"
 msgstr "خطيّة"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:87
+#, fuzzy
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "الغاما"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301
+#: ../src/filter-enums.cpp:93
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:301
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
 msgid "Duplicate"
 msgstr "مضاعفة"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
+#: ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Wrap"
-msgstr "Ù\81Ø®"
+msgstr "Ù\84Ù\81Ù\91"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
+#: ../src/filter-enums.cpp:101
+#: ../src/flood-context.cpp:250
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
 msgid "Red"
 msgstr "أحمر"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
+#: ../src/filter-enums.cpp:102
+#: ../src/flood-context.cpp:251
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
 msgid "Green"
 msgstr "أخضر"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../src/filter-enums.cpp:103
+#: ../src/flood-context.cpp:252
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
 msgid "Blue"
 msgstr "أزرق"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256
+#: ../src/filter-enums.cpp:104
+#: ../src/flood-context.cpp:256
+#, fuzzy
 msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "الألفا"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:110
+#, fuzzy
 msgid "Erode"
-msgstr ""
+msgstr "تآكل"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:111
+#, fuzzy
 msgid "Dilate"
-msgstr ""
+msgstr "توسّع"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:117
+#, fuzzy
 msgid "Fractal Noise"
-msgstr ""
+msgstr "الضوضاء المنخفضة"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:124
+#, fuzzy
 msgid "Distant Light"
-msgstr ""
+msgstr "عميل خفيف"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:125
+#, fuzzy
 msgid "Point Light"
-msgstr ""
+msgstr "عميل خفيف"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:126
+#, fuzzy
 msgid "Spot Light"
-msgstr ""
+msgstr "عميل خفيف"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:249
 msgid "Visible Colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
+#: ../src/flood-context.cpp:255
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Lightness"
-msgstr "اÙ\84سطÙ\88ع"
+msgstr "اÙ\84Ø®Ù\81Ù\91Ø©"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:265
+#, fuzzy
 msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "صغير"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Medium"
-msgstr "وسط"
+msgstr "Ù\85تÙ\88سط"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:267
+#, fuzzy
 msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "كبير"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:421
 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
@@ -3993,10 +4378,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/flood-context.cpp:461
 #, c-format
-msgid ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
-msgid_plural ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -4007,19 +4390,20 @@ msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
+#: ../src/flood-context.cpp:681
+#: ../src/flood-context.cpp:976
 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
 msgstr ""
 
 #: ../src/flood-context.cpp:981
-msgid ""
-"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
-"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
+#: ../src/flood-context.cpp:997
+#: ../src/flood-context.cpp:1157
+#, fuzzy
 msgid "Fill bounded area"
-msgstr ""
+msgstr "شبكة منطقة محلية"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:1017
 msgid "Set style on object"
@@ -4029,35 +4413,46 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
+#: ../src/gradient-context.cpp:132
+#: ../src/gradient-drag.cpp:75
+#, fuzzy
 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr ""
+msgstr "سرعة خطية ثابتة"
 
 #. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
+#: ../src/gradient-context.cpp:133
+#: ../src/gradient-drag.cpp:76
+#, fuzzy
 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr ""
+msgstr "معالج وسيط للاتصال"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
+#: ../src/gradient-context.cpp:134
+#: ../src/gradient-drag.cpp:77
 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
+#: ../src/gradient-context.cpp:135
+#: ../src/gradient-drag.cpp:78
 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
-#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
+#: ../src/gradient-context.cpp:136
+#: ../src/gradient-context.cpp:137
+#: ../src/gradient-drag.cpp:79
+#: ../src/gradient-drag.cpp:80
 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
+#: ../src/gradient-context.cpp:138
+#: ../src/gradient-drag.cpp:81
 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
 msgstr ""
 
 #. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
-#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
+#: ../src/gradient-context.cpp:139
+#: ../src/gradient-context.cpp:140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:82
+#: ../src/gradient-drag.cpp:83
 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
 msgstr ""
 
@@ -4070,9 +4465,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../src/gradient-context.cpp:163
 #, c-format
-msgid ""
-"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
-"out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
+msgid "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gradient-context.cpp:167
@@ -4085,18 +4478,21 @@ msgstr ""
 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461
+#: ../src/gradient-context.cpp:368
+#: ../src/gradient-context.cpp:461
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
+#, fuzzy
 msgid "Add gradient stop"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
 
 #: ../src/gradient-context.cpp:436
 msgid "Simplify gradient"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gradient-context.cpp:512
+#, fuzzy
 msgid "Create default gradient"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
 
 #: ../src/gradient-context.cpp:565
 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
@@ -4130,67 +4526,66 @@ msgid "Merge gradient handles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:906
+#, fuzzy
 msgid "Move gradient handle"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد عموديا"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
+#: ../src/gradient-drag.cpp:959
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
+#, fuzzy
 msgid "Delete gradient stop"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1123
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
-"+Alt</b> to delete stop"
+msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1127
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1134
+#, fuzzy
 msgid " (stroke)"
-msgstr ""
+msgstr "يصدم"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1131
 #, c-format
-msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1139
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1142
 #, c-format
-msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
+msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1817
+#, fuzzy
 msgid "Move gradient handle(s)"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد عموديا"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1853
 msgid "Move gradient mid stop(s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:2141
+#, fuzzy
 msgid "Delete gradient stop(s)"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:37
 msgid "Unit"
 msgstr "الواحدة"
 
 #. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288
 msgid "Units"
 msgstr "واحدة"
@@ -4199,11 +4594,13 @@ msgstr "واحدة"
 msgid "Point"
 msgstr "نقطة"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
 msgid "pt"
 msgstr "نقطة"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
 msgid "Points"
 msgstr "نقطة"
 
@@ -4231,7 +4628,8 @@ msgstr "بيكا"
 msgid "Pixel"
 msgstr "بكسل"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
@@ -4247,11 +4645,13 @@ msgid "Px"
 msgstr "بكسل"
 
 #. You can add new elements from this point forward
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
 msgid "Percent"
 msgstr "نسبة مئوية"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -4263,7 +4663,8 @@ msgstr "بالمائة"
 msgid "Millimeter"
 msgstr "ملميتر"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
 msgid "mm"
 msgstr "مم"
 
@@ -4323,12 +4724,14 @@ msgstr "قدم"
 #. Volatiles do not have default, so there are none here
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
 #: ../src/helper/units.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "Em square"
-msgstr ""
+msgstr "مربع مدور"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "إم - وحدة قياس"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:50
 msgid "Em squares"
@@ -4336,12 +4739,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
 #: ../src/helper/units.cpp:52
+#, fuzzy
 msgid "Ex square"
-msgstr ""
+msgstr "مربع مدور"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:52
+#, fuzzy
 msgid "ex"
-msgstr ""
+msgstr "سابق"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:52
 msgid "Ex squares"
@@ -4357,9 +4762,7 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/inkscape.cpp:516
-msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
+msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/inkscape.cpp:517
@@ -4367,32 +4770,32 @@ msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/inkscape.cpp:660
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot create directory %s.\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
 
 #: ../src/inkscape.cpp:661
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid directory.\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "سواءً أكانت النافذة الرئيسية مكبّرة أم لا"
 
 #: ../src/inkscape.cpp:662
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot create file %s.\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
 
 #: ../src/inkscape.cpp:663
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot write file %s.\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
 
 #: ../src/inkscape.cpp:664
 msgid ""
@@ -4400,14 +4803,16 @@ msgid ""
 "and any changes made in preferences will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56
-#, c-format
+#: ../src/inkscape.cpp:734
+#: ../src/preferences.cpp:56
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s is not a regular file.\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "سواءً أكانت النافذة الرئيسية مكبّرة أم لا"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57
+#: ../src/inkscape.cpp:735
+#: ../src/preferences.cpp:57
 #, c-format
 msgid ""
 "%s not a valid XML file, or\n"
@@ -4431,8 +4836,9 @@ msgstr ""
 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
 #: ../src/interface.cpp:841
+#, fuzzy
 msgid "Commands Bar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط القائمة"
 
 #: ../src/interface.cpp:841
 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
@@ -4471,24 +4877,27 @@ msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/interface.cpp:907
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "تجميد"
 
 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
 #: ../src/interface.cpp:1026
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Enter group #%s"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة أخبار"
 
 #: ../src/interface.cpp:1037
+#, fuzzy
 msgid "Go to parent"
-msgstr ""
+msgstr "تصفح موقع البرنامج"
 
-#: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
+#: ../src/interface.cpp:1128
+#: ../src/interface.cpp:1213
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
+#, fuzzy
 msgid "Drop color"
-msgstr ""
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
 #: ../src/interface.cpp:1167
 msgid "Drop color on gradient"
@@ -4499,18 +4908,19 @@ msgid "Could not parse SVG data"
 msgstr ""
 
 #: ../src/interface.cpp:1268
+#, fuzzy
 msgid "Drop SVG"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة منسدلة"
 
 #: ../src/interface.cpp:1326
+#, fuzzy
 msgid "Drop bitmap image"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
 #: ../src/interface.cpp:1418
 #, c-format
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
-"you want to replace it?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n"
 "\n"
 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
@@ -4521,16 +4931,18 @@ msgstr "إستبدال"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
+#, fuzzy
 msgid "_Write session file:"
-msgstr ""
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
 msgid "Select a location and filename"
 msgstr ""
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
+#, fuzzy
 msgid "Set filename"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>إسم الملف</b></big>"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
@@ -4549,20 +4961,23 @@ msgid "Decline invitation"
 msgstr ""
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
+#, fuzzy
 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/knot.cpp:428
 msgid "Node or handle drag canceled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/knotholder.cpp:258
+#, fuzzy
 msgid "Change handle"
-msgstr ""
+msgstr "مقبض"
 
 #: ../src/knotholder.cpp:312
+#, fuzzy
 msgid "Move handle"
-msgstr ""
+msgstr "مقبض"
 
 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
@@ -4570,16 +4985,18 @@ msgstr ""
 
 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "Bend Path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:51
 msgid "Pattern Along Path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:53
+#, fuzzy
 msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "الميل"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
 msgid "doEffect stack test"
@@ -4588,24 +5005,25 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Gears"
-msgstr "سÙ\86Ù\88ات"
+msgstr "اÙ\84ترÙ\88س"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
 msgid "Stitch Sub-Paths"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+#, fuzzy
 msgid "No effect"
-msgstr ""
+msgstr "مفعول جانبي"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:149
 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:327
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "تعديل وصلة"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:332
 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
@@ -4616,34 +5034,37 @@ msgid "Change enumeration parameter"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#, fuzzy
 msgid "Teeth"
-msgstr ""
+msgstr "الأسنان"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#, fuzzy
 msgid "The number of teeth"
-msgstr ""
+msgstr "رئيسي"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+#, fuzzy
 msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "فاي - الحرف الـ 21 في الأبجدية اليونانيّة"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-msgid ""
-"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
-"contact."
+msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in contact."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Stroke path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
 msgid "The path that will be used as stitch."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Number of paths"
-msgstr ""
+msgstr "رئيسي"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
 msgid "The number of paths that will be generated."
@@ -4654,9 +5075,7 @@ msgid "Start edge variance"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
-msgid ""
-"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
-"& outside the guide path"
+msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
@@ -4664,42 +5083,40 @@ msgid "Start spacing variance"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
-"& forth along the guide path"
+msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "End edge variance"
-msgstr ""
+msgstr "معالج وسيط للاتصال"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
-msgid ""
-"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
-"outside the guide path"
+msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
 msgid "End spacing variance"
-msgstr ""
+msgstr "معالج وسيط للاتصال"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
-"forth along the guide path"
+msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Scale width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض ثابت"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "Scale width relative"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر عرض للنافذة"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
@@ -4711,37 +5128,41 @@ msgid "Single"
 msgstr "فريد"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
+#, fuzzy
 msgid "Single, stretched"
-msgstr ""
+msgstr "وراثة موحدة"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
-msgstr "Ù\85رÙ\81Ù\88ض"
+msgstr "Ù\85تÙ\83رÙ\91ر"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
 msgid "Repeated, stretched"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+#, fuzzy
 msgid "Pattern source"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر مفتوح"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
 msgid "Path to put along the skeleton path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+#, fuzzy
 msgid "Pattern copies"
-msgstr ""
+msgstr "متسلسلة ثنائية"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
+#, fuzzy
 msgid "Width of the pattern"
-msgstr ""
+msgstr "متسلسلة ثنائية"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
 msgid "Width in units of length"
@@ -4762,8 +5183,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Normal offset"
-msgstr ""
+msgstr "توزيع طبيعى"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
@@ -4781,22 +5203,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:104
 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
+#, fuzzy
 msgid "Edit on-canvas"
-msgstr ""
+msgstr "على كلً الصفحات"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:114
+#, fuzzy
 msgid "Copy path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
+#, fuzzy
 msgid "Paste path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:182
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 ../src/selection-chemistry.cpp:1367
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1367
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1403
+#, fuzzy
 msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "على كلً الصفحات"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192
 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
@@ -4811,8 +5238,9 @@ msgid "Clipboard does not contain a path."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
+#, fuzzy
 msgid "Change point parameter"
-msgstr ""
+msgstr "مراسم نقطة الى نقطة"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71
 msgid "Change bool parameter"
@@ -4838,11 +5266,17 @@ msgstr ""
 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
-#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
-#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
+#: ../src/main.cpp:234
+#: ../src/main.cpp:239
+#: ../src/main.cpp:244
+#: ../src/main.cpp:311
+#: ../src/main.cpp:316
+#: ../src/main.cpp:321
+#: ../src/main.cpp:326
+#: ../src/main.cpp:332
+#, fuzzy
 msgid "FILENAME"
-msgstr ""
+msgstr "اسم ملف"
 
 #: ../src/main.cpp:238
 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
@@ -4861,9 +5295,7 @@ msgid "DPI"
 msgstr "نقطة بالبوصة"
 
 #: ../src/main.cpp:253
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
+msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:254
@@ -4879,9 +5311,7 @@ msgid "Exported area is the entire canvas"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:268
-msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
+msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:273
@@ -4901,18 +5331,19 @@ msgid "HEIGHT"
 msgstr "إرتفاع"
 
 #: ../src/main.cpp:283
+#, fuzzy
 msgid "The ID of the object to export"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PNG"
 
-#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
+#: ../src/main.cpp:284
+#: ../src/main.cpp:382
 msgid "ID"
 msgstr "الرقم المعرف"
 
 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
 #. See "man inkscape" for details.
 #: ../src/main.cpp:290
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:295
@@ -4969,30 +5400,22 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
 #: ../src/main.cpp:353
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
 #: ../src/main.cpp:359
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
 #: ../src/main.cpp:365
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
 #: ../src/main.cpp:371
-msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:376
@@ -5021,23 +5444,26 @@ msgid "Verb to call when Inkscape opens."
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:403
+#, fuzzy
 msgid "VERB-ID"
-msgstr ""
+msgstr "معرف التطبيق"
 
 #: ../src/main.cpp:407
 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:408
+#, fuzzy
 msgid "OBJECT-ID"
-msgstr ""
+msgstr "معرف التطبيق"
 
 #: ../src/main.cpp:611
+#, fuzzy
 msgid ""
 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
 "\n"
 "Available options:"
-msgstr ""
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
 
 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
 #, c-format
@@ -5054,14 +5480,16 @@ msgid "_New"
 msgstr "جديد"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:22
+#, fuzzy
 msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر مفتوح"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:49
 msgid "_Edit"
 msgstr "تحرير"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/menus-skeleton.h:60
+#: ../src/verbs.cpp:2168
 msgid "Paste Si_ze"
 msgstr ""
 
@@ -5071,20 +5499,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:89
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:90
-#, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "مكبرة"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:106
 msgid "_Display mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمك العرض"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:117
 msgid "Show/Hide"
-msgstr ""
+msgstr "عرض/إخفاء"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:134
 msgid "_Layer"
@@ -5096,18 +5523,17 @@ msgstr "كائن"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:161
 msgid "Cli_p"
-msgstr ""
+msgstr "اقتصاص"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:165
 msgid "Mas_k"
-msgstr ""
+msgstr "قناع"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:169
 msgid "Patter_n"
 msgstr "نموذج"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:193
-#, fuzzy
 msgid "_Path"
 msgstr "مسار"
 
@@ -5117,11 +5543,11 @@ msgstr "نص"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:230
 msgid "Effe_cts"
-msgstr ""
+msgstr "تأثيرات"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:237
 msgid "Whiteboa_rd"
-msgstr ""
+msgstr "دردشة"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:241
 msgid "_Help"
@@ -5129,99 +5555,105 @@ msgstr "مساعدة"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:245
 msgid "Tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "تمرينات"
 
 #: ../src/node-context.cpp:187
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
-"+Alt</b>: move along handles"
+msgid "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/node-context.cpp:188
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+msgid "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/node-context.cpp:189
 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:644 ../src/seltrans.cpp:522
+#: ../src/nodepath.cpp:644
+#: ../src/seltrans.cpp:522
+#, fuzzy
 msgid "Stamp"
-msgstr ""
+msgstr "الطابع"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
+#: ../src/nodepath.cpp:1342
+#: ../src/nodepath.cpp:1369
 msgid "Move nodes vertically"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد عموديا"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371
+#: ../src/nodepath.cpp:1344
+#: ../src/nodepath.cpp:1371
 msgid "Move nodes horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد أفقيا"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 ../src/nodepath.cpp:1388
+#: ../src/nodepath.cpp:1346
+#: ../src/nodepath.cpp:1373
+#: ../src/nodepath.cpp:1388
 #: ../src/nodepath.cpp:3208
 msgid "Move nodes"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:1426
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+msgid "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/nodepath.cpp:1596
 msgid "Align nodes"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة النقط"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:1658
 msgid "Distribute nodes"
-msgstr ""
+msgstr "توزيع النقط"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:1696
 msgid "Add nodes"
-msgstr ""
+msgstr "اضافة نقاط"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1698 ../src/nodepath.cpp:1770
+#: ../src/nodepath.cpp:1698
+#: ../src/nodepath.cpp:1770
 msgid "Add node"
-msgstr ""
+msgstr "اضافة نقطة"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:1851
+#, fuzzy
 msgid "Break path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1891 ../src/nodepath.cpp:1906 ../src/nodepath.cpp:1992
+#: ../src/nodepath.cpp:1891
+#: ../src/nodepath.cpp:1906
+#: ../src/nodepath.cpp:1992
 #: ../src/nodepath.cpp:2007
 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
 msgstr ""
 
