Code

* [INTL:sk] Slovak translation update
[inkscape.git] / po / ar.po
index 258e7746cfde1dd27dca4123104e92c9c9277971..074e2ca74c9d2395ac719e5184114873f9400a61 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inkscape\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-09 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-15 13:07+0200\n"
 "Last-Translator: Banzoo <banxoo+launchpad@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "هلامي باهت"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
-#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207
-#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:198
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
 msgid "ABCs"
 msgstr "أبجد"
 
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "هلامي باهت"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
-#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216
-#: ../share/filters/filters.svg.h:217 ../share/filters/filters.svg.h:218
-#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:220
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
 msgid "Bevels"
 msgstr "زاوية مائلة"
 
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "غشاوة الحركة الأفقية"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
-#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
 msgid "Blurs"
 msgstr "غشاوة"
 
@@ -119,9 +119,9 @@ msgstr "إنقطاع"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
-#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178
-#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180
-#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
 msgid "Shadows and Glows"
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "طابع مطاطي"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
-#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159
-#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
 msgid "Overlays"
 msgstr "طبقات"
 
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Ink bleed"
 msgstr "نزيف حبر"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
-#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
 msgid "Protrusions"
 msgstr "نتوﺀات"
 
@@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "تموّجات"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182
-#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
 msgid "Distort"
 msgstr "تشويه"
 
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "فرو النمر المرقط"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
-#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160
-#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
 msgid "Materials"
 msgstr "مواد"
 
@@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "إشحذ"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
-#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171
-#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
 msgid "Image effects"
 msgstr "مؤثرات الصورة"
 
@@ -361,9 +361,9 @@ msgstr "تقليل حدّة الألوان"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
-#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166
-#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
@@ -425,13 +425,12 @@ msgstr "عضوي"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
-#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130
-#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132
-#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134
-#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164
-#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183
-#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196
-#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:181
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:200
 msgid "Textures"
 msgstr "كساﺀات"
 
@@ -510,12 +509,13 @@ msgstr "نتوﺀ حسب الألوان"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
-#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170
-#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189
-#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
-#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201
-#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
-#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
 msgid "Bumps"
 msgstr "نتوﺀ"
 
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "فراغ متوازي"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
-#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
 #: ../src/filter-enums.cpp:31
 msgid "Morphology"
 msgstr "تحويل الأشكال"
@@ -1027,12 +1027,12 @@ msgid "HSL Bumps alpha"
 msgstr "نتوﺀات تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
-#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174
-#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187
-#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195
-#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
-#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202
-#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Image effects, transparent"
 msgstr "مؤثرات الصورة"
@@ -1059,11 +1059,11 @@ msgid ""
 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
 msgstr "تنعيم خارج الأشكال والصور بدون المساس بالمحتوى"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
 msgid "Torn edges"
 msgstr "مزّق الأطراف"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
 msgid ""
 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
 msgstr "إزاحة خارج الأشكال دون المساس بالمحتوى"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "تغبيش محتوى الأجسام، مع المحافظة على ال
 msgid "Specular light"
 msgstr "ضوﺀ برّاق"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:220
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
 msgstr "زاوية البريق الأساسية للإستعمال عند إنشاﺀ الكساﺀات"
 
@@ -1247,14 +1247,6 @@ msgstr "لطخة حبر"
 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
 msgstr "لطخة حبر على ورق خشن"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:128
-msgid "Burnt edges"
-msgstr "أطراف محروقة"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:128
-msgid "Torn edges with a dark inner blur"
-msgstr "أطراف ممزقة مع تغبيش داخلي قاتم"
-
 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
 msgid "Color outline, in"
 msgstr "مخطط ملون، داخلي"
@@ -1325,12 +1317,12 @@ msgid "Comics draft"
 msgstr "خرطوش الرسوم المصوّرة"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
-#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142
-#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145
-#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149
-#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153
-#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156
-#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Non realistic 3D shaders"
 msgstr "مؤثرات غير واقعية"
@@ -1347,214 +1339,214 @@ msgstr "تلاشي كرتوني"
 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
 msgstr "تلوين على طراز رسوم الكرتون مع تلاشي عند الأطراف"
 
-#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:140
-msgid "Smooth shader NR"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Smooth shader"
 msgstr "تأثير التنعيم"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
 msgstr "تأثير التنعيم مع رمادي أقلام الرصاص"
 
-#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:142
-msgid "Emboss shader NR"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Emboss shader"
 msgstr "تأثير النتوﺀ"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
 msgstr "تأثير يجمع النتوﺀ والتنعيم"
 
