diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a0d56031805f1cd9bb81a780e9f3dfb4d78eff2b..b9e6b6bc84afb08d99caf39d8a0021dabe7e0f84 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-06 22:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 18:20-0000\n"
"Last-Translator: Luis Duarte <luis_asd@sapo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 18:20-0000\n"
"Last-Translator: Luis Duarte <luis_asd@sapo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Matte jelly"
msgstr "Canal Fosco"
msgid "Matte jelly"
msgstr "Canal Fosco"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
-#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
-#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
-#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
-#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:50
-#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52
-#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:57
-#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72
-#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:102
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Bevels"
-msgstr "Nível"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:207
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+msgid "ABCs"
+msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
msgid "Bulging, matte jelly covering"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
msgid "Bulging, matte jelly covering"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
-msgid "Glossy jelly"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Smart jelly"
+msgstr "Canal Fosco"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:3
-msgid "Bulging, glossy jelly covering"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:216
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+#, fuzzy
+msgid "Bevels"
+msgstr "Nível"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:4
-msgid "Glossy jelly, backlit"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
-msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:5
#, fuzzy
msgid "Metal casting"
msgstr "Ângulo esquerdo"
#, fuzzy
msgid "Metal casting"
msgstr "Ângulo esquerdo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
msgstr ""
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
#, fuzzy
msgid "Motion blur, horizontal"
msgstr "Mover horizontalmente"
# Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna
#, fuzzy
msgid "Motion blur, horizontal"
msgstr "Mover horizontalmente"
# Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna
-#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
-#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:58
-#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:109
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:168
#, fuzzy
msgid "Blurs"
msgstr "Desfocar"
#, fuzzy
msgid "Blurs"
msgstr "Desfocar"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
"force"
msgstr "Inverter objectos seleccionados horizontalmente"
#, fuzzy
msgid ""
"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
"force"
msgstr "Inverter objectos seleccionados horizontalmente"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
#, fuzzy
msgid "Motion blur, vertical"
msgstr "Mover verticalmente"
#, fuzzy
msgid "Motion blur, vertical"
msgstr "Mover verticalmente"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
"force"
msgstr "Inverter objectos seleccionados verticalmente"
#, fuzzy
msgid ""
"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
"force"
msgstr "Inverter objectos seleccionados verticalmente"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
#, fuzzy
msgid "Apparition"
msgstr "Saturação"
#, fuzzy
msgid "Apparition"
msgstr "Saturação"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
msgid "Edges are partly feathered out"
msgstr ""
msgid "Edges are partly feathered out"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
#, fuzzy
msgid "Cutout"
msgstr "recuar"
#, fuzzy
msgid "Cutout"
msgstr "recuar"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
-#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:96
-#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:179
-#: ../share/filters/filters.svg.h:180 ../share/filters/filters.svg.h:181
-#: ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:178
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:180
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
#, fuzzy
msgid "Shadows and Glows"
msgstr "Desenhar Alças"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
#, fuzzy
msgid "Shadows and Glows"
msgstr "Desenhar Alças"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
msgstr ""
msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
msgid "Jigsaw piece"
msgstr ""
msgid "Jigsaw piece"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
msgid "Low, sharp bevel"
msgstr ""
msgid "Low, sharp bevel"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
#, fuzzy
msgid "Roughen"
msgstr "Modo áspero"
#, fuzzy
msgid "Roughen"
msgstr "Modo áspero"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:108
-#: ../share/filters/filters.svg.h:110 ../share/filters/filters.svg.h:116
-#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:119
-#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:177
-#: ../share/filters/filters.svg.h:211
-msgid "ABCs"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
#, fuzzy
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
msgstr "Ampliar canto arredondados em retângulos"
#, fuzzy
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
msgstr "Ampliar canto arredondados em retângulos"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
#, fuzzy
msgid "Rubber stamp"
msgstr "Número de dentes"
#, fuzzy
msgid "Rubber stamp"
msgstr "Número de dentes"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
-#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
-#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
-#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
-#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:91
-#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:115
-#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:160
-#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:196
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:159
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:192
#, fuzzy
msgid "Overlays"
msgstr "Sobre"
#, fuzzy
msgid "Overlays"
msgstr "Sobre"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
#, fuzzy
msgid "Random whiteouts inside"
msgstr "Posições aleatórias"
#, fuzzy
msgid "Random whiteouts inside"
msgstr "Posições aleatórias"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
#, fuzzy
msgid "Ink bleed"
msgstr "Misturar"
#, fuzzy
msgid "Ink bleed"
msgstr "Misturar"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
-#: ../share/filters/filters.svg.h:42 ../share/filters/filters.svg.h:176
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:175
#, fuzzy
msgid "Protrusions"
msgstr "Posição:"
#, fuzzy
msgid "Protrusions"
msgstr "Posição:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
msgid "Inky splotches underneath the object"
msgstr ""
msgid "Inky splotches underneath the object"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
#, fuzzy
msgid "Fire"
msgstr "Ficheiro"
#, fuzzy
msgid "Fire"
msgstr "Ficheiro"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
msgid "Edges of object are on fire"
msgstr ""
msgid "Edges of object are on fire"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
#, fuzzy
msgid "Bloom"
msgstr "Ampliação"
#, fuzzy
msgid "Bloom"
msgstr "Ampliação"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
msgstr ""
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
#, fuzzy
msgid "Ridged border"
msgstr "Modo Limite"
#, fuzzy
msgid "Ridged border"
msgstr "Modo Limite"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
msgid "Ridged border with inner bevel"
msgstr ""
msgid "Ridged border with inner bevel"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
#, fuzzy
msgid "Ripple"
msgstr "Substituir"
#, fuzzy
msgid "Ripple"
msgstr "Substituir"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:111
-#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:183
-#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:182
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
#, fuzzy
msgid "Distort"
msgstr "Divisor"
#, fuzzy
msgid "Distort"
msgstr "Divisor"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
#, fuzzy
msgid "Horizontal rippling of edges"
msgstr "Raio horizontal de cantos arredondados"
# Tradução forçada... ao pé da letra...
# - samymn
#, fuzzy
msgid "Horizontal rippling of edges"
msgstr "Raio horizontal de cantos arredondados"
# Tradução forçada... ao pé da letra...
# - samymn
-#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
#, fuzzy
msgid "Speckle"
msgstr "Dessalpicar"
#, fuzzy
msgid "Speckle"
msgstr "Dessalpicar"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
msgstr ""
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
#, fuzzy
msgid "Oil slick"
msgstr "Folga"
#, fuzzy
msgid "Oil slick"
msgstr "Folga"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
msgstr ""
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
#, fuzzy
msgid "Frost"
msgstr "Fonte"
#, fuzzy
msgid "Frost"
msgstr "Fonte"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
msgid "Flake-like white splotches"
msgstr ""
msgid "Flake-like white splotches"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
msgid "Leopard fur"
msgstr ""
msgid "Leopard fur"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:59
-#: ../share/filters/filters.svg.h:60 ../share/filters/filters.svg.h:61
-#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:68
-#: ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:80
-#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
-#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:161
-#: ../share/filters/filters.svg.h:162 ../share/filters/filters.svg.h:163
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:160
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162
#, fuzzy
msgid "Materials"
msgstr "Matriz"
#, fuzzy
msgid "Materials"
msgstr "Matriz"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
msgstr ""
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
msgid "Zebra"
msgstr ""
msgid "Zebra"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
msgstr ""
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
#, fuzzy
msgid "Clouds"
msgstr "Fe_char"
#, fuzzy
msgid "Clouds"
msgstr "Fe_char"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
msgstr ""
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
msgid "Sharpen"
msgstr "Afiar"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
msgid "Sharpen"
msgstr "Afiar"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
-#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
-#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
-#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
-#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:101
-#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:172
-#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:203
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184 ../share/filters/filters.svg.h:199
#, fuzzy
msgid "Image effects"
msgstr "Gerenciar caminhos de efeitos"
#, fuzzy
msgid "Image effects"
msgstr "Gerenciar caminhos de efeitos"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
msgstr ""
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
#, fuzzy
msgid "Sharpen more"
msgstr "Afiar"
#, fuzzy
msgid "Sharpen more"
msgstr "Afiar"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
msgstr ""
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
#, fuzzy
msgid "Oil painting"
msgstr "Pintura a Óleo"
#, fuzzy
msgid "Oil painting"
msgstr "Pintura a Óleo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
#, fuzzy
msgid "Simulate oil painting style"
msgstr "Simular saída na Ecrã"
#, fuzzy
msgid "Simulate oil painting style"
msgstr "Simular saída na Ecrã"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
#, fuzzy
msgid "Edge detect"
msgstr "Detecção de bordas"
#, fuzzy
msgid "Edge detect"
msgstr "Detecção de bordas"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
msgid "Detect color edges in object"
msgstr ""
msgid "Detect color edges in object"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
#, fuzzy
msgid "Horizontal edge detect"
msgstr "Texto horizontal"
#, fuzzy
msgid "Horizontal edge detect"
msgstr "Texto horizontal"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
#, fuzzy
msgid "Detect horizontal color edges in object"
msgstr "Coordenada horizontal da selecção"
#, fuzzy
msgid "Detect horizontal color edges in object"
msgstr "Coordenada horizontal da selecção"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
#, fuzzy
msgid "Vertical edge detect"
msgstr "Texto vertical"
#, fuzzy
msgid "Vertical edge detect"
msgstr "Texto vertical"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
msgid "Detect vertical color edges in object"
msgstr ""
#. Pencil
msgid "Detect vertical color edges in object"
msgstr ""
#. Pencil
-#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
msgid "Pencil"
msgstr "Lápis"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
msgid "Pencil"
msgstr "Lápis"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
msgstr ""
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
#, fuzzy
msgid "Blueprint"
msgstr "Largura igual"
#, fuzzy
msgid "Blueprint"
msgstr "Largura igual"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
msgstr ""
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
msgid "Desaturate"