 #: ../src/nodepath.cpp:1927
 msgid "Close subpath"
-msgstr ""
+msgstr "اغلاق المسار الفرعي"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:1979
 msgid "Join nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ربط العقد"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2028
 msgid "Close subpath by segment"
-msgstr ""
+msgstr "اغلاق المسار الفرعي بقطعة مستقيمة"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2082
 msgid "Join nodes by segment"
-msgstr ""
+msgstr "ربط العقد بقطعة مستقيمة"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2210 ../src/nodepath.cpp:2246 ../src/nodepath.cpp:2250
+#: ../src/nodepath.cpp:2210
+#: ../src/nodepath.cpp:2246
+#: ../src/nodepath.cpp:2250
 msgid "Delete nodes"
-msgstr ""
+msgstr "حذف العقد"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2212
 msgid "Delete nodes preserving shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2269 ../src/nodepath.cpp:2283
-msgid ""
-"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
-"segments."
+#: ../src/nodepath.cpp:2269
+#: ../src/nodepath.cpp:2283
+msgid "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete segments."
 msgstr ""
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2379
@@ -5229,60 +5661,66 @@ msgid "Cannot find path between nodes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2411
+#, fuzzy
 msgid "Delete segment"
-msgstr ""
+msgstr "قطعة شفرة"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2432
+#, fuzzy
 msgid "Change segment type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع بيانات مجرد"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2449 ../src/nodepath.cpp:3166
+#: ../src/nodepath.cpp:2449
+#: ../src/nodepath.cpp:3166
+#, fuzzy
 msgid "Change node type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع بيانات مجرد"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:3443
+#, fuzzy
 msgid "Retract handle"
-msgstr ""
+msgstr "مقبض"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:3492
+#, fuzzy
 msgid "Move node handle"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد عموديا"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:3632
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
-"handles"
+msgid "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/nodepath.cpp:3826
+#, fuzzy
 msgid "Rotate nodes"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:3957
+#, fuzzy
 msgid "Scale nodes"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:4001
+#, fuzzy
 msgid "Flip nodes"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:4170
-msgid ""
-"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
-"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+msgid "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
 #: ../src/nodepath.cpp:4396
+#, fuzzy
 msgid "end node"
-msgstr ""
+msgstr "عقدة حشد"
 
 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
 #: ../src/nodepath.cpp:4401
+#, fuzzy
 msgid "cusp"
-msgstr ""
+msgstr "القمة"
 
 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
 #: ../src/nodepath.cpp:4404
@@ -5290,8 +5728,9 @@ msgid "smooth"
 msgstr "ناعم"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:4406
+#, fuzzy
 msgid "symmetric"
-msgstr ""
+msgstr "متماثل"
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
 #: ../src/nodepath.cpp:4412
@@ -5307,28 +5746,22 @@ msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/nodepath.cpp:4429
-msgid ""
-"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
-"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
-"rotate"
+msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; <b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to rotate"
 msgstr ""
 
 #: ../src/nodepath.cpp:4430
 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4455 ../src/nodepath.cpp:4467
+#: ../src/nodepath.cpp:4455
+#: ../src/nodepath.cpp:4467
 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
 msgstr ""
 
 #: ../src/nodepath.cpp:4459
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgid_plural ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgid "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgid_plural "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -5337,58 +5770,51 @@ msgid "Drag the handles of the object to modify it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/nodepath.cpp:4473
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "عقدة حشد"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/nodepath.cpp:4480
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgid_plural ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/nodepath.cpp:4486
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "عقدة حشد"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:501
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
+msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:507
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
+msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
+#: ../src/object-edit.cpp:514
+#: ../src/object-edit.cpp:521
+msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
-#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
-msgid ""
-"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+#: ../src/object-edit.cpp:709
+#: ../src/object-edit.cpp:711
+#: ../src/object-edit.cpp:713
+#: ../src/object-edit.cpp:715
+msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
-#: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
-msgid ""
-"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+#: ../src/object-edit.cpp:717
+#: ../src/object-edit.cpp:719
+#: ../src/object-edit.cpp:721
+#: ../src/object-edit.cpp:723
+msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:727
@@ -5404,42 +5830,27 @@ msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:911
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:914
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:1024
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:1027
-msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
+msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:1191
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:1193
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate"
 msgstr ""
 
 #: ../src/object-edit.cpp:1230
@@ -5472,8 +5883,7 @@ msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
 msgstr ""
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:76
-msgid ""
-"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgid "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:81
@@ -5494,8 +5904,9 @@ msgid "Breaking apart paths..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:249
+#, fuzzy
 msgid "Break apart"
-msgstr ""
+msgstr "فكّك"
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:251
 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
@@ -5510,8 +5921,9 @@ msgid "Converting objects to paths..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:350
+#, fuzzy
 msgid "Object to path"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:352
 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
@@ -5526,26 +5938,33 @@ msgid "Reversing paths..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:453
+#, fuzzy
 msgid "Reverse path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:455
 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457
+#: ../src/pen-context.cpp:227
+#: ../src/pencil-context.cpp:457
 msgid "Drawing cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238
+#: ../src/pen-context.cpp:426
+#: ../src/pencil-context.cpp:238
+#, fuzzy
 msgid "Continuing selected path"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247
+#: ../src/pen-context.cpp:437
+#: ../src/pencil-context.cpp:247
+#, fuzzy
 msgid "Creating new path"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251
+#: ../src/pen-context.cpp:441
+#: ../src/pencil-context.cpp:251
 msgid "Appending to selected path"
 msgstr ""
 
@@ -5554,34 +5973,28 @@ msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pen-context.cpp:611
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pen-context.cpp:1117
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"<b>Enter</b> to finish the path"
+msgid "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pen-context.cpp:1142
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pen-context.cpp:1172
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgid "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pen-context.cpp:1208
+#, fuzzy
 msgid "Drawing finished"
-msgstr ""
+msgstr "منتهى مسبقا"
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:333
 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
@@ -5597,8 +6010,9 @@ msgstr ""
 
 #. Write curves to object
 #: ../src/pencil-context.cpp:406
+#, fuzzy
 msgid "Finishing freehand"
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء أداة التوصيل"
 
 #: ../src/preferences.cpp:59
 #, c-format
@@ -5614,61 +6028,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/rect-context.cpp:384
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
+msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular"
 msgstr ""
 
 #: ../src/rect-context.cpp:538
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
-"b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s (المحدد بالنسبة %d:%d); مع <b>Shift</b> للرسم إنطلاقاً من نقطة البدء"
 
 #: ../src/rect-context.cpp:541
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/rect-context.cpp:543
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/rect-context.cpp:547
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s; إستخدم <b>Ctrl</b> من أجل إنشاء مريع أو قطع ناقص بنسبة صحيحة; إستخدم <b>Shift</b> للرسم إنطلاقاً من نقطة البدء"
 
 #: ../src/rect-context.cpp:568
+#, fuzzy
 msgid "Create rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء قطع ناقص"
 
 #: ../src/select-context.cpp:230
+#, fuzzy
 msgid "Move canceled."
-msgstr ""
+msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
 
 #: ../src/select-context.cpp:238
+#, fuzzy
 msgid "Selection canceled."
-msgstr ""
+msgstr "أختيار المجال"
 
 #: ../src/select-context.cpp:545
-msgid ""
-"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
-"rubberband selection"
+msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/select-context.cpp:547
-msgid ""
-"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
-"touch selection"
+msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/select-context.cpp:707
@@ -5680,8 +6083,7 @@ msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/select-context.cpp:709
-msgid ""
-"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
+msgid "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
 msgstr ""
 
 #: ../src/select-context.cpp:880
@@ -5689,14 +6091,17 @@ msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:235
+#, fuzzy
 msgid "Delete text"
-msgstr ""
+msgstr "نص جديد"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:243
+#, fuzzy
 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:261
+#: ../src/text-context.cpp:995
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:990
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
@@ -5713,10 +6118,11 @@ msgstr "حذف الكل"
 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:523 ../src/selection-describer.cpp:50
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:523
+#: ../src/selection-describer.cpp:50
 #, fuzzy
 msgid "Group"
-msgstr "مجموعة"
+msgstr "المجموعة"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:538
 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
@@ -5726,18 +6132,21 @@ msgstr ""
 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:585 ../src/sp-item-group.cpp:451
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:585
+#: ../src/sp-item-group.cpp:451
+#, fuzzy
 msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "غير مجموعة"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:646
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:652
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:712
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:747
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:812
+msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:704
@@ -5745,8 +6154,9 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:727
+#, fuzzy
 msgid "Raise to top"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:741
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
@@ -5762,24 +6172,29 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:839
+#, fuzzy
 msgid "Lower to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
+#, fuzzy
 msgid "Nothing to undo."
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:853
+#, fuzzy
 msgid "Nothing to redo."
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1061
+#, fuzzy
 msgid "Nothing was copied."
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1253
+#, fuzzy
 msgid "Nothing in the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1274
 msgid "Paste"
@@ -5794,8 +6209,9 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1301
+#, fuzzy
 msgid "Paste style"
-msgstr ""
+msgstr "لصق نص"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1319
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
@@ -5809,17 +6225,20 @@ msgstr ""
 msgid "Paste live path effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 ../src/selection-chemistry.cpp:1409
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1409
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1391
+#, fuzzy
 msgid "Paste size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم كلمة"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1432
+#, fuzzy
 msgid "Paste size separately"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1443
 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
@@ -5857,16 +6276,19 @@ msgstr ""
 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 ../src/seltrans.cpp:434
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1864
+#: ../src/seltrans.cpp:434
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687
 msgid "Rotate"
 msgstr "تدوير"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1896
+#, fuzzy
 msgid "Rotate by pixels"
-msgstr ""
+msgstr "نداء بالاسم"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1926
+#: ../src/seltrans.cpp:431
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
 msgid "Scale"
@@ -5877,15 +6299,19 @@ msgid "Scale by whole factor"
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
+#, fuzzy
 msgid "Move vertically"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد عموديا"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1970
+#, fuzzy
 msgid "Move horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد أفقيا"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 ../src/selection-chemistry.cpp:2001
-#: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2001
+#: ../src/seltrans.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610
 msgid "Move"
 msgstr "تحريك"
 
@@ -5918,22 +6344,15 @@ msgid "Unlink clone"
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2391
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
+msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2397
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
-"defs&gt;)"
+msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;defs&gt;)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2425
@@ -5941,24 +6360,27 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
+#, fuzzy
 msgid "Objects to marker"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2520
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2530
+#, fuzzy
 msgid "Objects to guides"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2547
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2632
+#, fuzzy
 msgid "Objects to pattern"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2649
 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
@@ -5969,16 +6391,18 @@ msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2705
+#, fuzzy
 msgid "Pattern to objects"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2791
 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2952
+#, fuzzy
 msgid "Create bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "خط نقطي"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985
 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
@@ -5989,8 +6413,9 @@ msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3094
+#, fuzzy
 msgid "Set clipping path"
-msgstr ""
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3096
 #, fuzzy
@@ -6002,12 +6427,14 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3178
+#, fuzzy
 msgid "Release clipping path"
-msgstr ""
+msgstr "إصدار مصلِح"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3180
+#, fuzzy
 msgid "Release mask"
-msgstr ""
+msgstr "قناع البت"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3191
 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
@@ -6020,21 +6447,25 @@ msgstr ""
 #: ../src/selection-describer.cpp:42
 #, fuzzy
 msgid "Link"
-msgstr "وصلة"
+msgstr "الوصلة"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:44
 msgid "Circle"
 msgstr "دائرة"
 
 #. ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/selection-describer.cpp:46
+#: ../src/selection-describer.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+#: ../src/verbs.cpp:2378
+#, fuzzy
 msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "البيضوي"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:48
+#, fuzzy
 msgid "Flowed text"
-msgstr ""
+msgstr "نص جديد"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:54
 msgid "Line"
@@ -6044,43 +6475,55 @@ msgstr "خط"
 msgid "Path"
 msgstr "مسار"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882
+#: ../src/selection-describer.cpp:58
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882
+#, fuzzy
 msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "المضلّع"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:60
+#, fuzzy
 msgid "Polyline"
-msgstr ""
+msgstr "شكل متعدد الخطوط"
 
 #. Rectangle
 #: ../src/selection-describer.cpp:62
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
+#: ../src/verbs.cpp:2374
+#, fuzzy
 msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "المستطيل"
 
 #. 3D box
 #: ../src/selection-describer.cpp:64
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+#: ../src/verbs.cpp:2376
+#, fuzzy
 msgid "3D Box"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:70
+#, fuzzy
 msgid "object|Clone"
-msgstr ""
+msgstr "هدف واسم"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:74
+#, fuzzy
 msgid "Offset path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
 #. spiral
 #: ../src/selection-describer.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+#: ../src/verbs.cpp:2382
+#, fuzzy
 msgid "Spiral"
-msgstr ""
+msgstr "اللولب"
 
 #. star
 #: ../src/selection-describer.cpp:78
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#: ../src/verbs.cpp:2380
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889
 msgid "Star"
 msgstr "نجمة"
@@ -6091,8 +6534,7 @@ msgstr ""
 
 #. no items
 #: ../src/selection-describer.cpp:108
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:117
@@ -6100,14 +6542,14 @@ msgid "root"
 msgstr "جذر"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:129
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "layer <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "طبقة"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:131
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "طبقة"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:140
 #, c-format
@@ -6115,27 +6557,27 @@ msgid "<i>%s</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:149
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid " in %s"
-msgstr ""
+msgstr "في"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:151
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid " in group %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة أخبار"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:153
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "مضاف"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:156
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid " in <b>%i</b> layers"
 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "مضاف"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:166
@@ -6152,42 +6594,42 @@ msgstr ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:189
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> object selected"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "هدف واسم"
 msgstr[1] ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:194
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "نوع مُجمَل"
 msgstr[1] ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:199
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "هدف واسم"
 msgstr[1] ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:204
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "هدف واسم"
 msgstr[1] ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:209
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "هدف واسم"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:214
@@ -6195,49 +6637,43 @@ msgstr[1] ""
 msgid "%s%s. %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745
+#: ../src/seltrans.cpp:437
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745
 msgid "Skew"
 msgstr "انحراف"
 
 #: ../src/seltrans.cpp:449
+#, fuzzy
 msgid "Set center"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة أحرف"
 
 #: ../src/seltrans.cpp:544
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
+msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seltrans.cpp:571
-msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seltrans.cpp:572
-msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
+msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seltrans.cpp:576
-msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
+msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seltrans.cpp:577
-msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
+msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seltrans.cpp:711
+#, fuzzy
 msgid "Reset center"
-msgstr ""
+msgstr "زر إعادة للوضع الابتدائي"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096
+#: ../src/seltrans.cpp:966
+#: ../src/seltrans.cpp:1096
 #, c-format
 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
 msgstr ""
@@ -6257,64 +6693,71 @@ msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 #: ../src/seltrans.cpp:1286
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/seltrans.cpp:1575
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping"
 msgstr ""
 
 #: ../src/shape-editor.cpp:371
+#, fuzzy
 msgid "Drag curve"
-msgstr ""
+msgstr "منحنى جرسي"
 
 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Link</b> to %s"
-msgstr ""
+msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
 
 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
+#, fuzzy
 msgid "<b>Link</b> without URI"
-msgstr ""
+msgstr " رابط موقع البحث"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:499
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:880
+#, fuzzy
 msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr ""
+msgstr "البيضوي"
 
 #: ../src/sp-ellipse.cpp:641
+#, fuzzy
 msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr ""
+msgstr "دائرة"
 
 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
+#, fuzzy
 msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr ""
+msgstr "قطعة"
 
 #: ../src/sp-ellipse.cpp:877
+#, fuzzy
 msgid "<b>Arc</b>"
-msgstr ""
+msgstr "قوس"
 
 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
+#, fuzzy
 msgid "Flow region"
-msgstr ""
+msgstr "نسبة تدفّق"
 
 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
+#, fuzzy
 msgid "Flow excluded region"
-msgstr ""
+msgstr "تحليل تدفًق بيانات"
 
 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "مخطط ترميز محارف"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/sp-flowtext.cpp:380
@@ -6325,14 +6768,14 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:398
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "vertical, at %s"
-msgstr ""
+msgstr "العلامة @"
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:400
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "horizontal, at %s"
-msgstr ""
+msgstr "العلامة @"
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:405
 #, c-format
@@ -6340,8 +6783,9 @@ msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-image.cpp:1041
+#, fuzzy
 msgid "embedded"
-msgstr ""
+msgstr "مضمّن"
 
 #: ../src/sp-image.cpp:1049
 #, c-format
@@ -6349,15 +6793,15 @@ msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-image.cpp:1050
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "صورة ثنائية الدرجات"
 
 #: ../src/sp-item-group.cpp:696
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "هدف واسم"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/sp-item.cpp:905
@@ -6365,18 +6809,19 @@ msgid "Object"
 msgstr "كائن"
 
 #: ../src/sp-item.cpp:922
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s; <i>clipped</i>"
-msgstr ""
+msgstr "مقصوص"
 
 #: ../src/sp-item.cpp:927
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s; <i>masked</i>"
-msgstr ""
+msgstr "مقنّع"
 
 #: ../src/sp-line.cpp:189
+#, fuzzy
 msgid "<b>Line</b>"
-msgstr ""
+msgstr "سطر"
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
 #: ../src/sp-offset.cpp:433
@@ -6384,11 +6829,14 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
+#: ../src/sp-offset.cpp:434
+#: ../src/sp-offset.cpp:438
+#, fuzzy
 msgid "outset"
-msgstr ""
+msgstr "البداية"
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
+#: ../src/sp-offset.cpp:434
+#: ../src/sp-offset.cpp:438
 msgid "inset"
 msgstr "إدراج"
 
@@ -6399,38 +6847,43 @@ msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-path.cpp:140
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "تخطيط سببي مسببي"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/sp-path.cpp:143
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "عقدة حشد"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/sp-path.cpp:571
+#, fuzzy
 msgid "Creating single dot"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل دخول أحادي"
 
 #: ../src/sp-path.cpp:572
+#, fuzzy
 msgid "Create single dot"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل دخول أحادي"
 
 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
+#, fuzzy
 msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr ""
+msgstr "المضلّع"
 
 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
+#, fuzzy
 msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr ""
+msgstr "شكل متعدد الخطوط"
 
 #: ../src/sp-rect.cpp:242
+#, fuzzy
 msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr ""
+msgstr "المستطيل"
 
 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
@@ -6440,24 +6893,24 @@ msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-star.cpp:311
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "نداء بالمواصلة الحالية"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/sp-star.cpp:315
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "نداء بالمواصلة الحالية"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/sp-switch.cpp:100
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
@@ -6466,37 +6919,39 @@ msgid "&lt;no name found&gt;"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-text.cpp:421
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "على كلً الصفحات"
 
 #: ../src/sp-text.cpp:422
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "نص"
 
 #: ../src/sp-tspan.cpp:285
+#, fuzzy
 msgid "<b>Text span</b>"
-msgstr ""
+msgstr "نص جديد"
 
 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
 #: ../src/sp-use.cpp:320
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../src/sp-use.cpp:328
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "مستنسخ :: استنساخ"
 
 #: ../src/sp-use.cpp:332
 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/spiral-context.cpp:339
+#, fuzzy
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
-msgstr ""
+msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)"
 