-#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:144
-msgid "Smooth shader dark NR"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Smooth shader dark"
 msgstr "تأثير التنعيم الداكن"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
 msgstr "نسخة داكنة من تأثير التنعيم غير الواقعي"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
 msgid "Comics"
 msgstr "رسوم مصوّرة"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
 msgstr "محاكاة لرسوم الكرتون بالأبيض والأسود"
 
-#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:147
-msgid "Satin NR"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Satin"
 msgstr "قماش الساتين"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
 msgstr "حريري، قريب لتأثير اللؤلؤ"
 
-#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:149
-msgid "Frosted glass NR"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Frosted glass"
 msgstr "زجاج مثلّج"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
 msgstr "محاكاة غير واقعية للزجاج المثلّج"
 
-#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:151
-msgid "Smooth shader contour NR"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Smooth shader contour"
 msgstr "تأثير التنعيم المخطط"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
 msgid "Contouring version of smooth shader"
 msgstr "نسخة مخططة من تأثير التنعيم"
 
-#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:153
-msgid "Aluminium NR"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Aluminium"
 msgstr "ألمنيوم"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
 msgid "Brushed aluminium shader"
 msgstr "ألمنيوم خشن"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
 msgid "Comics fluid"
 msgstr "رسوم مصوّرة مائية"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
 msgstr "رسوم كرتون ملؤنة بالألوان المائية"
 
-#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:156
-msgid "Chrome NR"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Chrome"
 msgstr "كروم"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
 msgstr "كروم غير واقعي مع لمعان قوي"
 