msgstr "Desaturação"
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
msgid "Desaturate"
msgstr "Desaturação"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
-#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:73
-#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:99
-#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:167
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:166
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
msgstr ""
msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:33
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objectos seleccionados"
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objectos seleccionados"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
#, fuzzy
msgid "Sepia"
msgstr "Espiral"
#, fuzzy
msgid "Sepia"
msgstr "Espiral"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
#, fuzzy
msgid "Render in warm sepia tones"
msgstr "Definir VP na direção X"
#, fuzzy
msgid "Render in warm sepia tones"
msgstr "Definir VP na direção X"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
#, fuzzy
msgid "Age"
msgstr "Ângulo"
#, fuzzy
msgid "Age"
msgstr "Ângulo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
msgid "Imitate aged photograph"
msgstr ""
msgid "Imitate aged photograph"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
#, fuzzy
msgid "Organic"
msgstr "Origem X"
#, fuzzy
msgid "Organic"
msgstr "Origem X"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43
-#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:47
-#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:64
-#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:82
-#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:85
-#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:126
-#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:128
-#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:131
-#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
-#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
-#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:165
-#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
-#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:193
-#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:200
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:130
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:132
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:164
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:196
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
#, fuzzy
msgid "Textures"
msgstr "Textos"
#, fuzzy
msgid "Textures"
msgstr "Textos"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
msgstr ""
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
msgid "Barbed wire"
msgstr ""
msgid "Barbed wire"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
msgstr ""
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
#, fuzzy
msgid "Swiss cheese"
msgstr "Curativo Ladrilhado"
#, fuzzy
msgid "Swiss cheese"
msgstr "Curativo Ladrilhado"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
msgid "Random inner-bevel holes"
msgstr ""
msgid "Random inner-bevel holes"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
#, fuzzy
msgid "Blue cheese"
msgstr "Canal Azul"
#, fuzzy
msgid "Blue cheese"
msgstr "Canal Azul"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
msgid "Marble-like bluish speckles"
msgstr ""
msgid "Marble-like bluish speckles"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "Fundo"
#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "Fundo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
msgstr ""
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
#, fuzzy
msgid "Inset"
msgstr "Co_mprimir"
#, fuzzy
msgid "Inset"
msgstr "Co_mprimir"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
msgid "Shadowy outer bevel"
msgstr ""
msgid "Shadowy outer bevel"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
#, fuzzy
msgid "Dripping"
msgstr "Script"
#, fuzzy
msgid "Dripping"
msgstr "Script"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
msgid "Random paint streaks downwards"
msgstr ""
msgid "Random paint streaks downwards"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
#, fuzzy
msgid "Jam spread"
msgstr "Espalhar"
#, fuzzy
msgid "Jam spread"
msgstr "Espalhar"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
msgid "Glossy clumpy jam spread"
msgstr ""
msgid "Glossy clumpy jam spread"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
#, fuzzy
msgid "Pixel smear"
msgstr "Pixels"
#, fuzzy
msgid "Pixel smear"
msgstr "Pixels"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
#, fuzzy
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
msgstr "Converter textos em caminhos"
#, fuzzy
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
msgstr "Converter textos em caminhos"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
#, fuzzy
msgid "HSL Bumps"
msgstr "Bias"
#, fuzzy
msgid "HSL Bumps"
msgstr "Bias"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:98
-#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:122
-#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:171
-#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:191
-#: ../share/filters/filters.svg.h:192 ../share/filters/filters.svg.h:195
-#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
-#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172 ../share/filters/filters.svg.h:189
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194 ../share/filters/filters.svg.h:201
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
#, fuzzy
msgid "Bumps"
msgstr "Bias"
#, fuzzy
msgid "Bumps"
msgstr "Bias"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
msgid "Highly flexible specular bump"
msgstr ""
msgid "Highly flexible specular bump"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
msgid "Cracked glass"
msgstr ""
msgid "Cracked glass"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
msgid "Under a cracked glass"
msgstr ""
msgid "Under a cracked glass"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:47
-msgid "HSL bubbles"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+msgid "Bubbly Bumps"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:105
-msgid ""
-"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
-"luminance"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
msgid "Glowing bubble"
msgstr ""
msgid "Glowing bubble"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:53
-#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:66
-#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:69
-#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
#, fuzzy
msgid "Ridges"
msgstr "Limite"
#, fuzzy
msgid "Ridges"
msgstr "Limite"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
msgstr ""
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
#, fuzzy
msgid "Neon"
msgstr "Nenhum"
#, fuzzy
msgid "Neon"
msgstr "Nenhum"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:49
-msgid "Neon light effect with glow"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Neon light effect"
+msgstr "Efeito actual"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
#, fuzzy
msgid "Molten metal"
msgstr "Meta-ficheiro otimizad"
#, fuzzy
msgid "Molten metal"
msgstr "Meta-ficheiro otimizad"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
msgstr ""
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
#, fuzzy
msgid "Pressed steel"
msgstr " R_edefinir "
#, fuzzy
msgid "Pressed steel"
msgstr " R_edefinir "
-#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
#, fuzzy
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
msgstr "Propriedades de Estrelas"
#, fuzzy
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
msgstr "Propriedades de Estrelas"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Matte Bevel"
+msgid "Matte bevel"
msgstr "Colar tamanho"
msgstr "Colar tamanho"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
msgstr ""
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
msgid "Thin Membrane"
msgstr ""
msgid "Thin Membrane"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
msgid "Thin like a soap membrane"
msgstr ""
msgid "Thin like a soap membrane"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
#, fuzzy
msgid "Matte ridge"
msgstr "Lugar de Luz"
#, fuzzy
msgid "Matte ridge"
msgstr "Lugar de Luz"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
#, fuzzy
msgid "Soft pastel ridge"
msgstr "Definir tamanho da página"
#, fuzzy
msgid "Soft pastel ridge"
msgstr "Definir tamanho da página"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
msgid "Glowing metal"
msgstr ""
msgid "Glowing metal"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:55
-msgid "Bright and glowing metal texture"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Glowing metal texture"
+msgstr "Texto horizontal"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
#, fuzzy
msgid "Leaves"
msgstr "Nível"
#, fuzzy
msgid "Leaves"
msgstr "Nível"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:78
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Scatter"
msgstr "Padrão"
#, fuzzy
msgid "Scatter"
msgstr "Padrão"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
msgstr ""
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
#, fuzzy
msgid "Translucent"
msgstr "Único"
#, fuzzy
msgid "Translucent"
msgstr "Único"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
msgstr ""
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
#, fuzzy
msgid "Cross-smooth"
msgstr "suave"
#, fuzzy
msgid "Cross-smooth"
msgstr "suave"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
#, fuzzy
msgid "Blur inner borders and intersections"
msgstr "Ajustar às interseções de guias com a grelha"
#, fuzzy
msgid "Blur inner borders and intersections"
msgstr "Ajustar às interseções de guias com a grelha"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
msgid "Iridescent beeswax"
msgstr ""
msgid "Iridescent beeswax"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
msgstr ""
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
#, fuzzy
msgid "Eroded metal"
msgstr "Meta-ficheiro otimizad"
#, fuzzy
msgid "Eroded metal"
msgstr "Meta-ficheiro otimizad"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
msgstr ""
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
msgid "Cracked Lava"
msgstr ""
msgid "Cracked Lava"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
msgstr ""
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
#, fuzzy
msgid "Bark"
msgstr "Marca"
#, fuzzy
msgid "Bark"
msgstr "Marca"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
msgstr ""
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
msgid "Lizard skin"
msgstr ""
msgid "Lizard skin"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
msgid "Stylized reptile skin texture"
msgstr ""
msgid "Stylized reptile skin texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
#, fuzzy
msgid "Stone wall"
msgstr "Eliminar tudo"
#, fuzzy
msgid "Stone wall"
msgstr "Eliminar tudo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:64
-msgid "Stone wall texture to use with dark colors"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgid "Silk carpet"
msgstr ""
msgid "Silk carpet"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
msgstr ""
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
#, fuzzy
msgid "Refractive gel A"
msgstr "Mudança rela_tiva"
#, fuzzy
msgid "Refractive gel A"
msgstr "Mudança rela_tiva"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
msgid "Gel effect with light refraction"
msgstr ""
msgid "Gel effect with light refraction"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
#, fuzzy
msgid "Refractive gel B"
msgstr "Mudança rela_tiva"
#, fuzzy
msgid "Refractive gel B"
msgstr "Mudança rela_tiva"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
msgid "Gel effect with strong refraction"
msgstr ""
msgid "Gel effect with strong refraction"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
#, fuzzy
msgid "Metallized paint"
msgstr "Ângulo esquerdo"
#, fuzzy
msgid "Metallized paint"
msgstr "Ângulo esquerdo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
msgid ""
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
msgstr ""
msgid ""
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
#, fuzzy
msgid "Dragee"
msgstr "Arrastar curva"
#, fuzzy
msgid "Dragee"
msgstr "Arrastar curva"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
msgstr ""
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
#, fuzzy
msgid "Raised border"
msgstr "Levantar nó"
#, fuzzy
msgid "Raised border"
msgstr "Levantar nó"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
msgstr ""
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
msgid "Metallized ridge"
msgstr ""
msgid "Metallized ridge"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
msgstr ""
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
#, fuzzy
msgid "Fat oil"
msgstr "Cor lisa"
#, fuzzy
msgid "Fat oil"
msgstr "Cor lisa"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
msgstr ""
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
msgid "Colorize"
msgstr "Colorizar"
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
msgid "Colorize"
msgstr "Colorizar"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:73
-msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
#, fuzzy
msgid "Parallel hollow"
msgstr "Tipografia normal"
#, fuzzy
msgid "Parallel hollow"
msgstr "Tipografia normal"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:75
-#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77
-#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:89
-#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:94