 #: ../src/spiral-context.cpp:341
 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
@@ -6504,39 +6959,44 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/spiral-context.cpp:463
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 #: ../src/spiral-context.cpp:484
+#, fuzzy
 msgid "Create spiral"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء قطع ناقص"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
+#: ../src/splivarot.cpp:71
+#: ../src/splivarot.cpp:77
+#, fuzzy
 msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "الإتحاد"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:83
+#, fuzzy
 msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "التقاطع"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Difference"
-msgstr "فرق"
+msgstr "الإختلاف"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:95
+#, fuzzy
 msgid "Exclusion"
-msgstr ""
+msgstr "الإستثناء"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Division"
-msgstr "قسمة"
+msgstr "القسم"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:105
+#, fuzzy
 msgid "Cut path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:122
 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
@@ -6547,20 +7007,16 @@ msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
 msgstr ""
 
 #: ../src/splivarot.cpp:132
-msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
-"cut."
+msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path cut."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164
-msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
+#: ../src/splivarot.cpp:149
+#: ../src/splivarot.cpp:164
+msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut."
 msgstr ""
 
 #: ../src/splivarot.cpp:194
-msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
 msgstr ""
 
 #: ../src/splivarot.cpp:604
@@ -6580,25 +7036,31 @@ msgstr ""
 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164
+#: ../src/splivarot.cpp:1095
+#: ../src/splivarot.cpp:1164
+#, fuzzy
 msgid "Create linked offset"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165
+#: ../src/splivarot.cpp:1096
+#: ../src/splivarot.cpp:1165
+#, fuzzy
 msgid "Create dynamic offset"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1192
 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
 msgstr ""
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1410
+#, fuzzy
 msgid "Outset path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1410
+#, fuzzy
 msgid "Inset path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1412
 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
@@ -6629,7 +7091,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/splivarot.cpp:1653
 #, fuzzy
 msgid "Simplify"
-msgstr "تضخÙ\8aÙ\85"
+msgstr "بسÙ\91Ø·"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1655
 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
@@ -6641,8 +7103,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/star-context.cpp:476
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 #: ../src/star-context.cpp:477
@@ -6651,33 +7112,31 @@ msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 #: ../src/star-context.cpp:500
+#, fuzzy
 msgid "Create star"
-msgstr ""
+msgstr "شبكة على شكل نجمة"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
-msgid ""
-"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
 msgstr ""
 
 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
+msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192
+#: ../src/verbs.cpp:2240
 msgid "Put text on path"
-msgstr ""
+msgstr "ضع النص على المسار"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
@@ -6687,11 +7146,13 @@ msgstr ""
 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229
+#: ../src/verbs.cpp:2242
 msgid "Remove text from path"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة الخط من على المسار"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
+#: ../src/text-chemistry.cpp:269
+#: ../src/text-chemistry.cpp:290
 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
 msgstr ""
 
@@ -6700,9 +7161,7 @@ msgid "Remove manual kerns"
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
+msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
@@ -6714,8 +7173,9 @@ msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:470
+#, fuzzy
 msgid "Unflow flowed text"
-msgstr ""
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:482
 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
@@ -6738,28 +7198,31 @@ msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:454
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:508
+#, fuzzy
 msgid "Create text"
-msgstr ""
+msgstr "نص جديد"
 
 #: ../src/text-context.cpp:532
+#, fuzzy
 msgid "Non-printable character"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط ترميز محارف"
 
 #: ../src/text-context.cpp:547
+#, fuzzy
 msgid "Insert Unicode character"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط ترميز محارف"
 
 #: ../src/text-context.cpp:582
 #, c-format
 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
+#: ../src/text-context.cpp:584
+#: ../src/text-context.cpp:849
 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
 msgstr ""
 
@@ -6768,7 +7231,8 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
+#: ../src/text-context.cpp:691
+#: ../src/text-context.cpp:1544
 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
 msgstr ""
 
@@ -6777,18 +7241,18 @@ msgid "Flowed text is created."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:706
+#, fuzzy
 msgid "Create flowed text"
-msgstr ""
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
 #: ../src/text-context.cpp:708
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
+msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:834
+#, fuzzy
 msgid "No-break space"
-msgstr ""
+msgstr "فضاء متري كامل"
 
 #: ../src/text-context.cpp:836
 msgid "Insert no-break space"
@@ -6796,56 +7260,62 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:873
 msgid "Make bold"
-msgstr ""
+msgstr "غامق"
 
 #: ../src/text-context.cpp:891
 msgid "Make italic"
-msgstr ""
+msgstr "مائل"
 
 #: ../src/text-context.cpp:930
 msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "سطر جديد"
 
 #: ../src/text-context.cpp:964
 #, fuzzy
 msgid "Backspace"
-msgstr "فراغ للخلف"
+msgstr "زرّ لإعادة الكتابة"
 
 #: ../src/text-context.cpp:1012
+#, fuzzy
 msgid "Kern to the left"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير منطقى يسارى"
 
 #: ../src/text-context.cpp:1034
+#, fuzzy
 msgid "Kern to the right"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير منطقى يمينى"
 
 #: ../src/text-context.cpp:1056
+#, fuzzy
 msgid "Kern up"
-msgstr ""
+msgstr "طلب هاتفي"
 
 #: ../src/text-context.cpp:1079
+#, fuzzy
 msgid "Kern down"
-msgstr ""
+msgstr "الانهيار"
 
 #: ../src/text-context.cpp:1135
 msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "تدوير عكس عقارب الساعة"
 
 #: ../src/text-context.cpp:1156
 msgid "Rotate clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "تدوير مع عقارب الساعة"
 
 #: ../src/text-context.cpp:1173
+#, fuzzy
 msgid "Contract line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة سطر الأوامر"
 
 #: ../src/text-context.cpp:1181
 msgid "Contract letter spacing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:1200
+#, fuzzy
 msgid "Expand line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة سطر الأوامر"
 
 #: ../src/text-context.cpp:1208
 msgid "Expand letter spacing"
@@ -6853,16 +7323,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:1312
 msgid "Paste text"
-msgstr ""
+msgstr "لصق نص"
 
 #: ../src/text-context.cpp:1542
 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
+#: ../src/text-context.cpp:1552
+#: ../src/tools-switch.cpp:208
+msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-context.cpp:1659
@@ -6870,10 +7339,7 @@ msgid "Type text"
 msgstr "نوع الخط"
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:148
-msgid ""
-"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
-"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
-"object to select."
+msgid "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an object to select."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:154
@@ -6881,64 +7347,43 @@ msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:160
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
+msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:166
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
-"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:172
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
+msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:178
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
+msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:184
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
+msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:190
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
+msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:196
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
-"guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
-"right) and angle (up/down)."
+msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:214
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:220
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
+msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:232
@@ -6946,20 +7391,19 @@ msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:238
-msgid ""
-"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
-"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
-"object's fill and stroke to the current setting."
+msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting."
 msgstr ""
 
 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد عموديا"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
-#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
+#: ../src/trace/trace.cpp:69
+#: ../src/trace/trace.cpp:134
+#: ../src/trace/trace.cpp:142
+#: ../src/trace/trace.cpp:241
 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
 msgstr ""
 
@@ -6976,8 +7420,9 @@ msgid "Trace: No active desktop"
 msgstr ""
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:331
+#, fuzzy
 msgid "Invalid SIOX result"
-msgstr ""
+msgstr "نداء بنتيجة القيمة"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:436
 msgid "Trace: No active document"
@@ -6988,13 +7433,15 @@ msgid "Trace: Image has no bitmap data"
 msgstr ""
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:466
+#, fuzzy
 msgid "Trace: Starting trace..."
-msgstr ""
+msgstr "الأثر الثنائي"
 
 #. ## inform the document, so we can undo
 #: ../src/trace/trace.cpp:570
+#, fuzzy
 msgid "Trace bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "خط نقطي"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:574
 #, c-format
@@ -7006,52 +7453,52 @@ msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:964
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:969
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:974
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:979
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:984
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:989
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:993
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:998
@@ -7062,8 +7509,9 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:1038
+#, fuzzy
 msgid "Push tweak"
-msgstr ""
+msgstr "زرً ضغط"
 
 #: ../src/tweak-context.cpp:1042
 msgid "Shrink tweak"
@@ -7095,63 +7543,74 @@ msgstr ""
 
 #. Item dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
+#, fuzzy
 msgid "Object _Properties"
-msgstr ""
+msgstr "هدف واسم"
 
 #. Select item
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
+#, fuzzy
 msgid "_Select This"
-msgstr ""
+msgstr "مثل هذا"
 
 #. Create link
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
+#, fuzzy
 msgid "_Create Link"
-msgstr ""
+msgstr "وصلة بِعَودة"
 
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
+#, fuzzy
 msgid "Create link"
-msgstr ""
+msgstr "وصلة بِعَودة"
 
 #. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:193
+#: ../src/verbs.cpp:2236
+#, fuzzy
 msgid "_Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "غير مجموعة"
 
 #. Link dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
+#, fuzzy
 msgid "Link _Properties"
-msgstr ""
+msgstr "وصلة بِعَودة"
 
 #. Select item
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
+#, fuzzy
 msgid "_Follow Link"
-msgstr ""
+msgstr "وصلة بِعَودة"
 
 #. Reset transformations
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
+#, fuzzy
 msgid "_Remove Link"
-msgstr ""
+msgstr "وصلة بِعَودة"
 
 #. Link dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
+#, fuzzy
 msgid "Image _Properties"
-msgstr ""
+msgstr "صورة ثنائية الدرجات"
 
 #. Item dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
+#, fuzzy
 msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "المنظر و الأحساس"
 
 #. *
 #. * Constructor
 #.
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
 msgid "About Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "حول إنكسكايب"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
 msgid "_Splash"
-msgstr ""
+msgstr "النافذة الترحيبية"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
 msgid "_Authors"
@@ -7159,7 +7618,7 @@ msgstr "المؤلّف"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
 msgid "_Translators"
-msgstr ""
+msgstr "المترجمون"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
 msgid "_License"
@@ -7178,13 +7637,13 @@ msgstr "ترخيص"
 #. should be in UTF-*8..
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
 msgid "about.svg"
-msgstr ""
+msgstr "about.svg"
 
 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
 msgid "translator-credits"
-msgstr "تعريب:\\nمحمد بشير النعيمي mhdbashir@gmail.com\\nhttp://mbnoimi.net/"
+msgstr "محمد بشير النعيمي (mhdbnoimi@gmail.com)"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
@@ -7223,8 +7682,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016
+#, fuzzy
 msgid "Arrange connector network"
-msgstr ""
+msgstr "شبكة شوكية اصطناعية"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
 msgid "Unclump"
@@ -7235,40 +7695,46 @@ msgid "Randomize positions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
+#, fuzzy
 msgid "Distribute text baselines"
-msgstr ""
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
+#, fuzzy
 msgid "Align text baselines"
-msgstr ""
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
+#, fuzzy
 msgid "Connector network layout"
-msgstr ""
+msgstr "شبكة شوكية اصطناعية"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
 msgid "Nodes"
 msgstr "عقد"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
+#, fuzzy
 msgid "Relative to: "
-msgstr ""
+msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
+#, fuzzy
 msgid "Align left sides"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير منطقى يسارى"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
 msgid "Center on vertical axis"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+#, fuzzy
 msgid "Align right sides"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير منطقى يمينى"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
@@ -7279,16 +7745,18 @@ msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
+#, fuzzy
 msgid "Align tops"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة النقط"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
 msgid "Center on horizontal axis"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#, fuzzy
 msgid "Align bottoms"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة النقط"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
@@ -7351,9 +7819,7 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
-msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
+msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
@@ -7379,20 +7845,24 @@ msgstr ""
 
 #. Rest of the widgetry
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
+#, fuzzy
 msgid "Last selected"
-msgstr ""
+msgstr "المترجم الأخير"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
+#, fuzzy
 msgid "First selected"
-msgstr ""
+msgstr "الزبون الأول"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
+#, fuzzy
 msgid "Biggest item"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر تشكيل"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
+#, fuzzy
 msgid "Smallest item"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر تشكيل"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
@@ -7420,12 +7890,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
 msgid "<b>License</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ترخيص</b>"
 
 #. ---------------------------------------------------------------
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
+#, fuzzy
 msgid "Show page _border"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة في وقت"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
 msgid "If set, rectangular page border is shown"
@@ -7440,8 +7911,9 @@ msgid "If set, border is always on top of the drawing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
+#, fuzzy
 msgid "_Show border shadow"
-msgstr ""
+msgstr "عرض قائمة الكلمات"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
@@ -7452,31 +7924,35 @@ msgid "Back_ground:"
 msgstr "الخلفية:"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+#, fuzzy
 msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#, fuzzy
 msgid "Border _color:"
-msgstr ""
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#, fuzzy
 msgid "Page border color"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة في وقت"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#, fuzzy
 msgid "Color of the page border"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة في وقت"
 
 #. ---------------------------------------------------------------
 #. General snap options
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#, fuzzy
 msgid "Show _guides"
-msgstr ""
+msgstr "عرض المعلومات"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 msgid "Show or hide guides"
@@ -7487,10 +7963,7 @@ msgid "_Snap guides while dragging"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
-msgid ""
-"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
-"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
-"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
+msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
@@ -7498,16 +7971,19 @@ msgid "Guide co_lor:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#, fuzzy
 msgid "Guideline color"
-msgstr ""
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#, fuzzy
 msgid "Color of guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#, fuzzy
 msgid "_Highlight color:"
-msgstr ""
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
 msgid "Highlighted guideline color"
@@ -7519,21 +7995,22 @@ msgstr ""
 
 #. ---------------------------------------------------------------
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#, fuzzy
 msgid "_Enable snapping"
-msgstr ""
+msgstr "الرقاقة تمكّن"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#: ../src/verbs.cpp:2446
 msgid "Toggle snapping on or off"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+#, fuzzy
 msgid "_Bounding box corners"
-msgstr ""
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
-msgid ""
-"Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
-"grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
+msgid "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
@@ -7541,24 +8018,23 @@ msgid "_Nodes"
 msgstr "عقد"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
-msgid ""
-"Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
-"text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
-"paths and to other nodes"
+msgid "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to paths and to other nodes"
 msgstr ""
 
 #. Options for snapping to objects
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#, fuzzy
 msgid "Snap to path_s"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
 msgid "Snap nodes to object paths"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#, fuzzy
 msgid "Snap to n_odes"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
@@ -7583,39 +8059,42 @@ msgstr ""
 #. ---------------------------------------------------------------
 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
+#, fuzzy
 msgid "Rotation _center"
-msgstr ""
+msgstr "تعاقب احتياطي"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
+#, fuzzy
 msgid "_Grid with guides"
-msgstr ""
+msgstr "نداء بالمواصلة الحالية"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
 msgid "Snap to grid-guide intersections"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
+#, fuzzy
 msgid "_Line segments"
-msgstr ""
+msgstr "سطر مَخبأ"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
-msgid ""
-"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
-"the previous tab)"
+msgid "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see the previous tab)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#, fuzzy
 msgid "Grid|_New"
-msgstr ""
+msgstr "حديث جديد"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#, fuzzy
 msgid "Create new grid."
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
@@ -7623,49 +8102,65 @@ msgid "_Remove"
 msgstr "مسح"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+#, fuzzy
 msgid "Remove selected grid."
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
+#, fuzzy
 msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "الأدلاء"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
 msgid "Grids"
 msgstr "شبكة"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
+#: ../src/verbs.cpp:2446
+#, fuzzy
 msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "الطقّة"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
+#, fuzzy
 msgid "Snap points"
-msgstr ""
+msgstr "عضّ خارج"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
+#, fuzzy
 msgid "Default _units:"
-msgstr ""
+msgstr "(إفتراضي:320)"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
+#, fuzzy
 msgid "<b>General</b>"
-msgstr ""
+msgstr "الجنرال"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
+#, fuzzy
 msgid "<b>Border</b>"
-msgstr ""
+msgstr "حد"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
+#, fuzzy
 msgid "<b>Format</b>"
 msgstr ""
+"هيئة\n"
+"يهيئ\n"
+"تهيئة\n"
+"تنسيق\n"
+"ينسق"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
+#, fuzzy
 msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr ""
+msgstr "الأدلاء"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
+#, fuzzy
 msgid "Snap _distance"
-msgstr ""
+msgstr "عضّ خارج"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
 msgid "Snap only when _closer than:"
@@ -7676,15 +8171,14 @@ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
-msgid ""
-"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
-"specified below"
+msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below"
 msgstr ""
 
 #. Options for snapping to grids
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+#, fuzzy
 msgid "Snap d_istance"
-msgstr ""
+msgstr "عضّ خارج"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
 msgid "Snap only when c_loser than:"
@@ -7695,9 +8189,7 @@ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
-"specified below"
+msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below"
 msgstr ""
 
 #. Options for snapping to guides
@@ -7714,46 +8206,51 @@ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
-"below"
+msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
+#, fuzzy
 msgid "<b>Snapping</b>"
-msgstr ""
+msgstr "العضّ"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
 msgid "<b>What snaps</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+#, fuzzy
 msgid "<b>Snap to objects</b>"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+#, fuzzy
 msgid "<b>Snap to grids</b>"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
+#, fuzzy
 msgid "<b>Snap to guides</b>"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355
+#, fuzzy
 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357
 msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426
+#, fuzzy
 msgid "<b>Creation</b>"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427
+#, fuzzy
 msgid "<b>Defined grids</b>"
-msgstr ""
+msgstr "معرّف من قبل المستعمل"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641
 msgid "Remove grid"
@@ -7775,34 +8272,36 @@ msgstr "مساعدة"
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
-msgstr "معلمة"
+msgstr "البارامترات"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
+#, fuzzy
 msgid "No preview"
-msgstr ""
+msgstr "بدون تعداد"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
 msgid "too large for preview"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
+#, fuzzy
 msgid "Enable preview"
-msgstr ""
+msgstr "الرقاقة تمكّن"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
 msgid "All Inkscape Files"
-msgstr ""
+msgstr "كل ملفات إنكسكايب"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "كل الملفات"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
 msgid "All Images"
-msgstr ""
+msgstr "كل الصور"
 
 #. ###### Add the file types menu
 #. createFilterMenu();
@@ -7820,16 +8319,18 @@ msgid "Guess from extension"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
+#, fuzzy
 msgid "Left edge of source"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير منطقى يسارى"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
 msgid "Top edge of source"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
+#, fuzzy
 msgid "Right edge of source"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير منطقى يمينى"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
 msgid "Bottom edge of source"
@@ -7837,19 +8338,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
 msgid "Source width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض المصدر"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
 msgid "Source height"
-msgstr ""
+msgstr "إرتفاع المصدر"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
+#, fuzzy
 msgid "Destination width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض ثابت"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
+#, fuzzy
 msgid "Destination height"
-msgstr ""
+msgstr "إرتفاع النافذة"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
 msgid "Resolution (dots per inch)"
@@ -7868,8 +8371,9 @@ msgid "Custom"
 msgstr "مخصص"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
+#, fuzzy
 msgid "Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "القاهرة"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
 msgid "Antialias"
@@ -7882,15 +8386,16 @@ msgstr "خلفية"
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
-msgstr "مقصد"
+msgstr "الإتجاه"
 
 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
 msgid "Fill"
 msgstr "تعبئة"
 