-#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:158
-msgid "Chrome dark NR"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Chrome dark"
 msgstr "كروم داكن"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
 msgstr "نسخة داكنة من معدن الكروم مع محاكاة الإنعكاس على مستوى الأرض"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
 msgid "Wavy tartan"
 msgstr "طرطان مموج"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
 msgstr "قماش الطرطان مع تموّج وميول عند الأطراف"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
 msgid "3D marble"
 msgstr "رخام ثلاثي الأبعاد"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
 msgid "3D warped marble texture"
 msgstr "كساﺀ الرخام ثلاثي الأبعاد"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
 msgid "3D wood"
 msgstr "خشب ثلاثي الأبعاد"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
 msgid "3D warped, fibered wood texture"
 msgstr "كساﺀ خشببي مع ألياف"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
 msgid "3D mother of pearl"
 msgstr "محارة الؤلؤ ثلاثية الأبعاد"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
 msgstr "كساﺀ على شاكلة صدف الؤلؤ"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
 msgid "Tiger fur"
 msgstr "فرو النمر"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
 msgstr "فرو النمر مع طيّات حول الأطراف"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
 msgid "Shaken liquid"
 msgstr "سائل مخلوط"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
 msgstr "طلاﺀ مخلوط للملﺀ مع شفافية على شاكلة تدفق داخلي"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
 msgid "Comics cream"
 msgstr "قشطة الرسوم مصوّرة"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
 msgid "Black Light"
 msgstr "ضوﺀ أسود"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
 msgid "Light areas turn to black"
 msgstr "تغيير المناطق المضاﺀة إلى أسود"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Light eraser"
 msgstr "إضاﺀة"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204
-#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206
-#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:197
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
 msgid "Transparency utilities"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
 msgstr "شعل الأجزاﺀ الفاتحة من الجسم شفافة تدريجيا"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
 msgid "Noisy blur"
 msgstr "غشاوة مشوشة"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
 msgstr "تخشين وتغبيش صغير الحجم للأطراف والمحتوى"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
 #, fuzzy
 msgid "Film grain"
 msgstr "فيلم وسخ"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
 msgid "Adds a small scale graininess"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
 msgid "HSL Bumps, transparent"
 msgstr "نتوﺀات لامعة، شفافة"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
 msgstr "نتوﺀ لامع عالي المرونة مع شفافية"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
 msgid "Drawing"
 msgstr "رسم"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
 msgid ""
 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
 "images and material filled objects"
@@ -1562,447 +1554,494 @@ msgstr ""
 "على شاكلة رسم بقلم الرصاص أو الرسم الكرومي أوالنحت أو أي مؤثرات للصور أو "
 "المواد التي تملأ الأجسام"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:172
-msgid "Velvet bump"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Velvet Bumps"
 msgstr "نتوﺀ مخملي"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:172
-msgid "Gives a smooth bump velvet like"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
 msgstr "نتوﺀ ناعم يوحي بالمخمل"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
 msgid "Alpha draw"
 msgstr "رسم ألفا"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
 msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
 #, fuzzy
 msgid "Alpha draw, color"
 msgstr "رسم ألفا"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
 msgstr "ملﺀ بلون شفاف للصور النقطية والمواد"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
 msgid "Chewing gum"
 msgstr "علكة"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
 "at their crossings"
 msgstr "إنشاﺀ لطخات ملوّنة تفيض حول أطرافالخطوط عند التقاطع"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
 msgid "Black outline"
 msgstr "مخطط أسود"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
 msgid "Draws a black outline around"
 msgstr "رسم مخطط أسود"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
 msgid "Color outline"
 msgstr "مخطط ملوّن"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
 #, fuzzy
 msgid "Draws a colored outline around"
 msgstr "رسم مخطط ملوّن"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:178
-msgid "Inner shadow"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Inner Shadow"
 msgstr "ظلّ داخلي"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
 msgstr "إضافة ظلّ ملوّن في الداخل"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:179
-msgid "Dark and glow"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Dark and Glow"
 msgstr "قاتم ومتوّهج"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
 msgid "Darken edges"
 msgstr "تقتيم الأطراف"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
 msgid "Darken the edges with an inner blur"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
 msgid "Warped rainbow"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
 msgid "Rough and dilate"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
 msgid "Create a turbulent contour around"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
 msgid "Gelatine"
 msgstr "هلام"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency"
 msgstr "طلاﺀ مخلوط للملﺀ مع شفافية على شاكلة تدفق داخلي"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
 msgid "Old postcard"
 msgstr "بطاقة بريدية قديمة"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:185
-msgid "Fuzzy glow"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+msgid "Fuzzy Glow"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
 #, fuzzy
 msgid "Dots transparency"
 msgstr "شفافية مشوّشة"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Canvas transparency"
 msgstr "شفافية مشوّشة"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
 #, fuzzy
 msgid "Smear transparency"
 msgstr "شفافية مشوّشة"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
 msgid ""
 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Thick paint"
 msgstr "طلاﺀ حبري"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
 msgid "Thick painting effect with turbulence"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
 #, fuzzy
 msgid "Burst"
 msgstr "غشاوة"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
 #, fuzzy
 msgid "Embossed leather"
 msgstr "تأثير النتوﺀ"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
 msgid ""
 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
 "texture"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Carnaval"
 msgstr "فحم"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:193
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
 #, fuzzy
 msgid "Plastify"
 msgstr "لصق"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:193
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
 msgid ""
-"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect"
+"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
+"crumple"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Plaster"
 msgstr "لصق"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
 msgid ""
 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Rough transparency"
 msgstr "شفافية مشوّشة"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
 #, fuzzy
 msgid "Gouache"
 msgstr "مصدر"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
 #, fuzzy
 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
 msgstr "تأثير الألوان المائية"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
 #, fuzzy
 msgid "Alpha engraving"
 msgstr "طلاﺀ ألفا"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
 #, fuzzy
 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
 msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
 #, fuzzy
 msgid "Alpha draw, liquid"
 msgstr "رسم ألفا"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
 #, fuzzy
 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
 msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
 #, fuzzy
 msgid "Liquid drawing"
 msgstr "رسم%s"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
 #, fuzzy
 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
 msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
 #, fuzzy
 msgid "Marbled ink"
 msgstr "شريط شائك"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:201
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
 #, fuzzy
 msgid "Thick acrylic"
 msgstr "طلاﺀ حبري"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:201
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
 #, fuzzy
 msgid "Alpha engraving B"
 msgstr "طلاﺀ ألفا"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
 msgstr "رسم بلون شفاف للصور النقطية والمواد"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Lapping"
 msgstr "الجذب"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Something like a water noise"
 msgstr "غشاﺀ رقيق كسطح فقاعة الصابون"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
 msgid "Monochrome positive"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
 msgid "Convert to a Colorizable transparent positive"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
 msgid "Monochrome negative"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
 msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
 msgid "Light eraser, negative"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
 msgstr "شعل الأجزاﺀ الفاتحة من الجسم شفافة تدريجيا"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
 #, fuzzy
 msgid "Repaint"
 msgstr "متكرر"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
 msgid "Repaint anything monochrome"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
 #, fuzzy
 msgid "Punch hole"
 msgstr "ثقب أسود"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
 msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Riddled"
 msgstr "وسط"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201
 msgid "Wrinkled varnish"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201
 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:211
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
 msgid "Canvas Bumps"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:211
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
 msgid "Canvas Bumps, matte"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
 msgstr "تماما كالفقاعات العادية لكن مع انعكاس منشور بدل اللامع"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Canvas Bumps alpha"
 msgstr "نتوﺀات تدرّج وحدّة الألوان وقتامتها بالإضافة إلى الشفافية"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Lightness-Contrast"
 msgstr "إضاﺀة"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205
 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Clean edges"
 msgstr "تقتيم الأطراف"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
 msgid ""
 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
 "some filters"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Bright metal"
 msgstr "معدن متوّهج"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
 msgid "Bright metallic effect for any color"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
 msgid "Deep colors plastic"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
 #, fuzzy
 msgid "Transparent plastic with deep colors"
 msgstr "كساﺀ لحاﺀ الأشجار، عامودي مع إستعمال ألوان قاتمة"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Melted jelly, matte"
 msgstr "هلامي باهت"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
 msgid "Matte bevel with blurred edges"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Melted jelly"
 msgstr "هلامي باهت"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
 msgstr "فولاذ مضغوط مع أطراف مبرومة"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:220
+#: ../share/filters/filters.svg.h:211
 #, fuzzy
 msgid "Combined lighting"
 msgstr "المركّب"
 
