diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2cf375728bbd2b8fd8450bd4e913b04f7a8ed4c5..b4ef12e8981895abc6e7fabd647ce0960d578273 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
#, fuzzy
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "Division method"
+msgid "Division method:"
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
-msgid "Maximum segment length (px)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Maximum segment length (px):"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
#, fuzzy
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
#, fuzzy
-msgid "Number of segments"
+msgid "Number of segments:"
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr ""
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Brighter"
-msgstr "à¨\9aਮà¨\95"
+msgid "Black and White"
+msgstr "à¨\95ਾਲਾ"
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:31
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
-#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2588
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2729
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:160
msgid "Color"
msgstr "ਰੰਗ"
msgid "Color"
msgstr "ਰੰਗ"
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Brighter"
+msgstr "ਚਮਕ"
+
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
+msgid ""
+"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
+"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
+"The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
+" \n"
+"Example (half the red, swap green and blue):\n"
+" Red Function: r*0.5 \n"
+" Green Function: b \n"
+" Blue Function: g"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Blue Function"
+msgid "Blue Function:"
msgstr "ਚੋਣ"
msgstr "ਚੋਣ"
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 ../src/interface.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)"
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)"
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Green Function"
+msgid "Green Function:"
msgstr "ਚੋਣ"
msgstr "ਚੋਣ"
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/scour.inx.h:5
+#: ../share/extensions/split.inx.h:1
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "ਭੰਡਾਰ"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13
+msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
+msgstr ""
+
+#. ## end option page
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:11
+#: ../share/extensions/split.inx.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Red Function"
+msgid "Red Function:"
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
msgstr "ਵੰਡ"
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
msgstr "ਵੰਡ"
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
-#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+msgid ""
+"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
+"converts it back to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4429
msgid "Hue"
msgstr "ਰੰਗਤ"
msgid "Hue"
msgstr "ਰੰਗਤ"
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 ../src/flood-context.cpp:254
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4461
msgid "Lightness"
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
msgid "Lightness"
msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Randomize"
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
#, fuzzy
msgid "Randomize"
msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 ../src/flood-context.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
msgid "Saturation"
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
msgid "Saturation"
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
#, fuzzy
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
#, fuzzy
+msgid "Color to replace"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "New color"
+msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5
+#, fuzzy
msgid "Replace color"
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
msgid "Replace color"
msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
msgstr ""
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
#, fuzzy
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
#, fuzzy
+msgid "Bounding box type :"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Dimensions"
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
msgid "Dimensions"
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Geometric"
+msgstr "(root)"
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Visual"
+msgstr "ਸੂਚੀ"
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
msgid "Visualize Path"
msgstr ""
msgid "Visualize Path"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "X Offset"
+msgid "X Offset:"
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Y Offset"
+msgid "Y Offset:"
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
#, fuzzy
msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Dot size"
+msgid "Dot size:"
msgstr "ਅਕਾਰ"
msgstr "ਅਕਾਰ"
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../src/widgets/font-selector.cpp:226
+msgid "Font size:"
msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:"
msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:"
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Number Nodes"
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#, fuzzy
msgid "Number Nodes"
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Starting dot number:"
+msgstr "ਕੋਣ:"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Step:"
+msgstr "ਪਗ਼"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:8
+msgid ""
+"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
+"to the following options:\n"
+" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
+" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
+" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
+"first node of the path.\n"
+" * Step: numbering step between two nodes."
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Altitudes"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Altitudes"
msgid "Gergonne Point"
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ"
msgid "Gergonne Point"
msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ"
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:5
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "ਭੰਡਾਰ"
-
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
msgid "Incentre"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
msgid "Incentre"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
#, fuzzy
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
#, fuzzy
-msgid "Point At"
+msgid "Point At:"
msgstr "ਬਿੰਦੂ"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
msgstr "ਬਿੰਦੂ"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Radius / px"
+msgid "Radius (px):"
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:5
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
#, fuzzy
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "DXF Input"
msgstr ""
msgid "DXF Input"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
-msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
+msgid "Gcodetools compatible point import"
msgstr ""
msgstr ""
-#. ## end option page
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
-msgid "Options"
+msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
msgid "Or, use manual scale factor"
msgstr ""
msgid "Or, use manual scale factor"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Text Font"
+msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ(_T)..."
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15
msgid "Use automatic scaling to size A4"
msgstr ""
msgid "Use automatic scaling to size A4"
msgstr ""
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
#, fuzzy
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Blur height"
+msgid "Blur height:"
msgstr "ਉਚਾਈ:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
#, fuzzy
msgstr "ਉਚਾਈ:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Blur stdDeviation"
+msgid "Blur stdDeviation:"
msgstr "ਛਪਾਈ ਟਿਕਾਣਾ"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
#, fuzzy
msgstr "ਛਪਾਈ ਟਿਕਾਣਾ"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Blur width"
+msgid "Blur width:"
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
msgstr "ਨੀਲਾ"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
msgstr "ਨੀਲਾ"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
-msgid "Illumination Angle"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Illumination Angle:"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
-msgid "Only black and white"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Only black and white:"
+msgstr "ਕਾਲਾ"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
#, fuzzy
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
#, fuzzy
-msgid "Shades"
+msgid "Shades:"
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
msgstr "ਸ਼ਕਲ"
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
-msgid "Stroke width"
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Stroke width:"
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 ../src/dialogs/find.cpp:617
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
msgid "Images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
msgid "Images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
msgstr ""
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr ""
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr ""
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
-msgid "LaTeX formula"
+msgid "Additional packages (comma-separated): "
msgstr ""
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
+msgid "LaTeX formula"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
msgid "LaTeX formula: "
msgstr ""
msgid "LaTeX formula: "
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
-msgid "Extract Image"
+msgid ""
+"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
+"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
+"home directory."
msgstr ""
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
msgstr ""
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
-msgid "Note: The file extension is appended automatically."
+msgid "Extract Image"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
-msgid "Path to save image"
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
+msgid "Path to save image:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
msgid "Extrude"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
msgid "Extrude"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
msgid "Lines"
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
msgid "Lines"
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3963 ../src/widgets/toolbox.cpp:4352
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4610
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4664
#, fuzzy
msgid "Mode:"
msgstr "ਭੇਜੋ"
#, fuzzy
msgid "Mode:"
msgstr "ਭੇਜੋ"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
#, fuzzy
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Flatness"
+msgid "Flatness:"
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
#, fuzzy
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Depth"
+msgid "Depth:"
msgstr "ਪਾਠ"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
msgstr "ਪਾਠ"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
msgstr ""
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
msgstr ""
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
-#, fuzzy
-msgid "Height"
+msgid "Height:"
msgstr "ਉਚਾਈ:"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
msgstr "ਉਚਾਈ:"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
-msgid "Paper Thickness"
+msgid "Paper Thickness:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
msgstr ""
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
-msgid "Tab Proportion"
+msgid "Tab Proportion:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
msgstr ""
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
-msgid "Unit"
-msgstr "ਇਕਾਈ"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ:"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3196 ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540
-#, fuzzy
-msgid "Width"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
+msgid "Width:"
msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
#, fuzzy
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Smoothness"
+msgid "Smoothness:"
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
#, fuzzy
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "Subdivisions"
+msgid "Subdivisions:"
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
-msgid "Calculate first derivative numerically"
+msgid "Add x-axis endpoints"
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
+msgid "Calculate first derivative numerically"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Draw Axes"
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Draw Axes"
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
-msgid "End X value"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
#, fuzzy
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "First derivative"
-msgstr "ਪਹਿਲਾà¨\82 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
+msgid "End X value:"
+msgstr "ਮà©\81ੱਲ"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
#, fuzzy
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "ਰà©\88à¨\9c਼à©\8bਲà©\87ਸ਼ਨ:"
+msgid "First derivative:"
+msgstr "ਪਹਿਲਾà¨\82 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
msgid "Function Plotter"
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
msgid "Function Plotter"
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Function:"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
-msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
+msgid "Isotropic scaling"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
msgid "Multiply X range by 2*pi"
msgstr ""
msgid "Multiply X range by 2*pi"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Number of samples"
+msgid "Number of samples:"
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
msgid "Range and sampling"
msgstr ""
msgid "Range and sampling"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Remove rectangle"
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Remove rectangle"
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
-"it will determine X and Y scales.\n"
+"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
+"axis endpoints.\n"
"\n"
"With polar coordinates:\n"
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
"\n"
"With polar coordinates:\n"
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
" First derivative is always determined numerically."
msgstr ""
" First derivative is always determined numerically."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
msgid ""
"Standard Python math functions are available:\n"
"\n"
msgid ""
"Standard Python math functions are available:\n"
"\n"
"The constants pi and e are also available."
msgstr ""
"The constants pi and e are also available."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Start X value"
+msgid "Start X value:"
msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ"
msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "ਇਕਾਈ"
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "ਇਕਾਈ"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
#, fuzzy
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
#, fuzzy
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
+msgid ""
+"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Y value of rectangle's bottom"
+msgid "Y value of rectangle's bottom:"
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Y value of rectangle's top"
+msgid "Y value of rectangle's top:"
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
-msgid "Circular pitch, px"
+msgid "Circular pitch (px):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
#, fuzzy
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Number of teeth"
+msgid "Number of teeth:"
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
#, fuzzy
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "Pressure angle"
+msgid "Pressure angle:"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
+msgid "Average size of cell (px):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
+msgid ""
+"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
+"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
+"\n"
+"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
+"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
+"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
+"of the pattern and get an empty border."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8
+msgid "Size of Border (px):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Voronoi Pattern"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ"
+
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
msgstr ""
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
msgstr ""
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
-msgid "Save Grid:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Save Background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Save Guides:"
+msgid "Save Grid"
msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Save Guides"
+msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8
+msgid ""
+"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
+"following options:\n"
+" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
+" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
+"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
+" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
+"\n"
+"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
+"concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
+"Gimp layer."
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
-msgid "Border Thickness [px]"
+msgid "Border Thickness (px):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
-msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
+msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
-msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
+msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
#, fuzzy
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
#, fuzzy
-msgid "Major X Division Spacing [px]"
+msgid "Major X Division Spacing (px):"
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
#, fuzzy
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
#, fuzzy
-msgid "Major X Division Thickness [px]"
+msgid "Major X Division Thickness (px):"
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
#, fuzzy
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
#, fuzzy
-msgid "Major X Divisions"
+msgid "Major X Divisions:"
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
#, fuzzy
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
#, fuzzy
-msgid "Major Y Division Spacing [px]"
+msgid "Major Y Division Spacing (px):"
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
#, fuzzy
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
#, fuzzy
-msgid "Major Y Division Thickness [px]"
+msgid "Major Y Division Thickness (px):"
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
#, fuzzy
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
#, fuzzy
-msgid "Major Y Divisions"
+msgid "Major Y Divisions:"
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
#, fuzzy
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
#, fuzzy
-msgid "Minor X Division Thickness [px]"
+msgid "Minor X Division Thickness (px):"
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
#, fuzzy
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
#, fuzzy
-msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
+msgid "Minor Y Division Thickness (px):"
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
-msgid "Subdivisions per Major X Division"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subdivisions per Major X Division:"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
-msgid "Subdivisions per Major Y Division"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
-msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subminor X Division Thickness (px):"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
-msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subminor Y Division Thickness (px):"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
-msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
+msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
-msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
+msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22
+msgid "X Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
+msgid "Y Axis"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Angle Divisions"
+msgid "Angle Divisions at Centre:"
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
-msgid "Angle Divisions at Centre"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Angle Divisions:"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
-msgid "Centre Dot Diameter [px]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Angular Divisions"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
-msgid "Circumferential Label Outset [px]"
+msgid "Centre Dot Diameter (px):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
-msgid "Circumferential Label Size [px]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Circular Divisions"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
-msgid "Circumferential Labels"
+msgid "Circumferential Label Outset (px):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Degrees"
-msgstr "ਡਿਗਰੀ"
+msgid "Circumferential Label Size (px):"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
-msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
+msgid "Circumferential Labels:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
-msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\96ਾਲà©\80 ਥਾà¨\82"
+msgid "Degrees"
+msgstr "ਡਿà¨\97ਰà©\80"
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
-msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
+msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr ""
msgstr ""
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Major Angular Division Thickness (px):"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
+
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
-msgid "Major Circular Divisions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Major Circular Division Spacing (px):"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
-msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Major Circular Division Thickness (px):"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
-msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Major Circular Divisions:"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
-msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
+msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Minor Angular Division Thickness (px):"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Minor Circular Division Thickness (px):"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
-#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 ../src/verbs.cpp:2192
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364 ../src/widgets/toolbox.cpp:4047
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
msgid "Polar Grid"
msgstr ""
msgid "Polar Grid"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
-msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21
+msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
-msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
+msgid "Subdivisions per Major Circular Division:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
#, fuzzy
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
#, fuzzy
-msgid "Horizontal guide each"
+msgid "Horizontal guide each:"
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
#, fuzzy
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
#, fuzzy
-msgid "Preset"
+msgid "Preset:"
msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
#, fuzzy
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
#, fuzzy
-msgid "Vertical guide each"
+msgid "Vertical guide each:"
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
+msgid "Directory to save images to"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2
+msgid "Export"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Guillotine"
+msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
+
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4
+msgid "Ignore these settings and use export hints?"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5
+msgid "Image name (without extension)"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Draw Handles"
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Draw Handles"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
#, fuzzy
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
#, fuzzy
+msgid "Pen number"
+msgstr "ਕੋਣ:"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
+#, fuzzy
msgid "Plot invisible layers"
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
msgid "Plot invisible layers"
msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Resolution (dpi)"
+msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
msgid "X-origin (px)"
msgstr ""
msgid "X-origin (px)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
msgid "Y-origin (px)"
msgstr ""
msgid "Y-origin (px)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
msgid "hpgl output flatness"
msgstr ""
msgid "hpgl output flatness"
msgstr ""
msgid "Keys and Mouse Reference"
msgstr "ਸਵਿੱਚ ਅਤੇ ਮਾਊਸ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਵਾਲਾ"
msgid "Keys and Mouse Reference"
msgstr "ਸਵਿੱਚ ਅਤੇ ਮਾਊਸ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਵਾਲਾ"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2
+msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Inkscape Manual"
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Inkscape Manual"
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Exponent"
+msgid "Exponent:"
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
@@ -1417,23574 +1684,29256 @@ msgid "Interpolate style"
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation method:"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
-msgid "Interpolation steps"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation steps:"
+msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
#, fuzzy
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Attribute to Interpolate"
+msgid "Apply to:"
+msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to Interpolate:"
msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ"
msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "End Value"
+msgid "End Value:"
msgstr "ਮੁੱਲ"
msgstr "ਮੁੱਲ"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
msgid "Fill"
msgstr "ਭਰੋ"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
msgid "Fill"
msgstr "ਭਰੋ"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Float Number"
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Float Number"
msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "ਉਚਾਈ:"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
msgid ""
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
msgid ""
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
-"this \"other\":"
+"this \"other\"."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
msgid "Integer Number"
msgstr ""
msgid "Integer Number"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
msgid "Interpolate Attribute in a group"
msgstr ""
msgid "Interpolate Attribute in a group"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "No Unit"
msgstr "ਇਕਾਈ"
#, fuzzy
msgid "No Unit"
msgstr "ਇਕਾਈ"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2739
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4428
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477
msgid "Opacity"
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
msgid "Opacity"
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "ਮੀਟਰ"
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "ਮੀਟਰ"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Other Attribute"
-msgstr "ਗੁਣ"
+msgid "Other Attribute type:"
+msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Other Attribute type"
-msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ"
+msgid "Other Attribute:"
+msgstr "ਗੁਣ"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657
-#: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4679
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 ../src/seltrans.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Start Value"
+msgid "Start Value:"
msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ"
msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
msgid "Style"
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
msgid "Style"
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
msgid ""
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
msgid ""
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
-"selection"
+"selection."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
#, fuzzy
msgid "Translate X"
msgstr "ਤਬਦੀਲ"
#, fuzzy
msgid "Translate X"
msgstr "ਤਬਦੀਲ"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
#, fuzzy
msgid "Translate Y"
msgstr "ਤਬਦੀਲ"
#, fuzzy
msgid "Translate Y"
msgstr "ਤਬਦੀਲ"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
-msgid "Where to apply?"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
msgstr ""
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"The path is generated by applying the \n"
-"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
-"Order times. The following commands are \n"
-"recognized in Axiom and Rules:\n"
-"\n"
-"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
-"\n"
-"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
-"\n"
-"+: turn left\n"
-"\n"
-"-: turn right\n"
-"\n"
-"|: turn 180 degrees\n"
-"\n"
-"[: remember point\n"
-"\n"
-"]: return to remembered point\n"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
+msgid "Auto-Text:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
-msgid "Axiom"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
+msgid "Auto-texts"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
-msgid "Axiom and rules"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
+msgid "JessyInk"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "L-system"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ"
+msgid "None (remove)"
+msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Left angle"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c"
+msgid "Number of slides"
+msgstr "à¨\95ਤਾਰਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
-msgid "Order"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Slide number"
+msgstr "ਕੋਣ:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
+msgid "Slide title"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
+msgid ""
+"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
+"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
+"details."
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize step (%)"
-msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Appear"
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Right angle"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c"
+msgid "Build-in effect"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "ਪà©\88ਮਾਨਾ(_R)"
+msgid "Build-out effect"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
-msgid "Step length (px)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Duration in seconds:"
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ"
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
-msgid "Lorem ipsum"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Number of paragraphs"
-msgstr "à¨\95ਤਾਰਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
+msgid "Fade"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
-msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "None (default)"
+msgstr "ਮੂਲ"
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
-msgid "Sentences per paragraph"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Order:"
+msgstr "ਮੀਟਰ"
-#. Text
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
-#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
-#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
-#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
-#: ../src/selection-describer.cpp:69
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 ../src/verbs.cpp:2477
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
-msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Pop"
+msgstr "ਉਲਟ(_R)"
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
msgid ""
msgid ""
-"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
-"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
-"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
+"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
+"details."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
-msgid "Color Markers to Match Stroke"
+#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
+msgid ""
+"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
+"presentation."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Font size [px]"
-msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
+msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
+msgstr ""
-#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
-msgid "Length Unit: "
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
+msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
-msgid "Measure"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
+msgid "PDF"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
-msgid "Measure Path"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
+msgid "PNG"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Offset [px]"
-msgstr "à¨\85ੰਤਰਲੰਬ :"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "ਸਬੰਧ"
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Precision"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
+msgid ""
+"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
+"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
+"more details."
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
-msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
+msgid "Install/update"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
msgid ""
msgid ""
-"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
-"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
-"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
-"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
-"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
-"real world, Scale must be set to 250."
+"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
+"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
+"jessyink for more details."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
+msgid "Add slide:"
+msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Magnitude"
-msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
-
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Motion"
-msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
-
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
-msgid "ASCII Text with outline markup"
-msgstr ""
+msgid "Back (with effects):"
+msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
-msgid "Text Outline File (*.outline)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
+msgid "Back (without effects):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Text Outline Input"
-msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f"
+msgid "Decrease number of columns:"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "End t-value"
-msgstr "ਮà©\81ੱਲ"
+msgid "Drawing mode"
+msgstr "ਡਰਾà¨\87à©°à¨\97"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
-msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Export presentation:"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
-msgid "Multiply t-range by 2*pi"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "First slide:"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੀ"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Parametric Curves"
-msgstr "ਮà©\80à¨\9fਰ"
+msgid "Increase number of columns:"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
-msgid "Range and Sampling"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Index mode"
+msgstr "ਉਲਟ"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Samples"
-msgstr "ਸ਼à¨\95ਲ"
+msgid "Key bindings"
+msgstr "ਡਰਾà¨\87à©°à¨\97(_D)"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
-msgid ""
-"Select a rectangle before calling the extension,\n"
-"it will determine X and Y scales.\n"
-"\n"
-"First derivatives are always determined numerically."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Last slide:"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Start t-value"
-msgstr "à¨\97à©\81ਣ ਮà©\81ੱਲ"
+msgid "Next (with effects):"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "x-Function"
-msgstr "ਰà©\88à¨\9c਼à©\8bਲà©\87ਸ਼ਨ:"
+msgid "Next (without effects):"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "x-value of rectangle's left"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
+msgid "Next page:"
+msgstr "ਨà©\8bਡ ਹà¨\9fਾà¨\93"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "x-value of rectangle's right"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
+msgid "Previous page:"
+msgstr "ਪਿà¨\9bਲਾ ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "y-Function"
-msgstr "ਰà©\88à¨\9c਼à©\8bਲà©\87ਸ਼ਨ:"
+msgid "Reset timer:"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
+msgid "Select the slide above:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
+msgid "Select the slide below:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "y-value of rectangle's bottom"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
+msgid "Select the slide to the left:"
+msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨\88 ਫਾà¨\87ਲ à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "y-value of rectangle's top"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
+msgid "Select the slide to the right:"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਬà¨\95ਸà©\87 ਵਿੱà¨\9a ਫਿੱà¨\9f"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Copies of the pattern:"
-msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82 ਦਾ ਰੰà¨\97"
+msgid "Set duration:"
+msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤà©\80"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Deformation type:"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
+msgid "Set number of columns to default:"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
-msgid "Duplicate the pattern before deformation"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to black:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Normal offset"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
+msgid "Set path color to blue:"
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pattern along Path"
-msgstr "ਮਾਰà¨\97 à¨\89ੱਤà©\87 ਦਿà¨\93(_P)"
+msgid "Set path color to cyan:"
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pattern is vertical"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ à¨\85ੰਤਰਲੰਬ"
+msgid "Set path color to green:"
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Repeated"
-msgstr "ਦà©\81ਹਰਾà¨\93:"
+msgid "Set path color to magenta:"
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
-msgid "Repeated, stretched"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to orange:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
-msgid "Ribbon"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to red:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
+msgid "Set path color to white:"
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
-msgid "Single, stretched"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to yellow:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snake"
-msgstr "ਤਿਰà¨\9bਾ"
+msgid "Set path width to 1:"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
-msgid "Space between copies:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 3:"
+msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Tangential offset"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ੰਤਰਲੰà¨"
+msgid "Set path width to 5:"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
-msgid ""
-"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
-"clones... allowed)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 7:"
+msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cloned"
-msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ"
+msgid "Set path width to 9:"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Copied"
-msgstr "à¨\9cà©\81à©\9cਿà¨\86"
+msgid "Set path width to default:"
+msgstr "ਮà©\82ਲ ਬਣਾà¨\93"
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Follow path orientation"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
+msgid "Slide mode"
+msgstr "ਨà©\8bਡ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Moved"
-msgstr "à¨à©\87à¨\9cà©\8b"
+msgid "Switch to drawing mode:"
+msgstr "ਪਰਤ ਨà©\82à©° ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਤà©\8bà¨\82 à¨\89ੱਤà©\87(_e)"
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Original pattern will be:"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ à¨\85ੰਤਰਲੰਬ"
+msgid "Switch to index mode:"
+msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\80 ਪਰਤ ਲà¨\88 à¨à©\87à¨\9cਿà¨\86 à¨\97ਿà¨\86 ਹà©\88।"
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
-#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scatter"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ"
+msgid "Switch to slide mode:"
+msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
-msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
+msgid ""
+"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
+"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
-msgid ""
-"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
-"shapes, clones are allowed."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
+msgid "Toggle progress bar:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bleed (in)"
-msgstr "ਬà©\80ਵà©\80ਲ à¨\9cà©\8bà©\9c"
+msgid "Undo last path segment:"
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨\95ਰà©\8b"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
-msgid "Bond Weight #"
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
+msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
-msgid "Book Height (inches)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Master slide"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Book Properties"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼à©\87ਸਤਾ(_P)"
+msgid "Name of layer:"
+msgstr "ਪਰਤ ਦਾ ਨਾà¨\82-ਤਬਦà©\80ਲ ਹà©\8bà¨\87à¨\86"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
-msgid "Book Width (inches)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
+msgid ""
+"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
+"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
-msgid "Caliper (inches)"
-msgstr ""
+#. File
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:70
+#: ../src/interface.cpp:842 ../src/verbs.cpp:2228
+msgid "Default"
+msgstr "ਮੂਲ"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cover"
-msgstr "ਮà©\80à¨\9fਰ"
+msgid "Dragging/zoom"
+msgstr "ਡਰਾà¨\87à©°à¨\97"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
-msgid "Cover Thickness Measurement"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Mouse handler"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Interior Pages"
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f"
+msgid "Mouse settings:"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
-msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
+msgid "No-click"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
+msgid ""
+"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
+"see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "à¨\95ਤਾਰਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
+msgid "Summary"
+msgstr "ਸਮਮਿਤà©\80(_S)"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
-msgid "Pages Per Inch (PPI)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
+msgid ""
+"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
+"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
+"com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
-msgid "Paper Thickness Measurement"
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
+msgid ""
+"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
+"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
-msgid "Perfect-Bound Cover Template"
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
+msgid "Transition in effect"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Points"
-msgstr "ਬਿੰਦੂ"
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
+msgid "Transition out effect"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove existing guides"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c à¨\96à©\8bà¨\9c"
+msgid "Transitions"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
+msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Specify Width"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88(_W)"
+msgid "Remove auto-texts"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਹà¨\9fਾà¨\93(_R)"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
-msgid "Value"
-msgstr "ਮà©\81ੱਲ"
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Remove effects"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਹà¨\9fਾà¨\93(_R)"
-#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Perspective"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦà¨\97à©\80"
+msgid "Remove master slide assignment"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਤà©\8bà¨\82 ਲਵà©\8b"
-#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
-msgid "AutoCAD Plot Input"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Remove script"
+msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
-#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
-msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Remove transitions"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Open HPGL plotter files"
+msgid "Remove views"
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
-#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
-msgid "AutoCAD Plot Output"
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
+msgid ""
+"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
+"google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Save a file for plotters"
-msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
+msgid "Uninstall/remove"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "3D Polyhedron"
-msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
+msgid ""
+"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
+"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
+"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Clockwise wound object"
-msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\85ਣਡਿੱਠà©\80à¨\86à¨\82"
+msgid "Video"
+msgstr "à¨\93ਹਲà©\87(_H)"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
-msgid "Cube"
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
+msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cuboctahedron"
-msgstr "ਮੀਟਰ"
+msgid "Remove view"
+msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
-msgid "Dodecahedron"
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
+msgid ""
+"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
+"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Draw back-facing polygons"
-msgstr "ਤਾਰਾ à¨\85ਤà©\87 ਬਹà©\81à¨à©\81à¨\9c ਬਣਾà¨\93"
+msgid "View"
+msgstr "à¨\93ਹਲà©\87(_H)"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
-msgid "Edge-Specified"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+msgid ""
+"\n"
+"The path is generated by applying the \n"
+"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
+"Order times. The following commands are \n"
+"recognized in Axiom and Rules:\n"
+"\n"
+"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
+"\n"
+"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
+"\n"
+"+: turn left\n"
+"\n"
+"-: turn right\n"
+"\n"
+"|: turn 180 degrees\n"
+"\n"
+"[: remember point\n"
+"\n"
+"]: return to remembered point\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Edges"
-msgstr "ਨੀਲਾ"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
+msgid "Axiom and rules"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
-msgid "Face-Specified"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
+msgid "Axiom:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Faces"
-msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "L-system"
+msgstr "ਸਿਸà¨\9fਮ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ ਨਾà¨\82(_F)"
+msgid "Left angle:"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Fill color, Blue"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize angle (%):"
+msgstr "ਰਲਵਾà¨\82:"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize step (%):"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fill color, Green"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
+msgid "Right angle:"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fill color, Red"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
+msgid "Rules:"
+msgstr "ਪà©\88ਮਾਨਾ(_R)"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fill opacity, %"
-msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
+msgid "Step length (px):"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
-msgid "Great Dodecahedron"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
+msgid "Lorem ipsum"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
-msgid "Great Stellated Dodecahedron"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Number of paragraphs:"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
-msgid "Icosahedron"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+msgid "Sentences per paragraph:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Light X"
-msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
+#. LPETool
+#. commented out, because the LPETool is not finished yet.
+#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL);
+#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool");
+#. Text
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:378
+#: ../src/selection-describer.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
+msgid ""
+"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
+"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
+"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
+msgid "Color Markers to Match Stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Light Y"
-msgstr "ਪਰà¨\95ਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
+msgid "Area"
+msgstr "à¨\9aਾਪ ਨਾ-ਸਬੰਧਤ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Light Z"
-msgstr "ਪਰà¨\95ਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
+msgid "Font size (px):"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨\86à¨\95ਾਰ:"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Load from file"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼à©\87ਸਤਾ(_P)"
+msgid "Length"
+msgstr "à¨\9bਾਪਣ à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
+#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Maximum"
-msgstr "ਮੱਧਮ"
+msgid "Length Unit:"
+msgstr "à¨\9bਾਪਣ à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
-msgid "Mean"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+msgid "Measure"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Minimum"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
+msgid "Measure Path"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Model file"
-msgstr "ਸਠà¨\95ਿਸਮਾà¨\82"
+msgid "Measurement Type: "
+msgstr "ਮà©\82ਲ à¨\87à¨\95ਾà¨\88:"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Object Type"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88"
+msgid "Offset (px):"
+msgstr "à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Object:"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88"
+msgid "Precision:"
+msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Octahedron"
-msgstr "ਮੀਟਰ"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
+msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Rotate around:"
-msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
+"as a text-on-path object with the selected unit.\n"
+" \n"
+" * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
+"field.\n"
+" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
+" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
+"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
+"must be set to 250.\n"
+" * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
+"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
+"0.03%."
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Rotation, degrees"
-msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
+msgid "Angle:"
+msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scaling factor"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
+msgid "Magnitude:"
+msgstr "ਮà©\88à¨\9c਼à©\80ਨà¨\9fਾ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Shading"
-msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
-msgid "Show:"
-msgstr "ਵੇਖਾਓ:"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
-msgid "Small Triambic Icosahedron"
-msgstr ""
+msgid "Motion"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
-msgid "Snub Cube"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text with outline markup"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
-msgid "Snub Dodecahedron"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
+msgid "Text Outline File (*.outline)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stroke opacity, %"
-msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਪà©\87à¨\82à¨\9f(_p)"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Text Outline Input"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Stroke width, px"
-msgstr "à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
+msgid "End t-value:"
+msgstr "ਮà©\81ੱਲ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
-msgid "Tetrahedron"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
+msgid "Multiply t-range by 2*pi:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Then rotate around:"
-msgstr "à¨\97à©\8bਲਾà¨\88:"
+msgid "Parametric Curves"
+msgstr "ਮà©\80à¨\9fਰ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
-msgid "Truncated Cube"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
+msgid "Range and Sampling"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
-msgid "Truncated Dodecahedron"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Samples:"
+msgstr "ਸ਼ਕਲ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
-msgid "Truncated Icosahedron"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
+"scales.\n"
+"First derivatives are always determined numerically."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
-msgid "Truncated Octahedron"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Start t-value:"
+msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
-msgid "Truncated Tetrahedron"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "x-Function:"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Vertices"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80"
+msgid "x-value of rectangle's left:"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "à¨\93ਹਲà©\87(_H)"
+msgid "x-value of rectangle's right:"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
-msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "y-Function:"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
-msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's bottom:"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
-msgid "Z-Axis"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's top:"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
-msgid "Z-sort faces by:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Copies of the pattern:"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bleed Margin"
-msgstr "ਬà©\80ਵà©\80ਲ à¨\9cà©\8bà©\9c"
+msgid "Deformation type:"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
+msgid "Duplicate the pattern before deformation"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bleed Marks"
-msgstr "ਮੱਧ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
+msgid "Normal offset:"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bottom:"
-msgstr "ਡੱਬਾ"
+msgid "Pattern along Path"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97 à¨\89ੱਤà©\87 ਦਿà¨\93(_P)"
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Canvas"
-msgstr "ਨà©\80ਲਾ"
+msgid "Pattern is vertical"
+msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ à¨\85ੰਤਰਲੰਬ"
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Color Bars"
-msgstr "ਰੰà¨\97:"
+msgid "Repeated"
+msgstr "ਦà©\81ਹਰਾà¨\93:"
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
-msgid "Crop Marks"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
+msgid "Repeated, stretched"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
-msgid "Left:"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
+msgid "Ribbon"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Marks"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
-
-#. Label
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
-msgid "Offset:"
-msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Page Information"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
+msgid "Single"
+msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Positioning"
-msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
+msgid "Single, stretched"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Printing Marks"
-msgstr "ਪà©\8bਸà¨\9f-ਸà¨\95ਰਿਪà¨\9f à¨\9aਾਲà¨\95ਾà¨\82 ਦà©\80 ਵਰਤà©\8bà¨\82 à¨\95ਰà¨\95à©\87 à¨\9bਾਪà©\8b"
+msgid "Snake"
+msgstr "ਤਿਰà¨\9bਾ"
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
-msgid "Registration Marks"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17
+msgid "Space between copies:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Right:"
-msgstr "ਹੱà¨\95"
+msgid "Tangential offset:"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ੰਤਰਲੰà¨"
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
-msgid "Selection"
-msgstr "ਚੋਣ"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
+msgid ""
+"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
+"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/"
+"clones... allowed)."
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set crop marks to"
-msgstr "ਤਾਰà©\87"
+msgid "Cloned"
+msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ"
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Star Target"
-msgstr "à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ:"
+msgid "Copied"
+msgstr "à¨\9cà©\81à©\9cਿà¨\86"
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Top:"
-msgstr "à¨\95ਿਸਮ:"
+msgid "Follow path orientation"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "PostScript"
-msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
+msgid "If pattern is a group, pick group members"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "PostScript (*.ps)"
-msgstr "ਪà©\8bਰà¨\9fਰà©\87à¨\9f"
+msgid "Moved"
+msgstr "à¨à©\87à¨\9cà©\8b"
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "PostScript Input"
-msgstr "ਪà©\8bਰà¨\9fਰà©\87à¨\9f"
+msgid "Original pattern will be:"
+msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ à¨\85ੰਤਰਲੰਬ"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Jitter nodes"
-msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
+msgid "Pick group members:"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Maximum displacement in X, px"
-msgstr "ਨਵà©\80à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਨà©\8bਡ"
+msgid "Randomly"
+msgstr "ਰਲਵਾà¨\82:"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:55
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Maximum displacement in Y, px"
-msgstr "ਨਵà©\80à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਨà©\8bਡ"
+msgid "Scatter"
+msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Shift node handles"
-msgstr "ਰਲਵਾà¨\82:"
+msgid "Sequentially"
+msgstr "à¨\89ਲà¨\9f"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Shift nodes"
-msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
+msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20
msgid ""
msgid ""
-"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
-"selected path."
+"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
+"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
+"shapes, clones are allowed."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
-msgid "Use normal distribution"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bleed (in):"
+msgstr "ਬੀਵੀਲ ਜੋੜ"
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
-msgid "Alphabet Soup"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
+msgid "Bond Weight #"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Random Seed"
-msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
+msgid "Book Height (inches):"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bar Height:"
-msgstr "à¨\89à¨\9aਾà¨\88:"
+msgid "Book Properties"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼à©\87ਸਤਾ(_P)"
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
-msgid "Barcode"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
+msgid "Book Width (inches):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
-msgid "Barcode Data:"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
+msgid "Caliper (inches)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Barcode Type:"
-msgstr " ਕਿਸਮ: "
+msgid "Cover"
+msgstr "ਮੀਟਰ"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary Angle:"
-msgstr "ਕੋਣ:"
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Arrange"
-msgstr "ਕੋਣ:"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
+msgid "Cover Thickness Measurement:"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "ਡੱਬਾ"
+msgid "Interior Pages"
+msgstr "à¨\89ਲà¨\9f"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
-msgid "Bottom to Top (90)"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
+msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Point:"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 ਪਾਠ"
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "à¨\95ਤਾਰਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
-msgid "Left"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
+msgid "Pages Per Inch (PPI)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
-msgid "Left to Right (0)"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
+msgid "Paper Thickness Measurement:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "ਨਾਂ"
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
-msgid "Radial Inward"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
+msgid "Perfect-Bound Cover Template"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
-msgid "Radial Outward"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Points"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Restack"
-msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
+msgid "Remove existing guides"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Restack Direction:"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+msgid "Specify Width"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88(_W)"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "ਹੱà¨\95"
+msgid "Value:"
+msgstr "ਮà©\81ੱਲ"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
-msgid "Right to Left (180)"
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Perspective"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਗੀ"
+
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "PixelSnap"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ"
+
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
+msgid ""
+"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
+"fills to full points."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
-msgid "Top"
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
+msgid "AutoCAD Plot Input"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
-msgid "Top to Bottom (270)"
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
+msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Vertical Point:"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
+msgid "Open HPGL plotter files"
+msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Initial size"
-msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਅਕਾਰ"
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
+msgid "AutoCAD Plot Output"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Minimum size"
-msgstr "ਪਸੰਦà©\80ਦਾ"
+msgid "Save a file for plotters"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 à¨\87ੱà¨\95 ਫਾà¨\87ਲ ਨਾà¨\82 à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Random Tree"
-msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
-
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Curve (%):"
-msgstr ""
+msgid "3D Polyhedron"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rubber Stretch"
-msgstr "à¨\95ਤਾਰਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
+msgid "Clockwise wound object"
+msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\85ਣਡਿੱਠà©\80à¨\86à¨\82"
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
-#, no-c-format
-msgid "Strength (%):"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
+msgid "Cube"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Embed rasters"
-msgstr "à¨\9aਿੱਤਰ"
+msgid "Cuboctahedron"
+msgstr "ਮà©\80à¨\9fਰ"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Enable id stripping"
-msgstr "ਝਲਕ"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
+msgid "Dodecahedron"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Enable viewboxing"
-msgstr "à¨\9dਲà¨\95"
+msgid "Draw back-facing polygons"
+msgstr "ਤਾਰਾ à¨\85ਤà©\87 ਬਹà©\81à¨à©\81à¨\9c ਬਣਾà¨\93"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
-msgid "Group collapsing"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
+msgid "Edge-Specified"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Indent"
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f"
+msgid "Edges"
+msgstr "ਨà©\80ਲਾ"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
-msgid "Keep editor data"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
+msgid "Face-Specified"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Optimized SVG (*.svg)"
-msgstr "à¨\85ਨà©\81à¨\95à©\82ਲ"
+msgid "Faces"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Optimized SVG Output"
-msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f"
+msgid "Filename:"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ ਨਾà¨\82(_F)"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scalable Vector Graphics"
-msgstr "ਸà¨\95à©\87ਲà©\87ਬਲ ਵà©\88à¨\95à¨\9fਰ à¨\97ਰਾਫਿà¨\95ਸ à¨\9aਿੱਤਰ ਬਣਾà¨\93 à¨\85ਤà©\87 ਸà©\8bਧà©\8b"
+msgid "Fill color, Blue:"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set precision"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+msgid "Fill color, Green:"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Simplify colors"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ(_m)"
+msgid "Fill color, Red:"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "à¨\85ਣ-à¨\9aà©\81ਣਿà¨\86(_e)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fill opacity (%):"
+msgstr "ਬਲà©\8cਰà©\80ਪਨ"
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
-msgid "Strip xml prolog"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
+msgid "Great Dodecahedron"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Style to xml"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ(_S): "
-
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Tab"
-msgstr "ਨਾਂ"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
+msgid "Great Stellated Dodecahedron"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This extension optimize the SVG file according to the following options:\n"
-" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
-" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
-" * Group collapsing: collapse <g> elements.\n"
-" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
-" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
-" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
-"elements and attributes.\n"
-" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox\n"
-" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
-" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
-" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
+msgid "Icosahedron"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\95ਸà¨\95à©\87ਪà©\80 SVG ਵà©\88à¨\95à¨\9fਰ à¨\9aਿੱਤਰà¨\95ਾਰà©\80"
+msgid "Light X:"
+msgstr "ਪਰà¨\95ਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
-msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Light Y:"
+msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
-msgid "sK1 vector graphics files input"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Light Z:"
+msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
-#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\95ਸà¨\95à©\87ਪà©\80 SVG ਵà©\88à¨\95à¨\9fਰ à¨\9aਿੱਤਰà¨\95ਾਰà©\80"
+msgid "Load from file"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼à©\87ਸਤਾ(_P)"
-#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
-msgid "sK1 vector graphics files output"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Maximum"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Sketch"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
+msgid "Mean"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
-msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
-msgid "Sketch Input"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Minimum"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
-msgid "Gear Placement"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Model file"
+msgstr "ਸਭ ਕਿਸਮਾਂ"
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
-msgid "Inside (Hypotrochoid)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Object Type:"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
-msgid "Outside (Epitrochoid)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
-msgid "Quality (Default = 16)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Octahedron"
+msgstr "ਮੀਟਰ"
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
-msgid "R - Ring Radius (px)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Rotate around:"
+msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotation (deg)"
+msgid "Rotation (deg):"
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
-msgid "Spirograph"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Scaling factor:"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
-msgid "d - Pen Radius (px)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+msgid "Show:"
+msgstr "ਵੇਖਾਓ:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
+msgid "Small Triambic Icosahedron"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
-msgid "r - Gear Radius (px)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
+msgid "Snub Cube"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
-msgid "Behavior"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
+msgid "Snub Dodecahedron"
msgstr ""
msgstr ""
-#. You can add new elements from this point forward
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Percent"
-msgstr "ਫ਼à©\80-ਸਦà©\80"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stroke opacity (%):"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਪà©\87à¨\82à¨\9f(_p)"
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
-msgid "Straighten Segments"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Stroke width (px):"
+msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
-msgid "Envelope"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
+msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
-msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Then rotate around:"
+msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
+msgid "Truncated Cube"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
-msgid "Microsoft's GUI definition format"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
+msgid "Truncated Dodecahedron"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "XAML Output"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
+msgid "Truncated Icosahedron"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
-msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
+msgid "Truncated Octahedron"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
-msgid ""
-"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
-"files"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
+msgid "Truncated Tetrahedron"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "ZIP Output"
-msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f"
+msgid "Vertices"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
-msgid ""
-"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
-"library/codecs.html#standard-encodings)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
+msgid "X-Axis"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
-msgid "(The day names list must start from Sunday)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
+msgid "Y-Axis"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
-msgid "Automatically set size and position"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
+msgid "Z-Axis"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "ਸਾਫ਼(_C)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
+msgid "Z-sort faces by:"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Char Encoding"
-msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
+msgid "Bleed Margin"
+msgstr "ਬੀਵੀਲ ਜੋੜ"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "ਰੰà¨\97:"
+msgid "Bleed Marks"
+msgstr "ਮੱਧ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Configuration"
-msgstr "à¨\9bਾਪਣ à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
+msgid "Bottom:"
+msgstr "ਡੱਬਾ"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Day color"
-msgstr "ਰੰà¨\97 ਰà©\8bà¨\95à©\8b"
+msgid "Canvas"
+msgstr "ਨà©\80ਲਾ"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Day names"
-msgstr "ਪਰਤ ਨਾà¨\82:"
+msgid "Color Bars"
+msgstr "ਰੰà¨\97:"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
-msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
+msgid "Crop Marks"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
-msgid ""
-"January February March April May June July August September October November "
-"December"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
+msgid "Left:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
-msgid "Layout"
-msgstr "ਖਾਕਾ"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Marks"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
+#. Label
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824
+msgid "Offset:"
+msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Localization"
+msgid "Page Information"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Positioning"
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Monday"
-msgstr "à¨à©\87à¨\9cੋ"
+msgid "Printing Marks"
+msgstr "ਪà©\8bਸà¨\9f-ਸà¨\95ਰਿਪà¨\9f à¨\9aਾਲà¨\95ਾà¨\82 ਦà©\80 ਵਰਤà©\8bà¨\82 à¨\95ਰà¨\95à©\87 à¨\9bਾਪੋ"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
-msgid "Month (0 for all)"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
+msgid "Registration Marks"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Month Margin"
-msgstr "ਰੰà¨\97 ਰà©\8bà¨\95à©\8b"
+msgid "Right:"
+msgstr "ਹੱà¨\95"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Month Width"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1686
+msgid "Selection"
+msgstr "ਚੋਣ"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Month color"
-msgstr "ਰੰà¨\97 ਰà©\8bà¨\95à©\8b"
+msgid "Set crop marks to:"
+msgstr "ਤਾਰà©\87"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Month names"
-msgstr "ਬà©\87-ਨਾà¨\82"
+msgid "Star Target"
+msgstr "à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ:"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Months per line"
-msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "Top:"
+msgstr "à¨\95ਿਸਮ:"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
-msgid "Next month day color"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
+msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤà©\80"
+msgid "PostScript (*.ps)"
+msgstr "ਪà©\8bਰà¨\9fਰà©\87à¨\9f"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
-msgid "Saturday and Sunday"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "PostScript Input"
+msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
-msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Jitter nodes"
+msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Sunday"
-msgstr "ਪਗ਼"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
-msgid "The options below have no influence when the above is checked."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
-msgid "Week start day"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Weekday name color "
-msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
-msgid "Weekend"
-msgstr ""
+msgid "Maximum displacement in X (px):"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Weekend day color"
-msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
+msgid "Maximum displacement in Y (px):"
+msgstr "ਨਵà©\80à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਨà©\8bਡ"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Year (0 for current)"
-msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ ਨਹà©\80à¨\82 ਹà©\88।"
+msgid "Shift node handles"
+msgstr "ਰਲਵਾà¨\82:"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Year color"
-msgstr "ਰੰà¨\97 ਰà©\8bà¨\95à©\8b"
+msgid "Shift nodes"
+msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
-msgid "You may change the names for other languages:"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9
+msgid ""
+"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
+"selected path."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Braille"
-msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(_C)"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10
+msgid "Use normal distribution"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
-msgid "fLIP cASE"
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
+msgid "Alphabet Soup"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "lowercase"
-msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
-
-#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
-msgid "rANdOm CasE"
-msgstr ""
+msgid "Random Seed:"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "By:"
-msgstr "Ry:"
+msgid "Scale:"
+msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Replace text"
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f(_R)"
+msgid "Text:"
+msgstr "ਪਾਠ"
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Replace:"
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f(_R)"
+msgid "Bar Height:"
+msgstr "à¨\89à¨\9aਾà¨\88:"
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
-msgid "Sentence case"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
+msgid "Barcode"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
+msgid "Barcode Data:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Title Case"
-msgstr "ਨਾਂ"
+msgid "Barcode Type:"
+msgstr " ਕਿਸਮ: "
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
-msgid "UPPERCASE"
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1
+msgid "And replace with: "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Angle a / deg"
-msgstr "ਡਿਗਰੀ"
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2
+msgid ""
+"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Angle b / deg"
-msgstr "ਡਿà¨\97ਰà©\80"
+msgid "Entire drawing"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਬà¨\95ਸà©\87 ਵਿੱà¨\9a ਫਿੱà¨\9f"
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Angle c / deg"
-msgstr "ਡਿà¨\97ਰà©\80"
+msgid "Find and Replace font"
+msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਵਿੱà¨\9a à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\96à©\8bà¨\9cà©\8b"
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
-msgid "From Side a and Angles a, b"
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5
+msgid "Find this font: "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
-msgid "From Side c and Angles a, b"
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6
+msgid "List all fonts"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
-msgid "From Sides a, b and Angle a"
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7
+msgid "Replace all fonts with: "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
-msgid "From Sides a, b and Angle c"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Replace font"
+msgstr "ਉਲਟ(_R)"
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
-msgid "From Three Sides"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Selected objects only"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
-#. # end multiple scan
-#. ## end mode page
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4351 ../src/widgets/toolbox.cpp:4609
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Mode"
+msgid "Work on:"
msgstr "ਭੇਜੋ"
msgstr "ਭੇਜੋ"
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
-msgid "Side Length a / px"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary Angle"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
-msgid "Side Length b / px"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Arrange"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
-msgid "Side Length c / px"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "ਡੱਬਾ"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
+msgid "Bottom to Top (90)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Triangle"
-msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
+msgid "Horizontal Point:"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 ਪਾਠ"
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
-msgid "ASCII Text"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
+msgid "Left"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
-msgid "Text File (*.txt)"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
+msgid "Left to Right (0)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
-msgid "Text Input"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
+msgid "Radial Inward"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
-msgid "HTML class atribute"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
+msgid "Radial Outward"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "HTML id atribute"
-msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
+msgid "Restack"
+msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Height Unity"
-msgstr "ਉਚਾਈ:"
-
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
-msgid ""
-"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
-"it). To use this, first you must to select some \"Slicer rectangles\"."
-msgstr ""
+msgid "Restack Direction:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
-msgid "Percent (relative to parent size)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "ਹੱਕ"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
-msgid "Pixel (fixed)"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
+msgid "Right to Left (180)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
-msgid "Set a layout group"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
+msgid "Top"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
-msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
+msgid "Top to Bottom (270)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
-#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
-msgid "Web"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Point:"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Width Unity"
-msgstr "à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88:"
+msgid "Initial size:"
+msgstr "ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ à¨\85à¨\95ਾਰ"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
-msgid ""
-"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
-"quality but least effective compression"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size:"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
-msgid "Background color"
-msgstr "ਪਿੱਠà¨à©\82ਮà©\80 ਰੰà¨\97"
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Random Tree"
+msgstr "ਰਲਵਾà¨\82:"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
-msgid "Background — no repeat (on parent group)"
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Curve (%):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
-msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Rubber Stretch"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
-msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
+#, no-c-format
+msgid "Strength (%):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bottom and Left"
-msgstr "ਮਾਰà¨\97"
+msgid "Embed rasters"
+msgstr "à¨\9aਿੱਤਰ"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Bottom and Right"
-msgstr "ਮਾਰਗ"
-
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create a slicer rectangle"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
-
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 ../src/main.cpp:300
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+msgid "Enable id stripping"
+msgstr "ਝਲਕ"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Force Dimension"
-msgstr "ਵੰਡ(_v)"
+msgid "Enable viewboxing"
+msgstr "à¨\9dਲà¨\95"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11
-msgid "Force Dimension must be set as \"<width>x<height>\""
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
+msgid "Group collapsing"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 ../src/rdf.cpp:235
-msgid "Format"
-msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Indent"
+msgstr "ਉਲਟ"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
-msgid "GIF specific options"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
+msgid "Keep editor data"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
-msgid "If had set, this will replace DPI."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Optimized SVG (*.svg)"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
-msgid "JPG specific options"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Optimized SVG Output"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Layout disposition"
-msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
+msgid "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "ਸà¨\95à©\87ਲà©\87ਬਲ ਵà©\88à¨\95à¨\9fਰ à¨\97ਰਾਫਿà¨\95ਸ à¨\9aਿੱਤਰ ਬਣਾà¨\93 à¨\85ਤà©\87 ਸà©\8bਧà©\8b"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
-msgid "Left Floated Image"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Set precision"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
-msgid "Name"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Simplify colors"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(_m)"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Non Positioned Image"
-msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
+msgid "Space"
+msgstr "à¨\85ਣ-à¨\9aà©\81ਣਿà¨\86(_e)"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
-msgid "Options for HTML export"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
+msgid "Strip xml prolog"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Palette"
-msgstr "à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_P)"
+msgid "Style to xml"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80(_S): "
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Palette size"
-msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
+msgid "Tab"
+msgstr "ਨਾà¨\82"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
+" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
+" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
+" * Group collapsing: collapse group elements.\n"
+" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
+" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
+" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
+"elements and attributes.\n"
+" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
+" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
+" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
+" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Position anchor"
-msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
+msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
+msgstr "à¨\87à©°à¨\95ਸà¨\95à©\87ਪà©\80 SVG ਵà©\88à¨\95à¨\9fਰ à¨\9aਿੱਤਰà¨\95ਾਰà©\80"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
-msgid "Positioned <div> width the image as Background"
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
+msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Positioned Image"
-msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files input"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Quality"
-msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
+msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
+msgstr "à¨\87à©°à¨\95ਸà¨\95à©\87ਪà©\80 SVG ਵà©\88à¨\95à¨\9fਰ à¨\9aਿੱਤਰà¨\95ਾਰà©\80"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Right Floated Image"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files output"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
-msgid "Tiled Background (on parent group)"
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Sketch"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Top and Left"
-msgstr "ਮਾਰਗ"
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
+msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Top and right"
-msgstr "ਸੰਕੇਤ ਅਤੇ ਇਸ਼ਾਰੇ(_T)"
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
+msgid "Sketch Input"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
-msgid "Type"
-msgstr "à¨\95ਿਸਮ"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Gear Placement:"
+msgstr "ਨਵà©\80à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਨà©\8bਡ"
-#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
-msgid ""
-"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
-"configured and saved to one directory."
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
+msgid "Inside (Hypotrochoid)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
-msgid "Create directory, if it does not exists"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
+msgid "Outside (Epitrochoid)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
-msgid "Directory path to export"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
+msgid "Quality (Default = 16):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
-msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
+msgid "R - Ring Radius (px):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
-msgid "With HTML and CSS"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+msgid "Spirograph"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
-msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
+msgid "d - Pen Radius (px):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attribute to set"
-msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ"
-
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
-msgid "Compatibility with previews code to this event"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
+msgid "r - Gear Radius (px):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
-msgid ""
-"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
-"space, and only with a space."
+#: ../share/extensions/split.inx.h:3
+msgid "Preserve original text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579
+#: ../share/extensions/split.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f(_R)"
+msgid "Split text"
+msgstr "ਨà©\8bਡ ਹà¨\9fਾà¨\93"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
-msgid "Run it after"
+#: ../share/extensions/split.inx.h:5
+msgid "Split:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
-msgid "Run it before"
+#: ../share/extensions/split.inx.h:7
+msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
+#: ../share/extensions/split.inx.h:8
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set Attributes"
-msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
+msgctxt "split"
+msgid "Letters"
+msgstr "ਮੀਟਰ"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
-msgid "Source and destination of setting"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/split.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgctxt "split"
+msgid "Lines"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
-msgid "The first selected sets an attribute in all others"
+#: ../share/extensions/split.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "split"
+msgid "Words"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
+
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
+msgid "Behavior:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
-msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Percent:"
+msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ"
+
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
+msgid "Straighten Segments"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
-msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
+msgid "Envelope"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
-msgid ""
-"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
-"browser (like Firefox)."
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
-msgid ""
-"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
-"a defined event occurs on the first selected element."
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Value to set"
-msgstr "ਮà©\81ੱਲ"
+msgid "XAML Output"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
-msgid "When should the set be done?"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
+msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
-msgid "on activate"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
+msgid ""
+"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
+"files"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "on blur"
-msgstr "à¨\97à©\81ਣ ਦਿà¨\93"
+msgid "ZIP Output"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
-msgid "on click"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
+msgid "Automatically set size and position"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "on element loaded"
-msgstr "ਨਵà©\80à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਨà©\8bਡ"
+msgid "Calendar"
+msgstr "ਸਾਫ਼(_C)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
-msgid "on focus"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Char Encoding:"
+msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
-msgid "on mouse down"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ:"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 ../src/ui/dialog/input.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Day color:"
+msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Day names:"
+msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
+msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
-msgid "on mouse move"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 ../src/dialogs/text-edit.cpp:224
+msgid "Layout"
+msgstr "ਖਾਕਾ"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "on mouse out"
-msgstr "à¨\9c਼à©\82ਮ à¨\85ੰਦਰ à¨\9cਾà¨\82 ਬਾਹਰ"
+msgid "Localization"
+msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
-msgid "on mouse over"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Monday"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
-msgid "on mouse up"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
+msgid "Month (0 for all):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "All selected ones transmit to the last one"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ ਵਿੱà¨\9a"
+msgid "Month Margin:"
+msgstr "ਰੰà¨\97 ਰà©\8bà¨\95à©\8b"
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Attribute to transmit"
-msgstr "à¨\97à©\81ਣ ਨਾà¨\82"
+msgid "Month Width:"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88(_W)"
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Month color:"
+msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Month names:"
+msgstr "ਬੇ-ਨਾਂ"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Months per line:"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Next month day color:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Saturday"
+msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
+msgid "Saturday and Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
msgid ""
msgid ""
-"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
-"with a space, and only with a space."
+"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
+"library/codecs.html#standard-encodings."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
-msgid "Source and destination of transmitting"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
+msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
-msgid "The first selected transmits to all others"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Sunday"
+msgstr "ਪਗ਼"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
+msgid "The day names list must start from Sunday."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
-msgid ""
-"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
-"to the second when an event occurs."
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
+msgid "The options below have no influence when the above is checked."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
+msgid "Week start day"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transmit Attributes"
-msgstr "à¨\97à©\81ਣ ਦਿà¨\93"
+msgid "Weekday name color:"
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "When to transmit"
-msgstr "à¨\9bਾਪਣ à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
+msgid "Weekend day color:"
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of whirl"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Weekend:"
+msgstr "ਗਤੀ:"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
+msgid "Year (4 digits):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotation is clockwise"
-msgstr "ਮਾਰà¨\97 ਬੰਦ ਹà©\88।"
+msgid "Year color:"
+msgstr "ਰੰà¨\97 ਰà©\8bà¨\95à©\8b"
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
-msgid "Whirl"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
+msgid "You may change the names for other languages:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
-msgid "A popular graphics file format for clipart"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Braille"
+msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(_C)"
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
-msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
+msgid "fLIP cASE"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
-#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
-msgid "Windows Metafile Input"
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
+
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
+msgid "rANdOm CasE"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "XAML Input"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
-
-#: ../inkscape.desktop.in.h:1
-msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr "ਸਕੇਲੇਬਲ ਵੈਕਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
+msgid "By:"
+msgstr "Ry:"
-#: ../inkscape.desktop.in.h:2
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Inkscape"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\95ਸà¨\95à©\87ਪà©\80 ਬੰਦ à¨\95ਰà©\8b"
+msgid "Replace text"
+msgstr "à¨\89ਲà¨\9f(_R)"
-#: ../inkscape.desktop.in.h:3
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\95ਸà¨\95à©\87ਪà©\80 SVG ਵà©\88à¨\95à¨\9fਰ à¨\9aਿੱਤਰà¨\95ਾਰà©\80"
+msgid "Replace:"
+msgstr "à¨\89ਲà¨\9f(_R)"
-#: ../inkscape.desktop.in.h:4
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Vector Graphics Editor"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\95ਸà¨\95à©\87ਪà©\80 SVG ਵà©\88à¨\95à¨\9fਰ à¨\9aਿੱਤਰà¨\95ਾਰà©\80"
+msgid "Title Case"
+msgstr "ਨਾà¨\82"
-#: ../share/extensions/dimension.py:99
-msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
+msgid "UPPERCASE"
msgstr ""
msgstr ""
-#. report to the Inkscape console using errormsg
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
-msgid "Side Length 'a'/px: "
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Angle a (deg):"
+msgstr "ਡਿਗਰੀ"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Angle b (deg):"
+msgstr "ਡਿਗਰੀ"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Angle c (deg):"
+msgstr "ਡਿਗਰੀ"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
+msgid "From Side a and Angles a, b"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
-msgid "Side Length 'b'/px: "
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
+msgid "From Side c and Angles a, b"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
-msgid "Side Length 'c'/px: "
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
+msgid "From Sides a, b and Angle a"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
-msgid "Angle 'A'/radians: "
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
+msgid "From Sides a, b and Angle c"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
-msgid "Angle 'B'/radians: "
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
+msgid "From Three Sides"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
-msgid "Angle 'C'/radians: "
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
+msgid "Side Length a (px):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
-msgid "Semiperimeter/px: "
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
+msgid "Side Length b (px):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
-msgid "Area /px^2: "
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
+msgid "Side Length c (px):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again."
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Triangle"
+msgstr "ਕੋਣ:"
+
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/embedimage.py:75
-msgid ""
-"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
-"an existing file! Unable to embed image."
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
+msgid "Text File (*.txt)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/embedimage.py:77
-#, python-format
-msgid "Sorry we could not locate %s"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
+msgid "Text Input"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/embedimage.py:102
-#, python-format
-msgid ""
-"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
-"or image/x-icon"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Background color:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ"
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
-msgid ""
-"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
-"from http://pyxml.sourceforge.net/."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "HTML class attribute:"
+msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
-#: ../share/extensions/extractimage.py:66
-msgid "Unable to find image data."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "HTML id attribute:"
+msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Height unit:"
+msgstr "ਉਚਾਈ:"
-#: ../share/extensions/inkex.py:67
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
msgid ""
msgid ""
-"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
-"this extension. Please download and install the latest version from http://"
-"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
-"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
+"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
+"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/inkex.py:230
-#, python-format
-msgid "No matching node for expression: %s"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
+msgid "Percent (relative to parent size)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
-#, python-format
-msgid "No style attribute found for id: %s"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
+msgid "Pixel (fixed)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
-#, python-format
-msgid "unable to locate marker: %s"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
+msgid "Set a layout group"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
-#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
-#: ../share/extensions/perspective.py:61
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "This extension requires two selected paths."
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\87 ਮਾਰà¨\97 ਵਿੱà¨\9a à¨\9cà©\8bà©\9cਿà¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
+msgid "Slicer"
+msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ"
-#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
-#, python-format
-msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
+msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perspective.py:29
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
-"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
-"numpy."
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
+msgid "Web"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perspective.py:68
-#: ../share/extensions/summersnight.py:43
-#, python-format
-msgid ""
-"The first selected object is of type '%s'.\n"
-"Try using the procedure Path->Object to Path."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Width unit:"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
-#: ../share/extensions/perspective.py:74
-#: ../share/extensions/summersnight.py:50
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
msgid ""
msgid ""
-"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
+"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
+"quality but least effective compression"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perspective.py:99
-#: ../share/extensions/summersnight.py:82
-msgid ""
-"The second selected object is a group, not a path.\n"
-"Try using the procedure Object->Ungroup."
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
+msgid "Background — no repeat (on parent group)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perspective.py:101
-#: ../share/extensions/summersnight.py:84
-msgid ""
-"The second selected object is not a path.\n"
-"Try using the procedure Path->Object to Path."
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
+msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perspective.py:104
-#: ../share/extensions/summersnight.py:87
-msgid ""
-"The first selected object is not a path.\n"
-"Try using the procedure Path->Object to Path."
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
+msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
-msgid ""
-"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
-"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
-"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bottom and Center"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
-msgid "No face data found in specified file."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Bottom and Left"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
-msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Bottom and Right"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
-msgid "No edge data found in specified file."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Create a slicer rectangle"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
-msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "DPI:"
+msgstr "DPI"
-#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
-msgid ""
-"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
-"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
+#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
+msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
-msgid "Internal Error. No view type selected\n"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Force Dimension:"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
-#: ../share/extensions/summersnight.py:36
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 ../src/rdf.cpp:236
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid ""
-"This extension requires two selected paths. \n"
-"The second path must be exactly four nodes long."
-msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgid "Format:"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Could not locate file: %s"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
+msgid "GIF specific options"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
-msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
+msgid "If set, this will replace DPI."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
-msgid "You must select at least two elements."
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
+msgid "JPG specific options"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Matte jelly"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ à¨à¨°à¨¨"
+msgid "Layout disposition:"
+msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
-#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
-#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
-#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
-msgid "ABCs"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
+msgid "Left Floated Image"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:2
-msgid "Bulging, matte jelly covering"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
+msgid "Middle and Center"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Smart jelly"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ à¨à¨°à¨¨"
+msgid "Middle and Left"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
-#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
-#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
-#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
-#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
-#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
-#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
-#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
-#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bevels"
-msgstr "ਪਹà©\80à¨\86"
+msgid "Middle and Right"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:3
-msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
+#: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592
+msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Metal casting"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c"
+msgid "Non Positioned Image"
+msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:4
-msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
+msgid "Options for HTML export"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Motion blur, horizontal"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80"
+msgid "Palette"
+msgstr "à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_P)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
-#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
-#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
-#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Blurs"
-msgstr "ਨà©\80ਲਾ"
+msgid "Palette size:"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid ""
-"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
-"force"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+msgid "Position anchor:"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Motion blur, vertical"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ à¨\85ੰਤਰਲੰਬ"
+msgid "Positioned Image"
+msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
-"force"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
+msgid "Positioned html block element with the image as Background"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Apparition"
-msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤà©\80"
+msgid "Quality:"
+msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:7
-msgid "Edges are partly feathered out"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Right Floated Image"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
+msgid "Tiled Background (on parent group)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cutout"
-msgstr "ਪਸੰਦà©\80ਦਾ(_C)"
+msgid "Top and Center"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
-#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
-#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
-#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
-#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Shadows and Glows"
-msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82 à¨\96ਿੱà¨\9aà©\8b"
+msgid "Top and Left"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:8
-msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Top and right"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ ਅਤੇ ਇਸ਼ਾਰੇ(_T)"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
+msgid ""
+"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
+"configured and saved to one directory."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:9
-msgid "Jigsaw piece"
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
+msgid "Create directory, if it does not exists"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:9
-msgid "Low, sharp bevel"
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
+msgid "Directory path to export:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Roughen"
-msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
+msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Small-scale roughening to edges and content"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ"
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8
+msgid "With HTML and CSS"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Rubber stamp"
-msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
+msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
-#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
-#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
-#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
-#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
-#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
-#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
-#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
-#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "ਮà©\80à¨\9fਰ"
+msgid "Attribute to set:"
+msgstr "à¨\97à©\81ਣ ਨਾà¨\82"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Random whiteouts inside"
-msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
+msgid "Compatibility with previews code to this event:"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Ink bleed"
-msgstr "ਨੀਲਾ"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
+msgid ""
+"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
+"space, and only with a space."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
-#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 ../src/interface.cpp:1564
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Protrusions"
-msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
+msgid "Replace"
+msgstr "à¨\89ਲà¨\9f(_R)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:12
-msgid "Inky splotches underneath the object"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
+msgid "Run it after"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
+msgid "Run it before"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fire"
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ(_F)"
+msgid "Set Attributes"
+msgstr "à¨\97à©\81ਣ ਦਿà¨\93"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:13
-msgid "Edges of object are on fire"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
+msgid "Source and destination of setting:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Bloom"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
+msgid "The first selected sets an attribute in all others"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:14
-msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
+msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Ridged border"
-msgstr "ਭੇਜੋ"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
+msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:15
-msgid "Ridged border with inner bevel"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
+msgid ""
+"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
+"browser (like Firefox)."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ripple"
-msgstr "ਉਲਟ(_R)"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
+msgid ""
+"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
+"a defined event occurs on the first selected element."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
-#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Distort"
-msgstr "ਵੰਡ(_v)"
+msgid "Value to set:"
+msgstr "ਮà©\81ੱਲ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
+msgid "When should the set be done:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
+msgid "on activate"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Horizontal rippling of edges"
-msgstr "à¨\97à©\8bਲ à¨\95ਿਨਾਰਿà¨\86à¨\82 ਦਾ à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ਰਧ-ਵਿà¨\86ਸ"
+msgid "on blur"
+msgstr "à¨\97à©\81ਣ ਦਿà¨\93"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
+msgid "on click"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Speckle"
-msgstr "à¨\85ਣ-à¨\9aà©\81ਣਿà¨\86(_e)"
+msgid "on element loaded"
+msgstr "ਨਵà©\80à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਨà©\8bਡ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:17
-msgid "Fill object with sparse translucent specks"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
+msgid "on focus"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:18
-msgid "Oil slick"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
+msgid "on mouse down"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:18
-msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
+msgid "on mouse move"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Frost"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f"
+msgid "on mouse out"
+msgstr "à¨\9c਼à©\82ਮ à¨\85ੰਦਰ à¨\9cਾà¨\82 ਬਾਹਰ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:19
-msgid "Flake-like white splotches"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
+msgid "on mouse over"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:20
-msgid "Leopard fur"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
+msgid "on mouse up"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
-#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
-#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
-#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
-#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
-#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
-#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Materials"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
+msgid "All selected ones transmit to the last one"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ ਵਿੱà¨\9a"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:20
-msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to transmit:"
+msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:21
-msgid "Zebra"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
+msgid ""
+"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
+"with a space, and only with a space."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:21
-msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
+msgid "Source and destination of transmitting:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Clouds"
-msgstr "ਬੰਦ(_C)"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
+msgid "The first selected transmits to all others"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:22
-msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
+msgid ""
+"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
+"to the second when an event occurs."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:23
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Sharpen"
-msgstr "ਸ਼à¨\95ਲ"
+msgid "Transmit Attributes"
+msgstr "à¨\97à©\81ਣ ਦਿà¨\93"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
-#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
-#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
-#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
-#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
-#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
-#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Image effects"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ"
+msgid "When to transmit:"
+msgstr "à¨\9bਾਪਣ à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:23
-msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Amount of whirl:"
+msgstr "ਫੋਂਟ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Sharpen more"
-msgstr "ਸ਼à¨\95ਲ"
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97 ਬੰਦ ਹà©\88।"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:24
-msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Whirl"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Oil painting"
-msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
+msgid "A popular graphics file format for clipart"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:25
-msgid "Simulate oil painting style"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
+msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
+msgid "Windows Metafile Input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Edge detect"
-msgstr "à¨\95ੰਢਾ à¨\96à©\8bà¨\9c"
+msgid "XAML Input"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:26
-msgid "Detect color edges in object"
-msgstr ""
+#: ../inkscape.desktop.in.h:1
+msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
+msgstr "ਸਕੇਲੇਬਲ ਵੈਕਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+#: ../inkscape.desktop.in.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Horizontal edge detect"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 ਪਾਠ"
+msgid "Inkscape"
+msgstr "à¨\87à©°à¨\95ਸà¨\95à©\87ਪà©\80 ਬੰਦ à¨\95ਰà©\8b"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+#: ../inkscape.desktop.in.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Detect horizontal color edges in object"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਦਾ à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 ਧà©\81ਰਾ"
+msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
+msgstr "à¨\87à©°à¨\95ਸà¨\95à©\87ਪà©\80 SVG ਵà©\88à¨\95à¨\9fਰ à¨\9aਿੱਤਰà¨\95ਾਰà©\80"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+#: ../inkscape.desktop.in.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Vertical edge detect"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 ਪਾਠ"
+msgid "Vector Graphics Editor"
+msgstr "à¨\87à©°à¨\95ਸà¨\95à©\87ਪà©\80 SVG ਵà©\88à¨\95à¨\9fਰ à¨\9aਿੱਤਰà¨\95ਾਰà©\80"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:28
-msgid "Detect vertical color edges in object"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dimension.py:105
+#, fuzzy
+msgid "Please select an object."
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
-#. Pencil
-#: ../share/filters/filters.svg.h:29
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2471
-msgid "Pencil"
-msgstr "ਪਿਨਸਲ"
+#: ../share/extensions/dimension.py:130
+msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:29
-msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
+#. report to the Inkscape console using errormsg
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
+msgid "Side Length 'a' (px): "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Blueprint"
-msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
+msgid "Side Length 'b' (px): "
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:30
-msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
+msgid "Side Length 'c' (px): "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:31
-msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
+msgid "Angle 'A' (radians): "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
-msgid "Invert"
-msgstr "ਉਲਟ"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
+msgid "Angle 'B' (radians): "
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Invert colors"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਾਂਝ"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
+msgid "Angle 'C' (radians): "
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Sepia"
-msgstr "ਛੋਟਾ"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
+msgid "Semiperimeter (px): "
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:33
-msgid "Render in warm sepia tones"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
+msgid "Area (px^2): "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Age"
-msgstr "ਕੋਣ:"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:36
+msgid ""
+"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
+"required by this extension. Please install them and try again."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:34
-msgid "Imitate aged photograph"
+#: ../share/extensions/embedimage.py:75
+msgid ""
+"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
+"an existing file! Unable to embed image."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Organic"
-msgstr "ਧੁਰਾ X:"
+#: ../share/extensions/embedimage.py:77
+#, python-format
+msgid "Sorry we could not locate %s"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
-#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
-#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
-#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
-#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
-#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
-#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
-#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
-#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
-#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
-#: ../share/filters/filters.svg.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Textures"
-msgstr "ਪਾਠ"
+#: ../share/extensions/embedimage.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
+"or image/x-icon"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:35
-msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
+msgid ""
+"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
+"from http://pyxml.sourceforge.net/."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:36
-msgid "Barbed wire"
+#: ../share/extensions/extractimage.py:65
+#, python-format
+msgid "Image extracted to: %s"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:36
-msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
+#: ../share/extensions/extractimage.py:72
+msgid "Unable to find image data."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3087
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Swiss cheese"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+msgid ""
+"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
+"tab!"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:37
-msgid "Random inner-bevel holes"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3112
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Can not write to specified file!\n"
+"%s"
msgstr ""
msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"%s"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Blue cheese"
-msgstr "ਮਾਰਗ"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3240
+#, python-format
+msgid ""
+"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
+"orientation points using Orientation tab!"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:38
-msgid "Marble-like bluish speckles"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3246
+#, python-format
+msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Button"
-msgstr "ਡੱਬਾ"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3277
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3279
+msgid ""
+"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
+"sould not be the same. If there are three orientation points they should not "
+"be in a straight line.)"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:39
-msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3398
+#, python-format
+msgid ""
+"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
+"be corrupt!"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Inset"
-msgstr "ਉਲਟ"
+#. xgettext:no-pango-format
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3412
+msgid ""
+"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
+"All other objects will be ignored!\n"
+"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
+"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
+"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) "
+"and File->Import this file."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:40
-msgid "Shadowy outer bevel"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3469
+#, python-format
+msgid ""
+"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same "
+"( type('%s') != type('%s') )."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Dripping"
-msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3472
+#, python-format
+msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:41
-msgid "Random paint streaks downwards"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3486
+#, python-format
+msgid "Layer '%s' contains more than one tool!"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Jam spread"
-msgstr "ਗਤੀ"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3489
+#, python-format
+msgid ""
+"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:42
-msgid "Glossy clumpy jam spread"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3592
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3673
+msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Pixel smear"
-msgstr "ਪਿਕਸਲ"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3611
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3682
+msgid ""
+"Warning: One or more paths dont have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
+"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3641
+msgid ""
+"Noting is selected. Please select something to convert to drill point "
+"(dxfpoint) or clear point sign."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3714
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3808
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "HSL Bumps"
-msgstr "ਤਾਰà©\87"
+msgid "This extension requires at least one selected path."
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\87 ਮਾਰà¨\97 ਵਿੱà¨\9a à¨\9cà©\8bà©\9cਿà¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
-#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
-#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
-#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
-#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
-#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
-#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
-#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
-#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
-#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
-#, fuzzy
-msgid "Bumps"
-msgstr "ਤਾਰੇ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:44
-msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3720
+#, python-format
+msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:45
-msgid "Cracked glass"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3731
+msgid "Warning: omitting non-path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:45
-msgid "Under a cracked glass"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4063
+#, python-format
+msgid "Tool '%s' has no shape!"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:46
-msgid "Bubbly Bumps"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4073
+msgid "No need to engrave sharp angles."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:46
-msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4086
+msgid ""
+"Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
+"layer!"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:47
-msgid "Glowing bubble"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4134
+msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
-#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
-#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
-#: ../share/filters/filters.svg.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Ridges"
-msgstr "ਨੀਲਾ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:47
-msgid "Bubble effect with refraction and glow"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4258
+msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Neon"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4318
+msgid ""
+"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
+"English support forum:\n"
+"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
+"and Russian support forum:\n"
+"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Neon light effect"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4363
+msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Molten metal"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4366
+msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:49
-msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4527
+msgid ""
+"Select one of the active tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
+"Orientation, Offset, Lathe or Tools library."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Pressed steel"
-msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4533
+msgid ""
+"Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
+"points has been automatically added."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Pressed metal with a rolled edge"
-msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4537
+msgid ""
+"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
+"added."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Matte bevel"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+#: ../share/extensions/inkex.py:78
+#, python-format
+msgid ""
+"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
+"this extension. Please download and install the latest version from http://"
+"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
+"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
+"\n"
+"Technical details:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:51
-msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
+#: ../share/extensions/inkex.py:242
+#, python-format
+msgid "No matching node for expression: %s"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:52
-msgid "Thin Membrane"
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
+#, python-format
+msgid "No style attribute found for id: %s"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:52
-msgid "Thin like a soap membrane"
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
+#, python-format
+msgid "unable to locate marker: %s"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:201
+#: ../share/extensions/pathscatter.py:220
+#: ../share/extensions/perspective.py:61
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Matte ridge"
-msgstr "ਬਰਾਬਰ à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
+msgid "This extension requires two selected paths."