 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
+#, fuzzy
 msgid "Stroke _paint"
-msgstr ""
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
 msgid "Stroke st_yle"
@@ -7899,11 +8404,12 @@ msgstr ""
 #. pack_start(_fromSVGElement, false, false);
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567
 msgid "Image File"
-msgstr ""
+msgstr "ملف صورة"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570
+#, fuzzy
 msgid "Selected SVG Element"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #. TODO: any image, not justy svg
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637
@@ -7911,8 +8417,9 @@ msgid "Select an image to be used as feImage input"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897
+#, fuzzy
 msgid "Light Source:"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر مفتوح"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921
@@ -7920,20 +8427,23 @@ msgid "Location"
 msgstr "موقع"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923
+#, fuzzy
 msgid "Points At"
-msgstr ""
+msgstr "العلامة @"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
 msgid "Specular Exponent"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925
+#, fuzzy
 msgid "Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "مكسورة"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985
+#, fuzzy
 msgid "New light source"
-msgstr ""
+msgstr "عملية خفيفة الوزن"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026
 msgid "_Duplicate"
@@ -7948,33 +8458,38 @@ msgid "R_ename"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160
+#, fuzzy
 msgid "Rename filter"
-msgstr ""
+msgstr "مرشح بريد"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
+#, fuzzy
 msgid "Apply filter"
-msgstr ""
+msgstr "مرشح بريد"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271
+#, fuzzy
 msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "مرشح بريد"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282
+#, fuzzy
 msgid "Remove filter"
-msgstr ""
+msgstr "مرشح بريد"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate filter"
-msgstr ""
+msgstr "مرشح بريد"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364
 msgid "_Effect"
-msgstr ""
+msgstr "تأثير"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372
 #, fuzzy
 msgid "Connections"
-msgstr "موصل :: رابط SINGULAR"
+msgstr "الإرتباطات"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488
 msgid "Remove filter primitive"
@@ -7989,21 +8504,25 @@ msgid "Reorder filter primitive"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011
+#, fuzzy
 msgid "Add Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "مفعول جانبي"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012
+#, fuzzy
 msgid "No effect selected"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
+#, fuzzy
 msgid "<b>Effect parameters</b>"
-msgstr ""
+msgstr "مفعول جانبي"
 
 #. # end multiple scan
 #. ## end mode page
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
 msgid "Mode"
 msgstr "نمط"
 
@@ -8015,57 +8534,62 @@ msgstr "قيمة"
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150
 #, fuzzy
 msgid "Operator"
-msgstr "عاÙ\85ل"
+msgstr "اÙ\84Ù\85شغل"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115
 msgid "K1"
-msgstr ""
+msgstr "K1"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116
 msgid "K2"
-msgstr ""
+msgstr "K2"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117
 msgid "K3"
-msgstr ""
+msgstr "K3"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118
 msgid "K4"
-msgstr ""
+msgstr "K4"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122
 #, fuzzy
 msgid "Target"
-msgstr "هدف"
+msgstr "الهدف"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
 msgid "Kernel"
 msgstr "نواة"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125
+#, fuzzy
 msgid "Divisor"
-msgstr ""
+msgstr "المقسوم"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126
+#, fuzzy
 msgid "Bias"
-msgstr ""
+msgstr "التّحيّز"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127
+#, fuzzy
 msgid "Edge Mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128
 msgid "Preserve Alpha"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131
+#, fuzzy
 msgid "Diffuse Color"
-msgstr ""
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
+#, fuzzy
 msgid "Surface Scale"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى الرمادي"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
@@ -8074,8 +8598,9 @@ msgstr "ثابت"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
+#, fuzzy
 msgid "Kernel Unit Length"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139
 #, fuzzy
@@ -8088,8 +8613,9 @@ msgid "Y Channel"
 msgstr "قناة"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143
+#, fuzzy
 msgid "Flood Color"
-msgstr ""
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147
 #, fuzzy
@@ -8097,13 +8623,14 @@ msgid "Standard Deviation"
 msgstr "الانحراف المعياري"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154
+#, fuzzy
 msgid "Source of Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة ثنائية الدرجات"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates"
-msgstr "تÙ\86سÙ\8aÙ\82"
+msgstr "اÙ\84Ù\86ظراء"
 
 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Dimensions" in your translation
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2157
@@ -8111,156 +8638,111 @@ msgid "imageFilter|Dimensions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
+#, fuzzy
 msgid "Delta X"
-msgstr ""
+msgstr "الدلتا"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+#, fuzzy
 msgid "Delta Y"
-msgstr ""
+msgstr "الدلتا"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164
+#, fuzzy
 msgid "Specular Color"
-msgstr ""
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "الداعية"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
 msgid "Stitch Tiles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177
+#, fuzzy
 msgid "Base Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "تردد مستقل"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178
+#, fuzzy
 msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "مخفيْ"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2179
 #, fuzzy
 msgid "Seed"
-msgstr "سرعة"
+msgstr "اÙ\84بذرة"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
 msgid "Add filter primitive"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
-msgid ""
-"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
-"multiply, darken and lighten."
+msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
-msgid ""
-"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
-"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
-"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
+msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
-msgid ""
-"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
-"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
-"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
-"adjustment, color balance, and thresholding."
+msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
-msgid ""
-"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
-"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
-"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
-"between the corresponding pixel values of the images."
+msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
-msgid ""
-"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
-"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
-"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
-"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
-"is faster and resolution-independent."
+msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
-msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
+msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
-msgid ""
-"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
-"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
-"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
-"effects."
+msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
-msgid ""
-"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
-"opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
-"a graphic."
+msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239
-msgid ""
-"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
-"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
-msgid ""
-"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
-"or another part of the document."
+msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
-msgid ""
-"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
-"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
-"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
-"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
-msgid ""
-"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
-"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
-"thicker."
+msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
-msgid ""
-"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
-"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
-"a slightly different position than the actual object."
+msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
-msgid ""
-"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
+msgid "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
-msgid ""
-"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
-msgid ""
-"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
-"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
-"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
@@ -8276,8 +8758,9 @@ msgid "Mouse"
 msgstr "فأرة"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
+#, fuzzy
 msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "تأثر بكِبر الحروف"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
@@ -8288,18 +8771,16 @@ msgid "pixels"
 msgstr "بكسل"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
+msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
+#, fuzzy
 msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "إنقر هنا لإلغاء التعليق"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
@@ -8307,46 +8788,43 @@ msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
-msgid ""
-"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
-"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
-"mouse)"
+msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
+#, fuzzy
 msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "التحريك"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
+msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#, fuzzy
 msgid "Ctrl+arrows"
-msgstr ""
+msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+#, fuzzy
 msgid "Scroll by:"
-msgstr ""
+msgstr "القانون المحلّيّ"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+#, fuzzy
 msgid "Acceleration:"
-msgstr ""
+msgstr "السّرعة :: تسريع :: إسراع :: تعجيل"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
+msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
@@ -8358,21 +8836,20 @@ msgid "Speed:"
 msgstr "السرعة:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
+msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
+#, fuzzy
 msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "العتبة"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
@@ -8380,10 +8857,7 @@ msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-msgid ""
-"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
-"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
-"Selector tool (default)."
+msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
@@ -8391,14 +8865,13 @@ msgid "Mouse wheel zooms by default"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
-msgid ""
-"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
-"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
+msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+#, fuzzy
 msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "الخطوات"
 
 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
@@ -8406,28 +8879,26 @@ msgid "Arrow keys move by:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
+msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 
 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+#, fuzzy
 msgid "> and < scale by:"
-msgstr ""
+msgstr "نداء بالاسم"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#, fuzzy
 msgid "Inset/Outset by:"
-msgstr ""
+msgstr "نداء بالاسم"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
@@ -8435,10 +8906,7 @@ msgid "Compass-like display of angles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
+msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
@@ -8450,9 +8918,7 @@ msgid "degrees"
 msgstr "درجات"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
+msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
@@ -8460,23 +8926,22 @@ msgid "Zoom in/out by:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
+msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
+#, fuzzy
 msgid "Show selection cue"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
+#, fuzzy
 msgid "Enable gradient editing"
-msgstr ""
+msgstr "تمكين الحدث الصوتي"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
@@ -8487,9 +8952,7 @@ msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
-msgid ""
-"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
-"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
+msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
@@ -8509,9 +8972,7 @@ msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
-"objects."
+msgid "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple objects."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
@@ -8519,8 +8980,9 @@ msgid "Create new objects with:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
+#, fuzzy
 msgid "Last used style"
-msgstr ""
+msgstr "أسلوب تمريرِ متابعة"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
 msgid "Apply the style you last set on an object"
@@ -8531,14 +8993,13 @@ msgid "This tool's own style:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
+msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
+#, fuzzy
 msgid "Take from selection"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
 msgid "This tool's style of new objects"
@@ -8557,33 +9018,34 @@ msgid "Bounding box to use:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#, fuzzy
 msgid "Visual bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+#, fuzzy
 msgid "Geometric bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
 msgid "This bounding box includes only the bare path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#, fuzzy
 msgid "Conversion to guides:"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
 msgid "Keep objects after conversion to guides"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
-msgid ""
-"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
-"conversion."
+msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
@@ -8591,8 +9053,9 @@ msgid "Width is in absolute units"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
+#, fuzzy
 msgid "Select new path"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
 msgid "Don't attach connectors to text objects"
@@ -8602,11 +9065,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
 #, fuzzy
 msgid "Selector"
-msgstr "تحدÙ\8aد"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ختار"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+#, fuzzy
 msgid "When transforming, show:"
-msgstr ""
+msgstr "عرض قائمة الكلمات"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
 msgid "Objects"
@@ -8617,8 +9081,9 @@ msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+#, fuzzy
 msgid "Box outline"
-msgstr ""
+msgstr "خط تفصيلي"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
@@ -8635,15 +9100,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
 #, fuzzy
 msgid "Mark"
-msgstr "علامة"
+msgstr "مارك"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
+#, fuzzy
 msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "الصّندوق"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
 msgid "Each selected object displays its bounding box"
@@ -8655,13 +9121,16 @@ msgid "Node"
 msgstr "عقدة"
 
 #. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
+#: ../src/verbs.cpp:2372
+#, fuzzy
 msgid "Tweak"
-msgstr ""
+msgstr "القرص"
 
 #. Zoom
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073
+#: ../src/verbs.cpp:2394
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485
 msgid "Zoom"
 msgstr "مكبرة"
@@ -8672,9 +9141,11 @@ msgid "Shapes"
 msgstr "أشكال"
 
 #. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
+#: ../src/verbs.cpp:2384
+#, fuzzy
 msgid "Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "قلم الرصاص"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
@@ -8683,57 +9154,59 @@ msgid "Tolerance:"
 msgstr "تحمّل"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
-msgid ""
-"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
-"values produce more uneven paths with more nodes"
+msgid "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower values produce more uneven paths with more nodes"
 msgstr ""
 
 #. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+#: ../src/verbs.cpp:2386
 msgid "Pen"
 msgstr "قلم"
 
 #. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+#: ../src/verbs.cpp:2388
+#, fuzzy
 msgid "Calligraphy"
-msgstr ""
+msgstr "خط اليد"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
-msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
-"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
-msgid ""
-"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
-"selection)"
+msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)"
 msgstr ""
 
 #. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+#: ../src/verbs.cpp:2400
 msgid "Paint Bucket"
 msgstr ""
 
 #. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+#: ../src/verbs.cpp:2392
 msgid "Gradient"
 msgstr "تدرج"
 
 #. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+#: ../src/verbs.cpp:2398
 #, fuzzy
 msgid "Connector"
-msgstr "موصل :: رابط SINGULAR"
+msgstr "الموصّل"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 msgstr ""
 
 #. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/verbs.cpp:2396
+#, fuzzy
 msgid "Dropper"
-msgstr ""
+msgstr "القطّارة"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
 msgid "Save and restore window geometry for each document"
@@ -8749,8 +9222,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+#, fuzzy
 msgid "Dockable"
-msgstr ""
+msgstr "قابل للإرساء"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
@@ -8777,8 +9251,9 @@ msgstr ""
 "طبيعي"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
+#, fuzzy
 msgid "Aggressive"
-msgstr ""
+msgstr "عدوانيّ"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
@@ -8793,15 +9268,11 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
-msgid ""
-"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
-"preferences)"
+msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
-msgid ""
-"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
-"document)"
+msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
@@ -8809,8 +9280,9 @@ msgid "Dialog behavior (requires restart):"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+#, fuzzy
 msgid "Dialogs on top:"
-msgstr ""
+msgstr "على كلً الصفحات"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
@@ -8825,10 +9297,7 @@ msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
-msgid ""
-"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
-"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
-"'Restore' to bring back a minimized document window)"
+msgid "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press 'Restore' to bring back a minimized document window)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
@@ -8840,10 +9309,7 @@ msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
+msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
@@ -8855,12 +9321,14 @@ msgid "Windows"
 msgstr "نوافذ"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#, fuzzy
 msgid "Move in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "واز إلى المسلسل"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#, fuzzy
 msgid "Stay unmoved"
-msgstr ""
+msgstr "إبق أسفل"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
 msgid "Move according to transform"
@@ -8887,10 +9355,7 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
+msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
@@ -8910,8 +9375,7 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
@@ -8919,19 +9383,19 @@ msgid "Remove clippath/mask object after applying"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
+msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
+#, fuzzy
 msgid "Clippaths and masks"
-msgstr ""
+msgstr "المنظر و الأحساس"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
+#, fuzzy
 msgid "Scale stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر عرض للنافذة"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
@@ -8946,12 +9410,14 @@ msgid "Transform patterns"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
+#, fuzzy
 msgid "Optimized"
-msgstr ""
+msgstr "محسّن"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#, fuzzy
 msgid "Preserved"
-msgstr ""
+msgstr "محفوظ"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
@@ -8974,13 +9440,12 @@ msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
+#, fuzzy
 msgid "Store transformation:"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل تآلفي"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
+msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
@@ -9000,8 +9465,9 @@ msgid "Better quality (slower)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#, fuzzy
 msgid "Average quality"
-msgstr ""
+msgstr "تأكيد الجودة"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
 msgid "Lower quality (faster)"
@@ -9016,9 +9482,7 @@ msgid "Gaussian blur quality for display:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
-msgid ""
-"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
-"always uses best quality)"
+msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
@@ -9042,9 +9506,7 @@ msgid "Show filter primitives infobox"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
-msgid ""
-"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
-"filter effects dialog."
+msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
@@ -9076,8 +9538,9 @@ msgid "Deselect upon layer change"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
+#, fuzzy
 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير منطقى يسارى"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
@@ -9088,27 +9551,19 @@ msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden layer)"
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked layer)"
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
+msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
@@ -9116,8 +9571,9 @@ msgid "Selecting"
 msgstr "تحديد"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
+#, fuzzy
 msgid "Default export resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير الكلمة فقط"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
@@ -9128,9 +9584,7 @@ msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
-msgid ""
-"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
-"Import and Export to OCAL function."
+msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
@@ -9150,34 +9604,39 @@ msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
+#, fuzzy
 msgid "Import/Export"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير صورة..."
 
 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
 #, fuzzy
 msgid "Perceptual"
-msgstr "مئوي"
+msgstr "إدراكيّ"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+#, fuzzy
 msgid "Relative Colorimetric"
-msgstr ""
+msgstr "مسار نسبي"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+#, fuzzy
 msgid "Absolute Colorimetric"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان مطلق"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
+#, fuzzy
 msgid "Display adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض التقرير"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+#, fuzzy
 msgid "Display profile:"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض التقرير"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
@@ -9205,8 +9664,9 @@ msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+#, fuzzy
 msgid "Proofing"
-msgstr ""
+msgstr "المقاومة للماء او الصدأ الخ"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
 msgid "Simulate output on screen"
@@ -9233,8 +9693,9 @@ msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
+#, fuzzy
 msgid "Device profile:"
-msgstr ""
+msgstr "سائق الجهاز"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
@@ -9245,16 +9706,18 @@ msgid "Device rendering intent:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+#, fuzzy
 msgid "Black point compensation"
-msgstr ""
+msgstr "مراسم نقطة الى نقطة"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
 msgid "Enables black point compensation."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
+#, fuzzy
 msgid "Preserve black"
-msgstr ""
+msgstr "أسود قاتم"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
@@ -9265,8 +9728,9 @@ msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
+#, fuzzy
 msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "لا شيء ، لا أحد"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
 msgid "Color management"
@@ -9281,14 +9745,13 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
-msgid ""
-"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
-"of major grid line color."
+msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+#, fuzzy
 msgid "Default grid settings"
-msgstr ""
+msgstr "تم إعادة الخيارات للقيم الإفتراضية"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
@@ -9299,13 +9762,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
 #, fuzzy
 msgid "Origin X"
-msgstr "أصÙ\84Ù\8a"
+msgstr "اÙ\84أصÙ\84"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
 #, fuzzy
 msgid "Origin Y"
-msgstr "أصÙ\84Ù\8a"
+msgstr "اÙ\84أصÙ\84"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
 #, fuzzy
@@ -9342,29 +9805,31 @@ msgid "Base length of z-axis"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
+#, fuzzy
 msgid "Angle X"
-msgstr ""
+msgstr "زاوية"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
+#, fuzzy
 msgid "Angle of x-axis"
-msgstr ""
+msgstr "مكسورة"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
+#, fuzzy
 msgid "Angle Z"
-msgstr ""
+msgstr "زاوية"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
+#, fuzzy
 msgid "Angle of z-axis"
-msgstr ""
+msgstr "مكسورة"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
 msgid "Add label comments to printing output"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
+msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
@@ -9372,10 +9837,7 @@ msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
-msgid ""
-"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
-"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
-"may affect other objects using the same gradient"
+msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
@@ -9383,27 +9845,24 @@ msgid "Simplification threshold:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
-msgid ""
-"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
-"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
-"invoking it again after a pause restores the default threshold."
+msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
 msgid "2x2"
-msgstr ""
+msgstr "2x2"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
 msgid "4x4"
-msgstr ""
+msgstr "4x4"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
 msgid "8x8"
-msgstr ""
+msgstr "8x8"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
 msgid "16x16"
-msgstr ""
+msgstr "16x16"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
 msgid "Oversample bitmaps:"
@@ -9415,8 +9874,7 @@ msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
-msgid ""
-"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+msgid "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
@@ -9441,7 +9899,7 @@ msgstr "متفرقات"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
 msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
 msgid "Apply chosen effect to selection"
@@ -9452,12 +9910,14 @@ msgid "Remove effect from selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
+#, fuzzy
 msgid "Apply new effect"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط سببي مسببي"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
+#, fuzzy
 msgid "Current effect"
-msgstr ""
+msgstr "مفعول جانبي"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
 msgid "Unknown effect is applied"
@@ -9465,8 +9925,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
+#, fuzzy
 msgid "No effect applied"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط سببي مسببي"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
 msgid "Item is not a shape or path"
@@ -9477,16 +9938,18 @@ msgid "Only one item can be selected"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
+#, fuzzy
 msgid "Empty selection"
-msgstr ""
+msgstr "أختيار المجال"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
 msgid "Create and apply path effect"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
+#, fuzzy
 msgid "Remove path effect"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط سببي مسببي"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
 msgid "Heap"
@@ -9494,29 +9957,30 @@ msgstr "كومة الذاكرة"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
 msgid "In Use"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدمة"
 