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+msgid "Tinfoil"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+msgid "Copper and chocolate"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+msgid ""
+"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
+"effects"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Inner Glow"
+msgstr "ظلّ داخلي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../share/filters/filters.svg.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Adds a colorizable glow inside"
+msgstr "إضافة ظلّ ملوّن في الداخل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Soft colors"
+msgstr "لون الشهر"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Relief print"
+msgstr "مخطط أزرق"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Bevel whith bumps, color flood and complex lighting"
+msgstr ""
+
 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
 msgid "Stripes 1:1"
 msgstr ""
@@ -3078,76 +3117,76 @@ msgstr ""
 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:591
+#: ../src/dialogs/export.cpp:590
 msgid "_Browse..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:620
+#: ../src/dialogs/export.cpp:619
 msgid "Batch export all selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:624
+#: ../src/dialogs/export.cpp:623
 msgid ""
 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
 "(caution, overwrites without asking!)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:632
+#: ../src/dialogs/export.cpp:631
 msgid "Hide all except selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:636
+#: ../src/dialogs/export.cpp:635
 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:653
+#: ../src/dialogs/export.cpp:652
 msgid "_Export"
 msgstr "تص_دير"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:657
+#: ../src/dialogs/export.cpp:656
 msgid "Export the bitmap file with these settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:683
+#: ../src/dialogs/export.cpp:682
 #, c-format
 msgid "Batch export %d selected object"
 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1014
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1013
 msgid "Export in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1084
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1083
 #, c-format
 msgid "Exporting %d files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1196
 #, c-format
 msgid "Could not export to filename %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1153
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1152
 msgid "You have to enter a filename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1158
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1157
 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1167
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1166
 #, c-format
 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1183
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1182
 #, c-format
 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 ../src/dialogs/export.cpp:1335
 msgid "Select a filename for exporting"
 msgstr ""
 
@@ -3715,7 +3754,7 @@ msgid "New text node"
 msgstr "عقدة نص جديدة"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
-#: ../src/nodepath.cpp:2237
+#: ../src/nodepath.cpp:2241
 msgid "Duplicate node"
 msgstr "إستخراج نسخة من العقدة"
 
@@ -4140,7 +4179,7 @@ msgstr "ملّف جديد %d"
 msgid "Memory document %d"
 msgstr "ذاكرة الملّف %d"
 
-#: ../src/document.cpp:628
+#: ../src/document.cpp:647
 #, c-format
 msgid "Unnamed document %d"
 msgstr "ملف بدون إسم %d"
@@ -4169,35 +4208,35 @@ msgstr "أنشئ نقطة واحدة"
 
 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:291
+#: ../src/dropper-context.cpp:302
 #, c-format
 msgid " alpha %.3g"
 msgstr ""
 
 #. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:293
+#: ../src/dropper-context.cpp:304
 #, c-format
 msgid ", averaged with radius %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:293
+#: ../src/dropper-context.cpp:304
 #, c-format
 msgid " under cursor"
 msgstr " تحت المؤشر"
 
 #. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:295
+#: ../src/dropper-context.cpp:306
 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
+#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
 msgid ""
 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
 "to copy the color under mouse to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:328
+#: ../src/dropper-context.cpp:344
 msgid "Set picked color"
 msgstr "حدد اللون المختار"
 
@@ -4368,7 +4407,7 @@ msgid ""
 "this extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
 msgid ""
 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
@@ -5470,7 +5509,7 @@ msgstr "هل سيتم عرض التأثير مباشرة على الإطار؟"
 #. running from the console, in which case calling sp_ui
 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:104
+#: ../src/extension/system.cpp:106
 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
 msgstr "فشل الوسيلة الآلية لإكتشاف النوع. سيتم فتح الملف كSVG."
 