-#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:106
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:178
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:177
#: ../src/filter-enums.cpp:31
msgid "Morphology"
msgstr "Morfologia"
#: ../src/filter-enums.cpp:31
msgid "Morphology"
msgstr "Morfologia"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
msgstr ""
msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
#, fuzzy
msgid "Hole"
msgstr "Cargo:"
#, fuzzy
msgid "Hole"
msgstr "Cargo:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
msgstr ""
msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
#, fuzzy
msgid "Black hole"
msgstr "Traço preto"
#, fuzzy
msgid "Black hole"
msgstr "Traço preto"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
msgid "Creates a black light inside and outside"
msgstr ""
msgid "Creates a black light inside and outside"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
#, fuzzy
msgid "Smooth outline"
msgstr "Contorno da caixa"
#, fuzzy
msgid "Smooth outline"
msgstr "Contorno da caixa"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
msgstr ""
msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
#, fuzzy
msgid "Cubes"
msgstr "Numerar Nós"
#, fuzzy
msgid "Cubes"
msgstr "Numerar Nós"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
msgstr ""
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
#, fuzzy
msgid "Peel off"
msgstr "Tipografia normal"
#, fuzzy
msgid "Peel off"
msgstr "Tipografia normal"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
msgid "Peeling painting on a wall"
msgstr ""
msgid "Peeling painting on a wall"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
#, fuzzy
msgid "Gold splatter"
msgstr "Padrões"
#, fuzzy
msgid "Gold splatter"
msgstr "Padrões"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
msgstr ""
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
#, fuzzy
msgid "Gold paste"
msgstr "Proporção do raio:"
#, fuzzy
msgid "Gold paste"
msgstr "Proporção do raio:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
msgstr ""
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
msgid "Crumpled plastic"
msgstr ""
msgid "Crumpled plastic"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
msgstr ""
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
msgid "Enamel jewelry"
msgstr ""
msgid "Enamel jewelry"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
msgid "Slightly cracked enameled texture"
msgstr ""
msgid "Slightly cracked enameled texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
#, fuzzy
msgid "Rough paper"
msgstr "Modo áspero"
#, fuzzy
msgid "Rough paper"
msgstr "Modo áspero"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
msgid "Rough and glossy"
msgstr ""
msgid "Rough and glossy"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
msgid ""
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
msgid ""
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
#, fuzzy
msgid "In and Out"
msgstr "Nenhuma pintura"
#, fuzzy
msgid "In and Out"
msgstr "Nenhuma pintura"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
msgstr ""
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
msgid "Air spray"
msgstr ""
msgid "Air spray"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87
-msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
msgid "Warm inside"
msgstr ""
msgid "Warm inside"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
msgstr ""
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
#, fuzzy
msgid "Cool outside"
msgstr "Contorno da caixa"
#, fuzzy
msgid "Cool outside"
msgstr "Contorno da caixa"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
msgstr ""
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
msgid "Electronic microscopy"
msgstr ""
msgid "Electronic microscopy"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
msgid ""
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
msgstr ""
msgid ""
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
#, fuzzy
msgid "Tartan"
msgstr "Alvo"
#, fuzzy
msgid "Tartan"
msgstr "Alvo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
msgid "Checkered tartan pattern"
msgstr ""
msgid "Checkered tartan pattern"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
#, fuzzy
msgid "Invert hue"
msgstr "Inverter"
#, fuzzy
msgid "Invert hue"
msgstr "Inverter"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
msgid "Invert hue, or rotate it"
msgstr ""
msgid "Invert hue, or rotate it"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
#, fuzzy
msgid "Inner outline"
msgstr "Cor das linhas guias"
#, fuzzy
msgid "Inner outline"
msgstr "Cor das linhas guias"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
#, fuzzy
msgid "Draws an outline around"
msgstr "Desenhar um caminho a uma grelha"
#, fuzzy
msgid "Draws an outline around"
msgstr "Desenhar um caminho a uma grelha"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
#, fuzzy
msgid "Outline, double"
msgstr "_Contorno"
#, fuzzy
msgid "Outline, double"
msgstr "_Contorno"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
msgstr ""
msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
#, fuzzy
msgid "Fancy blur"
msgstr "Alterar desfoque"
#, fuzzy
msgid "Fancy blur"
msgstr "Alterar desfoque"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
msgstr ""
msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
#, fuzzy
msgid "Glow"
msgstr "Soltar cor"
#, fuzzy
msgid "Glow"
msgstr "Soltar cor"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
msgid "Glow of object's own color at the edges"
msgstr ""
msgid "Glow of object's own color at the edges"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "_Contorno"
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "_Contorno"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
msgstr ""
msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
#, fuzzy
msgid "Color emboss"
msgstr "Cores"
#, fuzzy
msgid "Color emboss"
msgstr "Cores"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
msgstr ""
msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
msgid "Solarize"
msgstr "Ensolarar"
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
msgid "Solarize"
msgstr "Ensolarar"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
msgid "Classical photographic solarization effect"
msgstr ""
msgid "Classical photographic solarization effect"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
#, fuzzy
msgid "Moonarize"
msgstr "Colorizar"
#, fuzzy
msgid "Moonarize"
msgstr "Colorizar"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
msgid ""
"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
"lights"
msgstr ""
msgid ""
"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
"lights"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
msgid "Soft focus lens"
msgstr ""
msgid "Soft focus lens"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
msgid "Glowing image content without blurring it"
msgstr ""
msgid "Glowing image content without blurring it"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
msgid "Stained glass"
msgstr ""
msgid "Stained glass"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
msgid "Illuminated stained glass effect"
msgstr ""
msgid "Illuminated stained glass effect"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
msgid "Dark glass"
msgstr ""
msgid "Dark glass"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
msgstr ""
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:104
-msgid "HSL Bumps, alpha"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+#, fuzzy
+msgid "HSL Bumps alpha"
+msgstr "Bias"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:104 ../share/filters/filters.svg.h:105
-#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:175
-#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
-#: ../share/filters/filters.svg.h:190 ../share/filters/filters.svg.h:199
-#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
-#: ../share/filters/filters.svg.h:204 ../share/filters/filters.svg.h:206
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:174
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186 ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:195
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200 ../share/filters/filters.svg.h:202
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
#, fuzzy
msgid "Image effects, transparent"
msgstr "Gerenciar caminhos de efeitos"
#, fuzzy
msgid "Image effects, transparent"
msgstr "Gerenciar caminhos de efeitos"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
-msgid ""
-"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
-"transparency depending filters"
+msgid "Bubbly Bumps alpha"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:105
-msgid "HSL bubbles, alpha"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
#, fuzzy
msgid "Smooth edges"
msgstr "Suavidade"
#, fuzzy
msgid "Smooth edges"
msgstr "Suavidade"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
msgid ""
"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
msgstr ""
msgid ""
"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
#, fuzzy
msgid "Torn edges"
msgstr "Mover nós"
#, fuzzy
msgid "Torn edges"
msgstr "Mover nós"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
msgid ""
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
msgstr ""
msgid ""
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
#, fuzzy
msgid "Feather"
msgstr "Metro"
#, fuzzy
msgid "Feather"
msgstr "Metro"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
msgstr ""
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
#, fuzzy
msgid "Blur content"
msgstr "_Modo misturar:"
#, fuzzy
msgid "Blur content"
msgstr "_Modo misturar:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
msgstr ""
msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
#, fuzzy
msgid "Specular light"
msgstr "Iluminação Especular"
#, fuzzy
msgid "Specular light"
msgstr "Iluminação Especular"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
msgstr ""
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
#, fuzzy
msgid "Roughen inside"
msgstr "Modo áspero"
#, fuzzy
msgid "Roughen inside"
msgstr "Modo áspero"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
msgid "Roughen all inside shapes"
msgstr ""
msgid "Roughen all inside shapes"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
msgid "Evanescent"
msgstr ""
msgid "Evanescent"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
msgid ""
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
"transparency at edges"
msgstr ""
msgid ""
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
"transparency at edges"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
msgid "Chalk and sponge"
msgstr ""
msgid "Chalk and sponge"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
msgstr ""
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
#, fuzzy
msgid "People"
msgstr "Substituir"
#, fuzzy
msgid "People"
msgstr "Substituir"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
msgstr ""
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Folga"
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Folga"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
msgstr ""
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
#, fuzzy
msgid "Noise transparency"
msgstr "0 (transparente)"
#, fuzzy
msgid "Noise transparency"
msgstr "0 (transparente)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
msgid "Basic noise transparency texture"
msgstr ""
msgid "Basic noise transparency texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
#, fuzzy
msgid "Noise fill"
msgstr "Sem preenchimento"
#, fuzzy
msgid "Noise fill"
msgstr "Sem preenchimento"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
msgstr ""
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
msgid "Garden of Delights"
msgstr ""
msgid "Garden of Delights"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
msgid ""
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
msgstr ""
msgid ""
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
#, fuzzy
msgid "Diffuse light"
msgstr "Iluminação Difusa"
#, fuzzy
msgid "Diffuse light"
msgstr "Iluminação Difusa"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr ""
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
#, fuzzy
msgid "Cutout Glow"
msgstr "recuar"
#, fuzzy
msgid "Cutout Glow"
msgstr "recuar"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
msgstr ""
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:121
-msgid "HSL Bumps, diffuse"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+#, fuzzy
+msgid "HSL Bumps, matte"
+msgstr "Bias"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
msgid ""
msgid ""
-"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one"
+"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
#, fuzzy
msgid "Dark Emboss"
msgstr "Embutir"
#, fuzzy
msgid "Dark Emboss"
msgstr "Embutir"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
msgstr ""
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
msgid "Simple blur"
msgstr ""
msgid "Simple blur"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
msgstr ""
msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:124
-msgid "HSL bubbles, diffuse"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+msgid "Bubbly Bumps, matte"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:124
-msgid ""
-"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
msgid "Emboss"
msgstr "Embutir"
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
msgid "Emboss"
msgstr "Embutir"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
msgid ""
"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
"Blend"
msgstr ""