 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Slack"
-msgstr "أسود"
+msgstr "فترة الهدوء"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Total"
-msgstr "كلّى"
+msgstr "المجموع"
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
 msgid "Unknown"
 msgstr "مجهول"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Combined"
-msgstr "تأليف بين"
+msgstr "مشترك"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
 msgid "Recalculate"
@@ -9524,12 +9988,10 @@ msgstr "إعادة الحساب"
 
 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
 msgid "Ready."
-msgstr ""
+msgstr "جاهز"
 
 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
-msgid ""
-"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
-"preferences.xml"
+msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
@@ -9538,21 +10000,20 @@ msgstr "ملف"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
 msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المستخدم:"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
 msgid "Password:"
 msgstr "كلمة المرور:"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
-msgid ""
-"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
-"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
+msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
+#, fuzzy
 msgid "Search Tag"
-msgstr ""
+msgstr "بحث ثنائي"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
 msgid "No files matched your search"
@@ -9563,8 +10024,9 @@ msgid "Search"
 msgstr "بحث"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
+#, fuzzy
 msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "<لم يتم العثور على شيء>"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
 msgid "_Execute Python"
@@ -9584,7 +10046,7 @@ msgstr "خرج"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
 msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "أخطاء"
 
 #. #### begin left panel
 #. ### begin notebook
@@ -9610,8 +10072,9 @@ msgstr ""
 #. canny edge detection
 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
+#, fuzzy
 msgid "Edge detection"
-msgstr ""
+msgstr "كشف تصادمات"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
@@ -9626,8 +10089,9 @@ msgstr ""
 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
+#, fuzzy
 msgid "Color quantization"
-msgstr ""
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
@@ -9643,8 +10107,9 @@ msgstr "الألوان:"
 
 #. swap black and white
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
+#, fuzzy
 msgid "Invert image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة ثنائية الدرجات"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
 msgid "Invert black and white regions"
@@ -9661,8 +10126,9 @@ msgid "Trace the given number of brightness levels"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
+#, fuzzy
 msgid "Scans:"
-msgstr ""
+msgstr "المسح"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
 msgid "The desired number of scans"
@@ -9677,8 +10143,9 @@ msgid "Trace the given number of reduced colors"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
+#, fuzzy
 msgid "Grays"
-msgstr ""
+msgstr "جرايز"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
@@ -9695,18 +10162,18 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
+#, fuzzy
 msgid "Stack scans"
-msgstr ""
+msgstr "مؤشر الرصة"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
-msgid ""
-"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
-"gaps)"
+msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
+#, fuzzy
 msgid "Remove background"
-msgstr ""
+msgstr "معالجة خلفيات"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
@@ -9735,8 +10202,9 @@ msgid "Size:"
 msgstr "القياس:"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
+#, fuzzy
 msgid "Smooth corners"
-msgstr ""
+msgstr "المدرّج الناعم"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
@@ -9755,13 +10223,12 @@ msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
-msgid ""
-"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
-"optimization"
+msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization"
 msgstr ""
 
 #. ## end option page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
 msgid "Options"
 msgstr "خيارات"
 
@@ -9777,8 +10244,9 @@ msgstr "شكر وتقدير"
 #. #### begin right panel
 #. ## SIOX
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
+#, fuzzy
 msgid "SIOX foreground selection"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
@@ -9790,9 +10258,7 @@ msgid "Update"
 msgstr "تحديث"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
-msgid ""
-"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
-"tracing"
+msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
@@ -9804,8 +10270,9 @@ msgid "Abort a trace in progress"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
+#, fuzzy
 msgid "Execute the trace"
-msgstr ""
+msgstr "الأثر الثنائي"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
@@ -9850,15 +10317,11 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
-msgid ""
-"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
-"displacement, or percentage displacement"
+msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
-msgid ""
-"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
-"or percentage displacement"
+msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
@@ -9886,18 +10349,18 @@ msgid "Transformation matrix element F"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#, fuzzy
 msgid "Rela_tive move"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد عموديا"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
-msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
-"edit the current absolute position directly"
+msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#, fuzzy
 msgid "Scale proportionally"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى الرمادي"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
@@ -9908,19 +10371,16 @@ msgid "Apply to each _object separately"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
+msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+#, fuzzy
 msgid "Edit c_urrent matrix"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
-"this matrix"
+msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
@@ -9954,8 +10414,9 @@ msgid "Apply transformation to selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772
+#, fuzzy
 msgid "Edit transformation matrix"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
 
 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
@@ -9973,218 +10434,340 @@ msgstr ""
 #. Node Tool controls
 #. Calligraphy Tool controls
 #. Session playback controls
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:31
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:32
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:33
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:34
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:35
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:36
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:37
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:38
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:39
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:40
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:41
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:42
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:45
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:46
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:47
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:48
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:49
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:50
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:51
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:52
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:53
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:54
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:55
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:56
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:57
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:58
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:61
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:62
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:63
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:64
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:65
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:66
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:67
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:68
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:69
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:70
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:71
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:72
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:73
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:74
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:75
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:76
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:77
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:78
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:79
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:80
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:81
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:82
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:83
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:84
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:85
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:86
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:87
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:88
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:91
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:92
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:93
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:94
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:95
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:96
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:97
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:98
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:99
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:100
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:101
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:102
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:103
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:104
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:107
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:108
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:109
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:110
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:111
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:112
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:113
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:114
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:115
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:116
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:117
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:118
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:119
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:120
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:121
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:122
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:123
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:124
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:125
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:126
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:129
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:130
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:131
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:132
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:133
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:134
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:135
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:136
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:137
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:138
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:139
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:140
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:141
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:142
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:144
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:145
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:151
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:152
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:156
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:157
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:160
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:161
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:162
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:163
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:164
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:165
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:166
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:167
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:168
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:169
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:170
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:171
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:174
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:175
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:176
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:177
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:180
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:181
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:182
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:183
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:184
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:185
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:186
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:187
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:189
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:190
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:193
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:194
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:198
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:199
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:200
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:201
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376
 msgid "Zoom drawing if window size changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
+#, fuzzy
 msgid "Cursor coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "إحداثيات ديكارتية"
 
 #. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553
+msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
 #, c-format
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n"
 "\n"
 "If you close without saving, your changes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
+#, fuzzy
 msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
+msgstr "مرحبا إنتهاء الصغرى"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
 #, c-format
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
 "\n"
 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
 msgid "_Save as SVG"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ كملف SVG"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
 msgid "tiny"
-msgstr ""
+msgstr "صغير جدا"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
 msgid "small"
-msgstr ""
+msgstr "صغير"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
 msgid "large"
-msgstr ""
+msgstr "كبير"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "huge"
-msgstr "تدرج Ø§Ù\84Ù\84Ù\88Ù\86"
+msgstr "ضخÙ\85"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
 msgid "List"
 msgstr "قائمة"
 
 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+#, fuzzy
 msgid "_Blend mode:"
-msgstr ""
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
 msgid "B_lur:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
-#, fuzzy
 msgid "Proprietary"
-msgstr "مملوك"
+msgstr "الملكية"
 
 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
+#, fuzzy
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "آخر"
 
 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
+#, fuzzy
 msgid "Opacity, %"
-msgstr ""
+msgstr "عتمة"
 
 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156
+#, fuzzy
 msgid "Change blur"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة التغيير"
 
 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
+#, fuzzy
 msgid "Change opacity"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة التغيير"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108
@@ -10193,8 +10776,9 @@ msgstr "تعبئة:"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109
+#, fuzzy
 msgid "Stroke:"
-msgstr ""
+msgstr "يصدم"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
 msgid "O:"
@@ -10207,38 +10791,44 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
+#, fuzzy
 msgid "Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
 msgid "<i>None</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>بدون</i>"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
 msgid "No fill"
-msgstr ""
+msgstr "بدون تعبئة"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
+#, fuzzy
 msgid "No stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:186
 msgid "Pattern"
 msgstr "نموذج"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:994
+#, fuzzy
 msgid "Pattern fill"
-msgstr ""
+msgstr "متسلسلة ثنائية"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
+#, fuzzy
 msgid "Pattern stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
 msgid "<b>L</b>"
@@ -10246,13 +10836,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
+#, fuzzy
 msgid "Linear gradient fill"
-msgstr ""
+msgstr "سرعة خطية ثابتة"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
+#, fuzzy
 msgid "Linear gradient stroke"
-msgstr ""
+msgstr "سرعة خطية ثابتة"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
 msgid "<b>R</b>"
@@ -10269,8 +10861,9 @@ msgid "Radial gradient stroke"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#, fuzzy
 msgid "Different"
-msgstr ""
+msgstr "مختلف"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 msgid "Different fills"
@@ -10282,8 +10875,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
+#, fuzzy
 msgid "<b>Unset</b>"
-msgstr ""
+msgstr "غير مثبّت :: غير معيّن"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
 msgid "Flat color fill"
@@ -10320,20 +10914,24 @@ msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
+#, fuzzy
 msgid "Edit fill..."
-msgstr ""
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
+#, fuzzy
 msgid "Edit stroke..."
-msgstr ""
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
+#, fuzzy
 msgid "Last set color"
-msgstr ""
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+#, fuzzy
 msgid "Last selected color"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
 msgid "Invert"
@@ -10350,12 +10948,14 @@ msgid "Black"
 msgstr "أسود"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
+#, fuzzy
 msgid "Copy color"
-msgstr ""
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
+#, fuzzy
 msgid "Paste color"
-msgstr ""
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
@@ -10365,12 +10965,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
+#, fuzzy
 msgid "Make fill opaque"
-msgstr ""
+msgstr "سقط خجلانا"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
+#, fuzzy
 msgid "Make stroke opaque"
-msgstr ""
+msgstr "سقط خجلانا"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
 msgid "Remove"
@@ -10397,89 +10999,97 @@ msgid "Invert fill"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
+#, fuzzy
 msgid "Invert stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
+#, fuzzy
 msgid "White fill"
-msgstr ""
+msgstr "مستند تقني"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
+#, fuzzy
 msgid "White stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
+#, fuzzy
 msgid "Black fill"
-msgstr ""
+msgstr "أسود قاتم"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
+#, fuzzy
 msgid "Black stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
+#, fuzzy
 msgid "Paste fill"
-msgstr ""
+msgstr "لصق نص"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
+#, fuzzy
 msgid "Paste stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
+#, fuzzy
 msgid "Change stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر عرض للنافذة"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
+#, fuzzy
 msgid ", drag to adjust"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر عرض للنافذة"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
+#, fuzzy
 msgid " (averaged)"
-msgstr ""
+msgstr "حسب متوسّط"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
+#, fuzzy
 msgid "0 (transparent)"
-msgstr ""
+msgstr "شفّاف"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
 msgid "100% (opaque)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
+#, fuzzy
 msgid "Adjust saturation"
-msgstr ""
+msgstr "إشباع ألوان"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
 #, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
+msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
+#, fuzzy
 msgid "Adjust lightness"
-msgstr ""
+msgstr "النصف يعدّل"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
 #, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
+#, fuzzy
 msgid "Adjust hue"
-msgstr ""
+msgstr "النصف يعدّل"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
 #, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
-"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
@@ -10487,44 +11097,45 @@ msgid "Name"
 msgstr "الإسم"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#, fuzzy
 msgid "P_age size:"
-msgstr ""
+msgstr "حجم كلمة"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
+#, fuzzy
 msgid "Page orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "صفحة البداية"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
 msgid "_Landscape"
 msgstr "أفقي"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
+#, fuzzy
 msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "الصورة"
 
 #. ## Set up custom size frame
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
+#, fuzzy
 msgid "Custom size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم كلمة"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
 msgid "_Fit page to selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
-msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
-"is no selection"
+msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
-#, fuzzy
 msgid "U_nits:"
 msgstr "الواحدات:"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
 msgid "Width of paper"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الورقة"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
 msgid "_Height:"
@@ -10532,21 +11143,22 @@ msgstr "الإرتفاع:"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
 msgid "Height of paper"
-msgstr ""
+msgstr "إرتفاع الورقة"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
+#, fuzzy
 msgid "Set page size"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "L Gradient"
-msgstr "تدرج"
+msgstr "تدرّج"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
 #, fuzzy
 msgid "R Gradient"
-msgstr "تدرج"
+msgstr "تدرّج"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319
 #, c-format
@@ -10559,9 +11171,9 @@ msgid "Stroke: %06x/%.3g"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر عرض للنافذة"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
 #, c-format
@@ -10593,9 +11205,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/vanishing-point.cpp:351
 #, c-format
 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
-"b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -10604,19 +11214,14 @@ msgstr[1] ""
 #: ../src/vanishing-point.cpp:358
 #, c-format
 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
-"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/vanishing-point.cpp:366
 #, c-format
-msgid ""
-"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgid_plural ""
-"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
-"(es)"
+msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -10644,56 +11249,68 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot go before first layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232
+#: ../src/verbs.cpp:1148
+#: ../src/verbs.cpp:1232
+#, fuzzy
 msgid "No current layer."
-msgstr ""
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181
-#, c-format
+#: ../src/verbs.cpp:1177
+#: ../src/verbs.cpp:1181
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1178
+#, fuzzy
 msgid "Layer to top"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1182
+#, fuzzy
 msgid "Raise layer"
-msgstr ""
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
-#, c-format
+#: ../src/verbs.cpp:1185
+#: ../src/verbs.cpp:1189
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1186
+#, fuzzy
 msgid "Layer to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1190
+#, fuzzy
 msgid "Lower layer"
-msgstr ""
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1199
 msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:1227
+#, fuzzy
 msgid "Delete layer"
-msgstr ""
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
 #: ../src/verbs.cpp:1230
+#, fuzzy
 msgid "Deleted layer."
-msgstr ""
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1312
+#, fuzzy
 msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "تقلّب"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1327
+#, fuzzy
 msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "تقلّب"
 
 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
@@ -10732,25 +11349,30 @@ msgstr ""
 msgid "tutorial-tips.svg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578
+#: ../src/verbs.cpp:2092
+#: ../src/verbs.cpp:2578
 msgid "Unlock all objects in the current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/verbs.cpp:2096
+#: ../src/verbs.cpp:2580
 msgid "Unlock all objects in all layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/verbs.cpp:2100
+#: ../src/verbs.cpp:2582
 msgid "Unhide all objects in the current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584
+#: ../src/verbs.cpp:2104
+#: ../src/verbs.cpp:2584
 msgid "Unhide all objects in all layers"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2119
+#, fuzzy
 msgid "Does nothing"
-msgstr ""
+msgstr "عاطل"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2122
 msgid "Create new document from the default template"
@@ -10758,15 +11380,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2124
 msgid "_Open..."
-msgstr ""
+msgstr "فتح..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2125
 msgid "Open an existing document"
-msgstr ""
+msgstr "فتح مستند"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2126
+#, fuzzy
 msgid "Re_vert"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعدّل"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2127
 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
@@ -10778,19 +11401,19 @@ msgstr "حفظ"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2128
 msgid "Save document"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ المستند"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2130
 msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "حفظ باسم..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2131
 msgid "Save document under a new name"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ المستند باسم جديد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2132
 msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr ""
+msgstr "حفظ نسخة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2133
 msgid "Save a copy of the document under a new name"
@@ -10798,11 +11421,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2134
 msgid "_Print..."
-msgstr ""
+msgstr "طباعة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2134
+#, fuzzy
 msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند جديد"
 
 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
 #: ../src/verbs.cpp:2137
@@ -10810,34 +11434,32 @@ msgid "Vac_uum Defs"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2137
-msgid ""
-"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
-"defs&gt; of the document"
+msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;defs&gt; of the document"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2139
 msgid "Print Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة قبل الطباعة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2140
 msgid "Preview document printout"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2141
 msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "استيراد..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2142
 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
-msgstr ""
+msgstr "استيراد صورة أو ملف SVG ضمن هذا المستند"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2143
 msgid "_Export Bitmap..."
-msgstr ""
+msgstr "تصدير صورة..."
 