@@ -5478,52 +5517,52 @@ msgstr "فشل الوسيلة الآلية لإكتشاف النوع. سيتم 
 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:157
+#: ../src/file.cpp:156
 msgid "default.svg"
 msgstr "default.svg"
 
-#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1055
+#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039
 #, c-format
 msgid "Failed to load the requested file %s"
 msgstr "فشل في تحميل الملف المطلوب %s"
 
-#: ../src/file.cpp:274
+#: ../src/file.cpp:273
 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
 msgstr "لم يتم حفظ الملف بعد. لا يمكن إسترجاعه."
 
-#: ../src/file.cpp:280
+#: ../src/file.cpp:279
 #, c-format
 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
 msgstr "سوف تضيع التغييرات! هل أنت على ثقة من أنّك تريد إعادة تحميل الملف %s?"
 
-#: ../src/file.cpp:309
+#: ../src/file.cpp:308
 msgid "Document reverted."
 msgstr "إسترجاع الملّف"
 
-#: ../src/file.cpp:311
+#: ../src/file.cpp:310
 msgid "Document not reverted."
 msgstr "لم يتمّ استرجاع الملف"
 
-#: ../src/file.cpp:461
+#: ../src/file.cpp:460
 msgid "Select file to open"
 msgstr "إختيار الملف لفتحه"
 
-#: ../src/file.cpp:548
+#: ../src/file.cpp:547
 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
 msgstr "نظّف &lt;defs&gt;"
 
-#: ../src/file.cpp:553
+#: ../src/file.cpp:552
 #, c-format
 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr[0] "إزالة <b>%i</b> تعريفة غير مستعملة في &lt;defs&gt;."
 msgstr[1] "إزالة <b>%i</b> تعريفات غير مستعملة في &lt;defs&gt;."
 
-#: ../src/file.cpp:558
+#: ../src/file.cpp:557
 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr "لا وجود لتعريفات غير مستعلمة في &lt;defs&gt;."
 
-#: ../src/file.cpp:587
+#: ../src/file.cpp:588
 #, c-format
 msgid ""
 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
@@ -5532,75 +5571,73 @@ msgstr ""
 "لا يوجد نوع صورة يُمكّن إنكسكايب لحفظ الملف (%s). قد يكون السبب عدم التعرف على "
 "نوع الملف."
 
-#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602
+#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603
 msgid "Document not saved."
 msgstr "الملف لم يُحفظ"
 
-#: ../src/file.cpp:595
+#: ../src/file.cpp:596
 #, c-format
 msgid "File %s could not be saved."
 msgstr "لم يتمّ حفظ الملف %s."
 
-#: ../src/file.cpp:609
+#: ../src/file.cpp:610
 msgid "Document saved."
 msgstr "الملف حُفظ."
 
 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
-#: ../src/file.cpp:761 ../src/file.cpp:1199 ../src/file.cpp:1319
+#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297
 #, c-format
 msgid "drawing%s"
 msgstr "رسم%s"
 
-#: ../src/file.cpp:767
+#: ../src/file.cpp:748
 #, c-format
 msgid "drawing-%d%s"
 msgstr "رسم-%d%s"
 
-#. Use the document uri's base name as the filename but
-#. store in the directory last used for "Save a copy ..."
-#: ../src/file.cpp:774
+#: ../src/file.cpp:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/file.cpp:793
+#: ../src/file.cpp:767
 msgid "Select file to save a copy to"
 msgstr "إختيار الملف لحفظ نسخة فيه"
 
-#: ../src/file.cpp:795
+#: ../src/file.cpp:769
 msgid "Select file to save to"
 msgstr "إختيار الملف لحفظه"
 
-#: ../src/file.cpp:876
+#: ../src/file.cpp:860
 msgid "No changes need to be saved."
 msgstr "لا حاجة للحفظ لعدم وجود تغييرات"
 
-#: ../src/file.cpp:893
+#: ../src/file.cpp:877
 msgid "Saving document..."
 msgstr "حفظ الملف..."
 