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\87 ਮਾਰà¨\97 ਵਿੱà¨\9a à¨\9cà©\8bà©\9cਿà¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Soft pastel ridge"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:227
+msgid ""
+"The total length of the pattern is too small :\n"
+"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:54
-msgid "Glowing metal"
+#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
+#, python-format
+msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Glowing metal texture"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ"
+#: ../share/extensions/perspective.py:29
+msgid ""
+"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
+"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
+"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
+"numpy."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Leaves"
-msgstr "ਪਹੀਆ"
+#: ../share/extensions/perspective.py:68
+#: ../share/extensions/summersnight.py:43
+#, python-format
+msgid ""
+"The first selected object is of type '%s'.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:55
-msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
+#: ../share/extensions/perspective.py:74
+#: ../share/extensions/summersnight.py:50
+msgid ""
+"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Translucent"
-msgstr "ਕੋਣ:"
+#: ../share/extensions/perspective.py:99
+#: ../share/extensions/summersnight.py:82
+msgid ""
+"The second selected object is a group, not a path.\n"
+"Try using the procedure Object->Ungroup."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:56
-msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
+#: ../share/extensions/perspective.py:101
+#: ../share/extensions/summersnight.py:84
+msgid ""
+"The second selected object is not a path.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Cross-smooth"
-msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
+#: ../share/extensions/perspective.py:104
+#: ../share/extensions/summersnight.py:87
+msgid ""
+"The first selected object is not a path.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Blur inner borders and intersections"
-msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
+msgid ""
+"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
+"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
+"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:58
-msgid "Iridescent beeswax"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
+msgid "No face data found in specified file."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:58
-msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
+msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Eroded metal"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
+msgid "No edge data found in specified file."
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:59
-msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
+msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:60
-msgid "Cracked Lava"
+#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
+msgid ""
+"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
+"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:60
-msgid "A volcanic texture, a little like leather"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
+msgid "Internal Error. No view type selected\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+#: ../share/extensions/summersnight.py:36
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bark"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
+msgid ""
+"This extension requires two selected paths. \n"
+"The second path must be exactly four nodes long."
+msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:61
-msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not locate file: %s"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:62
-msgid "Lizard skin"
+#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120
+msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:62
-msgid "Stylized reptile skin texture"
+#: ../share/extensions/web-set-att.py:56
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:52
+msgid "You must select at least two elements."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Stone wall"
-msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:63
-msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
-msgstr ""
+msgid "Matte jelly"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:64
-msgid "Silk carpet"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
+msgid "ABCs"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:64
-msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+msgid "Bulging, matte jelly covering"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Refractive gel A"
-msgstr "à¨\85ਨà©\81ਸਾਰà©\80 à¨\9aਾਲ"
+msgid "Smart jelly"
+msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ à¨à¨°à¨¨"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:65
-msgid "Gel effect with light refraction"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Bevels"
+msgstr "ਪਹੀਆ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Refractive gel B"
-msgstr "à¨\85ਨà©\81ਸਾਰà©\80 à¨\9aਾਲ"
+msgid "Metal casting"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:66
-msgid "Gel effect with strong refraction"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Metallized paint"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c"
+msgid "Motion blur, horizontal"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Blurs"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
-"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
-msgstr ""
+"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
+"force"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Dragee"
-msgstr "à¨\85ੰਤਰ(_D)"
+msgid "Motion blur, vertical"
+msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ à¨\85ੰਤਰਲੰਬ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:68
-msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
+"force"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Apparition"
+msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+msgid "Edges are partly feathered out"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Raised border"
-msgstr "ਨà©\8bਡ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
+msgid "Cutout"
+msgstr "ਪਸੰਦà©\80ਦਾ(_C)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:69
-msgid "Strongly raised border around a flat surface"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Shadows and Glows"
+msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:70
-msgid "Metallized ridge"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+msgid "Jigsaw piece"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:70
-msgid "Gel Ridge metallized at its top"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+msgid "Low, sharp bevel"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fat oil"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:71
-msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
-msgstr ""
+msgid "Roughen"
+msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:72
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Colorize"
-msgstr "ਰੰà¨\97"
+msgid "Small-scale roughening to edges and content"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਵਿੱà¨\9a ਪà©\88ਮਾਨਾ à¨\97à©\8bਲ à¨\95à©\8bਨà©\87"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:72
-msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Rubber stamp"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Parallel hollow"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
+msgid "Overlays"
+msgstr "ਮà©\80à¨\9fਰ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
-#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
-#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
-#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
-#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
-#: ../src/filter-enums.cpp:31
-msgid "Morphology"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Random whiteouts inside"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:73
-msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Ink bleed"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Hole"
-msgstr "à¨\95ੰਮ:"
+msgid "Protrusions"
+msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:74
-msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+msgid "Inky splotches underneath the object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Black hole"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
+msgid "Fire"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ(_F)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:75
-msgid "Creates a black light inside and outside"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+msgid "Edges of object are on fire"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Smooth outline"
-msgstr "ਬà¨\95ਸਾ ਬਾਹਰà©\80-ਰà©\87à¨\96ਾ"
+msgid "Bloom"
+msgstr "à¨\9c਼à©\82ਮ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:76
-msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cubes"
-msgstr "à¨\95ਤਾਰਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
+msgid "Ridged border"
+msgstr "à¨à©\87à¨\9cà©\8b"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:77
-msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+msgid "Ridged border with inner bevel"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Peel off"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:78
-msgid "Peeling painting on a wall"
-msgstr ""
+msgid "Ripple"
+msgstr "ਉਲਟ(_R)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Gold splatter"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ"
+msgid "Distort"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:79
-msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal rippling of edges"
+msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Gold paste"
-msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਪà©\87à¨\82à¨\9f(_p)"
+msgid "Speckle"
+msgstr "à¨\85ਣ-à¨\9aà©\81ਣਿà¨\86(_e)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:80
-msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+msgid "Fill object with sparse translucent specks"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:81
-msgid "Crumpled plastic"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+msgid "Oil slick"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:81
-msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:82
-msgid "Enamel jewelry"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Frost"
+msgstr "ਫੋਂਟ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:82
-msgid "Slightly cracked enameled texture"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+msgid "Flake-like white splotches"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+msgid "Leopard fur"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rough paper"
-msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
+msgid "Materials"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:83
-msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:84
-msgid "Rough and glossy"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+msgid "Zebra"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:84
-msgid ""
-"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "In and Out"
-msgstr "ਕੋਈ ਪੇਂਟ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:85
-msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
-msgstr ""
+msgid "Clouds"
+msgstr "ਬੰਦ(_C)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:86
-msgid "Air spray"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:86
-msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "ਸ਼ਕਲ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87
-msgid "Warm inside"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Image effects"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87
-msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cool outside"
-msgstr "ਬà¨\95ਸਾ ਬਾਹਰà©\80-ਰà©\87à¨\96ਾ"
+msgid "Sharpen more"
+msgstr "ਸ਼à¨\95ਲ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:88
-msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:89
-msgid "Electronic microscopy"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Oil painting"
+msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:89
-msgid ""
-"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+msgid "Simulate oil painting style"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Tartan"
-msgstr "à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ:"
+msgid "Edge detect"
+msgstr "à¨\95ੰਢਾ à¨\96à©\8bà¨\9c"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:90
-msgid "Checkered tartan pattern"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+msgid "Detect color edges in object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Invert hue"
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f"
+msgid "Horizontal edge detect"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 ਪਾਠ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:91
-msgid "Invert hue, or rotate it"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Detect horizontal color edges in object"
+msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਧੁਰਾ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Inner outline"
-msgstr "à¨\97ਾà¨\88ਡ-ਰੰà¨\97 ਦਾ ਰੰà¨\97"
+msgid "Vertical edge detect"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 ਪਾਠ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:92
-msgid "Draws an outline around"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+msgid "Detect vertical color edges in object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Outline, double"
-msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
+#. Pencil
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2504
+msgid "Pencil"
+msgstr "ਪਿਨਸਲ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:93
-msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fancy blur"
-msgstr "à¨\97à©\81ਣ ਦਿà¨\93"
+msgid "Blueprint"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:94
-msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Glow"
-msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:95
-msgid "Glow of object's own color at the edges"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+msgid "Invert"
+msgstr "ਉਲਟ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:96
-msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਾਂਝ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Color emboss"
-msgstr "ਰੰà¨\97:"
+msgid "Sepia"
+msgstr "à¨\9bà©\8bà¨\9fਾ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:97
-msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
+msgid "Render in warm sepia tones"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:98
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Solarize"
-msgstr "à¨\85à¨\95ਾਰ"
+msgid "Age"
+msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:98
-msgid "Classical photographic solarization effect"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+msgid "Imitate aged photograph"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Moonarize"
-msgstr "ਰੰà¨\97"
+msgid "Organic"
+msgstr "ਧà©\81ਰਾ X:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:99
-msgid ""
-"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
-"lights"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Textures"
+msgstr "ਪਾਠ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:100
-msgid "Soft focus lens"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:100
-msgid "Glowing image content without blurring it"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+msgid "Barbed wire"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:101
-msgid "Stained glass"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:101
-msgid "Illuminated stained glass effect"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Swiss cheese"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:102
-msgid "Dark glass"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+msgid "Random inner-bevel holes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:102
-msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Blue cheese"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+msgid "Marble-like bluish speckles"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "HSL Bumps alpha"
-msgstr "ਤਾਰà©\87"
+msgid "Button"
+msgstr "ਡੱਬਾ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
-#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
-#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
-#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
-#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
-#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
-#: ../share/filters/filters.svg.h:204
-#, fuzzy
-msgid "Image effects, transparent"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103
-msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:104
-msgid "Bubbly Bumps alpha"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Inset"
+msgstr "ਉਲਟ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:104
-msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+msgid "Shadowy outer bevel"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Smooth edges"
-msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
+msgid "Dripping"
+msgstr "ਸà¨\95ਰਿਪà¨\9f"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:105
-msgid ""
-"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+msgid "Random paint streaks downwards"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Torn edges"
-msgstr "ਨà©\8bਡ ਹà©\87ਠਾà¨\82"
+msgid "Jam spread"
+msgstr "à¨\97ਤà©\80"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
-msgid ""
-"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+msgid "Glossy clumpy jam spread"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Feather"
-msgstr "ਮੀਟਰ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107
-msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
-msgstr ""
+msgid "Pixel smear"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Blur content"
-msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
+msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97 ਤà©\8bà¨\82 ਪਾਠਹà¨\9fਾà¨\93"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:108
-msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+#, fuzzy
+msgid "HSL Bumps"
+msgstr "ਤਾਰੇ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Specular light"
-msgstr "ਰੰà¨\97 ਰà©\8bà¨\95à©\8b"
+msgid "Bumps"
+msgstr "ਤਾਰà©\87"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
-msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Roughen inside"
-msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:110
-msgid "Roughen all inside shapes"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+msgid "Cracked glass"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:111
-msgid "Evanescent"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+msgid "Under a cracked glass"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:111
-msgid ""
-"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
-"transparency at edges"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+msgid "Bubbly Bumps"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112
-msgid "Chalk and sponge"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112
-msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+msgid "Glowing bubble"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "People"
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f(_R)"
+msgid "Ridges"
+msgstr "ਨà©\80ਲਾ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:113
-msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+msgid "Bubble effect with refraction and glow"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:114
-msgid "Scotland"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Neon"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:114
-msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Neon light effect"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:115
-msgid "Noise transparency"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Molten metal"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:115
-msgid "Basic noise transparency texture"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Noise fill"
-msgstr "ਬੰਦ(_C)"
+msgid "Pressed steel"
+msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
-#: ../share/filters/filters.svg.h:116
-msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Pressed metal with a rolled edge"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Matte bevel"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:117
-msgid "Garden of Delights"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+msgid "Thin Membrane"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:117
-msgid ""
-"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+msgid "Thin like a soap membrane"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Diffuse light"
-msgstr "ਰੰà¨\97:"
+msgid "Matte ridge"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:118
-msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Soft pastel ridge"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+msgid "Glowing metal"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cutout Glow"
-msgstr "ਪਸੰਦà©\80ਦਾ(_C)"
+msgid "Glowing metal texture"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 ਪਾਠ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:119
-msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Leaves"
+msgstr "ਪਹੀਆ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "HSL Bumps, matte"
-msgstr "ਤਾਰà©\87"
+msgid "Translucent"
+msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:120
-msgid ""
-"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:121
-msgid "Dark Emboss"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Cross-smooth"
+msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:121
-msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Blur inner borders and intersections"
+msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+msgid "Iridescent beeswax"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:122
-msgid "Simple blur"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:122
-msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Eroded metal"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:123
-msgid "Bubbly Bumps, matte"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+msgid "Cracked Lava"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:123
-msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+msgid "A volcanic texture, a little like leather"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:124
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
-msgid "Emboss"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Bark"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:124
-msgid ""
-"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
-"Blend"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:125
-msgid "Blotting paper"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+msgid "Lizard skin"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:125
-msgid "Inkblot on blotting paper"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+msgid "Stylized reptile skin texture"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:126
-msgid "Wax print"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Stone wall"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:126
-msgid "Wax print on tissue texture"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:127
-msgid "Inkblot"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+msgid "Silk carpet"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:127
-msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Color outline, in"
-msgstr "à¨\97ਾà¨\88ਡ-ਰੰà¨\97 ਦਾ ਰੰà¨\97"
+msgid "Refractive gel A"
+msgstr "à¨\85ਨà©\81ਸਾਰà©\80 à¨\9aਾਲ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:129
-msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+msgid "Gel effect with light refraction"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130
-msgid "Liquid"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Refractive gel B"
+msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130
-msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+msgid "Gel effect with strong refraction"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Watercolor"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
+msgid "Metallized paint"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:131
-msgid "Cloudy watercolor effect"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+msgid ""
+"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Felt"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgid "Dragee"
+msgstr "à¨\85ੰਤਰ(_D)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:132
-msgid ""
-"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ink paint"
-msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 ਪà©\87à¨\82à¨\9f ਨਹà©\80à¨\82"
+msgid "Raised border"
+msgstr "ਨà©\8bਡ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:133
-msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+msgid "Strongly raised border around a flat surface"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:134
-msgid "Tinted rainbow"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+msgid "Metallized ridge"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:134
-msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+msgid "Gel Ridge metallized at its top"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Melted rainbow"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c"
+msgid "Fat oil"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:135
-msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:136
-msgid "Flex metal"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "ਰੰਗ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:136
-msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:137
-msgid "Comics draft"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Parallel hollow"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
-#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
-#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
-#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
-#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
-#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
-#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
-msgid "Non realistic 3D shaders"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:137
-msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:138
-msgid "Comics fading"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Hole"
+msgstr "ਕੰਮ:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:138
-msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Smooth shader"
-msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
+msgid "Black hole"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:139
-msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+msgid "Creates a black light inside and outside"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Emboss shader"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
+msgid "Smooth outline"
+msgstr "ਬà¨\95ਸਾ ਬਾਹਰà©\80-ਰà©\87à¨\96ਾ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:140
-msgid "Combination of smooth shading and embossing"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Smooth shader dark"
-msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
+msgid "Cubes"
+msgstr "à¨\95ਤਾਰਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:141
-msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Comics"
-msgstr "à¨\9cà©\81à©\9cਿà¨\86"
+msgid "Peel off"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:142
-msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+msgid "Peeling painting on a wall"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Satin"
-msgstr "ਸ਼à©\81ਰà©\82:"
+msgid "Gold splatter"
+msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:143
-msgid "Silky close to mother of pearl shading"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Frosted glass"
-msgstr "ਬੰਦ à¨\95ਰà©\8b"
+msgid "Gold paste"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਪà©\87à¨\82à¨\9f(_p)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:144
-msgid "Non realistic frosted glass imitation"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:145
-#, fuzzy
-msgid "Smooth shader contour"
-msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:145
-msgid "Contouring version of smooth shader"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+msgid "Crumpled plastic"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:146
-#, fuzzy
-msgid "Aluminium"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:146
-msgid "Brushed aluminium shader"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+msgid "Enamel jewelry"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:147
-msgid "Comics fluid"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+msgid "Slightly cracked enameled texture"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਬà¨\95ਸà©\87 ਵਿੱà¨\9a ਫਿੱà¨\9f"
+msgid "Rough paper"
+msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Chrome"
-msgstr "ਜੁੜਿਆ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:148
-msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:149
-msgid "Chrome dark"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+msgid "Rough and glossy"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:149
-msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+msgid ""
+"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:150
-msgid "Wavy tartan"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+#, fuzzy
+msgid "In and Out"
+msgstr "ਕੋਈ ਪੇਂਟ ਨਹੀਂ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:150
-msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:151
-msgid "3D marble"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Air spray"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:151
-msgid "3D warped marble texture"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:152
-#, fuzzy
-msgid "3D wood"
-msgstr "ਡੱਬਾ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+msgid "Warm inside"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:152
-msgid "3D warped, fibered wood texture"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "3D mother of pearl"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
+msgid "Cool outside"
+msgstr "ਬà¨\95ਸਾ ਬਾਹਰà©\80-ਰà©\87à¨\96ਾ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:153
-msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:154
-msgid "Tiger fur"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+msgid "Electronic microscopy"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:154
-msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+msgid ""
+"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:155
-msgid "Shaken liquid"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Tartan"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:155
-msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+msgid "Checkered tartan pattern"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:156
-msgid "Comics cream"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Invert hue"
+msgstr "ਉਲਟ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:156
-msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+msgid "Invert hue, or rotate it"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Black Light"
-msgstr "à¨\95ਾਲਾ"
+msgid "Inner outline"
+msgstr "à¨\97ਾà¨\88ਡ-ਰੰà¨\97 ਦਾ ਰੰà¨\97"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:157
-msgid "Light areas turn to black"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+msgid "Draws an outline around"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Light eraser"
-msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
-#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
-#: ../share/filters/filters.svg.h:199
-msgid "Transparency utilities"
-msgstr ""
+msgid "Outline, double"
+msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:158
-msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Noisy blur"
+msgid "Fancy blur"
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:159
-#, fuzzy
-msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Film grain"
-msgstr "à¨à¨°à¨¨ à¨\85ਤà©\87 à¨\9bà©\8bਹ(_F)"
+msgid "Glow"
+msgstr "ਰੰà¨\97 ਰà©\8bà¨\95à©\8b"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:160
-msgid "Adds a small scale graininess"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+msgid "Glow of object's own color at the edges"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:161
-msgid "HSL Bumps, transparent"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:161
-msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:162
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647
-msgid "Drawing"
-msgstr "ਡਰਾਇੰਗ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Color emboss"
+msgstr "ਰੰਗ:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:162
-msgid ""
-"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
-"images and material filled objects"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:163
-msgid "Velvet Bumps"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Solarize"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+msgid "Classical photographic solarization effect"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:163
-msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Moonarize"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+msgid ""
+"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
+"lights"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:164
-msgid "Alpha draw"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+msgid "Soft focus lens"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:164
-msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+msgid "Glowing image content without blurring it"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:165
-msgid "Alpha draw, color"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+msgid "Stained glass"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:165
-msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+msgid "Illuminated stained glass effect"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:166
-msgid "Chewing gum"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+msgid "Dark glass"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:166
-msgid ""
-"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
-"at their crossings"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Black outline"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:167
-msgid "Draws a black outline around"
-msgstr ""
+msgid "HSL Bumps alpha"
+msgstr "ਤਾਰੇ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Color outline"
-msgstr "à¨\97ਾà¨\88ਡ-ਰੰà¨\97 ਦਾ ਰੰà¨\97"
+msgid "Image effects, transparent"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:168
-msgid "Draws a colored outline around"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:169
-#, fuzzy
-msgid "Inner Shadow"
-msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+msgid "Bubbly Bumps alpha"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:169
-msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Dark and Glow"
-msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82 à¨\96ਿੱà¨\9aà©\8b"
+msgid "Smooth edges"
+msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:170
-msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+msgid ""
+"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Darken edges"
-msgstr "à¨\9aà©\82ਸà¨\95"
+msgid "Torn edges"
+msgstr "ਨà©\8bਡ ਹà©\87ਠਾà¨\82"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:171
-msgid "Darken the edges with an inner blur"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
+msgid ""
+"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Warped rainbow"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c"
+msgid "Feather"
+msgstr "ਮà©\80à¨\9fਰ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:172
-msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rough and dilate"
+msgid "Blur content"
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:173
-msgid "Create a turbulent contour around"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:174
-msgid "Quadritone fantasy"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Specular light"
+msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
+msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Replace hue by two colors"
-msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
+msgid "Roughen inside"
+msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:175
-msgid "Old postcard"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+msgid "Roughen all inside shapes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:175
-msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+msgid "Evanescent"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:176
-msgid "Fuzzy Glow"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+msgid ""
+"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
+"transparency at edges"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:176
-msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+msgid "Chalk and sponge"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:177
-msgid "Dots transparency"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:177
-msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "ਉਲਟ(_R)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:178
-msgid "Canvas transparency"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:178
-msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+msgid "Scotland"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:179
-msgid "Smear transparency"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:179
-msgid ""
-"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+msgid "Noise transparency"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:180
-#, fuzzy
-msgid "Thick paint"
-msgstr "ਕੋਈ ਪੇਂਟ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:180
-msgid "Thick painting effect with turbulence"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+msgid "Basic noise transparency texture"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Burst"
-msgstr "ਨà©\80ਲਾ"
+msgid "Noise fill"
+msgstr "ਬੰਦ(_C)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:181
-msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:182
-#, fuzzy
-msgid "Embossed leather"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+msgid "Garden of Delights"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
msgid ""
msgid ""
-"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
-"texture"
+"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Carnaval"
-msgstr "ਨà©\80ਲਾ"
+msgid "Diffuse light"
+msgstr "ਰੰà¨\97:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:183
-msgid "White splotches evocating carnaval masks"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Plastify"
-msgstr "à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_P)"
+msgid "Cutout Glow"
+msgstr "ਪਸੰਦà©\80ਦਾ(_C)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:184
-msgid ""
-"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
-"crumple"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Plaster"
-msgstr "à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_P)"
+msgid "HSL Bumps, matte"
+msgstr "ਤਾਰà©\87"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
msgid ""
msgid ""
-"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
+"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Rough transparency"
-msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:186
-msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+msgid "Dark Emboss"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:187
-#, fuzzy
-msgid "Gouache"
-msgstr "ਸਰੋਤ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:187
-msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:188
-msgid "Alpha engraving"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+msgid "Simple blur"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:188
-msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:189
-msgid "Alpha draw, liquid"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+msgid "Bubbly Bumps, matte"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:189
-msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:190
-#, fuzzy
-msgid "Liquid drawing"
-msgstr "ਡਰਾਇੰਗ%s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+msgid "Emboss"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:190
-msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+msgid ""
+"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
+"Blend"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:191
-msgid "Marbled ink"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+msgid "Blotting paper"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:191
-msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+msgid "Inkblot on blotting paper"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:192
-msgid "Thick acrylic"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+msgid "Wax print"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:192
-msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+msgid "Wax print on tissue texture"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:193
-msgid "Alpha engraving B"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+msgid "Inkblot"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:193
-msgid ""
-"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Lapping"
-msgstr "ਪਾਠà¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\96à©\8bà¨\9c"
+msgid "Color outline, in"
+msgstr "à¨\97ਾà¨\88ਡ-ਰੰà¨\97 ਦਾ ਰੰà¨\97"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:194
-msgid "Something like a water noise"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome transparency"
-msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+msgid "Liquid"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:195
-msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Duotone"
-msgstr "ਡੱਬਾ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:196
-msgid "Change colors to a duotone palette"
-msgstr ""
+msgid "Watercolor"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:197
-msgid "Light eraser, negative"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+msgid "Cloudy watercolor effect"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:197
-msgid "Like Light eraser but converts to negative"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Felt"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+msgid ""
+"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Alpha repaint"
-msgstr "à¨\90ਲਫਾ (ਧà©\81ੰਦਲਾ)"
+msgid "Ink paint"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 ਪà©\87à¨\82à¨\9f ਨਹà©\80à¨\82"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:198
-msgid "Repaint anything monochrome"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Saturation map"
-msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+msgid "Tinted rainbow"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:199
-msgid ""
-"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
-"saturation levels"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Riddled"
-msgstr "ਨਾà¨\82"
+msgid "Melted rainbow"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:200
-msgid "Riddle the surface and add bump to images"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:201
-msgid "Wrinkled varnish"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+msgid "Flex metal"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:201
-msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Canvas Bumps"
-msgstr "ਨੀਲਾ"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:202
-msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+msgid "Comics draft"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:203
-msgid "Canvas Bumps, matte"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Non realistic 3D shaders"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:203
-msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:204
-msgid "Canvas Bumps alpha"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+msgid "Comics fading"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:204
-msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Lightness-Contrast"
-msgstr "ਪਰà¨\95ਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
+msgid "Smooth shader"
+msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:205
-msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Clean edges"
-msgstr "à¨\9aà©\82ਸà¨\95"
+msgid "Emboss shader"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:206
-msgid ""
-"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
-"some filters"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+msgid "Combination of smooth shading and embossing"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bright metal"
-msgstr "à¨\9aਮà¨\95"
+msgid "Smooth shader dark"
+msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:207
-msgid "Bright metallic effect for any color"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:208
-msgid "Deep colors plastic"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Comics"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:208
-msgid "Transparent plastic with deep colors"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Melted jelly, matte"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ à¨à¨°à¨¨"
+msgid "Satin"
+msgstr "ਸ਼à©\81ਰà©\82:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:209
-msgid "Matte bevel with blurred edges"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+msgid "Silky close to mother of pearl shading"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Melted jelly"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ à¨à¨°à¨¨"
+msgid "Frosted glass"
+msgstr "ਬੰਦ à¨\95ਰà©\8b"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Glossy bevel with blurred edges"
-msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+msgid "Non realistic frosted glass imitation"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:211
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Combined lighting"
-msgstr "à¨\9cà©\81à©\9cਿà¨\86"
+msgid "Smooth shader contour"
+msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:212
-msgid "Tinfoil"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+msgid "Contouring version of smooth shader"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:212
-msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Aluminium"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:213
-msgid "Copper and chocolate"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+msgid "Brushed aluminium shader"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:213
-msgid ""
-"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
-"effects"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+msgid "Comics fluid"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Inner Glow"
-msgstr "à¨\85ੰਦਰà©\82ਨà©\80 à¨\85ਰਧ-ਵਿà¨\86ਸ:"
+msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਬà¨\95ਸà©\87 ਵਿੱà¨\9a ਫਿੱà¨\9f"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:214
-msgid "Adds a colorizable glow inside"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Chrome"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:215
-#, fuzzy
-msgid "Soft colors"
-msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+msgid "Chrome dark"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:215
-msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:216
-#, fuzzy
-msgid "Relief print"
-msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Wavy tartan"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:216
-msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:217
-#, fuzzy
-msgid "Growing cells"
-msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+msgid "3D marble"
+msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:217
-msgid "Random rounded living cells like fill"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+msgid "3D warped marble texture"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fluorescence"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦà¨\97à©\80"
+msgid "3D wood"
+msgstr "ਡੱਬਾ"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:218
-msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "3D warped, fibered wood texture"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Tritone"
-msgstr "ਨਾà¨\82"
+msgid "3D mother of pearl"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:219
-msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
-msgid "Stripes 1:1"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Tiger fur"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
-msgid "Stripes 1:1 white"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
-msgid "Stripes 1:1.5"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+msgid "Shaken liquid"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
-msgid "Stripes 1:1.5 white"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
-msgid "Stripes 1:2"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Comics cream"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
-msgid "Stripes 1:2 white"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
-msgid "Stripes 1:3"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Black Light"
+msgstr "ਕਾਲਾ"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
-msgid "Stripes 1:3 white"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+msgid "Light areas turn to black"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
-msgid "Stripes 1:4"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Light eraser"
+msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
-msgid "Stripes 1:4 white"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+msgid "Transparency utilities"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
-msgid "Stripes 1:5"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
-msgid "Stripes 1:5 white"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Noisy blur"
+msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
-msgid "Stripes 1:8"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
-msgid "Stripes 1:8 white"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Film grain"
+msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
-msgid "Stripes 1:10"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+msgid "Adds a small scale graininess"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
-msgid "Stripes 1:10 white"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "HSL Bumps, transparent"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
-msgid "Stripes 1:16"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
-msgid "Stripes 1:16 white"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1682
+msgid "Drawing"
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
-msgid "Stripes 1:32"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+msgid ""
+"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
+"images and material filled objects"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
-msgid "Stripes 1:32 white"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+msgid "Velvet Bumps"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
-msgid "Stripes 1:64"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
-msgid "Stripes 2:1"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+msgid "Alpha draw"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
-msgid "Stripes 2:1 white"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
-msgid "Stripes 4:1"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+msgid "Alpha draw, color"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
-msgid "Stripes 4:1 white"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
-msgid "Checkerboard"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid "Chewing gum"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
-msgid "Checkerboard white"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid ""
+"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
+"at their crossings"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Packed circles"
-msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
-
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
-msgid "Polka dots, small"
-msgstr ""
+msgid "Black outline"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
-msgid "Polka dots, small white"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+msgid "Draws a black outline around"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
-msgid "Polka dots, medium"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Color outline"
+msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੰਗ ਦਾ ਰੰਗ"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
-msgid "Polka dots, medium white"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Draws a colored outline around"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
-msgid "Polka dots, large"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Inner Shadow"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
-msgid "Polka dots, large white"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Wavy"
-msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
-
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
-msgid "Wavy white"
-msgstr ""
+msgid "Dark and Glow"
+msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
-msgid "Camouflage"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ermine"
-msgstr "à¨\9cà©\81à©\9cਿà¨\86"
+msgid "Darken edges"
+msgstr "à¨\9aà©\82ਸà¨\95"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Sand (bitmap)"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+msgid "Darken the edges with an inner blur"
+msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cloth (bitmap)"
-msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "Warped rainbow"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Old paint (bitmap)"
-msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਵਾਂਗ ਛਾਪੋ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
+msgstr ""
-#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Add a new connection point"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ"
+msgid "Rough and dilate"
+msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
-#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "Move a connection point"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+msgid "Create a turbulent contour around"
+msgstr ""
-#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Remove a connection point"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+msgid "Quadritone fantasy"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+msgid "Replace hue by two colors"
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
-#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
-msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+msgid "Old postcard"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427
-#: ../src/text-context.cpp:1604
-msgid " [truncated]"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:381
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
-msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+msgid "Fuzzy Glow"
+msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:383
-#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
-msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
+msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:324
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+msgid "Dots transparency"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:325 ../src/rect-context.cpp:369
-msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:476
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
-"to draw around the starting point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+msgid "Canvas transparency"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:478
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Create ellipse"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
-
-#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447
-#: ../src/box3d-context.cpp:454 ../src/box3d-context.cpp:461
-#: ../src/box3d-context.cpp:468 ../src/box3d-context.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Change perspective (angle of PLs)"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
-
-#. status text
-#: ../src/box3d-context.cpp:643
-msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+msgid "Smear transparency"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/box3d-context.cpp:671
-#, fuzzy
-msgid "Create 3D box"
-msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+msgid ""
+"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
+msgstr ""
-#: ../src/box3d.cpp:327
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>3D Box</b>"
-msgstr "<b>ਚਾਪ</b>"
+msgid "Thick paint"
+msgstr "ਕੋਈ ਪੇਂਟ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/connector-context.cpp:236
-msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+msgid "Thick painting effect with turbulence"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:237
-msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Burst"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:781
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Creating new connector"
-msgstr "ਨਵਾà¨\82 ਮਾਰà¨\97 ਬਣਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
+msgid "Embossed leather"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../src/connector-context.cpp:1159
-msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+msgid ""
+"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
+"texture"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1189
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Connection point drag cancelled."
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਰੱਦ à¨\95à©\80ਤà©\80 à¨\97à¨\88 ਹà©\88।"
+msgid "Carnaval"
+msgstr "ਨà©\80ਲਾ"
-#: ../src/connector-context.cpp:1307
-#, fuzzy
-msgid "Reroute connector"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+msgid "White splotches evocating carnaval masks"
+msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1480
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create connector"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgid "Plastify"
+msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+msgid ""
+"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
+"crumple"
+msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1503
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Finishing connector"
-msgstr "ਪà©\88ਨ à¨\96ਤਮ à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
+msgid "Plaster"
+msgstr "à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_P)"
-#: ../src/connector-context.cpp:1790
-msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+msgid ""
+"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1931
-msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Rough transparency"
+msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:7558
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Make connectors avoid selected objects"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਦà©\80 à¨\95ਾà¨\9f"
+msgid "Gouache"
+msgstr "ਸਰà©\8bਤ"
-#: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:7568
-#, fuzzy
-msgid "Make connectors ignore selected objects"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
+msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
+msgstr ""
-#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
-msgstr "<b>ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਲੁਕਵੀਂ ਹੈ</b>। ਇਸ ਉੱਤੇ ਉਲੀਕਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਦਿੱਖ ਬਣਾਓ।"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+msgid "Alpha engraving"
+msgstr ""
-#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
-msgstr "<b>ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ</b>। ਇਸ ਉੱਤੇ ਉਲੀਕਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲੋ।"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
+msgstr ""
-#: ../src/desktop-events.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Create guide"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+msgid "Alpha draw, liquid"
+msgstr ""
-#: ../src/desktop-events.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Move guide"
-msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
+msgstr ""
-#: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Delete guide"
-msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../src/desktop-events.cpp:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Guideline</b>: %s"
-msgstr "ਗਾਈਡਲਾਇਨ"
+msgid "Liquid drawing"
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ%s"
-#: ../src/desktop.cpp:843
-msgid "No previous zoom."
-msgstr "ਕੋਈ ਪਿਛਲਾ ਜ਼ੂਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
+msgstr ""
-#: ../src/desktop.cpp:868
-msgid "No next zoom."
-msgstr "ਕੋਈ ਅੱਗੇ ਜ਼ੂਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+msgid "Marbled ink"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
-msgid "<small>Nothing selected.</small>"
-msgstr "<small>ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ।</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
-msgid "<small>More than one object selected.</small>"
-msgstr "<small>ਇੱਕ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+msgid "Thick acrylic"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
-#, c-format
-msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
-msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
+msgid "Alpha engraving B"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
-msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
+msgid ""
+"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unclump tiled clones"
-msgstr "à¨\9fਾà¨\87ਲ à¨\95à©\8bਨਾà¨\82 ਦਾ ਸ਼à©\81ਰà©\82à¨\86ਤà©\80 ਰੰà¨\97"
+msgid "Lapping"
+msgstr "ਪਾਠà¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\96à©\8bà¨\9c"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
-msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+msgid "Something like a water noise"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Delete tiled clones"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2023
-msgid "Select an <b>object</b> to clone."
-msgstr "ਸਮਰੂਪ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
+msgid "Monochrome transparency"
+msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
-msgid ""
-"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
-"group</b>."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
-#, fuzzy
-msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
-msgstr "<small>ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ।</small>"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create tiled clones"
-msgstr "à¨\9fਾà¨\87ਲ ਸਮਰà©\82ਪ..."
+msgid "Duotone"
+msgstr "ਡੱਬਾ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
-msgid "<small>Per row:</small>"
-msgstr "<small>ਪ੍ਰਤੀ ਕਤਾਰ:</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+msgid "Change colors to a duotone palette"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
-msgid "<small>Per column:</small>"
-msgstr "<small>ਪ੍ਰਤੀ ਕਾਲਮ:</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+msgid "Light eraser, negative"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
-msgid "<small>Randomize:</small>"
-msgstr "<small>ਰਲਵਾਂ:</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+msgid "Like Light eraser but converts to negative"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
-msgid "_Symmetry"
-msgstr "ਸਮਮਿਤੀ(_S)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Alpha repaint"
+msgstr "ਐਲਫਾ (ਧੁੰਦਲਾ)"
-#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
-#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
-#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
-#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
-#.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
-msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+msgid "Repaint anything monochrome"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
-msgid "<b>P1</b>: simple translation"
-msgstr "<b>P1</b>: ਸਧਾਰਨ ਅਨੁਵਾਦ"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
-msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
-msgstr "<b>P2</b>: 180° ਘੁੰਮਣ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Saturation map"
+msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
-msgid "<b>PM</b>: reflection"
-msgstr "<b>PM</b>: ਪਰਛਾਵਾਂ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+msgid ""
+"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
+"saturation levels"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
-#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
-msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
-msgstr "<b>PG</b>: ਤਿਲਕਣ ਪਰਛਾਵਾਂ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Riddled"
+msgstr "ਨਾਂ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
-msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+msgid "Riddle the surface and add bump to images"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
-msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201
+msgid "Wrinkled varnish"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
-msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201
+msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
-msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Bumps"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
-msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
-msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
-msgstr "<b>P4</b>: 90° ਘੁੰਮਣ"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
-msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+msgid "Canvas Bumps, matte"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
-msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
-msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
-msgstr "<b>P3</b>: 120° ਘੁੰਮਣ"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
-msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+msgid "Canvas Bumps alpha"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
-msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
-msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
-msgstr "<b>P6</b>: 60° ਘੁੰਮਣ"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
-msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
-msgstr "<b>P6M</b>: ਪਰਿਵਰਤਤ + 60° ਘੁੰਮਣ"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
-msgid "S_hift"
-msgstr "S_hift"
-
-#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
-#, no-c-format
-msgid "<b>Shift X:</b>"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Lightness-Contrast"
+msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Clean edges"
+msgstr "ਚੂਸਕ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
-msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+msgid ""
+"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
+"some filters"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
-#, no-c-format
-msgid "<b>Shift Y:</b>"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Bright metal"
+msgstr "ਚਮਕ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
-#, no-c-format
-msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+msgid "Bright metallic effect for any color"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
-#, no-c-format
-msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+msgid "Deep colors plastic"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
-msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+msgid "Transparent plastic with deep colors"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
-msgid "<b>Exponent:</b>"
-msgstr "<b>ਐਕਸਪੋਨੈਟ:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
-msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Melted jelly, matte"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
-msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+msgid "Matte bevel with blurred edges"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
-msgid "<small>Alternate:</small>"
-msgstr "<small>ਬਦਲ:</small>"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
-msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
-msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਬਦਲਣ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
-msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
-msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਬਦਲਣ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ"
-
-#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<small>Cumulate:</small>"
-msgstr "<small>ਬਦਲ:</small>"
+msgid "Melted jelly"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cumulate the shifts for each row"
-msgstr "ਹਰ à¨\95ਤਾਰ ਲà¨\88 ਬਦਲਣ ਦਾ ਬਦਲਵਾà¨\82 ਨਿਸ਼ਾਨ"
+msgid "Glossy bevel with blurred edges"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
+#: ../share/filters/filters.svg.h:211
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cumulate the shifts for each column"
-msgstr "ਹਰ à¨\95ਾਲਮ ਲà¨\88 ਬਦਲਣ ਦਾ ਬਦਲਵਾà¨\82 ਨਿਸ਼ਾਨ"
+msgid "Combined lighting"
+msgstr "à¨\9cà©\81à©\9cਿà¨\86"
-#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
-#, fuzzy
-msgid "<small>Exclude tile:</small>"
-msgstr "<small>ਬਦਲ:</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+msgid "Tinfoil"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
-msgid "Exclude tile height in shift"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
-msgid "Exclude tile width in shift"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+msgid "Copper and chocolate"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
-msgid "Sc_ale"
-msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_a)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+msgid ""
+"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
+"effects"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
-msgid "<b>Scale X:</b>"
-msgstr "<b>X ਪੈਮਾਨਾ:</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Inner Glow"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+msgid "Adds a colorizable glow inside"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Soft colors"
+msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
-msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
-msgid "<b>Scale Y:</b>"
-msgstr "<b>Y ਪੈਮਾਨਾ:</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Relief print"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
-#, no-c-format
-msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
-#, no-c-format
-msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+#, fuzzy
+msgid "Growing cells"
+msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
-msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+msgid "Random rounded living cells like fill"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
-msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Fluorescence"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਗੀ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
-msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>Base:</b>"
-msgstr "<b>L:</b>"
+msgid "Tritone"
+msgstr "ਨਾਂ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
-msgid ""
-"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
-msgid "Alternate the sign of scales for each row"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:4
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Blue1"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
-msgid "Alternate the sign of scales for each column"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Blue2"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:10
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cumulate the scales for each row"
-msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਟਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੋਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਓ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Blue3"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:13
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cumulate the scales for each column"
-msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਟਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੋਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਓ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Red1"
+msgstr "ਲਾਲ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
-msgid "_Rotation"
-msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:16
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Red2"
+msgstr "ਲਾਲ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
-msgid "<b>Angle:</b>"
-msgstr "<b>ਕੋਣ:</b>"
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Red3"
+msgstr "ਲਾਲ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
-#, no-c-format
-msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
-msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਟਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੋਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਓ"
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:22
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange1"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
-#, no-c-format
-msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
-msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਟਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੋਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਓ"
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:25
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange2"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
-msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
-msgstr "ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਉਣ ਕੋਣ ਰਲਵਾਂ"
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:28
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange3"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
-msgid "Alternate the rotation direction for each row"
-msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਘੁੰਮਣ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵੀਂ"
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:31
+msgctxt "Palette"
+msgid "Brown1"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
-msgid "Alternate the rotation direction for each column"
-msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਘੁੰਮਣ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵੀਂ"
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:34
+msgctxt "Palette"
+msgid "Brown2"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
-#, fuzzy
-msgid "Cumulate the rotation for each row"
-msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਘੁੰਮਣ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵੀਂ"
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:37
+msgctxt "Palette"
+msgid "Brown3"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:40
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cumulate the rotation for each column"
-msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਘੁੰਮਣ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵੀਂ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Green1"
+msgstr "ਹਰਾ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:43
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Blur & opacity"
-msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Green2"
+msgstr "ਹਰਾ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:46
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>Blur:</b>"
-msgstr "<b>L:</b>"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Green3"
+msgstr "ਹਰਾ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:49
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
-msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਤਬਦੀਲ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Purple1"
+msgstr "ਉਲਟ(_R)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:52
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
-msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਤਬਦੀਲ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Purple2"
+msgstr "ਉਲਟ(_R)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:55
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
-msgstr "ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਰਲਾਓ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Purple3"
+msgstr "ਉਲਟ(_R)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:58
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
-msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਵਾਂ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Metalic1"
+msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:61
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
-msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਵਾਂ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Metalic2"
+msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
-msgid "<b>Fade out:</b>"
-msgstr "<b>ਫਿੱਕਾਪਨ ਵਾਧਾ:</b>"
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:64
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Metalic3"
+msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
-msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:67
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Metalic4"
+msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
-msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:70
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey1"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
-msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:73
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey2"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
-msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:76
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey3"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
-msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:79
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey4"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
-msgid "Co_lor"
-msgstr "ਰੰਗ(_l)"
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:82
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey5"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
-msgid "Initial color: "
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਰੰਗ: "
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:85 ../share/palettes/palettes.h:1192
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Black"
+msgstr "ਕਾਲਾ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
-msgid "Initial color of tiled clones"
-msgstr "ਟਾਇਲ ਕੋਨਾਂ ਦਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਰੰਗ"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "90% Gray"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
-msgid ""
-"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
-"stroke)"
-msgstr ""
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "80% Gray"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
-msgid "<b>H:</b>"
-msgstr "<b>H:</b>"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "70% Gray"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
-msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
-msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਤਬਦੀਲ"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "60% Gray"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
-msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
-msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਤਬਦੀਲ"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "50% Gray"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
-msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
-msgstr "ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਰਲਾਓ"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "40% Gray"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
-msgid "<b>S:</b>"
-msgstr "<b>S:</b>"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "30% Gray"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
-msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
-msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਰੰਗ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਤਬਦੀਲ"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "20% Gray"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
-msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
-msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਰੰਗ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਤਬਦੀਲ"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "10% Gray"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
-msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
-msgstr "ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਰੰਗ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਰਲਾਓ"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "7.5% Gray"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
-msgid "<b>L:</b>"
-msgstr "<b>L:</b>"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "5% Gray"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
-msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
-msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਇਹ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਤਬਦੀਲ"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "2.5% Gray"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
-msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
-msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਇਹ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਤਬਦੀਲ"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:136
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "White"
+msgstr "ਸੋਧ..."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
-msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:139
+msgctxt "Palette"
+msgid "Maroon (#800000)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
-msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
-msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਵਾਂ"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:142
+msgctxt "Palette"
+msgid "Red (#FF0000)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
-msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
-msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਵਾਂ"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:145
+msgctxt "Palette"
+msgid "Olive (#808000)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
-msgid "_Trace"
-msgstr "ਪਿੱਛਾ ਖੋਜ(_T)"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:148
+msgctxt "Palette"
+msgid "Yellow (#FFFF00)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
-msgid "Trace the drawing under the tiles"
-msgstr "ਟਾਇਲਾਂ ਹੇਠ ਡਰਾਇੰਗ ਵਾਹੋ"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:151
+msgctxt "Palette"
+msgid "Green (#008000)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
-msgid ""
-"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
-"apply it to the clone"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:154
+msgctxt "Palette"
+msgid "Lime (#00FF00)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
-msgid "1. Pick from the drawing:"
-msgstr "1. ਡਰਾਇੰਗ ਤੋਂ ਚੁਕੋ:"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:157
+msgctxt "Palette"
+msgid "Teal (#008080)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
-msgid "Pick the visible color and opacity"
-msgstr "ਦਿੱਖ ਰੰਗ ਅਤੇ ਬਲੌਰੀਪਨ ਚੁਣੋ"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:160
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aqua (#00FFFF)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
-msgid "Pick the total accumulated opacity"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:163
+msgctxt "Palette"
+msgid "Navy (#000080)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:166
+msgctxt "Palette"
+msgid "Blue (#0000FF)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
-msgid "Pick the Red component of the color"
-msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਲਾਲ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:169
+msgctxt "Palette"
+msgid "Purple (#800080)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
-msgid "G"
-msgstr "G"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:172
+msgctxt "Palette"
+msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
-msgid "Pick the Green component of the color"
-msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਹਰਾ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:175
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default outer 1"
+msgstr "ਮੂਲ ਇਕਾਈ:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:178
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default outer 2"
+msgstr "ਮੂਲ ਇਕਾਈ:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
-msgid "Pick the Blue component of the color"
-msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਨੀਲਾ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:181
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default outer 3"
+msgstr "ਮੂਲ ਇਕਾਈ:"
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
-msgid "clonetiler|H"
-msgstr "H"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:184
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default block"
+msgstr "ਮੂਲ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
-msgid "Pick the hue of the color"
-msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਆਭਾ ਚੁਣੋ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:187
+msgctxt "Palette"
+msgid "default added blue"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
-msgid "clonetiler|S"
-msgstr "S"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:190
+msgctxt "Palette"
+msgid "default block header"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
-msgid "Pick the saturation of the color"
-msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਚੁਣੋ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:193
+msgctxt "Palette"
+msgid "default alert block"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
-msgid "clonetiler|L"
-msgstr "L"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:196
+msgctxt "Palette"
+msgid "default added red"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
-msgid "Pick the lightness of the color"
-msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:199
+msgctxt "Palette"
+msgid "default alert block header"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
-msgid "2. Tweak the picked value:"
-msgstr "2. ਚੁਣੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰੋ:"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:202
+msgctxt "Palette"
+msgid "default example block"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
-msgid "Gamma-correct:"
-msgstr "ਗਾਮਾ-ਸੋਧ:"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:205
+msgctxt "Palette"
+msgid "default added green"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
-msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:208
+msgctxt "Palette"
+msgid "default example block header"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
-msgid "Randomize:"
-msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:211
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default covered text"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
-msgid "Randomize the picked value by this percentage"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:214
+msgctxt "Palette"
+msgid "default covered bullet"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
-msgid "Invert:"
-msgstr "ਉਲਟ:"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:217
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
-msgid "Invert the picked value"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਉਲਟਾਓ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:220
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default text"
+msgstr "ਮੂਲ ਇਕਾਈ:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
-msgid "3. Apply the value to the clones':"
-msgstr "3. ਸਮਰੂਪ 'ਤੇ ਮੁੱਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ':"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:223
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light outer 1"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
-msgid "Presence"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਗੀ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:226
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light outer 2"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
-msgid ""
-"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
-"that point"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:229
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light outer 3"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
-msgid "Size"
-msgstr "ਅਕਾਰ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:232
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light block"
+msgstr "ਮੂਲ ਇਕਾਈ:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
-msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:235
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light block header"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
-msgid ""
-"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
-"or stroke)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:238
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light block header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
-msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:241
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light alert block"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
-msgid "How many rows in the tiling"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:244
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light alert block header"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
-msgid "How many columns in the tiling"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:247
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light alert block header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
-msgid "Width of the rectangle to be filled"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਭਰਨ ਲਈ ਚੌੜਾਈ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:250
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light example block"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
-msgid "Height of the rectangle to be filled"
-msgstr "ਭਰਨ ਲਈ ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:253
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light example block header"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
-msgid "Rows, columns: "
-msgstr "ਕਤਾਰਾਂ, ਕਾਲਮ: "
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:256
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light example block header text"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
-msgid "Create the specified number of rows and columns"
-msgstr "ਦਿੱਤੀ ਕਤਾਰਾਂ ਅਤੇ ਕਾਲਮਾਂ ਨਾਲ ਬਣਾਓ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:259
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light covered text"
+msgstr "ਮੂਲ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
-msgid "Width, height: "
-msgstr "ਚੌੜਾਈ, ਉਚਾਈ: "
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:262
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light covered bullet"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
-msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:265
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light background"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
-msgid "Use saved size and position of the tile"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:268
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light text"
+msgstr "ਮੂਲ ਇਕਾਈ:"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:271
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle outer 1"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
-msgid ""
-"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
-"you tiled it (if any), instead of using the current size"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:274
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle outer 2"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
-msgid " <b>_Create</b> "
-msgstr " <b>ਬਣਾਓ (_C)</b> "
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:277
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle outer 3"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
-msgid "Create and tile the clones of the selection"
-msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਸਮਰੂਪ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਟਾਇਲ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:280 ../share/palettes/palettes.h:283
+#: ../share/palettes/palettes.h:286
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle added blue"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
-#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
-#. diagrams on the left in the following screenshot:
-#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
-#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
-msgid " _Unclump "
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:289
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle added red"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
-msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:292
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle alert block header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
-msgid " Re_move "
-msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:295
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle added green"
+msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
-msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:298
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle example block header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
-msgid " R_eset "
-msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:301
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle header text"
+msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
-#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
-msgid ""
-"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
-"to zero"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:304 ../share/palettes/palettes.h:316
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle added grey"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582
-msgid "_Page"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ(_P)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:307
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle covered bullet"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586
-msgid "_Drawing"
-msgstr "ਡਰਾਇੰਗ(_D)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:310
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588
-msgid "_Selection"
-msgstr "ਚੋਣ(_S)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:313
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle covered text"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146
-msgid "_Custom"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:319
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle text"
+msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:271
-msgid "<big><b>Export area</b></big>"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:322
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross outer 1"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:285
-msgid "Units:"
-msgstr "ਇਕਾਈਆਂ:"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:313
-msgid "_x0:"
-msgstr "_x0:"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:325
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross outer 2"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:318
-msgid "x_1:"
-msgstr "x_1:"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:328
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross outer 3"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:323
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:331
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Wid_th:"
-msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:329
-msgid "_y0:"
-msgstr "_y0:"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:334
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross block"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:334
-msgid "y_1:"
-msgstr "y_1:"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:337
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross block header"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Hei_ght:"
-msgstr "ਉਚਾਈ:"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:340
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross header text"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:471
-msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:343
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross bullet"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
-msgid "_Width:"
-msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:346
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross covered bullet"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
-msgid "pixels at"
-msgstr "ਪਿਕਸਲ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:349
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross covered text"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:492
-msgid "dp_i"
-msgstr "dp_i"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:352
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross added red"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "_Height:"
-msgstr "ਉਚਾਈ:"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:355
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross alert block header text"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:358
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross added green"
+msgstr ""
-#. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:520
-msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:361
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross example block header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:590
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ਝਲਕ(_B)..."
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:364
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross text"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Batch export all selected objects"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:367
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross added yellow"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:623
-msgid ""
-"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
-"(caution, overwrites without asking!)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:370
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross added white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:631
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:373
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Hide all except selected"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly text"
+msgstr "ਕਿਸਮ(_y): "
-#: ../src/dialogs/export.cpp:635
-msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:376 ../share/palettes/palettes.h:385
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly added grey"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:652
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:379
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Export"
-msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly outer"
+msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:656
-msgid "Export the bitmap file with these settings"
-msgstr "ਇਸ ਸਥਾਪਨ ਨਾਲ ਬਿੱਟਮੈਪ ਫਾਇਲ ਨਿਰਯਾਤ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:382
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Batch export %d selected object"
-msgid_plural "Batch export %d selected objects"
-msgstr[0] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
-msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:388
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly header text"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1013
-msgid "Export in progress"
-msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:391
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly covered bullet"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting %d files"
-msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਜਾਰੀ %s (%d x %d)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:394
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly covered text"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
-#, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:397
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly added red"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1175
-msgid "You have to enter a filename"
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:400
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly alert block header text"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1180
-msgid "The chosen area to be exported is invalid"
-msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਗਲਤ ਹੈ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:403
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly added green"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1195
-#, c-format
-msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:406
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly example block header text"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
-msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਜਾਰੀ %s (%d x %d)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:409
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly added blue"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
-msgid "Select a filename for exporting"
-msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:412
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly added default blue"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:415
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull outer 1"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
-msgid "exact"
-msgstr "ਠੀਕ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:418
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull outer 2"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
-msgid "partial"
-msgstr "ਅਧੂਰਾ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:421
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull outer 3"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
-msgid "No objects found"
-msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:424
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull block"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:530
-msgid "T_ype: "
-msgstr "ਕਿਸਮ(_y): "
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:427
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull added grey"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
-msgid "Search in all object types"
-msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈ ਕਿਸਮਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:430
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull block header"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
-msgid "All types"
-msgstr "ਸਭ ਕਿਸਮਾਂ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:433
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull covered text"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
-msgid "Search all shapes"
-msgstr "ਸਭ ਸ਼ਕਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:436
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull covered bullet"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
-msgid "All shapes"
-msgstr "ਸਭ ਸ਼ਕਲਾਂ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:439
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
-msgid "Search rectangles"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:442
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull text"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
-msgid "Rectangles"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:445
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver outer frame"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
-msgid "Search ellipses, arcs, circles"
-msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ, ਚਾਪ ਅਤੇ ਚੱਕਰ ਖੋਜ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:448 ../share/palettes/palettes.h:451
+#: ../share/palettes/palettes.h:475
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver added red"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
-msgid "Ellipses"
-msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:454
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver outer 1"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
-msgid "Search stars and polygons"
-msgstr "ਤਾਰੇ ਅਤੇ ਬਹੁ-ਭੁਜ ਖੋਜ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:457
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver outer 2"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
-msgid "Stars"
-msgstr "ਤਾਰੇ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:460
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver outer 3"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
-msgid "Search spirals"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:463
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver added blue"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
-msgid "Spirals"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:466
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver block header text"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:469
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver added green"
+msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:472
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver example block header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
-#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-msgid "Search paths, lines, polylines"
-msgstr "ਮਾਰਗ, ਰੇਖਾਵਾਂ, ਬਹੁ-ਭੁਜ ਖੋਜ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:478
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver alert block header text"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2194
-msgid "Paths"
-msgstr "ਮਾਰਗ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:481
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver covered text"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
-msgid "Search text objects"
-msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:484
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver covered bullet"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
-msgid "Texts"
-msgstr "ਪਾਠ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:487
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
-msgid "Search groups"
-msgstr "ਸਮੂਹ ਖੋਜ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:490
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver text"
+msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
-msgid "Groups"
-msgstr "ਸਮੂਹ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:493
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane outer 1"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
-msgid "Search clones"
-msgstr "ਸਮਰੂਪ ਖੋਜ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:496
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane outer 2"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "Clones" is a noun indicating type of object to find
-#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:499
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "find|Clones"
-msgstr "ਸਮਰੂਪ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane outer 3"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
-msgid "Search images"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:502
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane block"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
-msgid "Search offset objects"
-msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:505
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane added orange"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
-msgid "Offsets"
-msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:508
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane block header"
+msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
-msgid "_Text: "
-msgstr "ਪਾਠ(_T): "
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:511
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane alert block"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
-msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:514
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane added red"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
-msgid "_ID: "
-msgstr "_ID: "
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:517
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane alert block header"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
-msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:520
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane example block"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
-msgid "_Style: "
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ(_S): "
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:523
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane added green"
+msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
-msgid ""
-"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:526
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane example block header"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
-msgid "_Attribute: "
-msgstr "ਗੁਣ(_A): "
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:529
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane covered text"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
-msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:532
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane covered bullet"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
-msgid "Search in s_election"
-msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(_e)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:535
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane bullet"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
-msgid "Limit search to the current selection"
-msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਕਰੋ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:538
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
-msgid "Search in current _layer"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(_l)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:541
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane text"
+msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
-msgid "Limit search to the current layer"
-msgstr "ਖੋਜ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਰੱਖੋ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:544
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine outer 1"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
-msgid "Include _hidden"
-msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਸ਼ਾਮਲ(_h)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:547
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine outer 2"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
-msgid "Include hidden objects in search"
-msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:550
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine outer 3"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
-msgid "Include l_ocked"
-msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਸ਼ਾਮਲ(_o)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:553
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine outer 4"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
-msgid "Include locked objects in search"
-msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
-msgid "_Clear"
-msgstr "ਸਾਫ਼(_C)"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
-msgid "Clear values"
-msgstr "ਮੁੱਲ ਸਾਫ਼"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
-msgid "_Find"
-msgstr "ਖੋਜ(_F)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:556
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine added yellow"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
-msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:559
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine added blue"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Create the label for the object id
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
-msgid "_Id"
-msgstr "_Id"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:562
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine header text"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
-msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:565
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine added green"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439
-#: ../src/verbs.cpp:2445
-msgid "_Set"
-msgstr "ਦਿਓ(_S)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:568
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine example block title"
+msgstr ""
-#. Create the label for the object label
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
-msgid "_Label"
-msgstr "ਲੇਬਲ(_L)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:571
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine covered text"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
-msgid "A freeform label for the object"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:574
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine covered bullet"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:577
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Title"
-msgstr "ਨਾਂ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
-#. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:580
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Description"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine text"
+msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
-#. Hide
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
-msgid "_Hide"
-msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:583
+msgctxt "Palette"
+msgid "black (#000000)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
-msgid "Check to make the object invisible"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਅਦਿੱਖ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰੋ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:586
+msgctxt "Palette"
+msgid "dimgray (#696969)"
+msgstr ""
-#. Lock
-#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
-msgid "L_ock"
-msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:589
+msgctxt "Palette"
+msgid "gray (#808080)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
-msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:592
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkgray (#A9A9A9)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Create the frame for interactivity options
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "_Interactivity"
-msgstr "ਕਾਟ(_I)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:595
+msgctxt "Palette"
+msgid "silver (#C0C0C0)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
-msgid "Ref"
-msgstr "ਹਵਾਲਾ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:598
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightgray (#D3D3D3)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Lock object"
-msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈਆਂ ਨਹੀਂ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:601
+msgctxt "Palette"
+msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Unlock object"
-msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:604
+msgctxt "Palette"
+msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
-#, fuzzy
-msgid "Hide object"
-msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈਆਂ ਨਹੀਂ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:607
+msgctxt "Palette"
+msgid "white (#FFFFFF)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
-#, fuzzy
-msgid "Unhide object"
-msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:610
+msgctxt "Palette"
+msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
-msgid "Id invalid! "
-msgstr "Id ਗਲਤ ਹੈ! "
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:613
+msgctxt "Palette"
+msgid "indianred (#CD5C5C)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
-msgid "Id exists! "
-msgstr "Id ਮੌਜੂਦ ਹੈ! "
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:616
+msgctxt "Palette"
+msgid "brown (#A52A2A)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Set object ID"
-msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:619
+msgctxt "Palette"
+msgid "firebrick (#B22222)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
-#, fuzzy
-msgid "Set object label"
-msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:622
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightcoral (#F08080)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Set object title"
-msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:625
+msgctxt "Palette"
+msgid "maroon (#800000)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Set object description"
-msgstr " ਵੇਰਵਾ: "
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:628
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkred (#8B0000)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
-msgid "Href:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:631
+msgctxt "Palette"
+msgid "red (#FF0000)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. default x:
-#. default y:
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
-msgid "Target:"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:634
+msgctxt "Palette"
+msgid "snow (#FFFAFA)"
+msgstr ""
-#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
-msgid "Type:"
-msgstr "ਕਿਸਮ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:637
+msgctxt "Palette"
+msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
-#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
-msgid "Role:"
-msgstr "ਕੰਮ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:640
+msgctxt "Palette"
+msgid "salmon (#FA8072)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
-#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
-msgid "Arcrole:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:643
+msgctxt "Palette"
+msgid "tomato (#FF6347)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
-msgid "Title:"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:646
+msgctxt "Palette"
+msgid "darksalmon (#E9967A)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
-msgid "Actuate:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:649
+msgctxt "Palette"
+msgid "coral (#FF7F50)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:652
+msgctxt "Palette"
+msgid "orangered (#FF4500)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:655
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1515
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:658
+msgctxt "Palette"
+msgid "sienna (#A0522D)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540 ../src/widgets/toolbox.cpp:5039
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6058
-msgid "Width:"
-msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:661
+msgctxt "Palette"
+msgid "seashell (#FFF5EE)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
-msgid "Height:"
-msgstr "ਉਚਾਈ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:664
+msgctxt "Palette"
+msgid "chocolate (#D2691E)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:667
+msgctxt "Palette"
+msgid "saddlebrown (#8B4513)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
-#, c-format
-msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:670
+msgctxt "Palette"
+msgid "sandybrown (#F4A460)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
-#, c-format
-msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:673
+msgctxt "Palette"
+msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:676
+msgctxt "Palette"
+msgid "peru (#CD853F)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
-msgid "<i>Checking...</i>"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:679
+msgctxt "Palette"
+msgid "linen (#FAF0E6)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
-msgid "Fix spelling"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:682
+msgctxt "Palette"
+msgid "bisque (#FFE4C4)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:685
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkorange (#FF8C00)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
-msgid "_Accept"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:688
+msgctxt "Palette"
+msgid "burlywood (#DEB887)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
-msgid "Accept the chosen suggestion"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:691
+msgctxt "Palette"
+msgid "tan (#D2B48C)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
-#, fuzzy
-msgid "_Ignore once"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:694
+msgctxt "Palette"
+msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
-msgid "Ignore this word only once"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:697
+msgctxt "Palette"
+msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
-#, fuzzy
-msgid "_Ignore"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:700
+msgctxt "Palette"
+msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
-msgid "Ignore this word in this session"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:703
+msgctxt "Palette"
+msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
-msgid "A_dd to dictionary:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:706
+msgctxt "Palette"
+msgid "moccasin (#FFE4B5)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
-msgid "Add this word to the chosen dictionary"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:709
+msgctxt "Palette"
+msgid "orange (#FFA500)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
-#, fuzzy
-msgid "_Stop"
-msgstr "ਦਿਓ(_S)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:712
+msgctxt "Palette"
+msgid "wheat (#F5DEB3)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
-msgid "Stop the check"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:715
+msgctxt "Palette"
+msgid "oldlace (#FDF5E6)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "_Start"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:718
+msgctxt "Palette"
+msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
-msgid "Start the check"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:721
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
-msgid "Font"
-msgstr "ਫੋਂਟ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:724
+msgctxt "Palette"
+msgid "goldenrod (#DAA520)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
-msgid "Align lines left"
-msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:727
+msgctxt "Palette"
+msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
-msgid "Center lines"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:730
+msgctxt "Palette"
+msgid "gold (#FFD700)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
-msgid "Align lines right"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:733
+msgctxt "Palette"
+msgid "khaki (#F0E68C)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
-msgid "Justify lines"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:736
+msgctxt "Palette"
+msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
-msgid "Horizontal text"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:739
+msgctxt "Palette"
+msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
-msgid "Vertical text"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:742
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
-msgid "Line spacing:"
-msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:745
+msgctxt "Palette"
+msgid "beige (#F5F5DC)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
-msgid "Set as default"
-msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:748
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500
-#, fuzzy
-msgid "Set text style"
-msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:751
+msgctxt "Palette"
+msgid "olive (#808000)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
-msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:754
+msgctxt "Palette"
+msgid "yellow (#FFFF00)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
-msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
-msgstr "ਗੁਣ ਸੋਧਣ ਲਈ <b>ਦਬਾਓ</b>।"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:757
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
-#, c-format
-msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:760
+msgctxt "Palette"
+msgid "ivory (#FFFFF0)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
-msgid "Drag to reorder nodes"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:763
+msgctxt "Palette"
+msgid "olivedrab (#6B8E23)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
-msgid "New element node"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:766
+msgctxt "Palette"
+msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
-msgid "New text node"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਪਾਠ ਨੋਡ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:769
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
-msgid "Duplicate node"
-msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:772
+msgctxt "Palette"
+msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
-msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:775
+msgctxt "Palette"
+msgid "chartreuse (#7FFF00)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
-msgid "Unindent node"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:778
+msgctxt "Palette"
+msgid "lawngreen (#7CFC00)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
-msgid "Indent node"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:781
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
-msgid "Raise node"
-msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:784
+msgctxt "Palette"
+msgid "forestgreen (#228B22)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
-msgid "Lower node"
-msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:787
+msgctxt "Palette"
+msgid "limegreen (#32CD32)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
-msgid "Delete attribute"
-msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:790
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightgreen (#90EE90)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
-msgid "Attribute name"
-msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:793
+msgctxt "Palette"
+msgid "palegreen (#98FB98)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
-#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
-msgid "Set attribute"
-msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:796
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkgreen (#006400)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
-msgid "Set"
-msgstr "ਦਿਓ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:799
+msgctxt "Palette"
+msgid "green (#008000)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
-msgid "Attribute value"
-msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:802
+msgctxt "Palette"
+msgid "lime (#00FF00)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
-msgid "Drag XML subtree"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:805
+msgctxt "Palette"
+msgid "honeydew (#F0FFF0)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
-msgid "New element node..."
-msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ..."
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:808
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagreen (#2E8B57)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
-msgid "Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:811
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
-msgid "Create"
-msgstr "ਬਣਾਓ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:814
+msgctxt "Palette"
+msgid "springgreen (#00FF7F)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
-#, fuzzy
-msgid "Create new element node"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:817
+msgctxt "Palette"
+msgid "mintcream (#F5FFFA)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
-#, fuzzy
-msgid "Create new text node"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਪਾਠ ਨੋਡ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:820
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
-msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:823
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
-#, fuzzy
-msgid "Change attribute"
-msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:826
+msgctxt "Palette"
+msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
-#, fuzzy
-msgid "Grid _units:"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ ਇਕਾਈ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:829
+msgctxt "Palette"
+msgid "turquoise (#40E0D0)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
-#, fuzzy
-msgid "_Origin X:"
-msgstr "ਧੁਰਾ X:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:832
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:835
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
-#, fuzzy
-msgid "O_rigin Y:"
-msgstr "ਧੁਰਾ Y:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:838
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:841
+msgctxt "Palette"
+msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "Spacing _Y:"
-msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:844
+msgctxt "Palette"
+msgid "teal (#008080)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
-msgid "Base length of z-axis"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:847
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkcyan (#008B8B)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3526
-#, fuzzy
-msgid "Angle X:"
-msgstr "ਕੋਣ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:850
+msgctxt "Palette"
+msgid "cyan (#00FFFF)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
-msgid "Angle of x-axis"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:853
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3605
-#, fuzzy
-msgid "Angle Z:"
-msgstr "ਕੋਣ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:856
+msgctxt "Palette"
+msgid "azure (#F0FFFF)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
-msgid "Angle of z-axis"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:859
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkturquoise (#00CED1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Grid line _color:"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:862
+msgctxt "Palette"
+msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
-msgid "Grid line color"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:865
+msgctxt "Palette"
+msgid "powderblue (#B0E0E6)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:868
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightblue (#ADD8E6)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Ma_jor grid line color:"
-msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:871
+msgctxt "Palette"
+msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
-msgid "Major grid line color"
-msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:874
+msgctxt "Palette"
+msgid "skyblue (#87CEEB)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:877
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
-#, fuzzy
-msgid "_Major grid line every:"
-msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:880
+msgctxt "Palette"
+msgid "steelblue (#4682B4)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
-msgid "lines"
-msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:883
+msgctxt "Palette"
+msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular grid"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:886
+msgctxt "Palette"
+msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
-msgid "Axonometric grid"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:889
+msgctxt "Palette"
+msgid "slategray (#708090)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "Create new grid"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:892
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightslategray (#778899)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "_Enabled"
-msgstr "ਨਾਂ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:895
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
-msgid ""
-"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
-"grids."
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:898
+msgctxt "Palette"
+msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
-msgid "Snap to visible _grid lines only"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:901
+msgctxt "Palette"
+msgid "royalblue (#4169E1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
-msgid ""
-"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
-"will be snapped to"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:904
+msgctxt "Palette"
+msgid "midnightblue (#191970)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "_Visible"
-msgstr "ਰੰਗ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:907
+msgctxt "Palette"
+msgid "lavender (#E6E6FA)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
-msgid ""
-"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
-"to invisible grids."
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:910
+msgctxt "Palette"
+msgid "navy (#000080)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "Spacing _X:"
-msgstr "X ਦੂਰੀ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:913
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkblue (#00008B)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
-#, fuzzy
-msgid "Distance between vertical grid lines"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:916
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumblue (#0000CD)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Distance between horizontal grid lines"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਗਾਈਡ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:919
+msgctxt "Palette"
+msgid "blue (#0000FF)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
-msgid "_Show dots instead of lines"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:922
+msgctxt "Palette"
+msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
-msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:925
+msgctxt "Palette"
+msgid "slateblue (#6A5ACD)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:63 ../src/display/snap-indicator.cpp:66
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 ../src/display/snap-indicator.cpp:157
-msgid "UNDEFINED"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:928
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkslateblue (#483D8B)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "grid line"
-msgstr "ਗਾਈਡਲਾਇਨ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:931
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "grid intersection"
-msgstr "ਕਾਟ(_I)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:934
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumpurple (#9370DB)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "guide"
-msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:937
+msgctxt "Palette"
+msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "guide intersection"
-msgstr "ਕਾਟ(_I)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:940
+msgctxt "Palette"
+msgid "indigo (#4B0082)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "guide origin"
-msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:943
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkorchid (#9932CC)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "grid-guide intersection"
-msgstr "ਕਾਟ(_I)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:946
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkviolet (#9400D3)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "cusp node"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:949
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "smooth node"
-msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:952
+msgctxt "Palette"
+msgid "thistle (#D8BFD8)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "path"
-msgstr "ਮਾਰਗ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:955
+msgctxt "Palette"
+msgid "plum (#DDA0DD)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "path intersection"
-msgstr "ਕਾਟ(_I)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:958
+msgctxt "Palette"
+msgid "violet (#EE82EE)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "bounding box corner"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:961
+msgctxt "Palette"
+msgid "purple (#800080)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "bounding box side"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:964
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkmagenta (#8B008B)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "page border"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:967
+msgctxt "Palette"
+msgid "magenta (#FF00FF)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "line midpoint"
-msgstr "ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:970
+msgctxt "Palette"
+msgid "orchid (#DA70D6)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "object midpoint"
-msgstr "ਇਕਾਈ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:973
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumvioletred (#C71585)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "object rotation center"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜੋ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:976
+msgctxt "Palette"
+msgid "deeppink (#FF1493)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "handle"
-msgstr "ਸ਼ਕਲ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:979
+msgctxt "Palette"
+msgid "hotpink (#FF69B4)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "bounding box side midpoint"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:982
+msgctxt "Palette"
+msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "bounding box midpoint"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:985
+msgctxt "Palette"
+msgid "palevioletred (#DB7093)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "page corner"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:988
+msgctxt "Palette"
+msgid "crimson (#DC143C)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
-msgid "convex hull corner"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:991
+msgctxt "Palette"
+msgid "pink (#FFC0CB)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "quadrant point"
-msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:994
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightpink (#FFB6C1)"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:997
+msgctxt "Palette"
+msgid "Butter 1"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "corner"
-msgstr "ਕੋਨੇ:"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1000
+msgctxt "Palette"
+msgid "Butter 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1003
+msgctxt "Palette"
+msgid "Butter 3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1006
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chameleon 1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1009
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chameleon 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1012
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chameleon 3"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1015
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "text baseline"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange 1"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:144
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1018
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "constrained angle"
-msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange 2"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:147
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1021
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "constraint"
-msgstr "ਸਮਰੂਪ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange 3"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box corner"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1024
+msgctxt "Palette"
+msgid "Sky Blue 1"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box midpoint"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1027
+msgctxt "Palette"
+msgid "Sky Blue 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1030
+msgctxt "Palette"
+msgid "Sky Blue 3"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1033
+msgctxt "Palette"
+msgid "Plum 1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1036
+msgctxt "Palette"
+msgid "Plum 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1039
+msgctxt "Palette"
+msgid "Plum 3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1042
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chocolate 1"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1045
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chocolate 2"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1048
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chocolate 3"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1051
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bounding box side midpoint"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Scarlet Red 1"
+msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169 ../src/ui/tool/node.cpp:1193
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1054
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Smooth node"
-msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Scarlet Red 2"
+msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172 ../src/ui/tool/node.cpp:1192
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1057
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cusp node"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Scarlet Red 3"
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1060
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Line midpoint"
-msgstr "ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 1"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1063
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Object midpoint"
-msgstr "ਇਕਾਈ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 2"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1066
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Object rotation center"
-msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 3"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1069
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Handle"
-msgstr "ਕੋਣ:"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 4"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1072
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Path intersection"
-msgstr "ਕਾਟ(_I)"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 5"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:191
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1075
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Guide"
-msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 6"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:194
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1078
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Guide origin"
-msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange Hilight"
+msgstr "ਉਚਾਈ:"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:197
-msgid "Convex hull corner"
-msgstr ""
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1081
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:200
-msgid "Quadrant point"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1084
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange Base"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:7142
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1087
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange Shadow"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Corner"
-msgstr "ਕੋਨੇ:"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1090
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Yellow Highlight"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:209
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1093
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Text baseline"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Yellow"
+msgstr "ਪੀਲਾ"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:212
-msgid "Multiple of grid spacing"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1096
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Yellow Base"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:255
-msgid " to "
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1099
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Yellow Shadow"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:478
-#, c-format
-msgid "New document %d"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1102
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Orange"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../src/document.cpp:510
-#, c-format
-msgid "Memory document %d"
-msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1105
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Red"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
-#: ../src/document.cpp:740
-#, c-format
-msgid "Unnamed document %d"
-msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1108
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Red Base"
+msgstr ""
-#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:577
-msgid "Path is closed."
-msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1111
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Deep Red"
+msgstr ""
-#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:592
-msgid "Closing path."
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1114
+msgctxt "Palette"
+msgid "Human Highlight"
+msgstr ""
-#: ../src/draw-context.cpp:702
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1117
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Draw path"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Human"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../src/draw-context.cpp:863
-#, fuzzy
-msgid "Creating single dot"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1120
+msgctxt "Palette"
+msgid "Human Base"
+msgstr ""
-#: ../src/draw-context.cpp:864
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1123
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create single dot"
-msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
-
-#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
-#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:312
-#, c-format
-msgid " alpha %.3g"
-msgstr " ਐਲਫ਼ਾ %.3g"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Environmental Shadow"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
-#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:314
-#, c-format
-msgid ", averaged with radius %d"
-msgstr ", ਅਰਧਵਿਆਸ %d ਨਾਲ ਔਸਤ"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1126
+msgctxt "Palette"
+msgid "Environmental Blue Highlight"
+msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:314
-#, c-format
-msgid " under cursor"
-msgstr " ਕਰਸਰ ਹੇਠ"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1129
+msgctxt "Palette"
+msgid "Environmental Blue Medium"
+msgstr ""
-#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:316
-msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
-msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ <b>ਮਾਊਸ ਛੱਡੋ</b>।"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1132
+msgctxt "Palette"
+msgid "Environmental Blue Base"
+msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215
-msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1135
+msgctxt "Palette"
+msgid "Environmental Blue Shadow"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:354
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1138 ../share/palettes/palettes.h:1147
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set picked color"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
-msgid ""
-"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
-msgstr ""
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Blue Shadow"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
-msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1141
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Blue"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
-msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1144
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Blue Base"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
-msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1150
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Green Highlight"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
-#, fuzzy
-msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
-msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1153
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Draw calligraphic stroke"
-msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Green"
+msgstr "ਹਰਾ"
-#: ../src/eraser-context.cpp:527
-#, fuzzy
-msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
-msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1156
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Green Base"
+msgstr ""
-#: ../src/eraser-context.cpp:830
-#, fuzzy
-msgid "Draw eraser stroke"
-msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1159
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Green Shadow"
+msgstr ""
-#: ../src/event-context.cpp:615
-msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1162
+msgctxt "Palette"
+msgid "Ubuntu Toner"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/event-log.cpp:37
-msgid "[Unchanged]"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1165
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Magenta Highlight"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229
-msgid "_Undo"
-msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1168
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Magenta"
+msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231
-msgid "_Redo"
-msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ(_R)"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1171
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Dark Violet"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/dependency.cpp:246
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1174
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Dependency:"
-msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ::"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 1"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/extension/dependency.cpp:247
-msgid " type: "
-msgstr " ਕਿਸਮ: "
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1177
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 2"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/extension/dependency.cpp:248
-msgid " location: "
-msgstr " ਟਿਕਾਣਾ: "
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1180
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 3"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/extension/dependency.cpp:249
-msgid " string: "
-msgstr " ਸਤਰ: "
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1183
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 4"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/extension/dependency.cpp:252
-msgid " description: "
-msgstr " ਵੇਰਵਾ: "
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1186
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 5"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/extension/effect.cpp:39
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1189
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid " (No preferences)"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ ਪਸੰਦ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 6"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:53
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
+msgid "Stripes 1:1"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/error-file.cpp:63
-msgid "Show dialog on startup"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
+msgid "Stripes 1:1 white"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
-#, c-format
-msgid "'%s' working, please wait..."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
+msgid "Stripes 1:1.5"
msgstr ""
msgstr ""
-#. static int i = 0;
-#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:254
-msgid ""
-" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
+msgid "Stripes 1:1.5 white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:257
-msgid "an ID was not defined for it."
-msgstr "ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ID ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
+msgid "Stripes 1:2"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:261
-msgid "there was no name defined for it."
-msgstr "ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਸੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
+msgid "Stripes 1:2 white"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:265
-msgid "the XML description of it got lost."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
+msgid "Stripes 1:3"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:269
-msgid "no implementation was defined for the extension."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
+msgid "Stripes 1:3 white"
msgstr ""
msgstr ""
-#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:276
-msgid "a dependency was not met."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
+msgid "Stripes 1:4"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:296
-msgid "Extension \""
-msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ \""
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
+msgid "Stripes 1:4 white"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:296
-msgid "\" failed to load because "
-msgstr "\" ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ, ਕਿਉਕਿ "
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
+msgid "Stripes 1:5"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:642
-#, c-format
-msgid "Could not create extension error log file '%s'"
-msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਫਾਇਲ '%s' ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
+msgid "Stripes 1:5 white"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:740
-msgid "Name:"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
+msgid "Stripes 1:8"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid "ID:"
-msgstr "ID"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
+msgid "Stripes 1:8 white"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:742
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
+msgid "Stripes 1:10"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:742
-#, fuzzy
-msgid "Loaded"
-msgstr "ਨੋਡ"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
+msgid "Stripes 1:10 white"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:742
-#, fuzzy
-msgid "Unloaded"
-msgstr "ਬੇ-ਨਾਂ"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
+msgid "Stripes 1:16"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:742
-msgid "Deactivated"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
+msgid "Stripes 1:16 white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:773
-msgid ""
-"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
-"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
-"this extension."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
+msgid "Stripes 1:32"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:979
-msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
+msgid "Stripes 1:32 white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:274
-msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
+msgid "Stripes 1:64"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:288
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
-#, c-format
-msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
-"will not be loaded."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
+msgid "Stripes 2:1"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Adaptive Threshold"
-msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
+msgid "Stripes 2:1 white"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Offset"
-msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
+msgid "Stripes 4:1"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Raster"
-msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
+msgid "Stripes 4:1 white"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
-msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
+msgid "Checkerboard"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
+msgid "Checkerboard white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Add Noise"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ"
+msgid "Packed circles"
+msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
-msgid "Uniform Noise"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
+msgid "Polka dots, small"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
-msgid "Gaussian Noise"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
+msgid "Polka dots, small white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
-msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
+msgid "Polka dots, medium"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
-msgid "Impulse Noise"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
+msgid "Polka dots, medium white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
-msgid "Laplacian Noise"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
+msgid "Polka dots, large"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
-msgid "Poisson Noise"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
+msgid "Polka dots, large white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
-msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Wavy"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
+msgid "Wavy white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
+msgid "Camouflage"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Blur"
-msgstr "ਨà©\80ਲਾ"
+msgid "Ermine"
+msgstr "à¨\9cà©\81à©\9cਿà¨\86"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Radius"
-msgstr "à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b(_R)"
+msgid "Sand (bitmap)"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "à¨\9bà©\8bà¨\9fਾ"
+msgid "Cloth (bitmap)"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Blur selected bitmap(s)"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ ਵਿੱà¨\9a"
+msgid "Old paint (bitmap)"
+msgstr "ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ ਵਾà¨\82à¨\97 à¨\9bਾਪà©\8b"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:239
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Channel"
-msgstr "ਰੱਦ à¨\95ਰà©\8b"
+msgid "Add a new connection point"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ"
-#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:264
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Layer"
-msgstr "ਪਰਤ ਹà©\87ਠਾà¨\82(_L)"
+msgid "Move a connection point"
+msgstr "ਨਵਾà¨\82 ਮਾਰà¨\97 ਬਣਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
-msgid "Red Channel"
-msgstr ""
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Remove a connection point"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
-msgid "Green Channel"
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
+msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
-msgid "Blue Channel"
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:436
+#: ../src/text-context.cpp:1623
+msgid " [truncated]"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Cyan Channel"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:385
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Magenta Channel"
-msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:387
+#, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Channel"
-msgstr "ਪੀਲਾ"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Black Channel"
-msgstr "ਕਾਲਾ"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Opacity Channel"
-msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
+#: ../src/arc-context.cpp:330
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
-msgid "Matte Channel"
+#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375
+msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
-msgid "Extract specific channel from image."
+#: ../src/arc-context.cpp:482
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
+"to draw around the starting point"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
-msgid "Charcoal"
+#: ../src/arc-context.cpp:484
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
+#: ../src/arc-context.cpp:510
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
-msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਲà¨\88 ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਲਾà¨\97à©\82"
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
-msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
+#: ../src/box3d-context.cpp:442 ../src/box3d-context.cpp:449
+#: ../src/box3d-context.cpp:456 ../src/box3d-context.cpp:463
+#: ../src/box3d-context.cpp:470 ../src/box3d-context.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Change perspective (angle of PLs)"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
+
+#. status text
+#: ../src/box3d-context.cpp:656
+msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
+#: ../src/box3d-context.cpp:684
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "à¨\95à©\8bਨà©\87:"
+msgid "Create 3D box"
+msgstr "à¨\9fਾà¨\87ਲ ਸਮਰà©\82ਪ..."
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
-msgid "Adjust"
-msgstr ""
+#: ../src/box3d.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "<b>3D Box</b>"
+msgstr "<b>ਚਾਪ</b>"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
-msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
+#: ../src/connector-context.cpp:239
+msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
-msgid "Cycle Colormap"
+#: ../src/connector-context.cpp:240
+msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
+#: ../src/connector-context.cpp:783
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Amount"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f"
+msgid "Creating new connector"
+msgstr "ਨਵਾà¨\82 ਮਾਰà¨\97 ਬਣਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
-msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
+#: ../src/connector-context.cpp:1177
+msgid "Connector endpoint drag cancelled."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
+#: ../src/connector-context.cpp:1207
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Despeckle"
-msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ(_e)"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
-msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgid "Connection point drag cancelled."
+msgstr "ਚੋਣ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
+#: ../src/connector-context.cpp:1320
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Edge"
-msgstr "ਨà©\80ਲਾ"
+msgid "Reroute connector"
+msgstr "ਨਵਾà¨\82 ਮਾਰà¨\97 ਬਣਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
+#: ../src/connector-context.cpp:1491
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
-msgstr "ਚਿੱਤਰ"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
-msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
-msgstr ""
+msgid "Create connector"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
+#: ../src/connector-context.cpp:1514
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Enhance"
-msgstr "ਰੱਦ à¨\95ਰà©\8b"
+msgid "Finishing connector"
+msgstr "ਪà©\88ਨ à¨\96ਤਮ à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
-msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
+#: ../src/connector-context.cpp:1811
+msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Equalize"
-msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
-msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
+#: ../src/connector-context.cpp:1960
+msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
-#: ../src/filter-enums.cpp:28
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr ""
+#: ../src/connector-context.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:8145
+#, fuzzy
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+#: ../src/connector-context.cpp:1966 ../src/widgets/toolbox.cpp:8155
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Factor"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਦà©\80 à¨\95ਾà¨\9f"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
-msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr "<b>ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਲੁਕਵੀਂ ਹੈ</b>। ਇਸ ਉੱਤੇ ਉਲੀਕਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਦਿੱਖ ਬਣਾਓ।"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Implode"
-msgstr "ਅਯਾਤ(_I)..."
+#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr "<b>ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ</b>। ਇਸ ਉੱਤੇ ਉਲੀਕਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲੋ।"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#: ../src/desktop-events.cpp:192
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Implode selected bitmap(s)."
-msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
+msgid "Create guide"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+#: ../src/desktop-events.cpp:405
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Level"
-msgstr "ਪਹà©\80à¨\86"
+msgid "Move guide"
+msgstr "ਨà©\8bਡ ਹà©\87ਠਾà¨\82"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
+#: ../src/desktop-events.cpp:412 ../src/desktop-events.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:126
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Black Point"
-msgstr "à¨\95ਾਲਾ"
+msgid "Delete guide"
+msgstr "ਨà©\8bਡ ਹà¨\9fਾà¨\93"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "White Point"
-msgstr "ਮਿਟੀਰ ਜੋੜ"
+#: ../src/desktop-events.cpp:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Guideline</b>: %s"
+msgstr "ਗਾਈਡਲਾਇਨ"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Gamma Correction"
-msgstr "ਗਾਮਾ-ਸੋਧ:"
+#: ../src/desktop.cpp:847
+msgid "No previous zoom."
+msgstr "ਕੋਈ ਪਿਛਲਾ ਜ਼ੂਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
-msgid ""
-"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
-"to the full color range."
+#: ../src/desktop.cpp:872
+msgid "No next zoom."
+msgstr "ਕੋਈ ਅੱਗੇ ਜ਼ੂਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:144
+msgid "<small>Nothing selected.</small>"
+msgstr "<small>ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ।</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:150
+msgid "<small>More than one object selected.</small>"
+msgstr "<small>ਇੱਕ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:157
+#, c-format
+msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
-msgid "Level (with Channel)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
+msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
-msgid ""
-"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
-"between the given ranges to the full color range."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:986
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Median"
-msgstr "ਮੱਧਮ"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
-msgid ""
-"Replace each pixel component with the median color in a circular "
-"neighborhood."
-msgstr ""
+msgid "Unclump tiled clones"
+msgstr "ਟਾਇਲ ਕੋਨਾਂ ਦਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਰੰਗ"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
-msgid "HSB Adjust"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1016
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1039
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Brightness"
-msgstr "ਪਰà¨\95ਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
+msgid "Delete tiled clones"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 ਨà©\8bਡਾà¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1086 ../src/selection-chemistry.cpp:2035
+msgid "Select an <b>object</b> to clone."
+msgstr "ਸਮਰੂਪ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1092
msgid ""
msgid ""
-"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
+"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
+"group</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Negate"
-msgstr "ਬਣਾਓ"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
-msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
+msgstr "<small>ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ।</small>"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Normalize"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+msgid "Create tiled clones"
+msgstr "à¨\9fਾà¨\87ਲ ਸਮਰà©\82ਪ..."
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
-msgid ""
-"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
-"range of color."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
+msgid "<small>Per row:</small>"
+msgstr "<small>ਪ੍ਰਤੀ ਕਤਾਰ:</small>"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
-msgid "Oil Paint"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708
+msgid "<small>Per column:</small>"
+msgstr "<small>ਪ੍ਰਤੀ ਕਾਲਮ:</small>"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
-msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716
+msgid "<small>Randomize:</small>"
+msgstr "<small>ਰਲਵਾਂ:</small>"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
-msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1869
+msgid "_Symmetry"
+msgstr "ਸਮਮਿਤੀ(_S)"
+
+#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
+#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
+#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
+#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
+#.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1877
+msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Raise"
-msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
+#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
+msgid "<b>P1</b>: simple translation"
+msgstr "<b>P1</b>: ਸਧਾਰਨ ਅਨੁਵਾਦ"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Raised"
-msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889
+msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
+msgstr "<b>P2</b>: 180° ਘੁੰਮਣ"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
-msgid ""
-"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
-"appearance."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
+msgid "<b>PM</b>: reflection"
+msgstr "<b>PM</b>: ਪਰਛਾਵਾਂ"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
-msgid "Reduce Noise"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
+#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
+msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
+msgstr "<b>PG</b>: ਤਿਲਕਣ ਪਰਛਾਵਾਂ"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
-msgid ""
-"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
+msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Resample"
-msgstr "ਸ਼ਕਲ"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
-msgid ""
-"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895
+msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "ਸ਼ਕਲ"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
-msgid "Azimuth"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
+msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
-#, fuzzy
-msgid "Elevation"
-msgstr "ਸਬੰਧ"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
-msgid "Colored Shading"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
+msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
-msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
+msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
+msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
+msgstr "<b>P4</b>: 90° ਘੁੰਮਣ"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
-msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
+msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Dither"
-msgstr "ਮੀਟਰ"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
-msgid ""
-"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
-"the original position"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
+msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
-msgid "Swirl"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
+msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
+msgstr "<b>P3</b>: 120° ਘੁੰਮਣ"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
+msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
-msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
+msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
-msgid "Threshold"
-msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
+msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
+msgstr "<b>P6</b>: 60° ਘੁੰਮਣ"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Threshold selected bitmap(s)."
-msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
+msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
+msgstr "<b>P6M</b>: ਪਰਿਵਰਤਤ + 60° ਘੁੰਮਣ"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
-msgid "Unsharp Mask"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934
+msgid "S_hift"
+msgstr "S_hift"
+
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
+#, no-c-format
+msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
-msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Wave"
-msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
-msgid "Amplitude"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967
+msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
-msgid "Wavelength"
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
+#, no-c-format
+msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
-msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Inset/Outset Halo"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
-msgid "Width in px of the halo"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
+msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Number of steps"
-msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
+msgid "<b>Exponent:</b>"
+msgstr "<b>ਐਕਸਪੋਨੈਟ:</b>"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
-msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
+msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
-msgid "Restrict to PS level"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
+msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "PostScript level 3"
-msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "PostScript level 2"
-msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
+#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533
+msgid "<small>Alternate:</small>"
+msgstr "<small>ਬਦਲ:</small>"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
-#, fuzzy
-msgid "Convert texts to paths"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2036
+msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
+msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਬਦਲਣ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
-msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
+msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
+msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਬਦਲਣ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rasterize filter effects"
-msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ"
+msgid "<small>Cumulate:</small>"
+msgstr "<small>ਬਦਲ:</small>"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
-msgstr "ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ ਦਾ ਪਸੰਦà©\80ਦਾ ਰà©\88à¨\9c਼à©\8bਲà©\87ਸ਼ਨ (ਪà©\8dਰਤà©\80 à¨\87à©°à¨\9a ਬਿੰਦà©\82)"
+msgid "Cumulate the shifts for each row"
+msgstr "ਹਰ à¨\95ਤਾਰ ਲà¨\88 ਬਦਲਣ ਦਾ ਬਦਲਵਾà¨\82 ਨਿਸ਼ਾਨ"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Export area is drawing"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਬà¨\95ਸà©\87 ਵਿੱà¨\9a ਫਿੱà¨\9f"
+msgid "Cumulate the shifts for each column"
+msgstr "ਹਰ à¨\95ਾਲਮ ਲà¨\88 ਬਦਲਣ ਦਾ ਬਦਲਵਾà¨\82 ਨਿਸ਼ਾਨ"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Export area is page"
-msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
+msgid "<small>Exclude tile:</small>"
+msgstr "<small>ਬਦਲ:</small>"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
-msgid "Limit export to the object with ID"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
+msgid "Exclude tile height in shift"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "PostScript File"
-msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
-msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077
+msgid "Exclude tile width in shift"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
+msgid "Sc_ale"
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_a)"
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
-msgid "Restrict to PDF version"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
+msgid "<b>Scale X:</b>"
+msgstr "<b>X ਪੈਮਾਨਾ:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
-msgid "PDF 1.4"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
-msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117
+msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
-#, fuzzy
-msgid "EMF Input"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125
+msgid "<b>Scale Y:</b>"
+msgstr "<b>Y ਪੈਮਾਨਾ:</b>"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
-msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
-msgid "Enhanced Metafiles"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
-#, fuzzy
-msgid "WMF Input"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
+msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
-msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163
+msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
-msgid "Windows Metafiles"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170
+msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "EMF Output"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+msgid "<b>Base:</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
-msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192
+msgid ""
+"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
-#, fuzzy
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
-msgid "Drop Shadow"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206
+msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
-msgid "Blur radius, px"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Opacity, %"
-msgstr "ਬਲà©\8cਰà©\80ਪਨ"
+msgid "Cumulate the scales for each row"
+msgstr "ਹਰ à¨\95ਤਾਰ ਵਿੱà¨\9a à¨\9fਾà¨\87ਲਾà¨\82 ਨà©\82à©° à¨\87ਸ à¨\95à©\8bਣ ਨਾਲ à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Horizontal offset, px"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
+msgid "Cumulate the scales for each column"
+msgstr "ਹਰ à¨\95ਾਲਮ ਵਿੱà¨\9a à¨\9fਾà¨\87ਲਾà¨\82 ਨà©\82à©° à¨\87ਸ à¨\95à©\8bਣ ਨਾਲ à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Vertical offset, px"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਤਰਲੰਭ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
+msgid "_Rotation"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
-#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
-msgid "Black, blurred drop shadow"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246
+msgid "<b>Angle:</b>"
+msgstr "<b>ਕੋਣ:</b>"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Drop Glow"
-msgstr "ਰੰà¨\97 ਰà©\8bà¨\95à©\8b"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
+#, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
+msgstr "ਹਰ à¨\95ਤਾਰ ਵਿੱà¨\9a à¨\9fਾà¨\87ਲਾà¨\82 ਨà©\82à©° à¨\87ਸ à¨\95à©\8bਣ ਨਾਲ à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
-msgid "White, blurred drop glow"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
+#, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
+msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਟਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਕੋਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਓ"
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Bundled"
-msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
+msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
+msgstr "ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਉਣ ਕੋਣ ਰਲਵਾਂ"
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
-msgid "Personal"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
+msgid "Alternate the rotation direction for each row"
+msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਘੁੰਮਣ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵੀਂ"
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
-msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
+msgid "Alternate the rotation direction for each column"
+msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਘੁੰਮਣ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵੀਂ"
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snow crest"
-msgstr "à¨\9dਲà¨\95"
+msgid "Cumulate the rotation for each row"
+msgstr "ਹਰ à¨\95ਤਾਰ ਲà¨\88 à¨\98à©\81ੰਮਣ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵà©\80à¨\82"
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Drift Size"
-msgstr "à¨\85à¨\95ਾਰ"
+msgid "Cumulate the rotation for each column"
+msgstr "ਹਰ à¨\95ਾਲਮ ਲà¨\88 à¨\98à©\81ੰਮਣ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਵà©\80à¨\82"
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snow has fallen on object"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਲà¨\88 ਤਰਤà©\80ਬ(_j)"
+msgid "_Blur & opacity"
+msgstr "ਮਾਸà¨\9fਰ ਧà©\81ੰਦਲਾਪਨ(_o)"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149
-#, c-format
-msgid "%s GDK pixbuf Input"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
+#, fuzzy
+msgid "<b>Blur:</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Link or embed image:"
-msgstr "à¨\9aਿੱਤਰ"
+msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
+msgstr "ਹਰ à¨\95ਤਾਰ ਲà¨\88 à¨\87ਸ ਫ਼à©\80-ਸਦà©\80 ਨਾਲ à¨\9fਾà¨\87ਲ ਰੰà¨\97ਤ ਤਬਦà©\80ਲ"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "embed"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
+msgstr "ਹਰ à¨\95ਾਲਮ ਲà¨\88 à¨\87ਸ ਫ਼à©\80-ਸਦà©\80 ਨਾਲ à¨\9fਾà¨\87ਲ ਰੰà¨\97ਤ ਤਬਦà©\80ਲ"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "link"
-msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
+msgstr "à¨\87ਸ ਫ਼à©\80-ਸਦà©\80 ਨਾਲ à¨\9fਾà¨\87ਲ ਰੰà¨\97ਤ ਰਲਾà¨\93"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155
-msgid ""
-"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
-"outside this SVG document and all files must be moved together."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
+msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਵਾਂ"
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "GIMP Gradients"
-msgstr "ਢਾਲਵਾਂ"
+msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
+msgstr "ਹਰ à¨\95ਾਲਮ ਲà¨\88 ਰੰà¨\97 ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਵਾਂ"
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
-msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373
+msgid "<b>Fade out:</b>"
+msgstr "<b>ਫਿੱਕਾਪਨ ਵਾਧਾ:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੰਪਾਦਕ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
-msgid "Grid"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394
+msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
-msgid "Line Width"
-msgstr "ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\96ਾਲà©\80 ਥਾà¨\82"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
+msgid "Co_lor"
+msgstr "ਰੰà¨\97(_l)"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
+msgid "Initial color: "
+msgstr "ਸ਼à©\81ਰà©\82à¨\86ਤà©\80 ਰੰà¨\97: "
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ੰਤਰਲੰà¨"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
+msgid "Initial color of tiled clones"
+msgstr "à¨\9fਾà¨\87ਲ à¨\95à©\8bਨਾà¨\82 ਦਾ ਸ਼à©\81ਰà©\82à¨\86ਤà©\80 ਰੰà¨\97"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
-msgid "Draw a path which is a grid"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
+msgid ""
+"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
+"stroke)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
-#, fuzzy
-msgid "JavaFX Output"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+msgid "<b>H:</b>"
+msgstr "<b>H:</b>"
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
-msgid "JavaFX (*.fx)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
+msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਤਬਦੀਲ"
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
-msgid "JavaFX Raytracer File"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
+msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਤਬਦੀਲ"
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Output"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2466
+msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
+msgstr "ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਟਾਇਲ ਰੰਗਤ ਰਲਾਓ"
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
-msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
+msgid "<b>S:</b>"
+msgstr "<b>S:</b>"
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
-msgid "LaTeX PSTricks File"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
+msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਰੰਗ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਤਬਦੀਲ"
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349
-msgid "LaTeX Print"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
+msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਰੰਗ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਤਬਦੀਲ"
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
-msgid "OpenDocument Drawing Output"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
+msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
+msgstr "ਇਸ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਨਾਲ ਰੰਗ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਰਲਾਓ"
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
-msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2504
+msgid "<b>L:</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
-msgid "OpenDocument drawing file"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
+msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਇਹ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਤਬਦੀਲ"
-#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
-#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
-msgid "media box"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
+msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਇਹ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਤਬਦੀਲ"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
-msgid "crop box"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525
+msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
-msgid "trim box"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
+msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
+msgstr "ਹਰ ਕਤਾਰ ਲਈ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਵਾਂ"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
-msgid "bleed box"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
+msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
+msgstr "ਹਰ ਕਾਲਮ ਲਈ ਰੰਗ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਵਾਂ"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
-msgid "art box"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
+msgid "_Trace"
+msgstr "ਪਿੱਛਾ ਖੋਜ(_T)"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Select page:"
-msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
+msgid "Trace the drawing under the tiles"
+msgstr "ਟਾਇਲਾਂ ਹੇਠ ਡਰਾਇੰਗ ਵਾਹੋ"
-#. Display total number of pages
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
-#, c-format
-msgid "out of %i"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
+msgid ""
+"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
+"apply it to the clone"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Crop settings
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
-msgid "Clip to:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
+msgid "1. Pick from the drawing:"
+msgstr "1. ਡਰਾਇੰਗ ਤੋਂ ਚੁਕੋ:"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Page settings"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2589
+msgid "Pick the visible color and opacity"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਰੰਗ ਅਤੇ ਬਲੌਰੀਪਨ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
-msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597
+msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
-msgid ""
-"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
-"and slow performance."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604
+msgid "R"
+msgstr "R"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "rough"
-msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605
+msgid "Pick the Red component of the color"
+msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਲਾਲ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
-#. Text options
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Text handling:"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612
+msgid "G"
+msgstr "G"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Import text as text"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613
+msgid "Pick the Green component of the color"
+msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਹਰਾ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
-msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621
+msgid "Pick the Blue component of the color"
+msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਨੀਲਾ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Embed images"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+msgctxt "Clonetiler color hue"
+msgid "H"
+msgstr "ਉ:"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
-msgid "Import settings"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629
+msgid "Pick the hue of the color"
+msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਆਭਾ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
-msgid "PDF Import Settings"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
+#, fuzzy
+msgctxt "Clonetiler color saturation"
+msgid "S"
+msgstr "_S"
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
-msgid "pdfinput|medium"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
+msgid "Pick the saturation of the color"
+msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "fine"
-msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
+msgctxt "Clonetiler color lightness"
+msgid "L"
+msgstr "_L"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "very fine"
-msgstr "ਉਲਟ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645
+msgid "Pick the lightness of the color"
+msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "PDF Input"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655
+msgid "2. Tweak the picked value:"
+msgstr "2. ਚੁਣੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰੋ:"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
-msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665
+msgid "Gamma-correct:"
+msgstr "ਗਾਮਾ-ਸੋਧ:"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
-msgid "Adobe Portable Document Format"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
+msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
-#, fuzzy
-msgid "AI Input"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677
+msgid "Randomize:"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
-msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2682
+msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
-msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
+msgid "Invert:"
+msgstr "ਉਲਟ:"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
-#, fuzzy
-msgid "PovRay Output"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2693
+msgid "Invert the picked value"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਉਲਟਾਓ"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
-msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
+msgid "3. Apply the value to the clones':"
+msgstr "3. ਸਮਰੂਪ 'ਤੇ ਮੁੱਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ':"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
-msgid "PovRay Raytracer File"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2709
+msgid "Presence"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਗੀ"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2712
+msgid ""
+"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
+"that point"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "SVG Input"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2719
+msgid "Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
-msgstr "ਸਕੇਲੇਬਲ ਵੈਕਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722
+msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
-msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2732
+msgid ""
+"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
+"or stroke)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "SVG Output Inkscape"
-msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2742
+msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
-msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2769
+msgid "How many rows in the tiling"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
-msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789
+msgid "How many columns in the tiling"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "SVG Output"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2819
+msgid "Width of the rectangle to be filled"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਭਰਨ ਲਈ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
-msgid "Plain SVG (*.svg)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
+msgid "Height of the rectangle to be filled"
+msgstr "ਭਰਨ ਲਈ ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
-msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859
+msgid "Rows, columns: "
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ, ਕਾਲਮ: "
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
-msgid "SVGZ Input"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860
+msgid "Create the specified number of rows and columns"
+msgstr "ਦਿੱਤੀ ਕਤਾਰਾਂ ਅਤੇ ਕਾਲਮਾਂ ਨਾਲ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
+msgid "Width, height: "
+msgstr "ਚੌੜਾਈ, ਉਚਾਈ: "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2870
+msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2886
+msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
-msgid "SVG file format compressed with GZip"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889
+msgid ""
+"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
+"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "SVGZ Output"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2913
+msgid " <b>_Create</b> "
+msgstr " <b>ਬਣਾਓ (_C)</b> "
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915
+msgid "Create and tile the clones of the selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਸਮਰੂਪ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਟਾਇਲ"
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
-msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
+#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
+#. diagrams on the left in the following screenshot:
+#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
+#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930
+msgid " _Unclump "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
-msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2931
+msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
-msgid "Windows 32-bit Print"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937
+msgid " Re_move "
+msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "WPG Input"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
+msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
-msgstr "ਸਕੇਲੇਬਲ ਵੈਕਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954
+msgid " R_eset "
+msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
-msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
+#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
+msgid ""
+"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
+"to zero"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Live preview"
-msgstr "ਝਲਕ"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2615
+msgid "_Page"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ(_P)"
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
-msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2619
+msgid "_Drawing"
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ(_D)"
-#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
-#. running from the console, in which case calling sp_ui
-#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
-#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:107
-msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2621
+msgid "_Selection"
+msgstr "ਚੋਣ(_S)"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:150
+msgid "_Custom"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:275
+msgid "<big><b>Export area</b></big>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:147
-msgid "default.svg"
-msgstr "default.svg"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:289
+msgid "Units:"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ:"
-#: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071
-#, c-format
-msgid "Failed to load the requested file %s"
-msgstr "ਮੰਗੀ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:317
+msgid "_x0:"
+msgstr "_x0:"
-#: ../src/file.cpp:290
-msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹਾਲੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ। ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:322
+msgid "x_1:"
+msgstr "x_1:"
-#: ../src/file.cpp:296
-#, c-format
-msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 à¨\96ਤਮ ਹà©\8b à¨\9cਾਣà¨\97à©\80à¨\86à¨\82। à¨\95à©\80 ਤà©\81ਸà©\80à¨\82 %s ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਨà©\82à©° ਮà©\81à©\9c ਪਰਾਪਤ à¨\95ਰਨਾ à¨\9aਾਹà©\81ੰਦà©\87 ਹà©\8b?"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Wid_th:"
+msgstr "à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88:"
-#: ../src/file.cpp:325
-msgid "Document reverted."
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਾਪਸ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:333
+msgid "_y0:"
+msgstr "_y0:"
-#: ../src/file.cpp:327
-msgid "Document not reverted."
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਾਪਸ ਪਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:338
+msgid "y_1:"
+msgstr "y_1:"
-#: ../src/file.cpp:477
-msgid "Select file to open"
-msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Hei_ght:"
+msgstr "ਉਚਾਈ:"
-#: ../src/file.cpp:564
-msgid "Vacuum <defs>"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:475
+msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:569
-#, c-format
-msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
-msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+msgid "_Width:"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):"
-#: ../src/file.cpp:574
-msgid "No unused definitions in <defs>."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/dialogs/export.cpp:502
+msgid "pixels at"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ"
-#: ../src/file.cpp:605
-#, c-format
-msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:496
+msgid "dp_i"
+msgstr "dp_i"
-#: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
-#: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
-msgid "Document not saved."
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:502 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "ਉਚਾਈ:"
-#: ../src/file.cpp:613
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
+#: ../src/dialogs/export.cpp:513 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#. true = has mnemonic
+#: ../src/dialogs/export.cpp:524
+msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:621
-#, c-format
-msgid "File %s could not be saved."
-msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:594
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ਝਲਕ(_B)..."
-#: ../src/file.cpp:638
-msgid "Document saved."
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Batch export all selected objects"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
-#. We are saving for the first time; create a unique default filename
-#: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208
-#, c-format
-msgid "drawing%s"
-msgstr "ਡਰਾਇੰਗ%s"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:627
+msgid ""
+"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
+"(caution, overwrites without asking!)"
+msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:776
-#, c-format
-msgid "drawing-%d%s"
-msgstr "ਡਰਾà¨\87à©°à¨\97-%d%s"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Hide all except selected"
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
-#: ../src/file.cpp:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:639
+msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:795
+#: ../src/dialogs/export.cpp:656
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select file to save a copy to"
-msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨\88 ਫਾà¨\87ਲ à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
+msgid "_Export"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
-#: ../src/file.cpp:797
-msgid "Select file to save to"
-msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨\88 ਫਾà¨\87ਲ à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:660
+msgid "Export the bitmap file with these settings"
+msgstr "à¨\87ਸ ਸਥਾਪਨ ਨਾਲ ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ ਫਾà¨\87ਲ ਨਿਰਯਾਤ"
-#: ../src/file.cpp:892
-msgid "No changes need to be saved."
-msgstr "ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ।"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Batch export %d selected object"
+msgid_plural "Batch export %d selected objects"
+msgstr[0] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
+msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
-#: ../src/file.cpp:909
-#, fuzzy
-msgid "Saving document..."
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1017
+msgid "Export in progress"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਜਾਰੀ ਹੈ"
-#: ../src/file.cpp:1068
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "à¨\85ਯਾਤ(_I)..."
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %d files"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ à¨\9cਾਰà©\80 %s (%d x %d)"
-#: ../src/file.cpp:1118
-msgid "Select file to import"
-msgstr "ਅਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1149 ../src/dialogs/export.cpp:1226
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
-#: ../src/file.cpp:1230
-#, fuzzy
-msgid "Select file to export to"
-msgstr "ਅਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1179
+msgid "You have to enter a filename"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218
-msgid "Import From Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1184
+msgid "The chosen area to be exported is invalid"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਗਲਤ ਹੈ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:20
-#, fuzzy
-msgid "Blend"
-msgstr "ਨà©\80ਲਾ"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1199
+#, c-format
+msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "ਡਾà¨\87ਰà©\88à¨\95à¨\9fਰà©\80 %s ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦ ਨਹà©\80à¨\82 ਹà©\88 à¨\9cਾà¨\82 à¨\87ਹ à¨\87ੱà¨\95 ਡਾà¨\87ਰà©\88à¨\95à¨\9fਰà©\80 ਨਹà©\80à¨\82 ਹà©\88।\n"
-#: ../src/filter-enums.cpp:21
-msgid "Color Matrix"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਜਾਰੀ %s (%d x %d)"
-#: ../src/filter-enums.cpp:22
-msgid "Component Transfer"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1334 ../src/dialogs/export.cpp:1369
+msgid "Select a filename for exporting"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "Composite"
-msgstr "ਜੁੜਿਆ"
+#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
+#: ../src/dialogs/find.cpp:364 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:24
-msgid "Convolve Matrix"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
+msgid "exact"
+msgstr "ਠੀਕ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:25
-msgid "Diffuse Lighting"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
+msgid "partial"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:26
-msgid "Displacement Map"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
+msgid "No objects found"
+msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:27
-msgid "Flood"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:532
+msgid "T_ype: "
+msgstr "ਕਿਸਮ(_y): "
-#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Image"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+msgid "Search in all object types"
+msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈ ਕਿਸਮਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Merge"
-msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+msgid "All types"
+msgstr "ਸਭ ਕਿਸਮਾਂ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:33
-msgid "Specular Lighting"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+msgid "Search all shapes"
+msgstr "ਸਭ ਸ਼ਕਲਾਂ ਦੀ ਖੋਜ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Tile"
-msgstr "ਨਾਂ"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+msgid "All shapes"
+msgstr "ਸਭ ਸ਼ਕਲਾਂ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
-msgid "Turbulence"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+msgid "Search rectangles"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Source Graphic"
-msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+msgid "Rectangles"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Source Alpha"
-msgstr "ਸਰੋਤ"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+msgid "Search ellipses, arcs, circles"
+msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ, ਚਾਪ ਅਤੇ ਚੱਕਰ ਖੋਜ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Background Image"
-msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+msgid "Ellipses"
+msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Background Alpha"
-msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+msgid "Search stars and polygons"
+msgstr "ਤਾਰੇ ਅਤੇ ਬਹੁ-ਭੁਜ ਖੋਜ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Fill Paint"
-msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+msgid "Stars"
+msgstr "ਤਾਰੇ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:45
-msgid "Stroke Paint"
-msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+msgid "Search spirals"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/filter-enums.cpp:53
-msgid "filterBlendMode|Normal"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+msgid "Spirals"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Multiply"
-msgstr "ਬਹੁ-ਸ਼ੈਲੀਆਂ"
+#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
+#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
+#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+msgid "Search paths, lines, polylines"
+msgstr "ਮਾਰਗ, ਰੇਖਾਵਾਂ, ਬਹੁ-ਭੁਜ ਖੋਜ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Screen"
-msgstr "ਹਰਾ"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
+msgid "Paths"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97"
-#: ../src/filter-enums.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Darken"
-msgstr "ਚੂਸਕ"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+msgid "Search text objects"
+msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Lighten"
-msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+msgid "Texts"
+msgstr "ਪਾਠ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Matrix"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+msgid "Search groups"
+msgstr "ਸਮੂਹ ਖੋਜ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Saturate"
-msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+msgid "Groups"
+msgstr "ਸਮੂਹ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:65
+#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+msgid "Search clones"
+msgstr "ਸਮਰੂਪ ਖੋਜ"
+
+#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Hue Rotate"
-msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
+msgctxt "Find dialog"
+msgid "Clones"
+msgstr "ਸਮਰੂਪ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:66
-msgid "Luminance to Alpha"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+msgid "Search images"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ"
-#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2195
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:855
-msgid "Default"
-msgstr "ਮੂਲ"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+msgid "Search offset objects"
+msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Over"
-msgstr "ਮੀਟਰ"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+msgid "Offsets"
+msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:74
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "In"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9a"
+msgid "_Text:"
+msgstr "ਪਾਠ(_T): "
-#: ../src/filter-enums.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Out"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:76
+#. Create the label for the object id
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/dialogs/item-properties.cpp:123
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Atop"
-msgstr "ਰੋਕ ਜੋੜੋ"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:77
-msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgid "_ID:"
+msgstr "_ID: "
-#: ../src/filter-enums.cpp:78
-msgid "Arithmetic"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:84
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "ਨਾਂ"
+msgid "_Style:"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ(_S): "
-#: ../src/filter-enums.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Discrete"
-msgstr "ਵੰਡ"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+msgid ""
+"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:87
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Linear"
-msgstr "ਲਾà¨\88ਸà©\88à¨\82ਸ"
+msgid "_Attribute:"
+msgstr "à¨\97à©\81ਣ(_A): "
-#: ../src/filter-enums.cpp:88
-msgid "Gamma"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141
-msgid "Duplicate"
-msgstr "ਦੋਹਰੀ"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+msgid "Search in s_election"
+msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(_e)"
-#: ../src/filter-enums.cpp:95
-msgid "Wrap"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+msgid "Limit search to the current selection"
+msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+msgid "Search in current _layer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(_l)"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+msgid "Limit search to the current layer"
+msgstr "ਖੋਜ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
+msgid "Include _hidden"
+msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਸ਼ਾਮਲ(_h)"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
+msgid "Include hidden objects in search"
+msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+msgid "Include l_ocked"
+msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਸ਼ਾਮਲ(_o)"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+msgid "Include locked objects in search"
+msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
+#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
+msgid "_Clear"
+msgstr "ਸਾਫ਼(_C)"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+msgid "Clear values"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਸਾਫ਼"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+msgid "_Find"
+msgstr "ਖੋਜ(_F)"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
-msgid "Red"
-msgstr "ਲਾਲ"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:132
+msgid ""
+"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
-msgid "Green"
-msgstr "ਹਰਾ"
+#. Button for setting the object's id, label, title and description.
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2478
+msgid "_Set"
+msgstr "ਦਿਓ(_S)"
-#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
-msgid "Blue"
-msgstr "ਨੀਲਾ"
+#. Create the label for the object label
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "_Label:"
+msgstr "ਲੇਬਲ(_L)"
-#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
-msgid "Alpha"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:164
+msgid "A freeform label for the object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:111
+#. Create the label for the object title
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:176
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Erode"
-msgstr "ਨà©\8bਡ"
+msgid "_Title:"
+msgstr "ਨਾà¨\82"
-#: ../src/filter-enums.cpp:112
+#. Create the frame for the object description
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:194
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Dilate"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgid "_Description"
+msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:118
-msgid "Fractal Noise"
+#. Hide
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
+msgid "_Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
+msgid "Check to make the object invisible"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਅਦਿੱਖ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰੋ"
+
+#. Lock
+#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:235
+msgid "L_ock"
+msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:236
+msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:125
+#. Create the frame for interactivity options
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:246
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Distant Light"
-msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
+msgid "_Interactivity"
+msgstr "ਕਾਟ(_I)"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:320
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:327
+msgid "Ref"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ"
-#: ../src/filter-enums.cpp:126
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Point Light"
-msgstr "ਬਰਾਬਰ à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
+msgid "Lock object"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਨਹà©\80à¨\82"
-#: ../src/filter-enums.cpp:127
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spot Light"
-msgstr "ਬਰਾਬਰ à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
+msgid "Unlock object"
+msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\85ਣਡਿੱਠà©\80à¨\86à¨\82"
-#: ../src/flood-context.cpp:246
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Visible Colors"
-msgstr "ਰੰà¨\97:"
+msgid "Hide object"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਨਹà©\80à¨\82"
-#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Small"
-msgstr "à¨\9bà©\8bà¨\9fਾ"
+msgid "Unhide object"
+msgstr "ਲà©\81à¨\95ਵà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\85ਣਡਿੱਠà©\80à¨\86à¨\82"
-#: ../src/flood-context.cpp:266
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:448
+msgid "Id invalid! "
+msgstr "Id ਗਲਤ ਹੈ! "
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
+msgid "Id exists! "
+msgstr "Id ਮੌਜੂਦ ਹੈ! "
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:457
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "ਮੱਧਮ"
+msgid "Set object ID"
+msgstr "ਪਾਠà¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\96à©\8bà¨\9c"
-#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:472
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Large"
-msgstr "ਵੱਡਾ"
+msgid "Set object label"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਸ਼à©\88ਲà©\80(_y)"
-#: ../src/flood-context.cpp:469
-msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Set object title"
+msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Set object description"
+msgstr " ਵੇਰਵਾ: "
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
+msgid "Href:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:509
-#, c-format
-msgid ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
-msgid_plural ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+msgid "Target:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
-#: ../src/flood-context.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
-msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
+#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
+msgid "Role:"
+msgstr "ਕੰਮ:"
-#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
-msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
+#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
+msgid "Arcrole:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:1104
-msgid ""
-"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
-"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 ../src/rdf.cpp:230
+msgid "Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
+msgid "Actuate:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
-#, fuzzy
-msgid "Fill bounded area"
-msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../src/flood-context.cpp:1142
-#, fuzzy
-msgid "Set style on object"
-msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:509 ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
-#: ../src/flood-context.cpp:1201
-msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:512 ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link Properties"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image Properties"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:450
+#, c-format
+msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:452
+#, c-format
+msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
msgstr ""
msgstr ""
-#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:565
+#, c-format
+msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:717
+msgid "<i>Checking...</i>"
+msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:787
+msgid "Fix spelling"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
-#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973
+msgid "_Accept"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973
+msgid "Accept the chosen suggestion"
msgstr ""
msgstr ""
-#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
-#: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr "ਰà©\87à¨\96ਿà¨\95 ਢਾਲਵਾਂ"
+msgid "_Ignore once"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 ਨਹà©\80ਂ"
-#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s selected"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
-
-#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid " out of %d gradient handle"
-msgid_plural " out of %d gradient handles"
-msgstr[0] "ਰਲਵਾਂ:"
-msgstr[1] "ਰਲਵਾਂ:"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975
+msgid "Ignore this word only once"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
-#: ../src/gradient-context.cpp:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on %d selected object"
-msgid_plural " on %d selected objects"
-msgstr[0] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
-msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:174
-#, c-format
-msgid ""
-"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgid_plural ""
-"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977
+msgid "Ignore this word in this session"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:182
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
-msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984
+msgid "A_dd to dictionary:"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
-#: ../src/gradient-context.cpp:189
-#, c-format
-msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
-msgid_plural ""
-"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984
+msgid "Add this word to the chosen dictionary"
+msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Add gradient stop"
-msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਵਿੱà¨\9a ਢਾਲਵਾà¨\82 ਬਣਾà¨\93"
+msgid "_Stop"
+msgstr "ਦਿà¨\93(_S)"
-#: ../src/gradient-context.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "Simplify gradient"
-msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008
+msgid "Stop the check"
+msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:534
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create default gradient"
-msgstr "ਰà©\87à¨\96ਿà¨\95 ਢਾਲਵਾà¨\82 ਬਣਾà¨\93"
+msgid "_Start"
+msgstr "ਸ਼à©\81ਰà©\82:"
-#: ../src/gradient-context.cpp:588
-msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010
+msgid "Start the check"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:695
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:201
+msgid "Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238
+msgid "Align lines left"
+msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
+
+#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:253
+msgid "Center lines"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:267
+msgid "Align lines right"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:696
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:281
+msgid "Justify lines"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Invert gradient"
-msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:303 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606
+msgid "Horizontal text"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ"
-#: ../src/gradient-context.cpp:933
-#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
+msgid "Vertical text"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
-#: ../src/gradient-context.cpp:937
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:332
+msgid "Line spacing:"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Merge gradient handles"
-msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:425
+msgid "Set as default"
+msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:891
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:668 ../src/text-context.cpp:1519
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move gradient handle"
-msgstr "ਰਲਵਾà¨\82:"
+msgid "Set text style"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਸ਼à©\88ਲà©\80(_y)"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
-#, fuzzy
-msgid "Delete gradient stop"
-msgstr "ਰੋਕ ਹਟਾਓ"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:156
+msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
+msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
+msgstr "ਗੁਣ ਸੋਧਣ ਲਈ <b>ਦਬਾਓ</b>।"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1108
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
-"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
-"+Alt</b> to delete stop"
+"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
+"commit changes."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119
-msgid " (stroke)"
-msgstr " (ਛੋਹ)"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:267
+msgid "Drag to reorder nodes"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1116
-#, c-format
-msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287
+msgid "New element node"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309
+msgid "New text node"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਪਾਠ ਨੋਡ"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412
+msgid "Duplicate node"
+msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351
+msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1124
-#, c-format
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1574
+msgid "Unindent node"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1553
+msgid "Indent node"
+msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1821
-#, fuzzy
-msgid "Move gradient handle(s)"
-msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1506
+msgid "Raise node"
+msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1857
-#, fuzzy
-msgid "Move gradient mid stop(s)"
-msgstr "ਰੋਕ ਹਟਾਓ"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1523
+msgid "Lower node"
+msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2145
-#, fuzzy
-msgid "Delete gradient stop(s)"
-msgstr "ਰੋਕ ਹਟਾਓ"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
+msgid "Delete attribute"
+msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
-#. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529 ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5984 ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
-msgid "Units"
-msgstr "ਇਕਾਈ"
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496
+msgid "Attribute name"
+msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ"
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Point"
-msgstr "ਬਿੰਦੂ"
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161
+#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768
+msgid "Set attribute"
+msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
-msgid "pt"
-msgstr "ਬਿੰਦੂ"
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518
+msgid "Set"
+msgstr "ਦਿਓ"
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Pt"
-msgstr "ਬਿੰਦੂ"
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541
+msgid "Attribute value"
+msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ"
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "Pica"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:877
+msgid "Drag XML subtree"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314
+msgid "New element node..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ..."
-#: ../src/helper/units.cpp:39
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
+msgid "Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1344
+msgid "Create"
+msgstr "ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1378
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "ਮਾਰà¨\97"
+msgid "Create new element node"
+msgstr "ਨਵà©\80à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਨà©\8bਡ"
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "Pc"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid "Create new text node"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਪਾਠ ਨੋਡ"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429
+msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Pixel"
-msgstr "ਪਿਕਸਲ"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1476
+#, fuzzy
+msgid "Change attribute"
+msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
-msgid "px"
-msgstr "px"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਇਕਾਈ:"
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Pixels"
-msgstr "ਪਿਕਸਲ"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "ਧੁਰਾ X:"
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Px"
-msgstr "Px"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of grid origin"
+msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "ਧੁਰਾ Y:"
-#: ../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Percents"
-msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of grid origin"
+msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
-#: ../src/helper/units.cpp:43
-msgid "Millimeter"
-msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
-#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
-msgid "mm"
-msgstr "ਮਿਮੀ"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+msgid "Base length of z-axis"
+msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:43
-msgid "Millimeters"
-msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
+#, fuzzy
+msgid "Angle X:"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-msgid "Centimeter"
-msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+msgid "Angle of x-axis"
+msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-msgid "cm"
-msgstr "ਸੈਮੀ"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
+#, fuzzy
+msgid "Angle Z:"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-msgid "Centimeters"
-msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+msgid "Angle of z-axis"
+msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:45
-msgid "Meter"
-msgstr "ਮੀਟਰ"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
-#: ../src/helper/units.cpp:45
-msgid "m"
-msgstr "ਮà©\80"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
+msgid "Grid line color"
+msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾ ਰੰà¨\97"
-#: ../src/helper/units.cpp:45
-msgid "Meters"
-msgstr "ਮà©\80à¨\9fਰ"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82 ਦਾ ਰੰà¨\97"
-#. no svg_unit
-#: ../src/helper/units.cpp:46
-msgid "Inch"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9a"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "ਮà©\81ੱà¨\96 à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾ ਰੰà¨\97:"
-#: ../src/helper/units.cpp:46
-msgid "in"
-msgstr "ਵਿੱà¨\9a"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "ਮà©\81ੱà¨\96 à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾ ਰੰà¨\97"
-#: ../src/helper/units.cpp:46
-msgid "Inches"
-msgstr "ਇੰਚ"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:689
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f"
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "ਮà©\81ੱà¨\96 à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾ ਰੰà¨\97:"
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-msgid "ft"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
+msgid "lines"
+msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
-#: ../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Feet"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgid "Rectangular grid"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c"
-#. Volatiles do not have default, so there are none here
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:50
-msgid "Em square"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
+msgid "Axonometric grid"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:50
-msgid "em"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
-#: ../src/helper/units.cpp:50
-msgid "Em squares"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "_Enabled"
+msgstr "ਨਾਂ"
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:52
-msgid "Ex square"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
+msgid ""
+"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
+"grids."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:52
-msgid "ex"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
+msgid "Snap to visible _grid lines only"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:52
-msgid "Ex squares"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:331
+msgid ""
+"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
+"will be snapped to"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:328
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Autosaving documents..."
-msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b"
+msgid "_Visible"
+msgstr "ਰੰà¨\97:"
-#: ../src/inkscape.cpp:399
-msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:336
+msgid ""
+"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
+"to invisible grids."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
-msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-
-#: ../src/inkscape.cpp:424
-msgid "Autosave complete."
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "X ਦੂਰੀ:"
-#: ../src/inkscape.cpp:661
-msgid "Untitled document"
-msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Distance between vertical grid lines"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ"
-#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:691
-msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
-msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "Distance between horizontal grid lines"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਗਾਈਡ"
-#: ../src/inkscape.cpp:692
-msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
-msgstr "ਨਾ-ਸੰਭਾਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਬੈਕਅੱਪ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਉੱਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:\n"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
+msgid "_Show dots instead of lines"
+msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:693
-msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਬੈਕਅੱਪ ਅਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ:\n"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:713
+msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
+msgstr ""
-#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
-#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:872
-msgid "Commands Bar"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਪੱਟੀ"
+#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 ../src/display/snap-indicator.cpp:73
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 ../src/display/snap-indicator.cpp:164
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:872
-msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ (ਮੇਨੂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ)"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "grid line"
+msgstr "ਗਾਈਡਲਾਇਨ"
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:79
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap Controls Bar"
-msgstr "ਸੰਦ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ"
+msgid "grid intersection"
+msgstr "à¨\95ਾà¨\9f(_I)"
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:82
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show or hide the snapping controls"
-msgstr "ਸੰਦ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ ਪà©\88ਨਲ ਵà©\87à¨\96ਾà¨\93 à¨\9cਾà¨\82 à¨\93ਹਲà©\87"
+msgid "guide"
+msgstr "à¨\97ਾà¨\88ਡ(_u)"
-#: ../src/interface.cpp:876
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:85
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Tool Controls Bar"
-msgstr "ਸੰਦ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ"
+msgid "guide intersection"
+msgstr "à¨\95ਾà¨\9f(_I)"
-#: ../src/interface.cpp:876
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:88
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
-msgstr "ਸੰਦ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ ਪà©\88ਨਲ ਵà©\87à¨\96ਾà¨\93 à¨\9cਾà¨\82 à¨\93ਹਲà©\87"
+msgid "guide origin"
+msgstr "à¨\97ਾà¨\88ਡ-ਰà©\87à¨\96ਾ ਰੰà¨\97"
-#: ../src/interface.cpp:878
-msgid "_Toolbox"
-msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ(_T)"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "grid-guide intersection"
+msgstr "ਕਾਟ(_I)"
-#: ../src/interface.cpp:878
-msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
-msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ (ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ)"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "cusp node"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
-#: ../src/interface.cpp:884
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:97
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Palette"
-msgstr "à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_P)"
+msgid "smooth node"
+msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
-#: ../src/interface.cpp:884
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:100
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show or hide the color palette"
-msgstr "ਸੰਦ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ ਪà©\88ਨਲ ਵà©\87à¨\96ਾà¨\93 à¨\9cਾà¨\82 à¨\93ਹਲà©\87"
+msgid "path"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97"
-#: ../src/interface.cpp:886
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ(_S)"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "path intersection"
+msgstr "ਕਾਟ(_I)"
-#: ../src/interface.cpp:886
-msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
-msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ (ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਤਲ ਉੱਤੇ)"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "bounding box corner"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
-#: ../src/interface.cpp:960
-#, c-format
-msgid "Verb \"%s\" Unknown"
-msgstr "ਵਰਬ \"%s\" à¨\85ਣà¨\9cਾਣ"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "bounding box side"
+msgstr "ਨà©\8bਡਾà¨\82 ਮà©\81à©\9c-ਲà©\9cà©\80ਬੱਧ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 ਸà©\81ੱà¨\9fà©\8b"
-#: ../src/interface.cpp:1002
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:112
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "à¨\96à©\81ੱਲà©\80 à¨\9aਾਪ"
+msgid "page border"
+msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\86 ਰੰà¨\97:"
-#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1103
-#, c-format
-msgid "Enter group #%s"
-msgstr "ਗਰੁੱਪ #%s ਦਿਓ"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "line midpoint"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../src/interface.cpp:1114
-msgid "Go to parent"
-msgstr "ਮੁੱਢਲੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "object midpoint"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
-#: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291
-#: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:121
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Drop color"
-msgstr "ਰੰà¨\97 ਰà©\8bà¨\95ੋ"
+msgid "object rotation center"
+msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਵਿੱà¨\9a à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\96à©\8bà¨\9cੋ"
-#: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:124
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Drop color on gradient"
-msgstr "ਢਾਲਵà©\87à¨\82 ਵਿੱà¨\9a à¨\95à©\8bà¨\88 ਰà©\8bà¨\95 ਨਹà©\80à¨\82"
+msgid "handle"
+msgstr "ਸ਼à¨\95ਲ"
-#: ../src/interface.cpp:1407
-msgid "Could not parse SVG data"
-msgstr "SVG ਡਾਟਾ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-
-#: ../src/interface.cpp:1446
-msgid "Drop SVG"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "bounding box side midpoint"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
-#: ../src/interface.cpp:1480
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:130
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Drop bitmap image"
-msgstr "ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ <image> ਵਾà¨\82à¨\97 à¨\85ਯਾਤ"
+msgid "bounding box midpoint"
+msgstr "ਨà©\8bਡਾà¨\82 ਮà©\81à©\9c-ਲà©\9cà©\80ਬੱਧ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 ਸà©\81ੱà¨\9fà©\8b"
-#: ../src/interface.cpp:1572
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
-"you want to replace it?</span>\n"
-"\n"
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "page corner"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
-#: ../src/knot.cpp:431
-msgid "Node or handle drag canceled."
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:136
+msgid "convex hull corner"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/knotholder.cpp:150
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:139
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change handle"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c à¨\96à©\8bà¨\9c"
+msgid "quadrant point"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾ à¨\96ਾਲà©\80 ਥਾà¨\82:"
-#: ../src/knotholder.cpp:229
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:142
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move handle"
-msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
-
-#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/knotholder.cpp:250
-msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
-msgstr ""
+msgid "center"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
-#: ../src/knotholder.cpp:253
-msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "corner"
+msgstr "ਕੋਨੇ:"
-#: ../src/knotholder.cpp:256
-msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "text baseline"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Master"
-msgstr "à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b(_R)"
+msgid "constrained angle"
+msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
-msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "constraint"
+msgstr "ਸਮਰੂਪ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Dockbar style"
-msgstr "ਮਾਪ-à¨\9cਾà¨\82à¨\9a"
+msgid "Bounding box corner"
+msgstr "ਨà©\8bਡਾà¨\82 ਮà©\81à©\9c-ਲà©\9cà©\80ਬੱਧ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 ਸà©\81ੱà¨\9fà©\8b"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
-msgid "Dockbar style to show items on it"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box midpoint"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
-msgid "Iconify"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box side midpoint"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
-msgid "Iconify this dock"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1192
+#, fuzzy
+msgid "Smooth node"
+msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1191
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "ਬੰਦ(_C)"
+msgid "Cusp node"
+msgstr "ਨà©\8bਡ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Close this dock"
-msgstr "ਨਵà©\87à¨\82 ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਲà¨\88 ਤਬਦà©\80ਲ"
+msgid "Line midpoint"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
-msgid "Controlling dock item"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Object midpoint"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
-msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Object rotation center"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
+msgid "Handle"
+msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
-msgid "Orientation of the docking item"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Path intersection"
+msgstr "ਕਾਟ(_I)"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
-msgid "Resizable"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Guide"
+msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
-msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Guide origin"
+msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
-msgid "Item behavior"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:204
+msgid "Convex hull corner"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
-msgid ""
-"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
-"locked, etc.)"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:207
+msgid "Quadrant point"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Locked"
-msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)"
+msgid "Center"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
-msgid ""
-"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Corner"
+msgstr "ਕੋਨੇ:"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
-msgid "Preferred width"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Text baseline"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
-msgid "Preferred width for the dock item"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219
+msgid "Multiple of grid spacing"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Preferred height"
-msgstr "ਉਚਾਈ:"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
-msgid "Preferred height for the dock item"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:250
+msgid " to "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
+#: ../src/document.cpp:468
#, c-format
#, c-format
-msgid ""
-"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
-"some other compound dock object."
-msgstr ""
+msgid "New document %d"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
+#: ../src/document.cpp:499
#, c-format
#, c-format
-msgid ""
-"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
-"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
-msgstr ""
+msgid "Memory document %d"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
+#: ../src/document.cpp:691
#, c-format
#, c-format
-msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
-msgstr ""
+msgid "Unnamed document %d"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ %d"
-#. UnLock menuitem
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
+#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
+#: ../src/draw-context.cpp:561
+msgid "Path is closed."
+msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
+
+#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
+#: ../src/draw-context.cpp:576
+msgid "Closing path."
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
+
+#: ../src/draw-context.cpp:686
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "UnLock"
-msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)"
+msgid "Draw path"
+msgstr "ਨਵਾà¨\82 ਮਾਰà¨\97 ਬਣਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
-#. Hide menuitem.
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
+#: ../src/draw-context.cpp:847
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Hide"
-msgstr "à¨\93ਹਲà©\87(_H)"
+msgid "Creating single dot"
+msgstr "ਨਵਾà¨\82 ਮਾਰà¨\97 ਬਣਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
-#. Lock menuitem
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
+#: ../src/draw-context.cpp:848
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Lock"
-msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)"
+msgid "Create single dot"
+msgstr "à¨\9fਾà¨\87ਲ ਸਮਰà©\82ਪ..."
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
+#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
+#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
+#: ../src/dropper-context.cpp:313
#, c-format
#, c-format
-msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
-msgstr ""
+msgid " alpha %.3g"
+msgstr " ਐਲਫ਼ਾ %.3g"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Default title"
-msgstr "ਮੂਲ ਇਕਾਈ:"
+#. where the color is picked, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:315
+#, c-format
+msgid ", averaged with radius %d"
+msgstr ", ਅਰਧਵਿਆਸ %d ਨਾਲ ਔਸਤ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
-msgid "Default title for newly created floating docks"
-msgstr ""
+#: ../src/dropper-context.cpp:315
+#, c-format
+msgid " under cursor"
+msgstr " ਕਰਸਰ ਹੇਠ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
+#. message, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:317
+msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ <b>ਮਾਊਸ ਛੱਡੋ</b>।"
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:317 ../src/tools-switch.cpp:215
msgid ""
msgid ""
-"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
-"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
+"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
+"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
-#, fuzzy
-msgid "Switcher Style"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Switcher buttons style"
-msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Expand direction"
-msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾ à¨\96ਾਲà©\80 ਥਾà¨\82:"
+msgid "Set picked color"
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616
msgid ""
msgid ""
-"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
-"given direction"
+"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
-#, c-format
-msgid ""
-"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
-"item with that name (%p)."
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:618
+msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
-#, c-format
-msgid ""
-"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
-"named controller."
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
+msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643
-msgid "Page"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ"
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
+msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
+msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ ਦਾ ਨਾà¨\82-ਤਬਦà©\80ਲ"
+msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਵਿੱà¨\9a ਢਾਲਵਾà¨\82 ਬਣਾà¨\93"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
-msgid "Unique name for identifying the dock object"
-msgstr ""
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "Draw calligraphic stroke"
+msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
+#: ../src/eraser-context.cpp:530
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Long name"
-msgstr "ਬà©\87-ਨਾà¨\82"
+msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਵਿੱà¨\9a ਢਾਲਵਾà¨\82 ਬਣਾà¨\93"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
-msgid "Human readable name for the dock object"
-msgstr ""
+#: ../src/eraser-context.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Draw eraser stroke"
+msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
-msgid "Stock Icon"
+#: ../src/event-context.cpp:638
+msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
-msgid "Stock icon for the dock object"
+#: ../src/event-log.cpp:37
+msgid "[Unchanged]"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
-msgid "Pixbuf Icon"
-msgstr ""
+#. Edit
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2262
+msgid "_Undo"
+msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
-msgid "Pixbuf icon for the dock object"
-msgstr ""
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2264
+msgid "_Redo"
+msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ(_R)"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
+#: ../src/extension/dependency.cpp:246
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Dock master"
-msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
-msgid "Dock master this dock object is bound to"
-msgstr ""
+msgid "Dependency:"
+msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ::"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
-#, c-format
-msgid ""
-"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
-"hasn't implemented this method"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/dependency.cpp:247
+msgid " type: "
+msgstr " ਕਿਸਮ: "
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
-"crash"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/dependency.cpp:248
+msgid " location: "
+msgstr " ਟਿਕਾਣਾ: "
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
-#, c-format
-msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/dependency.cpp:249
+msgid " string: "
+msgstr " ਸਤਰ: "
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/dependency.cpp:252
+msgid " description: "
+msgstr " ਵੇਰਵਾ: "
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
+#: ../src/extension/effect.cpp:40
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
+msgid " (No preferences)"
+msgstr "à¨\9c਼à©\82ਮ ਪਸੰਦ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
-msgid "Position of the divider in pixels"
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Sticky"
-msgstr "ਵਿੱਚ"
+#: ../src/extension/error-file.cpp:63
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
-msgid ""
-"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
-"the host is redocked"
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:135
+#, c-format
+msgid "'%s' working, please wait..."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
-msgid "Host"
+#. static int i = 0;
+#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:254
+msgid ""
+" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
+"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
-msgid "The dock object this placeholder is attached to"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/extension.cpp:257
+msgid "an ID was not defined for it."
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ID ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Next placement"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
+#: ../src/extension/extension.cpp:261
+msgid "there was no name defined for it."
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਸੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
-msgid ""
-"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
-"to us"
+#: ../src/extension/extension.cpp:265
+msgid "the XML description of it got lost."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
-msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
+#: ../src/extension/extension.cpp:269
+msgid "no implementation was defined for the extension."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
-msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
+#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
+msgid "a dependency was not met."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Floating Toplevel"
-msgstr "ਸਬੰਧ"
+#: ../src/extension/extension.cpp:296
+msgid "Extension \""
+msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ \""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
-msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/extension.cpp:296
+msgid "\" failed to load because "
+msgstr "\" ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ, ਕਿਉਕਿ "
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
-#, fuzzy
-msgid "X-Coordinate"
-msgstr "à¨\95ਰਸਰ ਧà©\81ਰà©\87"
+#: ../src/extension/extension.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Could not create extension error log file '%s'"
+msgstr "ਸਹਿਯà©\8bà¨\97à©\80 à¨\97ਲਤà©\80 ਲਾà¨\97 ਫਾà¨\87ਲ '%s' ਬਣਾà¨\88 ਨਹà©\80à¨\82 à¨\9cਾ ਸà¨\95à©\80 ਹà©\88"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+#: ../src/extension/extension.cpp:739
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "X coordinate for dock when floating"
-msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Y-Coordinate"
-msgstr "à¨\95ਰਸਰ ਧà©\81ਰà©\87"
+msgid "State:"
+msgstr "ਸ਼à©\81ਰà©\82:"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Y coordinate for dock when floating"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਦਾ ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 ਧà©\81ਰਾ"
+msgid "Loaded"
+msgstr "ਨà©\8bਡ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
-msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Unloaded"
+msgstr "ਬੇ-ਨਾਂ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
-#, c-format
-msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
+msgid "Deactivated"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
-#, c-format
+#: ../src/extension/extension.cpp:771
msgid ""
msgid ""
-"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
-"parent %p"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
-msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Floating"
-msgstr "ਸਬੰਧ"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
-msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
+"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
+"this extension."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
-msgid "Default title for the newly created floating docks"
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:989
+msgid ""
+"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
+"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
+"expected."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
-msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+#: ../src/extension/init.cpp:281
+msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
-msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+#: ../src/extension/init.cpp:295
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
+#, c-format
+msgid ""
+"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
+"will not be loaded."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Float X"
-msgstr "ਸਬੰਧ"
+msgid "Adaptive Threshold"
+msgstr "ਮà©\81ੱਢਲਾ ਮà©\81ੱਲ"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਦਾ ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 ਧà©\81ਰਾ"
+msgid "Raster"
+msgstr "à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b(_R)"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Float Y"
-msgstr "ਸਬੰਧ"
+msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
+msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਲà¨\88 ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਲਾà¨\97à©\82"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਦਾ ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 ਧà©\81ਰਾ"
+msgid "Add Noise"
+msgstr "ਨà©\8bਡਾà¨\82"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+msgid "Uniform Noise"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:815
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+msgid "Gaussian Noise"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
-msgid "doEffect stack test"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Angle bisector"
-msgstr "ਵੰਡ(_v)"
-
-#. TRANSLATORS: boolean operations
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Boolops"
-msgstr "ਸੰਦ"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+msgid "Impulse Noise"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
-msgid "Circle (by center and radius)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
+msgid "Laplacian Noise"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
-msgid "Circle by 3 points"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+msgid "Poisson Noise"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Dynamic stroke"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
+msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Lattice Deformation"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
+msgid "Blur"
+msgstr "ਨà©\80ਲਾ"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Line Segment"
-msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
-msgid "Mirror symmetry"
-msgstr ""
+msgid "Radius:"
+msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Parallel"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
+msgid "Sigma:"
+msgstr "à¨\9bà©\8bà¨\9fਾ"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Path length"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)"
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
-msgid "Perpendicular bisector"
-msgstr ""
+msgid "Blur selected bitmap(s)"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Perspective path"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦà¨\97à©\80"
+msgid "Channel"
+msgstr "ਰੱਦ à¨\95ਰà©\8b"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotate copies"
-msgstr "ਨà©\8bਡ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
+msgid "Layer:"
+msgstr "ਪਰਤ ਹà©\87ਠਾà¨\82(_L)"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Recursive skeleton"
-msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+msgid "Red Channel"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+msgid "Green Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+msgid "Blue Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Tangent to curve"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ੰਤਰਲੰà¨"
+msgid "Cyan Channel"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c à¨\96à©\8bà¨\9c"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Text label"
-msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਸ਼à©\88ਲà©\80(_y)"
+msgid "Magenta Channel"
+msgstr "ਮà©\88à¨\9c਼à©\80ਨà¨\9fਾ"
-#. 0.46
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bend"
-msgstr "ਨੀਲਾ"
+msgid "Yellow Channel"
+msgstr "ਪੀਲਾ"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Gears"
-msgstr "ਸਾਫ਼(_C)"
+msgid "Black Channel"
+msgstr "à¨\95ਾਲਾ"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pattern Along Path"
-msgstr "ਮਾਰà¨\97 à¨\89ੱਤà©\87 ਦਿà¨\93(_P)"
+msgid "Opacity Channel"
+msgstr "ਬਲà©\8cਰà©\80ਪਨ"
-#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
-msgid "Stitch Sub-Paths"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+msgid "Matte Channel"
msgstr ""
msgstr ""
-#. 0.47
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
-msgid "VonKoch"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
+msgid "Extract specific channel from image"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
-msgid "Knot"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+msgid "Charcoal"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Construct grid"
-msgstr "ਯà©\8bà¨\97ਦਾਨ"
+msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
+msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਲà¨\88 ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਲਾà¨\97à©\82"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
-msgid "Spiro spline"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
+msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Envelope Deformation"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
+msgid "Contrast"
+msgstr "à¨\95à©\8bਨà©\87:"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Interpolate Sub-Paths"
-msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
+msgid "Adjust:"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
-msgid "Hatches (rough)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
+msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Sketch"
-msgstr "ਦਿਓ"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+msgid "Cycle Colormap"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ruler"
-msgstr "ਪà©\88ਮਾਨਾ(_R)"
+msgid "Amount:"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:278
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Is visible?"
-msgstr "ਰੰà¨\97:"
+msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ ਵਿੱà¨\9a"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:278
-msgid ""
-"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
-"disabled on canvas"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Despeckle"
+msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ(_e)"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:299
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "No effect"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
+msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Edge"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
-msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:649
-msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
+msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bend path"
-msgstr "ਮਾਰà¨\97"
+msgid "Enhance"
+msgstr "ਰੱਦ à¨\95ਰà©\8b"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
-msgid "Path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Width of the path"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 ਚੌੜਾਈ"
+msgid "Equalize"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
-msgid "Width in units of length"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
+msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
-msgid "Scale the width of the path in units of its length"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
+#: ../src/filter-enums.cpp:28
+msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Original path is vertical"
-msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
-msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
-msgstr ""
+msgid "Factor:"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Size X"
-msgstr "à¨\85à¨\95ਾਰ"
+msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ ਵਿੱà¨\9a"
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
-msgid "The size of the grid in X direction."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Implode"
+msgstr "ਅਯਾਤ(_I)..."