msgid ""
"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
"Blend"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
msgid "Blotting paper"
msgstr ""
msgid "Blotting paper"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
msgid "Inkblot on blotting paper"
msgstr ""
msgid "Inkblot on blotting paper"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
#, fuzzy
msgid "Wax print"
msgstr "Impressão LaTeX"
#, fuzzy
msgid "Wax print"
msgstr "Impressão LaTeX"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
msgid "Wax print on tissue texture"
msgstr ""
msgid "Wax print on tissue texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
msgid "Inkblot"
msgstr ""
msgid "Inkblot"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
msgstr ""
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
#, fuzzy
msgid "Burnt edges"
msgstr "Ajustar caixas limitadoras às g_uias"
#, fuzzy
msgid "Burnt edges"
msgstr "Ajustar caixas limitadoras às g_uias"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
msgid "Torn edges with a dark inner blur"
msgstr ""
msgid "Torn edges with a dark inner blur"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
#, fuzzy
msgid "Color outline, in"
msgstr "Cor das linhas guias"
#, fuzzy
msgid "Color outline, in"
msgstr "Cor das linhas guias"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
msgstr ""
msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
msgid "Liquid"
msgstr ""
msgid "Liquid"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
msgstr ""
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
#, fuzzy
msgid "Watercolor"
msgstr "Colar cor"
#, fuzzy
msgid "Watercolor"
msgstr "Colar cor"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
msgid "Cloudy watercolor effect"
msgstr ""
msgid "Cloudy watercolor effect"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
#, fuzzy
msgid "Felt"
msgstr "ArteLivre"
#, fuzzy
msgid "Felt"
msgstr "ArteLivre"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
msgid ""
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
msgstr ""
msgid ""
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
#, fuzzy
msgid "Ink paint"
msgstr "Nenhuma pintura"
#, fuzzy
msgid "Ink paint"
msgstr "Nenhuma pintura"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
msgstr ""
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
msgid "Tinted rainbow"
msgstr ""
msgid "Tinted rainbow"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
msgstr ""
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
#, fuzzy
msgid "Melted rainbow"
msgstr "Ângulo esquerdo"
#, fuzzy
msgid "Melted rainbow"
msgstr "Ângulo esquerdo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
msgstr ""
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
msgid "Flex metal"
msgstr ""
msgid "Flex metal"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
msgstr ""
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
msgid "Comics draft"
msgstr ""
msgid "Comics draft"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139
-#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:143
-#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
-#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:150
-#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:154
-#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:157
-#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:166
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:142
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:149
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:153
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:156
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:165
msgid "Non realistic 3D shaders"
msgstr ""
msgid "Non realistic 3D shaders"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
msgstr ""
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
msgid "Comics fading"
msgstr ""
msgid "Comics fading"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
#, fuzzy
msgid "Smooth shader NR"
msgstr "Suavidade"
#, fuzzy
msgid "Smooth shader NR"
msgstr "Suavidade"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
msgid "Emboss shader NR"
msgstr ""
msgid "Emboss shader NR"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
msgid "Combination of smooth shading and embossing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
msgid "Combination of smooth shading and embossing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
msgid "Smooth shader dark NR"
msgstr ""
msgid "Smooth shader dark NR"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
msgstr ""
msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
#, fuzzy
msgid "Comics"
msgstr "Combinar"
#, fuzzy
msgid "Comics"
msgstr "Combinar"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
#, fuzzy
msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
msgstr "Inverter regiões pretas e brancas para traçados simples"
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
#, fuzzy
msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
msgstr "Inverter regiões pretas e brancas para traçados simples"
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
#, fuzzy
msgid "Satin NR"
msgstr "Início"
#, fuzzy
msgid "Satin NR"
msgstr "Início"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
msgid "Silky close to mother of pearl shading"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
msgid "Silky close to mother of pearl shading"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
msgid "Frosted glass NR"
msgstr ""
msgid "Frosted glass NR"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
msgid "Non realistic frosted glass imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
msgid "Non realistic frosted glass imitation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
msgid "Smooth shader contour NR"
msgstr ""
msgid "Smooth shader contour NR"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
msgid "Contouring version of smooth shader"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
msgid "Contouring version of smooth shader"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
msgid "Aluminium NR"
msgstr ""
msgid "Aluminium NR"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
msgid "Brushed aluminium shader"
msgstr ""
msgid "Brushed aluminium shader"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
msgid "Comics fluid"
msgstr ""
msgid "Comics fluid"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
#, fuzzy
msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
msgstr "Ajusta a Ecrã ao desenho"
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
#, fuzzy
msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
msgstr "Ajusta a Ecrã ao desenho"
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "Chrome NR"
msgstr ""
msgid "Chrome NR"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: NR means non-realistic. See menu Filters > Non realistic shaders
-#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
msgid "Chrome dark NR"
msgstr ""
msgid "Chrome dark NR"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
msgstr ""
msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
msgid "Wavy tartan"
msgstr ""
msgid "Wavy tartan"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
msgstr ""
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
msgid "3D marble"
msgstr ""
msgid "3D marble"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
msgid "3D warped marble texture"
msgstr ""
msgid "3D warped marble texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
#, fuzzy
msgid "3D wood"
msgstr "Caixa 3D"
#, fuzzy
msgid "3D wood"
msgstr "Caixa 3D"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
msgid "3D warped, fibered wood texture"
msgstr ""
msgid "3D warped, fibered wood texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
#, fuzzy
msgid "3D mother of pearl"
msgstr "Largura do papel"
#, fuzzy
msgid "3D mother of pearl"
msgstr "Largura do papel"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
msgstr ""
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
msgid "Tiger fur"
msgstr ""
msgid "Tiger fur"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
msgstr ""
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
msgid "Shaken liquid"
msgstr ""
msgid "Shaken liquid"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
msgstr ""
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
msgid "Comics cream"
msgstr ""
msgid "Comics cream"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
msgstr ""
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
#, fuzzy
msgid "Black Light"
msgstr "Ponto Negro"
#, fuzzy
msgid "Black Light"
msgstr "Ponto Negro"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
msgid "Light areas turn to black"
msgstr ""
msgid "Light areas turn to black"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
#, fuzzy
msgid "Light eraser"
msgstr "Brilho"
#, fuzzy
msgid "Light eraser"
msgstr "Brilho"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:168 ../share/filters/filters.svg.h:208
-#: ../share/filters/filters.svg.h:209 ../share/filters/filters.svg.h:210
-#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:204
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:206
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
msgid "Transparency utilities"
msgstr ""
msgid "Transparency utilities"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
msgstr ""
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
#, fuzzy
msgid "Noisy blur"
msgstr "Alterar desfoque"
#, fuzzy
msgid "Noisy blur"
msgstr "Alterar desfoque"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
#, fuzzy
msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
msgstr "Ampliar canto arredondados em retângulos"
#, fuzzy
msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
msgstr "Ampliar canto arredondados em retângulos"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
#, fuzzy
msgid "Film grain"
msgstr "Preencher com Tinta"
#, fuzzy
msgid "Film grain"
msgstr "Preencher com Tinta"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+msgid "Adds a small scale graininess"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
#, fuzzy
msgid "HSL Bumps, transparent"
msgstr "0 (transparente)"
#, fuzzy
msgid "HSL Bumps, transparent"
msgstr "0 (transparente)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
msgstr ""
msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
msgid "Drawing"
msgstr "Desenho"
msgid "Drawing"
msgstr "Desenho"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
msgid ""
"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
"images and material filled objects"
msgstr ""
msgid ""
"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
"images and material filled objects"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
msgid "Velvet bump"
msgstr ""
msgid "Velvet bump"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
msgid "Gives a smooth bump velvet like"
msgstr ""
msgid "Gives a smooth bump velvet like"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
#, fuzzy
msgid "Alpha draw"
msgstr "Alfa"
#, fuzzy
msgid "Alpha draw"
msgstr "Alfa"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
msgstr ""
msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
msgid "Alpha draw, color"
msgstr ""
msgid "Alpha draw, color"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
msgstr ""
msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
msgid "Chewing gum"
msgstr ""
msgid "Chewing gum"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
msgid ""
msgid ""
-"Creates colourizable blotches which smoothly flow over the edges of the "
-"lines at their crossings"
+"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
+"at their crossings"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
#, fuzzy
msgid "Black outline"
msgstr "Traço preto"
#, fuzzy
msgid "Black outline"
msgstr "Traço preto"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
#, fuzzy
msgid "Draws a black outline around"
msgstr "Desenhar um caminho a uma grelha"
#, fuzzy
msgid "Draws a black outline around"
msgstr "Desenhar um caminho a uma grelha"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
#, fuzzy
msgid "Color outline"
msgstr "Cor das linhas guias"
#, fuzzy
msgid "Color outline"
msgstr "Cor das linhas guias"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Draws a coloured outline around"
+msgid "Draws a colored outline around"
msgstr "Desenhar um caminho a uma grelha"
msgstr "Desenhar um caminho a uma grelha"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
#, fuzzy
msgid "Inner shadow"
msgstr "Raio interno:"
#, fuzzy
msgid "Inner shadow"
msgstr "Raio interno:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
msgstr ""
msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
msgid "Dark and glow"
msgstr ""
msgid "Dark and glow"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
msgstr ""
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
#, fuzzy
msgid "Darken edges"
msgstr "Escurecer"
#, fuzzy
msgid "Darken edges"
msgstr "Escurecer"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
msgid "Darken the edges with an inner blur"
msgstr ""
msgid "Darken the edges with an inner blur"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
#, fuzzy
msgid "Warped rainbow"
msgstr "Ângulo esquerdo"
#, fuzzy
msgid "Warped rainbow"
msgstr "Ângulo esquerdo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
msgstr ""
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
#, fuzzy
msgid "Rough and dilate"
msgstr "Modo áspero"
#, fuzzy
msgid "Rough and dilate"
msgstr "Modo áspero"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
msgid "Create a turbulent contour around"