-#: ../src/file.cpp:1052
+#: ../src/file.cpp:1036
 msgid "Import"
 msgstr "إستيراد"
 
-#: ../src/file.cpp:1102
+#: ../src/file.cpp:1086
 msgid "Select file to import"
 msgstr "إختيار الملف لإستيراده"
 
-#: ../src/file.cpp:1220 ../src/file.cpp:1334
+#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312
 msgid "Select file to export to"
 msgstr "إختيار الملف للتصدير إليه"
 
-#: ../src/file.cpp:1366
+#: ../src/file.cpp:1344
 #, c-format
 msgid "Error saving a temporary copy"
 msgstr "خطأ عند تحفيظ النسخة المؤقتة"
 
-#: ../src/file.cpp:1386
+#: ../src/file.cpp:1364
 msgid "Open Clip Art Login"
 msgstr "تسجيل الدخول إلى مكتبة الصور الفنية المتوحة"
 
-#: ../src/file.cpp:1412
+#: ../src/file.cpp:1390
 #, c-format
 msgid ""
 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
@@ -5610,11 +5647,11 @@ msgstr ""
 "خطأ في تصدير الملف. تأكد من صحّة إسم الخادم، إسم المستخدموكلمة السر، اذا كان "
 "الخادم عنده خدمة وبداف وتأكد أنّك لمتنسَ إختيار رخصة"
 
-#: ../src/file.cpp:1433
+#: ../src/file.cpp:1411
 msgid "Document exported..."
 msgstr "...تمّ تصدير الملف"
 
-#: ../src/file.cpp:1461 ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265
 msgid "Import From Open Clip Art Library"
 msgstr "استيراد من مكتبة الصور الفنية المفتوحة"
 
@@ -6699,7 +6736,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
 msgid "Page"
 msgstr ""
@@ -7230,35 +7267,39 @@ msgstr ""
 
 #. initialise your parameters here:
 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
-msgid "Interruption width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fixed width"
+msgstr "سماكة الخط"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
 msgid "Size of hidden region of lower string"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
-msgid "unit of stroke width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "In units of stroke width"
+msgstr "ضبط عرض الريشة"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
-msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
+msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
-msgid "add stroke width to interruption size"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
+msgid "Stroke width"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
-msgid "Add the stroke width to the interruption size."
+msgid "Add the stroke width to the interruption size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
-msgid "add other's stroke width to interruption size"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Crossing path stroke width"
+msgstr "تغيير عرض ضربة الريشة"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
-msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
+msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
@@ -8191,127 +8232,127 @@ msgstr "_مساعدة"
 msgid "Tutorials"
 msgstr "تدريب"
 