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Size Y"
-msgstr "à¨\85à¨\95ਾਰ"
+msgid "Implode selected bitmap(s)"
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
-msgid "The size of the grid in Y direction."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Level"
+msgstr "ਪਹੀਆ"
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Stitch path"
-msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਪà©\87à¨\82à¨\9f(_p)"
+msgid "Black Point:"
+msgstr "à¨\95ਾਲਾ"
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
-msgid "The path that will be used as stitch."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "White Point:"
+msgstr "ਮਿਟੀਰ ਜੋੜ"
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Number of paths"
-msgstr "à¨\95ਤਾਰਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
+msgid "Gamma Correction:"
+msgstr "à¨\97ਾਮਾ-ਸà©\8bਧ:"
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
-msgid "The number of paths that will be generated."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+msgid ""
+"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
+"to the full color range"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
+msgid "Level (with Channel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Start edge variance"
-msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
+msgid "Channel:"
+msgstr "ਰੱਦ à¨\95ਰà©\8b"
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
msgid ""
msgid ""
-"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
-"& outside the guide path"
+"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
+"between the given ranges to the full color range"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Start spacing variance"
-msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤà©\80"
+msgid "Median"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
msgid ""
msgid ""
-"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
-"& forth along the guide path"
+"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid "End edge variance"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
+msgid "HSB Adjust"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid ""
-"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
-"outside the guide path"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Hue:"
+msgstr "ਰੰਗਤ"
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "End spacing variance"
+msgid "Saturation:"
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
msgid ""
msgid ""
-"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
-"forth along the guide path"
+"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scale width"
-msgstr "à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
+msgid "Negate"
+msgstr "ਬਣਾà¨\93"
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scale the width of the stitch path"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
+msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ ਵਿੱà¨\9a"
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
-msgid "Scale width relative to length"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Normalize"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
-msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
+msgid ""
+"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
+"range of color"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Top bend path"
-msgstr "ਮਾਰਗ"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
+msgid "Oil Paint"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
-msgid "Top path along which to bend the original path"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
+msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Right bend path"
-msgstr "ਮਾਰà¨\97"
+msgid "Opacity:"
+msgstr "ਬਲà©\8cਰà©\80ਪਨ"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
-msgid "Right path along which to bend the original path"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bottom bend path"
-msgstr "ਮਾਰਗ"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
-msgid "Bottom path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+msgid "Raise"
+msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Left bend path"
-msgstr "ਮਾਰà¨\97"
+msgid "Raised"
+msgstr "à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b(_R)"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
-msgid "Left path along which to bend the original path"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
+msgid ""
+"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
-msgid "Enable left & right paths"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+msgid "Reduce Noise"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
-msgid "Enable the left and right deformation paths"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
+msgid ""
+"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Enable top & bottom paths"
-msgstr "ਪਾਠà¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\96à©\8bà¨\9c"
+msgid "Resample"
+msgstr "ਸ਼à¨\95ਲ"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
-msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
+msgid ""
+"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Teeth"
-msgstr "ਪਾਠ"
+msgid "Shade"
+msgstr "ਸ਼à¨\95ਲ"
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "The number of teeth"
-msgstr "à¨\95ਤਾਰਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
+msgid "Azimuth:"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f"
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-msgid "Phi"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Elevation:"
+msgstr "ਸਬੰਧ"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+msgid "Colored Shading"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-msgid ""
-"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
-"contact."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
+msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Trajectory"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
+msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ ਵਿੱà¨\9a"
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
-msgid "Path along which intermediate steps are created."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
+msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
-msgid "Steps"
-msgstr "ਪà¨\97਼"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Dither"
+msgstr "ਮà©\80à¨\9fਰ"
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
-msgid "Determines the number of steps from start to end path."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
+msgid ""
+"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
+"the original position"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
+msgid "Swirl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Equidistant spacing"
-msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾ à¨\96ਾਲà©\80 ਥਾà¨\82:"
+msgid "Degrees:"
+msgstr "ਡਿà¨\97ਰà©\80"
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
-msgid ""
-"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
-"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
-"trajectory path."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
+msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
msgstr ""
msgstr ""
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
+msgid "Threshold"
+msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8384
+msgid "Threshold:"
+msgstr "ਅਧਾਰ ਮੁੱਲ:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fixed width"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88(_W)"
+msgid "Threshold selected bitmap(s)"
+msgstr "à¨\9aਿੱਤਰ"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
-msgid "Size of hidden region of lower string"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "In units of stroke width"
-msgstr "à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
+msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ ਵਿੱà¨\9a"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
-msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Wave"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
-msgid "Add the stroke width to the interruption size"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Amplitude:"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਇਕਸਾਰ"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Crossing path stroke width"
-msgstr "ਪà©\88ਮਾਨਾ à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
+msgid "Wavelength:"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97 à¨\89ੱਤà©\87 ਦਿà¨\93(_P)"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
-msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Switcher size"
-msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
+msgid "Inset/Outset Halo"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\87 ਮਾਰà¨\97 ਵਿੱà¨\9a à¨\9cà©\8bà©\9cਿà¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
-msgid "Orientation indicator/switcher size"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
+msgid "Width in px of the halo"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
-msgid "Crossing Signs"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of steps:"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
-msgid "Crossings signs"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
-msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357
+msgid "Restrict to PS level:"
msgstr ""
msgstr ""
-#. / @todo Is this the right verb?
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:638
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change knot crossing"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ"
+msgid "PostScript level 3"
+msgstr "ਪà©\8bਰà¨\9fਰà©\87à¨\9f"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pattern source"
-msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
-msgid "Path to put along the skeleton path"
-msgstr ""
+msgid "PostScript level 2"
+msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pattern copies"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ"
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97 ਤà©\8bà¨\82 ਪਾਠਹà¨\9fਾà¨\93"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
-msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326
+msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Width of the pattern"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
+msgid "Rasterize filter effects"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਦà©\80 à¨\89à¨\9aਾਈ"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
-msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
+msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
+msgid "Export area is drawing"
+msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
-"limited to -90% of pattern width."
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Export area is page"
+msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
+msgid "Limit export to the object with ID:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Offsets in unit of pattern size"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ ਲà¨\88 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82(_b)"
+msgid "PostScript File"
+msgstr "ਪà©\8bਰà¨\9fਰà©\87à¨\9f"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
-msgid ""
-"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
-"height"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364
+msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
-msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated PostScript File"
+msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
-msgid "Fuse nearby ends"
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242
+msgid "Restrict to PDF version:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
-msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
+msgid "PDF 1.5"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
-msgid "Frequency randomness"
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
+msgid "PDF 1.4"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
-msgid "Variation of distance between hatches, in %."
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
+msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2404
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Growth"
-msgstr "(root)"
+msgid "EMF Input"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
-msgid "Growth of distance between hatches."
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409
+msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
-msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410
+msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
-"0=sharp, 1=default"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2418
+#, fuzzy
+msgid "WMF Input"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
-msgid "1st side, out"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423
+msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424
+msgid "Windows Metafiles"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2432
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "2nd side, in"
-msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
+msgid "EMF Output"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438
+msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
-msgid "2nd side, out"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
+msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
-msgid "Magnitude jitter: 1st side"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Blur radius (px):"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
-msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Opacity (%):"
+msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:158
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "2nd side"
-msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
+msgid "Horizontal offset (px):"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
-msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset (px):"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਤਰਲੰਭ"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
-msgid "Parallelism jitter: 1st side"
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:164
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
+#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
+msgid "Black, blurred drop shadow"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
-msgid ""
-"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
-"boundary."
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
-msgid ""
-"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
-"the boundary."
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
-msgid "Variance: 1st side"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Drop Glow"
+msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
-msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108
+msgid "White, blurred drop glow"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
-msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:155
+msgid "Drop shadow, color -EXP-"
msgstr ""
msgstr ""
-#.
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Generate thick/thin path"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Simulate a stroke of varying width"
-msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bend hatches"
-msgstr "ਮਾਰਗ"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
-msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
-msgstr ""
+msgid "Experimental"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
-msgid "Thickness: at 1st side"
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168
+msgid "Colorizable Drop shadow"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
-msgid "Width at 'bottom' half-turns"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Bundled"
+msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
-msgid "at 2nd side"
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
+msgid "Personal"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
-msgid "Width at 'top' half-turns"
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
+msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
msgstr ""
msgstr ""
-#.
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
-msgid "from 2nd to 1st side"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Snow crest"
+msgstr "ਝਲਕ"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
-msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Drift Size:"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
-msgid "from 1st to 2nd side"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snow has fallen on object"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
-msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Hatches width and dir"
-msgstr "à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88, à¨\89à¨\9aਾà¨\88: "
+msgid "Link or embed image:"
+msgstr "à¨\9aਿੱਤਰ"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
-msgid "Defines hatches frequency and direction"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "embed"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
-#.
-#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
-msgid "Global bending"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "link"
+msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156
msgid ""
msgid ""
-"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
-"amount"
+"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
+"outside this SVG document and all files must be moved together."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "ਡੱਬਾ"
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "ਢਾਲਵਾà¨\82"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5492
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5505
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:281
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "à¨\85ੰਤ:"
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "ਢਾਲਵਾà¨\82 ਸੰਪਾਦà¨\95"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Mark distance"
-msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:"
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
+msgid "Grid"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Distance between successive ruler marks"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80"
+msgid "Line Width:"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Major length"
-msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
-msgid "Length of major ruler marks"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Spacing:"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Minor length"
-msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
-msgid "Length of minor ruler marks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
-msgid "Major steps"
-msgstr ""
+msgid "Vertical Spacing:"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
-msgid "Draw a major mark every ... steps"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Offset:"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Shift marks by"
-msgstr "ਤਾਰà©\87"
+msgid "Vertical Offset:"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ੰਤਰਲੰà¨"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
-msgid "Shift marks by this many steps"
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211
+msgid "Draw a path which is a grid"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:967
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Mark direction"
-msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾ à¨\96ਾਲà©\80 ਥਾà¨\82:"
+msgid "JavaFX Output"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
-msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
+msgid "JavaFX (*.fx)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
-msgid "Offset of first mark"
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:973
+msgid "JavaFX Raytracer File"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Border marks"
-msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\86 ਰੰà¨\97:"
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
-msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. initialise your parameters here:
-#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Strokes"
-msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
-msgid "Draw that many approximating strokes"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:113
+msgid "LaTeX PSTricks File"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Max stroke length"
-msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
-msgid "Maximum length of approximating strokes"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:348
+msgid "LaTeX Print"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Stroke length variation"
-msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2418
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
-msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
-msgid "Max. overlap"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
+msgid "OpenDocument drawing file"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
-msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
+#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
+#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
+msgid "media box"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
-msgid "Overlap variation"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
+msgid "crop box"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
-msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
+msgid "trim box"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
-msgid "Max. end tolerance"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
+msgid "bleed box"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
-msgid ""
-"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
-"to maximum length)"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
+msgid "art box"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Average offset"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
+msgid "Select page:"
+msgstr "ਨà©\8bਡ ਹà¨\9fਾà¨\93"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
-msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
+#. Display total number of pages
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87
+#, c-format
+msgid "out of %i"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
-msgid "Max. tremble"
+#. Crop settings
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
+msgid "Clip to:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
-msgid "Maximum tremble magnitude"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Page settings"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
-msgid "Tremble frequency"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
+msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
-msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
+msgid ""
+"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
+"and slow performance."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Construction lines"
-msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "rough"
+msgstr "à¨\97ਰà©\81ੱਪ(_G)"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
-msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
-msgstr ""
+#. Text options
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Text handling:"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
-msgid ""
-"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
-"5*offset)"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Import text as text"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121
+msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
-msgid "Max. length"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Embed images"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127
+msgid "Import settings"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
-msgid "Maximum length of construction lines"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:249
+msgid "PDF Import Settings"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Length variation"
-msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
-msgid "Random variation of the length of construction lines"
-msgstr ""
+msgctxt "PDF input precision"
+msgid "rough"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Placement randomness"
-msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
+msgctxt "PDF input precision"
+msgid "medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
-msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
+#, fuzzy
+msgctxt "PDF input precision"
+msgid "fine"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "k_min"
-msgstr "ਜੋੜੋ(_C)"
+msgctxt "PDF input precision"
+msgid "very fine"
+msgstr "ਉਲਟ"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
-msgid "min curvature"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "PDF Input"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
-msgid "k_max"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
+msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
-msgid "max curvature"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
+msgid "Adobe Portable Document Format"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Nb of generations"
-msgstr "à¨\9aੱà¨\95ਰਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
+msgid "AI Input"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f"
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
-msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
+msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
+msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:701
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Generating path"
-msgstr "ਨਵਾà¨\82 ਮਾਰà¨\97 ਬਣਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f"
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
-msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
+msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
-msgid "Use uniform transforms only"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:707
+msgid "PovRay Raytracer File"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
-msgid ""
-"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
-"(otherwise, they define a general transform)."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "SVG Input"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
-msgid "Draw all generations"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr "ਸਕੇਲੇਬਲ ਵੈਕਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
-msgid "If unchecked, draw only the last generation"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:95
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
msgstr ""
msgstr ""
-#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:103
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Reference segment"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਹà¨\9fਾà¨\93"
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "à¨\87à©°à¨\95ਸà¨\95à©\87ਪà©\80 ਬੰਦ à¨\95ਰà©\8b"
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
-msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:108
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
-#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
-#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
-msgid "Max complexity"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:109
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
-msgid "Disable effect if the output is too complex"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:122
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Change bool parameter"
-msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:123
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Change enumeration parameter"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+msgid "SVGZ Input"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Change scalar parameter"
-msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160
-msgid "Edit on-canvas"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Copy path"
-msgstr "ਮਾਰà¨\97 à¨\95ੱà¨\9fà©\8b(_P)"
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Paste path"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Link to path"
-msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Paste path parameter"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Link path parameter to path"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:486
+msgid "Windows 32-bit Print"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change point parameter"
-msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "WPG Input"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f"
-#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change random parameter"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b:"
+msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
+msgstr "ਸà¨\95à©\87ਲà©\87ਬਲ ਵà©\88à¨\95à¨\9fਰ à¨\97ਰਾਫਿà¨\95ਸ à¨\9aਿੱਤਰ ਬਣਾà¨\93 à¨\85ਤà©\87 ਸà©\8bਧà©\8b"
-#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Change text parameter"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:109
+msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change unit parameter"
-msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "Live preview"
+msgstr "à¨\9dਲà¨\95"
-#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Change vector parameter"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
+msgstr ""
-#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
+#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
+#. running from the console, in which case calling sp_ui
+#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
+#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
+#: ../src/extension/system.cpp:109
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
+#: ../src/file.cpp:148
+msgid "default.svg"
+msgstr "default.svg"
+
+#: ../src/file.cpp:262 ../src/file.cpp:1061
#, c-format
#, c-format
-msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed to load the requested file %s"
+msgstr "ਮੰਗੀ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
-#: ../src/main.cpp:269
-msgid "Print the Inkscape version number"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\95ਸà¨\95à©\87ਪà©\80 ਵਰà¨\9cਨ ਨੰਬਰ à¨\9bਾਪà©\8b"
+#: ../src/file.cpp:286
+msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
+msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਹਾਲà©\87 ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨\86 ਨਹà©\80à¨\82 à¨\97ਿà¨\86। ਮà©\81à©\9c-ਪਰਾਪਤ ਨਹà©\80à¨\82 à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾ ਸà¨\95ਦਾ ਹà©\88।"
-#: ../src/main.cpp:274
-msgid "Do not use X server (only process files from console)"
-msgstr "X ਸਰਵਰ ਨਾ ਵਰਤੋਂ (ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਕੰਨਸੋਲ ਤੋਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ)"
+#: ../src/file.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ %s ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../src/main.cpp:279
-msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
-msgstr "X ਸਰਵਰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਸ਼ (ਭਾਵੇਂ $DISPLAY ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ)"
+#: ../src/file.cpp:321
+msgid "Document reverted."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਾਪਸ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/main.cpp:284
-msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
-msgstr "ਦਿੱਤਾ ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ à¨\96à©\8bਲà©\8b (à¨\9aà©\8bਣ ਸਤਰ ਨà©\82à©° ਵੱà¨\96 ਰੱà¨\96ਿà¨\86 à¨\9cਾ ਸà¨\95ਦਾ ਹà©\88)"
+#: ../src/file.cpp:323
+msgid "Document not reverted."
+msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਵਾਪਸ ਪਰਾਪਤ ਨਹà©\80à¨\82 à¨\95à©\80ਤਾ à¨\97ਿà¨\86 ਹà©\88।"
-#: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295
-#: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372
-#: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388
-msgid "FILENAME"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+#: ../src/file.cpp:473
+msgid "Select file to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
-#: ../src/main.cpp:289
-msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+#: ../src/file.cpp:557
+msgid "Vacuum <defs>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:294
-msgid "Export document to a PNG file"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ PNG ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
+#: ../src/file.cpp:562
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/main.cpp:299
-msgid ""
-"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
-"EPS/PDF (default 90)"
+#: ../src/file.cpp:567
+msgid "No unused definitions in <defs>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:304
+#: ../src/file.cpp:598
+#, c-format
msgid ""
msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
+"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
+"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:305
-msgid "x0:y0:x1:y1"
-msgstr "x0:y0:x1:y1"
-
-#: ../src/main.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
-msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਜਾਰੀ ਹੈ"
-
-#: ../src/main.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Exported area is the entire page"
-msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
+#: ../src/file.cpp:599 ../src/file.cpp:607 ../src/file.cpp:615
+#: ../src/file.cpp:621 ../src/file.cpp:626
+msgid "Document not saved."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/main.cpp:319
+#: ../src/file.cpp:606
+#, c-format
msgid ""
msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:324
-msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:325
-msgid "WIDTH"
-msgstr "ਚੌੜਾਈ"
-
-#: ../src/main.cpp:329
-msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:330
-msgid "HEIGHT"
-msgstr "ਉਚਾਈ"
-
-#: ../src/main.cpp:334
-msgid "The ID of the object to export"
+"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
-#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:341
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:614
+#, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
+msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/main.cpp:346
-msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:631
+msgid "Document saved."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/main.cpp:351
-msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
-msgstr ""
+#. We are saving for the first time; create a unique default filename
+#: ../src/file.cpp:764 ../src/file.cpp:1198
+#, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ%s"
-#: ../src/main.cpp:352
-msgid "COLOR"
-msgstr "ਰੰਗ"
+#: ../src/file.cpp:770
+#, c-format
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ-%d%s"
-#: ../src/main.cpp:356
-msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%"
-#: ../src/main.cpp:357
-msgid "VALUE"
-msgstr "ਮੁੱਲ"
+#: ../src/file.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Select file to save a copy to"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/main.cpp:361
-msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:791
+msgid "Select file to save to"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/main.cpp:366
-msgid "Export document to a PS file"
-msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਨà©\82à©° PS ਫਾà¨\87ਲ ਵਾà¨\82à¨\97 ਨਿਰਯਾਤ"
+#: ../src/file.cpp:886
+msgid "No changes need to be saved."
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\80 ਨਹà©\80à¨\82 à¨\97à¨\88 ਹà©\88।"
-#: ../src/main.cpp:371
-msgid "Export document to an EPS file"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ EPS ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
+#: ../src/file.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Saving document..."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../src/main.cpp:376
+#: ../src/file.cpp:1058
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Export document to a PDF file"
-msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਨà©\82à©° PS ਫਾà¨\87ਲ ਵਾà¨\82à¨\97 ਨਿਰਯਾਤ"
+msgid "Import"
+msgstr "à¨\85ਯਾਤ(_I)..."
-#: ../src/main.cpp:381
-msgid ""
-"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
-"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
-"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:1108
+msgid "Select file to import"
+msgstr "ਅਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/main.cpp:387
+#: ../src/file.cpp:1220
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
-msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਨà©\82à©° EPS ਫਾà¨\87ਲ ਵਾà¨\82à¨\97 ਨਿਰਯਾਤ"
+msgid "Select file to export to"
+msgstr "à¨\85ਯਾਤ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 ਫਾà¨\87ਲ à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
-#: ../src/main.cpp:393
-msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
+#: ../src/file.cpp:1463 ../src/verbs.cpp:2251
+msgid "Import From Open Clip Art Library"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:398
-msgid ""
-"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
-"PDF)"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Blend"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:404
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+#: ../src/filter-enums.cpp:21
+msgid "Color Matrix"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:410
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+#: ../src/filter-enums.cpp:22
+msgid "Component Transfer"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:416
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ"
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:422
-msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+#: ../src/filter-enums.cpp:24
+msgid "Convolve Matrix"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:427
-msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
+#: ../src/filter-enums.cpp:25
+msgid "Diffuse Lighting"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:432
-msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
+#: ../src/filter-enums.cpp:26
+msgid "Displacement Map"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:438
-msgid "Print out the extension directory and exit"
-msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਛਾਪੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#: ../src/main.cpp:443
-msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+#: ../src/filter-enums.cpp:27
+msgid "Flood"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:448
-msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
-#: ../src/main.cpp:453
-msgid "Verb to call when Inkscape opens."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Merge"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
-#: ../src/main.cpp:454
-msgid "VERB-ID"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../src/main.cpp:458
-msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
+#: ../src/filter-enums.cpp:33
+msgid "Specular Lighting"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:459
-msgid "OBJECT-ID"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "ਨਾਂ"
-#: ../src/main.cpp:463
-msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
+#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
+msgid "Turbulence"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:803 ../src/main.cpp:1129
-msgid ""
-"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
-"\n"
-"Available options:"
-msgstr ""
-"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
-"\n"
-"ਉਪਲੱਬਧ ਚੋਣਾਂ:"
+#: ../src/filter-enums.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Source Graphic"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ"
-#. ## Add a menu for clear()
-#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
-msgid "_File"
-msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
+#: ../src/filter-enums.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Source Alpha"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
-#: ../src/menus-skeleton.h:17
-msgid "_New"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Background Image"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
-#: ../src/menus-skeleton.h:48 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/filter-enums.cpp:43
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "ਸà©\8bਧ..."
+msgid "Background Alpha"
+msgstr "ਪਿੱਠà¨à©\82ਮà©\80:"
-#: ../src/menus-skeleton.h:58 ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/filter-enums.cpp:44
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Paste Si_ze"
-msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
+msgid "Fill Paint"
+msgstr "à¨à¨°à¨¨ à¨\85ਤà©\87 à¨\9bà©\8bਹ(_F)"
-#: ../src/menus-skeleton.h:70
-msgid "Clo_ne"
-msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ(_n)"
+#: ../src/filter-enums.cpp:45
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਪà©\87à¨\82à¨\9f"
-#: ../src/menus-skeleton.h:90
+#: ../src/filter-enums.cpp:51
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
+msgctxt "Filter blend mode"
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: ../src/menus-skeleton.h:91
+#: ../src/filter-enums.cpp:52
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:107
-msgid "_Display mode"
-msgstr ""
+msgctxt "Filter blend mode"
+msgid "Multiply"
+msgstr "ਬਹੁ-ਸ਼ੈਲੀਆਂ"
-#: ../src/menus-skeleton.h:121
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ"
+msgctxt "Filter blend mode"
+msgid "Screen"
+msgstr "ਹਰਾ"
-#. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
-#. Not quite ready to be in the menus.
-#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:140
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Layer"
-msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
+msgctxt "Filter blend mode"
+msgid "Darken"
+msgstr "ਚੂਸਕ"
-#: ../src/menus-skeleton.h:160
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Object"
-msgstr "ਇਕਾਈ"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:167
-msgid "Cli_p"
-msgstr ""
+msgctxt "Filter blend mode"
+msgid "Lighten"
+msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
-#: ../src/menus-skeleton.h:171
+#: ../src/filter-enums.cpp:61
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Mas_k"
+msgid "Matrix"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
-#: ../src/menus-skeleton.h:175
+#: ../src/filter-enums.cpp:62
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Patter_n"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ"
+msgid "Saturate"
+msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤà©\80"
-#: ../src/menus-skeleton.h:199
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Path"
-msgstr "ਮਾਰà¨\97"
+msgid "Hue Rotate"
+msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93"
-#: ../src/menus-skeleton.h:226
-#, fuzzy
-msgid "_Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
+msgid "Luminance to Alpha"
+msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:245
+#: ../src/filter-enums.cpp:71
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Filter_s"
-msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "Over"
+msgstr "ਮà©\80à¨\9fਰ"
-#: ../src/menus-skeleton.h:251
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Exte_nsions"
-msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ \""
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:258
-msgid "Whiteboa_rd"
-msgstr ""
+msgid "In"
+msgstr "ਇੰਚ"
-#: ../src/menus-skeleton.h:262
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "à¨à©°à¨¡à¨¾à¨°"
+msgid "Out"
+msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f"
-#: ../src/menus-skeleton.h:266
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Tutorials"
-msgstr "tutorial-tips.svg"
-
-#: ../src/object-edit.cpp:439
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
-msgstr ""
-
-#: ../src/object-edit.cpp:443
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
-msgstr ""
-
-#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
-msgstr ""
+msgid "Atop"
+msgstr "ਰੋਕ ਜੋੜੋ"
-#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
-#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
-msgid ""
-"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
+msgid "XOR"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
-#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
-msgid ""
-"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
+msgid "Arithmetic"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:709
-msgid "Move the box in perspective"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
-#: ../src/object-edit.cpp:927
-msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "ਨਾਂ"
-#: ../src/object-edit.cpp:930
-msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "ਵੰਡ"
-#: ../src/object-edit.cpp:933
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
-#: ../src/object-edit.cpp:937
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
+msgid "Gamma"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1076
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:436
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
+msgid "Duplicate"
+msgstr "ਦੋਹਰੀ"
-#: ../src/object-edit.cpp:1083
-msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
+#: ../src/filter-enums.cpp:93
+msgid "Wrap"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1272
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:249
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
+msgid "Red"
+msgstr "ਲਾਲ"
-#: ../src/object-edit.cpp:1275
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
+msgid "Green"
+msgstr "ਹਰਾ"
-#: ../src/object-edit.cpp:1319
-msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
+msgid "Blue"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
-#: ../src/object-edit.cpp:1355
-msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:255
+msgid "Alpha"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
-msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Combining paths..."
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:166
+#: ../src/filter-enums.cpp:109
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Combine"
-msgstr "à¨\9cà©\81à©\9cਿà¨\86"
+msgid "Erode"
+msgstr "ਨà©\8bਡ"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:173
+#: ../src/filter-enums.cpp:110
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਵਿੱà¨\9a à¨\95à©\8bà¨\88 <b>ਤਰਤà©\80ਬ à¨à¨°à¨¨ ਨਹà©\80à¨\82</b> ਹà©\88।"
+msgid "Dilate"
+msgstr "ਮਿਤà©\80"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:185
-msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+#: ../src/filter-enums.cpp:116
+msgid "Fractal Noise"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:189
+#: ../src/filter-enums.cpp:123
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Breaking apart paths..."
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:276
-msgid "Break apart"
-msgstr ""
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:278
-msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
-msgstr ""
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:290
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
-msgstr ""
+msgid "Distant Light"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:296
+#: ../src/filter-enums.cpp:124
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Converting objects to paths..."
-msgstr "ਮਾਰà¨\97 ਤà©\8bà¨\82 ਪਾਠਹà¨\9fਾà¨\93"
+msgid "Point Light"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:318
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Object to path"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਤੋਂ ਮਾਰਗ(_O)"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:320
-msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
-msgstr ""
+msgid "Spot Light"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:588
-msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
-msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
+#: ../src/flood-context.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Visible Colors"
+msgstr "ਰੰਗ:"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:597
+#: ../src/flood-context.cpp:266
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Reversing paths..."
-msgstr "ਉਲਟ(_R)"
+msgctxt "Flood autogap"
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:631
+#: ../src/flood-context.cpp:267
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Reverse path"
-msgstr "ਉਲਟ(_R)"
+msgctxt "Flood autogap"
+msgid "Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:633
-msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/flood-context.cpp:268
+#, fuzzy
+msgctxt "Flood autogap"
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
-#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:551
+#: ../src/flood-context.cpp:269
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Drawing cancelled"
-msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
+msgctxt "Flood autogap"
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
-#: ../src/pen-context.cpp:494 ../src/pencil-context.cpp:278
-msgid "Continuing selected path"
+#: ../src/flood-context.cpp:471
+msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:504 ../src/pencil-context.cpp:286
-msgid "Creating new path"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: ../src/flood-context.cpp:511
+#, c-format
+msgid ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:289
-msgid "Appending to selected path"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: ../src/flood-context.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/pen-context.cpp:666
-msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
+#: ../src/flood-context.cpp:787 ../src/flood-context.cpp:1101
+msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:676
+#: ../src/flood-context.cpp:1106
msgid ""
msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
+"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1285
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
-msgstr ""
+#: ../src/flood-context.cpp:1124 ../src/flood-context.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid "Fill bounded area"
+msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
-#: ../src/pen-context.cpp:1286
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
-msgstr ""
+#: ../src/flood-context.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid "Set style on object"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
-#: ../src/pen-context.cpp:1304
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
+#: ../src/flood-context.cpp:1202
+msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1326
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</"
-"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:77
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1327
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:78
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1375
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:79
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Drawing finished"
-msgstr "ਡਰਾà¨\87à©°à¨\97"
+msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਿà¨\95 ਢਾਲਵਾà¨\82"
-#: ../src/pencil-context.cpp:393
-msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:80
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/pencil-context.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
+#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/pencil-context.cpp:404
-msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:83
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:495
-msgid "Finishing freehand"
-msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਕੰਮ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:601
-msgid ""
-"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
-"Release <b>Alt</b> to finalize."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:629
+#. POINT_RG_FOCUS
+#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:84 ../src/gradient-drag.cpp:85
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Finishing freehand sketch"
-msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ à¨\95ੰਮ à¨\96ਤਮ à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
+msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਿà¨\95 ਢਾਲਵਾà¨\82"
-#: ../src/persp3d.cpp:345
-msgid "Toggle vanishing point"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s selected"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
-#: ../src/persp3d.cpp:356
-msgid "Toggle multiple vanishing points"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid " out of %d gradient handle"
+msgid_plural " out of %d gradient handles"
+msgstr[0] "ਰਲਵਾਂ:"
+msgstr[1] "ਰਲਵਾਂ:"
-#: ../src/preferences-skeleton.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Dip pen"
-msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
+#: ../src/gradient-context.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid " on %d selected object"
+msgid_plural " on %d selected objects"
+msgstr[0] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
+msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
-#: ../src/preferences-skeleton.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Marker"
-msgstr "ਚੂਸਕ"
+#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:174
+#, c-format
+msgid ""
+"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural ""
+"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/preferences-skeleton.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Brush"
-msgstr "ਨੀਲਾ"
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:182
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
+msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/preferences-skeleton.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Wiggly"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
+#: ../src/gradient-context.cpp:189
+#, c-format
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
+msgid_plural ""
+"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/preferences-skeleton.h:102
-msgid "Splotchy"
-msgstr ""
+#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Add gradient stop"
+msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
-#: ../src/preferences-skeleton.h:103
+#: ../src/gradient-context.cpp:457
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Tracing"
-msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
+msgid "Simplify gradient"
+msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
-#: ../src/preferences.cpp:130
+#: ../src/gradient-context.cpp:534
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid ""
-"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
-msgstr ""
-"ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਮੂਲ ਸਥਾਪਨ ਨਾਲ ਹੀ ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
-"ਨਵਾਂ ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।"
+msgid "Create default gradient"
+msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
-#. the creation failed
-#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create profile directory %s."
+#: ../src/gradient-context.cpp:589
+msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
msgstr ""
msgstr ""
-"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
-"%s"
-#. The profile dir is not actually a directory
-#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid directory."
+#: ../src/gradient-context.cpp:698
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr ""
msgstr ""
-"%s ਇੱਕ ਠੀਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-"%s"
-
-#. The write failed.
-#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create the preferences file %s."
-msgstr "ਮੰਗੀ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
-#: ../src/preferences.cpp:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The preferences file %s is not a regular file."
+#: ../src/gradient-context.cpp:699
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr ""
msgstr ""
-"%s ਇੱਕ ਨਿਯਮਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-"%s"
-#: ../src/preferences.cpp:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The preferences file %s could not be read."
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ %s ਨà©\82à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨\86 ਨਹà©\80à¨\82 à¨\9cਾ ਸà¨\95ਿà¨\86 ਹà©\88।"
+#: ../src/gradient-context.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Invert gradient"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਿà¨\95 ਢਾਲਵਾà¨\82"
-#: ../src/preferences.cpp:231
+#: ../src/gradient-context.cpp:936
#, c-format
#, c-format
-msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
-msgstr ""
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/preferences.cpp:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
+#: ../src/gradient-context.cpp:940
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr ""
msgstr ""
-"%s ਇੱਕ ਠੀਕ ਪਸੰਦ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-"%s"
-#: ../src/rdf.cpp:172
+#: ../src/gradient-drag.cpp:629
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "CC Attribution"
-msgstr "à¨\97à©\81ਣ"
+msgid "Merge gradient handles"
+msgstr "ਰਲਵਾà¨\82:"
-#: ../src/rdf.cpp:177
-msgid "CC Attribution-ShareAlike"
-msgstr ""
+#: ../src/gradient-drag.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
-#: ../src/rdf.cpp:182
-msgid "CC Attribution-NoDerivs"
-msgstr ""
+#: ../src/gradient-drag.cpp:987 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop"
+msgstr "ਰੋਕ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/rdf.cpp:187
-msgid "CC Attribution-NonCommercial"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
+"+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:192
-msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
-msgstr ""
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1155 ../src/gradient-drag.cpp:1162
+msgid " (stroke)"
+msgstr " (ਛੋਹ)"
-#: ../src/rdf.cpp:197
-msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:202
-msgid "Public Domain"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate focus"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:207
-msgid "FreeArt"
-msgstr ""
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1170
+#, c-format
+msgid ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgid_plural ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/rdf.cpp:212
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1870
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Open Font License"
-msgstr "à¨\85à¨\9cਲਾਸ ਫਾà¨\87ਲ à¨\96à©\8bਲà©\8b"
+msgid "Move gradient handle(s)"
+msgstr "ਰਲਵਾà¨\82:"
-#: ../src/rdf.cpp:229
-msgid "Title"
-msgstr "ਨਾਂ"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient mid stop(s)"
+msgstr "ਰੋਕ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/rdf.cpp:230
-msgid "Name by which this document is formally known."
-msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2194
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop(s)"
+msgstr "ਰੋਕ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/rdf.cpp:232
-msgid "Date"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+msgid "Unit"
+msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88"
-#: ../src/rdf.cpp:233
-msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
-msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਮਿਤੀ (YYYY-MM-DD)"
+#. Add the units menu.
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 ../src/widgets/toolbox.cpp:8403
+msgid "Units"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
-#: ../src/rdf.cpp:236
-msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Point"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ"
-#: ../src/rdf.cpp:239
-msgid "Type of document (DCMI Type)."
-msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਦà©\80 à¨\95ਿਸਮ (DCMI à¨\95ਿਸਮ) ਹà©\88।"
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294
+msgid "pt"
+msgstr "ਬਿੰਦà©\82"
-#: ../src/rdf.cpp:242
-msgid "Creator"
-msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pt"
+msgstr "ਬਿੰਦà©\82"
-#: ../src/rdf.cpp:243
-msgid ""
-"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pica"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:245
-msgid "Rights"
-msgstr "ਹੱਕ"
-
-#: ../src/rdf.cpp:246
-msgid ""
-"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "pc"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:248
-msgid "Publisher"
-msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਕ"
-
-#: ../src/rdf.cpp:249
-msgid "Name of entity responsible for making this document available."
-msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਜੁੰਮੇਵਾਰ ਇਕਾਈ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।"
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
-#: ../src/rdf.cpp:252
-msgid "Identifier"
-msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pc"
+msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:253
-msgid "Unique URI to reference this document."
-msgstr "à¨\87ਸ ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਦà©\87 ਹਵਾਲà©\87 ਲà¨\88 ਵਿਲੱà¨\96ਣ URI ਹà©\88।"
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixel"
+msgstr "ਪਿà¨\95ਸਲ"
-#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
-msgid "Source"
-msgstr "ਸਰੋਤ"
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290
+msgid "px"
+msgstr "px"
-#: ../src/rdf.cpp:256
-msgid "Unique URI to reference the source of this document."
-msgstr "à¨\87ਸ ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਦà©\87 ਸਰà©\8bਤ ਦà©\87 ਹਵਾਲà©\87 ਲà¨\88 ਵਿਲੱà¨\96ਣ URI ਹà©\88।"
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixels"
+msgstr "ਪਿà¨\95ਸਲ"
-#: ../src/rdf.cpp:258
-msgid "Relation"
-msgstr "ਸਬੰਧ"
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Px"
+msgstr "Px"
-#: ../src/rdf.cpp:259
-msgid "Unique URI to a related document."
-msgstr "ਇੱਕ ਅਨੁਸਾਰੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ URI ਹੈ।"
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Percent"
+msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ"
-#: ../src/rdf.cpp:261
-msgid "Language"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: ../src/rdf.cpp:262
-msgid ""
-"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
-"document. (e.g. 'en-GB')"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Percents"
+msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ"
-#: ../src/rdf.cpp:264
-msgid "Keywords"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ"
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "Millimeter"
+msgstr "ਮਿਲà©\80ਮà©\80à¨\9fਰ"
-#: ../src/rdf.cpp:265
-msgid ""
-"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
-"classifications."
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:298
+msgid "mm"
+msgstr "ਮਿਮੀ"
-#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
-#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../src/rdf.cpp:269
-msgid "Coverage"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "Millimeters"
+msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ"
-#: ../src/rdf.cpp:270
-msgid "Extent or scope of this document."
-msgstr "à¨\87ਸ ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਦਾ à¨à¨¾à¨\97 à¨\9cਾà¨\82 ਸà©\80ਮਾ ਹà©\88।"
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Centimeter"
+msgstr "ਸà©\88à¨\82à¨\9fà©\80ਮà©\80à¨\9fਰ"
-#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
-msgid "Description"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "cm"
+msgstr "ਸà©\88ਮà©\80"
-#: ../src/rdf.cpp:274
-msgid "A short account of the content of this document."
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Centimeters"
+msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ"
-#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../src/rdf.cpp:278
-msgid "Contributors"
-msgstr "ਯੋਗਦਾਨ"
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "Meter"
+msgstr "ਮੀਟਰ"
-#: ../src/rdf.cpp:279
-msgid ""
-"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
-"this document."
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "m"
+msgstr "ਮੀ"
-#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../src/rdf.cpp:283
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "Meters"
+msgstr "ਮੀਟਰ"
-#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../src/rdf.cpp:285
-msgid "URI to this document's license's namespace definition."
-msgstr ""
+#. no svg_unit
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "Inch"
+msgstr "ਇੰਚ"
-#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../src/rdf.cpp:289
-msgid "Fragment"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "in"
+msgstr "ਵਿੱਚ"
-#: ../src/rdf.cpp:290
-msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "Inches"
+msgstr "ਇੰਚ"
-#: ../src/rect-context.cpp:368
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "ਫੋਂਟ"
-#: ../src/rect-context.cpp:515
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
-"b> to draw around the starting point"
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "ft"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:518
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Feet"
+msgstr "ਪਾਠ"
-#: ../src/rect-context.cpp:520
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+#. Volatiles do not have default, so there are none here
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+msgid "Em square"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:524
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+msgid "em"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "Create rectangle"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+msgid "Em squares"
+msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:177
-msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+msgid "Ex square"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:178
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+msgid "ex"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:237
-msgid "Move canceled."
-msgstr "ਭੇਜਣਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+msgid "Ex squares"
+msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:245
-msgid "Selection canceled."
-msgstr "ਚੋਣ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+#: ../src/inkscape.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Autosaving documents..."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../src/select-context.cpp:560
-msgid ""
-"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
-"rubberband selection"
+#: ../src/inkscape.cpp:395
+msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:562
-msgid ""
-"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
-"touch selection"
-msgstr ""
+#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
+msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/select-context.cpp:727
-msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
+#: ../src/inkscape.cpp:420
+msgid "Autosave complete."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:728
-msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
-msgstr ""
+#: ../src/inkscape.cpp:670
+msgid "Untitled document"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
-#: ../src/select-context.cpp:729
+#. Show nice dialog box
+#: ../src/inkscape.cpp:702
+msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:703
msgid ""
msgid ""
-"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
-msgstr ""
+"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
+"locations:\n"
+msgstr "ਨਾ-ਸੰਭਾਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਬੈਕਅੱਪ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਉੱਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:\n"
-#: ../src/select-context.cpp:902
-msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
-msgstr ""
+#: ../src/inkscape.cpp:704
+msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਬੈਕਅੱਪ ਅਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ:\n"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Delete text"
-msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
+#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
+#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
+#: ../src/interface.cpp:820
+msgid "Commands Bar"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਪੱਟੀ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:312
-msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr "ਹà¨\9fਾà¨\89ਣ ਲà¨\88 <b>à¨\95à©\81à¨\9d ਨਹà©\80à¨\82</b> ਹà©\88।"
+#: ../src/interface.cpp:820
+msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+msgstr "à¨\95ਮਾà¨\82ਡ ਪੱà¨\9fà©\80 ਵà©\87à¨\96ਾà¨\93 à¨\9cਾà¨\82 à¨\93ਹਲà©\87 (ਮà©\87ਨà©\82 ਦà©\87 ਹà©\87ਠਾà¨\82)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6076
+#: ../src/interface.cpp:822
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:358
-msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr ""
+msgid "Snap Controls Bar"
+msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:450
+#: ../src/interface.cpp:822
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Delete all"
-msgstr "ਹà¨\9fਾà¨\93(_D)"
+msgid "Show or hide the snapping controls"
+msgstr "ਸੰਦ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ ਪà©\88ਨਲ ਵà©\87à¨\96ਾà¨\93 à¨\9cਾà¨\82 à¨\93ਹਲà©\87"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:636
+#: ../src/interface.cpp:824
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select <b>some objects</b> to group."
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f ਲà¨\88 <b>ਮਾਰà¨\97</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
+msgid "Tool Controls Bar"
+msgstr "ਸੰਦ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:53
+#: ../src/interface.cpp:824
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "à¨\97ਰà©\81ੱਪ(_G)"
+msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
+msgstr "ਸੰਦ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ ਪà©\88ਨਲ ਵà©\87à¨\96ਾà¨\93 à¨\9cਾà¨\82 à¨\93ਹਲà©\87"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:665
-msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:826
+msgid "_Toolbox"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ(_T)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:706
-msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:826
+msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ (ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500
+#: ../src/interface.cpp:832
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ungroup"
-msgstr "à¨\97ਰà©\81ੱਪ à¨\96à©\8bਲà©\8b(_U)"
+msgid "_Palette"
+msgstr "à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_P)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:802
+#: ../src/interface.cpp:832
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f ਲà¨\88 <b>ਮਾਰà¨\97</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
+msgid "Show or hide the color palette"
+msgstr "ਸੰਦ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ ਪà©\88ਨਲ ਵà©\87à¨\96ਾà¨\93 à¨\9cਾà¨\82 à¨\93ਹਲà©\87"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:870
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:904 ../src/selection-chemistry.cpp:968
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:834
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ(_S)"
+
+#: ../src/interface.cpp:834
+msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ (ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਤਲ ਉੱਤੇ)"
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:850
+#: ../src/interface.cpp:842
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "undo action|Raise"
-msgstr "ਰà©\88à¨\9c਼à©\8bਲà©\87ਸ਼ਨ:"
+msgid "Default interface setup"
+msgstr "ਮà©\82ਲ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:862
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+#: ../src/interface.cpp:843
+msgid "Set the custom task"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:885
+#: ../src/interface.cpp:844
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Raise to top"
-msgstr "à¨\85ਨà©\81ਸਾਰà©\80: "
+msgid "Wide"
+msgstr "à¨\93ਹਲà©\87(_H)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:898
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
+#: ../src/interface.cpp:844
+msgid "Setup for widescreen work"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:948
+#: ../src/interface.cpp:941
+#, c-format
+msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+msgstr "ਵਰਬ \"%s\" ਅਣਜਾਣ"
+
+#: ../src/interface.cpp:983
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "ਹà©\87ਠ(_L)"
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "à¨\96à©\81ੱਲà©\80 à¨\9aਾਪ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Lower to bottom"
-msgstr "ਪਰਤ ਤਲ ਉੱਤੇ(_B)"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
-msgid "Nothing to undo."
-msgstr "ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
+#: ../src/interface.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Enter group #%s"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ #%s ਦਿਓ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
-msgid "Nothing to redo."
-msgstr "ਮà©\81à©\9c-ਵਾਪਸ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 à¨\95à©\81à¨\9d ਨਹà©\80à¨\82 ਹà©\88।"
+#: ../src/interface.cpp:1099
+msgid "Go to parent"
+msgstr "ਮà©\81ੱਢਲà©\87 'ਤà©\87 à¨\9cਾà¨\93"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1069
+#: ../src/interface.cpp:1190 ../src/interface.cpp:1276
+#: ../src/interface.cpp:1379 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_P)"
+msgid "Drop color"
+msgstr "ਰੰà¨\97 ਰà©\8bà¨\95à©\8b"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
+#: ../src/interface.cpp:1229 ../src/interface.cpp:1339
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Paste style"
-msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
+msgid "Drop color on gradient"
+msgstr "ਢਾਲਵà©\87à¨\82 ਵਿੱà¨\9a à¨\95à©\8bà¨\88 ਰà©\8bà¨\95 ਨਹà©\80à¨\82"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
-msgid "Paste live path effect"
+#: ../src/interface.cpp:1392
+msgid "Could not parse SVG data"
+msgstr "SVG ਡਾਟਾ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: ../src/interface.cpp:1431
+msgid "Drop SVG"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
+#: ../src/interface.cpp:1465
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f ਲà¨\88 <b>ਮਾਰà¨\97</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
+msgid "Drop bitmap image"
+msgstr "ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ <image> ਵਾà¨\82à¨\97 à¨\85ਯਾਤ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
-#, fuzzy
-msgid "Remove live path effect"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
+#: ../src/interface.cpp:1557
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
+"you want to replace it?</span>\n"
+"\n"
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
-msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
+#: ../src/knot.cpp:432
+msgid "Node or handle drag canceled."
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
+#: ../src/knotholder.cpp:152
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove filter"
-msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+msgid "Change handle"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
+#: ../src/knotholder.cpp:231
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Paste size"
-msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
+msgid "Move handle"
+msgstr "ਰਲਵਾà¨\82:"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
-msgid "Paste size separately"
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/knotholder.cpp:252
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+#: ../src/knotholder.cpp:255
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
-#, fuzzy
-msgid "Raise to next layer"
-msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
-msgid "No more layers above."
-msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਰਤ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
+#: ../src/knotholder.cpp:258
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
-#, fuzzy
-msgid "Lower to previous layer"
-msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਤ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
-msgid "No more layers below."
-msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਰਤਾਂ ਹੇਠਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1456
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove transform"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
-msgid "Rotate 90° CCW"
-msgstr ""
+msgid "Master"
+msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
-msgid "Rotate 90° CW"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:534
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93"
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "ਮਾਪ-à¨\9cਾà¨\82à¨\9a"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1627
-msgid "Rotate by pixels"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
+msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1682
-msgid "Scale by whole factor"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
-msgid "Move vertically"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify this dock"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1700
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move horizontally"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80"
+msgid "Close"
+msgstr "ਬੰਦ(_C)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 ../src/selection-chemistry.cpp:1729
-#: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "à¨à©\87à¨\9cà©\8b"
+msgid "Close this dock"
+msgstr "ਨਵà©\87à¨\82 ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਲà¨\88 ਤਬਦà©\80ਲ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1723
-#, fuzzy
-msgid "Move vertically by pixels"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1726
-#, fuzzy
-msgid "Move horizontally by pixels"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
+#. Name
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7618
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "The selection has no applied path effect."
-msgstr "ਸਫ਼ਰà©\80 à¨\85ੰਤਰਲੰਬ(_y)"
+msgid "Orientation"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
-msgid "action|Clone"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
+msgid "Orientation of the docking item"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2075
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>clones</b> to relink."
-msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
+msgid "Resizable"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2082
-#, fuzzy
-msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
-msgstr "ਸਮਰੂਪ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
+msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
-#, fuzzy
-msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
-msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ <b>ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
+msgid "Item behavior"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2109
-#, fuzzy
-msgid "Relink clone"
-msgstr "ਚੋਣ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
+msgid ""
+"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
+"locked, etc.)"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2123
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
-msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ ਲà¨\88 à¨\87ੱà¨\95 <b>à¨\87à¨\95ਾà¨\88</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
+msgid "Locked"
+msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
-msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
+msgid ""
+"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
-msgid "Unlink clone"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
+msgid "Preferred width"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2189
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
+msgid "Preferred width for the dock item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Preferred height"
+msgstr "ਉਚਾਈ:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
+msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
+#, c-format
msgid ""
msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
+"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
+"some other compound dock object."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
+#, c-format
msgid ""
msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
-"defs>)"
+"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
+"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
-msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
+#, c-format
+msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
+#. UnLock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Objects to marker"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ ਲà¨\88 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82(_b)"
+msgid "UnLock"
+msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
+#. Hide menuitem.
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ ਵਿੱà¨\9a ਤਬਦà©\80ਲ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 <b>à¨\87à¨\95ਾà¨\88</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
+msgid "Hide"
+msgstr "à¨\93ਹਲà©\87(_H)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2372
+#. Lock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Objects to guides"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ ਲà¨\88 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82(_b)"
+msgid "Lock"
+msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
-msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
+#, c-format
+msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Objects to pattern"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ ਲà¨\88 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82(_b)"
+msgid "Default title"
+msgstr "ਮà©\82ਲ à¨\87à¨\95ਾà¨\88:"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
-msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
+msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2545
-msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
-msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ <b>ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
-#, fuzzy
-msgid "Pattern to objects"
-msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
-msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
+msgid ""
+"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
+"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2637
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rendering bitmap..."
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f(_R)"
+msgid "Switcher Style"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2811
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create bitmap"
-msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "Switcher buttons style"
+msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\80 ਪਰਤ ਲà¨\88 à¨à©\87à¨\9cਿà¨\86 à¨\97ਿà¨\86 ਹà©\88।"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f ਲà¨\88 <b>ਮਾਰà¨\97</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
+msgid "Expand direction"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾ à¨\96ਾਲà©\80 ਥਾà¨\82:"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2846
-#, fuzzy
-msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
-msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
+msgid ""
+"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
+"given direction"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
-#, fuzzy
-msgid "Set clipping path"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
+"item with that name (%p)."
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
-#, fuzzy
-msgid "Set mask"
-msgstr "ਤਾਰੇ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
+"named controller."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1678
+msgid "Page"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3042
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f ਲà¨\88 <b>ਮਾਰà¨\97</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ ਦਾ ਨਾà¨\82-ਤਬਦà©\80ਲ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3153
-msgid "Release clipping path"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+msgid "Name"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
-#, fuzzy
-msgid "Release mask"
-msgstr "ਉਲਟ(_R)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
+msgid "Unique name for identifying the dock object"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f ਲà¨\88 <b>ਮਾਰà¨\97</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
+msgid "Long name"
+msgstr "ਬà©\87-ਨਾà¨\82"
-#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3193 ../src/verbs.cpp:2688
-#, fuzzy
-msgid "Fit Page to Selection"
-msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
+msgid "Human readable name for the dock object"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:2690
-#, fuzzy
-msgid "Fit Page to Drawing"
-msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
+msgid "Stock Icon"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3243 ../src/verbs.cpp:2692
-#, fuzzy
-msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
-msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
+msgid "Stock icon for the dock object"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "Link" means internet link (anchor)
-#: ../src/selection-describer.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "web|Link"
-msgstr "ਵਿੱਚ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:47
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Circle"
-msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
+msgid "Dock master"
+msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
-#. Ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 ../src/verbs.cpp:2465
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
-msgid "Ellipse"
-msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
+msgid "Dock master this dock object is bound to"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:51
-msgid "Flowed text"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
+"hasn't implemented this method"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
+"crash"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:59
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
+#, c-format
+msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "ਮਾਰà¨\97"
+msgid "Position"
+msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
-#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2827
-msgid "Polygon"
-msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
+msgid "Position of the divider in pixels"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:63
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Polyline"
-msgstr "<b>ਬਹੁ-ਰੇਖਾ</b>"
+msgid "Sticky"
+msgstr "ਵਿੱਚ"
-#. Rectangle
-#: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 ../src/verbs.cpp:2461
-msgid "Rectangle"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+msgid ""
+"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
+"the host is redocked"
+msgstr ""
-#. 3D box
-#: ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+msgid "The dock object this placeholder is attached to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "3D Box"
-msgstr "ਡੱਬਾ"
+msgid "Next placement"
+msgstr "ਨਵà©\80à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਨà©\8bਡ"
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "Clone" is a noun, type of object
-#: ../src/selection-describer.cpp:74
-msgid "object|Clone"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+msgid ""
+"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
+"to us"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:78
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Offset path"
-msgstr "à¨\85ੰਤਰਲੰਬ :"
+msgid "Floating Toplevel"
+msgstr "ਸਬੰਧ"
-#. Spiral
-#: ../src/selection-describer.cpp:80
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2469
-msgid "Spiral"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Star
-#: ../src/selection-describer.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2467
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2834
-msgid "Star"
-msgstr "ਤਾਰਾ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
+#, fuzzy
+msgid "X-Coordinate"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
-#: ../src/selection-describer.cpp:140
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "root"
-msgstr "(root)"
+msgid "X coordinate for dock when floating"
+msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
-#: ../src/selection-describer.cpp:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "layer <b>%s</b>"
-msgstr " ਪਰਤ <b>%s</b> ਵਿੱਚ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Y-Coordinate"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
-#: ../src/selection-describer.cpp:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr " ਪਰਤ <b><i>%s</i></b> ਵਿੱਚ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
+msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:163
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
#, c-format
#, c-format
-msgid "<i>%s</i>"
+msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:172
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
#, c-format
#, c-format
-msgid " in %s"
+msgid ""
+"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
+"parent %p"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in group %s (%s)"
-msgstr "ਗਰੁੱਪ #%s ਦਿਓ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgstr[0] "%s ਨਾਲ <b>ਸਬੰਧ</b>"
-msgstr[1] "%s ਨਾਲ <b>ਸਬੰਧ</b>"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "ਸਬੰਧ"
-#: ../src/selection-describer.cpp:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in <b>%i</b> layers"
-msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] " ਪਰਤ <b>%s</b> ਵਿੱਚ"
-msgstr[1] " ਪਰਤ <b>%s</b> ਵਿੱਚ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:189
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:193
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:197
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr ""
msgstr ""
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:212 ../src/spray-context.cpp:241
-#: ../src/tweak-context.cpp:201
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> object selected"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] "<b>%i</b> ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ"
-msgstr[1] "<b>%i</b> ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ"
-
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
-msgstr[0] "<b>%i</b> ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ"
-msgstr[1] "<b>%i</b> ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Float X"
+msgstr "ਸਬੰਧ"
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:222
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:227
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Float Y"
+msgstr "ਸਬੰਧ"
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
-msgstr[0] "<b>%i</b> ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ"
-msgstr[1] "<b>%i</b> ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
-#: ../src/selection-describer.cpp:237
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
#, c-format
#, c-format
-msgid "%s%s. %s."
-msgstr "%s%s. %s."
+msgid "Dock #%d"
+msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
-#, fuzzy
-msgid "Skew"
-msgstr "ਤਿਰਛਾ"
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
+msgid "doEffect stack test"
+msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:549
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set center"
-msgstr "ਪਰਿੰà¨\9fਰ à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
+msgid "Angle bisector"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
-#: ../src/seltrans.cpp:624
+#. TRANSLATORS: boolean operations
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Stamp"
-msgstr "ਪà¨\97਼"
+msgid "Boolops"
+msgstr "ਸੰਦ"
-#: ../src/seltrans.cpp:646
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
+msgid "Circle (by center and radius)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:673
-msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
+msgid "Circle by 3 points"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:674
-msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic stroke"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
-#: ../src/seltrans.cpp:678
-msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Lattice Deformation"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-#: ../src/seltrans.cpp:679
-msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Line Segment"
+msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
+msgid "Mirror symmetry"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:813
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Reset center"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
+msgid "Parallel"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../src/seltrans.cpp:1058 ../src/seltrans.cpp:1157
-#, c-format
-msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Path length"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)"
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1269
-#, c-format
-msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
+msgid "Perpendicular bisector"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1329
-#, c-format
-msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Perspective path"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਗੀ"
-#: ../src/seltrans.cpp:1371
-#, c-format
-msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Power stroke"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
-#: ../src/seltrans.cpp:1544
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Rotate copies"
+msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
-#: ../src/sp-anchor.cpp:178
-#, c-format
-msgid "<b>Link</b> to %s"
-msgstr "%s ਨਾਲ <b>ਸਬੰਧ</b>"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Recursive skeleton"
+msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
-#: ../src/sp-anchor.cpp:182
-msgid "<b>Link</b> without URI"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to curve"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਤਰਲੰਭ"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878
-msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr "<b>ਅੰਡਾਕਾਰ</b>"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Text label"
+msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:642
-msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
+#. 0.46
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Bend"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:873
-msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr "<b>ਖੰਡ</b>"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Gears"
+msgstr "ਸਾਫ਼(_C)"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:875
-msgid "<b>Arc</b>"
-msgstr "<b>ਚਾਪ</b>"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Along Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)"
-#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
-#, c-format
-msgid "Flow region"
-msgstr "ਵਹਾ ਖੇਤਰ"
+#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
+msgid "Stitch Sub-Paths"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
-#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Flow excluded region"
+#. 0.47
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+msgid "VonKoch"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:287
-msgid "Guides Around Page"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+msgid "Knot"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:421
-msgid ""
-"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
-"delete"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Construct grid"
+msgstr "ਯੋਗਦਾਨ"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
+msgid "Spiro spline"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "vertical, at %s"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Deformation"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
-#: ../src/sp-guide.cpp:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "horizontal, at %s"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\97ਾà¨\88ਡ"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate Sub-Paths"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਸ਼à©\88ਲà©\80(_y)"
-#: ../src/sp-guide.cpp:434
-#, c-format
-msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
+msgid "Hatches (rough)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:1134
-msgid "embedded"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Sketch"
+msgstr "ਦਿਓ"
-#: ../src/sp-image.cpp:1142
-#, c-format
-msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Ruler"
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_R)"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Is visible?"
+msgstr "ਰੰਗ:"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:282
+msgid ""
+"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
+"disabled on canvas"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:1143
-#, c-format
-msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
-msgstr "<b>ਚਿੱਤਰ</b> %d × %d: %s"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "No effect"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:745
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:350
#, c-format
#, c-format
-msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
+msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:1038
-msgid "Object"
-msgstr "ਇਕਾਈ"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
+msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
-#: ../src/sp-item.cpp:1055
-#, c-format
-msgid "%s; <i>clipped</i>"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:653
+msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:1060
-#, c-format
-msgid "%s; <i>masked</i>"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bend path:"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+msgid "Path along which to bend the original path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:1068
-#, c-format
-msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Width of the path"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
+msgid "Width in units of length"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:1070
-#, c-format
-msgid "%s; <i>filtered</i>"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+msgid "Scale the width of the path in units of its length"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-line.cpp:194
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Original path is vertical"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
-#: ../src/sp-lpe-item.cpp:351
-msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:426
-#, c-format
-msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Size X:"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
-#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
-msgid "outset"
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
+msgid "The size of the grid in X direction."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
-msgid "inset"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Size Y:"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:430
-#, c-format
-msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
+msgid "The size of the grid in Y direction."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-polygon.cpp:226
-msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr "<b>ਬਹੁਭੁਜ</b>"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Stitch path:"
+msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)"
-#: ../src/sp-polyline.cpp:177
-msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr "<b>ਬਹੁ-ਰੇਖਾ</b>"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+msgid "The path that will be used as stitch."
+msgstr ""
-#: ../src/sp-rect.cpp:223
-msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Number of paths:"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
-#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:325
-#, c-format
-msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "The number of paths that will be generated."
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:419
-msgid "<no name found>"
-msgstr "<ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ>"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Start edge variance:"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
-#: ../src/sp-text.cpp:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
-msgstr "<b>ਮਾਰਗ ਉੱਥੇ ਪਾਠ</b> (%s, %s)"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid ""
+"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
+"& outside the guide path"
+msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
-msgstr "<b>ਪਾਠ</b> (%s, %s)"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Start spacing variance:"
+msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
-#: ../src/sp-tref.cpp:368
-#, c-format
-msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid ""
+"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
+"& forth along the guide path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-tref.cpp:369
-msgid " from "
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "End edge variance:"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
-#: ../src/sp-tref.cpp:374
-msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+msgid ""
+"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
+"outside the guide path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-tspan.cpp:284
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>Text span</b>"
-msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
-
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:327
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "End spacing variance:"
+msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
-#: ../src/sp-use.cpp:335
-#, c-format
-msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+msgid ""
+"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
+"forth along the guide path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-use.cpp:339
-msgid "<b>Orphaned clone</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Scale width:"
+msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../src/spiral-context.cpp:324
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Scale the width of the stitch path"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../src/spiral-context.cpp:326
-msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+msgid "Scale width relative to length"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:458
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:484
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create spiral"
-msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "Top bend path:"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97"
-#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Union"
-msgstr "ਸਾਂਝ(_U)"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+msgid "Top path along which to bend the original path"
+msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:78
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Intersection"
-msgstr "à¨\95ਾà¨\9f(_I)"
+msgid "Right bend path:"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97"
-#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Difference"
-msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+msgid "Right path along which to bend the original path"
+msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:96
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Exclusion"
-msgstr "ਸਹਿਯà©\8bà¨\97à©\80 \""
+msgid "Bottom bend path:"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97"
-#: ../src/splivarot.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Division"
-msgstr "ਵੰਡ(_v)"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+msgid "Bottom path along which to bend the original path"
+msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:106
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cut path"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਕੱਟੋ(_P)"
+msgid "Left bend path:"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
-#: ../src/splivarot.cpp:121
-msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+msgid "Left path along which to bend the original path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:125
-msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+msgid "Enable left & right paths"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:131
-msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+msgid "Enable the left and right deformation paths"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
-msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Enable top & bottom paths"
+msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
-#: ../src/splivarot.cpp:192
-msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:633
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ ਵਿੱà¨\9a ਤਬਦà©\80ਲ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 <b>à¨\87à¨\95ਾà¨\88</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
+msgid "Teeth:"
+msgstr "ਪਾਠ"
-#: ../src/splivarot.cpp:976
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Convert stroke to path"
-msgstr "ਮਾਰà¨\97 ਤà©\8bà¨\82 ਪਾਠਹà¨\9fਾà¨\93"
+msgid "The number of teeth"
+msgstr "à¨\95ਤਾਰਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:979
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਵਿੱà¨\9a à¨\95à©\8bà¨\88 <b>ਤਰਤà©\80ਬ à¨à¨°à¨¨ ਨਹà©\80à¨\82</b> ਹà©\88।"
+msgid "Phi:"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97"
-#: ../src/splivarot.cpp:1062
-msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid ""
+"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
+"contact."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1181 ../src/splivarot.cpp:1250
-#, fuzzy
-msgid "Create linked offset"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਬਣਾਓ(_C)"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1182 ../src/splivarot.cpp:1251
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create dynamic offset"
-msgstr "ਸਫ਼ਰà©\80 à¨\85ੰਤਰਲੰਬ(_y)"
+msgid "Trajectory:"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
-#: ../src/splivarot.cpp:1276
-msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+msgid "Path along which intermediate steps are created."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1494
-#, fuzzy
-msgid "Outset path"
-msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1494
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Inset path"
-msgstr "à¨\85ੰਤਰਲੰਬ :"
+msgid "Steps:"
+msgstr "ਪà¨\97਼"
-#: ../src/splivarot.cpp:1496
-msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+msgid "Determines the number of steps from start to end path."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1674
-msgid "Simplifying paths (separately):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1676
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Simplifying paths:"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
-msgstr "<b>%i</b> ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1725
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> paths simplified."
-msgstr ""
+msgid "Equidistant spacing"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
-#: ../src/splivarot.cpp:1739
-msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+msgid ""
+"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
+"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
+"trajectory path."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1753
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Simplify"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ(_m)"
+msgid "Fixed width:"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88(_W)"
-#: ../src/splivarot.cpp:1755
-msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
+msgid "Size of hidden region of lower string"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/spray-context.cpp:243 ../src/tweak-context.cpp:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Nothing</b> selected"
-msgstr "ਹà¨\9fਾà¨\89ਣ ਲà¨\88 <b>à¨\95à©\81à¨\9d ਨਹà©\80à¨\82</b> ਹà©\88।"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "In units of stroke width"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../src/spray-context.cpp:249
-#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
+msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/spray-context.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 ../src/widgets/stroke-style.cpp:690
+msgid "Stroke width"
+msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../src/spray-context.cpp:255
-#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
-"selection"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
+msgid "Add the stroke width to the interruption size"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/spray-context.cpp:773
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਦà©\80 ਸਾà¨\82à¨\9d"
+msgid "Crossing path stroke width"
+msgstr "ਪà©\88ਮਾਨਾ à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4590
-#, fuzzy
-msgid "Spray with copies"
-msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
+msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
+msgstr ""
-#: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4597
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spray with clones"
-msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ à¨\96à©\8bà¨\9c"
+msgid "Switcher size:"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
-#: ../src/spray-context.cpp:889
-#, fuzzy
-msgid "Spray in single path"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
+msgid "Orientation indicator/switcher size"
+msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:338
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
+msgid "Crossing Signs"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:469
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
+msgid "Crossings signs"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:470
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
+msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:503
+#. / @todo Is this the right verb?
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:652
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create star"
-msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "Change knot crossing"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:104
-msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Pattern source:"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:109
-msgid ""
-"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+msgid "Path to put along the skeleton path"
msgstr ""
msgstr ""
-#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:115
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Pattern copies:"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:125
-msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317
-msgid "Put text on path"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਪਾਠ ਦਿਓ"
-
-#: ../src/text-chemistry.cpp:204
-msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Width of the pattern"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:226
-msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
+msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319
-msgid "Remove text from path"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
-msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
+"limited to -90% of pattern width."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:293
-msgid "Remove manual kerns"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Offsets in unit of pattern size"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:313
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
msgid ""
msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
+"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
+"height"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Flow text into shape"
-msgstr "ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਵਹਾ(_F)"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
+msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:403
-msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
+msgid "Fuse nearby ends:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:477
-msgid "Unflow flowed text"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
+msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:489
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ ਵਿੱà¨\9a ਤਬਦà©\80ਲ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 <b>à¨\87à¨\95ਾà¨\88</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
+msgid "Frequency randomness:"
+msgstr "à¨\97à©\8bਲਾà¨\88:"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:507
-msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
+msgid "Variation of distance between hatches, in %."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:535
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Convert flowed text to text"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
+msgid "Growth:"
+msgstr "(root)"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:540
-#, fuzzy
-msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
-msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ <b>ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
+msgid "Growth of distance between hatches."
+msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:448
-msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
+msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:450
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
msgid ""
msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
+"0=sharp, 1=default"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:505
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create text"
-msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../src/text-context.cpp:529
-msgid "Non-printable character"
-msgstr "ਕੋਈ-ਛਪਣਯੋਗ ਅੱਖਰ"
-
-#: ../src/text-context.cpp:544
-msgid "Insert Unicode character"
-msgstr ""
-
-#: ../src/text-context.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856
-msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
-msgstr ""
+msgid "1st side, out:"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
-#: ../src/text-context.cpp:656
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
+msgid ""
+"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
+"1=default"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:688
-msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr "ਪਾਠ ਲਿਖੋ, ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ <b>Enter</b> ਦਬਾਓ।"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "2nd side, in:"
+msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
-#: ../src/text-context.cpp:701
-msgid "Flowed text is created."
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
+msgid ""
+"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
+"1=default"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:703
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create flowed text"
-msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "2nd side, out:"
+msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
-#: ../src/text-context.cpp:705
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
msgid ""
msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
+"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
+"1=default"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:841
-msgid "No-break space"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
+msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:843
-msgid "Insert no-break space"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
+msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:880
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Make bold"
-msgstr "ਪà©\82ਰਾ ਬਣਾà¨\93"
+msgid "2nd side:"
+msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
-#: ../src/text-context.cpp:898
-msgid "Make italic"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
+msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:937
-#, fuzzy
-msgid "New line"
-msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
+msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
+msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:971
-msgid "Backspace"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
+msgid ""
+"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
+"boundary."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1019
-msgid "Kern to the left"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
+msgid ""
+"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
+"the boundary."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1044
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Kern to the right"
-msgstr "à¨\9bਾਪਣ à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
+msgid "Variance: 1st side:"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
-#: ../src/text-context.cpp:1069
-msgid "Kern up"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
+msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1095
-msgid "Kern down"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
+msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1172
+#.
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr "ਮਾਰà¨\97 ਬੰਦ ਹà©\88।"
+msgid "Generate thick/thin path"
+msgstr "ਨਵਾà¨\82 ਮਾਰà¨\97 ਬਣਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
-#: ../src/text-context.cpp:1193
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotate clockwise"
-msgstr "ਮਾਰà¨\97 ਬੰਦ ਹà©\88।"
+msgid "Simulate a stroke of varying width"
+msgstr "ਪà©\88ਮਾਨਾ à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../src/text-context.cpp:1210
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Contract line spacing"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨\96ਾਲà©\80 ਥਾà¨\82:"
+msgid "Bend hatches"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97"
-#: ../src/text-context.cpp:1218
-msgid "Contract letter spacing"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1237
-#, fuzzy
-msgid "Expand line spacing"
-msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
-
-#: ../src/text-context.cpp:1245
-#, fuzzy
-msgid "Expand letter spacing"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
-
-#: ../src/text-context.cpp:1375
-#, fuzzy
-msgid "Paste text"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
-
-#: ../src/text-context.cpp:1621
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
-"paragraph."
-msgstr "ਪਾਠ ਲਿਖੋ, ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ <b>Enter</b> ਦਬਾਓ।"
-
-#: ../src/text-context.cpp:1623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr "ਪਾਠ ਲਿਖੋ, ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ <b>Enter</b> ਦਬਾਓ।"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
+msgid "Thickness: at 1st side:"
+msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
+msgid "Width at 'bottom' half-turns"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1741
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Type text"
-msgstr "à¨\95ਿਸਮ(_y): "
+msgid "at 2nd side:"
+msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
-#: ../src/text-editing.cpp:40
-msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
+msgid "Width at 'top' half-turns"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:137
-msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
+#.
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
+msgid "from 2nd to 1st side:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:143
-msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
+msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:149
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
+msgid "from 1st to 2nd side:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:155
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
-"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
+msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Hatches width and dir"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ, ਉਚਾਈ: "
-#: ../src/tools-switch.cpp:167
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+msgid "Defines hatches frequency and direction"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:173
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
+#.
+#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
+msgid "Global bending"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:179
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
msgid ""
msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
-"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
+"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
+"amount"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:185
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
-"line modes only)."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Both"
+msgstr "ਡੱਬਾ"
-#: ../src/tools-switch.cpp:191
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
-"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5547
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
-#: ../src/tools-switch.cpp:203
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5560
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "ਅੰਤ:"
-#: ../src/tools-switch.cpp:209
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Mark distance:"
+msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:"
-#: ../src/tools-switch.cpp:221
-msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Distance between successive ruler marks"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ"
-#: ../src/tools-switch.cpp:227
-msgid ""
-"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
-"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
-"object's fill and stroke to the current setting."
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Major length:"
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+msgid "Length of major ruler marks"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:233
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>Drag</b> to erase."
-msgstr "%s ਨਾਲ <b>ਸਬੰਧ</b>"
+msgid "Minor length:"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
-#: ../src/tools-switch.cpp:239
-msgid "Choose a subtool from the toolbar"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
+msgid "Length of minor ruler marks"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
-#, c-format
-msgid "Trace: %d. %ld nodes"
-msgstr "ਜਾਂਚ: %d. %ld ਨੋਡਾਂ"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+msgid "Major steps:"
+msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
-#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
-msgid "Select an <b>image</b> to trace"
-msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਚਿੱਤਰ</b> ਚੁਣੋ"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+msgid "Draw a major mark every ... steps"
+msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:106
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
-msgstr "à¨\9cਾà¨\82à¨\9a ਲà¨\88 à¨\87ੱà¨\95 <b>à¨\9aਿੱਤਰ</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
+msgid "Shift marks by:"
+msgstr "ਤਾਰà©\87"
-#: ../src/trace/trace.cpp:124
-msgid "Select one image and one or more shapes above it"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+msgid "Shift marks by this many steps"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Trace: No active desktop"
-msgstr "à¨\9cਾà¨\82à¨\9a: à¨\95à©\8bà¨\88 ਸਰà¨\97ਰਮ ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਨਹà©\80à¨\82"
+msgid "Mark direction:"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾ à¨\96ਾਲà©\80 ਥਾà¨\82:"
-#: ../src/trace/trace.cpp:334
-msgid "Invalid SIOX result"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:439
-msgid "Trace: No active document"
-msgstr "ਜਾਂਚ: ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../src/trace/trace.cpp:462
-msgid "Trace: Image has no bitmap data"
-msgstr "ਜਾਂਚ: ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਕੋਈ ਬਿੱਟਮੈਪ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
+msgid "Offset of first mark"
+msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:469
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Trace: Starting trace..."
-msgstr "ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ ਨਿਰਯਾਤ(_E)..."
+msgid "Border marks:"
+msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\86 ਰੰà¨\97:"
-#. ## inform the document, so we can undo
-#: ../src/trace/trace.cpp:571
-#, fuzzy
-msgid "Trace bitmap"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
+msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
+msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
-msgstr "ਜਾਂਚ: ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ। %ld ਨੋਡਾਂ ਬਣਾਈਆਂ"
+#. initialise your parameters here:
+#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Strokes:"
+msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../src/tweak-context.cpp:209
-#, c-format
-msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+msgid "Draw that many approximating strokes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:213
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Max stroke length:"
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../src/tweak-context.cpp:217
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
+msgid "Maximum length of approximating strokes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:221
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Stroke length variation:"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
-#: ../src/tweak-context.cpp:225
-#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
-"<b>counterclockwise</b>."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
+msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:229
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
+msgid "Max. overlap:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:233
-#, c-format
-msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
+msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:237
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Overlap variation:"
+msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
+msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:245
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
+msgid "Max. end tolerance:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:253
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
+msgid ""
+"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
+"to maximum length)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:257
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Average offset:"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
+msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:261
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Max. tremble:"
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
+msgid "Maximum tremble magnitude"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:265
-#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
+msgid "Tremble frequency:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1222
-msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
+msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1258
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move tweak"
-msgstr "à¨à©\87à¨\9cà©\8b %s"
+msgid "Construction lines:"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1262
-msgid "Move in/out tweak"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
+msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1266
-#, fuzzy
-msgid "Move jitter tweak"
-msgstr "ਤਰਤੀਬ"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
+msgid ""
+"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
+"5*offset)"
+msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1270
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scale tweak"
-msgstr "ਮਾਪ-à¨\9cਾà¨\82à¨\9a"
+msgid "Max. length:"
+msgstr "ਪà©\88ਮਾਨਾ à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1274
-#, fuzzy
-msgid "Rotate tweak"
-msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
+msgid "Maximum length of construction lines"
+msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1278
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Duplicate/delete tweak"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਦà©\8bਹਰà©\80à¨\86à¨\82"
+msgid "Length variation:"
+msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤà©\80"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1282
-msgid "Push path tweak"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
+msgid "Random variation of the length of construction lines"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1286
-msgid "Shrink/grow path tweak"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Placement randomness:"
+msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1290
-msgid "Attract/repel path tweak"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "k_min:"
+msgstr "ਜੋੜੋ(_C)"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+msgid "min curvature"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1294
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Roughen path tweak"
-msgstr "ਮਾਰਗ"
+msgid "k_max:"
+msgstr "_x0:"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1298
-msgid "Color paint tweak"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
+msgid "max curvature"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1302
-msgid "Color jitter tweak"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Nb of generations:"
+msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
+msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1306
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Blur tweak"
-msgstr " (ਛੋਹ)"
+msgid "Generating path:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#. check whether something is selected
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:261
-msgid "Nothing was copied."
-msgstr "ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
+msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:333 ../src/ui/clipboard.cpp:544
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:568
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+msgid "Use uniform transforms only"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:392
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+msgid ""
+"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
+"(otherwise, they define a general transform)."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:421
-#, fuzzy
-msgid "No style on the clipboard."
-msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+msgid "Draw all generations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+msgid "If unchecked, draw only the last generation"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:446
+#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f ਲà¨\88 <b>ਮਾਰà¨\97</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
+msgid "Reference segment:"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਹà¨\9fਾà¨\93"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:453
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
+msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
+msgstr ""
+
+#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
+#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
+#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
+msgid "Max complexity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
+msgid "Disable effect if the output is too complex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "No size on the clipboard."
-msgstr "à¨\95ਲਿੱਪਬà©\8bਰਡ ਵਿੱà¨\9a à¨\95à©\81à¨\9d ਨਹà©\80à¨\82 ਹà©\88।"
+msgid "Change bool parameter"
+msgstr "ਮਾਸà¨\9fਰ ਧà©\81ੰਦਲਾਪਨ(_o)"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:506
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f ਲà¨\88 <b>ਮਾਰà¨\97</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
+msgid "Change enumeration parameter"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b:"
-#. no_effect:
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:531
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "No effect on the clipboard."