msgstr ""
msgid "Create a turbulent contour around"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
#, fuzzy
msgid "Gelatine"
msgstr "Relação"
#, fuzzy
msgid "Gelatine"
msgstr "Relação"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:184
-msgid "Colorizable filling with gelatin like turbulence and transparency"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:185
-#, fuzzy
-msgid "HSL bubbles, transparent"
-msgstr "0 (transparente)"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:185
-msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
msgid "Old postcard"
msgstr ""
msgid "Old postcard"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
msgstr ""
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
msgid "Fuzzy glow"
msgstr ""
msgid "Fuzzy glow"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
#, fuzzy
msgid "Dots transparency"
msgstr "0 (transparente)"
#, fuzzy
msgid "Dots transparency"
msgstr "0 (transparente)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
msgstr ""
msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
#, fuzzy
msgid "Canvas transparency"
msgstr "0 (transparente)"
#, fuzzy
msgid "Canvas transparency"
msgstr "0 (transparente)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
msgstr ""
msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
#, fuzzy
msgid "Smear transparency"
msgstr "0 (transparente)"
#, fuzzy
msgid "Smear transparency"
msgstr "0 (transparente)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
msgid ""
msgid ""
-"Paint objects with a transparent turbulence which turn around color edges"
+"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
#, fuzzy
msgid "Thick paint"
msgstr "Nenhuma pintura"
#, fuzzy
msgid "Thick paint"
msgstr "Nenhuma pintura"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
msgid "Thick painting effect with turbulence"
msgstr ""
msgid "Thick painting effect with turbulence"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:192
-msgid "Thick paint, glossy"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:192
-msgid "Thick painting effect with turbulence and a glossy varnish"
-msgstr ""
-
# Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna
# Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna
-#: ../share/filters/filters.svg.h:193
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
#, fuzzy
msgid "Burst"
msgstr "Desfocar"
#, fuzzy
msgid "Burst"
msgstr "Desfocar"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:193
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
msgstr ""
msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:194
-msgid "Burst, glossy"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:194
-msgid "Burst balloon texture crumpled with holes and glossy"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
#, fuzzy
msgid "Embossed leather"
msgstr "Sem efeito"
#, fuzzy
msgid "Embossed leather"
msgstr "Sem efeito"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
"texture"
msgstr ""
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
"texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
#, fuzzy
msgid "Carnaval"
msgstr "Ciano"
#, fuzzy
msgid "Carnaval"
msgstr "Ciano"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
msgid "White splotches evocating carnaval masks"
msgstr ""
msgid "White splotches evocating carnaval masks"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
#, fuzzy
msgid "Plastify"
msgstr "Justificar"
#, fuzzy
msgid "Plastify"
msgstr "Justificar"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect"
msgstr ""
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
#, fuzzy
msgid "Plaster"
msgstr "Colar"
#, fuzzy
msgid "Plaster"
msgstr "Colar"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
msgstr ""
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
#, fuzzy
msgid "Rough transparency"
msgstr "0 (transparente)"
#, fuzzy
msgid "Rough transparency"
msgstr "0 (transparente)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:199
-msgid "Adds a turbulent transparency which displace pixels at the same time"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
#, fuzzy
msgid "Gouache"
msgstr "Fonte"
#, fuzzy
msgid "Gouache"
msgstr "Fonte"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+msgid "Alpha engraving"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+msgid "Alpha draw, liquid"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Liquid drawing"
+msgstr "desenho%s"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+msgid "Marbled ink"
+msgstr ""
+
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
-msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
+msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:201
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:201
-msgid "Alpha engraving"
+msgid "Thick acrylic"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:201
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:201
-msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
+msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
-msgid "Alpha draw, liquid"
+msgid "Alpha engraving B"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
-msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
+msgid ""
+"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:203
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:203
#, fuzzy
-msgid "Liquid drawing"
-msgstr "desenho%s"
+msgid "Lapping"
+msgstr "Alterar arredondamento"
#: ../share/filters/filters.svg.h:203
#: ../share/filters/filters.svg.h:203
-msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
+msgid "Something like a water noise"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
-msgid "Marbled ink"
+msgid "Monochrome positive"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
-msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
+msgid "Convert to a Colorizable transparent positive"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:205
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:205
-msgid "Thick acrylic"
+msgid "Monochrome negative"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:205
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:205
-msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
+msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
-msgid "Alpha engraving B"
+msgid "Light eraser, negative"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
-msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
+msgid ""
+"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:207
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:207
#, fuzzy
-msgid "Lapping"
-msgstr "Alterar arredondamento"
+msgid "Repaint"
+msgstr "Repetir:"
#: ../share/filters/filters.svg.h:207
#: ../share/filters/filters.svg.h:207
-msgid "Something like a water noise"
+msgid "Repaint anything monochrome"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
-msgid "Monochrome positive"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Punch hole"
+msgstr "Traço preto"
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
-msgid "Convert to a Clorizable transparent positive"
+msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:209
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:209
-msgid "Monochrome negative"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Riddled"
+msgstr "Ladrilhado"
#: ../share/filters/filters.svg.h:209
#: ../share/filters/filters.svg.h:209
-msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
+msgid "Riddle the surface and add bump to images"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
-msgid "Light eraser, negative"
+msgid "Wrinkled varnish"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
-msgid ""
-"Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
+msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:211
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:211
#, fuzzy
-msgid "Repaint"
-msgstr "Repetir:"
+msgid "Canvas Bumps"
+msgstr "Ciano"
#: ../share/filters/filters.svg.h:211
#: ../share/filters/filters.svg.h:211
-msgid "Repaint anything monochrome"
+msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
-#, fuzzy
-msgid "Punch hole"
-msgstr "Traço preto"
+msgid "Canvas Bumps, matte"
+msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
-msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
+msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+msgid "Canvas Bumps alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Lightness-Contrast"
+msgstr "Brilho"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Clean edges"
+msgstr "Escurecer"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+msgid ""
+"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
+"some filters"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Bright metal"
+msgstr "Mais claro"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Bright metallic effect for any color"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+msgid "Deep colors plastic"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+msgid "Transparent plastic with deep colors"
msgstr ""
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
msgstr ""
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
msgid "Old paint (bitmap)"
msgstr "Imprimir como bitmap"
msgid "Old paint (bitmap)"
msgstr "Imprimir como bitmap"
-#: ../src/arc-context.cpp:303
+#: ../src/arc-context.cpp:319
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: cria círculo ou elipse de proporção inteira, ajusta o ângulo do "
"arco/segmento"
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: cria círculo ou elipse de proporção inteira, ajusta o ângulo do "
"arco/segmento"
-#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345
+#: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: desenhar em redor do ponto inicial"
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: desenhar em redor do ponto inicial"
-#: ../src/arc-context.cpp:455
+#: ../src/arc-context.cpp:471
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
"<b>Elipse</b>: %s × %s (proporção forçada a %d:%d); com <b>Shift</b> "
"para desenhar em redor do ponto inicial"
"<b>Elipse</b>: %s × %s (proporção forçada a %d:%d); com <b>Shift</b> "
"para desenhar em redor do ponto inicial"
-#: ../src/arc-context.cpp:457
+#: ../src/arc-context.cpp:473
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"<b>Elipse</b>: %s × %s; com <b>Ctrl</b> para criar elipse de proporção "
"quadrada ou inteira; com <b>Shift</b> para desenhar em redor do ponto inicial"
"<b>Elipse</b>: %s × %s; com <b>Ctrl</b> para criar elipse de proporção "
"quadrada ou inteira; com <b>Shift</b> para desenhar em redor do ponto inicial"
-#: ../src/arc-context.cpp:483
+#: ../src/arc-context.cpp:499
msgid "Create ellipse"
msgstr "Criar elipse"
msgid "Create ellipse"
msgstr "Criar elipse"
-#: ../src/box3d-context.cpp:412 ../src/box3d-context.cpp:419
-#: ../src/box3d-context.cpp:426 ../src/box3d-context.cpp:433
-#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447
+#: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
+#: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
+#: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
msgstr "Alterar retângulo"
#. status text
#, fuzzy
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
msgstr "Alterar retângulo"
#. status text
-#: ../src/box3d-context.cpp:605
+#: ../src/box3d-context.cpp:622
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr ""
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr ""
-#: ../src/box3d-context.cpp:629
+#: ../src/box3d-context.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Create 3D box"
msgstr "Criar caixas 3D"
#, fuzzy
msgid "Create 3D box"
msgstr "Criar caixas 3D"
msgid "Create guide"
msgstr "Criar guia"
msgid "Create guide"
msgstr "Criar guia"
-#: ../src/desktop-events.cpp:412
+#: ../src/desktop-events.cpp:391
msgid "Move guide"
msgstr "Mover guia"
msgid "Move guide"
msgstr "Mover guia"
-#: ../src/desktop-events.cpp:419 ../src/desktop-events.cpp:466
+#: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
msgid "Delete guide"
msgstr "Eliminar guia"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
msgid "Delete guide"
msgstr "Eliminar guia"
-#: ../src/desktop-events.cpp:446
+#: ../src/desktop-events.cpp:425
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
msgstr "Linha guia: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
msgstr "Linha guia: %s"
"Reiniciar todas as modificações, escalas, rotações, opacidade e mudanças de "
"cores na caixa de diálogo para zero"
"Reiniciar todas as modificações, escalas, rotações, opacidade e mudanças de "
"cores na caixa de diálogo para zero"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
msgid "_Page"
msgstr "_Página"
msgid "_Page"
msgstr "_Página"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
msgid "_Drawing"
msgstr "_Desenho"
msgid "_Drawing"
msgstr "_Desenho"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
msgid "_Selection"
msgstr "_Seleção"
msgid "_Selection"
msgstr "_Seleção"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146
msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizado"
msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizado"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:266
+#: ../src/dialogs/export.cpp:271
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
msgstr "<big><b>Exportar área</b></big>"
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
msgstr "<big><b>Exportar área</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:280
+#: ../src/dialogs/export.cpp:285
msgid "Units:"
msgstr "Unidades:"
msgid "Units:"
msgstr "Unidades:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:308