-#: ../src/node-context.cpp:223
+#: ../src/node-context.cpp:228
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
 "+Alt</b>: move along handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:224
+#: ../src/node-context.cpp:229
 msgid ""
 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:225
+#: ../src/node-context.cpp:230
 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:623
+#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623
 msgid "Stamp"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
+#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689
 msgid "Move nodes vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
+#: ../src/nodepath.cpp:1665 ../src/nodepath.cpp:1691
 msgid "Move nodes horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
-#: ../src/nodepath.cpp:3613
+#: ../src/nodepath.cpp:1667 ../src/nodepath.cpp:1693 ../src/nodepath.cpp:1708
+#: ../src/nodepath.cpp:3617
 msgid "Move nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1742
+#: ../src/nodepath.cpp:1746
 msgid ""
 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1912
+#: ../src/nodepath.cpp:1916
 msgid "Align nodes"
 msgstr "محاذاة العقد"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1974
+#: ../src/nodepath.cpp:1978
 msgid "Distribute nodes"
 msgstr "توزيع العقد"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2012
+#: ../src/nodepath.cpp:2016
 msgid "Add nodes"
 msgstr "إضافة عقد"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
+#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2120
 msgid "Add node"
 msgstr "إضافة عقدة"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2208
+#: ../src/nodepath.cpp:2212
 msgid "Break path"
 msgstr "كسر المسار"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2264
+#: ../src/nodepath.cpp:2268
 msgid "Close subpath"
 msgstr "اغلاق المسار الداخلي"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2325
+#: ../src/nodepath.cpp:2329
 msgid "Join nodes"
 msgstr "جمع العقد"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2352
+#: ../src/nodepath.cpp:2356
 msgid "Close subpath by segment"
 msgstr "إغلاق المسار بخط"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2406
+#: ../src/nodepath.cpp:2410
 msgid "Join nodes by segment"
 msgstr "جمع العقد بخط"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
+#: ../src/nodepath.cpp:2423 ../src/nodepath.cpp:2438
 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
 msgstr "للجمع، يجب إختيار <b>عقدتين نهائيتين</b>."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
+#: ../src/nodepath.cpp:2595 ../src/nodepath.cpp:2631 ../src/nodepath.cpp:2635
 msgid "Delete nodes"
 msgstr "إزالة العقد"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2593
+#: ../src/nodepath.cpp:2597
 msgid "Delete nodes preserving shape"
 msgstr "إزالة العقد مع المحافظة على الشكل"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
+#: ../src/nodepath.cpp:2654 ../src/nodepath.cpp:2668
 msgid ""
 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
 "segments."
 msgstr "إختيار <b>عقدتين نهائيتين</b> على مسار لإزالة الخط البيني."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2760
+#: ../src/nodepath.cpp:2764
 msgid "Cannot find path between nodes."
 msgstr "لا يمكن إيجاد مسار بين العقد."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
+#: ../src/nodepath.cpp:2796 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
 msgid "Delete segment"
 msgstr "إزالة قطعة مستقيمة"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2813
+#: ../src/nodepath.cpp:2817
 msgid "Change segment type"
 msgstr "تغيير نوع القطعة المستقيمة"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
+#: ../src/nodepath.cpp:2834 ../src/nodepath.cpp:3571
 msgid "Change node type"
 msgstr "تغيير نوع العقدة"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
+#: ../src/nodepath.cpp:3521 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
 msgid "Delete node"
 msgstr "إزالة العقدة"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3859
+#: ../src/nodepath.cpp:3863
 msgid "Retract handle"
 msgstr "سحب المقبض"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3914
+#: ../src/nodepath.cpp:3918
 msgid "Move node handle"
 msgstr "تحريك مقبض العقدة"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4099
+#: ../src/nodepath.cpp:4103
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
@@ -8319,80 +8360,80 @@ msgid ""
 "handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4293
+#: ../src/nodepath.cpp:4297
 msgid "Rotate nodes"
 msgstr "إدارة العقد"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4408
+#: ../src/nodepath.cpp:4412
 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4434
+#: ../src/nodepath.cpp:4438
 msgid "Scale nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4478
+#: ../src/nodepath.cpp:4482
 msgid "Flip nodes"
 msgstr "قلب العقد"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4647
+#: ../src/nodepath.cpp:4651
 msgid ""
 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4880
+#: ../src/nodepath.cpp:4884
 msgid "end node"
 msgstr "العقدة النهائية"
 
 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4885
+#: ../src/nodepath.cpp:4889
 msgid "cusp"
 msgstr "طرف حاد"
 
 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4888
+#: ../src/nodepath.cpp:4892
 msgid "smooth"
 msgstr "ناعم"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4890
+#: ../src/nodepath.cpp:4894
 msgid "auto"
 msgstr "تلقائي"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4892
+#: ../src/nodepath.cpp:4896
 msgid "symmetric"
 msgstr "متماثل"
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4898
+#: ../src/nodepath.cpp:4902
 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4900
+#: ../src/nodepath.cpp:4904
 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4903
+#: ../src/nodepath.cpp:4907
 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4915
+#: ../src/nodepath.cpp:4919
 msgid ""
 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
 "rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4916
+#: ../src/nodepath.cpp:4920
 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4942 ../src/nodepath.cpp:4954
+#: ../src/nodepath.cpp:4946 ../src/nodepath.cpp:4958
 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4946
+#: ../src/nodepath.cpp:4950
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
@@ -8403,18 +8444,18 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4952
+#: ../src/nodepath.cpp:4956
 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4960
+#: ../src/nodepath.cpp:4964
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4967
+#: ../src/nodepath.cpp:4971
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
@@ -8423,7 +8464,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4973
+#: ../src/nodepath.cpp:4977
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
@@ -8839,7 +8880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unique URI to reference this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1440
+#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
 msgid "Source"
 msgstr "مصدر"
 
@@ -10893,7 +10934,7 @@ msgid "Smallest object"
 msgstr "الجسم الأصغر"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
@@ -11298,6 +11339,7 @@ msgstr "معلومات"
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
 msgid "Help"
@@ -11351,49 +11393,49 @@ msgstr "كل الصور النقطية"
 