 #: ../src/verbs.cpp:2144
 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير هذا المستند أو التحديد كملف صورة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2145
 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
@@ -10853,7 +11475,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2147
 msgid "N_ext Window"
-msgstr ""
+msgstr "النافذة التالية"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2148
 msgid "Switch to the next document window"
@@ -10861,7 +11483,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2149
 msgid "P_revious Window"
-msgstr ""
+msgstr "النافذة السابقة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2150
 msgid "Switch to the previous document window"
@@ -10869,7 +11491,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2151
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2152
 msgid "Close this document window"
@@ -10881,7 +11503,7 @@ msgstr "خروج"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2153
 msgid "Quit Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "خروج من إنكسكايب"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2156
 msgid "Undo last action"
@@ -10893,7 +11515,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2160
 msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "قص"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2161
 msgid "Cut selection to clipboard"
@@ -10916,8 +11538,9 @@ msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2166
+#, fuzzy
 msgid "Paste _Style"
-msgstr ""
+msgstr "لصق نص"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2167
 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
@@ -10928,60 +11551,63 @@ msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2170
+#, fuzzy
 msgid "Paste _Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض ثابت"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2171
 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2172
+#, fuzzy
 msgid "Paste _Height"
-msgstr ""
+msgstr "إرتفاع النافذة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2173
 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2174
+#, fuzzy
 msgid "Paste Size Separately"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2175
 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2176
+#, fuzzy
 msgid "Paste Width Separately"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر عرض للنافذة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2177
-msgid ""
-"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
-"object"
+msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2178
+#, fuzzy
 msgid "Paste Height Separately"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2179
-msgid ""
-"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
-"object"
+msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2180
+#, fuzzy
 msgid "Paste _In Place"
-msgstr ""
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2181
 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2182
+#, fuzzy
 msgid "Paste Path _Effect"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط سببي مسببي"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2183
 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
@@ -10992,20 +11618,23 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "حذف"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2185
+#, fuzzy
 msgid "Delete selection"
-msgstr ""
+msgstr "أختيار المجال"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2186
 msgid "Duplic_ate"
 msgstr "مضاعفة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2187
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2188
+#, fuzzy
 msgid "Create Clo_ne"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2189
 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
@@ -11016,14 +11645,13 @@ msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2191
-msgid ""
-"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
-"object"
+msgid "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2192
+#, fuzzy
 msgid "Select _Original"
-msgstr ""
+msgstr "رقاقة منتقاة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2193
 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
@@ -11031,8 +11659,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
 #: ../src/verbs.cpp:2195
+#, fuzzy
 msgid "Objects to _Marker"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2196
 msgid "Convert selection to a line marker"
@@ -11044,15 +11673,14 @@ msgid "Objects to Gu_ides"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2199
-msgid ""
-"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
-"edges"
+msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
 #: ../src/verbs.cpp:2201
+#, fuzzy
 msgid "Objects to Patter_n"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2202
 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
@@ -11060,8 +11688,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
 #: ../src/verbs.cpp:2204
+#, fuzzy
 msgid "Pattern to _Objects"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2205
 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
@@ -11069,7 +11698,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2206
 msgid "Clea_r All"
-msgstr ""
+msgstr "مسح الكل"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2207
 msgid "Delete all objects from document"
@@ -11077,7 +11706,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2208
 msgid "Select Al_l"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد الكل"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2209
 msgid "Select all objects or all nodes"
@@ -11092,8 +11721,9 @@ msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2212
+#, fuzzy
 msgid "In_vert Selection"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2213
 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
@@ -11108,16 +11738,18 @@ msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2216
+#, fuzzy
 msgid "Select Next"
-msgstr ""
+msgstr "رقاقة منتقاة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2217
 msgid "Select next object or node"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2218
+#, fuzzy
 msgid "Select Previous"
-msgstr ""
+msgstr "رقاقة منتقاة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2219
 msgid "Select previous object or node"
@@ -11132,34 +11764,39 @@ msgstr "عدم انتقاء"
 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099
+#: ../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1099
 msgid "Next Path Effect Parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100
+#: ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1100
 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
 msgstr ""
 
 #. Selection
 #: ../src/verbs.cpp:2226
+#, fuzzy
 msgid "Raise to _Top"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2227
 msgid "Raise selection to top"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2228
+#, fuzzy
 msgid "Lower to _Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2229
 msgid "Lower selection to bottom"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2230
+#, fuzzy
 msgid "_Raise"
-msgstr ""
+msgstr "رفع"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2231
 msgid "Raise selection one step"
@@ -11175,20 +11812,24 @@ msgid "Lower selection one step"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2234
+#, fuzzy
 msgid "_Group"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2235
+#, fuzzy
 msgid "Group selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2237
+#, fuzzy
 msgid "Ungroup selected groups"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2239
+#, fuzzy
 msgid "_Put on Path"
-msgstr ""
+msgstr "على كلً الصفحات"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2241
 msgid "_Remove from Path"
@@ -11205,16 +11846,18 @@ msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2248
+#, fuzzy
 msgid "_Union"
-msgstr ""
+msgstr "الإتحاد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2249
 msgid "Create union of selected paths"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2250
+#, fuzzy
 msgid "_Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "التقاطع"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2251
 msgid "Create intersection of selected paths"
@@ -11234,15 +11877,13 @@ msgid "E_xclusion"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2255
-msgid ""
-"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
-"path)"
+msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2256
 #, fuzzy
 msgid "Di_vision"
-msgstr "قسمة"
+msgstr "بصر حاسوبي"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2257
 msgid "Cut the bottom path into pieces"
@@ -11251,8 +11892,9 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
 #: ../src/verbs.cpp:2260
+#, fuzzy
 msgid "Cut _Path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2261
 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
@@ -11266,8 +11908,9 @@ msgid "Outs_et"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2266
+#, fuzzy
 msgid "Outset selected paths"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2268
 msgid "O_utset Path by 1 px"
@@ -11293,8 +11936,9 @@ msgid "I_nset"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2277
+#, fuzzy
 msgid "Inset selected paths"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2279
 msgid "I_nset Path by 1 px"
@@ -11321,16 +11965,18 @@ msgid "Create a dynamic offset object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2287
+#, fuzzy
 msgid "_Linked Offset"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة موصولة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2288
 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2290
+#, fuzzy
 msgid "_Stroke to Path"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2291
 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
@@ -11355,16 +12001,18 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
 #: ../src/verbs.cpp:2297
+#, fuzzy
 msgid "_Trace Bitmap..."
-msgstr ""
+msgstr "خط نقطي"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2298
 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2299
+#, fuzzy
 msgid "_Make a Bitmap Copy"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2300
 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
@@ -11382,16 +12030,18 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
 #: ../src/verbs.cpp:2305
+#, fuzzy
 msgid "Break _Apart"
-msgstr ""
+msgstr "فكّك"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2306
 msgid "Break selected paths into subpaths"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2307
+#, fuzzy
 msgid "Rows and Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "المنظر و الأحساس"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2308
 msgid "Arrange selected objects in a table"
@@ -11399,20 +12049,24 @@ msgstr ""
 
 #. Layer
 #: ../src/verbs.cpp:2310
+#, fuzzy
 msgid "_Add Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "إضافة طبقة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2311
+#, fuzzy
 msgid "Create a new layer"
-msgstr ""
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2312
+#, fuzzy
 msgid "Re_name Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2313
+#, fuzzy
 msgid "Rename the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2314
 msgid "Switch to Layer Abov_e"
@@ -11447,44 +12101,52 @@ msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2322
+#, fuzzy
 msgid "Layer to _Top"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2323
 msgid "Raise the current layer to the top"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2324
+#, fuzzy
 msgid "Layer to _Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2325
 msgid "Lower the current layer to the bottom"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2326
+#, fuzzy
 msgid "_Raise Layer"
-msgstr ""
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2327
+#, fuzzy
 msgid "Raise the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2328
+#, fuzzy
 msgid "_Lower Layer"
-msgstr ""
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2329
+#, fuzzy
 msgid "Lower the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2330
+#, fuzzy
 msgid "_Delete Current Layer"
-msgstr ""
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2331
+#, fuzzy
 msgid "Delete the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
 #. Object
 #: ../src/verbs.cpp:2334
@@ -11516,21 +12178,21 @@ msgid "Remove transformations from object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2344
+#, fuzzy
 msgid "_Object to Path"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2345
 msgid "Convert selected object to path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2346
+#, fuzzy
 msgid "_Flow into Frame"
-msgstr ""
+msgstr "تحليل تدفًق بيانات"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2347
-msgid ""
-"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
-"frame object"
+msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2348
@@ -11542,24 +12204,27 @@ msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2350
+#, fuzzy
 msgid "_Convert to Text"
-msgstr ""
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2351
 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2353
+#, fuzzy
 msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق أفقى"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2353
 msgid "Flip selected objects horizontally"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2356
+#, fuzzy
 msgid "Flip _Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "شريط عامودي"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2356
 msgid "Flip selected objects vertically"
@@ -11569,7 +12234,8 @@ msgstr ""
 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2364
 #, fuzzy
 msgid "_Release"
 msgstr "إصدار"
@@ -11579,8 +12245,7 @@ msgid "Remove mask from selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2363
-msgid ""
-"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2365
@@ -11589,21 +12254,22 @@ msgstr ""
 
 #. Tools
 #: ../src/verbs.cpp:2368
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "اÙ\86تÙ\82اء"
+msgstr "تحدÙ\8aد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2369
 msgid "Select and transform objects"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2370
+#, fuzzy
 msgid "Node Edit"
-msgstr ""
+msgstr "عقدة حشد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2371
+#, fuzzy
 msgid "Edit paths by nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ربط العقد بقطعة مستقيمة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2373
 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
@@ -11614,8 +12280,9 @@ msgid "Create rectangles and squares"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2377
+#, fuzzy
 msgid "Create 3D boxes"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2379
 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
@@ -11626,12 +12293,14 @@ msgid "Create stars and polygons"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2383
+#, fuzzy
 msgid "Create spirals"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء قطع ناقص"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2385
+#, fuzzy
 msgid "Draw freehand lines"
-msgstr ""
+msgstr "سطور في الدقيقة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2387
 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
@@ -11658,8 +12327,9 @@ msgid "Pick colors from image"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2399
+#, fuzzy
 msgid "Create diagram connectors"
-msgstr ""
+msgstr "مخطًط تدفق البيانات"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2401
 msgid "Fill bounded areas"
@@ -11699,24 +12369,27 @@ msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2412
+#, fuzzy
 msgid "3D Box Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2413
 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2414
+#, fuzzy
 msgid "Ellipse Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء قطع ناقص"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2415
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2416
+#, fuzzy
 msgid "Star Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "شبكة على شكل نجمة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2417
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
@@ -11731,16 +12404,18 @@ msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2420
+#, fuzzy
 msgid "Pencil Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "قلم رصاص حبر"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2421
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2422
+#, fuzzy
 msgid "Pen Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "قلم خفيف"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2423
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
@@ -11755,8 +12430,9 @@ msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2426
+#, fuzzy
 msgid "Text Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "نص جديد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2427
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
@@ -11771,8 +12447,9 @@ msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2430
+#, fuzzy
 msgid "Zoom Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2431
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
@@ -11787,8 +12464,9 @@ msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2434
+#, fuzzy
 msgid "Connector Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة توجيه أداة التوصيل"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2435
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
@@ -11805,31 +12483,33 @@ msgstr ""
 #. Zoom/View
 #: ../src/verbs.cpp:2440
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "تكبير"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2440
 msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "تكبير"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2441
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "تصغير"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2441
 msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "تصغير"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2442
+#, fuzzy
 msgid "_Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "الحكّام"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2442
 msgid "Show or hide the canvas rulers"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2443
+#, fuzzy
 msgid "Scroll_bars"
-msgstr ""
+msgstr "سهم التمرير"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2443
 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
@@ -11852,68 +12532,79 @@ msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2447
+#, fuzzy
 msgid "Nex_t Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2447
 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2449
+#, fuzzy
 msgid "Pre_vious Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2449
 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2451
+#, fuzzy
 msgid "Zoom 1:_1"
-msgstr ""
+msgstr "كبِّر :: تكبير"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2451
+#, fuzzy
 msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr ""
+msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2453
+#, fuzzy
 msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr ""
+msgstr "كبِّر :: تكبير"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2453
+#, fuzzy
 msgid "Zoom to 1:2"
-msgstr ""
+msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2455
+#, fuzzy
 msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr ""
+msgstr "كبِّر :: تكبير"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2455
+#, fuzzy
 msgid "Zoom to 2:1"
-msgstr ""
+msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2458
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ الشاشة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2458
 msgid "Stretch this document window to full screen"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2461
+#, fuzzy
 msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2461
 msgid "Open a new window with the same document"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2463
+#, fuzzy
 msgid "_New View Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2464
+#, fuzzy
 msgid "New View Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
 
 #. "view_new_preview"
 #: ../src/verbs.cpp:2466
@@ -11937,8 +12628,9 @@ msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2470
+#, fuzzy
 msgid "_Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "بدل"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2471
 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
@@ -11953,8 +12645,9 @@ msgid "Toggle color-managed display for this document window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2476
+#, fuzzy
 msgid "Ico_n Preview..."
-msgstr ""
+msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2477
 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
@@ -11966,7 +12659,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2480
 msgid "Page _Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الصفحة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2481
 msgid "Zoom to fit page width in window"
@@ -11982,42 +12675,46 @@ msgstr ""
 
 #. Dialogs
 #: ../src/verbs.cpp:2488
+#, fuzzy
 msgid "In_kscape Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2489
 msgid "Edit global Inkscape preferences"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2490
+#, fuzzy
 msgid "_Document Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "مستند جديد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2491
 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2492
+#, fuzzy
 msgid "Document _Metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "مستند جديد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2493
 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2494
+#, fuzzy
 msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr ""
+msgstr "المنظر و الأحساس"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2495
-msgid ""
-"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
+msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
 #: ../src/verbs.cpp:2497
+#, fuzzy
 msgid "S_watches..."
-msgstr ""
+msgstr "الساعات"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2498
 msgid "Select colors from a swatches palette"
@@ -12032,8 +12729,9 @@ msgid "Precisely control objects' transformations"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2501
+#, fuzzy
 msgid "_Align and Distribute..."
-msgstr ""
+msgstr "المنظر و الأحساس"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2502
 msgid "Align and distribute objects"
@@ -12048,8 +12746,9 @@ msgid "Undo History"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2505
+#, fuzzy
 msgid "_Text and Font..."
-msgstr ""
+msgstr "استعمال خط مخصّص"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2506
 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
@@ -12057,7 +12756,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2507
 msgid "_XML Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "محرر XML"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2508
 msgid "View and edit the XML tree of the document"
@@ -12065,7 +12764,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2509
 msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "بحث"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2510
 msgid "Find objects in document"
@@ -12073,41 +12772,44 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2511
 msgid "_Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "رسائل"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2512
+#, fuzzy
 msgid "View debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل جميع رسائل التنقيح"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2513
 msgid "S_cripts..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2514
+#, fuzzy
 msgid "Run scripts"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى تشغيل"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2515
+#, fuzzy
 msgid "Show/Hide D_ialogs"
-msgstr ""
+msgstr "إخفاء قائمة الكلمات"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2516
 msgid "Show or hide all open dialogs"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2517
+#, fuzzy
 msgid "Create Tiled Clones..."
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2518
-msgid ""
-"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
-"scattering"
+msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2519
+#, fuzzy
 msgid "_Object Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "هدف واسم"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2520
 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
@@ -12122,16 +12824,18 @@ msgid "Jabber Instant Messaging Client"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2525
+#, fuzzy
 msgid "_Input Devices..."
-msgstr ""
+msgstr "جهاز إدخال"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2526
 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2527
+#, fuzzy
 msgid "_Extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "الإمتدادات"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2528
 msgid "Query information about extensions"
@@ -12139,23 +12843,26 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2529
 msgid "Layer_s..."
-msgstr ""
+msgstr "طبقات"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2530
+#, fuzzy
 msgid "View Layers"
-msgstr ""
+msgstr "عرض شجرى"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2531
+#, fuzzy
 msgid "Path Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2532
 msgid "Manage path effects"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2533
+#, fuzzy
 msgid "Filter Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "مرشح بريد"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2534
 msgid "Manage SVG filter effects"
@@ -12163,24 +12870,28 @@ msgstr ""
 
 #. Help
 #: ../src/verbs.cpp:2537
+#, fuzzy
 msgid "About E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "الإستدارة 180 درجة :: العدول عن رأي"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2538
 msgid "Information on Inkscape extensions"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2539
+#, fuzzy
 msgid "About _Memory"
-msgstr ""
+msgstr "ذاكرة الوصول"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2540
+#, fuzzy
 msgid "Memory usage information"
-msgstr ""
+msgstr "مساحة عنوان الذاكرة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2541
+#, fuzzy
 msgid "_About Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "الإستدارة 180 درجة :: العدول عن رأي"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2542
 msgid "Inkscape version, authors, license"
@@ -12222,8 +12933,9 @@ msgid "Inkscape: T_racing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2555
+#, fuzzy
 msgid "Using bitmap tracing"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
 #. "tutorial_tracing"
 #: ../src/verbs.cpp:2556
@@ -12235,8 +12947,9 @@ msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2558
+#, fuzzy
 msgid "_Elements of Design"
-msgstr ""
+msgstr "عناصر خلاطة"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2559
 msgid "Principles of design in the tutorial form"
@@ -12244,8 +12957,9 @@ msgstr ""
 
 #. "tutorial_design"
 #: ../src/verbs.cpp:2560
+#, fuzzy
 msgid "_Tips and Tricks"
-msgstr ""
+msgstr "المنظر و الأحساس"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2561
 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
@@ -12254,16 +12968,18 @@ msgstr ""
 #. "tutorial_tips"
 #. Effect
 #: ../src/verbs.cpp:2564
+#, fuzzy
 msgid "Previous Effect"
-msgstr ""
+msgstr "مفعول جانبي"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2565
 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2566
+#, fuzzy
 msgid "Previous Effect Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط سببي مسببي"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2567
 msgid "Repeat the last effect with new settings"
@@ -12291,39 +13007,42 @@ msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2575
-msgid ""
-"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
 msgstr ""
 
 #. LockAndHide
 #: ../src/verbs.cpp:2577
+#, fuzzy
 msgid "Unlock All"
-msgstr ""
+msgstr "متعدّد الأغراض"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2579
 msgid "Unlock All in All Layers"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:2581
+#, fuzzy
 msgid "Unhide All"
-msgstr ""
+msgstr "متعدّد الأغراض"
 
 #: ../src/verbs.cpp:2583
 msgid "Unhide All in All Layers"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
+#, fuzzy
 msgid "Dash pattern"
-msgstr ""
+msgstr "متسلسلة ثنائية"
 
 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
+#, fuzzy
 msgid "Pattern offset"
-msgstr ""
+msgstr "متسلسلة ثنائية"
 
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "خط تفصيلي"
 
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
 #, c-format
@@ -12331,9 +13050,9 @@ msgid "%s: %d - Inkscape"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s (outline) - Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "خط تفصيلي"
 
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
 #, c-format
@@ -12342,8 +13061,9 @@ msgstr ""
 
 #. Family frame
 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
+#, fuzzy
 msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "خط نقطي"
 
 #. Style frame
 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
@@ -12351,87 +13071,98 @@ msgid "Style"
 msgstr "نمط"
 
 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
+#, fuzzy
 msgid "Font size:"
-msgstr ""
+msgstr "حجم كلمة"
 
 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
 #. * some representative characters that users of your locale will be
 #. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
 msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "تحرير"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
-msgid ""
-"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
-"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
-"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
-"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
+#, fuzzy
 msgid "reflected"
-msgstr ""
+msgstr "منعكس"
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
 #, fuzzy
 msgid "direct"
-msgstr "إعادة توجيه"
+msgstr "مباشر"
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
+#, fuzzy
 msgid "Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "ترديد"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
 msgid "Assign gradient to object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
+#, fuzzy
 msgid "<small>No gradients</small>"
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
+#, fuzzy
 msgid "<small>Nothing selected</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
+#, fuzzy
 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
+#, fuzzy
 msgid "Edit the stops of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1792
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2844
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760
+#, fuzzy
 msgid "<b>New:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "جديد"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
+#, fuzzy
 msgid "Create linear gradient"
-msgstr ""
+msgstr "سرعة خطية ثابتة"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
+#, fuzzy
 msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "على"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
 msgid "Create gradient in the fill"
@@ -12443,20 +13174,26 @@ msgstr ""
 
 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1794
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2219
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2857
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
+#, fuzzy
 msgid "<b>Change:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
 msgid "No gradients in document"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
+#, fuzzy
 msgid "No gradient selected"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
 msgid "No stops in gradient"
@@ -12468,16 +13205,18 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
+#, fuzzy
 msgid "Add stop"
-msgstr ""
+msgstr "باستمرار"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
 msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
+#, fuzzy
 msgid "Delete stop"
-msgstr ""
+msgstr "باستمرار"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
 msgid "Delete current control stop from gradient"
@@ -12485,17 +13224,20 @@ msgstr ""
 
 #. Label
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
+#, fuzzy
 msgid "Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "التعديل"
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
+#, fuzzy
 msgid "Stop Color"
-msgstr ""
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
+#, fuzzy
 msgid "Gradient editor"
-msgstr ""
+msgstr "محرر نص خطي"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
 msgid "Change gradient stop color"
@@ -12510,26 +13252,35 @@ msgid "Lock or unlock current layer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
+#, fuzzy
 msgid "Current layer"
-msgstr ""
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
+#, fuzzy
 msgid "(root)"
-msgstr ""
+msgstr "جذر ، جذري"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:561
+#, fuzzy
 msgid "No paint"
-msgstr ""
+msgstr "بدون تعداد"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:633
+#, fuzzy
 msgid "Flat color"
-msgstr ""
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:704
+#, fuzzy
 msgid "Linear gradient"
-msgstr ""
+msgstr "دالة خطية"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
 msgid "Radial gradient"
 msgstr ""
 