+#: ../src/dialogs/export.cpp:313
msgid "_x0:"
msgstr "_x0:"
msgid "_x0:"
msgstr "_x0:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:313
+#: ../src/dialogs/export.cpp:318
msgid "x_1:"
msgstr "x_1:"
msgid "x_1:"
msgstr "x_1:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:318
+#: ../src/dialogs/export.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Wid_th:"
msgstr "Largura:"
#, fuzzy
msgid "Wid_th:"
msgstr "Largura:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:324
+#: ../src/dialogs/export.cpp:329
msgid "_y0:"
msgstr "_y0:"
msgid "_y0:"
msgstr "_y0:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:329
+#: ../src/dialogs/export.cpp:334
msgid "y_1:"
msgstr "y_1:"
msgid "y_1:"
msgstr "y_1:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:334
+#: ../src/dialogs/export.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Altura:"
#, fuzzy
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Altura:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:466
+#: ../src/dialogs/export.cpp:471
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
msgstr "<big><b>Tamanho do bitmap</b></big>"
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
msgstr "<big><b>Tamanho do bitmap</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
+#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
msgid "_Width:"
msgstr "_Largura:"
msgid "_Width:"
msgstr "_Largura:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
+#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
msgid "pixels at"
msgstr "pixels em"
msgid "pixels at"
msgstr "pixels em"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:487
+#: ../src/dialogs/export.cpp:492
msgid "dp_i"
msgstr "dp_i"
msgid "dp_i"
msgstr "dp_i"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
+#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
msgid "_Height:"
msgstr "_Altura:"
msgid "_Height:"
msgstr "_Altura:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#. true = has mnemonic
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:515
+#: ../src/dialogs/export.cpp:520
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
msgstr "<big><b>_Nome do ficheiro</b></big>"
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
msgstr "<big><b>_Nome do ficheiro</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:586
+#: ../src/dialogs/export.cpp:591
msgid "_Browse..."
msgstr "_Navegar..."
msgid "_Browse..."
msgstr "_Navegar..."
-#: ../src/dialogs/export.cpp:615
+#: ../src/dialogs/export.cpp:620
msgid "Batch export all selected objects"
msgstr "Exportar em grupo todos os objectos seleccionados"
msgid "Batch export all selected objects"
msgstr "Exportar em grupo todos os objectos seleccionados"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:619
+#: ../src/dialogs/export.cpp:624
msgid ""
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
"(caution, overwrites without asking!)"
msgid ""
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
"(caution, overwrites without asking!)"
"Exportar cada objecto seleccionado para seu próprio ficheiro PNG "
"(sobrescreve sem perguntar)"
"Exportar cada objecto seleccionado para seu próprio ficheiro PNG "
"(sobrescreve sem perguntar)"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:627
+#: ../src/dialogs/export.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Hide all except selected"
msgstr "Ocultar tudo exceto seleccionado"
#, fuzzy
msgid "Hide all except selected"
msgstr "Ocultar tudo exceto seleccionado"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:631
+#: ../src/dialogs/export.cpp:636
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
msgstr "Na imagem exportada, ocultar todos os objectos exceto os seleccionados"
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
msgstr "Na imagem exportada, ocultar todos os objectos exceto os seleccionados"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:648
+#: ../src/dialogs/export.cpp:653
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:652
+#: ../src/dialogs/export.cpp:657
msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr "Exportar o ficheiro bitmap com estas configurações"
msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr "Exportar o ficheiro bitmap com estas configurações"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:678
+#: ../src/dialogs/export.cpp:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch export %d selected object"
msgid_plural "Batch export %d selected objects"
msgstr[0] "Exportar em grupo %d objectos seleccionados"
msgstr[1] "Exportar em grupo %d objectos seleccionados"
#, fuzzy, c-format
msgid "Batch export %d selected object"
msgid_plural "Batch export %d selected objects"
msgstr[0] "Exportar em grupo %d objectos seleccionados"
msgstr[1] "Exportar em grupo %d objectos seleccionados"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1009
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1014
msgid "Export in progress"
msgstr "Exportação em progresso"
msgid "Export in progress"
msgstr "Exportação em progresso"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1079
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1084
#, c-format
msgid "Exporting %d files"
msgstr "Exportando %d ficheiros"
#, c-format
msgid "Exporting %d files"
msgstr "Exportando %d ficheiros"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1197
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr "Não foi possível exportar para o ficheiro %s.\n"
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr "Não foi possível exportar para o ficheiro %s.\n"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1148
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1153
msgid "You have to enter a filename"
msgstr "Você deve informar um nome de ficheiro"
msgid "You have to enter a filename"
msgstr "Você deve informar um nome de ficheiro"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1153
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1158
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr "A área escolhida para ser exportada não é válida"
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr "A área escolhida para ser exportada não é válida"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1162
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1167
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "A pasta %s não existe ou não é uma pasta.\n"
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "A pasta %s não existe ou não é uma pasta.\n"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1178
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1183
#, c-format
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
msgstr "A exportar %s (%lu x %lu)"
#, c-format
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
msgstr "A exportar %s (%lu x %lu)"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1299
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1305 ../src/dialogs/export.cpp:1336
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "Seleccione um nome de ficheiro para exportar"
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "Seleccione um nome de ficheiro para exportar"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
#, fuzzy
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
#, fuzzy
+msgid "guide origin"
+msgstr "Cor da linha guia"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
+#, fuzzy
msgid "grid-guide intersection"
msgstr "Ajustar às interseções de guias com a grelha"
msgid "grid-guide intersection"
msgstr "Ajustar às interseções de guias com a grelha"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
#, fuzzy
msgid "cusp node"
msgstr "Encaixar aos n_ós"
#, fuzzy
msgid "cusp node"
msgstr "Encaixar aos n_ós"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
#, fuzzy
msgid "smooth node"
msgstr "Suavidade"
#, fuzzy
msgid "smooth node"
msgstr "Suavidade"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
#, fuzzy
msgid "path"
msgstr "Caminho"
#, fuzzy
msgid "path"
msgstr "Caminho"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
#, fuzzy
msgid "path intersection"
msgstr "Intersecção"
#, fuzzy
msgid "path intersection"
msgstr "Intersecção"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
#, fuzzy
msgid "bounding box corner"
msgstr "_Cantos de caixas limitadoras"
#, fuzzy
msgid "bounding box corner"
msgstr "_Cantos de caixas limitadoras"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
#, fuzzy
msgid "bounding box side"
msgstr "Ajustar caixas limitadoras às g_uias"
#, fuzzy
msgid "bounding box side"
msgstr "Ajustar caixas limitadoras às g_uias"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
#, fuzzy
msgid "bounding box"
msgstr "Ajustar caixas limitadoras às g_uias"
#, fuzzy
msgid "bounding box"
msgstr "Ajustar caixas limitadoras às g_uias"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
#, fuzzy
msgid "page border"
msgstr "Cor da borda da página"
#, fuzzy
msgid "page border"
msgstr "Cor da borda da página"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
#, fuzzy
msgid "line midpoint"
msgstr "Largura da Linha"
#, fuzzy
msgid "line midpoint"
msgstr "Largura da Linha"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
#, fuzzy
msgid "object midpoint"
msgstr "Objectos"
#, fuzzy
msgid "object midpoint"
msgstr "Objectos"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
#, fuzzy
msgid "object rotation center"
msgstr "Encontrar objectos no desenho"
#, fuzzy
msgid "object rotation center"
msgstr "Encontrar objectos no desenho"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
#, fuzzy
msgid "handle"
msgstr "Sombra"
#, fuzzy
msgid "handle"
msgstr "Sombra"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
#, fuzzy
msgid "bounding box side midpoint"
msgstr "Ajustar caixas limitadoras às g_uias"
#, fuzzy
msgid "bounding box side midpoint"
msgstr "Ajustar caixas limitadoras às g_uias"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
#, fuzzy
msgid "bounding box midpoint"
msgstr "_Cantos de caixas limitadoras"
#, fuzzy
msgid "bounding box midpoint"
msgstr "_Cantos de caixas limitadoras"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
#, fuzzy
msgid "page corner"
msgstr "Cor da borda da página"
#, fuzzy
msgid "page corner"
msgstr "Cor da borda da página"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
msgid "convex hull corner"
msgstr ""
msgid "convex hull corner"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
#, fuzzy
msgid "quadrant point"
msgstr "Aumentar espaçamento entre linhas"
#, fuzzy
msgid "quadrant point"
msgstr "Aumentar espaçamento entre linhas"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Centralizar"
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Centralizar"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
#, fuzzy
msgid "corner"
msgstr "Esquinas"
#, fuzzy
msgid "corner"
msgstr "Esquinas"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
#, fuzzy
msgid "text baseline"
msgstr "Alinhar linhas base do texto"
#, fuzzy
msgid "text baseline"
msgstr "Alinhar linhas base do texto"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Bounding box corner"
msgstr "_Cantos de caixas limitadoras"
#, fuzzy
msgid "Bounding box corner"
msgstr "_Cantos de caixas limitadoras"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Bounding box midpoint"
msgstr "_Cantos de caixas limitadoras"
#, fuzzy
msgid "Bounding box midpoint"
msgstr "_Cantos de caixas limitadoras"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Bounding box side midpoint"
msgstr "Ajustar caixas limitadoras às g_uias"
#, fuzzy
msgid "Bounding box side midpoint"
msgstr "Ajustar caixas limitadoras às g_uias"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Smooth node"
msgstr "Suavidade"
#, fuzzy
msgid "Smooth node"
msgstr "Suavidade"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Cusp node"
msgstr "Levantar nó"
#, fuzzy
msgid "Cusp node"
msgstr "Levantar nó"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Line midpoint"
msgstr "Largura da Linha"
#, fuzzy
msgid "Line midpoint"
msgstr "Largura da Linha"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Object midpoint"
msgstr "Objectos"
#, fuzzy
msgid "Object midpoint"
msgstr "Objectos"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Object rotation center"
msgstr "Objecto para padrão"
#, fuzzy
msgid "Object rotation center"
msgstr "Objecto para padrão"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Handle"
msgstr "Ângulo"
#, fuzzy
msgid "Handle"
msgstr "Ângulo"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Path intersection"
msgstr "Intersecção"
#, fuzzy
msgid "Path intersection"
msgstr "Intersecção"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Guide"
msgstr "Guias"
#, fuzzy
msgid "Guide"
msgstr "Guias"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Guide origin"
msgstr "Cor da linha guia"
#, fuzzy
msgid "Guide origin"
msgstr "Cor da linha guia"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
msgid "Convex hull corner"
msgstr ""
msgid "Convex hull corner"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
msgid "Quadrant point"
msgstr ""
msgid "Quadrant point"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
msgid "Center"
msgstr "Centralizar"
msgid "Center"
msgstr "Centralizar"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Esquinas"
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Esquinas"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Text baseline"
msgstr "Alinhar linhas base do texto"
#, fuzzy
msgid "Text baseline"
msgstr "Alinhar linhas base do texto"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
msgid " to "
msgstr ""
msgid " to "
msgstr ""
"this extension."