 #. ###### File options
 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:926
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
 msgid "Append filename extension automatically"
 msgstr "إضافة نوع الملف تلقائيا"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1084
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1341
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
 msgid "Guess from extension"
 msgstr "إحزر من الإسم"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
 msgid "Left edge of source"
 msgstr "الطرف اليسار من المصدر"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
 msgid "Top edge of source"
 msgstr "الطرف العلوي من المصدر"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
 msgid "Right edge of source"
 msgstr "الطرف اليمين من المصدر"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
 msgid "Bottom edge of source"
 msgstr "الطرف الأسفل من المصدر"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
 msgid "Source width"
 msgstr "عرض المصدر"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
 msgid "Source height"
 msgstr "إرتفاع المصدر"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
 msgid "Destination width"
 msgstr "عرض الوجهة"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
 msgid "Destination height"
 msgstr "إرتفاع الوجهة"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
 msgid "Resolution (dots per inch)"
 msgstr "الدقة (نقطة بالبوصة)"
 
@@ -11401,28 +11443,28 @@ msgstr "الدقة (نقطة بالبوصة)"
 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
 #. #########################################
 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1408
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
 msgid "Document"
 msgstr "مستند"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1420
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
 msgid "Custom"
 msgstr "تخصيص"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1460
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
 msgid "Cairo"
 msgstr "القاهرة"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
 msgid "Antialias"
 msgstr "رسم الخطوط بدون أدراج"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
 msgid "Background"
 msgstr "الخلفية"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1489
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
 msgid "Destination"
 msgstr "الوجهة"
 
@@ -14313,29 +14355,29 @@ msgstr "بحث"
 msgid "Files found"
 msgstr "الملفات موجودة"
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
 msgstr "فشل في فتح ملف PNG المؤقت للطباعة"
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
 msgid "Could not set up Document"
 msgstr "فشل في إعداد الملف"
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
 msgstr "فشل في تحديد CairoRenderContext"
 
 #. set up dialog title, based on document name
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
 msgid "SVG Document"
 msgstr "مستند SVG"
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
 msgid "Print"
 msgstr "طباعة"
 
 #. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
 msgid "Rendering"
 msgstr "تصيير"
 
@@ -14845,6 +14887,7 @@ msgstr "التسامح:"
 #. ## end option page
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5
 msgid "Options"
 msgstr "خيارات"
 
@@ -15197,7 +15240,7 @@ msgid ""
 "is no selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369
 msgid "Set page size"
 msgstr "تحديد حجم الصفحة"
 
@@ -17744,38 +17787,38 @@ msgid "Change gradient stop offset"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
 msgid "Add stop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
 msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
 msgid "Delete stop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
 msgid "Delete current control stop from gradient"
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
 msgid "Stop Color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
 msgid "Gradient editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1184
 msgid "Change gradient stop color"
 msgstr ""
 
@@ -18149,10 +18192,6 @@ msgstr ""
 msgid "StrokeWidth|Width:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
-msgid "Stroke width"
-msgstr ""
-
 #. Join type
 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
@@ -19924,7 +19963,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "The first selected object is of type '%s'.\n"
-"Try using the procedure Path | Object to Path."
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perspective.py:74
@@ -19937,21 +19976,21 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
 msgid ""
 "The second selected object is a group, not a path.\n"
-"Try using the procedure Object | Ungroup."
+"Try using the procedure Object->Ungroup."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perspective.py:101
 #: ../share/extensions/summersnight.py:86
 msgid ""
 "The second selected object is not a path.\n"
-"Try using the procedure Path | Object to Path."
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perspective.py:104
 #: ../share/extensions/summersnight.py:89
 msgid ""
 "The first selected object is not a path.\n"
-"Try using the procedure Path | Object to Path."
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
@@ -20052,18 +20091,6 @@ msgstr ""
 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
-msgid "AI 8.0 Output"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
-msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
-msgstr ""
-
 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
 msgid "AI SVG Input"
 msgstr ""
@@ -20447,15 +20474,23 @@ msgid "Use automatic scaling to size A4"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
-msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgid ""
+"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - "
+"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are "
+"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by "
+"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
-msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)"
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
-msgid "ROBO-Master output"
+msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
+msgid "enable ROBO-Master output"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
@@ -20514,18 +20549,6 @@ msgstr ""
 msgid "EPS Input"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
-msgid "EPSI Output"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
-msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
-msgstr ""
-
 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
 msgid "LaTeX formula"
 msgstr ""
@@ -22464,6 +22487,12 @@ msgstr ""
 msgid "XAML Input"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Burnt edges"
+#~ msgstr "أطراف محروقة"
+
+#~ msgid "Torn edges with a dark inner blur"
+#~ msgstr "أطراف ممزقة مع تغبيش داخلي قاتم"
+
 #~ msgid "Highly flexible specular bump"
 #~ msgstr "نتوﺀ عالي الليونة عاكس"