@@ -12539,39 +13290,36 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200
-msgid ""
-"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
-"evenodd)"
+msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211
-msgid ""
-"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528
+#, fuzzy
 msgid "No objects"
-msgstr ""
+msgstr "بدون تعداد"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539
+#, fuzzy
 msgid "Multiple styles"
-msgstr ""
+msgstr "دخول متعدد"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550
 msgid "Paint is undefined"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981
-msgid ""
-"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
-"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
-"create a new pattern from selection."
+msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
+#, fuzzy
 msgid "Transform by toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "نداء بالاسم"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
@@ -12582,83 +13330,80 @@ msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
-"scaled."
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
-"are scaled."
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
-"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
+msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 #. four spinbuttons
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
+#, fuzzy
 msgid "select_toolbar|X position"
-msgstr ""
+msgstr "موضع النافذة الأفقي مقفول"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
+#, fuzzy
 msgid "select_toolbar|X"
-msgstr ""
+msgstr "رقاقة منتقاة"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal coordinate of selection"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#, fuzzy
 msgid "select_toolbar|Y position"
-msgstr ""
+msgstr "موضع النافذة الأفقي مقفول"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#, fuzzy
 msgid "select_toolbar|Y"
-msgstr ""
+msgstr "رقاقة منتقاة"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
+#, fuzzy
 msgid "Vertical coordinate of selection"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
+#, fuzzy
 msgid "select_toolbar|Width"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر عرض للنافذة"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
+#, fuzzy
 msgid "select_toolbar|W"
-msgstr ""
+msgstr "رقاقة منتقاة"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
+#, fuzzy
 msgid "Width of selection"
-msgstr ""
+msgstr "أختيار المجال"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
 msgid "Lock width and height"
@@ -12671,41 +13416,45 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
+#, fuzzy
 msgid "select_toolbar|Height"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
+#, fuzzy
 msgid "select_toolbar|H"
-msgstr ""
+msgstr "رقاقة منتقاة"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
+#, fuzzy
 msgid "Height of selection"
-msgstr ""
+msgstr "أختيار المجال"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
+#, fuzzy
 msgid "Affect:"
-msgstr ""
+msgstr "أثّر :: يختار :: يتظاهر"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
 msgid "Scale rounded corners"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#, fuzzy
 msgid "Move gradients"
-msgstr ""
+msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
+#, fuzzy
 msgid "Move patterns"
-msgstr ""
+msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
 msgid "System"
 msgstr "نظام"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326
-msgid ""
-"_:RGBA_:"
-""
+msgid "_:RGBA_:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334
@@ -12714,7 +13463,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "أحمر، أخضر، أزرق"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
 msgid "HSL"
@@ -12722,19 +13471,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
 msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "سماوي، أرجواني، أصفر، أسود"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
 msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "أحمر"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
 msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "أخضر"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
 msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "أزرق"
 
 #. Label
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
@@ -12757,28 +13506,28 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
 msgid "_H"
-msgstr ""
+msgstr "_H"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
 msgid "_S"
-msgstr ""
+msgstr "_S"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
 msgid "_L"
-msgstr ""
+msgstr "_L"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
 msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "سماوي"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
 msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "سماوي"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
 msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "أرجواني"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
@@ -12787,7 +13536,7 @@ msgstr "أرجواني"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
 msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "أصفر"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
@@ -12796,20 +13545,22 @@ msgstr "أصفر"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
 msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "أسود"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
+#, fuzzy
 msgid "Unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "غير مسمّى"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
+#, fuzzy
 msgid "Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "العجلة"
 
 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "Attribute"
-msgstr "خاصÙ\8aة"
+msgstr "اÙ\84صÙ\91Ù\81ة"
 
 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
@@ -12825,24 +13576,28 @@ msgid "Color/opacity used for color tweaking"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:172
+#, fuzzy
 msgid "Style of new stars"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:174
+#, fuzzy
 msgid "Style of new rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:176
 msgid "Style of new 3D boxes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:178
+#, fuzzy
 msgid "Style of new ellipses"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:180
+#, fuzzy
 msgid "Style of new spirals"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:182
 msgid "Style of new paths created by Pencil"
@@ -12861,8 +13616,9 @@ msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:975
+#, fuzzy
 msgid "Insert node"
-msgstr ""
+msgstr "عقدة حشد"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:976
 msgid "Insert new nodes into selected segments"
@@ -12871,92 +13627,104 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:979
 #, fuzzy
 msgid "Insert"
-msgstr "عÙ\83س"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\84Ø­Ù\82Ø\8c Ø§Ø¯Ø®Ù\84Ø\8c Ù\8aدخÙ\84"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:987
+#, fuzzy
 msgid "Delete selected nodes"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد عموديا"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:997
+#, fuzzy
 msgid "Join endnodes"
-msgstr ""
+msgstr "ربط العقد"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
+#, fuzzy
 msgid "Join selected endnodes"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001
 #, fuzzy
 msgid "Join"
-msgstr "اÙ\86ضÙ\85اÙ\85"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\88صÙ\91Ù\84"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008
+#, fuzzy
 msgid "Join Segment"
-msgstr ""
+msgstr "ربط العقد بقطعة مستقيمة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009
 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018
+#, fuzzy
 msgid "Delete Segment"
-msgstr ""
+msgstr "قطعة شفرة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019
 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028
+#, fuzzy
 msgid "Node Break"
-msgstr ""
+msgstr "انقطاع"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029
 msgid "Break path at selected nodes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038
+#, fuzzy
 msgid "Node Cusp"
-msgstr ""
+msgstr "عقدة حشد"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039
 msgid "Make selected nodes corner"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048
+#, fuzzy
 msgid "Node Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "المدرّج الناعم"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049
 msgid "Make selected nodes smooth"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058
+#, fuzzy
 msgid "Node Symmetric"
-msgstr ""
+msgstr "معالجة متعددة مختلفة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059
 msgid "Make selected nodes symmetric"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068
+#, fuzzy
 msgid "Node Line"
-msgstr ""
+msgstr "سطر مَخبأ"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069
 msgid "Make selected segments lines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078
+#, fuzzy
 msgid "Node Curve"
-msgstr ""
+msgstr "منحنى جرسي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
 msgid "Make selected segments curves"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088
+#, fuzzy
 msgid "Show Handles"
-msgstr ""
+msgstr "عرض المعلومات"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089
 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
@@ -12968,8 +13736,9 @@ msgid "X coordinate:"
 msgstr "تنسيق"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113
+#, fuzzy
 msgid "X coordinate of selected node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131
 #, fuzzy
@@ -12977,8 +13746,9 @@ msgid "Y coordinate:"
 msgstr "تنسيق"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131
+#, fuzzy
 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
 msgid "Star: Change number of corners"
@@ -12989,12 +13759,14 @@ msgid "Star: Change spoke ratio"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629
+#, fuzzy
 msgid "Make polygon"
-msgstr ""
+msgstr "يشارك بالملاطفة الغراميّة، يجامع"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629
+#, fuzzy
 msgid "Make star"
-msgstr ""
+msgstr "شبكة على شكل نجمة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664
 msgid "Star: Change rounding"
@@ -13029,12 +13801,14 @@ msgid "hexagon/six-pointed star"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
+#, fuzzy
 msgid "Corners"
-msgstr ""
+msgstr "الزوايا"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
+#, fuzzy
 msgid "Corners:"
-msgstr ""
+msgstr "الزوايا"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
 msgid "Number of corners of a polygon or star"
@@ -13045,8 +13819,9 @@ msgid "thin-ray star"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
+#, fuzzy
 msgid "pentagram"
-msgstr ""
+msgstr "النجم الخماسي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
 msgid "hexagram"
@@ -13061,16 +13836,19 @@ msgid "octagram"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
+#, fuzzy
 msgid "regular polygon"
-msgstr ""
+msgstr "تعبير عادي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929
+#, fuzzy
 msgid "Spoke ratio"
-msgstr ""
+msgstr "نسبة الارتفاع إلى العرض"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929
+#, fuzzy
 msgid "Spoke ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "نسبة الارتفاع إلى العرض"
 
 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
 #. Base radius is the same for the closest handle.
@@ -13081,55 +13859,66 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
 #, fuzzy
 msgid "stretched"
-msgstr "تمديد"
+msgstr "متمدّد"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
+#, fuzzy
 msgid "twisted"
-msgstr ""
+msgstr "ملتوي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
 msgid "slightly pinched"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
+#, fuzzy
 msgid "NOT rounded"
-msgstr ""
+msgstr "مربع مدور"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
+#, fuzzy
 msgid "slightly rounded"
-msgstr ""
+msgstr "مربع مدور"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
+#, fuzzy
 msgid "visibly rounded"
-msgstr ""
+msgstr "مربع مدور"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
+#, fuzzy
 msgid "well rounded"
-msgstr ""
+msgstr "ذو خبرات جمّة، شامل"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
+#, fuzzy
 msgid "amply rounded"
-msgstr ""
+msgstr "مربع مدور"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
+#, fuzzy
 msgid "blown up"
-msgstr ""
+msgstr "طلب هاتفي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953
+#, fuzzy
 msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "مدوّر"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953
+#, fuzzy
 msgid "Rounded:"
-msgstr ""
+msgstr "مدوّر"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953
 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
+#, fuzzy
 msgid "NOT randomized"
-msgstr ""
+msgstr "غير فارغ"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
 msgid "slightly irregular"
@@ -13144,51 +13933,60 @@ msgid "strongly randomized"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
+#, fuzzy
 msgid "Randomized"
-msgstr ""
+msgstr "عشوائي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
+#, fuzzy
 msgid "Randomized:"
-msgstr ""
+msgstr "عشوائي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2918
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5334
 msgid "Defaults"
 msgstr "افتراضيات"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2919
+msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056
+#, fuzzy
 msgid "Change rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة التغيير"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
 msgid "W:"
-msgstr ""
+msgstr "العرض:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
+#, fuzzy
 msgid "Width of rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "عرض ثابت"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
+#, fuzzy
 msgid "Height of rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "إرتفاع النافذة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2294
+#, fuzzy
 msgid "not rounded"
-msgstr ""
+msgstr "مربع مدور"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal radius"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق أفقى"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282
 msgid "Rx:"
@@ -13199,8 +13997,9 @@ msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
+#, fuzzy
 msgid "Vertical radius"
-msgstr ""
+msgstr "شريط عامودي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
 msgid "Ry:"
@@ -13211,12 +14010,14 @@ msgid "Vertical radius of rounded corners"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316
+#, fuzzy
 msgid "Not rounded"
-msgstr ""
+msgstr "مربع مدور"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
+#, fuzzy
 msgid "Make corners sharp"
-msgstr ""
+msgstr "سقط خجلانا"
 
 #. TODO: use the correct axis here, too
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506
@@ -13224,13 +14025,14 @@ msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575
+#, fuzzy
 msgid "Angle in X direction"
-msgstr ""
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575
 #, fuzzy
 msgid "Angle X:"
-msgstr "اÙ\84زاÙ\88Ù\8aØ©:"
+msgstr "زاÙ\88Ù\8aØ©"
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577
@@ -13247,13 +14049,14 @@ msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615
+#, fuzzy
 msgid "Angle in Y direction"
-msgstr ""
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615
 #, fuzzy
 msgid "Angle Y:"
-msgstr "اÙ\84زاÙ\88Ù\8aØ©:"
+msgstr "زاÙ\88Ù\8aØ©"
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
@@ -13270,13 +14073,14 @@ msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
+#, fuzzy
 msgid "Angle in Z direction"
-msgstr ""
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
 #, fuzzy
 msgid "Angle Z:"
-msgstr "اÙ\84زاÙ\88Ù\8aØ©:"
+msgstr "زاÙ\88Ù\8aØ©"
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656
@@ -13293,28 +14097,34 @@ msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735
+#, fuzzy
 msgid "Change spiral"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة التغيير"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
+#, fuzzy
 msgid "just a curve"
-msgstr ""
+msgstr "منحنى جرسي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
+#, fuzzy
 msgid "one full revolution"
-msgstr ""
+msgstr "بحث عن نص كامل ..."
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
+#, fuzzy
 msgid "Number of turns"
-msgstr ""
+msgstr "رئيسي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
+#, fuzzy
 msgid "Turns:"
-msgstr ""
+msgstr "الأدوار"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
+#, fuzzy
 msgid "Number of revolutions"
-msgstr ""
+msgstr "رئيسي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
 msgid "circle"
@@ -13331,7 +14141,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
 #, fuzzy
 msgid "even"
-msgstr "حدث"
+msgstr "حتÙ\89"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
 msgid "center is denser"
@@ -13342,12 +14152,14 @@ msgid "center is much denser"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
+#, fuzzy
 msgid "Divergence"
-msgstr ""
+msgstr "الإنحراف"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
+#, fuzzy
 msgid "Divergence:"
-msgstr ""
+msgstr "الإنحراف"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
@@ -13379,11 +14191,14 @@ msgstr ""
 
 #. Width
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
+#, fuzzy
 msgid "(pinch tweak)"
-msgstr ""
+msgstr "إقرص قبالة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
 msgid "(default)"
 msgstr "(افتراضي)"
@@ -13398,84 +14213,97 @@ msgstr ""
 
 #. Force
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#, fuzzy
 msgid "(minimum force)"
-msgstr ""
+msgstr "قوة قاسية"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#, fuzzy
 msgid "(maximum force)"
-msgstr ""
+msgstr "قوة قاسية"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
+#, fuzzy
 msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "القوة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
+#, fuzzy
 msgid "Force:"
-msgstr ""
+msgstr "القوة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
+#, fuzzy
 msgid "The force of the tweak action"
-msgstr ""
+msgstr "هجوم بالقوة القاسية"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
+#, fuzzy
 msgid "Push mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059
 msgid "Push parts of paths in any direction"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
+#, fuzzy
 msgid "Shrink mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072
+#, fuzzy
 msgid "Grow mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073
 msgid "Grow (outset) parts of paths"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
+#, fuzzy
 msgid "Attract mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080
 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
+#, fuzzy
 msgid "Repel mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087
 msgid "Repel parts of paths from cursor"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
+#, fuzzy
 msgid "Roughen mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094
 msgid "Roughen parts of paths"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
+#, fuzzy
 msgid "Color paint mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط ادخار الطاقة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107
+#, fuzzy
 msgid "Color jitter mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط ادخار الطاقة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108
 msgid "Jitter the colors of selected objects"
@@ -13494,32 +14322,36 @@ msgid "In color mode, act on objects' hue"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147
+#, fuzzy
 msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "إتش - الحرف الثامن في اللغة الإنجليزية"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158
 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161
+#, fuzzy
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "أس - الحرف التاسع عشر في اللغة الإنجليزية"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172
 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175
+#, fuzzy
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "إل - الحرف الثاني عشر في اللغة الإنجليزية"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189
+#, fuzzy
 msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "أو - الحرف الخامس عشر في اللغة الإنجليزية"
 
 #. Fidelity
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
@@ -13531,22 +14363,24 @@ msgid "(fine, but many nodes)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202
+#, fuzzy
 msgid "Fidelity"
-msgstr ""
+msgstr "الإخلاص"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202
+#, fuzzy
 msgid "Fidelity:"
-msgstr ""
+msgstr "الإخلاص"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203
-msgid ""
-"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
-"generate a lot of new nodes"
+msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3472
+#, fuzzy
 msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "الضغط"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221
 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
@@ -13554,16 +14388,19 @@ msgstr ""
 
 #. Width
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327
+#, fuzzy
 msgid "(hairline)"
-msgstr ""
+msgstr "منبت الشّعر"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327
+#, fuzzy
 msgid "(broad stroke)"
-msgstr ""
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330
+#, fuzzy
 msgid "Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض ثابت"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
@@ -13579,56 +14416,60 @@ msgid "(slight widening)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
+#, fuzzy
 msgid "(constant width)"
-msgstr ""
+msgstr "عرض ثابت"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
+#, fuzzy
 msgid "(slight thinning, default)"
-msgstr ""
+msgstr "تم إعادة الخيارات للقيم الإفتراضية"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
+#, fuzzy
 msgid "(speed deflates stroke)"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة تسلسلية عالية السرعة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
+#, fuzzy
 msgid "Stroke Thinning"
-msgstr ""
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
+#, fuzzy
 msgid "Thinning:"
-msgstr ""
+msgstr "التخفيف"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
-msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 msgstr ""
 
 #. Angle
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
+#, fuzzy
 msgid "(left edge up)"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى الصنع لـ"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
 msgid "(horizontal)"
 msgstr "(أفقي)"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
+#, fuzzy
 msgid "(right edge up)"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى الصنع لـ"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362
+#, fuzzy
 msgid "Pen Angle"
-msgstr ""
+msgstr "مكسورة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362
 msgid "Angle:"
 msgstr "الزاوية:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
+msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)"
 msgstr ""
 
 #. Fixation
@@ -13637,39 +14478,42 @@ msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
+#, fuzzy
 msgid "(almost fixed, default)"
-msgstr ""
+msgstr "تم إعادة الخيارات للقيم الإفتراضية"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
+#, fuzzy
 msgid "Fixation"
-msgstr ""
+msgstr "العقد"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
+#, fuzzy
 msgid "Fixation:"
-msgstr ""
+msgstr "العقد"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
-msgid ""
-"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
-"angle)"
+msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed angle)"
 msgstr ""
 
 #. Cap Rounding
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
+#, fuzzy
 msgid "(blunt caps, default)"
-msgstr ""
+msgstr "تم إعادة الخيارات للقيم الإفتراضية"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
 msgid "(slightly bulging)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
+#, fuzzy
 msgid "(approximately round)"
-msgstr ""
+msgstr "رحلة كاملة ذهاباً وإياباً"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
 msgid "(long protruding caps)"
@@ -13680,19 +14524,19 @@ msgid "Cap rounding"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
+#, fuzzy
 msgid "Caps:"
-msgstr ""
+msgstr "القبّعات"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
-msgid ""
-"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
-"round caps)"
+msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)"
 msgstr ""
 
 #. Tremor
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
+#, fuzzy
 msgid "(smooth line)"
-msgstr ""
+msgstr "سطر مَخبأ"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
 msgid "(slight tremor)"
@@ -13703,16 +14547,19 @@ msgid "(noticeable tremor)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
+#, fuzzy
 msgid "(maximum tremor)"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
+#, fuzzy
 msgid "Stroke Tremor"
-msgstr ""
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
+#, fuzzy
 msgid "Tremor:"
-msgstr ""
+msgstr "الهزّة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413
 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
@@ -13720,24 +14567,28 @@ msgstr ""
 