msgstr ""
"this extension."
msgstr ""
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "Export area is whole canvas"
-msgstr "A área exportada é toda a Ecrã de pintura"
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr "Converter textos em caminhos"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Export area is the drawing"
-msgstr "A área exportada é toda a Ecrã de pintura"
+msgid "Rasterize filter effects"
+msgstr "Administrar efeitos de filtro SVG"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
-msgid "Convert texts to paths"
-msgstr "Converter textos em caminhos"
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
+msgstr "Resolução preferida para a figura (pontos por polegada)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rasterize filter effects"
-msgstr "Administrar efeitos de filtro SVG"
+msgid "Export area is drawing"
+msgstr "A área exportada é toda a Ecrã de pintura"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
-msgstr "Resolução preferida para a figura (pontos por polegada)"
+msgid "Export area is page"
+msgstr "A área exportada é toda a Ecrã de pintura"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
msgid "PDF 1.4"
msgstr ""
msgid "PDF 1.4"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Export drawing, not page"
-msgstr "Exportação em progresso"
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Export canvas"
-msgstr "Editar na área de desenho"
-
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
msgid "EMF Input"
msgstr "Entrada EMF"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
msgid "EMF Input"
msgstr "Entrada EMF"
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:828
+#: ../src/interface.cpp:868
msgid "Commands Bar"
msgstr "Barra de Comandos"
msgid "Commands Bar"
msgstr "Barra de Comandos"
-#: ../src/interface.cpp:828
+#: ../src/interface.cpp:868
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Comandos (sob o menu)"
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Comandos (sob o menu)"
-#: ../src/interface.cpp:830
+#: ../src/interface.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Snap Controls Bar"
msgstr "Barra de Controles de Ferramenta"
#, fuzzy
msgid "Snap Controls Bar"
msgstr "Barra de Controles de Ferramenta"
-#: ../src/interface.cpp:830
+#: ../src/interface.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Controles de Ferramenta"
#, fuzzy
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Controles de Ferramenta"
-#: ../src/interface.cpp:832
+#: ../src/interface.cpp:872
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr "Barra de Controles de Ferramenta"
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr "Barra de Controles de Ferramenta"
-#: ../src/interface.cpp:832
+#: ../src/interface.cpp:872
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Controles de Ferramenta"
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Controles de Ferramenta"
-#: ../src/interface.cpp:834
+#: ../src/interface.cpp:874
msgid "_Toolbox"
msgstr "Caixa de _Ferramentas"
msgid "_Toolbox"
msgstr "Caixa de _Ferramentas"
-#: ../src/interface.cpp:834
+#: ../src/interface.cpp:874
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "Mostrar ou esconder a caixa de ferramentas principal (à esquerda)"
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "Mostrar ou esconder a caixa de ferramentas principal (à esquerda)"
-#: ../src/interface.cpp:840
+#: ../src/interface.cpp:880
msgid "_Palette"
msgstr "_Paleta"
msgid "_Palette"
msgstr "_Paleta"
-#: ../src/interface.cpp:840
+#: ../src/interface.cpp:880
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "Mostrar ou esconder a paleta de cores"
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "Mostrar ou esconder a paleta de cores"
-#: ../src/interface.cpp:842
+#: ../src/interface.cpp:882
msgid "_Statusbar"
msgstr "Barra de E_stado"
msgid "_Statusbar"
msgstr "Barra de E_stado"
-#: ../src/interface.cpp:842
+#: ../src/interface.cpp:882
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "Mostra ou esconde a barra de estado (em baixo na janela)"
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "Mostra ou esconde a barra de estado (em baixo na janela)"
-#: ../src/interface.cpp:912
+#: ../src/interface.cpp:956
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr "Verbo \"%s\" Desconhecido"
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr "Verbo \"%s\" Desconhecido"
-#: ../src/interface.cpp:951
+#: ../src/interface.cpp:995
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abrir _Recentes"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abrir _Recentes"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1052
+#: ../src/interface.cpp:1096
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Entrar grupo #%s"
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Entrar grupo #%s"
-#: ../src/interface.cpp:1063
+#: ../src/interface.cpp:1107
msgid "Go to parent"
msgstr "Ir para o pai"
msgid "Go to parent"
msgstr "Ir para o pai"
-#: ../src/interface.cpp:1154 ../src/interface.cpp:1240
-#: ../src/interface.cpp:1343 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
+#: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
msgid "Drop color"
msgstr "Soltar cor"
msgid "Drop color"
msgstr "Soltar cor"
-#: ../src/interface.cpp:1193 ../src/interface.cpp:1303
+#: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "Soltar cor no degradê"
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "Soltar cor no degradê"
-#: ../src/interface.cpp:1356
+#: ../src/interface.cpp:1400
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "Não foi possível interpretar os dados do SVG"
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "Não foi possível interpretar os dados do SVG"
-#: ../src/interface.cpp:1395
+#: ../src/interface.cpp:1439
msgid "Drop SVG"
msgstr "Soltar SVG"
msgid "Drop SVG"
msgstr "Soltar SVG"
-#: ../src/interface.cpp:1451
+#: ../src/interface.cpp:1495
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Soltar imagem Bitmap"
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Soltar imagem Bitmap"
-#: ../src/interface.cpp:1543
+#: ../src/interface.cpp:1587
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
"\n"
"O ficheiro já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrescrever o seu conteudo."
"\n"
"O ficheiro já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrescrever o seu conteudo."
-#: ../src/interface.cpp:1550 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
+#: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1559
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1563
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
msgstr "Fragmento XML para a seção 'Licença' RDF."
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
msgstr "Fragmento XML para a seção 'Licença' RDF."