-msgstr "à¨\95ਲਿੱਪਬà©\8bਰਡ ਵਿੱà¨\9a à¨\95à©\81à¨\9d ਨਹà©\80à¨\82 ਹà©\88।"
+msgid "Change scalar parameter"
+msgstr "ਮਾਸà¨\9fਰ ਧà©\81ੰਦਲਾਪਨ(_o)"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:551 ../src/ui/clipboard.cpp:579
-msgid "Clipboard does not contain a path."
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:159
+msgid "Edit on-canvas"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:105
-msgid "Object _Properties"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਵਿਸ਼à©\87ਸਤਾ(_P)"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Copy path"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97 à¨\95ੱà¨\9fà©\8b(_P)"
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:115
-msgid "_Select This"
-msgstr "à¨\87ਹ à¨\9aà©\81ਣà©\8b(_S)"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Paste path"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88(_W)"
-#. Create link
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:125
-msgid "_Create Link"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਬਣਾà¨\93(_C)"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Link to path"
+msgstr "ਪਾਠà¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\96à©\8bà¨\9c"
-#. Set mask
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:417
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set Mask"
-msgstr "ਤਾਰà©\87"
+msgid "Paste path parameter"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
-#. Release mask
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:143
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:449
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Release Mask"
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f(_R)"
+msgid "Link path parameter to path"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
-#. Set Clip
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set Clip"
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f"
+msgid "Change point parameter"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#. Release Clip
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:165
+#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Release Clip"
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f(_R)"
+msgid "Change random parameter"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b:"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:288
+#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਬਣਾà¨\93(_C)"
+msgid "Change text parameter"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313
-msgid "_Ungroup"
-msgstr "à¨\97ਰà©\81ੱਪ à¨\96à©\8bਲà©\8b(_U)"
+#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Change unit parameter"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:346
-msgid "Link _Properties"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼à©\87ਸਤਾ(_P)"
+#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Change vector parameter"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:352
-msgid "_Follow Link"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਵੇਖੋ(_F)"
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
+msgstr ""
-#. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:357
-msgid "_Remove Link"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
+msgstr ""
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:405
-msgid "Image _Properties"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
+#: ../src/main.cpp:267
+msgid "Print the Inkscape version number"
+msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਛਾਪੋ"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally..."
-msgstr "ਸੋਧ..."
+#: ../src/main.cpp:272
+msgid "Do not use X server (only process files from console)"
+msgstr "X ਸਰਵਰ ਨਾ ਵਰਤੋਂ (ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਕੰਨਸੋਲ ਤੋਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ)"
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:504
-msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
+#: ../src/main.cpp:277
+msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+msgstr "X ਸਰਵਰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਸ਼ (ਭਾਵੇਂ $DISPLAY ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ)"
-#. *
-#. * Constructor
-#.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
-msgid "About Inkscape"
-msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਬਾਰੇ"
+#: ../src/main.cpp:282
+msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ (ਚੋਣ ਸਤਰ ਨੂੰ ਵੱਖ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ)"
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
-msgid "_Splash"
-msgstr ""
+#: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:288 ../src/main.cpp:293
+#: ../src/main.cpp:360 ../src/main.cpp:365 ../src/main.cpp:370
+#: ../src/main.cpp:375 ../src/main.cpp:386
+msgid "FILENAME"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
-msgid "_Authors"
+#: ../src/main.cpp:287
+msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "_Translators"
-msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+#: ../src/main.cpp:292
+msgid "Export document to a PNG file"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ PNG ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "_License"
-msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
+#: ../src/main.cpp:297
+msgid ""
+"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
+"EPS/PDF (default 90)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
-#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
-#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
-#.
-#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
-#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
-#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
-#. string here should be changed.)
-#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
-#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
-#. should be in UTF-*8..
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
-msgid "about.svg"
-msgstr "about.svg"
+#: ../src/main.cpp:298 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
-#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
+#: ../src/main.cpp:302
+msgid ""
+"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
+"corner)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:303
+msgid "x0:y0:x1:y1"
+msgstr "x0:y0:x1:y1"
+
+#: ../src/main.cpp:307
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲ"
+msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ à¨\9cਾਰà©\80 ਹà©\88"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
-msgid "Align"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਸਾਰ"
+#: ../src/main.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Exported area is the entire page"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਬà¨\95ਸà©\87 ਵਿੱà¨\9a ਫਿੱà¨\9f"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
-msgid "Distribute"
-msgstr "ਵੰਡ"
+#: ../src/main.cpp:317
+msgid ""
+"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
+"user units)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
-msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/main.cpp:322
+msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "H:" stands for horizontal gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "gap|H:"
-msgstr "ਅੰਤ:"
+#: ../src/main.cpp:323
+msgid "WIDTH"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
-msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/main.cpp:327
+msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
-msgid "V:"
+#: ../src/main.cpp:328
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "ਉਚਾਈ"
+
+#: ../src/main.cpp:332
+msgid "The ID of the object to export"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
-msgid "Remove overlaps"
+#: ../src/main.cpp:333 ../src/main.cpp:431
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
+#. See "man inkscape" for details.
+#: ../src/main.cpp:339
+msgid ""
+"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7446
-#, fuzzy
-msgid "Arrange connector network"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+#: ../src/main.cpp:344
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572
-msgid "Unclump"
+#: ../src/main.cpp:349
+msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "Randomize positions"
-msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
+#: ../src/main.cpp:350
+msgid "COLOR"
+msgstr "ਰੰਗ"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
-#, fuzzy
-msgid "Distribute text baselines"
-msgstr "ਵੰਡ"
+#: ../src/main.cpp:354
+msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "Align text baselines"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
+#: ../src/main.cpp:355
+msgid "VALUE"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
-#, fuzzy
-msgid "Connector network layout"
-msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+#: ../src/main.cpp:359
+msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2186
-msgid "Nodes"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ"
+#: ../src/main.cpp:364
+msgid "Export document to a PS file"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ PS ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
-msgid "Relative to: "
-msgstr "à¨\85ਨà©\81ਸਾਰà©\80: "
+#: ../src/main.cpp:369
+msgid "Export document to an EPS file"
+msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਨà©\82à©° EPS ਫਾà¨\87ਲ ਵਾà¨\82à¨\97 ਨਿਰਯਾਤ"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+#: ../src/main.cpp:374
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Treat selection as group: "
-msgstr "ਸਫ਼ਰà©\80 à¨\85ੰਤਰਲੰਬ(_y)"
+msgid "Export document to a PDF file"
+msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਨà©\82à©° PS ਫਾà¨\87ਲ ਵਾà¨\82à¨\97 ਨਿਰਯਾਤ"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
-msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
+#: ../src/main.cpp:379
+msgid ""
+"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
+"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
+"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
+#: ../src/main.cpp:385
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Align left edges"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
-msgid "Center on vertical axis"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਧੁਰੇ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰ"
+msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ EPS ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
-msgid "Align right sides"
+#: ../src/main.cpp:391
+msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
-msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
+#: ../src/main.cpp:396
+msgid ""
+"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
+"PDF)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
-msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:402
+msgid ""
+"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
-#, fuzzy
-msgid "Align top edges"
-msgstr "ਉੱਤੇ ਇਕਸਾਰ"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
-msgid "Center on horizontal axis"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਧੁਰੇ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰ"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
-#, fuzzy
-msgid "Align bottom edges"
-msgstr "ਤਲ ਇਕਸਾਰ"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:408
+msgid ""
+"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
-msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:414
+msgid ""
+"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
-msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:420
+msgid ""
+"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
-#, fuzzy
-msgid "Align baselines of texts"
-msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
+#: ../src/main.cpp:425
+msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
-msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+#: ../src/main.cpp:430
+msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
-#, fuzzy
-msgid "Distribute left edges equidistantly"
-msgstr "ਵੰਡ"
+#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
+#: ../src/main.cpp:436
+msgid "Print out the extension directory and exit"
+msgstr "ਸਹਿਯà©\8bà¨\97à©\80 ਡਾà¨\87ਰà©\88à¨\95à¨\9fਰà©\80 à¨\9bਾਪà©\8b à¨\85ਤà©\87 ਬੰਦ à¨\95ਰà©\8b"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
-msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
+#: ../src/main.cpp:441
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
-msgid "Distribute right edges equidistantly"
+#: ../src/main.cpp:446
+msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
-msgid "Make vertical gaps between objects equal"
+#: ../src/main.cpp:451
+msgid "Verb to call when Inkscape opens."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
-#, fuzzy
-msgid "Distribute top edges equidistantly"
-msgstr "ਵੰਡ"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
-msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
+#: ../src/main.cpp:452
+msgid "VERB-ID"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
-msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
+#: ../src/main.cpp:456
+msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
-msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
+#: ../src/main.cpp:457
+msgid "OBJECT-ID"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
-#, fuzzy
-msgid "Distribute baselines of texts vertically"
-msgstr "ਵੰਡ"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
-msgid "Randomize centers in both dimensions"
+#: ../src/main.cpp:461
+msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
-msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
+#: ../src/main.cpp:799 ../src/main.cpp:1125
+msgid ""
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"Available options:"
msgstr ""
msgstr ""
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"ਉਪਲੱਬਧ ਚੋਣਾਂ:"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
-msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
+#. ## Add a menu for clear()
+#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
+msgid "_File"
+msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
+msgid "_New"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7617
+#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2474 ../src/verbs.cpp:2480
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Nicely arrange selected connector network"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ ਵਿੱà¨\9a"
+msgid "_Edit"
+msgstr "ਸà©\8bਧ..."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
+#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2274
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+msgid "Paste Si_ze"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:69
+msgid "Clo_ne"
+msgstr "ਸਮਰੂਪ(_n)"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
+#: ../src/menus-skeleton.h:89
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ ਵਿੱà¨\9a"
+msgid "_View"
+msgstr "à¨\93ਹਲà©\87(_H)"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
-msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:90
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
-msgid "Distribute selected nodes vertically"
+#: ../src/menus-skeleton.h:106
+msgid "_Display mode"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
-msgid "Last selected"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
-msgid "First selected"
-msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੀ"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
+#. Better location in menu needs to be found
+#. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
+#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:121
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Biggest object"
-msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਨਹà©\80à¨\82"
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ ਵà©\87à¨\96ਾà¨\93"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
-#, fuzzy
-msgid "Smallest object"
-msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
-
-#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
+#. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
+#. Not quite ready to be in the menus.
+#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:142
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Profile name:"
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ ਨਾà¨\82(_F)"
+msgid "_Layer"
+msgstr "ਪਰਤ ਹà©\87ਠਾà¨\82(_L)"
-#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
-#. * update our running configuration
-#. *
-#. * FIXME!
-#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
-#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
-#.
-#.
-#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
-#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
-#.
-#. -----------
-#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
+#: ../src/menus-skeleton.h:162
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
-
-#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
-msgid "Messages"
-msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
-
-#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
-msgid "Capture log messages"
-msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ ਫੜੋ"
-
-#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
-msgid "Release log messages"
-msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ ਛੱਡੋ"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
-msgid "Metadata"
-msgstr "ਮੈਟਾਡਾਟਾ"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
-msgid "License"
-msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
+msgid "_Object"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
-msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+#: ../src/menus-skeleton.h:169
+msgid "Cli_p"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
+#: ../src/menus-skeleton.h:173
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>License</b>"
-msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
+msgid "Mas_k"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
-#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+#: ../src/menus-skeleton.h:177
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show page _border"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ à¨\9bਾà¨\82 ਵà©\87à¨\96ਾà¨\93"
+msgid "Patter_n"
+msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
-msgid "If set, rectangular page border is shown"
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:201
+#, fuzzy
+msgid "_Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#: ../src/menus-skeleton.h:228
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Border on _top of drawing"
-msgstr "ਡਰਾà¨\87à©°à¨\97 ਦà©\87 à¨\95ਿਨਾਰà©\87 'ਤà©\87 ਹਾਸ਼à©\80à¨\86"
+msgid "_Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#: ../src/menus-skeleton.h:248
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "If set, border is always on top of the drawing"
-msgstr "ਡਰਾà¨\87à©°à¨\97 ਦà©\87 à¨\95ਿਨਾਰà©\87 'ਤà©\87 ਹਾਸ਼à©\80à¨\86"
+msgid "Filter_s"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+#: ../src/menus-skeleton.h:254
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Show border shadow"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ à¨\9bਾà¨\82 ਵà©\87à¨\96ਾà¨\93"
+msgid "Exte_nsions"
+msgstr "ਸਹਿਯà©\8bà¨\97à©\80 \""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
-msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+#: ../src/menus-skeleton.h:261
+msgid "Whiteboa_rd"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+#: ../src/menus-skeleton.h:265
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Back_ground:"
-msgstr "ਪਿੱਠà¨à©\82ਮà©\80:"
+msgid "_Help"
+msgstr "à¨à©°à¨¡à¨¾à¨°"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+#: ../src/menus-skeleton.h:269
+#, fuzzy
+msgid "Tutorials"
+msgstr "tutorial-tips.svg"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:437
msgid ""
msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"vertical radius the same"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Border _color:"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
+#: ../src/object-edit.cpp:441
+msgid ""
+"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"horizontal radius the same"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Page border color"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
+#: ../src/object-edit.cpp:445 ../src/object-edit.cpp:449
+msgid ""
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Color of the page border"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
+#: ../src/object-edit.cpp:683 ../src/object-edit.cpp:686
+#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:692
+msgid ""
+"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Default _units:"
-msgstr "ਮੂਲ ਇਕਾਈ:"
+#: ../src/object-edit.cpp:695 ../src/object-edit.cpp:698
+#: ../src/object-edit.cpp:701 ../src/object-edit.cpp:704
+msgid ""
+"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
-#. ---------------------------------------------------------------
-#. General snap options
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Show _guides"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ"
+#: ../src/object-edit.cpp:707
+msgid "Move the box in perspective"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr "ਗਾਈਡ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
+#: ../src/object-edit.cpp:925
+msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
-msgid "_Snap guides while dragging"
+#: ../src/object-edit.cpp:928
+msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#: ../src/object-edit.cpp:931
msgid ""
msgid ""
-"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
-"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
-"part of the guide near the cursor will snap)"
+"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Guide co_lor:"
-msgstr "ਗਾਈਡ ਰੰਗ:"
+#: ../src/object-edit.cpp:935
+msgid ""
+"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
-msgid "Guideline color"
-msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
+#: ../src/object-edit.cpp:1074
+msgid ""
+"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
+"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੰਗ ਦਾ ਰੰਗ"
+#: ../src/object-edit.cpp:1081
+msgid ""
+"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
+"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
+"randomize"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "_Highlight color:"
-msgstr "ਉਘਾੜਨ ਰੰਗ:"
+#: ../src/object-edit.cpp:1270
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
-msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr "ਉਘਾੜਨ ਗਾਈਡ ਰੰਗ"
+#: ../src/object-edit.cpp:1273
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਹੇਠ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਦਾ ਰੰਗ"
+#: ../src/object-edit.cpp:1317
+msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "New" refers to grid
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Grid|_New"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ"
+#: ../src/object-edit.cpp:1353
+msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#: ../src/path-chemistry.cpp:51
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create new grid."
-msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
+msgstr "à¨\89ਲà¨\9f ਲà¨\88 <b>ਮਾਰà¨\97</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+#: ../src/path-chemistry.cpp:55
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+msgid "Combining paths..."
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+#: ../src/path-chemistry.cpp:171
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove selected grid."
-msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
+msgid "Combine"
+msgstr "à¨\9cà©\81à©\9cਿà¨\86"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
+#: ../src/path-chemistry.cpp:178
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Guides"
-msgstr "à¨\97ਾà¨\88ਡ(_u)"
+msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਵਿੱà¨\9a à¨\95à©\8bà¨\88 <b>ਤਰਤà©\80ਬ à¨à¨°à¨¨ ਨਹà©\80à¨\82</b> ਹà©\88।"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
-#, fuzzy
-msgid "Grids"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:190
+msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
+#: ../src/path-chemistry.cpp:194
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap"
-msgstr "ਪà¨\97਼"
+msgid "Breaking apart paths..."
+msgstr "ਨਵਾà¨\82 ਮਾਰà¨\97 ਬਣਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Color Management"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:283
+msgid "Break apart"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Scripting"
-msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:285
+msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:297
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
+#: ../src/path-chemistry.cpp:303
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>Border</b>"
-msgstr "<b>ਚਾਪ</b>"
+msgid "Converting objects to paths..."
+msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
+#: ../src/path-chemistry.cpp:325
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>Page Size</b>"
-msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
+msgid "Object to path"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਤੋਂ ਮਾਰਗ(_O)"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:327
+msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
+#: ../src/path-chemistry.cpp:595
+msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:604
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
+msgid "Reversing paths..."
+msgstr "ਉਲਟ(_R)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+#: ../src/path-chemistry.cpp:638
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap _distance"
-msgstr "ਸਨà©\87ਪ ਦà©\82ਰà©\80:"
+msgid "Reverse path"
+msgstr "à¨\89ਲà¨\9f(_R)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
-msgid "Snap only when _closer than:"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:640
+msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
-msgid "Always snap"
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Drawing cancelled"
+msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
+#: ../src/pen-context.cpp:495 ../src/pencil-context.cpp:279
+msgid "Continuing selected path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
-msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
+#: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:287
+msgid "Creating new path"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:507 ../src/pencil-context.cpp:290
+msgid "Appending to selected path"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:668
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
+#: ../src/pen-context.cpp:678
msgid ""
msgid ""
-"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
-"specified below"
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
msgstr ""
-#. Options for snapping to grids
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Snap d_istance"
-msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:"
+#: ../src/pen-context.cpp:1289
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
-msgid "Snap only when c_loser than:"
+#: ../src/pen-context.cpp:1290
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
+#: ../src/pen-context.cpp:1308
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
+#: ../src/pen-context.cpp:1330
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</"
+"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#: ../src/pen-context.cpp:1331
+#, c-format
msgid ""
msgid ""
-"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
-"specified below"
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Options for snapping to guides
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#: ../src/pen-context.cpp:1379
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap dist_ance"
-msgstr "ਸਨà©\87ਪ ਦà©\82ਰà©\80:"
+msgid "Drawing finished"
+msgstr "ਡਰਾà¨\87à©°à¨\97"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
-msgid "Snap only when close_r than:"
+#: ../src/pencil-context.cpp:395
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
-msgstr ""
+#: ../src/pencil-context.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
-msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
+#: ../src/pencil-context.cpp:406
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:498
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਕੰਮ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:604
msgid ""
msgid ""
-"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
-"below"
+"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
+"Release <b>Alt</b> to finalize."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
+#: ../src/pencil-context.cpp:632
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>Snap to objects</b>"
-msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
+msgid "Finishing freehand sketch"
+msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਕੰਮ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../src/persp3d.cpp:344
+msgid "Toggle vanishing point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp3d.cpp:355
+msgid "Toggle multiple vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Dip pen"
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#: ../src/preferences-skeleton.h:102
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>Snap to grids</b>"
-msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
+msgid "Marker"
+msgstr "ਚੂਸਕ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
+#: ../src/preferences-skeleton.h:103
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>Snap to guides</b>"
-msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
+msgid "Brush"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
-msgid "(invalid UTF-8 string)"
+#: ../src/preferences-skeleton.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Wiggly"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:105
+msgid "Splotchy"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
-msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (%s) ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#: ../src/preferences-skeleton.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Tracing"
+msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
-#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
-#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
-#. inform the document, so we can undo
-#. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704
+#: ../src/preferences.cpp:130
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Link Color Profile"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਔਸਤ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
+msgid ""
+"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
+msgstr ""
+"ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਮੂਲ ਸਥਾਪਨ ਨਾਲ ਹੀ ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"ਨਵਾਂ ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
-msgid "Remove linked color profile"
+#. the creation failed
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create profile directory %s."
msgstr ""
msgstr ""
+"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
+"%s"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
-#, fuzzy
-msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
-msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
+#. The profile dir is not actually a directory
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid directory."
+msgstr ""
+"%s ਇੱਕ ਠੀਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"%s"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
-msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
+#. The write failed.
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the preferences file %s."
+msgstr "ਮੰਗੀ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
+
+#: ../src/preferences.cpp:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The preferences file %s is not a regular file."
msgstr ""
msgstr ""
+"%s ਇੱਕ ਨਿਯਮਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"%s"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Link Profile"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼à©\87ਸਤਾ(_P)"
+#: ../src/preferences.cpp:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The preferences file %s could not be read."
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ %s ਨà©\82à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨\86 ਨਹà©\80à¨\82 à¨\9cਾ ਸà¨\95ਿà¨\86 ਹà©\88।"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "Profile Name"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
+#: ../src/preferences.cpp:231
+#, c-format
+msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "<b>External script files:</b>"
-msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
+#: ../src/preferences.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
+msgstr ""
+"%s ਇੱਕ ਠੀਕ ਪਸੰਦ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"%s"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212
+#: ../src/rdf.cpp:173
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
+msgid "CC Attribution"
+msgstr "à¨\97à©\81ਣ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
+#: ../src/rdf.cpp:178
+msgid "CC Attribution-ShareAlike"
+msgstr ""
-#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
-#, fuzzy
-msgid "Add external script..."
-msgstr "ਸੋਧ..."
+#: ../src/rdf.cpp:183
+msgid "CC Attribution-NoDerivs"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695
-#, fuzzy
-msgid "Remove external script"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
+#: ../src/rdf.cpp:188
+msgid "CC Attribution-NonCommercial"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid "<b>Creation</b>"
-msgstr " <b>ਬਣਾਓ (_C)</b> "
+#: ../src/rdf.cpp:193
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777
-#, fuzzy
-msgid "<b>Defined grids</b>"
-msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
+#: ../src/rdf.cpp:198
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:203
+msgid "Public Domain"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987
+#: ../src/rdf.cpp:208
+msgid "FreeArt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:213
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove grid"
-msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+msgid "Open Font License"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+#: ../src/rdf.cpp:231
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
+msgid "Name by which this document is formally known"
+msgstr "à¨\87ਹ ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਦਾ ਨਾà¨\82 ਹà©\88, à¨\9cਿਸ ਨਾਲ à¨\87ਸ ਨà©\82à©° à¨\9cਾਣਿà¨\86 à¨\9cਾਵà©\87à¨\97ਾ।"
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+#: ../src/rdf.cpp:233
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "ਮà©\80à¨\9fਰ"
+msgid "Date:"
+msgstr "ਮਿਤà©\80"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
+#: ../src/rdf.cpp:234
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "No preview"
-msgstr "à¨\9dਲà¨\95"
+msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)"
+msgstr "à¨\87ਸ ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਬਣਾà¨\89ਣ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਮਿਤà©\80 (YYYY-MM-DD)"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
-msgid "too large for preview"
+#: ../src/rdf.cpp:237
+msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
+#: ../src/rdf.cpp:240
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Enable preview"
-msgstr "à¨\9dਲà¨\95"
+msgid "Type of document (DCMI Type)"
+msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਦà©\80 à¨\95ਿਸਮ (DCMI à¨\95ਿਸਮ) ਹà©\88।"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
+#: ../src/rdf.cpp:243
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "ਸਠਸ਼à¨\95ਲਾà¨\82"
+msgid "Creator:"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
+#: ../src/rdf.cpp:244
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "ਸਭ ਕਿਸਮਾਂ"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "All Images"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "All Vectors"
-msgstr "ਚੋਣਕਾਰ"
+msgid ""
+"Name of entity primarily responsible for making the content of this document"
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਜੁੰਮੇਵਾਰ ਇਕਾਈ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
+#: ../src/rdf.cpp:246
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "All Bitmaps"
-msgstr "ਤਾਰà©\87"
+msgid "Rights:"
+msgstr "ਹੱà¨\95"
-#. ###### File options
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
-msgid "Append filename extension automatically"
+#: ../src/rdf.cpp:247
+msgid ""
+"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
+#: ../src/rdf.cpp:249
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Guess from extension"
-msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
-msgid "Left edge of source"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
-msgid "Top edge of source"
-msgstr ""
+msgid "Publisher:"
+msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਕ"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
+#: ../src/rdf.cpp:250
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Right edge of source"
-msgstr "ਸਰà©\8bਤ"
+msgid "Name of entity responsible for making this document available"
+msgstr "à¨\87ਸ ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਦà©\80 ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦà¨\97à©\80 ਵà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ ਲà¨\88 à¨\9cà©\81ੰਮà©\87ਵਾਰ à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਦਾ ਨਾà¨\82 ਹà©\88।"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
-msgid "Bottom edge of source"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
+#: ../src/rdf.cpp:254
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Source width"
-msgstr "à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
+msgid "Unique URI to reference this document"
+msgstr "à¨\87ਸ ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਦà©\87 ਹਵਾਲà©\87 ਲà¨\88 ਵਿਲੱà¨\96ਣ URI ਹà©\88।"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
+#: ../src/rdf.cpp:256
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Source height"
-msgstr "à¨\89à¨\9aਾà¨\88:"
+msgid "Source:"
+msgstr "ਸਰà©\8bਤ"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
+#: ../src/rdf.cpp:257
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Destination width"
-msgstr "à¨\9bਾਪਣ à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
+msgid "Unique URI to reference the source of this document"
+msgstr "à¨\87ਸ ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਦà©\87 ਸਰà©\8bਤ ਦà©\87 ਹਵਾਲà©\87 ਲà¨\88 ਵਿਲੱà¨\96ਣ URI ਹà©\88।"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
+#: ../src/rdf.cpp:259
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Destination height"
-msgstr "à¨\9bਾਪਣ à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
+msgid "Relation:"
+msgstr "ਸਬੰਧ"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
+#: ../src/rdf.cpp:260
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Resolution (dots per inch)"
-msgstr "ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ ਦਾ ਪਸੰਦà©\80ਦਾ ਰà©\88à¨\9c਼à©\8bਲà©\87ਸ਼ਨ (ਪà©\8dਰਤà©\80 à¨\87à©°à¨\9a ਬਿੰਦà©\82)"
+msgid "Unique URI to a related document"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨\85ਨà©\81ਸਾਰà©\80 ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਲà¨\88 ਵਿਲੱà¨\96ਣ URI ਹà©\88।"
-#. #########################################
-#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
-#. #########################################
-#. ##### Export options buttons/spinners, etc
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
+#: ../src/rdf.cpp:262 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Document"
-msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨\86 à¨\97ਿà¨\86 ਹà©\88।"
+msgid "Language:"
+msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
-msgid "Cairo"
+#: ../src/rdf.cpp:263
+msgid ""
+"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
+"document (e.g. 'en-GB')"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
-msgid "Antialias"
+#: ../src/rdf.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ"
+
+#: ../src/rdf.cpp:266
+msgid ""
+"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
+"classifications"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
+#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
+#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
+#: ../src/rdf.cpp:270
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "ਪਿੱਠà¨à©\82ਮà©\80:"
+msgid "Coverage:"
+msgstr "ਮà©\80à¨\9fਰ"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
+#: ../src/rdf.cpp:271
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "à¨\9bਾਪਣ à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
+msgid "Extent or scope of this document"
+msgstr "à¨\87ਸ ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਦਾ à¨à¨¾à¨\97 à¨\9cਾà¨\82 ਸà©\80ਮਾ ਹà©\88।"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
+#: ../src/rdf.cpp:274
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show Preview"
-msgstr "à¨\9dਲà¨\95"
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
+#: ../src/rdf.cpp:275
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "No file selected"
-msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
-
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
-msgid "Stroke _paint"
-msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)"
+msgid "A short account of the content of this document"
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਭਾਗ ਜਾਂ ਸੀਮਾ ਹੈ।"
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
-msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
+#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
+#: ../src/rdf.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Contributors:"
+msgstr "ਯੋਗਦਾਨ"
-#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
+#: ../src/rdf.cpp:280
+#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
-"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
-"one of the color components. Each column determines how much of each color "
-"component from the input is passed to the output. The last column does not "
-"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
-msgstr ""
+"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
+"this document"
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਜੁੰਮੇਵਾਰ ਇਕਾਈ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
+#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
+#: ../src/rdf.cpp:284
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Image File"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+msgid "URI:"
+msgstr "URI"
+
+#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
+#: ../src/rdf.cpp:286
+msgid "URI to this document's license's namespace definition"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
+#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
+#: ../src/rdf.cpp:290
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Selected SVG Element"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਹà¨\9fਾà¨\93"
+msgid "Fragment:"
+msgstr "ਫਾਰਮਿà¨\9f"
-#. TODO: any image, not just svg
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
-msgid "Select an image to be used as feImage input"
+#: ../src/rdf.cpp:291
+msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
-msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
+#: ../src/rect-context.cpp:374
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
+"circular"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
-msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
+#: ../src/rect-context.cpp:521
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
+"b> to draw around the starting point"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
-#, fuzzy
-msgid "Light Source:"
-msgstr "ਸਰੋਤ"
+#: ../src/rect-context.cpp:524
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
+"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
-msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
+#: ../src/rect-context.cpp:526
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
+"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
-msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
+#: ../src/rect-context.cpp:530
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
msgstr ""
-#. default x:
-#. default y:
-#. default z:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
+#: ../src/rect-context.cpp:555
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
+msgid "Create rectangle"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c à¨\96à©\8bà¨\9c"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate"
-msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
+#: ../src/select-context.cpp:178
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
+#: ../src/select-context.cpp:179
+msgid ""
+"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
-#, fuzzy
-msgid "Z coordinate"
-msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
+#: ../src/select-context.cpp:238
+msgid "Move canceled."
+msgstr "ਭੇਜਣਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
-#, fuzzy
-msgid "Points At"
-msgstr "ਬਿੰਦੂ"
+#: ../src/select-context.cpp:246
+msgid "Selection canceled."
+msgstr "ਚੋਣ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
-#, fuzzy
-msgid "Specular Exponent"
-msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
+#: ../src/select-context.cpp:561
+msgid ""
+"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
+"rubberband selection"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
-msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
+#: ../src/select-context.cpp:563
+msgid ""
+"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
+"touch selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Cone Angle"
-msgstr "ਕੋਣ:"
+#: ../src/select-context.cpp:728
+msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
-msgid ""
-"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
-"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
-"cone. No light is projected outside this cone."
+#: ../src/select-context.cpp:729
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
-msgid "New light source"
+#: ../src/select-context.cpp:730
+msgid ""
+"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
-#, fuzzy
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "ਦੋਹਰੀ"
+#: ../src/select-context.cpp:903
+msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:306
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Filter"
-msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "Delete text"
+msgstr "ਨà©\8bਡ ਹà¨\9fਾà¨\93"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
-#, fuzzy
-msgid "R_ename"
-msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:314
+msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ <b>ਕੁਝ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:332 ../src/text-context.cpp:1027
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 ../src/widgets/toolbox.cpp:6132
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rename filter"
-msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+msgid "Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter"
-msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:360
+msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:461
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "filter"
-msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "Delete all"
+msgstr "ਹà¨\9fਾà¨\93(_D)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:647
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Add filter"
-msgstr "ਪਰਤ à¨\9cà©\8bà©\9cà©\8dਹà©\8b"
+msgid "Select <b>some objects</b> to group."
+msgstr "à¨\89ਲà¨\9f ਲà¨\88 <b>ਮਾਰà¨\97</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:662 ../src/selection-describer.cpp:52
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Duplicate filter"
-msgstr "ਦà©\8bਹਰà©\80 ਨà©\8bਡ"
+msgid "Group"
+msgstr "à¨\97ਰà©\81ੱਪ(_G)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:676
+msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:717
+msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:723 ../src/sp-item-group.cpp:501
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Effect"
-msgstr "à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "à¨\97ਰà©\81ੱਪ à¨\96à©\8bਲà©\8b(_U)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:809
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Connections"
-msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
+msgstr "à¨\89ਲà¨\9f ਲà¨\88 <b>ਮਾਰà¨\97</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
-msgid "Remove filter primitive"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:815 ../src/selection-chemistry.cpp:875
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:909 ../src/selection-chemistry.cpp:973
+msgid ""
+"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
+#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:855
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove merge node"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
+msgctxt "Undo action"
+msgid "Raise"
+msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
-msgid "Reorder filter primitive"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:867
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:890
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Add Effect:"
-msgstr "à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
+msgid "Raise to top"
+msgstr "à¨\85ਨà©\81ਸਾਰà©\80: "
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
-#, fuzzy
-msgid "No effect selected"
-msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:903
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:953
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "No filter selected"
-msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਨਹà©\80à¨\82 à¨\9aà©\81ਣਿà¨\86"
+msgid "Lower"
+msgstr "ਹà©\87ਠ(_L)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:965
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Effect parameters"
-msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
+msgid "Lower to bottom"
+msgstr "ਪਰਤ ਤਲ ਉੱਤੇ(_B)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
-msgid "Filter General Settings"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1007
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr "ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#. default x:
-#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1015
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Coordinates:"
-msgstr "à¨\95ਰਸਰ ਧà©\81ਰà©\87"
+msgid "Paste"
+msgstr "à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_P)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਦà©\87 ਸਮਰà©\82ਪ ਬਣਾà¨\93 à¨\85ਤà©\87 à¨\9fਾà¨\87ਲ"
+msgid "Paste style"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
-msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1094
+msgid "Paste live path effect"
msgstr ""
msgstr ""
-#. default width:
-#. default height:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "ਵੰਡ(_v)"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
+msgstr "à¨\89ਲà¨\9f ਲà¨\88 <b>ਮਾਰà¨\97</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1127
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Width of filter effects region"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਦà©\80 à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
+msgid "Remove live path effect"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਹà¨\9fਾà¨\93(_R)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1138
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Height of filter effects region"
-msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
-msgid ""
-"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
-"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
-"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
-"performed without specifying a complete matrix."
-msgstr ""
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
+msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1148
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1348
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Value(s):"
-msgstr "ਮੁੱਲ"
+msgid "Remove filter"
+msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Operator:"
-msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+msgid "Paste size"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
-msgid "K1:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1166
+msgid "Paste size separately"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
-msgid ""
-"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
-"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
-"values of the first and second inputs respectively."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1176
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
-msgid "K2:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid "Raise to next layer"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
-msgid "K3:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1209
+msgid "No more layers above."
+msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਰਤ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
-msgid "K4:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1221
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "à¨\85à¨\95ਾਰ"
+msgid "Lower to previous layer"
+msgstr "ਪਿà¨\9bਲà©\80 ਪਰਤ ਹਿਲਾà¨\88 à¨\97à¨\88 ਹà©\88।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
-#, fuzzy
-msgid "width of the convolve matrix"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254
+msgid "No more layers below."
+msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਰਤਾਂ ਹੇਠਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1464
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "height of the convolve matrix"
-msgstr "à¨à¨°à¨¨ ਲà¨\88 à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
+msgid "Remove transform"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
-msgid ""
-"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
+msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
-msgid ""
-"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
+msgid "Rotate 90° CW"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 ../src/seltrans.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Kernel:"
-msgstr "ਨਾà¨\82-ਤਬਦà©\80ਲ(_R)"
+msgid "Rotate"
+msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
-msgid ""
-"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
-"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
-"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
-"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
-"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
-"would lead to a common blur effect."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1635
+msgid "Rotate by pixels"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
-#, fuzzy
-msgid "Divisor:"
-msgstr "ਵੰਡ(_v)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690
+msgid "Scale by whole factor"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
-msgid ""
-"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
-"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
-"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
-"effect on the overall color intensity of the result."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1705
+msgid "Move vertically"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bias:"
-msgstr "ਤਾਰੇ"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
-msgid ""
-"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
-"value as the zero response of the filter."
-msgstr ""
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
+#: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Edge Mode:"
+msgid "Move"
msgstr "ਭੇਜੋ"
msgstr "ਭੇਜੋ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
-msgid ""
-"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
-"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
-"or near the edge of the input image."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Preserve Alpha"
-msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
-msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
-msgstr ""
+msgid "Move vertically by pixels"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
-#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Diffuse Color:"
-msgstr "ਰੰਗ:"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
-msgid "Defines the color of the light source"
-msgstr ""
+msgid "Move horizontally by pixels"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Surface Scale:"
-msgstr "ਵਰਗ ਅੰਤ"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
-msgid ""
-"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
-"channel"
-msgstr ""
+msgid "The selection has no applied path effect."
+msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2069
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Constant:"
+msgctxt "Action"
+msgid "Clone"
msgstr "ਸਮਰੂਪ"
msgstr "ਸਮਰੂਪ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
-msgid "This constant affects the Phong lighting model."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2085
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>clones</b> to relink."
+msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
-msgid "Kernel Unit Length:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
+#, fuzzy
+msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
+msgstr "ਸਮਰੂਪ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4679
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2116
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scale:"
-msgstr "ਮਾਪ-à¨\9cਾà¨\82à¨\9a"
+msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਵਿੱà¨\9a à¨\95à©\8bà¨\88 <b>ਤਰਤà©\80ਬ à¨à¨°à¨¨ ਨਹà©\80à¨\82</b> ਹà©\88।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
-msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
+#, fuzzy
+msgid "Relink clone"
+msgstr "ਚੋਣ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "X displacement:"
-msgstr "ਨਵà©\80à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਨà©\8bਡ"
+msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
+msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ ਲà¨\88 à¨\87ੱà¨\95 <b>à¨\87à¨\95ਾà¨\88</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
-msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2187
+msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
-#, fuzzy
-msgid "Y displacement:"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
-msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2191
+msgid "Unlink clone"
msgstr ""
msgstr ""
-#. default: black
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
-#, fuzzy
-msgid "Flood Color:"
-msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204
+msgid ""
+"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
+"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
+"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
-msgid "The whole filter region will be filled with this color."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2227
+msgid ""
+"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
+"flowed text?)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623
-#, fuzzy
-msgid "Opacity:"
-msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
-#, fuzzy
-msgid "Standard Deviation:"
-msgstr "ਛਪਾਈ ਟਿਕਾਣਾ"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
-msgid "The standard deviation for the blur operation."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2233
msgid ""
msgid ""
-"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
-"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
+"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
+"defs>)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2280
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Radius:"
-msgstr "à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b(_R)"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
+msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ ਵਿੱà¨\9a ਤਬਦà©\80ਲ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 <b>à¨\87à¨\95ਾà¨\88</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2348
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Source of Image:"
-msgstr "à¨\95ਤਾਰਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
+msgid "Objects to marker"
+msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ ਲà¨\88 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82(_b)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Delta X:"
-msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
-msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
-msgstr ""
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Delta Y:"
-msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
-msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
-msgstr ""
+msgid "Objects to guides"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
-#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
-#, fuzzy
-msgid "Specular Color:"
-msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Exponent:"
-msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
+msgid "Objects to pattern"
+msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ ਲà¨\88 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82(_b)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
-msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2509
+msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
-msgid ""
-"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
-"function."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2562
+msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ <b>ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
-msgid "Base Frequency:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2565
+#, fuzzy
+msgid "Pattern to objects"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
-msgid "Octaves:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2647
+msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2651
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Seed:"
-msgstr "à¨\97ਤà©\80:"
+msgid "Rendering bitmap..."
+msgstr "à¨\89ਲà¨\9f(_R)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
-msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2825
+#, fuzzy
+msgid "Create bitmap"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
-msgid "Add filter primitive"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
+msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
-msgid ""
-"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
-"multiply, darken and lighten."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2860
+#, fuzzy
+msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
+msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
-msgid ""
-"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
-"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
-"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041
+#, fuzzy
+msgid "Set clipping path"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
-msgid ""
-"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
-"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
-"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
-"adjustment, color balance, and thresholding."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3043
+#, fuzzy
+msgid "Set mask"
+msgstr "ਤਾਰੇ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
-msgid ""
-"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
-"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
-"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
-"between the corresponding pixel values of the images."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3058
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
+msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
-msgid ""
-"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
-"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
-"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
-"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
-"is faster and resolution-independent."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3169
+msgid "Release clipping path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
-msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3171
+#, fuzzy
+msgid "Release mask"
+msgstr "ਉਲਟ(_R)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
-msgid ""
-"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
-"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
-"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
-"effects."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
+msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
-msgid ""
-"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
-"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
-"a graphic."
-msgstr ""
+#. Fit Page
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3210 ../src/verbs.cpp:2721
+#, fuzzy
+msgid "Fit Page to Selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
-msgid ""
-"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
-"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 ../src/verbs.cpp:2723
+#, fuzzy
+msgid "Fit Page to Drawing"
+msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
-msgid ""
-"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
-"or another part of the document."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3260 ../src/verbs.cpp:2725
+#, fuzzy
+msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
+msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
-msgid ""
-"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
-"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
-"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
-"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor)
+#: ../src/selection-describer.cpp:44
+#, fuzzy
+msgctxt "Web"
+msgid "Link"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
-msgid ""
-"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
-"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
-"thicker."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
-msgid ""
-"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
-"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
-"a slightly different position than the actual object."
-msgstr ""
+#. Ellipse
+#: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4050
+msgid "Ellipse"
+msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
-msgid ""
-"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
+#: ../src/selection-describer.cpp:50
+msgid "Flowed text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
-msgid ""
-"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
-msgid ""
-"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
-"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
-"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
-msgid "Duplicate filter primitive"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
+msgid "Polygon"
+msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
+#: ../src/selection-describer.cpp:62
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set filter primitive attribute"
-msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
+msgid "Polyline"
+msgstr "<b>ਬਹੁ-ਰੇਖਾ</b>"
+
+#. Rectangle
+#: ../src/selection-describer.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2494
+msgid "Rectangle"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
+#. 3D box
+#: ../src/selection-describer.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2496
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82:"
+msgid "3D Box"
+msgstr "ਡੱਬਾ"
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
+#. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object
+#: ../src/selection-describer.cpp:71
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Angle (degrees):"
-msgstr "ਡਿਗਰੀ"
+msgctxt "Object"
+msgid "Clone"
+msgstr "ਸਮਰੂਪ"
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+#: ../src/selection-describer.cpp:75
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rela_tive change"
-msgstr "à¨\85ਨà©\81ਸਾਰà©\80 à¨\9aਾਲ"
+msgid "Offset path"
+msgstr "à¨\85ੰਤਰਲੰਬ :"
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
-msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
+#. Spiral
+#: ../src/selection-describer.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2502
+msgid "Spiral"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
+#. Star
+#: ../src/selection-describer.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
+msgid "Star"
+msgstr "ਤਾਰਾ"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:137
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set guide properties"
-msgstr "ਛਾਪਣ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
-
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Guideline"
-msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
+msgid "root"
+msgstr "(root)"
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
+#: ../src/selection-describer.cpp:149
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
-msgid "Guideline ID: %s"
-msgstr "ਗਾਈਡਲਾਇਨ"
+msgid "layer <b>%s</b>"
+msgstr " ਪਰਤ <b>%s</b> ਵਿੱਚ"
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
+#: ../src/selection-describer.cpp:151
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
-msgid "Current: %s"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
+msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
+msgstr " ਪਰਤ <b><i>%s</i></b> ਵਿੱਚ"
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
+#: ../src/selection-describer.cpp:160
#, c-format
#, c-format
-msgid "%d x %d"
+msgid "<i>%s</i>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Selection only or whole document"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੀ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
-msgid "Refresh the icons"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤਾਜ਼ਾ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
-msgid "Mouse"
-msgstr "ਮਾਊਸ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
-msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ ਫੜੋ:"
+#: ../src/selection-describer.cpp:169
+#, c-format
+msgid " in %s"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
-msgid "pixels"
-msgstr "ਪਿਕਸਲ"
+#: ../src/selection-describer.cpp:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in group %s (%s)"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ #%s ਦਿਓ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgstr[0] "%s ਨਾਲ <b>ਸਬੰਧ</b>"
+msgstr[1] "%s ਨਾਲ <b>ਸਬੰਧ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
-msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in <b>%i</b> layers"
+msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
+msgstr[0] " ਪਰਤ <b>%s</b> ਵਿੱਚ"
+msgstr[1] " ਪਰਤ <b>%s</b> ਵਿੱਚ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+#: ../src/selection-describer.cpp:186
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
-msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
+#: ../src/selection-describer.cpp:190
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-msgid ""
-"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
-"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
-"mouse)"
+#: ../src/selection-describer.cpp:194
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
-msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
-msgstr ""
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:209 ../src/spray-context.cpp:243
+#: ../src/tweak-context.cpp:203
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object selected"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
+msgstr[0] "<b>%i</b> ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ"
+msgstr[1] "<b>%i</b> ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
-msgid ""
-"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
-msgstr ""
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
+msgstr[0] "<b>%i</b> ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ"
+msgstr[1] "<b>%i</b> ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
-msgid "Scrolling"
-msgstr "ਘੁੰਮਦਾ"
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:219
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਸਰਕੋਲ ਹੋਵੇ:"
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:224
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
-msgstr ""
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
+msgstr[0] "<b>%i</b> ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ"
+msgstr[1] "<b>%i</b> ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
-msgid "Ctrl+arrows"
-msgstr "Ctrl+ਤੀਰ"
+#: ../src/selection-describer.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s%s. %s."
+msgstr "%s%s. %s."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
-msgid "Scroll by:"
-msgstr "ਸਕਰੋਲ:"
+#: ../src/seltrans.cpp:520 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Skew"
+msgstr "ਤਿਰਛਾ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
-msgstr ""
+#: ../src/seltrans.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Set center"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "ਪਰਵੇਸ਼:"
+#: ../src/seltrans.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Stamp"
+msgstr "ਪਗ਼"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+#: ../src/seltrans.cpp:629
msgid ""
msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
+"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
+"Shift also uses this center"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
-msgid "Autoscrolling"
-msgstr "ਸਵੈ-ਸਕਰੋਲ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
-msgid "Speed:"
-msgstr "ਗਤੀ:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/seltrans.cpp:656
msgid ""
msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
+"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
+"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
-msgid "Threshold:"
-msgstr "ਅਧਾਰ ਮੁੱਲ:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+#: ../src/seltrans.cpp:657
msgid ""
msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
+"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
-msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
+#: ../src/seltrans.cpp:661
+msgid ""
+"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
+"skew around the opposite side"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
+#: ../src/seltrans.cpp:662
msgid ""
msgid ""
-"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
-"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
-"Selector tool (default)."
+"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
+"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+#: ../src/seltrans.cpp:796
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Mouse wheel zooms by default"
-msgstr "ਮਾà¨\8aਸ ਪਹà©\80à¨\86 ਸà¨\95ਰà©\8bਲ"
+msgid "Reset center"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
-msgid ""
-"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
-"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
+#: ../src/seltrans.cpp:1034 ../src/seltrans.cpp:1131
+#, c-format
+msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
-msgid "Enable snap indicator"
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1245
+#, c-format
+msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
-msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1320
+#, c-format
+msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Delay (in ms):"
-msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
+#: ../src/seltrans.cpp:1355
+#, c-format
+msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
+#: ../src/seltrans.cpp:1530
+#, c-format
msgid ""
msgid ""
-"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
-"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
-"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
+"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
-msgid "Only snap the node closest to the pointer"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-anchor.cpp:179
+#, c-format
+msgid "<b>Link</b> to %s"
+msgstr "%s ਨਾਲ <b>ਸਬੰਧ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
-msgid ""
-"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
+#: ../src/sp-anchor.cpp:183
+msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Weight factor:"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
+msgid "<b>Ellipse</b>"
+msgstr "<b>ਅੰਡਾਕਾਰ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
-msgid ""
-"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
-"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
-"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:643
+msgid "<b>Circle</b>"
+msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
-msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:874
+msgid "<b>Segment</b>"
+msgstr "<b>ਖੰਡ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
-msgid ""
-"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
-"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
-"constraint line"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:876
+msgid "<b>Arc</b>"
+msgstr "<b>ਚਾਪ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Snapping"
-msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
+#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
+#, c-format
+msgid "Flow region"
+msgstr "ਵਹਾ ਖੇਤਰ"
-#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
-msgid "Arrow keys move by:"
+#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
+#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:479
+#, c-format
+msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
+#: ../src/sp-guide.cpp:288
+msgid "Guides Around Page"
msgstr ""
msgstr ""
-#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
-msgid "> and < scale by:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
+#: ../src/sp-guide.cpp:420
msgid ""
msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
+"delete"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
-msgid "Inset/Outset by:"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-guide.cpp:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "vertical, at %s"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-guide.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "horizontal, at %s"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਗਾਈਡ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
-msgid "Compass-like display of angles"
+#: ../src/sp-guide.cpp:433
+#, c-format
+msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-image.cpp:1141
+msgid "embedded"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
-msgid "Rotation snaps every:"
+#: ../src/sp-image.cpp:1149
+#, c-format
+msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
-msgid "degrees"
-msgstr "ਡਿਗਰੀ"
+#: ../src/sp-image.cpp:1150
+#, c-format
+msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
+msgstr "<b>ਚਿੱਤਰ</b> %d × %d: %s"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-item-group.cpp:742
+#, c-format
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
-msgid "Zoom in/out by:"
-msgstr "à¨\9c਼à©\82ਮ à¨\85ੰਦਰ/ਬਾਹਰ:"
+#: ../src/sp-item.cpp:988
+msgid "Object"
+msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
+#: ../src/sp-item.cpp:1001
+#, c-format
+msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
-msgid "Show selection cue"
+#: ../src/sp-item.cpp:1006
+#, c-format
+msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+#: ../src/sp-item.cpp:1014
+#, c-format
+msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
-msgid "Enable gradient editing"
-msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੋਧ ਯੋਗ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+#: ../src/sp-item.cpp:1016
+#, c-format
+msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
-msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-line.cpp:175
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
-msgid ""
-"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
-"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
+#: ../src/sp-lpe-item.cpp:350
+msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
-msgid "Ctrl+click dot size:"
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:428
+#, c-format
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "times current stroke width"
-msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
-msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
+#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
+msgid "outset"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
+msgid "inset"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
-"objects."
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:432
+#, c-format
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr "ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਓ:"
+#: ../src/sp-path.cpp:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
+msgstr[0] "<b>ਮਾਰਗ</b> (%i ਨੋਡ)"
+msgstr[1] "<b>ਮਾਰਗ</b> (%i ਨੋਡਾਂ)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
-#, fuzzy
-msgid "Last used style"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+#: ../src/sp-path.cpp:158
+#, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "<b>ਮਾਰਗ</b> (%i ਨੋਡ)"
+msgstr[1] "<b>ਮਾਰਗ</b> (%i ਨੋਡਾਂ)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
-msgid "Apply the style you last set on an object"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-polygon.cpp:225
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "<b>ਬਹੁਭੁਜ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
-msgid "This tool's own style:"
-msgstr "ਇਹ ਸੰਦ ਦੀ ਆਪਣੇ ਸ਼ੈਲੀ:"
+#: ../src/sp-polyline.cpp:156
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "<b>ਬਹੁ-ਰੇਖਾ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
-msgstr ""
+#: ../src/sp-rect.cpp:223
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
-#. style swatch
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
-msgid "Take from selection"
-msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:324
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "This tool's style of new objects"
-msgstr "ਇਹ ਸੰਦ ਦੀ ਆਪਣੇ ਸ਼ੈਲੀ:"
+#: ../src/sp-star.cpp:308
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "<b>ਤਾਰਾ</b> %d ਭੁਜਾ ਵਾਲਾ"
+msgstr[1] "<b>ਤਾਰਾ</b> %d ਭੁਜਾਵਾਂ ਵਾਲਾ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-star.cpp:312
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "<b>ਬਹੁਭੁਜ</b> %d ਭੁਜਾ ਵਾਲੀ"
+msgstr[1] "<b>ਬਹੁਭੁਜ</b> %d ਭੁਜਾਵਾਂ ਵਾਲੀ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
-msgid "Tools"
-msgstr "ਸੰਦ"
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:428
+msgid "<no name found>"
+msgstr "<ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
-msgid "Bounding box to use:"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-text.cpp:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
+msgstr "<b>ਮਾਰਗ ਉੱਥੇ ਪਾਠ</b> (%s, %s)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
-msgid "Visual bounding box"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-text.cpp:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
+msgstr "<b>ਪਾਠ</b> (%s, %s)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
-msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
+#: ../src/sp-tref.cpp:368
+#, c-format
+msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
-msgid "Geometric bounding box"
+#: ../src/sp-tref.cpp:369
+msgid " from "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
-msgid "This bounding box includes only the bare path"
+#: ../src/sp-tref.cpp:374
+msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
+#: ../src/sp-tspan.cpp:288
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Conversion to guides:"
-msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(_C)"
+msgid "<b>Text span</b>"
+msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Keep objects after conversion to guides"
-msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇਕਾਈ</b> ਚੁਣੋ।"
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/sp-use.cpp:334
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
-msgid ""
-"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
-"conversion."
+#: ../src/sp-use.cpp:342
+#, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Treat groups as a single object"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: ../src/sp-use.cpp:346
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
-msgid ""
-"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
-"converting each child separately."
+#: ../src/spiral-context.cpp:327
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
-msgid "Average all sketches"
+#: ../src/spiral-context.cpp:329
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
-msgid "Width is in absolute units"
+#: ../src/spiral-context.cpp:460
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#: ../src/spiral-context.cpp:486
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select new path"
-msgstr "ਨà©\8bਡ ਹà¨\9fਾà¨\93"
+msgid "Create spiral"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+#: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Don't attach connectors to text objects"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਦà©\80 à¨\95ਾà¨\9f"
+msgid "Union"
+msgstr "ਸਾà¨\82à¨\9d(_U)"
-#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
-msgid "Selector"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ"
+#: ../src/splivarot.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Intersection"
+msgstr "à¨\95ਾà¨\9f(_I)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
-msgid "When transforming, show:"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਤਬਦੀਲੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਵੇਖਾਓ:"
+#: ../src/splivarot.cpp:85 ../src/splivarot.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Difference"
+msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
-msgid "Objects"
-msgstr "ਇਕਾਈ"
+#: ../src/splivarot.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Exclusion"
+msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ \""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Division"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
-msgid "Box outline"
-msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
+#: ../src/splivarot.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Cut path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਕੱਟੋ(_P)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+#: ../src/splivarot.cpp:122
+msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
-msgid "Per-object selection cue:"
+#: ../src/splivarot.cpp:126
+msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
-msgid "No per-object selection indication"
+#: ../src/splivarot.cpp:132
+msgid ""
+"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
-msgid "Mark"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+#: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163
+msgid ""
+"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
+"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
-msgid "Box"
-msgstr "ਡੱਬਾ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
+#: ../src/splivarot.cpp:193
+msgid ""
+"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr ""
msgstr ""
-#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
-msgid "Node"
-msgstr "ਨà©\8bਡ"
+#: ../src/splivarot.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
+msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ ਵਿੱà¨\9a ਤਬਦà©\80ਲ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 <b>à¨\87à¨\95ਾà¨\88</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+#: ../src/splivarot.cpp:1228
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Path outline"
-msgstr "ਬà¨\95ਸਾ ਬਾਹਰà©\80-ਰà©\87à¨\96ਾ"
+msgid "Convert stroke to path"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97 ਤà©\8bà¨\82 ਪਾਠਹà¨\9fਾà¨\93"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:1231
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Path outline color"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
+msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਵਿੱà¨\9a à¨\95à©\8bà¨\88 <b>ਤਰਤà©\80ਬ à¨à¨°à¨¨ ਨਹà©\80à¨\82</b> ਹà©\88।"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
-msgid "Selects the color used for showing the path outline."
+#: ../src/splivarot.cpp:1314
+msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
+#: ../src/splivarot.cpp:1434 ../src/splivarot.cpp:1505
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Always show outline"
-msgstr "ਬà¨\95ਸਾ ਬਾਹਰà©\80-ਰà©\87à¨\96ਾ"
+msgid "Create linked offset"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਬਣਾà¨\93(_C)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
-msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:1435 ../src/splivarot.cpp:1506
+#, fuzzy
+msgid "Create dynamic offset"
+msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
-msgid "Update outline when dragging nodes"
+#: ../src/splivarot.cpp:1531
+msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
-msgid ""
-"Update the outline when dragging or transforming nodes. If this is off, the "
-"outline will only update when completing a drag."
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:1749
+#, fuzzy
+msgid "Outset path"
+msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
-msgid "Update paths when dragging nodes"
+#: ../src/splivarot.cpp:1749
+#, fuzzy
+msgid "Inset path"
+msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1751
+msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
-msgid ""
-"Update paths when dragging or transforming nodes. If this is off, paths will "
-"only be updated when completing a drag."
+#: ../src/splivarot.cpp:1929
+msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
-msgid "Show path direction on outlines"
+#: ../src/splivarot.cpp:1931
+#, fuzzy
+msgid "Simplifying paths:"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+msgstr "<b>%i</b> ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1980
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
-msgid ""
-"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
-"middle of each outline segment"
+#: ../src/splivarot.cpp:1994
+msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+#: ../src/splivarot.cpp:2008
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show temporary path outline"
-msgstr "ਬà¨\95ਸਾ ਬਾਹਰà©\80-ਰà©\87à¨\96ਾ"
+msgid "Simplify"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(_m)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
-msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
+#: ../src/splivarot.cpp:2010
+msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Show temporary outline for selected paths"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
+#: ../src/spray-context.cpp:245 ../src/tweak-context.cpp:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Nothing</b> selected"
+msgstr "ਹà¨\9fਾà¨\89ਣ ਲà¨\88 <b>à¨\95à©\81à¨\9d ਨਹà©\80à¨\82</b> ਹà©\88।"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
-msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
+#: ../src/spray-context.cpp:251
+#, c-format
+msgid ""
+"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
-msgid "Flash time"
+#: ../src/spray-context.cpp:254
+#, c-format
+msgid ""
+"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/spray-context.cpp:257
+#, c-format
msgid ""
msgid ""
-"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
-"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
-"path."
+"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
+"selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+#: ../src/spray-context.cpp:775
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Editing preferences"
-msgstr "ਢਾਲਵਾà¨\82 ਪਸੰਦ"
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਦà©\80 ਸਾà¨\82à¨\9d"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
-msgid "Show transform handles for single nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/spray-context.cpp:883 ../src/widgets/toolbox.cpp:4644
+#, fuzzy
+msgid "Spray with copies"
+msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
-msgid "Show transform handles even when only a single node is selected."
-msgstr ""
+#: ../src/spray-context.cpp:887 ../src/widgets/toolbox.cpp:4651
+#, fuzzy
+msgid "Spray with clones"
+msgstr "ਸਮਰੂਪ ਖੋਜ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
-msgid "Deleting nodes preserves shape"
+#: ../src/spray-context.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Spray in single path"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../src/star-context.cpp:343
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/star-context.cpp:474
+#, c-format
msgid ""
msgid ""
-"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape. Hold Ctrl to "
-"get the other behavior."
+"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2457
-msgid "Tweak"
+#: ../src/star-context.cpp:475
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Paint objects with:"
-msgstr "ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਓ:"
-
-#. Spray
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/star-context.cpp:508
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spray"
-msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-
-#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
-msgid "Zoom"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ"
+msgid "Create star"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
-#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
-msgid "Shapes"
-msgstr "ਸ਼ਕਲ"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:105
+msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Sketch mode"
-msgstr "ਦਿਓ"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:110
+msgid ""
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
+"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
+#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
+#: ../src/text-chemistry.cpp:116
msgid ""
msgid ""
-"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
-"instead of averaging the old result with the new sketch."
+"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
+"path first."
msgstr ""
msgstr ""
-#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2473
-msgid "Pen"
-msgstr "ਪੈਨ"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:126
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
+msgstr ""
-#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 ../src/verbs.cpp:2475
-msgid "Calligraphy"
-msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2350
+msgid "Put text on path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਪਾਠ ਦਿਓ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
-msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
-"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:205
+msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
-msgid ""
-"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
-"selection)"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:227
+msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr ""
msgstr ""
-#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2487
-#, fuzzy
-msgid "Paint Bucket"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ"
-
-#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2491
-#, fuzzy
-msgid "Eraser"
-msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:230 ../src/verbs.cpp:2352
+msgid "Remove text from path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
-#. LPETool
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2493
-#, fuzzy
-msgid "LPE Tool"
-msgstr "ਸੰਦ"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:270 ../src/text-chemistry.cpp:291
+msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
-msgid "Show font samples in the drop-down list"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:294
+msgid "Remove manual kerns"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
+#: ../src/text-chemistry.cpp:314
msgid ""
msgid ""
-"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
+"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
+"into frame."
msgstr ""
msgstr ""
-#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 ../src/verbs.cpp:2479
-msgid "Gradient"
-msgstr "ਢਾਲਵਾਂ"
-
-#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/text-chemistry.cpp:382
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Connector"
-msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+msgid "Flow text into shape"
+msgstr "ਫਰà©\87ਮ ਵਿੱà¨\9a ਵਹਾ(_F)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
-msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:404
+msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr ""
msgstr ""
-#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 ../src/verbs.cpp:2483
-msgid "Dropper"
-msgstr "ਚੂਸਕ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
-msgid "Save and restore window geometry for each document"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:478
+msgid "Unflow flowed text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+#: ../src/text-chemistry.cpp:490
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remember and use last window's geometry"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨\9cà©\81ਮà©\88à¨\9fਰà©\80 ਵਿੱà¨\9a ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b"
+msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
+msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ ਵਿੱà¨\9a ਤਬਦà©\80ਲ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 <b>à¨\87à¨\95ਾà¨\88</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Don't save window geometry"
-msgstr "ਝਰੋਖੇ ਜੁਮੈਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:508
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
+#: ../src/text-chemistry.cpp:536
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Dockable"
-msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
-msgstr "ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਓਹਲੇ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
-msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਜ਼ੂਮ"
+msgid "Convert flowed text to text"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+#: ../src/text-chemistry.cpp:541
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show close button on dialogs"
-msgstr "ਸਠਸਰà¨\97ਰਮ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵà©\87à¨\96ਾà¨\93 à¨\9cਾà¨\82 à¨\93ਹਲà©\87"
+msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਵਿੱà¨\9a à¨\95à©\8bà¨\88 <b>ਤਰਤà©\80ਬ à¨à¨°à¨¨ ਨਹà©\80à¨\82</b> ਹà©\88।"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
-msgid "Normal"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+#: ../src/text-context.cpp:449
+msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
-msgid "Aggressive"
+#: ../src/text-context.cpp:451
+msgid ""
+"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+#: ../src/text-context.cpp:506
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Saving window geometry (size and position):"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨\9cà©\81ਮà©\88à¨\9fਰà©\80 ਵਿੱà¨\9a ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b"
+msgid "Create text"
+msgstr "ਨà©\8bਡ ਹà¨\9fਾà¨\93"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
-msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
+#: ../src/text-context.cpp:530
+msgid "Non-printable character"
+msgstr "ਕੋਈ-ਛਪਣਯੋਗ ਅੱਖਰ"
+
+#: ../src/text-context.cpp:545
+msgid "Insert Unicode character"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
-msgid ""
-"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
-"preferences)"
+#: ../src/text-context.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
-msgid ""
-"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
-"document)"
+#: ../src/text-context.cpp:582 ../src/text-context.cpp:881
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
-msgid "Dialog behavior (requires restart):"
+#: ../src/text-context.cpp:669
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
-msgid "Dialogs on top:"
-msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ à¨\89ੱਪਰ:"
+#: ../src/text-context.cpp:715
+msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr "ਪਾਠਲਿà¨\96à©\8b, ਨਵà©\80à¨\82 ਰà©\87à¨\96ਾ ਸ਼à©\81ਰà©\82 à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 <b>Enter</b> ਦਬਾà¨\93।"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
-msgid "Dialogs are treated as regular windows"
+#: ../src/text-context.cpp:726
+msgid "Flowed text is created."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+#: ../src/text-context.cpp:728
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Dialogs stay on top of document windows"
-msgstr "ਨਵà©\87à¨\82 ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਲà¨\88 ਤਬਦà©\80ਲ"
+msgid "Create flowed text"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
-msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+#: ../src/text-context.cpp:730
+msgid ""
+"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
+"created."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-msgid "Dialog Transparency:"
+#: ../src/text-context.cpp:866
+msgid "No-break space"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
-#, fuzzy
-msgid "Opacity when focused:"
-msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
+#: ../src/text-context.cpp:868
+msgid "Insert no-break space"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
+#: ../src/text-context.cpp:905
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Opacity when unfocused:"
-msgstr "ਬਲà©\8cਰà©\80ਪਨ"
+msgid "Make bold"
+msgstr "ਪà©\82ਰਾ ਬਣਾà¨\93"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
-msgid "Time of opacity change animation:"
+#: ../src/text-context.cpp:923
+msgid "Make italic"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+#: ../src/text-context.cpp:962
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous:"
-msgstr "ਫà©\81à¨\9fà¨\95ਲ à¨\87ਸ਼ਾਰà©\87 à¨\85ਤà©\87 ਸੰà¨\95à©\87ਤ"
+msgid "New line"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
-msgstr "ਕੀ ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਲੁਕਵਾਂ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇ"
+#: ../src/text-context.cpp:996
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
+#: ../src/text-context.cpp:1044
+msgid "Kern to the left"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
-msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+#: ../src/text-context.cpp:1069
+#, fuzzy
+msgid "Kern to the right"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1094
+msgid "Kern up"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
-msgid "Windows"
-msgstr "ਝਰੋਖੇ"
+#: ../src/text-context.cpp:1119
+msgid "Kern down"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
-msgid "Move in parallel"
-msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਹਿਲਾਓ"
+#: ../src/text-context.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
-msgid "Stay unmoved"
-msgstr "ਨਾ-ਹਿਲਾਏ ਰੱਖੋ"
+#: ../src/text-context.cpp:1216
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
-msgid "Move according to transform"
-msgstr "ਸੰਚਾਰ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰੀ ਭੇਜੋ"
+#: ../src/text-context.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "Contract line spacing"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
-msgid "Are unlinked"
-msgstr "ਚਾਪ ਨਾ-ਸਬੰਧਤ"
+#: ../src/text-context.cpp:1240
+msgid "Contract letter spacing"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
-msgid "Are deleted"
-msgstr "ਚਾਪ ਹਟਾਈ"
+#: ../src/text-context.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "Expand line spacing"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਅਸਲੀ ਨੂੰ ਹਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਦੇ ਸਮਰੂਪ ਅਤੇ ਸਬੰਧਤ ਅੰਤਰਲੰਬ:"
+#: ../src/text-context.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "Expand letter spacing"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
-msgstr "ਸਮਰੂਪਾਂ ਨੂੰ ਉਸੇ ਵੈਕਟਰ ਅਨੁਸਾਰ ਤਬਦੀਲ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਸਲੀ।"
+#: ../src/text-context.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid "Paste text"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
-msgstr "ਜਦੋਂ ਸਮਰੂਪਾਂ ਦੇ ਅਸਲੀ ਨੂੰ ਹਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਉਹ ਆਪਣਾ ਟਿਕਾਣਾ ਰੱਖੋ।"
+#: ../src/text-context.cpp:1640
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
+"paragraph."
+msgstr "ਪਾਠ ਲਿਖੋ, ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ <b>Enter</b> ਦਬਾਓ।"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr "ਪਾਠ ਲਿਖੋ, ਨਵੀਂ ਰੇਖਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ <b>Enter</b> ਦਬਾਓ।"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/text-context.cpp:1650 ../src/tools-switch.cpp:197
msgid ""
msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
+"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
+"then type."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਅਸਲੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਦੇ ਸਮਰੂਪ:"
+#: ../src/text-context.cpp:1760
+#, fuzzy
+msgid "Type text"
+msgstr "ਕਿਸਮ(_y): "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+#: ../src/text-editing.cpp:42
+msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+#: ../src/tools-switch.cpp:137
+msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
-msgid "When duplicating original+clones:"
+#: ../src/tools-switch.cpp:143
+msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
-#, fuzzy
-msgid "Relink duplicated clones"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
+#: ../src/tools-switch.cpp:149
msgid ""
msgid ""
-"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
-"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
-"instead of the old original"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
-msgid "Clones"
-msgstr "ਸਮਰੂਪ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
-msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
+"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
+"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
+#: ../src/tools-switch.cpp:155
msgid ""
msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
+"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
-msgid "Remove clippath/mask object after applying"
+#: ../src/tools-switch.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
+"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
+#: ../src/tools-switch.cpp:167
msgid ""
msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
+"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
+"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
-msgid "Before applying clippath/mask:"
+#: ../src/tools-switch.cpp:173
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
+"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
-msgid "Do not group clipped/masked objects"
+#: ../src/tools-switch.cpp:179
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
+"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
-msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
+#: ../src/tools-switch.cpp:185
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
+"line modes only)."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
-msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
+#: ../src/tools-switch.cpp:191
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
+"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
-msgid "Apply clippath/mask to every object"
+#: ../src/tools-switch.cpp:203
+msgid ""
+"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
+"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
-msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
+#: ../src/tools-switch.cpp:209
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
+"zoom out."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
-msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
+#: ../src/tools-switch.cpp:221
+msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
-msgid "After releasing clippath/mask:"
+#: ../src/tools-switch.cpp:227
+msgid ""
+"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
+"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
+"object's fill and stroke to the current setting."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+#: ../src/tools-switch.cpp:233
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ungroup automatically created groups"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਗਰੁੱਪ ਖਿਲਾਰੋ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
-msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
-msgstr ""
+msgid "<b>Drag</b> to erase."
+msgstr "%s ਨਾਲ <b>ਸਬੰਧ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
-msgid "Clippaths and masks"
+#: ../src/tools-switch.cpp:239
+msgid "Choose a subtool from the toolbar"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
-msgid "Scale stroke width"
-msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ"
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Trace: %d. %ld nodes"
+msgstr "ਜਾਂਚ: %d. %ld ਨੋਡਾਂ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
-msgid "Transform gradients"
-msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਤਬਦੀਲ"
+#: ../src/trace/trace.cpp:73 ../src/trace/trace.cpp:138
+#: ../src/trace/trace.cpp:146 ../src/trace/trace.cpp:245
+msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਚਿੱਤਰ</b> ਚੁਣੋ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
-msgid "Transform patterns"
-msgstr "ਤਰਤੀਬਾਂ ਤਬਦੀਲ"
+#: ../src/trace/trace.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਚਿੱਤਰ</b> ਚੁਣੋ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
-msgid "Optimized"
-msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
+#: ../src/trace/trace.cpp:126
+msgid "Select one image and one or more shapes above it"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
-msgid "Preserved"
-msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
+#: ../src/trace/trace.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Trace: No active desktop"
+msgstr "ਜਾਂਚ: ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+#: ../src/trace/trace.cpp:336
+msgid "Invalid SIOX result"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
-msgstr ""
+#: ../src/trace/trace.cpp:441
+msgid "Trace: No active document"
+msgstr "ਜਾਂਚ: ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
-msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨਾਲ ਢਾਲਵਾਂ ਤਬਦੀਲ (ਭਰਨ ਜਾਂ ਛੋਹ)"
+#: ../src/trace/trace.cpp:464
+msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+msgstr "ਜਾਂਚ: ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਕੋਈ ਬਿੱਟਮੈਪ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
-msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਨਾਲ ਤਰਤà©\80ਬਾà¨\82 ਤਬਦà©\80ਲ (à¨à¨°à¨¨ à¨\9cਾà¨\82 à¨\9bà©\8bਹ)"
+#: ../src/trace/trace.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Trace: Starting trace..."
+msgstr "ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ ਨਿਰਯਾਤ(_E)..."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
-msgid "Store transformation:"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
+#. ## inform the document, so we can undo
+#: ../src/trace/trace.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Trace bitmap"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
-msgstr ""
+#: ../src/trace/trace.cpp:578
+#, c-format
+msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
+msgstr "ਜਾਂਚ: ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ। %ld ਨੋਡਾਂ ਬਣਾਈਆਂ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+#: ../src/tweak-context.cpp:211
+#, c-format
+msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
-msgid "Transforms"
-msgstr "ਤਬਦੀਲ"
-
-#. blur quality
-#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
-msgid "Best quality (slowest)"
+#: ../src/tweak-context.cpp:215
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
-msgid "Better quality (slower)"
+#: ../src/tweak-context.cpp:219
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
-msgid "Average quality"
+#: ../src/tweak-context.cpp:223
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "Lower quality (faster)"
-msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
-msgid "Lowest quality (fastest)"
+#: ../src/tweak-context.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
+"<b>counterclockwise</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-msgid "Gaussian blur quality for display:"
+#: ../src/tweak-context.cpp:231
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
-msgid ""
-"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
-"always uses best quality)"
+#: ../src/tweak-context.cpp:235
+#, c-format
+msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
-msgid "Better quality, but slower display"
+#: ../src/tweak-context.cpp:239
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
-msgid "Average quality, acceptable display speed"
+#: ../src/tweak-context.cpp:247
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
-msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
+#: ../src/tweak-context.cpp:255
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
-msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
+#: ../src/tweak-context.cpp:259
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
-msgid "Filter effects quality for display:"
+#: ../src/tweak-context.cpp:263
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
-#, fuzzy
-msgid "Show filter primitives infobox"
-msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
+#: ../src/tweak-context.cpp:267
+#, c-format
msgid ""
msgid ""
-"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
-"filter effects dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
-#, fuzzy
-msgid "Number of Threads:"
-msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
-msgid "(requires restart)"
+"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
-msgid ""
-"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian "
-"blur."
+#: ../src/tweak-context.cpp:1228
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
+#: ../src/tweak-context.cpp:1264
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select in all layers"
-msgstr "ਸਠਪਰਤਾà¨\82 ਵਿੱà¨\9a ਸਠà¨\9aà©\81ਣà©\8b(_y)"
+msgid "Move tweak"
+msgstr "à¨à©\87à¨\9cà©\8b %s"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
-msgid "Select only within current layer"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੀ ਚੁਣੋ"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1268
+msgid "Move in/out tweak"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
+#: ../src/tweak-context.cpp:1272
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select in current layer and sublayers"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ ਹà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
+msgid "Move jitter tweak"
+msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:793
+#: ../src/tweak-context.cpp:1276
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ignore hidden objects and layers"
-msgstr "ਲà©\81à¨\95ਵà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\85ਣਡਿੱਠà©\80à¨\86à¨\82"
+msgid "Scale tweak"
+msgstr "ਮਾਪ-à¨\9cਾà¨\82à¨\9a"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
+#: ../src/tweak-context.cpp:1280
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects and layers"
-msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795
-msgid "Deselect upon layer change"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
-msgstr ""
+msgid "Rotate tweak"
+msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
-msgstr ""
+#: ../src/tweak-context.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate/delete tweak"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden layer)"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1288
+msgid "Push path tweak"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked layer)"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1292
+msgid "Shrink/grow path tweak"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1296
+msgid "Attract/repel path tweak"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
-msgid "Selecting"
-msgstr "ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
-msgid "Default export resolution:"
-msgstr "ਮੂਲ ਨਿਰਯਾਤ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਬਿੱਟਮੈਪ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1300
+#, fuzzy
+msgid "Roughen path tweak"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822
-msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1304
+msgid "Color paint tweak"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
-msgid ""
-"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
-"Import and Export to OCAL function."
+#: ../src/tweak-context.cpp:1308
+msgid "Color jitter tweak"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
-msgid "Open Clip Art Library Username:"
-msgstr ""
+#: ../src/tweak-context.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid "Blur tweak"
+msgstr " (ਛੋਹ)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
-msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
-msgstr ""
+#. check whether something is selected
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:262
+msgid "Nothing was copied."
+msgstr "ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
-msgid "Open Clip Art Library Password:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:334 ../src/ui/clipboard.cpp:543
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:566
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
-msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:392
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:420
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Import/Export"
-msgstr "à¨\85ਯਾਤ(_I)..."