 #. Wiggle
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
+#, fuzzy
 msgid "(no wiggle)"
-msgstr ""
+msgstr "بدون تعداد"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
+#, fuzzy
 msgid "(slight deviation)"
-msgstr ""
+msgstr "الانحراف المعياري"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
 msgid "(wild waves and curls)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
+#, fuzzy
 msgid "Pen Wiggle"
-msgstr ""
+msgstr "قلم خفيف"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
+#, fuzzy
 msgid "Wiggle:"
-msgstr ""
+msgstr "تلوّ"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
@@ -13745,41 +14596,45 @@ msgstr ""
 
 #. Mass
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
+#, fuzzy
 msgid "(no inertia)"
-msgstr ""
+msgstr "بدون تعداد"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
+#, fuzzy
 msgid "(slight smoothing, default)"
-msgstr ""
+msgstr "تم إعادة الخيارات للقيم الإفتراضية"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
 msgid "(noticeable lagging)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
+#, fuzzy
 msgid "(maximum inertia)"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
+#, fuzzy
 msgid "Pen Mass"
-msgstr ""
+msgstr "حالات الطرد الجماعية"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
+#, fuzzy
 msgid "Mass:"
-msgstr ""
+msgstr "كتلة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
+#, fuzzy
 msgid "Trace Background"
-msgstr ""
+msgstr "معالجة خلفيات"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461
-msgid ""
-"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
-"minimum width, black - maximum width)"
+msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
@@ -13809,69 +14664,74 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
 #, fuzzy
 msgid "Start"
-msgstr "نجمة"
+msgstr "البداية"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
+#, fuzzy
 msgid "Start:"
-msgstr ""
+msgstr "بداية"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
+#, fuzzy
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "النهاية"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
+#, fuzzy
 msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "النهاية"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799
+#, fuzzy
 msgid "Closed arc"
-msgstr ""
+msgstr "مساحة مغلقة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800
 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806
+#, fuzzy
 msgid "Open Arc"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر مفتوح"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807
 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
+#, fuzzy
 msgid "Make whole"
-msgstr ""
+msgstr "متحمّس تمامًا"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898
+#, fuzzy
 msgid "Pick alpha"
-msgstr ""
+msgstr "الشاحنة الصغيرة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
-msgid ""
-"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
-"pick only the visible color premultiplied by alpha"
+msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
+#, fuzzy
 msgid "Set alpha"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة أحرف"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911
-msgid ""
-"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240
@@ -13879,38 +14739,41 @@ msgid "Text: Change font family"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
+#, fuzzy
 msgid "Text: Change alignment"
-msgstr ""
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408
 msgid "Text: Change font style"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
+#, fuzzy
 msgid "Text: Change orientation"
-msgstr ""
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545
+#, fuzzy
 msgid "Text: Change font size"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Font</span>"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
-msgid ""
-"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
-"default font instead."
+msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805
+#, fuzzy
 msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "هلال يساري"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
 msgid "Center"
 msgstr "توسيط"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827
+#, fuzzy
 msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النسخ"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838
 msgid "Justify"
@@ -13925,20 +14788,23 @@ msgid "Italic"
 msgstr "مائل"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997
+#, fuzzy
 msgid "Change connector spacing"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083
+#, fuzzy
 msgid "Avoid"
-msgstr ""
+msgstr "تجنّب"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093
 msgid "Ignore"
 msgstr "تجاهل"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+#, fuzzy
 msgid "Connector Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "الحذف"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
 #, fuzzy
@@ -13952,23 +14818,26 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117
 #, fuzzy
 msgid "Graph"
-msgstr "مبيان"
+msgstr "الرسم البياني"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127
+#, fuzzy
 msgid "Connector Length"
-msgstr ""
+msgstr "ثنائي الطول"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127
+#, fuzzy
 msgid "Length:"
-msgstr ""
+msgstr "طول"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
+#, fuzzy
 msgid "Downwards"
-msgstr ""
+msgstr "فنازلا"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
@@ -13979,48 +14848,49 @@ msgid "Do not allow overlapping shapes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258
+#, fuzzy
 msgid "Fill by"
-msgstr ""
+msgstr "القانون المحلّيّ"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259
+#, fuzzy
 msgid "Fill by:"
-msgstr ""
+msgstr "القانون المحلّيّ"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
 msgid "Fill Threshold"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
-msgid ""
-"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
-"pixels to be counted in the fill"
+msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296
+#, fuzzy
 msgid "Grow/shrink by"
-msgstr ""
+msgstr "نداء بالاسم"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296
+#, fuzzy
 msgid "Grow/shrink by:"
-msgstr ""
+msgstr "نداء بالاسم"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
-msgid ""
-"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
+#, fuzzy
 msgid "Close gaps"
-msgstr ""
+msgstr "وتيرة إغلاق"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
+#, fuzzy
 msgid "Close gaps:"
-msgstr ""
+msgstr "وتيرة إغلاق"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335
-msgid ""
-"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
-"to change defaults)"
+msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
 msgstr ""
 
 #.
@@ -14034,27 +14904,33 @@ msgstr ""
 #.
 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Add Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "اضافة نقاط"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
 msgid "Maximum segment length (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Modify Path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "AI 8.0 Input"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز إدخال"
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
@@ -14065,8 +14941,9 @@ msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "AI 8.0 Output"
-msgstr ""
+msgstr "إخراج قياسي"
 
 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
@@ -14077,8 +14954,9 @@ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "AI SVG Input"
-msgstr ""
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
@@ -14089,70 +14967,82 @@ msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Brighter"
-msgstr ""
+msgstr "أكثر إضاءة"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Blue Function"
-msgstr ""
+msgstr "دالة مميزة"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "مخصص"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Green Function"
-msgstr ""
+msgstr "دالة مميزة"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Red Function"
-msgstr ""
+msgstr "دالة مميزة"
 
 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Darker"
-msgstr "واسم"
+msgstr "أظلم"
 
 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Desaturate"
-msgstr ""
+msgstr "عدم التشبع"
 
 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
 msgid "Grayscale"
 msgstr "درجات الرمادي"
 
 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Less Hue"
-msgstr ""
+msgstr "أقل من"
 
 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Less Light"
-msgstr ""
+msgstr "عميل خفيف"
 
 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Less Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "إشباع ألوان"
 
 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
 msgid "More Hue"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "More Light"
-msgstr ""
+msgstr "عميل خفيف"
 
 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "More Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "إشباع ألوان"
 
 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Negative"
-msgstr "نسبي"
+msgstr "سلبي"
 
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Randomize"
-msgstr ""
+msgstr "عشوئ"
 
 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
 msgid "Remove Blue"
@@ -14179,32 +15069,30 @@ msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Replace color..."
-msgstr ""
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Dia"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
-msgstr ""
+msgstr "مخطًط تدفق البيانات"
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Dia Input"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز إدخال"
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
-msgid ""
-"In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
-"at http://live.gnome.org/Dia"
+msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
-msgid ""
-"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
-"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
-"Inkscape installation."
+msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
@@ -14212,29 +15100,36 @@ msgid "Dimensions"
 msgstr "أبعاد"
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "التعديل"
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "التعديل"
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Dot size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم كلمة"
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم كلمة"
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Number Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد"
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Visualize Path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
@@ -14242,17 +15137,16 @@ msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "DXF Input"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز إدخال"
 
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
-msgid ""
-"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
-"sourceforge.net/"
+msgid "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
@@ -14264,8 +15158,9 @@ msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "DXF Output"
-msgstr ""
+msgstr "إخراج قياسي"
 
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
 msgid "DXF file written by pstoedit"
@@ -14276,24 +15171,28 @@ msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Blur height"
-msgstr ""
+msgstr "إرتفاع النافذة"
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
 msgid "Blur stdDeviation"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Blur width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض ثابت"
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Edge 3D"
-msgstr ""
+msgstr "صاعد حافة"
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Illumination Angle"
-msgstr ""
+msgstr "مكسورة"
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
 msgid "Only black and white"
@@ -14302,27 +15201,30 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Shades"
-msgstr "أشÙ\83ال"
+msgstr "اÙ\84ظÙ\84ال"
 
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Embed All Images"
-msgstr ""
+msgstr "قبض كل المداخل"
 
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
 msgid "Embed only selected images"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "EPS Input"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز إدخال"
 
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
 msgid "Encapsulated Postscript"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "EPSI Output"
-msgstr ""
+msgstr "إخراج قياسي"
 
 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
@@ -14353,12 +15255,14 @@ msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Extract One Image"
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على تحميل الصورة. %s"
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Path to save image"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ لملف(Alt+E)"
 
 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
 msgid "Open files saved with XFIG"
@@ -14369,12 +15273,14 @@ msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "XFIG Input"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز إدخال"
 
 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Flatness"
-msgstr ""
+msgstr "فلاتنيس"
 
 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
 msgid "Flatten Beziers"
@@ -14385,12 +15291,14 @@ msgid "Fractalize"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Smoothness"
-msgstr ""
+msgstr "النّعومة"
 
 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Subdivisions"
-msgstr ""
+msgstr "المجاميع"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
 msgid "Calculate first derivative numerically"
@@ -14401,26 +15309,29 @@ msgid "Draw Axes"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "End x-value"
-msgstr ""
+msgstr "قيمة الهاك"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "First derivative"
-msgstr ""
+msgstr "الزبون الأول"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Function"
-msgstr "داÙ\84Ø© :: وظيفة"
+msgstr "اÙ\84وظيفة"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Function Plotter"
-msgstr ""
+msgstr "متآمر قلم"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Functions"
-msgstr "داÙ\84Ø© :: Ù\88ظÙ\8aÙ\81Ø©"
+msgstr "اÙ\84Ù\88ظائÙ\81"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
@@ -14431,8 +15342,9 @@ msgid "Multiply x-range by 2*pi"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Range and Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "المنظر و الأحساس"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
 msgid "Remove rectangle"
@@ -14441,62 +15353,59 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Samples"
-msgstr "عÙ\8aÙ\86Ø©"
+msgstr "اÙ\84عÙ\8aÙ\86ات"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
-msgid ""
-"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
-"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
-"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
-"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
-"numerically."
+msgid "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined numerically."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
-msgid ""
-"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
-"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
-"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
-"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
-"constants pi and e are also available."
+msgid "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and e are also available."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
+#, fuzzy
 msgid "Start x-value"
-msgstr ""
+msgstr "قيمة الهاك"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
 msgid "Use"
 msgstr "إستعمل"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
+#, fuzzy
 msgid "Use polar coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "استعمال خط مخصّص"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
+#, fuzzy
 msgid "y-value of rectangle's bottom"
-msgstr ""
+msgstr "نداء بالقيمة"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
+#, fuzzy
 msgid "y-value of rectangle's top"
-msgstr ""
+msgstr "نداء بالقيمة"
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Circular pitch, px"
-msgstr ""
+msgstr "روّج له وإرم"
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Gear"
-msgstr "سÙ\86Ø©"
+msgstr "اÙ\84ترس"
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Number of teeth"
-msgstr ""
+msgstr "رئيسي"
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Pressure angle"
-msgstr ""
+msgstr "مكسورة"
 
 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
 msgid "GIMP XCF"
@@ -14511,33 +15420,36 @@ msgid "Draw Handles"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Ask Us a Question"
-msgstr ""
+msgstr "أسئلة و أجوبة"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Command Line Options"
-msgstr "خيار سطر أوامر"
+msgstr "واجهة سطر الأوامر"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
 msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "الأسئلة الشائعة"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
 msgid "Keys and Mouse Reference"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Inkscape Manual"
-msgstr ""
+msgstr "اختبار يدوى"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
 msgid "New in This Version"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "خلل تسنّن"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
 msgid "SVG 1.1 Specification"
@@ -14548,16 +15460,19 @@ msgid "Duplicate endpaths"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Interpolate"
-msgstr ""
+msgstr "حرّف"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Interpolate style (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "أسلوب تمريرِ متابعة"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Interpolation method"
-msgstr ""
+msgstr "طريقة مجردة"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
 msgid "Interpolation steps"
@@ -14566,7 +15481,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Axiom"
-msgstr "بدÙ\8aÙ\87Ù\8aة"
+msgstr "اÙ\84بدÙ\8aÙ\87Ù\8aÙ\91ة"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
 #, fuzzy
@@ -14574,26 +15489,29 @@ msgid "L-system"
 msgstr "نظام"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Left angle"
-msgstr ""
+msgstr "مكسورة"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr ""
+msgstr "مكسورة"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Randomize step (%)"
-msgstr ""
+msgstr "خطوة واحدة"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Right angle"
-msgstr ""
+msgstr "مكسورة"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "القواعد"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
 msgid "Step length (px)"
@@ -14604,22 +15522,21 @@ msgid "Lorem ipsum"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Number of paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "رئيسي"
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Sentences per paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "إطار في الثانية"
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
-msgid ""
-"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
-"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
-"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
@@ -14627,22 +15544,25 @@ msgid "Color Markers to Match Stroke"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Font size [px]"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Length Unit: "
-msgstr ""
+msgstr "كتلة"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Measure"
-msgstr "قياس"
+msgstr "الإجراء"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Measure Path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مطلق"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
 msgid "Offset [px]"
@@ -14651,7 +15571,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Precision"
-msgstr "دÙ\82ة"
+msgstr "اÙ\84دÙ\82Ù\91ة"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
@@ -14662,32 +15582,38 @@ msgid "Angle"
 msgstr "زاوية"
 
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Extrude"
-msgstr ""
+msgstr "إقذف"
 
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Magnitude"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار"
 
 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
 msgid "ASCII Text with outline markup"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Text Outline File (*.outline)"
-msgstr ""
+msgstr "ملف نصي (*.txt)"
 
 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Text Outline Input"
-msgstr ""
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Copies of the pattern:"
-msgstr ""
+msgstr "متسلسلة ثنائية"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Deformation type:"
-msgstr ""
+msgstr "نوع مُجمَل"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
@@ -14698,36 +15624,43 @@ msgid "Pattern along Path"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Space between copies:"
-msgstr ""
+msgstr "ينسخ البريد إلى"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Bleed (in)"
-msgstr ""
+msgstr "مضاف"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Bond Weight #"
-msgstr ""
+msgstr "عملية خفيفة الوزن"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Book Height (inches)"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Book Properties"
-msgstr ""
+msgstr "دفتر العناوين"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Book Width (inches)"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر عرض للنافذة"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
 msgid "Caliper (inches)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Cover"
-msgstr ""
+msgstr "الغطاء"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
 msgid "Cover Thickness Measurement"
@@ -14738,160 +15671,181 @@ msgid "Generate Template"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Interior Pages"
-msgstr ""
+msgstr "على كلً الصفحات"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
+#, fuzzy
 msgid "Number of Pages"
-msgstr ""
+msgstr "رئيسي"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
+#, fuzzy
 msgid "Paper Thickness Measurement"
-msgstr ""
+msgstr "إكتب على الورقة"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
 msgid "Perfect-Bound Cover"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
+#, fuzzy
 msgid "Remove existing guides"
-msgstr ""
+msgstr "فتح مستند"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
+#, fuzzy
 msgid "Specify Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض ثابت"
 
 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "المنظور"
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Postscript"
-msgstr ""
+msgstr "التذييل"
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
 msgid "Postscript (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Postscript Input"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز إدخال"
 
 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
 msgid "Developer Examples"
-msgstr ""
+msgstr "أمثلة للمطورين"
 
 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
 msgid "RadioButton example"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Select option: "
-msgstr ""
+msgstr "رقاقة منتقاة"
 
 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Select second option: "
-msgstr ""
+msgstr "خيار سطر أوامر"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Jitter nodes"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Maximum displacement, px"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Shift node handles"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير منطقى يسارى"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Shift nodes"
-msgstr ""
+msgstr "نقل العقد"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
-msgid ""
-"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
-"selected path."
+msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Use normal distribution"
-msgstr "تÙ\88زÙ\8aع Ø·Ø¨Ù\8aعÙ\89"
+msgstr "اÙ\84Ø´Ù\83Ù\84 Ø§Ù\84طبÙ\8aعÙ\89 Ø§Ù\84ثاÙ\84Ø«"
 
 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Random Point"
-msgstr ""
+msgstr "نقطة انقطاع"
 
 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Random Position"
-msgstr ""
+msgstr "موضع رمز"
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Bar Height:"
-msgstr ""
+msgstr "إرتفاع النافذة"
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "شفرة التّعرّف"
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Barcode Data:"
-msgstr ""
+msgstr "قناة البيانات"
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Barcode Type:"
-msgstr ""
+msgstr "نوع مُجمَل"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Initial size"
-msgstr ""
-"يهيئ\n"
-"يُبدِء التشغيلئ"
+msgstr "حجم كلمة"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم كلمة"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Random Tree"
-msgstr ""
+msgstr "شجرة ثنائية"
 
 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Curve (%):"
-msgstr ""
+msgstr "منحنية"
 
 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Rubber Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "مؤمّن مطاط"
 
 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Strength (%):"
-msgstr ""
+msgstr "القوّة"
 
 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Sketch"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
-msgstr ""
+msgstr "مخطًط تدفق البيانات"
 
 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Sketch Input"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز إدخال"
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
 msgid "Gear Placement"
@@ -14906,24 +15860,27 @@ msgid "Outside (Epitrochoid)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Quality (Default = 16)"
-msgstr ""
+msgstr "تم إعادة الخيارات للقيم الإفتراضية"
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
 msgid "R - Ring Radius (px)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Rotation (deg)"
-msgstr ""
+msgstr "تعاقب احتياطي"
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
 msgid "Spirograph"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
+#, fuzzy
 msgid "d - Pen Radius (px)"
-msgstr ""
+msgstr "إكتب على الورقة"
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
 msgid "r - Gear Radius (px)"
@@ -14932,82 +15889,90 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Behavior"
-msgstr "سلوك"
+msgstr "اÙ\84سÙ\91لوك"
 
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
 msgid "Straighten Segments"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "الظرف"
 
 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
-msgid ""
-"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
-"files"
+msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "ZIP Output"
-msgstr ""
+msgstr "إخراج قياسي"
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
 msgid "Microsoft's GUI definition format"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "XAML Output"
-msgstr ""
+msgstr "إخراج قياسي"
 
 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "fLIP cASE"
-msgstr ""
+msgstr "غير متأثر بكِبر الحروف"
 
 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "lowercase"
 msgstr "حرف صغير"
 
 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
 msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "حرف كبير"
 
 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "rANdOm CasE"
-msgstr ""
+msgstr "غير متأثر بكِبر الحروف"
 
 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
 msgid "Replace text..."
-msgstr ""
+msgstr "استبدال نص"
 
 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Title Case"
-msgstr ""
+msgstr "غير متأثر بكِبر الحروف"
 
 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "غير متأثر بكِبر الحروف"
 
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "ASCII Text"
-msgstr ""
+msgstr "نص جديد"
 
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
 msgid "Text File (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "ملف نصي (*.txt)"
 
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Text Input"
-msgstr ""
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
 msgid "Amount of whirl"
@@ -15018,8 +15983,9 @@ msgid "Rotation is clockwise"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Whirl"
-msgstr ""
+msgstr "الدوران"
 
 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
 msgid "A popular graphics file format for clipart"
@@ -15030,9 +15996,12 @@ msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Windows Metafile Input"
-msgstr ""
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "XAML Input"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز إدخال"
+