-#: ../src/rect-context.cpp:344
+#: ../src/rect-context.cpp:361
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr "<b>Ctrl</b>: faz o quadrado ou retângulo Bloquear um canto arredondado"
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr "<b>Ctrl</b>: faz o quadrado ou retângulo Bloquear um canto arredondado"
-#: ../src/rect-context.cpp:491
+#: ../src/rect-context.cpp:508
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
"<b>Retângulo</b>: %s × %s (restrito à razão %d:%d); <b>Shift</b> para "
"desenhar em redor do ponto inicial"
"<b>Retângulo</b>: %s × %s (restrito à razão %d:%d); <b>Shift</b> para "
"desenhar em redor do ponto inicial"
-#: ../src/rect-context.cpp:494
+#: ../src/rect-context.cpp:511
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Retângulo</b>: %s × %s (restrito à razão %d:%d); <b>Shift</b> para "
"desenhar em redor do ponto inicial"
"<b>Retângulo</b>: %s × %s (restrito à razão %d:%d); <b>Shift</b> para "
"desenhar em redor do ponto inicial"
-#: ../src/rect-context.cpp:496
+#: ../src/rect-context.cpp:513
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Retângulo</b>: %s × %s (restrito à razão %d:%d); <b>Shift</b> para "
"desenhar em redor do ponto inicial"
"<b>Retângulo</b>: %s × %s (restrito à razão %d:%d); <b>Shift</b> para "
"desenhar em redor do ponto inicial"
-#: ../src/rect-context.cpp:500
+#: ../src/rect-context.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"<b>Retângulo</b>: %s × %s; com <b>Ctrl</b> para fazer um quadrado ou "
"retângulo; <b>Shift</b> para desenhar em redor do ponto inicial"
"<b>Retângulo</b>: %s × %s; com <b>Ctrl</b> para fazer um quadrado ou "
"retângulo; <b>Shift</b> para desenhar em redor do ponto inicial"
-#: ../src/rect-context.cpp:525
+#: ../src/rect-context.cpp:542
msgid "Create rectangle"
msgstr "Criar retângulo"
msgid "Create rectangle"
msgstr "Criar retângulo"
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
msgstr "<b>Imagem</b> %d × %d: %s"
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
msgstr "<b>Imagem</b> %d × %d: %s"
-#: ../src/spiral-context.cpp:303
+#: ../src/spiral-context.cpp:319
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: agarra o ângulo"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: agarra o ângulo"
-#: ../src/spiral-context.cpp:305
+#: ../src/spiral-context.cpp:321
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr "<b>Alt</b>: trava o raio da espiral"
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr "<b>Alt</b>: trava o raio da espiral"
-#: ../src/spiral-context.cpp:437
+#: ../src/spiral-context.cpp:453
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
"<b>Espiral</b>: raio %s, ângulo %5g°; com <b>Ctrl</b> para segurar o "
"ângulo"
"<b>Espiral</b>: raio %s, ângulo %5g°; com <b>Ctrl</b> para segurar o "
"ângulo"
-#: ../src/spiral-context.cpp:463
+#: ../src/spiral-context.cpp:479
msgid "Create spiral"
msgstr "Criar espirais"
msgid "Create spiral"
msgstr "Criar espirais"
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr "<b>Clone órfão</b>"
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr "<b>Clone órfão</b>"
-#: ../src/star-context.cpp:316
+#: ../src/star-context.cpp:333
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr "<b>Ctrl</b>: agarrar o ângulo; preserva os raios radiais"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr "<b>Ctrl</b>: agarrar o ângulo; preserva os raios radiais"
-#: ../src/star-context.cpp:447
+#: ../src/star-context.cpp:464
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
"<b>Polígono</b>: raio %s, ângulo %5g°; com <b>Ctrl</b> para segurar o "
"ângulo"
"<b>Polígono</b>: raio %s, ângulo %5g°; com <b>Ctrl</b> para segurar o "
"ângulo"
-#: ../src/star-context.cpp:448
+#: ../src/star-context.cpp:465
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Estrela</b>: raio %s, ângulo %5g°; com <b>Ctrl</b> para segurar o "
"ângulo"
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Estrela</b>: raio %s, ângulo %5g°; com <b>Ctrl</b> para segurar o "
"ângulo"
-#: ../src/star-context.cpp:477
+#: ../src/star-context.cpp:494
msgid "Create star"
msgstr "Criar estrela"
msgid "Create star"
msgstr "Criar estrela"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1567
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1571
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
msgid "Remove external script"
msgstr "Remover texto do caminho"
msgid "Remove external script"
msgstr "Remover texto do caminho"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr " <b>Criação</b> "
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr " <b>Criação</b> "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>Grelha definidas</b>"
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>Grelha definidas</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:946
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
msgid "Remove grid"
msgstr "Remover grelha"
msgid "Remove grid"
msgstr "Remover grelha"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
msgid "Help"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
msgid "Help"
msgid "Show Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Show Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:612
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
#, fuzzy
msgid "No file selected"
msgstr "Nenhum efeito seleccionado"
#, fuzzy
msgid "No file selected"
msgstr "Nenhum efeito seleccionado"
#. Zoom
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
#. Zoom
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliação"
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliação"
msgid "Unlock layer"
msgstr "DesBloquear Camada"
msgid "Unlock layer"
msgstr "DesBloquear Camada"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "Layers"
-msgstr "Camada"
-
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16
msgid "Top"
msgstr "Topo"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
msgid "Up"
msgstr "Acima"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
msgid "Dn"
msgstr "Abaixo"
msgid "Dn"
msgstr "Abaixo"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
msgid "Bot"
msgstr "Fundo"
msgid "Bot"
msgstr "Fundo"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "X"
msgstr "X"
#. ## end option page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
#. ## end option page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "Ajustar nível de zoom do desenho se o tamanho da janela mudar"
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "Ajustar nível de zoom do desenho se o tamanho da janela mudar"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
msgid "Cursor coordinates"
msgstr "Coordenadas do cursor"
msgid "Cursor coordinates"
msgstr "Coordenadas do cursor"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
msgid "Z:"
msgstr ""
msgid "Z:"
msgstr ""
"<b>Bem vindo ao Inkscape!</b> Use as ferramentas de forma ou mão-livre para "
"criar objectos. Use o selector (seta) para mover ou transformá-los."
"<b>Bem vindo ao Inkscape!</b> Use as ferramentas de forma ou mão-livre para "
"criar objectos. Use o selector (seta) para mover ou transformá-los."
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
"Se fechar sem guardar, suas modificações serão descartadas."
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
"Se fechar sem guardar, suas modificações serão descartadas."
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:896
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fechar _sem guardar"
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fechar _sem guardar"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
"\n"
"Deseja guardar este ficheiro noutro formato?"
"\n"
"Deseja guardar este ficheiro noutro formato?"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903
msgid "_Save as SVG"
msgstr "_Guardar como SVG"
msgid "_Save as SVG"
msgstr "_Guardar como SVG"
msgstr "Padrão de Tipografia"
#. display the initial welcome message in the statusbar
msgstr "Padrão de Tipografia"
#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
"<b>Bem vindo ao Inkscape!</b> Use as ferramentas de forma ou mão-livre para "
"criar objectos. Use o selector (seta) para mover ou transformá-los."
"<b>Bem vindo ao Inkscape!</b> Use as ferramentas de forma ou mão-livre para "
"criar objectos. Use o selector (seta) para mover ou transformá-los."
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
#, c-format
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
msgstr "%s: %d (contorno) - Inkscape"
#, c-format
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
msgstr "%s: %d (contorno) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
#, c-format
msgid "%s (outline) - Inkscape"
msgstr "%s (contorno) - Inkscape"
#, c-format
msgid "%s (outline) - Inkscape"
msgstr "%s (contorno) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
msgstr "Coordenadas do cursor"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
msgstr "Coordenadas do cursor"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
-msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
-msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)"
+msgid ""
+"- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg "
+"drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File->"
+"Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks "
+"instead, if needed."
+msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
#, fuzzy
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
#, fuzzy
+msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
+msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Character Encoding"
msgstr "Alterar arredondamento"
msgid "Character Encoding"
msgstr "Alterar arredondamento"
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
msgid "DXF Input"
msgstr "Entrada DXF"
msgid "DXF Input"
msgstr "Entrada DXF"
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
msgstr "Importar Formato AutoCAD's Document Exchange"
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
msgstr "Importar Formato AutoCAD's Document Exchange"
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
msgid "Or, use manual scale factor"
msgstr ""
msgid "Or, use manual scale factor"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
msgid "Use automatic scaling to size A4"
msgstr ""
msgid "Use automatic scaling to size A4"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
-msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+msgid "Desktop Cutting Plotter (*.dxf)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
msgid "ROBO-Master output"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
msgid "ROBO-Master output"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
+msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)"
+
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
msgid "DXF Output"
msgstr "Saída DXF"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
msgid "DXF Output"
msgstr "Saída DXF"
msgstr "GIMP XCF"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
msgstr "GIMP XCF"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
-msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
+#, fuzzy
+msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
msgstr "GIMP XCF preservando camadas (*.XCF)"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
msgstr "GIMP XCF preservando camadas (*.XCF)"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
-msgid "AutoCAD Plot drawing files (*.plt)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
+msgstr "Ficheiro XFIG Graphics (*.fig)"
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
#, fuzzy
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Open files saved for plotters"
-msgstr "Abrir ficheiros salvos com XFIG"
+msgid "Open HPGL plotter files"
+msgstr "Renomear filtro"
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Output"
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Output"
msgid "Strength (%):"
msgstr "Tamanho do passo (px)"
msgid "Strength (%):"
msgstr "Tamanho do passo (px)"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Gráfico Vectorial Escalável (*.svg)"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Scoured SVG (*.svg)"
+msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Scoured SVG Output"
+msgstr "Saída SVG"
+
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
msgid "XAML Input"
msgstr "Entrada XAML"
msgid "XAML Input"
msgstr "Entrada XAML"
+#, fuzzy
+#~ msgid "HSL bubbles, transparent"
+#~ msgstr "0 (transparente)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export area is whole canvas"
+#~ msgstr "A área exportada é toda a Ecrã de pintura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export drawing, not page"
+#~ msgstr "Exportação em progresso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export canvas"
+#~ msgstr "Editar na área de desenho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Layers"
+#~ msgstr "Camada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open files saved for plotters"
+#~ msgstr "Abrir ficheiros salvos com XFIG"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
#~ msgstr "Converter textos em caminhos"
#, fuzzy
#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
#~ msgstr "Converter textos em caminhos"
#~ msgid "Close file"
#~ msgstr "Fe_char"
#~ msgid "Close file"
#~ msgstr "Fe_char"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open new file"
-#~ msgstr "Renomear filtro"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Set delay"
#~ msgstr "Definir alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "Set delay"
#~ msgstr "Definir alfa"
#~ msgid "I hate text"
#~ msgstr "Colar texto"
#~ msgid "I hate text"
#~ msgstr "Colar texto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Melt effect"
-#~ msgstr "Efeito actual"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Metal"
#~ msgstr "Magenta"
#, fuzzy
#~ msgid "Metal"
#~ msgstr "Magenta"