+msgid "No style on the clipboard."
+msgstr "à¨\95ਲਿੱਪਬà©\8bਰਡ ਵਿੱà¨\9a à¨\95à©\81à¨\9d ਨਹà©\80à¨\82 ਹà©\88।"
-#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:445
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Perceptual"
-msgstr "ਫ਼à©\80-ਸਦà©\80"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
+msgstr "à¨\89ਲà¨\9f ਲà¨\88 <b>ਮਾਰà¨\97</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:452
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Relative Colorimetric"
-msgstr "à¨\85ਨà©\81ਸਾਰà©\80 à¨\9aਾਲ"
+msgid "No size on the clipboard."
+msgstr "à¨\95ਲਿੱਪਬà©\8bਰਡ ਵਿੱà¨\9a à¨\95à©\81à¨\9d ਨਹà©\80à¨\82 ਹà©\88।"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
-msgid "Absolute Colorimetric"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
-msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
-msgstr ""
+#. no_effect:
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "No effect on the clipboard."
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
-msgid "Display adjustment"
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:549 ../src/ui/clipboard.cpp:577
+msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
-#, c-format
-msgid ""
-"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
-"Searched directories:%s"
-msgstr ""
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2664
+msgid "_Object Properties..."
+msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_O)..."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
-msgid "Display profile:"
-msgstr ""
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:122
+msgid "_Select This"
+msgstr "ਇਹ ਚੁਣੋ(_S)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
-msgid "Retrieve profile from display"
-msgstr ""
+#. Create link
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
+msgid "_Create Link"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਬਣਾਓ(_C)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
-msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
-msgstr ""
+#. Set mask
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Set Mask"
+msgstr "ਤਾਰੇ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
-msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
-msgstr ""
+#. Release mask
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Release Mask"
+msgstr "ਉਲਟ(_R)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
-msgid "Display rendering intent:"
-msgstr ""
+#. Set Clip
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Set _Clip"
+msgstr "ਉਲਟ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
-msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
-msgstr ""
+#. Release Clip
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Release C_lip"
+msgstr "ਉਲਟ(_R)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:295
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Proofing"
-msgstr "ਬਿੰਦà©\82"
+msgid "Create link"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਬਣਾà¨\93(_C)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920
-msgid "Simulate output on screen"
-msgstr ""
+#. "Ungroup"
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2346
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ਖੋਲੋ(_U)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
-msgid "Simulates output of target device."
-msgstr ""
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Link _Properties..."
+msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
-msgid "Mark out of gamut colors"
-msgstr ""
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:359
+msgid "_Follow Link"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਵੇਖੋ(_F)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
-msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
-msgstr ""
+#. Reset transformations
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:364
+msgid "_Remove Link"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
-msgid "Out of gamut warning color:"
-msgstr ""
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Image _Properties..."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
-msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
-msgid "Device profile:"
+#. Item dialog
+#. Fill and Stroke dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:513 ../src/ui/context-menu.cpp:569
+#: ../src/verbs.cpp:2631
+msgid "_Fill and Stroke..."
+msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)..."
+
+#. Edit Text dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:576 ../src/verbs.cpp:2646
+msgid "_Text and Font..."
+msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ(_T)..."
+
+#. Spellcheck dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:583 ../src/verbs.cpp:2654
+msgid "Check Spellin_g..."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
-msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
+#. *
+#. * Constructor
+#.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:78
+msgid "About Inkscape"
+msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਬਾਰੇ"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:89
+msgid "_Splash"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
-msgid "Device rendering intent:"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:93
+msgid "_Authors"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Black point compensation"
-msgstr "à¨\9bਾਪਣ à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
+msgid "_Translators"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
-msgid "Enables black point compensation."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "_License"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
+#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
+#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
+#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
+#.
+#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
+#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
+#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
+#. string here should be changed.)
+#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
+#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
+#. should be in UTF-*8..
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:150
+msgid "about.svg"
+msgstr "about.svg"
+
+#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
+#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Preserve black"
-msgstr "ਸà©\81ਰੱà¨\96ਿà¨\85ਤ ਰੱà¨\96ਿà¨\86"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
-msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
+msgid "Align"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
-msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
+msgid "Distribute"
+msgstr "ਵੰਡ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
+msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
+#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Color management"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
+msgctxt "Gap"
+msgid "H:"
+msgstr "ਉ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line emphasizing"
-msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
+msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
-msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
+#. TRANSLATORS: Vertical gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
+msgctxt "Gap"
+msgid "V:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
-msgid ""
-"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
-"of major grid line color."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8242
+msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8035
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Default grid settings"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
+msgid "Arrange connector network"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ ਵਿੱà¨\9a"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:633
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Grid units:"
-msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ à¨\87à¨\95ਾà¨\88:"
+msgid "Exchange Positions"
+msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
-#, fuzzy
-msgid "Origin X:"
-msgstr "ਧੁਰਾ X:"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:667
+msgid "Unclump"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:738
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Origin Y:"
-msgstr "ਧà©\81ਰਾ Y:"
+msgid "Randomize positions"
+msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spacing X:"
-msgstr "X ਦੂਰੀ:"
+msgid "Distribute text baselines"
+msgstr "ਵੰਡ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spacing Y:"
-msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
+msgid "Align text baselines"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Grid line color:"
-msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾ ਰੰà¨\97:"
+msgid "Rearrange"
+msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
-#, fuzzy
-msgid "Color used for normal grid lines"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
+msgid "Nodes"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
+msgid "Relative to: "
+msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ: "
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Major grid line color:"
-msgstr "ਮà©\81ੱà¨\96 à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾ ਰੰà¨\97:"
+msgid "Treat selection as group: "
+msgstr "ਸਫ਼ਰà©\80 à¨\85ੰਤਰਲੰਬ(_y)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
-msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
+msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Major grid line every:"
-msgstr "ਮà©\81ੱà¨\96 à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾ ਰੰà¨\97:"
+msgid "Align left edges"
+msgstr "à¨\96ੱਬà©\87 ਪਾਸà©\87 à¨\87à¨\95ਸਾਰ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
-msgid "Show dots instead of lines"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
+msgid "Center on vertical axis"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਧੁਰੇ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
-msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
+msgid "Align right sides"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
-#, fuzzy
-msgid "Use named colors"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
+msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
-msgid ""
-"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
-"'magenta') instead of the numeric value"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
+msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "XML formatting"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
+msgid "Align top edges"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਇਕਸਾਰ"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
+msgid "Center on horizontal axis"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਧੁਰੇ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Inline attributes"
-msgstr "à¨\97à©\81ਣ ਦਿà¨\93"
+msgid "Align bottom edges"
+msgstr "ਤਲ à¨\87à¨\95ਸਾਰ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
-msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932
+msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
-#, fuzzy
-msgid "Indent, spaces:"
-msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
-msgid ""
-"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
-"indentation"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937
+msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Path data"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88(_W)"
+msgid "Align baselines of texts"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82 à¨\96ੱਬà©\87 ਪਾਸà©\87 à¨\87à¨\95ਸਾਰ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945
+msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Allow relative coordinates"
-msgstr "à¨\95ਰਸਰ ਧà©\81ਰà©\87"
+msgid "Distribute left edges equidistantly"
+msgstr "ਵੰਡ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
-msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:952
+msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
-msgid "Force repeat commands"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955
+msgid "Distribute right edges equidistantly"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
-msgid ""
-"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
-"of 'L 1,2 3,4')"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959
+msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
-#, fuzzy
-msgid "Numbers"
-msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Numeric precision:"
-msgstr "ਵà©\87ਰਵਾ"
+msgid "Distribute top edges equidistantly"
+msgstr "ਵੰਡ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
-msgid "How many digits to write after the decimal dot"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966
+msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
-#, fuzzy
-msgid "Minimum exponent:"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969
+msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
-msgid ""
-"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
-"anything smaller is written as zero."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974
+msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "SVG output"
-msgstr "à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f"
+msgid "Distribute baselines of texts vertically"
+msgstr "ਵੰਡ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8204
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "System default"
-msgstr "ਮà©\82ਲ ਬਣਾà¨\93"
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ ਵਿੱà¨\9a"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
-msgid "Albanian (sq)"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986
+msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
-msgid "Amharic (am)"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989
+msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
-msgid "Arabic (ar)"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992
+msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
-msgid "Armenian (hy)"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997
+msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
-msgid "Azerbaijani (az)"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000
+msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
-msgid "Basque (eu)"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005
+msgid ""
+"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
+"overlap"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
-msgid "Belarusian (be)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
-msgid "Bulgarian (bg)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
-msgid "Bengali (bn)"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
-msgid "Breton (br)"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022
+msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
-msgid "Catalan (ca)"
-msgstr ""
+#. Rest of the widgetry
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1027
+msgid "Last selected"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
-msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028
+msgid "First selected"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੀ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
-msgid "Chinese/China (zh_CN)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "Biggest object"
+msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈਆਂ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
-msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid "Smallest object"
+msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
-msgid "Croatian (hr)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Profile name:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
-msgid "Czech (cs)"
-msgstr ""
+#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
+#. * update our running configuration
+#. *
+#. * FIXME!
+#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
+#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
+#.
+#.
+#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#.
+#. -----------
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
-msgid "Danish (da)"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
-msgid "Dutch (nl)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Change color definition"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
-msgid "Dzongkha (dz)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Remove stroke color"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
-msgid "German (de)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Remove fill color"
+msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
-msgid "Greek (el)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color to none"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "English (en)"
-msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
+msgid "Set fill color to none"
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
-msgid "English/Australia (en_AU)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color from swatch"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
-msgid "English/Canada (en_CA)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Set fill color from swatch"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
-msgid "English/Great Britain (en_GB)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
+msgid "Messages"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
-msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
+msgid "Capture log messages"
+msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ ਫੜੋ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
-#, fuzzy
-msgid "Esperanto (eo)"
-msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
+msgid "Release log messages"
+msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ ਛੱਡੋ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
-msgid "Estonian (et)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
+msgid "Metadata"
+msgstr "ਮੈਟਾਡਾਟਾ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
-msgid "Farsi (fa)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
+msgid "License"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
-msgid "Finnish (fi)"
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
-msgid "French (fr)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
-msgid "Irish (ga)"
-msgstr ""
+#. ---------------------------------------------------------------
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Show page _border"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
-msgid "Galician (gl)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
-msgid "Hebrew (he)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
-msgid "Hungarian (hu)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-msgid "Indonesian (id)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-msgid "Italian (it)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-msgid "Japanese (ja)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Back_ground:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-msgid "Khmer (km)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+msgid "Background color"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-msgid "Kinyarwanda (rw)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+msgid ""
+"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-msgid "Korean (ko)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Border _color:"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-msgid "Lithuanian (lt)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Page border color"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-msgid "Macedonian (mk)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
-msgid "Mongolian (mn)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Default _units:"
+msgstr "ਮੂਲ ਇਕਾਈ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+#. ---------------------------------------------------------------
+#. General snap options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Nepali (ne)"
-msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "Show _guides"
+msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ ਵà©\87à¨\96ਾà¨\93"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
-msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr "ਗਾਈਡ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
-msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+msgid "_Snap guides while dragging"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
-msgid "Panjabi (pa)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+msgid ""
+"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
+"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
+"part of the guide near the cursor will snap)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
-msgid "Polish (pl)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "ਗਾਈਡ ਰੰਗ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
-msgid "Portuguese (pt)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
+msgid "Guideline color"
+msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਰੰਗ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
-msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
-msgid "Romanian (ro)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
-msgid "Russian (ru)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
-msgid "Serbian (sr)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
-msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
-msgid "Slovak (sk)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
-msgid "Slovenian (sl)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
-msgid "Spanish (es)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
-msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
-msgid "Swedish (sv)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
-msgid "Thai (th)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "ਗਾਈਡ-ਰੰਗ ਦਾ ਰੰਗ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
-msgid "Turkish (tr)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "ਉਘਾੜਨ ਰੰਗ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
-msgid "Ukrainian (uk)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr "ਉਘਾੜਨ ਗਾਈਡ ਰੰਗ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
-msgid "Vietnamese (vi)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਹੇਠ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਗਾਈਡ-ਰੇਖਾ ਦਾ ਰੰਗ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
-msgid "Language (requires restart):"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#, fuzzy
+msgctxt "Grid"
+msgid "_New"
+msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
-msgid "Set the language for menus and number formats"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid."
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Smaller"
-msgstr "ਛੋਟਾ"
+msgctxt "Grid"
+msgid "_Remove"
+msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Toolbox icon size"
-msgstr "ਸੰਦ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ"
+msgid "Remove selected grid."
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
-msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
+#, fuzzy
+msgid "Guides"
+msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Control bar icon size"
-msgstr "ਸੰਦ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ"
+msgid "Grids"
+msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
-msgid ""
-"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 ../src/verbs.cpp:2577
+#, fuzzy
+msgid "Snap"
+msgstr "ਪਗ਼"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Secondary toolbar icon size"
-msgstr "ਸੰਦ à¨\95à©°à¨\9fਰà©\8bਲ"
+msgid "Color Management"
+msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82 ਦਾ ਰੰà¨\97"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
-msgid ""
-"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Scripting"
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
-msgid "Work-around color sliders not drawing."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
-msgid ""
-"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
-"color sliders."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "<b>ਚਾਪ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Clear list"
-msgstr "ਮੁੱਲ ਸਾਫ਼"
+msgid "<b>Page Size</b>"
+msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Maximum documents in Open Recent:"
-msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼:"
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid ""
-"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
-"the list"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲੋ ਸੂਚੀ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ"
+msgid "Snap _distance"
+msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
-msgid "Zoom correction factor (in %):"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
+msgid "Snap only when _closer than:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
-msgid ""
-"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
-"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
-"display objects in their true sizes"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+msgid "Always snap"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
-msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
msgid ""
msgid ""
-"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
-"finished being refactored."
+"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
+"specified below"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
+#. Options for snapping to grids
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "à¨\95ਾà¨\9f(_I)"
+msgid "Snap d_istance"
+msgstr "ਸਨà©\87ਪ ਦà©\82ਰà©\80:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
-msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
+msgid "Snap only when c_loser than:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
-msgid ""
-"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
-"directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
-"in the directory where you last saved a file using that dialog."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
-#, fuzzy
-msgid "Enable autosave (requires restart)"
-msgstr "ਜਾਂਚ: ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
msgid ""
msgid ""
-"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
-"minimizing loss in case of a crash"
+"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
+"specified below"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
-msgid "Interval (in minutes):"
-msgstr ""
+#. Options for snapping to guides
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Snap dist_ance"
+msgstr "ਸਨੇਪ ਦੂਰੀ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
-msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+msgid "Snap only when close_r than:"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
-msgid "filesystem|Path:"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
-msgid "The directory where autosaves will be written"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of autosaves:"
-msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
msgid ""
msgid ""
-"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
+"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
+"below"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
-msgid "2x2"
-msgstr "2x2"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
-msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snap to objects</b>"
+msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
-msgid "8x8"
-msgstr "8x8"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snap to grids</b>"
+msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
-msgid "16x16"
-msgstr "16x16"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snap to guides</b>"
+msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
-msgid "Oversample bitmaps:"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
+msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
-msgid "Automatically reload bitmaps"
-msgstr ""
+#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
+#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
+#. inform the document, so we can undo
+#. Color Management
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2737
+#, fuzzy
+msgid "Link Color Profile"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਔਸਤ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
-msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506
+msgid "Remove linked color profile"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:520
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bitmap editor:"
-msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੰਪਾਦਕ"
+msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
+msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
-msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522
+msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
-msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Link Profile"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:555
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bitmaps"
-msgstr "ਤਾਰà©\87"
+msgid "Profile Name"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ ਨਾà¨\82(_F)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:586
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+msgid "<b>External script files:</b>"
+msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
-msgid "Set the main spell check language"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Second language:"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
-msgid ""
-"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
-"unknown in ALL chosen languages"
-msgstr ""
+msgid "Filename"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
+#. inform the document, so we can undo
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:651
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Third language:"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
-msgid ""
-"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
-"in ALL chosen languages"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
-msgid "Ignore words with digits"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
-msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
-msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
-msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
-msgstr ""
+msgid "Add external script..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ"
+msgid "Remove external script"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97 ਤà©\8bà¨\82 ਪਾਠਹà¨\9fਾà¨\93"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
-msgid "Add label comments to printing output"
-msgstr "ਛਪਾਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "<b>Creation</b>"
+msgstr " <b>ਬਣਾਓ (_C)</b> "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "<b>Defined grids</b>"
+msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
-msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "Remove grid"
+msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
-msgid ""
-"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
-"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
-"may affect other objects using the same gradient"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
-msgid "Simplification threshold:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "ਮੀਟਰ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
-msgid ""
-"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
-"this command several times in quick succession, it will act more and more "
-"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "No preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
-msgid "Latency skew:"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:490
+msgid "too large for preview"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
-msgid ""
-"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
-"some systems)."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Enable preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
-msgid "Pre-render named icons"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "All Inkscape Files"
+msgstr "ਸਭ ਸ਼ਕਲਾਂ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
-msgid ""
-"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
-"working around bugs in GTK+ named icon notification"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:718
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ਸਭ ਕਿਸਮਾਂ"
-#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
-msgid "User config: "
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "All Images"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:729
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "User data: "
-msgstr "ਨਾà¨\82-ਤਬਦà©\80ਲ(_R)"
+msgid "All Vectors"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1362
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "User cache: "
-msgstr "ਨਾà¨\82-ਤਬਦà©\80ਲ(_R)"
+msgid "All Bitmaps"
+msgstr "ਤਾਰà©\87"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
-msgid "System config: "
+#. ###### File options
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:928
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476
+msgid "Append filename extension automatically"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1086
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1340
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "System data: "
-msgstr "ਮà©\82ਲ ਬਣਾà¨\93"
+msgid "Guess from extension"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਤà©\8bà¨\82 ਲਵà©\8b"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
-msgid "PIXMAP: "
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
+msgid "Left edge of source"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
-msgid "DATA: "
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
+msgid "Top edge of source"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "UI: "
-msgstr "_ID: "
+msgid "Right edge of source"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389
-msgid "Icon theme: "
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
+msgid "Bottom edge of source"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "System info"
-msgstr "ਸਿਸà¨\9fਮ"
+msgid "Source width"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "General system information"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406
-msgid "Misc"
-msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+msgid "Source height"
+msgstr "ਉਚਾਈ:"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
-msgid "Layer name:"
-msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
+#, fuzzy
+msgid "Destination width"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Add layer"
-msgstr "ਪਰਤ à¨\9cà©\8bà©\9cà©\8dਹà©\8b"
+msgid "Destination height"
+msgstr "à¨\9bਾਪਣ à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Above current"
-msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b"
+msgid "Resolution (dots per inch)"
+msgstr "ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ ਦਾ ਪਸੰਦà©\80ਦਾ ਰà©\88à¨\9c਼à©\8bਲà©\87ਸ਼ਨ (ਪà©\8dਰਤà©\80 à¨\87à©°à¨\9a ਬਿੰਦà©\82)"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
+#. #########################################
+#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
+#. #########################################
+#. ##### Export options buttons/spinners, etc
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Below current"
-msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ ਨਹà©\80à¨\82 ਹੈ।"
+msgid "Document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨\86 à¨\97ਿà¨\86 ਹੈ।"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
-msgid "As sublayer of current"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1439
+msgid "Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1459
+msgid "Cairo"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
+msgid "Antialias"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
-msgid "Rename Layer"
-msgstr "ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
-msgid "_Rename"
-msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:496
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rename layer"
-msgstr "ਪਰਤ ਦਾ ਨਾà¨\82-ਤਬਦà©\80ਲ ਹà©\8bà¨\87à¨\86"
+msgid "Show Preview"
+msgstr "à¨\9dਲà¨\95"
-#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
-msgid "Renamed layer"
-msgstr "ਪਰਤ ਦਾ ਨਾà¨\82-ਤਬਦà©\80ਲ ਹà©\8bà¨\87ਆ"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "No file selected"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਨਹà©\80à¨\82 à¨\9aà©\81ਣਿਆ"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
-msgid "Add Layer"
-msgstr "ਪਰਤ à¨\9cà©\8bà©\9cà©\8dਹà©\8b"
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਪà©\87à¨\82à¨\9f(_p)"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
-msgid "_Add"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਸ਼à©\88ਲà©\80(_y)"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
-msgid "New layer created."
-msgstr "ਨਵੀਂ ਪਰਤ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
+msgid ""
+"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
+"one of the color components. Each column determines how much of each color "
+"component from the input is passed to the output. The last column does not "
+"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unhide layer"
-msgstr "ਪਰਤ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b(_R)"
+msgid "Image File"
+msgstr "à¨\9aਿੱਤਰ"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:587
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Hide layer"
-msgstr "ਪਰਤ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b(_R)"
+msgid "Selected SVG Element"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਹà¨\9fਾà¨\93"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Lock layer"
-msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
+#. TODO: any image, not just svg
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:657
+msgid "Select an image to be used as feImage input"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Unlock layer"
-msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:749
+msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
-msgid "New"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
+msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:947
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "layers|Top"
-msgstr "ਪਰਤ ਹà©\87ਠਾà¨\82(_L)"
+msgid "Light Source:"
+msgstr "ਸਰà©\8bਤ"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
-msgid "Up"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+msgid "Azimuth"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
-msgid "Dn"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bot"
-msgstr "ਡੱਬਾ"
+msgid "Elevation"
+msgstr "ਸਬੰਧ"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
+#. default x:
+#. default y:
+#. default z:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "X"
-msgstr "X:"
+msgid "Location"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
-#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
-msgid "Apply new effect"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Current effect"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ"
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "à¨\95ਰਸਰ ਧà©\81ਰà©\87"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Effect list"
-msgstr "à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
+msgid "Z coordinate"
+msgstr "à¨\95ਰਸਰ ਧà©\81ਰà©\87"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
-msgid "Unknown effect is applied"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "Points At"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
-msgid "No effect applied"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "Specular Exponent"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
+msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
-msgid "Item is not a path or shape"
+#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "ਕੋਣ:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977
+msgid ""
+"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
+"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
+"cone. No light is projected outside this cone."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
-msgid "Only one item can be selected"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1040
+msgid "New light source"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1081
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Empty selection"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਹà¨\9fਾà¨\93"
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "ਦà©\8bਹਰà©\80"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1107
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unknown effect"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
+msgid "_Filter"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1121
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create and apply path effect"
-msgstr "ਸਫ਼ਰà©\80 à¨\85ੰਤਰਲੰਬ(_y)"
+msgid "R_ename"
+msgstr "ਨਾà¨\82-ਤਬਦà©\80ਲ(_R)"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1223
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove path effect"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
+msgid "Rename filter"
+msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1259
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move path effect up"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਹà¨\9fਾà¨\93(_R)"
+msgid "Apply filter"
+msgstr "ਪਰਤ à¨\9cà©\8bà©\9cà©\8dਹà©\8b"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move path effect down"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਹà¨\9fਾà¨\93(_R)"
+msgid "filter"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Activate path effect"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਹà¨\9fਾà¨\93(_R)"
+msgid "Add filter"
+msgstr "ਪਰਤ à¨\9cà©\8bà©\9cà©\8dਹà©\8b"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Deactivate path effect"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਹà¨\9fਾà¨\93(_R)"
+msgid "Duplicate filter"
+msgstr "ਦà©\8bਹਰà©\80 ਨà©\8bਡ"
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
-msgid "Heap"
-msgstr "ਭੰਡਾਰ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1430
+#, fuzzy
+msgid "_Effect"
+msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
-msgid "In Use"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
-#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
-#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
-msgid "Slack"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1557
+msgid "Remove filter primitive"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
-msgid "Total"
-msgstr "ਕੁੱਲ"
-
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
-msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
+#, fuzzy
+msgid "Remove merge node"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
-msgid "Combined"
-msgstr "ਜੁੜਿਆ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2049
+msgid "Reorder filter primitive"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
-msgid "Recalculate"
-msgstr "ਮੁੜ-ਗਣਨਾ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083
+#, fuzzy
+msgid "Add Effect:"
+msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
-msgid "Ready."
-msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2084
+#, fuzzy
+msgid "No effect selected"
+msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
-msgid ""
-"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
-"preferences.xml"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2085
+#, fuzzy
+msgid "No filter selected"
+msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
-msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
+#, fuzzy
+msgid "Effect parameters"
+msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
-msgid ""
-"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
-"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2124
+msgid "Filter General Settings"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
-msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
-msgstr ""
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates:"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Search for:"
-msgstr "ਸਮà©\82ਹ à¨\96à©\8bà¨\9c"
+msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਦà©\87 ਸਮਰà©\82ਪ ਬਣਾà¨\93 à¨\85ਤà©\87 à¨\9fਾà¨\87ਲ"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
-msgid "No files matched your search"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
+msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
+#. default width:
+#. default height:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "ਸਮੂਹ ਖੋਜ"
-
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
-msgid "Files found"
-msgstr ""
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
-msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
+#, fuzzy
+msgid "Width of filter effects region"
+msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Could not set up Document"
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ ਨਾà¨\82 %s ਨà©\82à©° ਨਿਰਯਾਤ ਨਹà©\80à¨\82 à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾ ਸà¨\95ਿà¨\86।\n"
+msgid "Height of filter effects region"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਦà©\80 à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
-msgid "Failed to set CairoRenderContext"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+msgid ""
+"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
+"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
+"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
+"performed without specifying a complete matrix."
msgstr ""
msgstr ""
-#. set up dialog title, based on document name
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "SVG Document"
-msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨\86 à¨\97ਿà¨\86 ਹà©\88।"
+msgid "Value(s):"
+msgstr "ਮà©\81ੱਲ"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "ਬਿੰਦà©\82"
+msgid "Operator:"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
-#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Rendering"
-msgstr "ਲਾਲ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
+msgid "K1:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
-msgid "Cyan"
-msgstr "ਨੀਲਾ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+msgid ""
+"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
+"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
+"values of the first and second inputs respectively."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
-msgid "Magenta"
-msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
+msgid "K2:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
-msgid "Yellow"
-msgstr "ਪੀਲਾ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
+msgid "K3:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
-msgid "Black"
-msgstr "ਕਾਲਾ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+msgid "K4:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Execute Javascript"
-msgstr "ਪਰਲ à¨\9aਲਾà¨\93(_E)"
+msgid "Size:"
+msgstr "à¨\85à¨\95ਾਰ"
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
-msgid "_Execute Python"
-msgstr "ਪਾਈਥਨ ਚਲਾਓ(_E)"
-
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Execute Ruby"
-msgstr "ਪਾਈਥਨ ਚਲਾਓ(_E)"
-
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
-msgid "Script"
-msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
-
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
-msgid "Output"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
-
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
-msgid "Errors"
-msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
+msgid "width of the convolve matrix"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set SVG Font attribute"
-msgstr "à¨\97à©\81ਣ ਦਿà¨\93"
+msgid "height of the convolve matrix"
+msgstr "à¨à¨°à¨¨ ਲà¨\88 à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
-msgid "Adjust kerning value"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+msgid ""
+"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
+"applied to pixels around this point."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Family Name:"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Set width:"
-msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
-msgid "glyph"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+msgid ""
+"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
+"applied to pixels around this point."
msgstr ""
msgstr ""
-#. SPGlyph* glyph =
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Add glyph"
-msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
+#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
-msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
-msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
-msgstr ""
+msgid "Kernel:"
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
-msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+msgid ""
+"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
+"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
+"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
+"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
+"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
+"would lead to a common blur effect."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
-msgid "Set glyph curves"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+#, fuzzy
+msgid "Divisor:"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
-msgid "Reset missing-glyph"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+msgid ""
+"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
+"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
+"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
+"effect on the overall color intensity of the result."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
-msgid "Edit glyph name"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+#, fuzzy
+msgid "Bias:"
+msgstr "ਤਾਰੇ"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
-msgid "Set glyph unicode"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+msgid ""
+"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
+"value as the zero response of the filter."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove font"
-msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+msgid "Edge Mode:"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Remove glyph"
-msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+msgid ""
+"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
+"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
+"or near the edge of the input image."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove kerning pair"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c à¨\96à©\8bà¨\9c"
+msgid "Preserve Alpha"
+msgstr "ਸà©\81ਰੱà¨\96ਿà¨\85ਤ ਰੱà¨\96ਿà¨\86"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
-msgid "Missing Glyph:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
+msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "From selection..."
-msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
+msgid "Diffuse Color:"
+msgstr "ਰੰਗ:"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
-#, fuzzy
-msgid "Glyph name"
-msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
+msgid "Defines the color of the light source"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Matching string"
-msgstr " ਸਤਰ: "
+msgid "Surface Scale:"
+msgstr "ਵਰਗ ਅੰਤ"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
-#, fuzzy
-msgid "Add Glyph"
-msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
+msgid ""
+"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
+"channel"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Get curves from selection..."
-msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
-msgid "Add kerning pair"
-msgstr ""
+msgid "Constant:"
+msgstr "ਸਮਰੂਪ"
-#. Kerning Setup:
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
-msgid "Kerning Setup:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
+msgid "This constant affects the Phong lighting model."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
-msgid "1st Glyph:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
+msgid "Kernel Unit Length:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
-msgid "2nd Glyph:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
+msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid "Add pair"
-msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "First Unicode range"
-msgstr "ਪਹਿਲਾà¨\82 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
+msgid "X displacement:"
+msgstr "ਨਵà©\80à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਨà©\8bਡ"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
-msgid "Second Unicode range"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
+msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
-#, fuzzy
-msgid "Kerning value:"
-msgstr "ਮੁੱਲ ਸਾਫ਼"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set font family"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f ਵਰà¨\97"
+msgid "Y displacement:"
+msgstr "ਨਵà©\80à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਨà©\8bਡ"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
-#, fuzzy
-msgid "font"
-msgstr "ਫੋਂਟ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
+msgstr ""
-#. select_font(font);
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
+#. default: black
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Add font"
-msgstr "ਪਰਤ à¨\9cà©\8bà©\9cà©\8dਹੋ"
+msgid "Flood Color:"
+msgstr "ਰੰà¨\97 ਰà©\8bà¨\95ੋ"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
-#, fuzzy
-msgid "_Font"
-msgstr "ਫੋਂਟ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+msgid "The whole filter region will be filled with this color."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Global Settings"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
+msgid "Standard Deviation:"
+msgstr "à¨\9bਪਾà¨\88 à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
-msgid "_Glyphs"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+msgid "The standard deviation for the blur operation."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
-#, fuzzy
-msgid "_Kerning"
-msgstr "ਡਰਾਇੰਗ(_D)"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
+msgid ""
+"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
+"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Sample Text"
-msgstr "ਮਾਪ-à¨\9cਾà¨\82à¨\9a"
+msgid "Source of Image:"
+msgstr "à¨\95ਤਾਰਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Preview Text:"
-msgstr "à¨\9dਲà¨\95"
+msgid "Delta X:"
+msgstr "ਹà¨\9fਾà¨\93(_D)"
-#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Set fill"
-msgstr "ਉਲਟ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
+msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set stroke"
-msgstr " (ਛੋਹ)"
+msgid "Delta Y:"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
-msgid "Edit..."
-msgstr "ਸੋਧ..."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
+msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Convert"
-msgstr "ਮà©\80à¨\9fਰ"
+msgid "Specular Color:"
+msgstr "ਰੰà¨\97 ਰà©\8bà¨\95à©\8b"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435
-#, c-format
-msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
-msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (%s) ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
+msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
-msgid "Arrange in a grid"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
+msgid ""
+"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
+"function."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
-msgid "Rows:"
-msgstr "ਕਤਾਰਾਂ:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
+msgid "Base Frequency:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
-msgid "Number of rows"
-msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268
+msgid "Octaves:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
-msgid "Equal height"
-msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
+#, fuzzy
+msgid "Seed:"
+msgstr "ਗਤੀ:"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
-msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
+msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
msgstr ""
msgstr ""
-#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
-#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
-msgid "Align:"
-msgstr "ਤਰਤੀਬਵਾਰ:"
-
-#. #### Number of columns ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
-msgid "Columns:"
-msgstr "ਕਾਲਮ:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
+msgid "Add filter primitive"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
-msgid "Number of columns"
-msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
+msgid ""
+"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
+"multiply, darken and lighten."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
-msgid "Equal width"
-msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
+msgid ""
+"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
+"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
+"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
-msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
+msgid ""
+"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
+"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
+"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
+"adjustment, color balance, and thresholding."
msgstr ""
msgstr ""
-#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
-msgid "Fit into selection box"
-msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
+msgid ""
+"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
+"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
+"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
+"between the corresponding pixel values of the images."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
-msgid "Set spacing:"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
+msgid ""
+"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
+"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
+"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
+"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
+"is faster and resolution-independent."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
-#, fuzzy
-msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
-msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
+msgid ""
+"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
-msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
+msgid ""
+"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
+"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
+"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
+"effects."
+msgstr ""
-#. ## The OK button
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
-msgid "tileClonesDialog|Arrange"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
+msgid ""
+"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
+"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
+"a graphic."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
-#, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
+msgid ""
+"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
+"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+msgstr ""
-#. #### begin left panel
-#. ### begin notebook
-#. ## begin mode page
-#. # begin single scan
-#. brightness
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Brightness cutoff"
-msgstr "ਚਮਕ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
+msgid ""
+"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
+"or another part of the document."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
-msgid "Trace by a given brightness level"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
+msgid ""
+"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
+"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
+"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
+"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
-msgid "Brightness cutoff for black/white"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342
+msgid ""
+"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
+"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
+"thicker."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Single scan: creates a path"
-msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346
+msgid ""
+"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
+"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
+"a slightly different position than the actual object."
+msgstr ""
-#. canny edge detection
-#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
-#, fuzzy
-msgid "Edge detection"
-msgstr "ਕੰਢਾ ਖੋਜ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350
+msgid ""
+"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
-msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354
+msgid ""
+"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
-msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358
+msgid ""
+"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
+"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
+"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
msgstr ""
msgstr ""
-#. quantization
-#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
-#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
-#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
-msgid "Color quantization"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377
+msgid "Duplicate filter primitive"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
-msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2430
+#, fuzzy
+msgid "Set filter primitive attribute"
+msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
+msgid "common"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
-msgid "The number of reduced colors"
-msgstr "ਘਟਾਏ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60
+msgid "inherited"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
-msgid "Colors:"
-msgstr "ਰੰਗ:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "ਧੁਰਾ X:"
-#. swap black and white
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Invert image"
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f"
+msgid "Armenian"
+msgstr "à¨\9aਾਪ ਨਾ-ਸਬੰਧਤ"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
-msgid "Invert black and white regions"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
+msgid "Bengali"
msgstr ""
msgstr ""
-#. # end single scan
-#. # begin multiple scan
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Brightness steps"
-msgstr "à¨\9aਮà¨\95"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "à¨\9c਼à©\82ਮ"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
-msgid "Trace the given number of brightness levels"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Cherokee"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
-msgid "Scans:"
-msgstr "ਸਕੈਨ:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Coptic"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
-msgid "The desired number of scans"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
+msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
-msgid "Trace the given number of reduced colors"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ(_e)"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
-msgid "Grays"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
+msgid "Devanagari"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
-msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
+msgid "Ethiopic"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
-msgid "Smooth"
-msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "à¨\97ਾà¨\88ਡ-ਰà©\87à¨\96ਾ ਰੰà¨\97"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
-msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "(root)"
-#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
-msgid "Stack scans"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "ਹਰਾ"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
+msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
-msgid ""
-"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
-"gaps)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
+msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove background"
-msgstr "ਪਿੱਠà¨à©\82ਮà©\80:"
+msgid "Han"
+msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
-msgid "Remove bottom (background) layer when done"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Hangul"
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
-msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
+msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr ""
-#. ## begin option page
-#. # potrace parameters
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
-msgid "Suppress speckles"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
+msgid "Hiragana"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
-msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
+msgid "Kannada"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
-msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
+msgid "Katakana"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Smooth corners"
-msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
+msgid "Khmer"
+msgstr "ਮà©\80à¨\9fਰ"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
-msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "ਖਾਕਾ"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
+msgid "Malayalam"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
-msgid "Increase this to smooth corners more"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
+msgid "Mongolian"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "Optimize paths"
-msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
-msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
+msgid "Ogham"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
-msgid ""
-"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
-"optimization"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89
+msgid "Old Italic"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
-msgid "Tolerance:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
+msgid "Oriya"
msgstr ""
msgstr ""
-#. ### credits
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid ""
-"Inkscape bitmap tracing\n"
-"is based on Potrace,\n"
-"created by Peter Selinger\n"
-"\n"
-"http://potrace.sourceforge.net"
-msgstr "ਪੀਟਰ ਸੀਲਿੰਗਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ, http://potrace.sourceforge.net"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
-msgid "Credits"
-msgstr "ਮਾਣ"
+msgid "Runic"
+msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
-#. #### begin right panel
-#. ## SIOX
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "SIOX foreground selection"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਵਿੱà¨\9a à¨\96à©\8bà¨\9c(_e)"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
-msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
+msgid "Syriac"
msgstr ""
msgstr ""
-#. ## preview
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "ਮਿਤà©\80"
+msgid "Tamil"
+msgstr "ਨਾà¨\82"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
-msgid ""
-"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
-"tracing"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
+msgid "Telugu"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
-msgid "Preview"
-msgstr "ਝਲਕ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Thaana"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
-msgid "Abort a trace in progress"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
+msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
-msgid "Execute the trace"
-msgstr "ਟਰੇਸ ਚਲਾਓ"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ:"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
+msgid "Canadian Aboriginal"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "_Vertical"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100
+msgid "Yi"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Width"
-msgstr "à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88(_W):"
+msgid "Tagalog"
+msgstr "à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ:"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
+msgid "Hanunoo"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Height"
-msgstr "à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
+msgid "Buhid"
+msgstr "à¨\97ਾà¨\88ਡ(_u)"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
-msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
+msgid "Tagbanwa"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "A_ngle"
-msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
+msgid "Braille"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
-msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
+msgid "Cypriot"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
-msgid ""
-"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
-"displacement, or percentage displacement"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
+msgid "Limbu"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
-msgid ""
-"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
-"or percentage displacement"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
+msgid "Osmanya"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element A"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਸਾਰਣà©\80"
+msgid "Linear B"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਸà©\88à¨\82ਸ"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element C"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਸਾਰਣà©\80"
+msgid "Tai Le"
+msgstr "ਨਾà¨\82"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element E"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਸਾਰਣà©\80"
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element F"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਸਾਰਣà©\80"
+msgid "Buginese"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਸà©\88à¨\82ਸ"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Rela_tive move"
-msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
+msgid "Glagolitic"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
-"edit the current absolute position directly"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
+msgid "Tifinagh"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-msgid "Scale proportionally"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
+msgid "Syloti Nagri"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
+msgid "Old Persian"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-msgid "Apply to each _object separately"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
+msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "unassigned"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Balinese"
+msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
+msgid "Cuneiform"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Edit c_urrent matrix"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
+msgid "Phoenician"
+msgstr "ਪਿਨਸਲ"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
-msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
-"this matrix"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
+msgid "Phags-pa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125
+msgid "N'Ko"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
+msgid "Kayah Li"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
+msgid "Lepcha"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "à¨à©\87à¨\9cà©\8b"
+msgid "Rejang"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Scale"
-msgstr "ਮਾਪ-à¨\9cਾà¨\82à¨\9a"
+msgid "Sundanese"
+msgstr "ਪà¨\97਼"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Rotate"
-msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93"
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤà©\80"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ske_w"
-msgstr "ਤਿਰà¨\9bਾ"
+msgid "Cham"
+msgstr "à¨\9cà©\81à©\9cਿà¨\86"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
-msgid "Matri_x"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
+msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
-msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
+msgid "Vai"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Apply transformation to selection"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਲà¨\88 ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਲਾà¨\97à©\82"
+msgid "Carian"
+msgstr "à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ:"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Edit transformation matrix"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
-
-#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
-msgid "Drag curve"
-msgstr ""
+msgid "Lycian"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
-#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Add node"
-msgstr "ਨà©\8bਡਾà¨\82"
+msgid "Lydian"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227
-msgid "Change node type"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
+msgid "Basic Latin"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Straighten segments"
+msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Make segments curves"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਨੂੰ ਗੋਲ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Add nodes"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1325
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Join nodes"
-msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "ਸਹਿਯà©\8bà¨\97à©\80 \""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1336
-#, fuzzy
-msgid "Break nodes"
-msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Delete nodes"
-msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid "Move nodes"
-msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
+msgid "Greek and Coptic"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Move nodes horizontally"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
+msgid "Cyrillic Supplement"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "Move nodes vertically"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
+msgid "Arabic Supplement"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:629
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:632
-#, fuzzy
-msgid "Rotate nodes"
-msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
+msgid "NKo"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:636
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:642
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scale nodes uniformly"
-msgstr "ਨà©\8bਡ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
+msgid "Samaritan"
+msgstr "à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ:"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:639
-#, fuzzy
-msgid "Scale nodes"
-msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:646
-#, fuzzy
-msgid "Scale nodes horizontally"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
+msgid "Ethiopic Supplement"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:650
-#, fuzzy
-msgid "Scale nodes vertically"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654
-#, fuzzy
-msgid "Flip nodes horizontally"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ(_H):"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657
-#, fuzzy
-msgid "Flip nodes vertically"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ(_V):"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
+msgid "Khmer Symbols"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Cusp node handle"
-msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
+msgid "Tai Tham"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:208
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Smooth node handle"
-msgstr "ਰਲਵਾà¨\82:"
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "ਸਹਿਯà©\8bà¨\97à©\80 \""
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Symmetric node handle"
-msgstr "ਰਲਵਾà¨\82:"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "ਸਹਿਯà©\8bà¨\97à©\80à¨\86à¨\82 ਬਾਰà©\87(_x)"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Auto-smooth node handle"
-msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
-#, fuzzy
-msgid "Symmetric node"
-msgstr "ਸਮਮਿਤੀ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1195
-#, fuzzy
-msgid "Auto-smooth node"
-msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:763
-#, fuzzy
-msgid "Scale handle"
-msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotate handle"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
-
-#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1314
-msgid "Delete node"
-msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "ਚੋਣ"
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1305
-#, fuzzy
-msgid "Cycle node type"
-msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319
-#, fuzzy
-msgid "Drag handle"
-msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328
-#, fuzzy
-msgid "Retract handle"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
-msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
+msgid "Letterlike Symbols"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr "ਜੇਕਰ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਦਲ ਤਾਂ ਡਰਾਇੰਗ ਜ਼ੂਮ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
-msgid "Cursor coordinates"
-msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
-msgid "Z:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
+msgid "Mathematical Operators"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇਸ਼ਾਰੇ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "ਯੋਗਦਾਨ"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
+msgid "Optical Character Recognition"
msgstr ""
msgstr ""
-"<b>ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!</b> ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਹੱਥਲੀ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ; ਏਧਰ ਓਧਰ ਕਰਨ "
-"ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੀਰ ਵਰਤੋਂ।"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
-msgid "Close _without saving"
-msgstr "ਬਿਨਾà¨\82 ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\87 ਬੰਦ(_w)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "ਡਰਾà¨\87à©°à¨\97"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
+msgid "Block Elements"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
-msgid "_Save as SVG"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
+msgid "Geometric Shapes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Blend mode:"
-msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "ਫà©\81à¨\9fà¨\95ਲ à¨\87ਸ਼ਾਰà©\87 à¨\85ਤà©\87 ਸੰà¨\95à©\87ਤ"
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "B_lur:"
-msgstr "ਨੀਲਾ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
+msgid "Dingbats"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
-msgid "Toggle current layer visibility"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦੀ ਦਿੱਖ ਤਬਦੀਲ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇਸ਼ਾਰੇ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ"
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
-msgid "Lock or unlock current layer"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਤਾਲਾਬੰਦ ਜਾਂ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
-msgid "Current layer"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ"
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
-msgid "(root)"
-msgstr "(root)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
-msgid "Proprietary"
-msgstr "ਨਿੱਜੀ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇਸ਼ਾਰੇ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ"
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
-msgid "MetadataLicence|Other"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
+msgid "Supplemental Mathematical Operators"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change blur"
-msgstr "à¨\97à©\81ਣ ਦਿà¨\93"
+msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
+msgstr "ਫà©\81à¨\9fà¨\95ਲ à¨\87ਸ਼ਾਰà©\87 à¨\85ਤà©\87 ਸੰà¨\95à©\87ਤ"
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
-#, fuzzy
-msgid "Change opacity"
-msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
+msgid "Latin Extended-C"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "U_nits:"
-msgstr "ਇਕਾਈਆਂ:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
+msgid "Georgian Supplement"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Width of paper"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
+msgid "Ethiopic Extended"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "Height of paper"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
+msgid "Cyrillic Extended-A"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
-msgid "T_op margin:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
+msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Top margin"
-msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
+msgid "CJK Radicals Supplement"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "L_eft:"
-msgstr "ਪਾਠ(_T): "
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Left margin"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
+msgid "Ideographic Description Characters"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Ri_ght:"
-msgstr "ਹੱਕ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Right margin"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Botto_m:"
-msgstr "ਡੱਬਾ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Bottom margin"
-msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
+msgid "Bopomofo Extended"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Orientation:"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
+msgid "CJK Strokes"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "_Landscape"
-msgstr "ਲੈਡਸਕੇਪ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
+msgid "Katakana Phonetic Extensions"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "_Portrait"
-msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
-#. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Custom size"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
-#. ## Set up fit page expander
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:314
-msgid "Resi_ze page to content..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "_Resize page to drawing or selection"
-msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:342
-msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
-"is no selection"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
+msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Set page size"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
+msgid "Yi Syllables"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
-msgid "List"
-msgstr "ਸੂਚੀ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
+msgid "Yi Radicals"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "swatches|Size"
-msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
+msgid "Lisu"
+msgstr "ਸà©\82à¨\9aà©\80"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "ਵਿੱਚ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
+msgid "Cyrillic Extended-B"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
-msgid "small"
-msgstr "ਛੋਟਾ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Bamum"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "medium" indicates size of colour swatches
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
-msgid "swatchesHeight|medium"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
+msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
-msgid "large"
-msgstr "ਵੱਡਾ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
+msgid "Latin Extended-D"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
-msgid "huge"
-msgstr "ਵਿਰਾਟ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
+msgid "Common Indic Number Forms"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "swatches|Width"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
+msgid "Devanagari Extended"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "narrower"
-msgstr "ਹੇਠ(_L)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
+msgid "Hangul Jamo Extended-A"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
-msgid "narrow"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
+msgid "Javanese"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "medium" indicates width of colour swatches
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
-msgid "swatchesWidth|medium"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
+msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "wide"
-msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
+msgid "Tai Viet"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "wider"
-msgstr "à¨\93ਹਲà©\87(_H)"
+msgid "Meetei Mayek"
+msgstr "ਪਰਤ ਹà¨\9fਾà¨\88 à¨\97à¨\88 ਹà©\88।"
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
-msgid "swatches|Wrap"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
+msgid "Hangul Syllables"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
-msgid ""
-"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
-"random numbers."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
+msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Backend"
-msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "ਚੋਣਕਾਰ"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
+msgid "High Private Use Surrogates"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
-msgid "Bitmap"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
+msgid "Low Surrogates"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
-msgid "Bitmap options"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
+msgid "Private Use Area"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
-msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
-msgid ""
-"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
-"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
-"will not be correctly rendered."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
-msgid ""
-"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fill:"
-msgstr "à¨à¨°à©\8b"
+msgid "Variation Selectors"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਬà¨\95ਸà©\87 ਵਿੱà¨\9a ਫਿੱà¨\9f"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Stroke:"
-msgstr "à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
+msgid "Vertical Forms"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\96ਾਲà©\80 ਥਾà¨\82"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
-msgid "O:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਚਾਲਕਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਛਾਪੋ"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
+msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
-msgid "N/A"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
+msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
-#, fuzzy
-msgid "Nothing selected"
-msgstr "ਕੋਈ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
-msgid "No fill"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "No stroke"
-msgstr " (ਛੋਹ)"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
-msgid "Pattern"
-msgstr "ਤਰਤੀਬ"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1027
-msgid "Pattern fill"
-msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ"
+msgid "Specials"
+msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ(_e)"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pattern stroke"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ à¨\85ੰਤਰਲੰਬ"
+msgid "Script: "
+msgstr "ਸà¨\95ਰਿਪà¨\9f"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:399
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>L</b>"
-msgstr "<b>L:</b>"
+msgid "Range: "
+msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:464
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Linear gradient fill"
-msgstr "ਰà©\87à¨\96ਿà¨\95 ਢਾਲਵਾà¨\82"
+msgid "Append"
+msgstr "ਸà¨\95ਰਿਪà¨\9f"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:575
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Linear gradient stroke"
-msgstr "ਰà©\87à¨\96ਿà¨\95 ਢਾਲਵਾà¨\82"
+msgid "Append text"
+msgstr "à¨\95ਿਸਮ(_y): "
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>R</b>"
-msgstr "<b>L:</b>"
+msgid "Angle (degrees):"
+msgstr "ਡਿਗਰੀ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Radial gradient fill"
-msgstr "à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱà¨\9a ਢਾਲਵਾà¨\82 ਬਣਾà¨\93"
+msgid "Rela_tive change"
+msgstr "à¨\85ਨà©\81ਸਾਰà©\80 à¨\9aਾਲ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Radial gradient stroke"
-msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
+msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:113
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Different"
-msgstr "à¨\85ੰਤਰ(_D)"
+msgid "Set guide properties"
+msgstr "à¨\9bਾਪਣ ਵਿਸ਼à©\87ਸਤਾ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:152
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Different fills"
-msgstr "à¨\85ੰਤਰ(_D)"
+msgid "Guideline"
+msgstr "à¨\97ਾà¨\88ਡ-ਰà©\87à¨\96ਾ ਰੰà¨\97"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Different strokes"
-msgstr "à¨\85ੰਤਰ(_D)"
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guideline ID: %s"
+msgstr "à¨\97ਾà¨\88ਡਲਾà¨\87ਨ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "<b>Unset</b>"
-msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current: %s"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
-msgid "Unset fill"
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:146
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:158
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unset stroke"
-msgstr " (ਛੋਹ)"
+msgid "Magnified:"
+msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:226
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Flat color fill"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
+msgid "Actual Size:"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:231
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Flat color stroke"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
+msgctxt "Icon preview window"
+msgid "Sele_ction"
+msgstr "ਚੋਣ"
-#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>a</b>"
-msgstr "<b>L:</b>"
+msgid "Selection only or whole document"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੀ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Fill is averaged over selected objects"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+msgid "Mouse"
+msgstr "ਮਾਊਸ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Stroke is averaged over selected objects"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ ਫੜੋ:"
-#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "<b>m</b>"
-msgstr "<b>L:</b>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+msgid "pixels"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Multiple selected objects have the same fill"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+msgid "Click/drag threshold:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Edit fill..."
-msgstr "ਸੋਧ..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Edit stroke..."
-msgstr "ਸੋਧ..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:880
+msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Last set color"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+msgid ""
+"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
+"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
+"mouse)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Last selected color"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
-msgid "White"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+msgid ""
+"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Copy color"
-msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+msgid "Scrolling"
+msgstr "ਘੁੰਮਦਾ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Paste color"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਸਰਕੋਲ ਹੋਵੇ:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
-#, fuzzy
-msgid "Swap fill and stroke"
-msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+msgid ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
-msgid "Make fill opaque"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
+msgid "Ctrl+arrows"
+msgstr "Ctrl+ਤੀਰ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+msgid "Scroll by:"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
-msgid "Make stroke opaque"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "ਪਰਵੇਸ਼:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Remove fill"
-msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+msgid "Autoscrolling"
+msgstr "ਸਵੈ-ਸਕਰੋਲ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Remove stroke"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
+msgid "Speed:"
+msgstr "ਗਤੀ:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+msgid ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "Apply last set color to fill"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
+msgid ""
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "Apply last set color to stroke"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
+msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "Apply last selected color to fill"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
+msgid ""
+"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
+"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
+"Selector tool (default)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Apply last selected color to stroke"
-msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
+msgid "Mouse wheel zooms by default"
+msgstr "ਮਾà¨\8aਸ ਪਹà©\80à¨\86 ਸà¨\95ਰà©\8bਲ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "Invert fill"
-msgstr "ਉਲਟ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+msgid ""
+"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
+"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Invert stroke"
-msgstr " (ਛੋਹ)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
+msgid "Enable snap indicator"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "White fill"
-msgstr "ਸੋਧ..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
+msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "White stroke"
-msgstr "ਸੋਧ..."
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "Black fill"
-msgstr "ਕਾਲਾ"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "Black stroke"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "Paste fill"
-msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ"
+msgid "Delay (in ms):"
+msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
-#, fuzzy
-msgid "Paste stroke"
-msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
+msgid ""
+"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
+"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
+"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
-#, fuzzy
-msgid "Change stroke width"
-msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
+msgid "Only snap the node closest to the pointer"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
-msgid ", drag to adjust"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
+msgid ""
+"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
-msgstr "à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Weight factor:"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\89à¨\9aਾਈ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
-msgid " (averaged)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
+msgid ""
+"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
+"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
+"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
-msgid "0 (transparent)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
+msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
-msgid "100% (opaque)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
+msgid ""
+"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
+"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
+"constraint line"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Adjust saturation"
-msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤà©\80"
+msgid "Snapping"
+msgstr "ਪਾਠà¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\96à©\8bà¨\9c"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
+msgid "Steps"
+msgstr "ਪਗ਼"
+
+#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+msgid "Arrow keys move by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
msgid ""
msgid ""
-"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
-#, fuzzy
-msgid "Adjust lightness"
-msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
+#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
+msgid "> and < scale by:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
msgid ""
msgid ""
-"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
-msgid "Adjust hue"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+msgid "Inset/Outset by:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
msgid ""
msgid ""
-"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
-"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
-#, fuzzy
-msgid "Adjust stroke width"
-msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
+msgid "Compass-like display of angles"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
-#, c-format
-msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
+msgid ""
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "Link" means to _link_ two sliders together
-#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
-msgid "sliders|Link"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+msgid "Rotation snaps every:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "L Gradient"
-msgstr "ਢਾਲਵਾਂ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+msgid "degrees"
+msgstr "ਡਿਗਰੀ"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "R Gradient"
-msgstr "ਢਾਲਵਾਂ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
+msgid ""
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
-#, c-format
-msgid "Fill: %06x/%.3g"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+msgid "Zoom in/out by:"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ/ਬਾਹਰ:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+msgid ""
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Stroke: %06x/%.3g"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
+msgid "Show selection cue"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s"
-msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
+msgid ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "O:%.3g"
-msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੋਧ ਯੋਗ"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
-#, c-format
-msgid "O:.%d"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opacity: %.3g"
-msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
-
-#: ../src/vanishing-point.cpp:123
-msgid "Split vanishing points"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
+msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/vanishing-point.cpp:168
-msgid "Merge vanishing points"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
+msgid ""
+"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
+"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/vanishing-point.cpp:224
-msgid "3D box: Move vanishing point"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+msgid "Ctrl+click dot size:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/vanishing-point.cpp:305
-#, c-format
-msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
-"b> to separate selected box(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "times current stroke width"
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
-#. but currently we update the status message anyway
-#: ../src/vanishing-point.cpp:312
-#, c-format
-msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
-"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
+msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
+msgstr ""
-#: ../src/vanishing-point.cpp:320
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
msgid ""
msgid ""
-"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgid_plural ""
-"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
-"(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
+"objects."
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1102
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Switch to next layer"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\80 ਪਰਤ ਲà¨\88 à¨à©\87à¨\9cਿà¨\86 à¨\97ਿà¨\86 ਹà©\88।"
+msgid "Style of new objects"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
-#: ../src/verbs.cpp:1103
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Switched to next layer."
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\80 ਪਰਤ ਲà¨\88 à¨à©\87à¨\9cਿà¨\86 à¨\97ਿà¨\86 ਹà©\88।"
+msgid "Last used style"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
-#: ../src/verbs.cpp:1105
-#, fuzzy
-msgid "Cannot go past last layer."
-msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+msgid "Apply the style you last set on an object"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1114
-#, fuzzy
-msgid "Switch to previous layer"
-msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਤ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+msgid "This tool's own style:"
+msgstr "ਇਹ ਸੰਦ ਦੀ ਆਪਣੇ ਸ਼ੈਲੀ:"
-#: ../src/verbs.cpp:1115
-#, fuzzy
-msgid "Switched to previous layer."
-msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਤ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
+msgid ""
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
+msgstr ""
+
+#. style swatch
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
+msgid "Take from selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
-#: ../src/verbs.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cannot go before first layer."
-msgstr "ਪਰਤ ਨà©\82à©° ਹà©\8bਰ ਹਲਾà¨\87à¨\86 ਨਹà©\80à¨\82 à¨\9cਾ ਸà¨\95ਦਾ ਹà©\88।"
+msgid "This tool's style of new objects"
+msgstr "à¨\87ਹ ਸੰਦ ਦà©\80 à¨\86ਪਣà©\87 ਸ਼à©\88ਲà©\80:"
-#: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
-#: ../src/verbs.cpp:1268
-msgid "No current layer."
-msgstr "ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
-#, c-format
-msgid "Raised layer <b>%s</b>."
-msgstr "ਪਰਤ <b>%s</b> ਉੱਤੇ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+msgid "Tools"
+msgstr "ਸੰਦ"
-#: ../src/verbs.cpp:1164
-#, fuzzy
-msgid "Layer to top"
-msgstr "ਪਰਤ ਉੱਤੇ(_T)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
+msgid "Bounding box to use:"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1168
-#, fuzzy
-msgid "Raise layer"
-msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
+msgid "Visual bounding box"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
-#, c-format
-msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
-msgstr "ਪਰਤ <b>%s</b> ਹੇਠਾਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
+msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1172
-#, fuzzy
-msgid "Layer to bottom"
-msgstr "ਪਰਤ ਤਲ ਉੱਤੇ(_B)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+msgid "Geometric bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+msgid "This bounding box includes only the bare path"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Lower layer"
-msgstr "ਪਰਤ ਹà©\87ਠਾà¨\82(_L)"
+msgid "Conversion to guides:"
+msgstr "ਪਾਠਲà¨\88 ਤਬਦà©\80ਲ(_C)"
-#: ../src/verbs.cpp:1185
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cannot move layer any further."
-msgstr "ਪਰਤ ਨà©\82à©° ਹà©\8bਰ ਹਲਾà¨\87à¨\86 ਨਹà©\80à¨\82 à¨\9cਾ ਸà¨\95ਦਾ ਹà©\88।"
+msgid "Keep objects after conversion to guides"
+msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ ਵਿੱà¨\9a ਤਬਦà©\80ਲ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 <b>à¨\87à¨\95ਾà¨\88</b> à¨\9aà©\81ਣà©\8b।"
-#: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
-#, c-format
-msgid "%s copy"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+msgid ""
+"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
+"conversion"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1225
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Duplicate layer"
-msgstr "ਦà©\8bਹਰà©\80 ਨà©\8bਡ"
+msgid "Treat groups as a single object"
+msgstr "ਨਵਾà¨\82 ਮਾਰà¨\97 ਬਣਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
-#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
-#: ../src/verbs.cpp:1228
-#, fuzzy
-msgid "Duplicated layer."
-msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+msgid ""
+"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
+"converting each child separately"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1257
-#, fuzzy
-msgid "Delete layer"
-msgstr "ਪਰਤ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
+msgid "Average all sketches"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1260
-msgid "Deleted layer."
-msgstr "ਪਰਤ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
+msgid "Width is in absolute units"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1271
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Toggle layer solo"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ ਦà©\80 ਦਿੱà¨\96 ਤਬਦà©\80ਲ"
+msgid "Select new path"
+msgstr "ਨà©\8bਡ ਹà¨\9fਾà¨\93"
-#: ../src/verbs.cpp:1332
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\9dà¨\9fà¨\95à©\8b(_H):"
+msgid "Don't attach connectors to text objects"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਦà©\80 à¨\95ਾà¨\9f"
-#: ../src/verbs.cpp:1337
-#, fuzzy
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\9dà¨\9fà¨\95à©\8b(_V):"
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+msgid "Selector"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ"
-#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
-#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
-#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1861
-msgid "tutorial-basic.svg"
-msgstr "tutorial-basic.svg"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਤਬਦੀਲੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਵੇਖਾਓ:"
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1865
-msgid "tutorial-shapes.svg"
-msgstr "tutorial-shapes.svg"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+msgid "Objects"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1869
-msgid "tutorial-advanced.svg"
-msgstr "tutorial-advanced.svg"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1873
-msgid "tutorial-tracing.svg"
-msgstr "tutorial-tracing.svg"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+msgid "Box outline"
+msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1877
-msgid "tutorial-calligraphy.svg"
-msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1881
-#, fuzzy
-msgid "tutorial-interpolate.svg"
-msgstr "tutorial-tips.svg"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
+msgid "Per-object selection cue:"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1885
-msgid "tutorial-elements.svg"
-msgstr "tutorial-elements.svg"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+msgid "No per-object selection indication"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1889
-msgid "tutorial-tips.svg"
-msgstr "tutorial-tips.svg"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+msgid "Mark"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
-#: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
-#, fuzzy
-msgid "Unlock all objects in the current layer"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
-#, fuzzy
-msgid "Unlock all objects in all layers"
-msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+msgid "Box"
+msgstr "ਡੱਬਾ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
+msgstr ""
+
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+msgid "Node"
+msgstr "ਨੋਡ"
-#: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unhide all objects in the current layer"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ ਹà¨\9fਾà¨\93"
+msgid "Path outline"
+msgstr "ਬà¨\95ਸਾ ਬਾਹਰà©\80-ਰà©\87à¨\96ਾ"
-#: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unhide all objects in all layers"
-msgstr "ਸਠਪਰਤਾà¨\82 ਵਿੱà¨\9a ਸਠà¨\9aà©\81ਣà©\8b(_y)"
+msgid "Path outline color"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
-#: ../src/verbs.cpp:2192
-msgid "Does nothing"
-msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+msgid "Selects the color used for showing the path outline"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create new document from the default template"
-msgstr "ਮà©\82ਲ ਨਮà©\82ਨà©\87 ਤà©\8bà¨\82 ਨਵਾà¨\82 ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਬਣਾà¨\93"
+msgid "Always show outline"
+msgstr "ਬà¨\95ਸਾ ਬਾਹਰà©\80-ਰà©\87à¨\96ਾ"
-#: ../src/verbs.cpp:2197
-msgid "_Open..."
-msgstr "ਖੋਲੋ(_O)..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2198
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing document"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+msgid "Update outline when dragging nodes"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2199
-msgid "Re_vert"
-msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(_v)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+msgid ""
+"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
+"outline will only update when completing a drag"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2200
-msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+msgid "Update paths when dragging nodes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2201
-msgid "_Save"
-msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+msgid ""
+"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
+"only be updated when completing a drag"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2201
-msgid "Save document"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+msgid "Show path direction on outlines"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2203
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+msgid ""
+"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
+"middle of each outline segment"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Save document under a new name"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਂ ਹੇਠ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgid "Show temporary path outline"
+msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..."
+msgid "Show temporary outline for selected paths"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Save a copy of the document under a new name"
-msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਨà©\82à©° ਨਵà©\87à¨\82 ਨਾà¨\82 ਹà©\87ਠਸੰà¨à¨¾à¨²ੋ"
+msgid "Flash time:"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ à¨\89à¨à¨¾à¨°ੋ"
-#: ../src/verbs.cpp:2207
-msgid "_Print..."
-msgstr "ਛਾਪੋ(_P)..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+msgid ""
+"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
+"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
+"path"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2207
-msgid "Print document"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Editing preferences"
+msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਪਸੰਦ"
-#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2210
-msgid "Vac_uum Defs"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+msgid "Show transform handles for single nodes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2210
-msgid ""
-"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
-"defs> of the document"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2212
-msgid "Print Previe_w"
-msgstr "ਛਾਪਾਈ ਝਲਕ(_w)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+msgid "Deleting nodes preserves shape"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2213
-msgid "Preview document printout"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਪਾਈ ਦੀ ਝਲਕ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+msgid ""
+"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
+"get the other behavior"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2214
-msgid "_Import..."
-msgstr "ਅਯਾਤ(_I)..."
+#. Tweak
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2490
+msgid "Tweak"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
-msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਜਾਂ SVG ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਅਯਾਤ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2216
-msgid "_Export Bitmap..."
-msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਨਿਰਯਾਤ(_E)..."
+msgid "Object paint style"
+msgstr "ਇਕਾਈ"
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#. Spray
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2492
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ à¨\9cਾà¨\82 à¨\9aà©\8bਣ ਨà©\82à©° PNG ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ ਦà©\87 ਤà©\8cਰ 'ਤà©\87 ਨਿਰਯਾਤ"
+msgid "Spray"
+msgstr "à¨\97ਰà©\81ੱਪ(_G)"
-#: ../src/verbs.cpp:2218
-msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:488
+msgid "Zoom"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ"
-#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
-#: ../src/verbs.cpp:2220
-msgid "N_ext Window"
-msgstr "ਨਵਾà¨\82 à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ(_e)"
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+msgid "Shapes"
+msgstr "ਸ਼à¨\95ਲ"
-#: ../src/verbs.cpp:2221
-msgid "Switch to the next document window"
-msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2222
-msgid "P_revious Window"
-msgstr "ਪਿਛਲਾ ਝਰੋਖਾ(_r)"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2223
-msgid "Switch to the previous document window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2224
-msgid "_Close"
-msgstr "ਬੰਦ(_C)"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2225
-#, fuzzy
-msgid "Close this document window"
-msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2226
-msgid "_Quit"
-msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2226
-msgid "Quit Inkscape"
-msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2229
-msgid "Undo last action"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Do again the last undone action"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਪਸ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈ ਮੁੜ ਕਰੋ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2233
-msgid "Cu_t"
-msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2234
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੱਟੋ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2235
-msgid "_Copy"
-msgstr "ਨਕਲ(_C)"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2236
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2237
-msgid "_Paste"
-msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
+msgid "Sketch mode"
+msgstr "ਦਿਓ"
-#: ../src/verbs.cpp:2238
-msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+msgid ""
+"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
+"instead of averaging the old result with the new sketch"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2239
-msgid "Paste _Style"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2506
+msgid "Pen"
+msgstr "ਪੈਨ"
-#: ../src/verbs.cpp:2240
-#, fuzzy
-msgid "Apply the style of the copied object to selection"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਲà¨\88 ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਲਾà¨\97à©\82"
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2508
+msgid "Calligraphy"
+msgstr "à¨\95à©\88ਲà©\80à¨\97ਰਾਫ਼"
-#: ../src/verbs.cpp:2242
-msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
+msgid ""
+"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
+"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2243
-#, fuzzy
-msgid "Paste _Width"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2244
-msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
+msgid ""
+"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
+"selection)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#. Paint Bucket
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2520
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Paste _Height"
-msgstr "ਉਚਾਈ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2246
-msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2247
-msgid "Paste Size Separately"
-msgstr ""
+msgid "Paint Bucket"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ"
-#: ../src/verbs.cpp:2248
-msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
-msgstr ""
+#. Eraser
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2524
+#, fuzzy
+msgid "Eraser"
+msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
-#: ../src/verbs.cpp:2249
-msgid "Paste Width Separately"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
msgid ""
msgid ""
-"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
-"object"
+"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2251
-msgid "Paste Height Separately"
-msgstr ""
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2512
+msgid "Gradient"
+msgstr "ਢਾਲਵਾਂ"
-#: ../src/verbs.cpp:2252
-msgid ""
-"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
-"object"
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2518
+#, fuzzy
+msgid "Connector"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2253
-msgid "Paste _In Place"
-msgstr "ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਚੇਪੋ(_I)"
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2516
+msgid "Dropper"
+msgstr "ਚੂਸਕ"
-#: ../src/verbs.cpp:2254
-msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Paste Path _Effect"
-msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
+msgid "Remember and use last window's geometry"
+msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨\9cà©\81ਮà©\88à¨\9fਰà©\80 ਵਿੱà¨\9a ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b"
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਲà¨\88 ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਲਾà¨\97à©\82"
+msgid "Don't save window geometry"
+msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨\9cà©\81ਮà©\88à¨\9fਰà©\80 ਵਿੱà¨\9a ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b"
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove Path _Effect"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਹà¨\9fਾà¨\93(_R)"
+msgid "Dockable"
+msgstr "ਮਾਪ-à¨\9cਾà¨\82à¨\9a"
-#: ../src/verbs.cpp:2258
-#, fuzzy
-msgid "Remove any path effects from selected objects"
-msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+msgstr "ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਓਹਲੇ"
-#: ../src/verbs.cpp:2259
-#, fuzzy
-msgid "Remove Filters"
-msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਜ਼ੂਮ"
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove any filters from selected objects"
-msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2261
-msgid "_Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2262
-msgid "Delete selection"
-msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
+msgid "Show close button on dialogs"
+msgstr "ਸਭ ਸਰਗਰਮ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
-#: ../src/verbs.cpp:2263
-msgid "Duplic_ate"
-msgstr "ਦੁਹਰਾ(_a)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 ../src/widgets/toolbox.cpp:7673
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: ../src/verbs.cpp:2264
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
+msgid "Aggressive"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create Clo_ne"
-msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "Saving window geometry (size and position)"
+msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨\9cà©\81ਮà©\88à¨\9fਰà©\80 ਵਿੱà¨\9a ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b"
-#: ../src/verbs.cpp:2266
-msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
+msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2267
-msgid "Unlin_k Clone"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
+msgid ""
+"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
+"preferences)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
msgid ""
msgid ""
-"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
-"standalone objects"
+"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
+"document)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2269
-msgid "Relink to Copied"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Dialog behavior (requires restart)"
+msgstr "ਜਾਂਚ: ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/verbs.cpp:2270
-msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
+msgid "Dialogs on top:"
+msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਉੱਪਰ:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2271
-msgid "Select _Original"
-msgstr "ਅਸਲੀ ਚੁਣੋ(_O)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
-#: ../src/verbs.cpp:2272
-msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Objects to _Marker"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ ਲà¨\88 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82(_b)"
+msgid "Dialog Transparency"
+msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Convert selection to a line marker"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਨà©\82à©° à¨\95ਲਿੱਪਬà©\8bਰਡ ਵਿੱà¨\9a à¨\95ੱà¨\9fà©\8b"
+msgid "Opacity when focused:"
+msgstr "ਬਲà©\8cਰà©\80ਪਨ"
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Objects to Gu_ides"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ ਲà¨\88 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82(_b)"
+msgid "Opacity when unfocused:"
+msgstr "ਬਲà©\8cਰà©\80ਪਨ"
-#: ../src/verbs.cpp:2276
-msgid ""
-"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
-"edges"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+msgid "Time of opacity change animation:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Objects to Patter_n"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ ਲà¨\88 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82(_b)"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ਫà©\81à¨\9fà¨\95ਲ à¨\87ਸ਼ਾਰà©\87 à¨\85ਤà©\87 ਸੰà¨\95à©\87ਤ"
-#: ../src/verbs.cpp:2278
-msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+msgstr "ਕੀ ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਲੁਕਵਾਂ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇ"
-#: ../src/verbs.cpp:2279
-#, fuzzy
-msgid "Pattern to _Objects"
-msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
+msgid ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2280
-msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2281
-msgid "Clea_r All"
-msgstr "ਸਠਸਾਫ਼(_r)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
+msgid "Windows"
+msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87"
-#: ../src/verbs.cpp:2282
-msgid "Delete all objects from document"
-msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ਾà¨\82 ਤà©\8bà¨\82 ਸਠà¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾਓ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+msgid "Move in parallel"
+msgstr "ਸਮਾà¨\82ਤਰ ਹਿਲਾਓ"
-#: ../src/verbs.cpp:2283
-msgid "Select Al_l"
-msgstr "ਸਠà¨\9aà©\81ਣà©\8b(_L)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
+msgid "Stay unmoved"
+msgstr "ਨਾ-ਹਿਲਾà¨\8f ਰੱà¨\96à©\8b"
-#: ../src/verbs.cpp:2284
-msgid "Select all objects or all nodes"
-msgstr "ਸਠà¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\9cਾà¨\82 ਸਠਨà©\8bਡ à¨\9aà©\81ਣੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+msgid "Move according to transform"
+msgstr "ਸੰà¨\9aਾਰ ਦà©\87 à¨\85ਨà©\81ਸਾਰà©\80 à¨à©\87à¨\9cੋ"
-#: ../src/verbs.cpp:2285
-msgid "Select All in All La_yers"
-msgstr "ਸਠਪਰਤਾà¨\82 ਵਿੱà¨\9a ਸਠà¨\9aà©\81ਣà©\8b(_y)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
+msgid "Are unlinked"
+msgstr "à¨\9aਾਪ ਨਾ-ਸਬੰਧਤ"
-#: ../src/verbs.cpp:2286
-msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
+msgid "Are deleted"
+msgstr "ਚਾਪ ਹਟਾਈ"
-#: ../src/verbs.cpp:2287
-msgid "In_vert Selection"
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f à¨\9aà©\8bਣ(_v)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+msgstr "à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\85ਸਲà©\80 ਨà©\82à©° ਹਿਲਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87 ਤਾà¨\82 à¨\87ਸ ਦà©\87 ਸਮਰà©\82ਪ à¨\85ਤà©\87 ਸਬੰਧਤ à¨\85ੰਤਰਲੰਬ:"
-#: ../src/verbs.cpp:2288
-msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
+msgstr "ਸਮਰੂਪਾਂ ਨੂੰ ਉਸੇ ਵੈਕਟਰ ਅਨੁਸਾਰ ਤਬਦੀਲ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਸਲੀ।"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਸਮਰੂਪਾਂ ਦੇ ਅਸਲੀ ਨੂੰ ਹਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਉਹ ਆਪਣਾ ਟਿਕਾਣਾ ਰੱਖੋ।"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
+msgid ""
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2289
-msgid "Invert in All Layers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਅਸਲੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਦੇ ਸਮਰੂਪ:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2290
-msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2291
-#, fuzzy
-msgid "Select Next"
-msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
+msgid "When duplicating original+clones:"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select next object or node"
-msgstr "ਸਠà¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\9cਾà¨\82 ਸਠਨà©\8bਡ à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
+msgid "Relink duplicated clones"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 ਨà©\8bਡਾà¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93"
-#: ../src/verbs.cpp:2293
-#, fuzzy
-msgid "Select Previous"
-msgstr "ਚੋਣ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+msgid ""
+"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
+"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
+"instead of the old original"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2294
-#, fuzzy
-msgid "Select previous object or node"
-msgstr "ਸਠà¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\9cਾà¨\82 ਸਠਨà©\8bਡ à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
+#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
+msgid "Clones"
+msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ"
-#: ../src/verbs.cpp:2295
-msgid "D_eselect"
-msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ(_e)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
+msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2296
-msgid "Deselect any selected objects or nodes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
+msgid ""
+"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2297
-msgid "_Guides Around Page"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2298
-msgid "Create four guides aligned with the page borders"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
+msgid ""
+"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
+"drawing"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Next Path Effect Parameter"
-msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
+msgid "Before applying"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c"
-#: ../src/verbs.cpp:2300
-msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+msgid "Do not group clipped/masked objects"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2303
-msgid "Raise to _Top"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2304
-msgid "Raise selection to top"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2305
-msgid "Lower to _Bottom"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
+msgid "Apply clippath/mask to every object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2306
-msgid "Lower selection to bottom"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2307
-msgid "_Raise"
-msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2308
-msgid "Raise selection one step"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
+msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2309
-msgid "_Lower"
-msgstr "ਹੇਠ(_L)"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2310
-msgid "Lower selection one step"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+msgid "After releasing"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2311
-msgid "_Group"
-msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2312
-msgid "Group selected objects"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ungroup selected groups"
+msgid "Ungroup automatically created groups"
msgstr "ਚੁਣੇ ਗਰੁੱਪ ਖਿਲਾਰੋ"
msgstr "ਚੁਣੇ ਗਰੁੱਪ ਖਿਲਾਰੋ"
-#: ../src/verbs.cpp:2316
-msgid "_Put on Path"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2318
-msgid "_Remove from Path"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(_R)"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2320
-msgid "Remove Manual _Kerns"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
-#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2323
-msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+msgid "Clippaths and masks"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2325
-msgid "_Union"
-msgstr "ਸਾਂਝ(_U)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../src/verbs.cpp:2326
-#, fuzzy
-msgid "Create union of selected paths"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ"
-#: ../src/verbs.cpp:2327
-msgid "_Intersection"
-msgstr "à¨\95ਾà¨\9f(_I)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "ਢਾਲਵਾà¨\82 ਤਬਦà©\80ਲ"
-#: ../src/verbs.cpp:2328
-#, fuzzy
-msgid "Create intersection of selected paths"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
+msgid "Transform patterns"
+msgstr "ਤਰਤੀਬਾਂ ਤਬਦੀਲ"
-#: ../src/verbs.cpp:2329
-msgid "_Difference"
-msgstr "à¨\85ੰਤਰ(_D)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
+msgid "Optimized"
+msgstr "à¨\85ਨà©\81à¨\95à©\82ਲ"
-#: ../src/verbs.cpp:2330
-msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+msgid "Preserved"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
-#: ../src/verbs.cpp:2331
-msgid "E_xclusion"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:539
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2332
-msgid ""
-"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
-"path)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:550
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2333
-msgid "Di_vision"
-msgstr "ਵੰਡ(_v)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561
+msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨਾਲ ਢਾਲਵਾਂ ਤਬਦੀਲ (ਭਰਨ ਜਾਂ ਛੋਹ)"
-#: ../src/verbs.cpp:2334
-msgid "Cut the bottom path into pieces"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572
+msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨਾਲ ਤਰਤੀਬਾਂ ਤਬਦੀਲ (ਭਰਨ ਜਾਂ ਛੋਹ)"
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2337
-msgid "Cut _Path"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਕੱਟੋ(_P)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid "Store transformation"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
-#: ../src/verbs.cpp:2338
-msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+msgid ""
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2342
-msgid "Outs_et"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2343
-#, fuzzy
-msgid "Outset selected paths"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
+msgid "Transforms"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
-#: ../src/verbs.cpp:2345
-msgid "O_utset Path by 1 px"
+#. blur quality
+#. filter quality
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
+msgid "Best quality (slowest)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2346
-msgid "Outset selected paths by 1 px"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
+msgid "Better quality (slower)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2348
-msgid "O_utset Path by 10 px"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+msgid "Average quality"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2349
-msgid "Outset selected paths by 10 px"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Lower quality (faster)"
+msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
+msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2353
-msgid "I_nset"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
+msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2354
-#, fuzzy
-msgid "Inset selected paths"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+msgid ""
+"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
+"always uses best quality)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2356
-msgid "I_nset Path by 1 px"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+msgid "Better quality, but slower display"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2357
-msgid "Inset selected paths by 1 px"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
+msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2359
-msgid "I_nset Path by 10 px"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
+msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2360
-msgid "Inset selected paths by 10 px"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
+msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2362
-msgid "D_ynamic Offset"
-msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+msgid "Filter effects quality for display"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2362
-msgid "Create a dynamic offset object"
+#. show infobox
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Show filter primitives infobox"
+msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
+msgid ""
+"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
+"filter effects dialog"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2364
-msgid "_Linked Offset"
-msgstr "ਸਬੰਧਤ ਅੰਤਰਲੰਬ(_L)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Number of Threads:"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#: ../src/verbs.cpp:2365
-msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
+msgid "(requires restart)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2367
-msgid "_Stroke to Path"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਛੋਹ(_S)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
+msgid ""
+"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2368
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Convert selected object's stroke to paths"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਨà©\82à©° ਮਾਰà¨\97 ਤਬਦà©\80ਲ"
+msgid "Select in all layers"
+msgstr "ਸਠਪਰਤਾà¨\82 ਵਿੱà¨\9a ਸਠà¨\9aà©\81ਣà©\8b(_y)"
-#: ../src/verbs.cpp:2369
-msgid "Si_mplify"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ(_m)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ ਹà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\8b"
-#: ../src/verbs.cpp:2370
-msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "Select in current layer and sublayers"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੀ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/verbs.cpp:2371
-msgid "_Reverse"
-msgstr "ਉਲਟ(_R)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Ignore hidden objects and layers"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
-#: ../src/verbs.cpp:2372
-msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Ignore locked objects and layers"
+msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
+msgid "Deselect upon layer change"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Trace Bitmap..."
-msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਨਿਰਯਾਤ(_E)..."
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
+msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-#: ../src/verbs.cpp:2375
-msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2376
-msgid "_Make a Bitmap Copy"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2377
-msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
+msgid ""
+"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
+"its sublayers"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2378
-msgid "_Combine"
-msgstr "ਜੋੜੋ(_C)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden layer)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2379
-msgid "Combine several paths into one"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked layer)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2382
-msgid "Break _Apart"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
+"current layer changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
+msgid "Selecting"
+msgstr "ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr "ਮੂਲ ਨਿਰਯਾਤ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਬਿੱਟਮੈਪ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
+msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
+msgid ""
+"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
+"Import and Export to OCAL function"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
+msgid "Open Clip Art Library Username:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2383
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Break selected paths into subpaths"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਨà©\82à©° ਮਾਰà¨\97 ਤਬਦà©\80ਲ"
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
+msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ à¨\9cਾà¨\82 à¨\9aà©\8bਣ ਨà©\82à©° PNG ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ ਦà©\87 ਤà©\8cਰ 'ਤà©\87 ਨਿਰਯਾਤ"
-#: ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
+msgid "Open Clip Art Library Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rows and Columns..."
-msgstr "à¨\95ਤਾਰਾà¨\82, à¨\95ਾਲਮ: "
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
+msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ à¨\9cਾà¨\82 à¨\9aà©\8bਣ ਨà©\82à©° PNG ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ ਦà©\87 ਤà©\8cਰ 'ਤà©\87 ਨਿਰਯਾਤ"
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects in a table"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ ਵਿੱà¨\9a"
+msgid "Import/Export"
+msgstr "à¨\85ਯਾਤ(_I)..."
-#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2387
-msgid "_Add Layer..."
-msgstr "ਪਰਤ ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
+#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Perceptual"
+msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ"
-#: ../src/verbs.cpp:2388
-msgid "Create a new layer"
-msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਪਰਤ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ"
-#: ../src/verbs.cpp:2389
-msgid "Re_name Layer..."
-msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_n)..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2390
-msgid "Rename the current layer"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2391
-msgid "Switch to Layer Abov_e"
-msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਤੋਂ ਉੱਤੇ(_e)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
+msgid "Display adjustment"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2392
-msgid "Switch to the layer above the current"
-msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦੇ ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+#, c-format
+msgid ""
+"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
+"Searched directories:%s"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2393
-msgid "Switch to Layer Belo_w"
-msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ(_w)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
+msgid "Display profile:"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2394
-msgid "Switch to the layer below the current"
-msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦੇ ਹੇਠ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
+msgid "Retrieve profile from display"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2395
-msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2396
-msgid "Move selection to the layer above the current"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2397
-msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
+msgid "Display rendering intent:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2398
-msgid "Move selection to the layer below the current"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2399
-msgid "Layer to _Top"
-msgstr "ਪਰਤ ਉੱਤੇ(_T)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Proofing"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ"
-#: ../src/verbs.cpp:2400
-msgid "Raise the current layer to the top"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
+msgid "Simulate output on screen"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2401
-msgid "Layer to _Bottom"
-msgstr "ਪਰਤ ਤਲ ਉੱਤੇ(_B)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
+msgid "Simulates output of target device"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2402
-msgid "Lower the current layer to the bottom"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨੂੰ ਤਲ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2403
-msgid "_Raise Layer"
-msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2404
-msgid "Raise the current layer"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
+msgid "Out of gamut warning color:"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2405
-msgid "_Lower Layer"
-msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2406
-msgid "Lower the current layer"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
+msgid "Device profile:"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2407
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Current Layer"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ(_D)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2408
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate an existing layer"
-msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
+msgid "Device rendering intent:"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2409
-msgid "_Delete Current Layer"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ(_D)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
+msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2410
-msgid "Delete the current layer"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Black point compensation"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Show/hide other layers"
-msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ ਵà©\87à¨\96ਾà¨\93 à¨\9cਾà¨\82 à¨\93ਹਲà©\87"
+msgid "Enables black point compensation"
+msgstr "à¨\9bਾਪਣ à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Solo the current layer"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ ਹà©\87ਠਾà¨\82"
+msgid "Preserve black"
+msgstr "ਸà©\81ਰੱà¨\96ਿà¨\85ਤ ਰੱà¨\96ਿà¨\86"
-#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2415
-msgid "Rotate _90° CW"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
+msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
-#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2418
-#, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90° clockwise"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2419
-msgid "Rotate 9_0° CCW"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
+msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr ""
msgstr ""
-#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
-#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2423
-msgid "Remove _Transformations"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2424
-msgid "Remove transformations from object"
-msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਤੋਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ"
+msgid "<none>"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/verbs.cpp:2425
-msgid "_Object to Path"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਤੋਂ ਮਾਰਗ(_O)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Color management"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Convert selected object to path"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਨà©\82à©° ਮਾਰà¨\97 ਤਬਦà©\80ਲ"
+msgid "Major grid line emphasizing"
+msgstr "ਮà©\81ੱà¨\96 à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾ ਰੰà¨\97:"
-#: ../src/verbs.cpp:2427
-msgid "_Flow into Frame"
-msgstr "ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਵਹਾ(_F)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
+msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2428
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
msgid ""
msgid ""
-"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
-"frame object"
+"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
+"of major grid line color"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2429
-msgid "_Unflow"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Default grid settings"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-#: ../src/verbs.cpp:2430
-msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid "Grid units:"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਇਕਾਈ:"
-#: ../src/verbs.cpp:2431
-msgid "_Convert to Text"
-msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(_C)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid "Origin X:"
+msgstr "ਧੁਰਾ X:"
-#: ../src/verbs.cpp:2432
-msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Origin Y:"
+msgstr "ਧੁਰਾ Y:"
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ(_H):"
+msgid "Spacing X:"
+msgstr "X ਦੂਰੀ:"
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Flip selected objects horizontally"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+msgid "Spacing Y:"
+msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
-#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\9dà¨\9fà¨\95à©\8b(_V):"
+msgid "Grid line color:"
+msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾ ਰੰà¨\97:"
-#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Flip selected objects vertically"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ ਵਿੱà¨\9a"
+msgid "Color used for normal grid lines"
+msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82 ਦਾ ਰੰà¨\97"
-#: ../src/verbs.cpp:2440
-msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line color:"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Edit mask"
-msgstr "ਤਾਰà©\87"
+msgid "Major grid line every:"
+msgstr "ਮà©\81ੱà¨\96 à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾ ਰੰà¨\97:"
-#: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
-#, fuzzy
-msgid "_Release"
-msgstr "ਉਲਟ(_R)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+msgid "Show dots instead of lines"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove mask from selection"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਤà©\8bà¨\82 ਲਵà©\8b"
+msgid "Use named colors"
+msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
-#: ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
msgid ""
msgid ""
-"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
+"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Edit clipping path"
-msgstr "ਬੰਦ à¨\95ਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰà¨\97 ਹà©\88।"
+msgid "XML formatting"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
-#: ../src/verbs.cpp:2450
-msgid "Remove clipping path from selection"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
+#, fuzzy
+msgid "Inline attributes"
+msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2453
-msgid "Select"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid "Indent, spaces:"
+msgstr "à¨\85ੰਤਰਲੰਬ :"
-#: ../src/verbs.cpp:2454
-msgid "Select and transform objects"
-msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਤਬਦੀਲ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+msgid ""
+"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
+"indentation"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2455
-msgid "Node Edit"
-msgstr "ਨੋਡ ਸੋਧ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid "Path data"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
-#: ../src/verbs.cpp:2456
-msgid "Edit paths by nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
+#, fuzzy
+msgid "Allow relative coordinates"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
-#: ../src/verbs.cpp:2458
-msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
+msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2460
-msgid "Spray objects by sculpting or painting"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+msgid "Force repeat commands"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2462
-msgid "Create rectangles and squares"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਅਤੇ ਵਰਗ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
+msgid ""
+"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
+"of 'L 1,2 3,4')"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create 3D boxes"
-msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
-
-#: ../src/verbs.cpp:2466
-msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
-msgstr "ਚੱਕਰ, ਅੰਡਾਕਾਰ ਅਤੇ ਚਾਪਾਂ ਬਣਾਓ"
+msgid "Numbers"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#: ../src/verbs.cpp:2468
-msgid "Create stars and polygons"
-msgstr "ਤਾਰਾ ਅਤੇ ਬਹੁਭੁਜ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "Numeric precision:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: ../src/verbs.cpp:2470
-msgid "Create spirals"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
+msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2472
-msgid "Draw freehand lines"
-msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2474
-msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
+#, fuzzy
+msgid "Minimum exponent:"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
+msgid ""
+"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
+"anything smaller is written as zero"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
-msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2478
-msgid "Create and edit text objects"
-msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
+msgid "SVG output"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
-#: ../src/verbs.cpp:2480
-msgid "Create and edit gradients"
-msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#, fuzzy
+msgid "System default"
+msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
-#: ../src/verbs.cpp:2482
-msgid "Zoom in or out"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ ਜਾਂ ਬਾਹਰ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Albanian (sq)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2484
-#, fuzzy
-msgid "Pick colors from image"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਔਸਤ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Amharic (am)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2486
-#, fuzzy
-msgid "Create diagram connectors"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Arabic (ar)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2488
-msgid "Fill bounded areas"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Armenian (hy)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2489
-#, fuzzy
-msgid "LPE Edit"
-msgstr "ਸੋਧ..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Azerbaijani (az)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2490
-#, fuzzy
-msgid "Edit Path Effect parameters"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Basque (eu)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2492
-#, fuzzy
-msgid "Erase existing paths"
-msgstr "ਉਲਟ(_R)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Belarusian (be)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2494
-msgid "Do geometric constructions"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2496
-msgid "Selector Preferences"
-msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Bengali (bn)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2497
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Selector tool"
-msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Breton (br)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2498
-msgid "Node Tool Preferences"
-msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Catalan (ca)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2499
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Node tool"
-msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2500
-#, fuzzy
-msgid "Tweak Tool Preferences"
-msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Chinese/China (zh_CN)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2501
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
-msgstr "ਪਾਠ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2502
-#, fuzzy
-msgid "Spray Tool Preferences"
-msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Croatian (hr)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2503
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Spray tool"
-msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Czech (cs)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2504
-msgid "Rectangle Preferences"
-msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Danish (da)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2505
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Dutch (nl)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2506
-#, fuzzy
-msgid "3D Box Preferences"
-msgstr "ਪਾਠ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Dzongkha (dz)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2507
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
-msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "German (de)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2508
-msgid "Ellipse Preferences"
-msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Greek (el)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2509
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
-msgstr "à¨\85ੰਡਾà¨\95ਾਰ ਸੰਦ ਲà¨\88 à¨\87à©°à¨\95ਸà¨\95à©\87ਪà©\80 ਪਸੰਦ à¨\96à©\8bਲà©\8b"
+msgid "English (en)"
+msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
-#: ../src/verbs.cpp:2510
-msgid "Star Preferences"
-msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "English/Australia (en_AU)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2511
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Star tool"
-msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "English/Canada (en_CA)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2512
-msgid "Spiral Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
-msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲà¨\88 à¨\87à©°à¨\95ਸà¨\95à©\87ਪà©\80 ਪਸੰਦ à¨\96à©\8bਲà©\8b"
+msgid "Esperanto (eo)"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
-#: ../src/verbs.cpp:2514
-msgid "Pencil Preferences"
-msgstr "ਪੈਨਸਿਲ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Estonian (et)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2515
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
-msgstr "ਪਿਨਸਲ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Farsi (fa)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2516
-msgid "Pen Preferences"
-msgstr "ਪੈਨ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Finnish (fi)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2517
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Pen tool"
-msgstr "ਪੈਨ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "French (fr)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2518
-msgid "Calligraphic Preferences"
-msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Irish (ga)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2519
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
-msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Galician (gl)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2520
-msgid "Text Preferences"
-msgstr "ਪਾਠ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Hebrew (he)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2521
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Text tool"
-msgstr "ਪਾਠ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Hungarian (hu)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2522
-msgid "Gradient Preferences"
-msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Indonesian (id)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2523
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
-msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Italian (it)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2524
-msgid "Zoom Preferences"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Japanese (ja)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2525
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Khmer (km)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2526
-msgid "Dropper Preferences"
-msgstr "ਚੂਸਕ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Kinyarwanda (rw)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2527
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
-msgstr "ਚੂਸਕ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Korean (ko)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2528
-#, fuzzy
-msgid "Connector Preferences"
-msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Lithuanian (lt)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2529
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Connector tool"
-msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2530
-#, fuzzy
-msgid "Paint Bucket Preferences"
-msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Macedonian (mk)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2531
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
-msgstr "ਪੈਨ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Mongolian (mn)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Eraser Preferences"
-msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
+msgid "Nepali (ne)"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/verbs.cpp:2533
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
-msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2534
-#, fuzzy
-msgid "LPE Tool Preferences"
-msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2535
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Panjabi (pa)"
+msgstr ""
-#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2538
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Polish (pl)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2538
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Portuguese (pt)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2539
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2539
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Romanian (ro)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2540
-msgid "_Rulers"
-msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_R)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Russian (ru)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2540
-msgid "Show or hide the canvas rulers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Serbian (sr)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2541
-msgid "Scroll_bars"
-msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ(_b)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2541
-msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Slovak (sk)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2542
-msgid "_Grid"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ(_G)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Slovenian (sl)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2542
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide the grid"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Spanish (es)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2543
-msgid "G_uides"
-msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2543
-msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Swedish (sv)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2544
-msgid "Toggle snapping on or off"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Telugu (te_IN)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2545
-msgid "Nex_t Zoom"
-msgstr "ਅੱਗੇ ਜ਼ੂਮ(_t)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Thai (th)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2545
-msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
-msgstr "ਅੱਗੇ ਜ਼ੂਮ (ਜ਼ੂਮਾਂ ਦੇ ਅਤੀਤ ਤੋਂ)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Turkish (tr)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2547
-msgid "Pre_vious Zoom"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜ਼ੂਮ(_v)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Ukrainian (uk)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2547
-msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
-msgstr "ਪਿਛਲਾ ਜ਼ੂਮ (ਜ਼ੂਮਾਂ ਦੇ ਅਤੀਤ ਤੋਂ)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Vietnamese (vi)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2549
-msgid "Zoom 1:_1"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:_1"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
+msgid "Language (requires restart):"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2549
-msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr "1:1 ਜ਼ੂਮ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
+msgid "Set the language for menus and number formats"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2551
-msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:_2"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
-#: ../src/verbs.cpp:2551
-msgid "Zoom to 1:2"
-msgstr "1:2 ਲਈ ਜ਼ੂਮ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
-#: ../src/verbs.cpp:2553
-msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z) 2:1"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
+#, fuzzy
+msgid "Smaller"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
-#: ../src/verbs.cpp:2553
-msgid "Zoom to 2:1"
-msgstr "2:1 ਨਾਲ ਜ਼ੂਮ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox icon size:"
+msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ"
-#: ../src/verbs.cpp:2556
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ 'ਤੇ(_F)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
+msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2556
-msgid "Stretch this document window to full screen"
-msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਲਈ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਤਾਣੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "Control bar icon size:"
+msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ"
-#: ../src/verbs.cpp:2559
-msgid "Toggle _Focus Mode"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
+msgid ""
+"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2559
-msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "Secondary toolbar icon size:"
+msgstr "ਸੰਦ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
+msgid ""
+"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2561
-msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr "ਦੁਹਰਾ ਝਰੋਖਾ(_a)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+msgid "Work-around color sliders not drawing"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2561
-msgid "Open a new window with the same document"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਉਸੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਖੋਲੋ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
+msgid ""
+"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
+"color sliders"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2563
-msgid "_New View Preview"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਖ ਝਲਕ(_N)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
+#, fuzzy
+msgid "Clear list"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਸਾਫ਼"
-#: ../src/verbs.cpp:2564
-msgid "New View Preview"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਖ ਝਲਕ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
+#, fuzzy
+msgid "Maximum documents in Open Recent:"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼:"
-#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Normal"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+msgid ""
+"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
+"the list"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲੋ ਸੂਚੀ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ"
-#: ../src/verbs.cpp:2567
-msgid "Switch to normal display mode"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
+msgid "Zoom correction factor (in %):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2568
-#, fuzzy
-msgid "No _Filters"
-msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2569
-msgid "Switch to normal display without filters"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
+msgid ""
+"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
+"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
+"display objects in their true sizes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2570
-#, fuzzy
-msgid "_Outline"
-msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
+msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2571
-msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
+msgid ""
+"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
+"finished being refactored"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2572
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Print Colors Preview"
-msgstr "à¨\9bਾਪਾà¨\88 à¨\9dਲà¨\95(_w)"
+msgid "Interface"
+msgstr "à¨\95ਾà¨\9f(_I)"
-#: ../src/verbs.cpp:2573
-msgid "Switch to print colors preview mode"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
+msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2574
-#, fuzzy
-msgid "_Toggle"
-msgstr "ਕੋਣ:"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2575
-msgid "Toggle between normal and outline display modes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+msgid ""
+"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
+"directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
+"in the directory where you last saved a file using that dialog"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#. Autosave options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Color-managed view"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2578
-#, fuzzy
-msgid "Toggle color-managed display for this document window"
-msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
+msgid "Enable autosave (requires restart)"
+msgstr "ਜਾਂਚ: ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
+msgid ""
+"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
+"minimizing loss in case of a crash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
+msgid "Interval (in minutes):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
+msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ico_n Preview..."
-msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ(_n)"
+msgctxt "Filesystem"
+msgid "Path:"
+msgstr "ਮਾਰਗ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
+msgid "The directory where autosaves will be written"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2581
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
-msgstr "ਵੱà¨\96ਰ à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ ਰà©\88à¨\9c਼à©\8bਲà©\87ਸ਼ਨ ਨਾਲ à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\9dਲà¨\95 ਵà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ ਲà¨\88 à¨\87ੱà¨\95 à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨\96à©\8bਲà©\8b"
+msgid "Maximum number of autosaves:"
+msgstr "ਵੱਧà©\8b-ਵੱਧ ਤਾà¨\9c਼ਾ ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼:"
-#: ../src/verbs.cpp:2583
-msgid "Zoom to fit page in window"
-msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਸਫ਼ਾ ਫਿੱਟ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
+msgid ""
+"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2584
-msgid "Page _Width"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
-#: ../src/verbs.cpp:2585
-msgid "Zoom to fit page width in window"
-msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ ਫਿੱਟ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
-#: ../src/verbs.cpp:2587
-msgid "Zoom to fit drawing in window"
-msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਡਰਾਇੰਗ ਫਿੱਟ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
-#: ../src/verbs.cpp:2589
-msgid "Zoom to fit selection in window"
-msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਚੋਣ ਫਿੱਟ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
-#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2592
-msgid "In_kscape Preferences..."
-msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ(_k)..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
+msgid "Oversample bitmaps:"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2593
-#, fuzzy
-msgid "Edit global Inkscape preferences"
-msgstr "ਗਲੋਬਲ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
+msgid "Automatically reload bitmaps"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2594
-#, fuzzy
-msgid "_Document Properties..."
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਸੰਦ(_D)..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
+msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2595
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
-msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਨਾਲ ਪਸੰਦ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b"
+msgid "Bitmap editor:"
+msgstr "ਢਾਲਵਾà¨\82 ਸੰਪਾਦà¨\95"
-#: ../src/verbs.cpp:2596
-#, fuzzy
-msgid "Document _Metadata..."
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
+msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
-msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਨਾਲ ਪਸੰਦ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b"
+msgid "Bitmaps"
+msgstr "ਤਾਰà©\87"
-#: ../src/verbs.cpp:2598
-msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
+msgid "Set the main spell check language"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "Second language:"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
msgid ""
msgid ""
-"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
+"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
+"unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2601
-msgid "S_watches..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
+#, fuzzy
+msgid "Third language:"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
+msgid ""
+"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
+"in ALL chosen languages"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2602
-msgid "Select colors from a swatches palette"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
+msgid "Ignore words with digits"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2603
-msgid "Transfor_m..."
-msgstr "ਤਬਦੀਲ(_m)..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
+msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2604
-msgid "Precisely control objects' transformations"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
+msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2605
-msgid "_Align and Distribute..."
-msgstr "ਇਕਸਾਰ ਅਤੇ ਵੰਡ(_A)..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
+msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2606
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Align and distribute objects"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਸਾਰ à¨\85ਤà©\87 ਵੰਡਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ"
-#: ../src/verbs.cpp:2607
-msgid "_Spray options..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
+msgid "Add label comments to printing output"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
+msgid ""
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2608
-#, fuzzy
-msgid "Some options for the spray"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
+msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2609
-msgid "Undo _History..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
+msgid ""
+"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
+"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
+"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2610
-msgid "Undo History"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
+msgid "Simplification threshold:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2611
-msgid "_Text and Font..."
-msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ(_T)..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
+msgid ""
+"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
+"this command several times in quick succession, it will act more and more "
+"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2612
-msgid "View and select font family, font size and other text properties"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
+msgid "Latency skew:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2613
-msgid "_XML Editor..."
-msgstr "_XML ਸੰਪਾਦਕ..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
+msgid ""
+"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
+"some systems)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2614
-msgid "View and edit the XML tree of the document"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
+msgid "Pre-render named icons"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2615
-msgid "_Find..."
-msgstr "ਖੋਜ(_F)..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
+msgid ""
+"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
+"working around bugs in GTK+ named icon notification"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2616
-msgid "Find objects in document"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜੋ"
+#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359
+msgid "User config: "
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2617
-msgid "Find and _Replace Text..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
+#, fuzzy
+msgid "User data: "
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367
+#, fuzzy
+msgid "User cache: "
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
+msgid "System config: "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2618
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Find and replace text in document"
-msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਵਿੱà¨\9a à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\96à©\8bà¨\9cà©\8b"
+msgid "System data: "
+msgstr "ਮà©\82ਲ ਬਣਾà¨\93"
-#: ../src/verbs.cpp:2619
-msgid "Check Spellin_g..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
+msgid "PIXMAP: "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2620
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
+msgid "DATA: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Check spelling of text in document"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ"
+msgid "UI: "
+msgstr "_ID: "
-#: ../src/verbs.cpp:2621
-msgid "_Messages..."
-msgstr "ਸੁਨੇਹੇ(_M)..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
+msgid "Icon theme: "
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2622
-msgid "View debug messages"
-msgstr "ਡੀਬੱਗ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid "System info"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ"
-#: ../src/verbs.cpp:2623
-msgid "S_cripts..."
-msgstr "ਸਕਰਿਪਟਾਂ(_c)..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid "General system information"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-#: ../src/verbs.cpp:2624
-msgid "Run scripts"
-msgstr "ਸà¨\95ਰਿਪà¨\9fਾà¨\82 à¨\9aਲਾà¨\93"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
+msgid "Misc"
+msgstr "ਫà©\81à¨\9fà¨\95ਲ"
-#: ../src/verbs.cpp:2625
-msgid "Show/Hide D_ialogs"
-msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ(_i)"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਨਾਂ"
-#: ../src/verbs.cpp:2626
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 ../src/ui/dialog/input.cpp:362
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show or hide all open dialogs"
-msgstr "ਸਠਸਰà¨\97ਰਮ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵà©\87à¨\96ਾà¨\93 à¨\9cਾà¨\82 à¨\93ਹਲà©\87"
+msgid "Screen"
+msgstr "ਹਰਾ"
-#: ../src/verbs.cpp:2627
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:363
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create Tiled Clones..."
-msgstr "à¨\9fਾà¨\87ਲ ਸਮਰà©\82ਪ..."
+msgid "Window"
+msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87"
-#: ../src/verbs.cpp:2628
-msgid ""
-"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
-"scattering"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:530
+msgid "Test Area"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2629
-msgid "_Object Properties..."
-msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_O)..."
-
-#: ../src/verbs.cpp:2630
-msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../src/ui/dialog/input.cpp:772
+msgid "Hardware"
msgstr ""
msgstr ""
-#. #ifdef WITH_INKBOARD
-#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
-#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
-#. #endif
-#: ../src/verbs.cpp:2635
-msgid "_Input Devices..."
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)..."
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Link:"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
-#: ../src/verbs.cpp:2636 ../src/verbs.cpp:2638
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:617
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
-msgstr "ਹà©\8bਰ à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨\9cੰਤਰ ਸੰਰà¨\9aਨਾ"
+msgid "Axes count:"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f"
-#: ../src/verbs.cpp:2637
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:640
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Input Devices (new)..."
-msgstr "à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨\9cੰਤਰ(_I)..."
+msgid "axis:"
+msgstr "à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b(_R)"
-#: ../src/verbs.cpp:2639
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:652
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Extensions..."
-msgstr "ਸਹਿਯà©\8bà¨\97à©\80à¨\86à¨\82 ਬਾਰà©\87..."
+msgid "Button count:"
+msgstr "ਡੱਬਾ"
-#: ../src/verbs.cpp:2640
-msgid "Query information about extensions"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Tablet"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:839 ../src/ui/dialog/input.cpp:1572
+msgid "pad"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2641
-#, fuzzy
-msgid "Layer_s..."
-msgstr "ਪਰਤ ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42
+msgid "Layer name:"
+msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
-#: ../src/verbs.cpp:2642
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:110
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "View Layers"
-msgstr "ਪਰਤ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b(_R)"
+msgid "Add layer"
+msgstr "ਪਰਤ à¨\9cà©\8bà©\9cà©\8dਹà©\8b"
-#: ../src/verbs.cpp:2643
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:148
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Path Effect Editor..."
-msgstr "à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
+msgid "Above current"
+msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b"
-#: ../src/verbs.cpp:2644
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:152
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Manage, edit, and apply path effects"
-msgstr "ਸਫ਼ਰà©\80 à¨\85ੰਤਰਲੰਬ(_y)"
+msgid "Below current"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ ਨਹà©\80à¨\82 ਹà©\88।"
-#: ../src/verbs.cpp:2645
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:155
+msgid "As sublayer of current"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:159
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Filter Editor..."
-msgstr "_XML ਸੰਪਾਦਕ..."
+msgid "Position:"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
-#: ../src/verbs.cpp:2646
-msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:177
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
-#: ../src/verbs.cpp:2647
+#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "SVG Font Editor..."
-msgstr "_XML ਸੰਪਾਦਕ..."
+msgid "Layer"
+msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
-#: ../src/verbs.cpp:2648
-msgid "Edit SVG fonts"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180
+msgid "_Rename"
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
-#: ../src/verbs.cpp:2649
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:193
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Print Colors..."
-msgstr "à¨\9bਾਪà©\8b(_P)..."
+msgid "Rename layer"
+msgstr "ਪਰਤ ਦਾ ਨਾà¨\82-ਤਬਦà©\80ਲ ਹà©\8bà¨\87à¨\86"
-#: ../src/verbs.cpp:2650
-msgid ""
-"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:195
+msgid "Renamed layer"
+msgstr "ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਹੋਇਆ"
-#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2653
-msgid "About E_xtensions"
-msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ(_x)"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:199
+msgid "Add Layer"
+msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-#: ../src/verbs.cpp:2654
-msgid "Information on Inkscape extensions"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:202
+msgid "_Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
-#: ../src/verbs.cpp:2655
-msgid "About _Memory"
-msgstr "ਮà©\88ਮà©\8bਰà©\80 ਬਾਰà©\87(_M)"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:226
+msgid "New layer created."
+msgstr "ਨਵà©\80à¨\82 ਪਰਤ ਬਣਾà¨\88 à¨\97à¨\88 ਹà©\88।"
-#: ../src/verbs.cpp:2656
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Memory usage information"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2657
-msgid "_About Inkscape"
-msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਬਾਰੇ(_A)"
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
-#: ../src/verbs.cpp:2658
-msgid "Inkscape version, authors, license"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Hide layer"
+msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
-#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
-#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
-#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2663
-msgid "Inkscape: _Basic"
-msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਮੂਲ(_B)"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Lock layer"
+msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
-#: ../src/verbs.cpp:2664
-msgid "Getting started with Inkscape"
-msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
-#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2665
-msgid "Inkscape: _Shapes"
-msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਸ਼ਕਲਾਂ(_S)"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:635
+msgctxt "Layers"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2666
-msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
-msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਸੋਧ ਲਈ ਸ਼ਕਲ ਸੰਦ ਵਰਤੋਂ"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:640
+#, fuzzy
+msgctxt "Layers"
+msgid "Top"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
-#: ../src/verbs.cpp:2667
-msgid "Inkscape: _Advanced"
-msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਤਕਨੀਕੀ(_A)"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:646
+msgctxt "Layers"
+msgid "Up"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2668
-msgid "Advanced Inkscape topics"
-msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਵਿਸ਼ੇ"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
+msgctxt "Layers"
+msgid "Dn"
+msgstr ""
-#. "tutorial_advanced"
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2670
-msgid "Inkscape: T_racing"
-msgstr "à¨\87ੰਨਸà¨\95à©\87ਪà©\80: à¨\9fਰà©\87ਸ(_r)"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:658
+#, fuzzy
+msgctxt "Layers"
+msgid "Bot"
+msgstr "ਡੱਬਾ"
-#: ../src/verbs.cpp:2671
-msgid "Using bitmap tracing"
-msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਟਰੇਸਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "X"
+msgstr "X:"
-#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2672
-msgid "Inkscape: _Calligraphy"
-msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ(_C)"
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
+msgid "Apply new effect"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2673
-msgid "Using the Calligraphy pen tool"
-msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ ਪੈਨ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Current effect"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ"
-#: ../src/verbs.cpp:2674
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:82
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Inkscape: _Interpolate"
-msgstr "à¨\87à©°à¨\95ਸà¨\95à©\87ਪà©\80: ਸ਼à¨\95ਲਾà¨\82(_S)"
+msgid "Effect list"
+msgstr "à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../src/verbs.cpp:2675
-msgid "Using the interpolate extension"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
+msgid "Unknown effect is applied"
msgstr ""
msgstr ""
-#. "tutorial_interpolate"
-#: ../src/verbs.cpp:2676
-msgid "_Elements of Design"
-msgstr "ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ(_E)"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2677
-msgid "Principles of design in the tutorial form"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:274
+msgid "No effect applied"
msgstr ""
msgstr ""
-#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2678
-msgid "_Tips and Tricks"
-msgstr "ਸੰਕੇਤ ਅਤੇ ਇਸ਼ਾਰੇ(_T)"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:278
+msgid "Item is not a path or shape"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2679
-msgid "Miscellaneous tips and tricks"
-msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇਸ਼ਾਰੇ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:282
+msgid "Only one item can be selected"
+msgstr ""
-#. "tutorial_tips"
-#. Effect -- renamed Extension
-#: ../src/verbs.cpp:2682
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:286
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Previous Extension"
-msgstr "ਸਹਿਯà©\8bà¨\97à©\80à¨\86à¨\82 ਬਾਰà©\87(_x)"
+msgid "Empty selection"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਹà¨\9fਾà¨\93"
-#: ../src/verbs.cpp:2683
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:314
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Repeat the last extension with the same settings"
-msgstr "à¨\87ਸà©\87 ਸਥਾਪਨ ਨਾਲ à¨\86à¨\96ਰà©\80 ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਦà©\81ਹਰਾà¨\93"
+msgid "Unknown effect"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਬ"
-#: ../src/verbs.cpp:2684
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:381
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Previous Extension Settings..."
-msgstr "ਪਿà¨\9bਲà©\80 ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਵਿਵਸਥਾ..."
+msgid "Create and apply path effect"
+msgstr "ਸਫ਼ਰà©\80 à¨\85ੰਤਰਲੰਬ(_y)"
-#: ../src/verbs.cpp:2685
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:399
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Repeat the last extension with new settings"
-msgstr "ਨਵà©\80à¨\82 ਵਿਵਸਥਾ ਵਿੱà¨\9a à¨\86à¨\96ਰà©\80 ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਦà©\81ਹਰਾà¨\93"
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਹà¨\9fਾà¨\93(_R)"
-#: ../src/verbs.cpp:2689
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:415
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fit the page to the current selection"
-msgstr "à¨\96à©\8bà¨\9c ਨà©\82à©° ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦ à¨\9aà©\8bਣ ਤੱà¨\95 ਸà©\80ਮਿਤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgid "Move path effect up"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਹà¨\9fਾà¨\93(_R)"
-#: ../src/verbs.cpp:2691
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:431
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fit the page to the drawing"
-msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2693
-msgid ""
-"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
-msgstr ""
+msgid "Move path effect down"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
-#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2695
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unlock All"
-msgstr "ਪਰਤ ਹà©\87ਠਾà¨\82(_L)"
+msgid "Activate path effect"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਹà¨\9fਾà¨\93(_R)"
-#: ../src/verbs.cpp:2697
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unlock All in All Layers"
-msgstr "ਸਠਪਰਤਾà¨\82 ਵਿੱà¨\9a ਸਠà¨\9aà©\81ਣà©\8b(_y)"
+msgid "Deactivate path effect"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਹà¨\9fਾà¨\93(_R)"
-#: ../src/verbs.cpp:2699
-#, fuzzy
-msgid "Unhide All"
-msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
+msgid "Heap"
+msgstr "ਭੰਡਾਰ"
-#: ../src/verbs.cpp:2701
-#, fuzzy
-msgid "Unhide All in All Layers"
-msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
+msgid "In Use"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ"
-#: ../src/verbs.cpp:2705
-msgid "Link an ICC color profile"
+#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
+#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
+msgid "Slack"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2706
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
+msgid "Total"
+msgstr "ਕੁੱਲ"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
+msgid "Combined"
+msgstr "ਜੁੜਿਆ"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
+msgid "Recalculate"
+msgstr "ਮੁੜ-ਗਣਨਾ"
+
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
+msgid "Ready."
+msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
+
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
+msgid ""
+"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
+"preferences.xml"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
+msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
+msgid ""
+"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
+"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
+msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove Color Profile"
+msgid "Search for:"
+msgstr "ਸਮੂਹ ਖੋਜ"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
+msgid "No files matched your search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "ਸਮੂਹ ਖੋਜ"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
+msgid "Files found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:98
+msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Could not set up Document"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
+msgid "Failed to set CairoRenderContext"
+msgstr ""
+
+#. set up dialog title, based on document name
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "SVG Document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ"
+
+#. build custom preferences tab
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Rendering"
+msgstr "ਲਾਲ"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "_Execute Javascript"
+msgstr "ਪਰਲ ਚਲਾਓ(_E)"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
+msgid "_Execute Python"
+msgstr "ਪਾਈਥਨ ਚਲਾਓ(_E)"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "_Execute Ruby"
+msgstr "ਪਾਈਥਨ ਚਲਾਓ(_E)"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
+msgid "Script"
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
+msgid "Output"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
+msgid "Errors"
+msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Set SVG Font attribute"
+msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:178
+msgid "Adjust kerning value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Set width:"
+msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:437
+msgid "glyph"
+msgstr ""
+
+#. SPGlyph* glyph =
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Add glyph"
+msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:485
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
+msgstr "ਉਲਟ ਲਈ <b>ਮਾਰਗ</b> ਚੁਣੋ।"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:493
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:538
+msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:508
+msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:558
+msgid "Set glyph curves"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:578
+msgid "Reset missing-glyph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:594
+msgid "Edit glyph name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
+msgid "Set glyph unicode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Remove font"
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
-#: ../src/verbs.cpp:2707
-msgid "Remove a linked ICC color profile"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Remove glyph"
+msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Remove kerning pair"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:664
+msgid "Missing Glyph:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
-msgid "Dash pattern"
-msgstr "ਧੱਬੀਦਾਰ ਤਰਤੀਬ"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "From selection..."
+msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
-msgid "Pattern offset"
-msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) "
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Glyph name"
+msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ:"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Matching string"
+msgstr " ਸਤਰ: "
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Add Glyph"
+msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "Get curves from selection..."
+msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
+msgid "Add kerning pair"
msgstr ""
msgstr ""
-"<b>ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!</b> ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਹੱਥਲੀ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ; ਏਧਰ ਓਧਰ ਕਰਨ "
-"ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੀਰ ਵਰਤੋਂ।"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
-msgstr "%s: %d - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
+#. Kerning Setup:
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "Kerning Setup"
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ(_D)"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
-msgstr "%s: %d - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:751
+msgid "1st Glyph:"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
-msgstr "%s: %d - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
+msgid "2nd Glyph:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:756
+#, fuzzy
+msgid "Add pair"
+msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "First Unicode range"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੀ"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769
+msgid "Second Unicode range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid "Kerning value:"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਸਾਫ਼"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "Set font family"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "font"
+msgstr "ਫੋਂਟ"
+
+#. select_font(font);
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Add font"
+msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "_Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "_Global Settings"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887
+msgid "_Glyphs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "_Kerning"
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ(_D)"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Sample Text"
+msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "Preview Text:"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Set fill"
+msgstr "ਉਲਟ"
+
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke"
+msgstr " (ਛੋਹ)"
+
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:281 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "ਮੀਟਰ"
+
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
+msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (%s) ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:349
+msgid "Arrange in a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
+msgid "Rows:"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:667
+msgid "Number of rows"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671
+msgid "Equal height"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:681
+msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
+msgstr ""
+
+#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
+#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:687 ../src/ui/dialog/tile.cpp:757
+msgid "Align:"
+msgstr "ਤਰਤੀਬਵਾਰ:"
+
+#. #### Number of columns ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:729
+msgid "Columns:"
+msgstr "ਕਾਲਮ:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:737
+msgid "Number of columns"
+msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:741
+msgid "Equal width"
+msgstr "ਬਰਾਬਰ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
+msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
+msgstr ""
+
+#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:796
+msgid "Fit into selection box"
+msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802
+msgid "Set spacing:"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
+msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+
+#. ## The OK button
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
+msgid "tileClonesDialog|Arrange"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid "Arrange selected objects"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+
+#. #### begin left panel
+#. ### begin notebook
+#. ## begin mode page
+#. # begin single scan
+#. brightness
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Brightness cutoff"
+msgstr "ਚਮਕ"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
+msgid "Trace by a given brightness level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
+msgid "Brightness cutoff for black/white"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Single scan: creates a path"
+msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
+
+#. canny edge detection
+#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Edge detection"
+msgstr "ਕੰਢਾ ਖੋਜ"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
+msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
+msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+msgstr ""
+
+#. quantization
+#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
+#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
+#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
+msgid "Color quantization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
+msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
+msgid "The number of reduced colors"
+msgstr "ਘਟਾਏ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
+msgid "Colors:"
+msgstr "ਰੰਗ:"
+
+#. swap black and white
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Invert image"
+msgstr "ਉਲਟ"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
+msgid "Invert black and white regions"
+msgstr ""
+
+#. # end single scan
+#. # begin multiple scan
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Brightness steps"
+msgstr "ਚਮਕ"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
+msgid "Trace the given number of brightness levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
+msgid "Scans:"
+msgstr "ਸਕੈਨ:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
+msgid "The desired number of scans"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
+msgid "Trace the given number of reduced colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
+msgid "Grays"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
+msgid "Smooth"
+msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
+msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
+msgid "Stack scans"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
+msgid ""
+"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
+"gaps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Remove background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
+msgid "Remove bottom (background) layer when done"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
+msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
+msgstr ""
+
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
+
+#. ## begin option page
+#. # potrace parameters
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
+msgid "Suppress speckles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
+msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
+msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Smooth corners"
+msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
+msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
+msgid "Increase this to smooth corners more"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Optimize paths"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
+msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
+msgid ""
+"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
+"optimization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
+msgid "Tolerance:"
+msgstr ""
+
+#. ### credits
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Inkscape bitmap tracing\n"
+"is based on Potrace,\n"
+"created by Peter Selinger\n"
+"\n"
+"http://potrace.sourceforge.net"
+msgstr "ਪੀਟਰ ਸੀਲਿੰਗਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ, http://potrace.sourceforge.net"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
+msgid "Credits"
+msgstr "ਮਾਣ"
+
+#. #### begin right panel
+#. ## SIOX
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "SIOX foreground selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਖੋਜ(_e)"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
+msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
+msgstr ""
+
+#. ## preview
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
+msgid ""
+"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
+"tracing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
+msgid "Preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
+msgid "Abort a trace in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
+msgid "Execute the trace"
+msgstr "ਟਰੇਸ ਚਲਾਓ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "ਕੋਣ:"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
+msgid ""
+"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
+"displacement, or percentage displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+msgid ""
+"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
+"or percentage displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element A"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element B"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element C"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element D"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element E"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element F"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Rela_tive move"
+msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+msgid ""
+"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
+"edit the current absolute position directly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+msgid "Scale proportionally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
+msgid "Apply to each _object separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
+msgid ""
+"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
+"transform the selection as a whole"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Edit c_urrent matrix"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
+msgid ""
+"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
+"this matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "_Scale"
+msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Ske_w"
+msgstr "ਤਿਰਛਾ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:131
+msgid "Matri_x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155
+msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Apply transformation to selection"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Edit transformation matrix"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ"
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
+msgid "Drag curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Add node"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ"
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid ""
+"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
+"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid ""
+"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
+"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Retract handles"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246
+msgid "Change node type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Straighten segments"
+msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Make segments curves"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਨੂੰ ਗੋਲ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Add nodes"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate nodes"
+msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371
+#, fuzzy
+msgid "Join nodes"
+msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382
+#, fuzzy
+msgid "Break nodes"
+msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes"
+msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes horizontally"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes vertically"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:674
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Rotate nodes"
+msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:681
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes uniformly"
+msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes"
+msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes horizontally"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes vertically"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes horizontally"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ(_H):"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes vertically"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ(_V):"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:553
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid ""
+"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
+"selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
+#, fuzzy
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ <b>ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
+msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
+msgstr[0] "<b>%i</b> ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ"
+msgstr[1] "<b>%i</b> ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੀਆਂ"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:571
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
+msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਸਮਰੂਪ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਟਾਇਲ"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਸਮਰੂਪ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਟਾਇਲ"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:586
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:589
+#, fuzzy
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਸਮਰੂਪ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਟਾਇਲ"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:597
+#, fuzzy
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select objects to edit"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Cusp node handle"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Smooth node handle"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Symmetric node handle"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Auto-smooth node handle"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:341
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:343
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "more: Ctrl, Alt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:349
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
+"increments while rotating both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:354
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid ""
+"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:360
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:363
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:370
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
+"handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:374
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:379
+msgctxt "Path hande tip"
+msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:386
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:389
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:405
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1145
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
+msgstr "<b>PG</b>: ਤਿਲਕਣ ਪਰਛਾਵਾਂ"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1152
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1155
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1159
+#, fuzzy
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
+msgstr "<b>ਮਾਰਗ</b> (%i ਨੋਡ)"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1167
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1170
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid ""
+"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
+"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1173
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid ""
+"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
+"Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "Move node by %s, %s"
+msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193
+#, fuzzy
+msgid "Symmetric node"
+msgstr "ਸਮਮਿਤੀ"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
+#, fuzzy
+msgid "Auto-smooth node"
+msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Scale handle"
+msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "Rotate handle"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
+
+#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
+msgid "Delete node"
+msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1339
+#, fuzzy
+msgid "Cycle node type"
+msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid "Drag handle"
+msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1363
+#, fuzzy
+msgid "Retract handle"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
+msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ <b>ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ</b> ਹੈ।"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
+"increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
+"center"
+msgstr ""
+
+#. event
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Rotate by %.2f°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
+"increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Skew horizontally by %.2f°"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Skew vertically by %.2f°"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blend mode:"
+msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
+
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Blur:"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115
+msgid "Toggle current layer visibility"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦੀ ਦਿੱਖ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:136
+msgid "Lock or unlock current layer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਤਾਲਾਬੰਦ ਜਾਂ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139
+msgid "Current layer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:567
+msgid "(root)"
+msgstr "(root)"
+
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36
+msgid "Proprietary"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ"
+
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39
+msgid "MetadataLicence|Other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Change blur"
+msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ"
+
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:213
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:858
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid "Change opacity"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "U_nits:"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Width of paper"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Height of paper"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+msgid "T_op margin:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Top margin"
+msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "L_eft:"
+msgstr "ਪਾਠ(_T): "
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Left margin"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Ri_ght:"
+msgstr "ਹੱਕ"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Right margin"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Botto_m:"
+msgstr "ਡੱਬਾ"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Bottom margin"
+msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Orientation:"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "_Landscape"
+msgstr "ਲੈਡਸਕੇਪ"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "_Portrait"
+msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
+
+#. ## Set up custom size frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Custom size"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:334
+msgid "Resi_ze page to content..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "_Resize page to drawing or selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361
+msgid ""
+"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
+"is no selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Set page size"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
+msgid "List"
+msgstr "ਸੂਚੀ"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches"
+msgid "Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Tiny"
+msgstr "ਵਿੱਚ"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Huge"
+msgstr "ਰੰਗਤ"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:164
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches"
+msgid "Width"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:168
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Narrower"
+msgstr "ਹੇਠ(_L)"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Narrow"
+msgstr "ਹੇਠ(_L)"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Wide"
+msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Wider"
+msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
+
+#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:203
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches"
+msgid "Wrap"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
+
+#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
+msgid ""
+"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
+"random numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Backend"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
+msgid "Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
+msgid "Bitmap options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
+msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
+msgid ""
+"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
+"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
+"will not be correctly rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
+msgid ""
+"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Fill:"
+msgstr "ਭਰੋ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Stroke:"
+msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
+msgid "O:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing selected"
+msgstr "ਕੋਈ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+msgid "No fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "No stroke"
+msgstr " (ਛੋਹ)"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:240
+msgid "Pattern"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1028
+msgid "Pattern fill"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Pattern stroke"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "<b>L</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient fill"
+msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient stroke"
+msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "<b>R</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient fill"
+msgstr "ਭਰਨ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient stroke"
+msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Different"
+msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Different fills"
+msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Different strokes"
+msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "<b>Unset</b>"
+msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683
+msgid "Unset fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Unset stroke"
+msgstr " (ਛੋਹ)"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Flat color fill"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Flat color stroke"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
+
+#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "<b>a</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Fill is averaged over selected objects"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Stroke is averaged over selected objects"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
+
+#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Multiple selected objects have the same fill"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Edit fill..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Edit stroke..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Last set color"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Last selected color"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
+msgid "Black"
+msgstr "ਕਾਲਾ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Copy color"
+msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Paste color"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Swap fill and stroke"
+msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:525
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534
+msgid "Make fill opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
+msgid "Make stroke opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:482 ../src/widgets/fill-style.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Remove fill"
+msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:491 ../src/widgets/fill-style.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Remove stroke"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Apply last set color to fill"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Apply last set color to stroke"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Apply last selected color to fill"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Apply last selected color to stroke"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Invert fill"
+msgstr "ਉਲਟ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Invert stroke"
+msgstr " (ਛੋਹ)"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "White fill"
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "White stroke"
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Black fill"
+msgstr "ਕਾਲਾ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Black stroke"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "Paste fill"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Paste stroke"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid "Change stroke width"
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:988
+msgid ", drag to adjust"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid "Opacity (%)"
+msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1073
+msgid " (averaged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1101
+msgid "0 (transparent)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1125
+msgid "100% (opaque)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "Adjust saturation"
+msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1281
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
+"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
+#, fuzzy
+msgid "Adjust lightness"
+msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1287
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
+"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
+msgid "Adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1293
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
+"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1416
+#, fuzzy
+msgid "Adjust stroke width"
+msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
+#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
+#, fuzzy
+msgctxt "Sliders"
+msgid "Link"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "L Gradient"
+msgstr "ਢਾਲਵਾਂ"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "R Gradient"
+msgstr "ਢਾਲਵਾਂ"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Fill: %06x/%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Stroke: %06x/%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "O:%.3g"
+msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
+#, c-format
+msgid "O:.%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:126
+msgid "Split vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:171
+msgid "Merge vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:237
+msgid "3D box: Move vanishing point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:318
+#, c-format
+msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural ""
+"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
+"b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
+#. but currently we update the status message anyway
+#: ../src/vanishing-point.cpp:325
+#, c-format
+msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural ""
+"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
+"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural ""
+"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
+"(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid "Switch to next layer"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1135
+#, fuzzy
+msgid "Switched to next layer."
+msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1137
+#, fuzzy
+msgid "Cannot go past last layer."
+msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid "Switch to previous layer"
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਤ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid "Switched to previous layer."
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਤ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid "Cannot go before first layer."
+msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1295
+#: ../src/verbs.cpp:1301
+msgid "No current layer."
+msgstr "ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199
+#, c-format
+msgid "Raised layer <b>%s</b>."
+msgstr "ਪਰਤ <b>%s</b> ਉੱਤੇ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1196
+#, fuzzy
+msgid "Layer to top"
+msgstr "ਪਰਤ ਉੱਤੇ(_T)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Raise layer"
+msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
+#, c-format
+msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
+msgstr "ਪਰਤ <b>%s</b> ਹੇਠਾਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid "Layer to bottom"
+msgstr "ਪਰਤ ਤਲ ਉੱਤੇ(_B)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid "Lower layer"
+msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1217
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move layer any further."
+msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1250
+#, c-format
+msgid "%s copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate layer"
+msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
+
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
+#: ../src/verbs.cpp:1261
+#, fuzzy
+msgid "Duplicated layer."
+msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid "Delete layer"
+msgstr "ਪਰਤ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
+#: ../src/verbs.cpp:1293
+msgid "Deleted layer."
+msgstr "ਪਰਤ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid "Toggle layer solo"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦੀ ਦਿੱਖ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1365
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ(_H):"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1370
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ(_V):"
+
+#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
+#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
+#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
+#: ../src/verbs.cpp:1894
+msgid "tutorial-basic.svg"
+msgstr "tutorial-basic.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1898
+msgid "tutorial-shapes.svg"
+msgstr "tutorial-shapes.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1902
+msgid "tutorial-advanced.svg"
+msgstr "tutorial-advanced.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1906
+msgid "tutorial-tracing.svg"
+msgstr "tutorial-tracing.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1910
+msgid "tutorial-calligraphy.svg"
+msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1914
+#, fuzzy
+msgid "tutorial-interpolate.svg"
+msgstr "tutorial-tips.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1918
+msgid "tutorial-elements.svg"
+msgstr "tutorial-elements.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1922
+msgid "tutorial-tips.svg"
+msgstr "tutorial-tips.svg"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2198 ../src/verbs.cpp:2729
+#, fuzzy
+msgid "Unlock all objects in the current layer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2202 ../src/verbs.cpp:2731
+#, fuzzy
+msgid "Unlock all objects in all layers"
+msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2206 ../src/verbs.cpp:2733
+#, fuzzy
+msgid "Unhide all objects in the current layer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2210 ../src/verbs.cpp:2735
+#, fuzzy
+msgid "Unhide all objects in all layers"
+msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2225
+msgid "Does nothing"
+msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2228
+#, fuzzy
+msgid "Create new document from the default template"
+msgstr "ਮੂਲ ਨਮੂਨੇ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2230
+msgid "_Open..."
+msgstr "ਖੋਲੋ(_O)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2231
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2232
+msgid "Re_vert"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(_v)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2233
+msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2234
+msgid "_Save"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2234
+msgid "Save document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2236
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2237
+#, fuzzy
+msgid "Save document under a new name"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਂ ਹੇਠ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2238
+#, fuzzy
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2239
+#, fuzzy
+msgid "Save a copy of the document under a new name"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਂ ਹੇਠ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2240
+msgid "_Print..."
+msgstr "ਛਾਪੋ(_P)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2240
+msgid "Print document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ"
+
+#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
+#: ../src/verbs.cpp:2243
+msgid "Vac_uum Defs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2243
+msgid ""
+"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
+"defs> of the document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2245
+msgid "Print Previe_w"
+msgstr "ਛਾਪਾਈ ਝਲਕ(_w)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2246
+msgid "Preview document printout"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਪਾਈ ਦੀ ਝਲਕ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2247
+msgid "_Import..."
+msgstr "ਅਯਾਤ(_I)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2248
+#, fuzzy
+msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
+msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਜਾਂ SVG ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਅਯਾਤ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2249
+msgid "_Export Bitmap..."
+msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਨਿਰਯਾਤ(_E)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2250
+#, fuzzy
+msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਚੋਣ ਨੂੰ PNG ਬਿੱਟਮੈਪ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿਰਯਾਤ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2251
+msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
+#: ../src/verbs.cpp:2253
+msgid "N_ext Window"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(_e)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2254
+msgid "Switch to the next document window"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2255
+msgid "P_revious Window"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਝਰੋਖਾ(_r)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2256
+msgid "Switch to the previous document window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2257
+msgid "_Close"
+msgstr "ਬੰਦ(_C)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2258
+#, fuzzy
+msgid "Close this document window"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2259
+msgid "_Quit"
+msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2259
+msgid "Quit Inkscape"
+msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2262
+msgid "Undo last action"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2265
+#, fuzzy
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਪਸ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈ ਮੁੜ ਕਰੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2266
+msgid "Cu_t"
+msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2267
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੱਟੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2268
+msgid "_Copy"
+msgstr "ਨਕਲ(_C)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2269
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2270
+msgid "_Paste"
+msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2271
+msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2272
+msgid "Paste _Style"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2273
+#, fuzzy
+msgid "Apply the style of the copied object to selection"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2275
+msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid "Paste _Width"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2277
+msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid "Paste _Height"
+msgstr "ਉਚਾਈ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2279
+msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2280
+msgid "Paste Size Separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2281
+msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2282
+msgid "Paste Width Separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2283
+msgid ""
+"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
+"object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2284
+msgid "Paste Height Separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2285
+msgid ""
+"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
+"object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2286
+msgid "Paste _In Place"
+msgstr "ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਚੇਪੋ(_I)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2287
+msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2288
+#, fuzzy
+msgid "Paste Path _Effect"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2289
+#, fuzzy
+msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Remove Path _Effect"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2291
+#, fuzzy
+msgid "Remove any path effects from selected objects"
+msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2292
+#, fuzzy
+msgid "Remove Filters"
+msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+
+#: ../src/verbs.cpp:2293
+#, fuzzy
+msgid "Remove any filters from selected objects"
+msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2294
+msgid "_Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2295
+msgid "Delete selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2296
+msgid "Duplic_ate"
+msgstr "ਦੁਹਰਾ(_a)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2297
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate selected objects"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "Create Clo_ne"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2299
+msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2300
+msgid "Unlin_k Clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2301
+msgid ""
+"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
+"standalone objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2302
+msgid "Relink to Copied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2303
+msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2304
+msgid "Select _Original"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਚੁਣੋ(_O)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2305
+msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid "Objects to _Marker"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2307
+#, fuzzy
+msgid "Convert selection to a line marker"
+msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੱਟੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2308
+#, fuzzy
+msgid "Objects to Gu_ides"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2309
+msgid ""
+"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
+"edges"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2310
+#, fuzzy
+msgid "Objects to Patter_n"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2311
+msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Pattern to _Objects"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2313
+msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2314
+msgid "Clea_r All"
+msgstr "ਸਭ ਸਾਫ਼(_r)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2315
+msgid "Delete all objects from document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2316
+msgid "Select Al_l"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_L)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2317
+msgid "Select all objects or all nodes"
+msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2318
+msgid "Select All in All La_yers"
+msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2319
+msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2320
+msgid "In_vert Selection"
+msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_v)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2321
+msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2322
+msgid "Invert in All Layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2323
+msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2324
+#, fuzzy
+msgid "Select Next"
+msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2325
+#, fuzzy
+msgid "Select next object or node"
+msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2326
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2327
+#, fuzzy
+msgid "Select previous object or node"
+msgstr "ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਜਾਂ ਸਭ ਨੋਡ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2328
+msgid "D_eselect"
+msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ(_e)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2329
+msgid "Deselect any selected objects or nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2330
+msgid "_Guides Around Page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2331
+msgid "Create four guides aligned with the page borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2332
+#, fuzzy
+msgid "Next path effect parameter"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2333
+#, fuzzy
+msgid "Show next editable path effect parameter"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+
+#. Selection
+#: ../src/verbs.cpp:2336
+msgid "Raise to _Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2337
+msgid "Raise selection to top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2338
+msgid "Lower to _Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2339
+msgid "Lower selection to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2340
+msgid "_Raise"
+msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2341
+msgid "Raise selection one step"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2342
+msgid "_Lower"
+msgstr "ਹੇਠ(_L)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2343
+msgid "Lower selection one step"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2344
+msgid "_Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2345
+msgid "Group selected objects"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2347
+#, fuzzy
+msgid "Ungroup selected groups"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਗਰੁੱਪ ਖਿਲਾਰੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2349
+msgid "_Put on Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2351
+msgid "_Remove from Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(_R)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2353
+msgid "Remove Manual _Kerns"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
+#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
+#: ../src/verbs.cpp:2356
+msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2358
+msgid "_Union"
+msgstr "ਸਾਂਝ(_U)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2359
+#, fuzzy
+msgid "Create union of selected paths"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2360
+msgid "_Intersection"
+msgstr "ਕਾਟ(_I)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2361
+#, fuzzy
+msgid "Create intersection of selected paths"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2362
+msgid "_Difference"
+msgstr "ਅੰਤਰ(_D)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2363
+msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2364
+msgid "E_xclusion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2365
+msgid ""
+"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
+"path)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2366
+msgid "Di_vision"
+msgstr "ਵੰਡ(_v)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2367
+msgid "Cut the bottom path into pieces"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2370
+msgid "Cut _Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਕੱਟੋ(_P)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2371
+msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2375
+msgid "Outs_et"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2376
+#, fuzzy
+msgid "Outset selected paths"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2378
+msgid "O_utset Path by 1 px"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2379
+msgid "Outset selected paths by 1 px"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2381
+msgid "O_utset Path by 10 px"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2382
+msgid "Outset selected paths by 10 px"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2386
+msgid "I_nset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2387
+#, fuzzy
+msgid "Inset selected paths"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2389
+msgid "I_nset Path by 1 px"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2390
+msgid "Inset selected paths by 1 px"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2392
+msgid "I_nset Path by 10 px"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2393
+msgid "Inset selected paths by 10 px"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2395
+msgid "D_ynamic Offset"
+msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2395
+msgid "Create a dynamic offset object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2397
+msgid "_Linked Offset"
+msgstr "ਸਬੰਧਤ ਅੰਤਰਲੰਬ(_L)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2398
+msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2400
+msgid "_Stroke to Path"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਛੋਹ(_S)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2401
+#, fuzzy
+msgid "Convert selected object's stroke to paths"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2402
+msgid "Si_mplify"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ(_m)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2403
+msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2404
+msgid "_Reverse"
+msgstr "ਉਲਟ(_R)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2405
+msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2407
+#, fuzzy
+msgid "_Trace Bitmap..."
+msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਨਿਰਯਾਤ(_E)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2408
+msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2409
+msgid "_Make a Bitmap Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2410
+msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2411
+msgid "_Combine"
+msgstr "ਜੋੜੋ(_C)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2412
+msgid "Combine several paths into one"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2415
+msgid "Break _Apart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2416
+#, fuzzy
+msgid "Break selected paths into subpaths"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2417
+#, fuzzy
+msgid "Rows and Columns..."
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ, ਕਾਲਮ: "
+
+#: ../src/verbs.cpp:2418
+#, fuzzy
+msgid "Arrange selected objects in a table"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+
+#. Layer
+#: ../src/verbs.cpp:2420
+msgid "_Add Layer..."
+msgstr "ਪਰਤ ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2421
+msgid "Create a new layer"
+msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਪਰਤ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2422
+msgid "Re_name Layer..."
+msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_n)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2423
+msgid "Rename the current layer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2424
+msgid "Switch to Layer Abov_e"
+msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਤੋਂ ਉੱਤੇ(_e)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2425
+msgid "Switch to the layer above the current"
+msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦੇ ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2426
+msgid "Switch to Layer Belo_w"
+msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ(_w)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2427
+msgid "Switch to the layer below the current"
+msgstr "ਪਰਤ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਦੇ ਹੇਠ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2428
+msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2429
+msgid "Move selection to the layer above the current"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2430
+msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2431
+msgid "Move selection to the layer below the current"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2432
+msgid "Layer to _Top"
+msgstr "ਪਰਤ ਉੱਤੇ(_T)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2433
+msgid "Raise the current layer to the top"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2434
+msgid "Layer to _Bottom"
+msgstr "ਪਰਤ ਤਲ ਉੱਤੇ(_B)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2435
+msgid "Lower the current layer to the bottom"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨੂੰ ਤਲ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2436
+msgid "_Raise Layer"
+msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2437
+msgid "Raise the current layer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2438
+msgid "_Lower Layer"
+msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2439
+msgid "Lower the current layer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2440
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Current Layer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2441
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate an existing layer"
+msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2442
+msgid "_Delete Current Layer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2443
+msgid "Delete the current layer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2444
+#, fuzzy
+msgid "_Show/hide other layers"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2445
+#, fuzzy
+msgid "Solo the current layer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ"
+
+#. Object
+#: ../src/verbs.cpp:2448
+msgid "Rotate _90° CW"
+msgstr ""
+
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2451
+#, fuzzy
+msgid "Rotate selection 90° clockwise"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2452
+msgid "Rotate 9_0° CCW"
+msgstr ""
+
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2455
+#, fuzzy
+msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਬੰਦ ਹੈ।"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2456
+msgid "Remove _Transformations"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2457
+msgid "Remove transformations from object"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਤੋਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2458
+msgid "_Object to Path"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਤੋਂ ਮਾਰਗ(_O)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2459
+#, fuzzy
+msgid "Convert selected object to path"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2460
+msgid "_Flow into Frame"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਵਹਾ(_F)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2461
+msgid ""
+"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
+"frame object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2462
+msgid "_Unflow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2463
+msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2464
+msgid "_Convert to Text"
+msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਤਬਦੀਲ(_C)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2465
+msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2467
+#, fuzzy
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ(_H):"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2467
+#, fuzzy
+msgid "Flip selected objects horizontally"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2470
+#, fuzzy
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਝਟਕੋ(_V):"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2470
+#, fuzzy
+msgid "Flip selected objects vertically"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2473
+msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2475
+#, fuzzy
+msgid "Edit mask"
+msgstr "ਤਾਰੇ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/verbs.cpp:2482
+#, fuzzy
+msgid "_Release"
+msgstr "ਉਲਟ(_R)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2477
+#, fuzzy
+msgid "Remove mask from selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਲਵੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2479
+msgid ""
+"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2481
+#, fuzzy
+msgid "Edit clipping path"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2483
+msgid "Remove clipping path from selection"
+msgstr ""
+
+#. Tools
+#: ../src/verbs.cpp:2486
+msgid "Select"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2487
+msgid "Select and transform objects"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2488
+msgid "Node Edit"
+msgstr "ਨੋਡ ਸੋਧ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2489
+msgid "Edit paths by nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2491
+msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2493
+msgid "Spray objects by sculpting or painting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2495
+msgid "Create rectangles and squares"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਅਤੇ ਵਰਗ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2497
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D boxes"
+msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2499
+msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
+msgstr "ਚੱਕਰ, ਅੰਡਾਕਾਰ ਅਤੇ ਚਾਪਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2501
+msgid "Create stars and polygons"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਅਤੇ ਬਹੁਭੁਜ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2503
+msgid "Create spirals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2505
+msgid "Draw freehand lines"
+msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2507
+msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2509
+#, fuzzy
+msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
+msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2511
+msgid "Create and edit text objects"
+msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2513
+msgid "Create and edit gradients"
+msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2515
+msgid "Zoom in or out"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ ਜਾਂ ਬਾਹਰ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2517
+#, fuzzy
+msgid "Pick colors from image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਔਸਤ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2519
+#, fuzzy
+msgid "Create diagram connectors"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2521
+msgid "Fill bounded areas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2522
+#, fuzzy
+msgid "LPE Edit"
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2523
+#, fuzzy
+msgid "Edit Path Effect parameters"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2525
+#, fuzzy
+msgid "Erase existing paths"
+msgstr "ਉਲਟ(_R)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2526
+#, fuzzy
+msgid "LPE Tool"
+msgstr "ਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2527
+msgid "Do geometric constructions"
+msgstr ""
+
+#. Tool prefs
+#: ../src/verbs.cpp:2529
+msgid "Selector Preferences"
+msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2530
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Selector tool"
+msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2531
+msgid "Node Tool Preferences"
+msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2532
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Node tool"
+msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2533
+#, fuzzy
+msgid "Tweak Tool Preferences"
+msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2534
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
+msgstr "ਪਾਠ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2535
+#, fuzzy
+msgid "Spray Tool Preferences"
+msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2536
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Spray tool"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2537
+msgid "Rectangle Preferences"
+msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2538
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2539
+#, fuzzy
+msgid "3D Box Preferences"
+msgstr "ਪਾਠ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2540
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
+msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2541
+msgid "Ellipse Preferences"
+msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2542
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
+msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2543
+msgid "Star Preferences"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2544
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Star tool"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2545
+msgid "Spiral Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2546
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2547
+msgid "Pencil Preferences"
+msgstr "ਪੈਨਸਿਲ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2548
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
+msgstr "ਪਿਨਸਲ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2549
+msgid "Pen Preferences"
+msgstr "ਪੈਨ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2550
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Pen tool"
+msgstr "ਪੈਨ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2551
+msgid "Calligraphic Preferences"
+msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2552
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
+msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2553
+msgid "Text Preferences"
+msgstr "ਪਾਠ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2554
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Text tool"
+msgstr "ਪਾਠ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2555
+msgid "Gradient Preferences"
+msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2556
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
+msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2557
+msgid "Zoom Preferences"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2558
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2559
+msgid "Dropper Preferences"
+msgstr "ਚੂਸਕ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2560
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
+msgstr "ਚੂਸਕ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2561
+#, fuzzy
+msgid "Connector Preferences"
+msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2562
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Connector tool"
+msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2563
+#, fuzzy
+msgid "Paint Bucket Preferences"
+msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2564
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
+msgstr "ਪੈਨ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2565
+#, fuzzy
+msgid "Eraser Preferences"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2566
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2567
+#, fuzzy
+msgid "LPE Tool Preferences"
+msgstr "ਨੋਡ ਸੰਦ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2568
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸੰਦ ਲਈ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲੋ"
+
+#. Zoom/View
+#: ../src/verbs.cpp:2571
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2571
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2572
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2572
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2573
+msgid "_Rulers"
+msgstr "ਪੈਮਾਨਾ(_R)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2573
+msgid "Show or hide the canvas rulers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2574
+msgid "Scroll_bars"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ(_b)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2574
+msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2575
+msgid "_Grid"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ(_G)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the grid"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2576
+msgid "G_uides"
+msgstr "ਗਾਈਡ(_u)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2576
+msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2577
+#, fuzzy
+msgid "Enable snapping"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2578
+msgid "Nex_t Zoom"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਜ਼ੂਮ(_t)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2578
+msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਜ਼ੂਮ (ਜ਼ੂਮਾਂ ਦੇ ਅਤੀਤ ਤੋਂ)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2580
+msgid "Pre_vious Zoom"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜ਼ੂਮ(_v)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2580
+msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਜ਼ੂਮ (ਜ਼ੂਮਾਂ ਦੇ ਅਤੀਤ ਤੋਂ)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2582
+msgid "Zoom 1:_1"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:_1"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2582
+msgid "Zoom to 1:1"
+msgstr "1:1 ਜ਼ੂਮ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2584
+msgid "Zoom 1:_2"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:_2"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2584
+msgid "Zoom to 1:2"
+msgstr "1:2 ਲਈ ਜ਼ੂਮ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2586
+msgid "_Zoom 2:1"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z) 2:1"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2586
+msgid "Zoom to 2:1"
+msgstr "2:1 ਨਾਲ ਜ਼ੂਮ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2589
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ 'ਤੇ(_F)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2589
+msgid "Stretch this document window to full screen"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਲਈ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਤਾਣੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2592
+msgid "Toggle _Focus Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2592
+msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2594
+msgid "Duplic_ate Window"
+msgstr "ਦੁਹਰਾ ਝਰੋਖਾ(_a)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2594
+msgid "Open a new window with the same document"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਉਸੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2596
+msgid "_New View Preview"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਖ ਝਲਕ(_N)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2597
+msgid "New View Preview"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਖ ਝਲਕ"
+
+#. "view_new_preview"
+#: ../src/verbs.cpp:2599
+#, fuzzy
+msgid "_Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2600
+msgid "Switch to normal display mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2601
+#, fuzzy
+msgid "No _Filters"
+msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2602
+msgid "Switch to normal display without filters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2603
+#, fuzzy
+msgid "_Outline"
+msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2604
+msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
+msgstr ""
+
+#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
+#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
+#: ../src/verbs.cpp:2607
+#, fuzzy
+msgid "_Toggle"
+msgstr "ਕੋਣ:"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2608
+msgid "Toggle between normal and outline display modes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2610
+#, fuzzy
+msgid "Color-managed view"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2611
+#, fuzzy
+msgid "Toggle color-managed display for this document window"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2613
+#, fuzzy
+msgid "Ico_n Preview..."
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ(_n)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2614
+#, fuzzy
+msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
+msgstr "ਵੱਖਰ ਆਈਕਾਨ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਇਕਾਈ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2616
+msgid "Zoom to fit page in window"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਸਫ਼ਾ ਫਿੱਟ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2617
+msgid "Page _Width"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2618
+msgid "Zoom to fit page width in window"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ ਫਿੱਟ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2620
+msgid "Zoom to fit drawing in window"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਡਰਾਇੰਗ ਫਿੱਟ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2622
+msgid "Zoom to fit selection in window"
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੂਮ ਨਾਲ ਚੋਣ ਫਿੱਟ"
+
+#. Dialogs
+#: ../src/verbs.cpp:2625
+msgid "In_kscape Preferences..."
+msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ(_k)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2626
+#, fuzzy
+msgid "Edit global Inkscape preferences"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2627
+#, fuzzy
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਸੰਦ(_D)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਪਸੰਦ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2629
+#, fuzzy
+msgid "Document _Metadata..."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਪਸੰਦ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2632
+msgid ""
+"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
+"properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2633
+msgid "Glyphs..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2634
+msgid "Select characters from a glyphs palette"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
+#: ../src/verbs.cpp:2636
+msgid "S_watches..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2637
+msgid "Select colors from a swatches palette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2638
+msgid "Transfor_m..."
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(_m)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2639
+msgid "Precisely control objects' transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2640
+msgid "_Align and Distribute..."
+msgstr "ਇਕਸਾਰ ਅਤੇ ਵੰਡ(_A)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2641
+#, fuzzy
+msgid "Align and distribute objects"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ ਅਤੇ ਵੰਡਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2642
+msgid "_Spray options..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2643
+#, fuzzy
+msgid "Some options for the spray"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2644
+msgid "Undo _History..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2645
+msgid "Undo History"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2647
+msgid "View and select font family, font size and other text properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2648
+msgid "_XML Editor..."
+msgstr "_XML ਸੰਪਾਦਕ..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2649
+msgid "View and edit the XML tree of the document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2650
+msgid "_Find..."
+msgstr "ਖੋਜ(_F)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2651
+msgid "Find objects in document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2652
+msgid "Find and _Replace Text..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2653
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace text in document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2655
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling of text in document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2656
+msgid "_Messages..."
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ(_M)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2657
+msgid "View debug messages"
+msgstr "ਡੀਬੱਗ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2658
+msgid "S_cripts..."
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟਾਂ(_c)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2659
+msgid "Run scripts"
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਚਲਾਓ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2660
+msgid "Show/Hide D_ialogs"
+msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ(_i)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2661
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide all open dialogs"
+msgstr "ਸਭ ਸਰਗਰਮ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2662
+#, fuzzy
+msgid "Create Tiled Clones..."
+msgstr "ਟਾਇਲ ਸਮਰੂਪ..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2663
+msgid ""
+"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
+"scattering"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2665
+msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
+msgstr ""
+
+#. #ifdef WITH_INKBOARD
+#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
+#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
+#. #endif
+#: ../src/verbs.cpp:2670
+msgid "_Input Devices..."
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2671
+#, fuzzy
+msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
+msgstr "ਹੋਰ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2672
+#, fuzzy
+msgid "_Extensions..."
+msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2673
+msgid "Query information about extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2674
+#, fuzzy
+msgid "Layer_s..."
+msgstr "ਪਰਤ ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2675
+#, fuzzy
+msgid "View Layers"
+msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2676
+#, fuzzy
+msgid "Path Effect Editor..."
+msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2677
+#, fuzzy
+msgid "Manage, edit, and apply path effects"
+msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2678
+#, fuzzy
+msgid "Filter Editor..."
+msgstr "_XML ਸੰਪਾਦਕ..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2679
+msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2680
+#, fuzzy
+msgid "SVG Font Editor..."
+msgstr "_XML ਸੰਪਾਦਕ..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2681
+msgid "Edit SVG fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2682
+#, fuzzy
+msgid "Print Colors..."
+msgstr "ਛਾਪੋ(_P)..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2683
+msgid ""
+"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
+msgstr ""
+
+#. Help
+#: ../src/verbs.cpp:2686
+msgid "About E_xtensions"
+msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ(_x)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2687
+msgid "Information on Inkscape extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2688
+msgid "About _Memory"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਬਾਰੇ(_M)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Memory usage information"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2690
+msgid "_About Inkscape"
+msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਬਾਰੇ(_A)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2691
+msgid "Inkscape version, authors, license"
+msgstr ""
+
+#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
+#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
+#. Tutorials
+#: ../src/verbs.cpp:2696
+msgid "Inkscape: _Basic"
+msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਮੂਲ(_B)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2697
+msgid "Getting started with Inkscape"
+msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#. "tutorial_basic"
+#: ../src/verbs.cpp:2698
+msgid "Inkscape: _Shapes"
+msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਸ਼ਕਲਾਂ(_S)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2699
+msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
+msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਸੋਧ ਲਈ ਸ਼ਕਲ ਸੰਦ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2700
+msgid "Inkscape: _Advanced"
+msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਤਕਨੀਕੀ(_A)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2701
+msgid "Advanced Inkscape topics"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਵਿਸ਼ੇ"
+
+#. "tutorial_advanced"
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2703
+msgid "Inkscape: T_racing"
+msgstr "ਇੰਨਸਕੇਪੀ: ਟਰੇਸ(_r)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2704
+msgid "Using bitmap tracing"
+msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਟਰੇਸਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
+
+#. "tutorial_tracing"
+#: ../src/verbs.cpp:2705
+msgid "Inkscape: _Calligraphy"
+msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ(_C)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2706
+msgid "Using the Calligraphy pen tool"
+msgstr "ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ ਪੈਨ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2707
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape: _Interpolate"
+msgstr "ਇੰਕਸਕੇਪੀ: ਸ਼ਕਲਾਂ(_S)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2708
+msgid "Using the interpolate extension"
+msgstr ""
+
+#. "tutorial_interpolate"
+#: ../src/verbs.cpp:2709
+msgid "_Elements of Design"
+msgstr "ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ(_E)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2710
+msgid "Principles of design in the tutorial form"
+msgstr ""
+
+#. "tutorial_design"
+#: ../src/verbs.cpp:2711
+msgid "_Tips and Tricks"
+msgstr "ਸੰਕੇਤ ਅਤੇ ਇਸ਼ਾਰੇ(_T)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2712
+msgid "Miscellaneous tips and tricks"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇਸ਼ਾਰੇ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ"
+
+#. "tutorial_tips"
+#. Effect -- renamed Extension
+#: ../src/verbs.cpp:2715
+#, fuzzy
+msgid "Previous Extension"
+msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਬਾਰੇ(_x)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2716
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the last extension with the same settings"
+msgstr "ਇਸੇ ਸਥਾਪਨ ਨਾਲ ਆਖਰੀ ਪਰਭਾਵ ਦੁਹਰਾਓ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2717
+#, fuzzy
+msgid "Previous Extension Settings..."
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਪਰਭਾਵ ਵਿਵਸਥਾ..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2718
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the last extension with new settings"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿਵਸਥਾ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਪਰਭਾਵ ਦੁਹਰਾਓ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2722
+#, fuzzy
+msgid "Fit the page to the current selection"
+msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2724
+#, fuzzy
+msgid "Fit the page to the drawing"
+msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2726
+msgid ""
+"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgstr ""
+
+#. LockAndHide
+#: ../src/verbs.cpp:2728
+#, fuzzy
+msgid "Unlock All"
+msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2730
+#, fuzzy
+msgid "Unlock All in All Layers"
+msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2732
+#, fuzzy
+msgid "Unhide All"
+msgstr "ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ(_R)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2734
+#, fuzzy
+msgid "Unhide All in All Layers"
+msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2738
+msgid "Link an ICC color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2739
+#, fuzzy
+msgid "Remove Color Profile"
+msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+
+#: ../src/verbs.cpp:2740
+msgid "Remove a linked ICC color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
+msgid "Dash pattern"
+msgstr "ਧੱਬੀਦਾਰ ਤਰਤੀਬ"
+
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
+msgid "Pattern offset"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:384
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਦਲ ਤਾਂ ਡਰਾਇੰਗ ਜ਼ੂਮ"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
+msgid "Cursor coordinates"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:523
+msgid "Z:"
+msgstr ""
+
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
+"<b>ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!</b> ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਹੱਥਲੀ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ; ਏਧਰ ਓਧਰ ਕਰਨ "
+"ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੀਰ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
+msgstr "%s: %d - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
+msgstr "%s: %d - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
+msgstr "%s: %d - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:630
+#, c-format
+msgid "%s: %d - Inkscape"
+msgstr "%s: %d - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (outline) - Inkscape"
+msgstr "%s - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (no filters) - Inkscape"
+msgstr "%s - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
+msgstr "%s - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:640
+#, c-format
+msgid "%s - Inkscape"
+msgstr "%s - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:859
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਬੰਦ(_w)"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:915
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:926
+msgid "_Save as SVG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174
+msgid "none"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "remove"
+msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:337
+msgid "Change fill rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Set fill color"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Set gradient on fill"
+msgstr "ਭਰਨ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Set gradient on stroke"
+msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Set pattern on fill"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Set pattern on stroke"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
+
+#. Family frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
+msgid "Font family"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ"
+
+#. Style frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
+#, fuzzy
+msgctxt "Font selector"
+msgid "Style"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
+#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
+#. * some representative characters that users of your locale will be
+#. * interested in.
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168
+msgid ""
+"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
+"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
+"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
+"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
+msgid "reflected"
+msgstr "ਪਰਿਵਰਤਤ"
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:182
+msgid "direct"
+msgstr "ਸਿੱਧਾ"
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:190
+msgid "Repeat:"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਓ:"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Assign gradient to object"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ ਅਤੇ ਵੰਡਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:191
+msgid "<small>No gradients</small>"
+msgstr "<small>ਕੋਈ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ</small>"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:201
+msgid "<small>Nothing selected</small>"
+msgstr "<small>ਕੁਝ ਵੀ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ</small>"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:212
+msgid "<small>No gradients in selection</small>"
+msgstr "<small>ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ</small>"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:222
+msgid "<small>Multiple gradients</small>"
+msgstr "<small>ਬਹੁ ਢਾਲਵਾਂ</small>"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
+msgid "Edit the stops of the gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3237 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538
+msgid "<b>New:</b>"
+msgstr "<b>ਨਵਾਂ:</b>"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
+msgid "Create linear gradient"
+msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
+msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
+msgstr ""
+
+#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
+msgid "on"
+msgstr "ਚਾਲੂ"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
+msgid "Create gradient in the fill"
+msgstr "ਭਰਨ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
+msgid "Create gradient in the stroke"
+msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
+#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3207 ../src/widgets/toolbox.cpp:3225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3866
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5512 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
+msgid "<b>Change:</b>"
+msgstr "<b>ਤਬਦੀਲ:</b>"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 ../src/widgets/stroke-style.cpp:419
+msgid "No document selected"
+msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:280
+msgid "No gradients in document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:286
+msgid "No gradient selected"
+msgstr "ਕੋਈ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:551
+msgid "No stops in gradient"
+msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਰੋਕ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Change gradient stop offset"
+msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
+
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805
+msgid "Add stop"
+msgstr "ਰੋਕ ਜੋੜੋ"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
+msgid "Add another control stop to gradient"
+msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਕੰਟਰੋਲ ਰੋਕ ਜੋੜੋ"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810
+msgid "Delete stop"
+msgstr "ਰੋਕ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
+msgid "Delete current control stop from gradient"
+msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਤੋਂ ਮੌਜੂਦਾ ਕੰਟਰੋਲ ਰੋਕ ਹਟਾਓ"
+
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:869
+msgid "Stop Color"
+msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899
+msgid "Gradient editor"
+msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189
+#, fuzzy
+msgid "Change gradient stop color"
+msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:232 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615
+msgid "No paint"
+msgstr "ਕੋਈ ਪੇਂਟ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 ../src/widgets/paint-selector.cpp:679
+msgid "Flat color"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
+
+#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 ../src/widgets/paint-selector.cpp:742
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
+msgid "Radial gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Swatch"
+msgstr "ਦਿਓ"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244
+msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:256
+msgid ""
+"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
+"evenodd)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:267
+msgid ""
+"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:582
+msgid "No objects"
+msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈਆਂ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:593
+msgid "Multiple styles"
+msgstr "ਬਹੁ-ਸ਼ੈਲੀਆਂ"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:604
+msgid "Paint is undefined"
+msgstr "ਪੇਂਟ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1015
+msgid ""
+"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
+"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to "
+"create a new pattern from selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid "Swatch fill"
+msgstr "ਉਲਟ"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Transform by toolbar"
+msgstr "ਤਰਤੀਬਾਂ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
+msgid ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
+"scaled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
+msgid ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
+"are scaled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
+msgid ""
+"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334
+msgid ""
+"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
+"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
+msgid ""
+"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
+msgid ""
+"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
+"scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#. four spinbuttons
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "X position"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
+msgid "Horizontal coordinate of selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਧੁਰਾ"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "Y position"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
+msgid "Vertical coordinate of selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "Width"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "W:"
+msgstr "ਚੌ:"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
+msgid "Width of selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Lock width and height"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ, ਉਚਾਈ: "
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
+msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "Height"
+msgstr "ਉਚਾਈ:"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "H:"
+msgstr "ਉ:"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493
+msgid "Height of selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Affect:"
+msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
+msgid ""
+"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
+"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Scale rounded corners"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਵਿੱਚ ਪੈਮਾਨਾ ਗੋਲ ਕੋਨੇ"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Move gradients"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Move patterns"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
+msgid "System"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "_R:"
+msgstr "_R"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "_G:"
+msgstr "_G"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "_B:"
+msgstr "_B"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "_H:"
+msgstr "_H"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "_S:"
+msgstr "_S"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "_L:"
+msgstr "_L"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "_C:"
+msgstr "_C"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "_M:"
+msgstr "_M"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "_Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "_K:"
+msgstr "_K"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Gray"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+msgid "Cyan"
+msgstr "ਨੀਲਾ"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
+msgid "Magenta"
+msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
+msgid "Yellow"
+msgstr "ਪੀਲਾ"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
+msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "_A:"
+msgstr "_A"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:187
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:199
+msgid "Alpha (opacity)"
+msgstr "ਐਲਫਾ (ਧੁੰਦਲਾ)"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Color Managed"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
+msgid "Out of gamut!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Too much ink!"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ"
+
+#. Create RGBA entry and color preview
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
+msgid "RGBA_:"
+msgstr "RGBA_:"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
+msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
+msgstr "ਰੰਗ ਹੈਕਸਾ-ਡੈਸੀਮਲ RGBA ਮੁੱਲ"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ਬੇ-ਨਾਂ"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
+msgid "Wheel"
+msgstr "ਪਹੀਆ"
+
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
+msgid "Attribute"
+msgstr "ਗੁਣ"
+
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:170
+msgid "Type text in a text node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Set markers"
+msgstr "ਤਾਰੇ"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:676
+#, fuzzy
+msgctxt "Stroke width"
+msgid "Width:"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
+
+#. Join type
+#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
+#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:714
+msgid "Join:"
+msgstr "ਜੋੜ:"
+
+#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:726
+msgid "Miter join"
+msgstr "ਮਿਟੀਰ ਜੋੜ"
+
+#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:736
+msgid "Round join"
+msgstr "ਗੋਲ ਜੋੜ"
+
+#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:746
+msgid "Bevel join"
+msgstr "ਬੀਵੀਲ ਜੋੜ"
+
+#. Miterlimit
+#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
+#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
+#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
+#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
+#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
+#. when they become too long.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:758
+msgid "Miter limit:"
+msgstr "ਮਿਟੀਰ ਸੀਮਾ:"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:766
+msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+msgstr ""
+
+#. Cap type
+#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:778
+msgid "Cap:"
+msgstr "ਅੰਤ:"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
-#, c-format
-msgid "%s: %d - Inkscape"
-msgstr "%s: %d - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
+#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
+#. of the line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:790
+msgid "Butt cap"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (outline) - Inkscape"
-msgstr "%s - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
+#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are rounded
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:798
+msgid "Round cap"
+msgstr "ਗੋਲ ਅੰਤ"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (no filters) - Inkscape"
-msgstr "%s - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
+#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:806
+msgid "Square cap"
+msgstr "ਵਰਗ ਅੰਤ"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
-msgstr "%s - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
+#. Dash
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812
+msgid "Dashes:"
+msgstr "ਧਾਰੀਆਂ:"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
-#, c-format
-msgid "%s - Inkscape"
-msgstr "%s - ਇੰਕਸਕੇਪੀ"
+#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
+#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:829
+msgid "Start Markers:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
-msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:831
+msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
-#, fuzzy
-msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
-msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840
+msgid "Mid Markers:"
+msgstr "ਮੱਧ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
-#, c-format
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842
msgid ""
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
+"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
+"last nodes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
-msgid "none"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "remove"
-msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:851
+msgid "End Markers:"
+msgstr "ਅੰਤ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:336
-msgid "Change fill rule"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853
+msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1206 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1303
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set fill color"
-msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
+msgid "Set stroke style"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਸ਼à©\88ਲà©\80(_y)"
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
+#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set stroke color"
-msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
+msgid "Change swatch color"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਿà¨\95 ਢਾਲਵਾà¨\82"
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Set gradient on fill"
-msgstr "ਭਰਨ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:209
+msgid "Color/opacity used for color tweaking"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Set gradient on stroke"
-msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
+msgid "Style of new stars"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:647
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set pattern on fill"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ à¨à¨°à¨¨"
+msgid "Style of new rectangles"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:648
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set pattern on stroke"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ à¨\85ੰਤਰਲੰਬ"
+msgid "Style of new 3D boxes"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
-#. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
-msgid "Font family"
-msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
+msgid "Style of new ellipses"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
-msgid "fontselector|Style"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
+msgid "Style of new spirals"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
-msgid "Font size:"
-msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
+msgid "Style of new paths created by Pencil"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
-#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
-#. * some representative characters that users of your locale will be
-#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
+msgid "Style of new paths created by Pen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
-msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
+msgid "Style of new calligraphic strokes"
+msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163
-msgid ""
-"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
-"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
-"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
-"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:231 ../src/widgets/toolbox.cpp:233
+msgid "TBD"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
-msgid "reflected"
-msgstr "ਪਰਿਵਰਤਤ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:243
+msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
-msgid "direct"
-msgstr "ਸਿੱਧਾ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1349
+#, fuzzy
+msgid "Insert node"
+msgstr "ਉਲਟ"
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185
-msgid "Repeat:"
-msgstr "ਦੁਹਰਾਓ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1350
+msgid "Insert new nodes into selected segments"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Assign gradient to object"
-msgstr "ਇਕਸਾਰ ਅਤੇ ਵੰਡਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
-
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190
-msgid "<small>No gradients</small>"
-msgstr "<small>ਕੋਈ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ</small>"
+msgid "Insert"
+msgstr "ਉਲਟ"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
-msgid "<small>Nothing selected</small>"
-msgstr "<small>ਕੁਝ ਵੀ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ</small>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1361
+msgid "Delete selected nodes"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211
-msgid "<small>No gradients in selection</small>"
-msgstr "<small>ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ</small>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372
+#, fuzzy
+msgid "Join selected nodes"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਨੋਡਾਂ ਉਤੇ ਮਾਰਗ ਜੋੜੋ"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221
-msgid "<small>Multiple gradients</small>"
-msgstr "<small>ਬਹੁ ਢਾਲਵਾਂ</small>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1375
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "ਜੋੜ:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
-msgid "Edit the stops of the gradient"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
+msgid "Break path at selected nodes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2731
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2809 ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178 ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3820 ../src/widgets/toolbox.cpp:5454
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5483
-msgid "<b>New:</b>"
-msgstr "<b>ਨਵਾਂ:</b>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "Join with segment"
+msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
-msgid "Create linear gradient"
-msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
+msgid "Join selected endnodes with a new segment"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
-msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid "Delete segment"
+msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
+msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
-msgid "on"
-msgstr "à¨\9aਾਲà©\82"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
+#, fuzzy
+msgid "Node Cusp"
+msgstr "ਨà©\8bਡਾà¨\82"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
-msgid "Create gradient in the fill"
-msgstr "ਭਰਨ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
+msgid "Make selected nodes corner"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
-msgid "Create gradient in the stroke"
-msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
+#, fuzzy
+msgid "Node Smooth"
+msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 ../src/widgets/toolbox.cpp:3166
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3798 ../src/widgets/toolbox.cpp:3809
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5457 ../src/widgets/toolbox.cpp:5468
-msgid "<b>Change:</b>"
-msgstr "<b>ਤਬਦੀਲ:</b>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
+msgid "Make selected nodes smooth"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
-msgid "No document selected"
-msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c਼ ਨਹà©\80à¨\82 à¨\9aà©\81ਣਿà¨\86"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1433
+#, fuzzy
+msgid "Node Symmetric"
+msgstr "ਸਮਮਿਤà©\80"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273
-msgid "No gradients in document"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434
+msgid "Make selected nodes symmetric"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279
-msgid "No gradient selected"
-msgstr "ਕੋਈ ਢਾਲਵਾਂ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "Node Auto"
+msgstr "ਨੋਡ ਸੋਧ"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546
-msgid "No stops in gradient"
-msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਰੋਕ ਨਹੀਂ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1444
+#, fuzzy
+msgid "Make selected nodes auto-smooth"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਨੂੰ ਗੋਲ ਬਣਾਓ"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change gradient stop offset"
-msgstr "ਰà©\87à¨\96ਿà¨\95 ਢਾਲਵਾਂ"
+msgid "Node Line"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾਂ"
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
-msgid "Add stop"
-msgstr "ਰੋਕ ਜੋੜੋ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1454
+msgid "Make selected segments lines"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਦੀਆਂ ਰੇਖਾਵਾਂ ਬਣਾਓ"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
-msgid "Add another control stop to gradient"
-msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਕੰਟਰੋਲ ਰੋਕ ਜੋੜੋ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1463
+#, fuzzy
+msgid "Node Curve"
+msgstr "ਕੋਈ ਝਲਕ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
-msgid "Delete stop"
-msgstr "ਰà©\8bà¨\95 ਹà¨\9fਾਓ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464
+msgid "Make selected segments curves"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨\96ੰਡਾà¨\82 ਨà©\82à©° à¨\97à©\8bਲ ਬਣਾਓ"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
-msgid "Delete current control stop from gradient"
-msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਤੋਂ ਮੌਜੂਦਾ ਕੰਟਰੋਲ ਰੋਕ ਹਟਾਓ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid "Show Transform Handles"
+msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
-msgid "Stop Color"
-msgstr "ਰੰà¨\97 ਰà©\8bà¨\95à©\8b"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1474
+#, fuzzy
+msgid "Show transformation handles for selected nodes"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b:"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902
-msgid "Gradient editor"
-msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੰਪਾਦਕ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
+#, fuzzy
+msgid "Show Handles"
+msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1485
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change gradient stop color"
-msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ"
-
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 ../src/widgets/paint-selector.cpp:614
-msgid "No paint"
-msgstr "ਕੋਈ ਪੇਂਟ ਨਹੀਂ"
+msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਨੋਡਾਂ ਉਤੇ ਮਾਰਗ ਜੋੜੋ"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 ../src/widgets/paint-selector.cpp:678
-msgid "Flat color"
-msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1495
+#, fuzzy
+msgid "Show Outline"
+msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
-#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "ਰà©\87à¨\96ਿà¨\95 ਢਾਲਵਾà¨\82"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
+#, fuzzy
+msgid "Show path outline (without path effects)"
+msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
-msgid "Radial gradient"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
+#, fuzzy
+msgid "Edit clipping paths"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1519
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Swatch"
-msgstr "ਦਿà¨\93"
+msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
+msgstr "ਬੰਦ à¨\95ਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰà¨\97 ਹà©\88।"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
-msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
+#, fuzzy
+msgid "Edit masks"
+msgstr "ਤਾਰੇ"
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255
-msgid ""
-"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
-"evenodd)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530
+#, fuzzy
+msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਾਂਝ"
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266
-msgid ""
-"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate:"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581
-msgid "No objects"
-msgstr "ਕੋਈ ਇਕਾਈਆਂ ਨਹੀਂ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of selected node(s)"
+msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:592
-msgid "Multiple styles"
-msgstr "ਬਹੁ-ਸ਼ੈਲੀਆਂ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate:"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:603
-msgid "Paint is undefined"
-msgstr "ਪੇਂਟ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of selected node(s)"
+msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014
-msgid ""
-"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
-"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to "
-"create a new pattern from selection."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196
+msgid "Bounding box"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Swatch fill"
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f"
+msgid "Snap bounding box corners"
+msgstr "ਨà©\8bਡਾà¨\82 ਮà©\81à©\9c-ਲà©\9cà©\80ਬੱਧ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 ਸà©\81ੱà¨\9fà©\8b"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transform by toolbar"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬਾà¨\82 ਤਬਦà©\80ਲ"
+msgid "Bounding box edges"
+msgstr "ਨà©\8bਡਾà¨\82 ਮà©\81à©\9c-ਲà©\9cà©\80ਬੱਧ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 ਸà©\81ੱà¨\9fà©\8b"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
+#, fuzzy
+msgid "Snap to edges of a bounding box"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214
+msgid "Bounding box corners"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
-"scaled."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214
+#, fuzzy
+msgid "Snap to bounding box corners"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
-"are scaled."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
+msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
-"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233
+#, fuzzy
+msgid "BBox Centers"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233
+#, fuzzy
+msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes or handles"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
-#. four spinbuttons
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "select toolbar|X position"
-msgstr "X"
+msgid "Snap to paths"
+msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259
+#, fuzzy
+msgid "Path intersections"
+msgstr "ਕਾਟ(_I)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "select toolbar|X"
-msgstr "X"
+msgid "Snap to path intersections"
+msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
-msgid "Horizontal coordinate of selection"
-msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਧੁਰਾ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
+#, fuzzy
+msgid "To nodes"
+msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "select toolbar|Y position"
-msgstr "Y"
+msgid "Snap to cusp nodes"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "select toolbar|Y"
-msgstr "Y"
+msgid "Smooth nodes"
+msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
-msgid "Vertical coordinate of selection"
-msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277
+#, fuzzy
+msgid "Snap to smooth nodes"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "select toolbar|Width"
-msgstr "W"
+msgid "Line Midpoints"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
+msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "select toolbar|W"
-msgstr "W"
+msgid "Object Centers"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
-msgid "Width of selection"
-msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
+#, fuzzy
+msgid "Snap from and to centers of objects"
+msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਭ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Lock width and height"
-msgstr "à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88, à¨\89à¨\9aਾà¨\88: "
+msgid "Rotation Centers"
+msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
-msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
+#, fuzzy
+msgid "Snap from and to an item's rotation center"
+msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ"
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "select toolbar|Height"
-msgstr "H"
+msgid "Page border"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "select toolbar|H"
-msgstr "H"
+msgid "Snap to the page border"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
-msgid "Height of selection"
-msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
+#, fuzzy
+msgid "Snap to grids"
+msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Affect:"
-msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
-msgid ""
-"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
-"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535
+msgid "Star: Change number of corners"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2582
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scale rounded corners"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਵਿੱà¨\9a ਪà©\88ਮਾਨਾ à¨\97à©\8bਲ à¨\95à©\8bਨà©\87"
+msgid "Star: Change spoke ratio"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move gradients"
-msgstr "ਰਲਵਾà¨\82:"
+msgid "Make polygon"
+msgstr "ਪà©\82ਰਾ ਬਣਾà¨\93"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move patterns"
-msgstr "ਤਰਤੀਬ"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
-msgid "System"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ"
+msgid "Make star"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
-msgid "CMS"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663
+msgid "Star: Change rounding"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
-msgid "_R"
-msgstr "_R"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700
+#, fuzzy
+msgid "Star: Change randomization"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
-msgid "_G"
-msgstr "_G"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
+msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
-msgid "_B"
-msgstr "_B"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901
+msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
-msgid "_H"
-msgstr "_H"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
+msgid "triangle/tri-star"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
-msgid "_S"
-msgstr "_S"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
+msgid "square/quad-star"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
-msgid "_L"
-msgstr "_L"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
+msgid "pentagon/five-pointed star"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-msgid "_C"
-msgstr "_C"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
+msgid "hexagon/six-pointed star"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
-msgid "_M"
-msgstr "_M"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
+#, fuzzy
+msgid "Corners"
+msgstr "ਕੋਨੇ:"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
-msgid "_Y"
-msgstr "_Y"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
+msgid "Corners:"
+msgstr "ਕੋਨੇ:"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
-msgid "_K"
-msgstr "_K"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
+msgid "Number of corners of a polygon or star"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Gray"
-msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+msgid "thin-ray star"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
-msgid "Fix"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+msgid "pentagram"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
-msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+msgid "hexagram"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
-msgid "_A"
-msgstr "_A"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+msgid "heptagram"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
-msgid "Alpha (opacity)"
-msgstr "ਐਲਫਾ (ਧੁੰਦਲਾ)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+msgid "octagram"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Color Managed"
-msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82 ਦਾ ਰੰà¨\97"
+msgid "regular polygon"
+msgstr "ਪà©\82ਰਾ ਬਣਾà¨\93"
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
-msgid "Out of gamut!"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941
+#, fuzzy
+msgid "Spoke ratio"
+msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941
+msgid "Spoke ratio:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Too much ink!"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ"
+#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
+#. Base radius is the same for the closest handle.
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
+msgid "Base radius to tip radius ratio"
+msgstr ""
-#. Create RGBA entry and color preview
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
-msgid "RGBA_:"
-msgstr "RGBA_:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+msgid "stretched"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
-msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
-msgstr "ਰੰਗ ਹੈਕਸਾ-ਡੈਸੀਮਲ RGBA ਮੁੱਲ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+msgid "twisted"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+msgid "slightly pinched"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
-msgid "HSL"
-msgstr "HSL"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+#, fuzzy
+msgid "NOT rounded"
+msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+msgid "slightly rounded"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
-msgid "Unnamed"
-msgstr "ਬੇ-ਨਾਂ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+msgid "visibly rounded"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
-msgid "Wheel"
-msgstr "ਪਹੀਆ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+#, fuzzy
+msgid "well rounded"
+msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
-msgid "Attribute"
-msgstr "ਗੁਣ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+msgid "amply rounded"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
-msgid "Type text in a text node"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
+msgid "blown up"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set markers"
-msgstr "ਤਾਰੇ"
+msgid "Rounded"
+msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
+msgid "Rounded:"
+msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
+msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. Stroke width
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "StrokeWidth|Width:"
-msgstr "à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
+msgid "NOT randomized"
+msgstr "ਰਲਵਾà¨\82:"
-#. Join type
-#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
-#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715
-msgid "Join:"
-msgstr "ਜੋੜ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
+msgid "slightly irregular"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727
-msgid "Miter join"
-msgstr "ਮਿਟੀਰ ਜੋੜ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
+#, fuzzy
+msgid "visibly randomized"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
-#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737
-msgid "Round join"
-msgstr "ਗੋਲ ਜੋੜ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
+#, fuzzy
+msgid "strongly randomized"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
-#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747
-msgid "Bevel join"
-msgstr "ਬੀਵੀਲ ਜੋੜ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+#, fuzzy
+msgid "Randomized"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
-#. Miterlimit
-#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
-#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
-#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
-#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
-#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
-#. when they become too long.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
-msgid "Miter limit:"
-msgstr "ਮਿਟੀਰ ਸੀਮਾ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+msgid "Randomized:"
+msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
-msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Cap type
-#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
-msgid "Cap:"
-msgstr "ਅੰਤ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2995 ../src/widgets/toolbox.cpp:3928
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449
+msgid "Defaults"
+msgstr "ਮੂਲ"
-#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
-#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
-msgid "Butt cap"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2996 ../src/widgets/toolbox.cpp:3929
+msgid ""
+"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
-msgid "Round cap"
-msgstr "ਗੋਲ ਅੰਤ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
+#, fuzzy
+msgid "Change rectangle"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ"
-#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
-msgid "Square cap"
-msgstr "ਵਰਗ ਅੰਤ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
+msgid "W:"
+msgstr "ਚੌ:"
-#. Dash
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
-msgid "Dashes:"
-msgstr "ਧਾਰੀਆਂ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
+msgid "Width of rectangle"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
-#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
-#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
-msgid "Start Markers:"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
+msgid "H:"
+msgstr "ਉ:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
-msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
+msgid "Height of rectangle"
+msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
-msgid "Mid Markers:"
-msgstr "ਮੱਧ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3301
+#, fuzzy
+msgid "not rounded"
+msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
-msgid ""
-"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
-"last nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal radius"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
+msgid "Rx:"
+msgstr "Rx:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
+msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
+#, fuzzy
+msgid "Vertical radius"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
+msgid "Ry:"
+msgstr "Ry:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
+msgid "Vertical radius of rounded corners"
+msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
+msgid "Not rounded"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
-msgid "End Markers:"
-msgstr "ਅੰਤ ਨਿਸ਼ਾਨ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
+msgid "Make corners sharp"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
-msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
+#. TODO: use the correct axis here, too
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519
+msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
-#, fuzzy
-msgid "Set stroke style"
-msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
+msgid "Angle in X direction"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:213
-msgid "Color/opacity used for color tweaking"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588
+msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Color/opacity used for color spraying"
-msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610
+msgid "State of VP in X direction"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
-msgid "Style of new stars"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3611
+msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Style of new rectangles"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
+msgid "Angle in Y direction"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Style of new 3D boxes"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\89à¨\9aਾà¨\88"
+msgid "Angle Y:"
+msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
-msgid "Style of new ellipses"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
+msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
-msgid "Style of new spirals"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3649
+msgid "State of VP in Y direction"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
-msgid "Style of new paths created by Pencil"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3650
+msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:231
-msgid "Style of new paths created by Pen"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
+msgid "Angle in Z direction"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Style of new calligraphic strokes"
-msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:235 ../src/widgets/toolbox.cpp:237
-msgid "TBD"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3667
+msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:247
-msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3688
+msgid "State of VP in Z direction"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "Default interface setup"
-msgstr "ਮੂਲ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
-msgid "Set the custom task"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3689
+msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Wide"
-msgstr "à¨\93ਹਲà©\87(_H)"
+msgid "Change spiral"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
-msgid "Setup for widescreen work"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
+msgid "just a curve"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Task"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
+msgid "one full revolution"
+msgstr "à¨\9aੱà¨\95ਰਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Task:"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
+msgid "Number of turns"
+msgstr "à¨\95ਤਾਰਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1303
-#, fuzzy
-msgid "Insert node"
-msgstr "ਉਲਟ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
+msgid "Turns:"
+msgstr "ਚੱਕਰ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
-msgid "Insert new nodes into selected segments"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
+msgid "Number of revolutions"
+msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1307
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "ਉਲਟ"
+msgid "circle"
+msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
-msgid "Delete selected nodes"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+msgid "edge is much denser"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1326
-#, fuzzy
-msgid "Join selected nodes"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਨੋਡਾਂ ਉਤੇ ਮਾਰਗ ਜੋੜੋ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+msgid "edge is denser"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1329
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "ਜੋੜ:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1337
-msgid "Break path at selected nodes"
-msgstr ""
+msgid "even"
+msgstr "ਹਰਾ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Join with segment"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਹà¨\9fਾà¨\93"
+msgid "center is denser"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1348
-msgid "Join selected endnodes with a new segment"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+msgid "center is much denser"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1357
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Delete segment"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਹà¨\9fਾà¨\93"
+msgid "Divergence"
+msgstr "à¨\85ੰਤਰ(_D)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1358
-msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
+msgid "Divergence:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1367
-#, fuzzy
-msgid "Node Cusp"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1368
-msgid "Make selected nodes corner"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
+msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1377
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Node Smooth"
-msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
+msgid "starts from center"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ ਪਰਤ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1378
-msgid "Make selected nodes smooth"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
+msgid "starts mid-way"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1387
-#, fuzzy
-msgid "Node Symmetric"
-msgstr "ਸਮਮਿਤੀ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1388
-msgid "Make selected nodes symmetric"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
+msgid "starts near edge"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Node Auto"
-msgstr "ਨà©\8bਡ ਸà©\8bਧ"
+msgid "Inner radius"
+msgstr "à¨\85ੰਦਰà©\82ਨà©\80 à¨\85ਰਧ-ਵਿà¨\86ਸ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1398
-#, fuzzy
-msgid "Make selected nodes auto-smooth"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਨੂੰ ਗੋਲ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
+msgid "Inner radius:"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407
-#, fuzzy
-msgid "Node Line"
-msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
-msgid "Make selected segments lines"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਦੀਆਂ ਰੇਖਾਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988
+msgid "Bezier"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Node Curve"
-msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\9dਲà¨\95 ਨਹà©\80à¨\82"
+msgid "Create regular Bezier path"
+msgstr "ਨਵਾà¨\82 ਮਾਰà¨\97 ਬਣਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1418
-msgid "Make selected segments curves"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਨੂੰ ਗੋਲ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995
+msgid "Spiro"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show Transform Handles"
-msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82 à¨\96ਿੱà¨\9aà©\8b"
+msgid "Create Spiro path"
+msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1428
-#, fuzzy
-msgid "Show node transformation handles"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
+msgid "Zigzag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
+msgid "Create a sequence of straight line segments"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4010
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show Handles"
-msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82 à¨\96ਿੱà¨\9aà©\8b"
+msgid "Paraxial"
+msgstr "à¨\85ਧà©\82ਰਾ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1439
-msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011
+msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
-#, fuzzy
-msgid "Show Outline"
-msgstr "ਬਕਸਾ ਬਾਹਰੀ-ਰੇਖਾ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
+msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show the outline of the path"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c ਦà©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
+msgid "Triangle in"
+msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Next path effect parameter"
-msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
+msgid "Triangle out"
+msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1461
-#, fuzzy
-msgid "Show next path effect parameter for editing"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4051
+msgid "From clipboard"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 ../src/widgets/toolbox.cpp:4077
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Edit clipping paths"
-msgstr "ਬੰਦ à¨\95ਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰà¨\97 ਹà©\88।"
+msgid "Shape:"
+msgstr "ਸ਼à¨\95ਲ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
-#, fuzzy
-msgid "Show editing controls for clipping paths of selected objects"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076
+msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482
-#, fuzzy
-msgid "Edit masks"
-msgstr "ਤਾਰੇ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
+msgid "(many nodes, rough)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1483
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show editing controls for masks of selected objects"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਦà©\80 ਸਾà¨\82à¨\9d"
+msgid "(default)"
+msgstr "ਮà©\82ਲ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "X coordinate:"
-msgstr "à¨\95ਰਸਰ ਧà©\81ਰà©\87"
+msgid "(few nodes, smooth)"
+msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "X coordinate of selected node(s)"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਦਾ ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 ਧà©\81ਰਾ"
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1515
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Y coordinate:"
-msgstr "à¨\95ਰਸਰ ਧà©\81ਰà©\87"
+msgid "Smoothing: "
+msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1515
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of selected node(s)"
-msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
+msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
-#, fuzzy
-msgid "Enable snapping"
-msgstr "ਝਲਕ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
+msgid ""
+"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
-msgid "Bounding box"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
+msgid "(pinch tweak)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap bounding box corners"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
+msgid "(broad tweak)"
+msgstr " (ਛੋਹ)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box edges"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
+msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
-#, fuzzy
-msgid "Snap to edges of a bounding box"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
+#. Force
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
+msgid "(minimum force)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
-msgid "Bounding box corners"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
+msgid "(maximum force)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap to bounding box corners"
-msgstr "ਨà©\8bਡਾà¨\82 ਮà©\81à©\9c-ਲà©\9cà©\80ਬੱਧ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 ਸà©\81ੱà¨\9fà©\8b"
+msgid "Force"
+msgstr "ਸਰà©\8bਤ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
-msgid "BBox Edge Midpoints"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+#, fuzzy
+msgid "Force:"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+msgid "The force of the tweak action"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
+msgid "Move mode"
+msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2177
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "BBox Centers"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+msgid "Move objects in any direction"
+msgstr " ਵੇਰਵਾ: "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2177
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
+msgid "Move in/out mode"
+msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
+msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap nodes or handles"
-msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+msgid "Move jitter mode"
+msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321
+msgid "Move objects in random directions"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2194
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap to paths"
-msgstr "ਪਾਠà¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\96à©\8bà¨\9c"
+msgid "Scale mode"
+msgstr "ਨà©\8bਡ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Path intersections"
-msgstr "à¨\95ਾà¨\9f(_I)"
+msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਸ਼à©\88ਲà©\80(_y)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap to path intersections"
-msgstr "à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਠà¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\96à©\8bà¨\9c"
+msgid "Rotate mode"
+msgstr "ਨà©\8bਡ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2212
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "To nodes"
-msgstr "ਨà©\8bਡ ਹà©\87ਠਾà¨\82"
+msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97 ਬੰਦ ਹà©\88।"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2212
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap to cusp nodes"
-msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
+msgid "Duplicate/delete mode"
+msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
+msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
+msgid "Push mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
+msgid "Push parts of paths in any direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Smooth nodes"
-msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
+msgid "Shrink/grow mode"
+msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap to smooth nodes"
-msgstr "ਨà©\8bਡਾà¨\82 ਮà©\81à©\9c-ਲà©\9cà©\80ਬੱਧ à¨\95ਰਨ ਲà¨\88 ਸà©\81ੱà¨\9fà©\8b"
+msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਨà©\82à©° ਮਾਰà¨\97 ਤਬਦà©\80ਲ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Line Midpoints"
-msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
+msgid "Attract/repel mode"
+msgstr "à¨\97à©\81ਣ ਨਾà¨\82"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230
-msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
+msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2239
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Object Centers"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਵਿਸ਼à©\87ਸਤਾ(_P)"
+msgid "Roughen mode"
+msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2239
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
+msgid "Roughen parts of paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap from and to centers of objects"
-msgstr "à¨\85ੰਤਰ-ਲੰਠà¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 à¨\96à©\8bà¨\9c"
+msgid "Color paint mode"
+msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82 ਦਾ ਰੰà¨\97"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotation Centers"
-msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
+msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਦà©\80 à¨\95ਾà¨\9f"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap from and to an item's rotation center"
-msgstr "à¨\96à©\8bà¨\9c ਵਿੱà¨\9a ਲà©\81à¨\95ਵà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਵà©\80 ਸ਼ਾਮਲ"
+msgid "Color jitter mode"
+msgstr "ਨà©\8bਡ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Page border"
-msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\86 ਰੰà¨\97:"
+msgid "Jitter the colors of selected objects"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਦà©\80 ਸਾà¨\82à¨\9d"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap to the page border"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ à¨\9bਾà¨\82 ਵà©\87à¨\96ਾà¨\93"
+msgid "Blur mode"
+msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap to grids"
-msgstr "<b>ਰੇਖਾ</b>"
+msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap to guides"
-msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
+msgid "Channels:"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2478
-msgid "Star: Change number of corners"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430
+msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2523
+#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Star: Change spoke ratio"
-msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b:"
+msgid "H"
+msgstr "à¨\89:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2566
-#, fuzzy
-msgid "Make polygon"
-msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
+msgid "In color mode, act on objects' saturation"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2566
+#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Make star"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
+msgid "S"
+msgstr "_S"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2602
-msgid "Star: Change rounding"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462
+msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2637
+#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Star: Change randomization"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
+msgid "L"
+msgstr "_L"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828
-msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478
+msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2835
-msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
+#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
+msgid "O"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856
-msgid "triangle/tri-star"
+#. Fidelity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
+msgid "(rough, simplified)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856
-msgid "square/quad-star"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
+msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856
-msgid "pentagon/five-pointed star"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
+#, fuzzy
+msgid "Fidelity"
+msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
+msgid "Fidelity:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856
-msgid "hexagon/six-pointed star"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
+msgid ""
+"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
+"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515 ../src/widgets/toolbox.cpp:4702
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5239
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Corners"
-msgstr "ਕੋਨੇ:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859
-msgid "Corners:"
-msgstr "ਕੋਨੇ:"
+msgid "Pressure"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859
-msgid "Number of corners of a polygon or star"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
-msgid "thin-ray star"
-msgstr ""
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
+#, fuzzy
+msgid "(narrow spray)"
+msgstr "ਹੇਠ(_L)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
-msgid "pentagram"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
+#, fuzzy
+msgid "(broad spray)"
+msgstr " (ਛੋਹ)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
-msgid "hexagram"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
+msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
-msgid "heptagram"
-msgstr ""
+#. Mean
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
+#, fuzzy
+msgid "(minimum mean)"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
-msgid "octagram"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
+msgid "(maximum mean)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2872
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "regular polygon"
-msgstr "ਪà©\82ਰਾ ਬਣਾà¨\93"
+msgid "Focus"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spoke ratio"
-msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਪà©\87à¨\82à¨\9f(_p)"
+msgid "Focus:"
+msgstr "ਸਰà©\8bਤ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
-msgid "Spoke ratio:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
+msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
-#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
-msgid "Base radius to tip radius ratio"
-msgstr ""
+#. Standard_deviation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
+#, fuzzy
+msgid "(minimum scatter)"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
-msgid "stretched"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
+msgid "(maximum scatter)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
-msgid "twisted"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox|Scatter"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
-msgid "slightly pinched"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox|Scatter:"
+msgstr "ਤਰਤੀਬ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
+msgid "Increase to scatter sprayed objects."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4645
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "NOT rounded"
-msgstr "à¨\97à©\8bਲਾà¨\88:"
+msgid "Spray copies of the initial selection"
+msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਲà¨\88 ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਲਾà¨\97à©\82"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
-msgid "slightly rounded"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652
+#, fuzzy
+msgid "Spray clones of the initial selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਸਮਰੂਪ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਟਾਇਲ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658
+#, fuzzy
+msgid "Spray single path"
+msgstr "ਉਲਟ(_R)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
+msgid "Spray objects in a single path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
-msgid "visibly rounded"
+#. Population
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
+msgid "(low population)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "well rounded"
-msgstr "à¨à¨°à¨¨ à¨\85ਤà©\87 à¨\9bà©\8bਹ(_F)"
+msgid "(high population)"
+msgstr "à¨\9bਪਾà¨\88 à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896
-msgid "amply rounded"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
+#, fuzzy
+msgid "Amount"
+msgstr "ਫੋਂਟ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
+msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2896 ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
-msgid "blown up"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
+msgid ""
+"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
+msgstr ""
+
+#. Rotation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
+msgid "(low rotation variation)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rounded"
-msgstr "à¨\97à©\8bਲਾà¨\88:"
+msgid "(high rotation variation)"
+msgstr "à¨\9bਪਾà¨\88 à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
-msgid "Rounded:"
-msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
+#, fuzzy
+msgid "Rotation"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
-msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
+#, fuzzy
+msgid "Rotation:"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
+"than the original object."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
+#. Scale
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "NOT randomized"
-msgstr "ਰਲਵਾà¨\82:"
+msgid "(low scale variation)"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
-msgid "slightly irregular"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
+#, fuzzy
+msgid "(high scale variation)"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox|Scale"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ(_T)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox|Scale:"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ(_T)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
+"the original object."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4912
+#, fuzzy
+msgid "No preset"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "visibly randomized"
-msgstr "ਰਲਵਾà¨\82:"
+msgid "Save..."
+msgstr "à¨\87à©°à¨\9e ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b(_A)..."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
-#, fuzzy
-msgid "strongly randomized"
-msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
+msgid "(hairline)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Randomized"
-msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+msgid "(broad stroke)"
+msgstr " (ਛੋਹ)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
-msgid "Randomized:"
-msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
+#, fuzzy
+msgid "Pen Width"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
-msgid "Scatter randomly the corners and angles"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092
+msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2929 ../src/widgets/toolbox.cpp:3871
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4129 ../src/widgets/toolbox.cpp:7861
-msgid "Defaults"
-msgstr "ਮੂਲ"
+#. Thinning
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+msgid "(speed blows up stroke)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930 ../src/widgets/toolbox.cpp:3872
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+msgid "(slight widening)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change rectangle"
-msgstr "à¨\9aਤà©\81ਰà¨à©\81à¨\9c à¨\96à©\8bà¨\9c"
+msgid "(constant width)"
+msgstr "à¨\9bਾਪਣ à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3196
-msgid "W:"
-msgstr "ਚੌ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+msgid "(slight thinning, default)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3196
-msgid "Width of rectangle"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+msgid "(speed deflates stroke)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
-msgid "H:"
-msgstr "ਉ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Thinning"
+msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
-msgid "Height of rectangle"
-msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
+msgid "Thinning:"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3227 ../src/widgets/toolbox.cpp:3242
-#, fuzzy
-msgid "not rounded"
-msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
+msgid ""
+"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
+"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3230
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal radius"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+#. Angle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
+msgid "(left edge up)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3230
-msgid "Rx:"
-msgstr "Rx:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
+#, fuzzy
+msgid "(horizontal)"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3230
-msgid "Horizontal radius of rounded corners"
-msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
+msgid "(right edge up)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3245
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Vertical radius"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\96ਾਲà©\80 ਥਾà¨\82"
+msgid "Pen Angle"
+msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3245
-msgid "Ry:"
-msgstr "Ry:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5125
+msgid ""
+"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
+"fixation = 0)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3245
-msgid "Vertical radius of rounded corners"
-msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ"
+#. Fixation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
+msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
-msgid "Not rounded"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
+msgid "(almost fixed, default)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3265
-msgid "Make corners sharp"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
+msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3456
-msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
+#, fuzzy
+msgid "Fixation"
+msgstr "ਸਬੰਧ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
+msgid "Fixation:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3526
-msgid "Angle in X direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143
+msgid ""
+"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
+"fixed angle)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3528
-msgid "Angle of PLs in X direction"
+#. Cap Rounding
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
+#, fuzzy
+msgid "(blunt caps, default)"
+msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
+msgid "(slightly bulging)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3550
-msgid "State of VP in X direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
+msgid "(approximately round)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3551
-msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
+msgid "(long protruding caps)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3566
-msgid "Angle in Y direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
+msgid "Cap rounding"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3566
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Angle Y:"
-msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
+msgid "Caps:"
+msgstr "à¨\85ੰਤ:"
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3568
-msgid "Angle of PLs in Y direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5160
+msgid ""
+"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
+"round caps)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
-msgid "State of VP in Y direction"
+#. Tremor
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
+#, fuzzy
+msgid "(smooth line)"
+msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
+msgid "(slight tremor)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3590
-msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
+msgid "(noticeable tremor)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3605
-msgid "Angle in Z direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
+msgid "(maximum tremor)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3607
-msgid "Angle of PLs in Z direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Tremor"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
+msgid "Tremor:"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
-msgid "State of VP in Z direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5176
+msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3629
-msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#. Wiggle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
+msgid "(no wiggle)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change spiral"
-msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "(slight deviation)"
+msgstr "à¨\9bਪਾà¨\88 à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
-msgid "just a curve"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
+msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "one full revolution"
-msgstr "à¨\9aੱà¨\95ਰਾà¨\82 ਦà©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
+msgid "Pen Wiggle"
+msgstr "ਸਿਰਲà©\87à¨\96:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Number of turns"
-msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
-msgid "Turns:"
-msgstr "ਚੱਕਰ:"
+msgid "Wiggle:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
-msgid "Number of revolutions"
-msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5194
+msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
+#. Mass
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "circle"
-msgstr "<b>ਚੱਕਰ</b>"
+msgid "(no inertia)"
+msgstr "(null_pointer)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
-msgid "edge is much denser"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
-msgid "edge is denser"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
-#, fuzzy
-msgid "even"
-msgstr "ਹਰਾ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+msgid "(maximum inertia)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "center is denser"
-msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰà©\80 ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82"
+msgid "Pen Mass"
+msgstr "à¨à¨¾à¨°:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
-msgid "center is much denser"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
+msgid "Mass:"
+msgstr "ਭਾਰ:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211
+msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3845
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5226
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Divergence"
-msgstr "à¨\85ੰਤਰ(_D)"
+msgid "Trace Background"
+msgstr "ਪਿੱਠà¨à©\82ਮà©\80:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3845
-msgid "Divergence:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
+msgid ""
+"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
+"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3845
-msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3856
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "starts from center"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3856
-msgid "starts mid-way"
-msgstr ""
+msgid "Tilt"
+msgstr "ਨਾਂ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3856
-msgid "starts near edge"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
+msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Inner radius"
-msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
-msgid "Inner radius:"
-msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
+msgid "Choose a preset"
+msgstr "ਝਲਕ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
-msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5357
+msgid "Arc: Change start/end"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3932
-msgid "Bezier"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421
+msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
-#, fuzzy
-msgid "Create regular Bezier path"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547
+msgid "Start:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939
-msgid "Spiro"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5548
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3940
-#, fuzzy
-msgid "Create Spiro path"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3947
-msgid "Zigzag"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560
+msgid "End:"
+msgstr "ਅੰਤ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3948
-msgid "Create a sequence of straight line segments"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3954
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Paraxial"
-msgstr "à¨\85ਧà©\82ਰਾ"
+msgid "Closed arc"
+msgstr "ਬੰਦ à¨\95ਰà©\8b"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
-msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578
+msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3963
-msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5584
+#, fuzzy
+msgid "Open Arc"
+msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5585
+msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992
-#, fuzzy
-msgid "Triangle in"
-msgstr "ਕੋਣ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
+msgid "Make whole"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
+msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3993
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5687
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Triangle out"
-msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
+msgid "Pick opacity"
+msgstr "ਬਲà©\8cਰà©\80ਪਨ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995
-msgid "From clipboard"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5688
+msgid ""
+"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
+"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4020 ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Shape:"
-msgstr "ਸ਼à¨\95ਲ"
+msgid "Pick"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4020
-msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700
+#, fuzzy
+msgid "Assign opacity"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106
-msgid "(many nodes, rough)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701
+msgid ""
+"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106 ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 ../src/widgets/toolbox.cpp:4443
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4537 ../src/widgets/toolbox.cpp:4553
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4569 ../src/widgets/toolbox.cpp:4629
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658 ../src/widgets/toolbox.cpp:4676
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5704
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(default)"
-msgstr "ਮà©\82ਲ"
+msgid "Assign"
+msgstr "à¨\87à¨\95ਸਾਰ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(few nodes, smooth)"
-msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
+msgid "Closed"
+msgstr "ਬੰਦ(_C)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5891
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
+msgid "Open start"
+msgstr "à¨\96à©\81ੱਲà©\80 à¨\9aਾਪ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Smoothing: "
-msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
+msgid "Open end"
+msgstr "à¨\96à©\81ੱਲà©\80 à¨\9aਾਪ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4110
-msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5895
+msgid "Open both"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4130
-msgid ""
-"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954
+msgid "All inactive"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
-msgid "(pinch tweak)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5955
+msgid "No geometric tool is active"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5988
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(broad tweak)"
-msgstr " (ਛੋਹ)"
+msgid "Show limiting bounding box"
+msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
-msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989
+msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240
-msgid "(minimum force)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000
+msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240
-msgid "(maximum force)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6001
+msgid ""
+"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
+"of current selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
-#, fuzzy
-msgid "Force"
-msgstr "ਸਰੋਤ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
-#, fuzzy
-msgid "Force:"
-msgstr "ਸਰੋਤ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
-msgid "The force of the tweak action"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6013
+msgid "Choose a line segment type"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4261
-#, fuzzy
-msgid "Move mode"
-msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6029
+msgid "Display measuring info"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4262
-#, fuzzy
-msgid "Move objects in any direction"
-msgstr " ਵੇਰਵਾ: "
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
+msgid "Display measuring info for selected items"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
-#, fuzzy
-msgid "Move in/out mode"
-msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6050
+msgid "Open LPE dialog"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
-msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051
+msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
-#, fuzzy
-msgid "Move jitter mode"
-msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115
+msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276
-msgid "Move objects in random directions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6133
+msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6139
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scale mode"
-msgstr "ਨà©\8bਡ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
+msgid "Cut"
+msgstr "à¨\95ੱà¨\9fà©\8b(_t)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
-msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਸ਼à©\88ਲà©\80(_y)"
+msgid "Cut out from objects"
+msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਲà¨\88 ਤਰਤà©\80ਬ(_j)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6389
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotate mode"
-msgstr "ਨà©\8bਡ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
+msgid "Text: Change font family"
+msgstr "ਪਾਠà¨\85ਤà©\87 ਫà©\8bà¨\82à¨\9f ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4290
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6436
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
-msgstr "ਮਾਰà¨\97 ਬੰਦ ਹà©\88।"
+msgid "Text: Change font size"
+msgstr "ਪਾਠà¨\85ਤà©\87 ਫà©\8bà¨\82à¨\9f ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6582
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Duplicate/delete mode"
-msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
-msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
-msgstr ""
+msgid "Text: Change font style"
+msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4303
-msgid "Push mode"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6659
+msgid "Text: Change superscript or subscript"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4304
-msgid "Push parts of paths in any direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6803
+msgid "Text: Change alignment"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6842
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Shrink/grow mode"
-msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
+msgid "Text: Change line-height"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਨà©\82à©° ਮਾਰà¨\97 ਤਬਦà©\80ਲ"
+msgid "Text: Change word-spacing"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6920
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Attract/repel mode"
-msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
-msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
-msgstr ""
+msgid "Text: Change letter-spacing"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Roughen mode"
-msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
+msgid "Text: Change dx (kern)"
+msgstr "ਪਾਠà¨\85ਤà©\87 ਫà©\8bà¨\82à¨\9f ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
-msgid "Roughen parts of paths"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change dy"
+msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Color paint mode"
-msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82 ਦਾ ਰੰà¨\97"
+msgid "Text: Change rotate"
+msgstr "ਪਾਠà¨\85ਤà©\87 ਫà©\8bà¨\82à¨\9f ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਦà©\80 à¨\95ਾà¨\9f"
+msgid "Text: Change orientation"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Color jitter mode"
-msgstr "ਨà©\8bਡ à¨\89à¨à¨¾à¨°à©\8b"
+msgid "Font Family"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f ਵਰà¨\97"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7437
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Jitter the colors of selected objects"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਾਂਝ"
+msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ"
+
+#. Entry width
+#. Extra list width
+#. Cell layout
+#. Enable entry completion
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7444
+msgid "Font not found on system"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Blur mode"
-msgstr "à¨\85ੰਤ ਨà©\8bਡ"
+msgid "Font Size"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨\86à¨\95ਾਰ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4346
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ ਵਿੱà¨\9a"
+msgid "Font size (px)"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨\86à¨\95ਾਰ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4373
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7489
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Channels:"
-msgstr "ਰੱਦ à¨\95ਰà©\8b"
+msgid "Toggle Bold"
+msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
-msgid "In color mode, act on objects' hue"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7490
+msgid "Toggle bold or normal weight"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4388
-#, fuzzy
-msgid "H"
-msgstr "ਉ:"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7502
+msgid "Toggle Italic/Oblique"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4399
-msgid "In color mode, act on objects' saturation"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503
+msgid "Toggle italic/oblique style"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
-#, fuzzy
-msgid "S"
-msgstr "_S"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515
+msgid "Toggle Superscript"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414
-msgid "In color mode, act on objects' lightness"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516
+msgid "Toggle superscript"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7528
+msgid "Toggle Subscript"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7529
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "L"
-msgstr "_L"
+msgid "Toggle subscript"
+msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4429
-msgid "In color mode, act on objects' opacity"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 ../src/widgets/toolbox.cpp:7547
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
-#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433
-msgid "O"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
-#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4443
-msgid "(rough, simplified)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 ../src/widgets/toolbox.cpp:7563
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "ਹੱਕ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
+msgid "Justify"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4443
-msgid "(fine, but many nodes)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
+msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fidelity"
-msgstr "ਪà¨\9bਾਣà¨\95ਰਤਾ"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82 à¨\96ੱਬà©\87 ਪਾਸà©\87 à¨\87à¨\95ਸਾਰ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
-msgid "Fidelity:"
-msgstr ""
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578
+#, fuzzy
+msgid "Text alignment"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4447
-msgid ""
-"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
-"generate a lot of new nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
+#, fuzzy
+msgid "Text orientation"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
+
+#. Drop down menu
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642
+#, fuzzy
+msgid "Smaller spacing"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦਿਓ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4464 ../src/widgets/toolbox.cpp:4648
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pressure"
-msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4465
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
-msgstr ""
+msgid "Larger spacing"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4537
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(narrow spray)"
-msgstr "ਹà©\87ਠ(_L)"
+msgid "Line Height"
+msgstr "à¨\89à¨\9aਾà¨\88:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4537
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(broad spray)"
-msgstr " (ਛੋਹ)"
+msgid "Line:"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540
-msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7649
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between lines (times font size)"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਵਿੱਚ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#. Mean
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553
+#. Drop down menu
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(minimum mean)"
-msgstr "ਪਸੰਦà©\80ਦਾ"
+msgid "Negative spacing"
+msgstr "à¨\96ਾਲà©\80 ਥਾà¨\82 ਦਿà¨\93:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553
-msgid "(maximum mean)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
+#, fuzzy
+msgid "Positive spacing"
+msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4556
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f"
+msgid "Word spacing"
+msgstr "à¨\96ਾਲà©\80 ਥਾà¨\82 ਦਿà¨\93:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4556
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7679
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Focus:"
-msgstr "ਸਰà©\8bਤ"
+msgid "Word:"
+msgstr "à¨à©\87à¨\9cà©\8b"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4556
-msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
-msgstr ""
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between words (px)"
+msgstr "ਨੋਡਾਂ ਵਿੱਚ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#. Standard_deviation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4569
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(minimum scatter)"
-msgstr "ਪਸੰਦà©\80ਦਾ"
+msgid "Letter spacing"
+msgstr "à¨\96ਾਲà©\80 ਥਾà¨\82 ਦਿà¨\93:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4569
-msgid "(maximum scatter)"
-msgstr ""
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7710
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "ਮੀਟਰ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scatter:"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ"
+msgid "Spacing between letters (px)"
+msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ ਰà©\87à¨\96ਾਵਾà¨\82 ਦਾ ਰੰà¨\97"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572
-msgid "Increase to scatter sprayed objects."
-msgstr ""
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7740
+#, fuzzy
+msgid "Kerning"
+msgstr "ਡਰਾਇੰਗ(_D)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7741
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spray copies of the initial selection"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਲà¨\88 ਤਬਦà©\80ਲà©\80 ਲਾà¨\97à©\82"
+msgid "Kern:"
+msgstr "ਨਾà¨\82-ਤਬਦà©\80ਲ(_R)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4598
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spray clones of the initial selection"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ ਦà©\87 ਸਮਰà©\82ਪ ਬਣਾà¨\93 à¨\85ਤà©\87 à¨\9fਾà¨\87ਲ"
+msgid "Horizontal kerning (px)"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\96ਾਲà©\80 ਥਾà¨\82"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spray single path"
-msgstr "à¨\89ਲà¨\9f(_R)"
+msgid "Vertical Shift"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 ਪਾਠ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
-msgid "Spray objects in a single path"
-msgstr ""
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772
+#, fuzzy
+msgid "Vert:"
+msgstr "ਉਲਟ:"
-#. Population
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4629
-msgid "(low population)"
-msgstr ""
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773
+#, fuzzy
+msgid "Vertical shift (px)"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਤਰਲੰਭ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4629
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7802
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(high population)"
-msgstr "à¨\9bਪਾà¨\88 à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
+msgid "Letter rotation"
+msgstr "à¨\96ਾਲà©\80 ਥਾà¨\82 ਦਿà¨\93:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Amount:"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f"
+msgid "Rot:"
+msgstr "à¨\95ੰਮ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
-msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
-msgstr ""
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804
+#, fuzzy
+msgid "Character rotation (degrees)"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
-msgid ""
-"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919
+msgid "Set connector type: orthogonal"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Rotation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658
-msgid "(low rotation variation)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919
+msgid "Set connector type: polyline"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7967
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(high rotation variation)"
-msgstr "à¨\9bਪਾà¨\88 à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
+msgid "Change connector curvature"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4661
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8015
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotation"
-msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
+msgid "Change connector spacing"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4661
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8129
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotation:"
-msgstr "à¨\98à©\81ੰਮਾà¨\93(_R)"
+msgid "EditMode"
+msgstr "à¨à©\87à¨\9cà©\8b"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
-"than the original object."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8130
+msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Scale
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4676
-#, fuzzy
-msgid "(low scale variation)"
-msgstr "ਤਾਰਾ ਪਸੰਦ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8144
+msgid "Avoid"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4676
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8154
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(high scale variation)"
-msgstr "à¨\9bਪਾà¨\88 à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
+msgid "Ignore"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 ਨਹà©\80à¨\82"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
-"the original object."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8165
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8166
+msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4867
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "No preset"
-msgstr "à¨\9dਲà¨\95"
+msgid "Connector Curvature"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ ਪਸੰਦ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4885
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "à¨\87à©°à¨\9e ਸੰà¨à¨¾à¨²à©\8b(_A)..."
+msgid "Curvature:"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
-msgid "(hairline)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8181
+msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036 ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(broad stroke)"
-msgstr " (ਛੋਹ)"
+msgid "Connector Spacing"
+msgstr "ਚੋਣ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039 ../src/widgets/toolbox.cpp:6058
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8192
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8203
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pen Width"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88(_W)"
+msgid "Graph"
+msgstr "à¨\97ਰà©\81ੱਪ(_G)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040
-msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
+#, fuzzy
+msgid "Connector Length"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
+msgid "Length:"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
-msgid "(speed blows up stroke)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8214
+msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
-msgid "(slight widening)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
+msgid "Downwards"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(constant width)"
-msgstr "à¨\9bਾਪਣ à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
+msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਦà©\80 à¨\95ਾà¨\9f"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
-msgid "(slight thinning, default)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8243
+msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
-msgid "(speed deflates stroke)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8258
+#, fuzzy
+msgid "New connection point"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
+msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8270
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Stroke Thinning"
-msgstr "à¨\9bà©\8bਹ ਪà©\87à¨\82à¨\9f"
+msgid "Remove connection point"
+msgstr "ਨਵਾà¨\82 ਮਾਰà¨\97 ਬਣਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾ ਰਿਹਾ ਹà©\88"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056
-msgid "Thinning:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8271
+msgid "Remove the currently selected connection point"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8371
+#, fuzzy
+msgid "Fill by"
+msgstr "ਭਰੋ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8372
+#, fuzzy
+msgid "Fill by:"
+msgstr "ਭਰੋ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8384
+#, fuzzy
+msgid "Fill Threshold"
+msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8385
msgid ""
msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
+"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
-msgid "(left edge up)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411
+msgid "Grow/shrink by"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
-#, fuzzy
-msgid "(horizontal)"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411
+msgid "Grow/shrink by:"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
-msgid "(right edge up)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8412
+msgid ""
+"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8437
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pen Angle"
-msgstr "à¨\95à©\8bਣ:"
+msgid "Close gaps"
+msgstr "ਬੰਦ à¨\95ਰà©\8b"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072
-msgid "Angle:"
-msgstr "ਕੋਣ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8438
+#, fuzzy
+msgid "Close gaps:"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8450
msgid ""
msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
+"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
+"to change defaults)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5087
-msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 :
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1
+msgid ""
+"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
+"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D"
+"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from "
+"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will "
+"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5087
-msgid "(almost fixed, default)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1
+msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5087
-msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
+msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5090
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fixation"
-msgstr "ਸਬੰਧ"
+msgid "Action:"
+msgstr "ਪਰਵà©\87ਸ਼:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5090
-msgid "Fixation:"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:5
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1
+msgid "Add numeric suffix to filename"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091
-msgid ""
-"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
-"fixed angle)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:6
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2
+msgid "Additional post-processor:"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(blunt caps, default)"
-msgstr "ਮà©\82ਲ ਬਣਾà¨\93"
+msgid "All in one"
+msgstr "à¨\89ੱਤà©\87 à¨\87à¨\95ਸਾਰ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
-msgid "(slightly bulging)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6
+msgid "Area artefacts"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
-msgid "(approximately round)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Area width:"
+msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8
+msgid "Artefact diameter:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3
+msgid ""
+"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
+"approximation. The segment will be split into two segments if the distance "
+"between path's segment and it's approximation exceeds biarc interpolation "
+"tolerance."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4
+msgid "Biarc interpolation tolerance:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3
+msgid ""
+"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
+"you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
+"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) "
+"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
-msgid "(long protruding caps)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Convert selection:"
+msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_v)"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "DXF points"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Directory:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5107
-msgid "Cap rounding"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:18
+msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5107
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Caps:"
-msgstr "à¨\85ੰਤ:"
+msgid "Engraving"
+msgstr "ਡਰਾà¨\87à©°à¨\97"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
-msgid ""
-"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
-"round caps)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:21
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(smooth line)"
-msgstr "ਮà©\81ਲਾà¨\87ਮ"
+msgid "Full path to log file:"
+msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰà¨\97"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
-msgid "(slight tremor)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1
+msgid "Gcodetools"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2
+msgid ""
+"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
+"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-"
+"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion "
+"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support "
+"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://"
+"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, "
+"John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. 1.6.01"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Generate log file"
+msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(_R)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
-msgid "(noticeable tremor)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4
+msgid "Just check tools"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
-msgid "(maximum tremor)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:27
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18
+msgid "Maximum area cutting curves:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:28
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Stroke Tremor"
-msgstr "à¨\86à¨\96ਰà©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80"
+msgid "Maximum distance for engraving:"
+msgstr "ਨਵà©\80à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88 ਨà©\8bਡ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
-msgid "Tremor:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:29
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Maximum splitting depth:"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
-msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:30
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Minimum arc radius:"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:"
-#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
-msgid "(no wiggle)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:31
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14
+msgid "Number of sample points used to calculate distance:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
-#, fuzzy
-msgid "(slight deviation)"
-msgstr "ਛਪਾਈ ਟਿਕਾਣਾ"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:32
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14
+msgid "Offset along Z axis:"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
-msgid "(wild waves and curls)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:35
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8
+msgid ""
+"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
+"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three "
+"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth "
+"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation "
+"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not "
+"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter "
+"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points "
+"(independent set for each layer)."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:36
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pen Wiggle"
-msgstr "ਸਿਰਲà©\87à¨\96:"
+msgid "Orientation type:"
+msgstr "ਤਬਦà©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 ਹà¨\9fਾà¨\93(_T)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:37
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Wiggle:"
-msgstr "ਸਿਰਲà©\87à¨\96:"
+msgid "Path to Gcode"
+msgstr "ਮਾਰà¨\97 ਬੰਦ ਹà©\88।"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
-msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:38
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17
+msgid "Post-processor:"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:39
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(no inertia)"
-msgstr "(null_pointer)"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਪੈਨ ਪਸੰਦ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
-msgid "(slight smoothing, default)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:40
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19
+msgid "Scale along Z axis:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
-msgid "(noticeable lagging)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:41
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20
+msgid "Select all paths if nothing is selected"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
-msgid "(maximum inertia)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:42
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5
+msgid ""
+"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
+"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the "
+"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is "
+"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5158
-#, fuzzy
-msgid "Pen Mass"
-msgstr "ਭਾਰ:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5158
-msgid "Mass:"
-msgstr "ਭਾਰ:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
-msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:43
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21
+msgid "Sharp angle tolerance:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
-#, fuzzy
-msgid "Trace Background"
-msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:44
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22
msgid ""
msgid ""
-"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
-"minimum width, black - maximum width)"
+"This function creates path to engrave sharp angles. Cutter's shape function "
+"is defined by the tool. Some simple shapes: cone....(45 degrees)...........: "
+"w cone....(height/diameter=10/3).: 10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: "
+"math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,"
+"r**2-w**2))*4"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5188
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:45
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6
+msgid "Tools library"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:46
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Tilt"
-msgstr "ਨਾਂ"
+msgid "Tools type:"
+msgstr "ਸਠà¨\95ਿਸਮਾਂ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
-msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:47
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21
+msgid "Units (mm or in):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:48
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
+msgid ""
+"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift"
+"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by "
+"colored arrows."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:49
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Choose a preset"
-msgstr "à¨\9dਲà¨\95"
+msgid "Z depth:"
+msgstr "ਪਾਠ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302
-msgid "Arc: Change start/end"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:50
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22
+msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5366
-msgid "Arc: Change open/closed"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:51
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12
+msgid "Z surface:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5492
-msgid "Start:"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5493
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:52
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18
+msgid "clear dxfpoint sign"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5505
-msgid "End:"
-msgstr "ਅੰਤ:"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:53
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "cone"
+msgstr "ਕੋਨੇ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5506
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:54
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "cylinder"
+msgstr "<b>ਬਹੁ-ਰੇਖਾ</b>"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5522
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:55
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Closed arc"
-msgstr "ਬੰਦ à¨\95ਰà©\8b"
+msgid "default"
+msgstr "ਮà©\82ਲ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
-msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:56
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:57
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11
+msgid "lathe cutter"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:58
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32
+msgid "mark with an arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:59
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Open Arc"
-msgstr "à¨\96à©\81ੱਲà©\80 à¨\9aਾਪ"
+msgid "mark with style"
+msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨\9aà©\87ਪà©\8b(_S)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5530
-msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:60
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12
+msgid "plasma"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
-msgid "Make whole"
-msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:61
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19
+msgid "set as dxfpoint and draw arrow"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554
-msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:62
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
+msgid "set as dxfpoint and save shape"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5630
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:63
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pick opacity"
-msgstr "ਬਲà©\8cਰà©\80ਪਨ"
+msgid "tangent knife"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ੰਤਰਲੰà¨"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631
-msgid ""
-"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
-"pick only the visible color premultiplied by alpha"
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1
+msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5634
-#, fuzzy
-msgid "Pick"
-msgstr "ਮਾਰਗ"
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Assign opacity"
-msgstr "ਮਾਸà¨\9fਰ ਧà©\81ੰਦਲਾਪਨ(_o)"
+msgid "DXF Points"
+msgstr "ਬਿੰਦà©\82"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5644
-msgid ""
-"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4
+msgid "Draw additional graphics to debug engraving path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Assign"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਸਾਰ"
+msgid "Create fine cut using:"
+msgstr "ਨਵà©\80à¨\86à¨\82 à¨\87à¨\95ਾà¨\88à¨\86à¨\82 ਬਣਾà¨\93:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5833
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Closed"
-msgstr "ਬੰਦ(_C)"
+msgid "File"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ(_F)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5835
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Open start"
-msgstr "à¨\96à©\81ੱਲà©\80 à¨\9aਾਪ"
+msgid "Fine cut count:"
+msgstr "ਡੱਬਾ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5837
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Open end"
-msgstr "à¨\96à©\81ੱਲà©\80 à¨\9aਾਪ"
+msgid "Fine cut width:"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5839
-msgid "Open both"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lathe"
+msgstr "ਮੀਟਰ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5898
-msgid "All inactive"
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16
+msgid "Lathe X axis remap:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5899
-msgid "No geometric tool is active"
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17
+msgid "Lathe Z axis remap:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5932
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show limiting bounding box"
-msgstr "à¨\97à©\81ਣ ਹà¨\9fਾà¨\93"
+msgid "Lathe width:"
+msgstr "à¨\9bà©\8bਹ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933
-msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Orientation points"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5944
-msgid "Get limiting bounding box from selection"
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
+msgid "Barcode - Datamatrix"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5945
-msgid ""
-"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
-"of current selection"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cols:"
+msgstr "ਰੰਗ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5957
-msgid "Choose a line segment type"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Square Size (px):"
+msgstr "ਵਰਗ ਅੰਤ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5973
-msgid "Display measuring info"
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+msgid "Sentence case"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5974
-msgid "Display measuring info for selected items"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
+msgid "Hide lines behind the sphere"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5994
-msgid "Open LPE dialog"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Lines of latitude:"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5995
-msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
+msgid "Lines of longitude:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6059
-msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
+msgid "Tilt (deg):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6077
-msgid "Delete objects touched by the eraser"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
+msgid "Wireframe Sphere"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6083
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6084
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cut out from objects"
-msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)"
+#~ msgid "Font size [px]"
+#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6428
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Text: Change font family"
-msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+#~ msgid "Offset [px]"
+#~ msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6575
-msgid "Text: Change alignment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "ਕੋਣ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6679
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Text: Change font style"
-msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+#~ msgid "Rotation, degrees"
+#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6726
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Text: Change orientation"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
+#~ msgid "Year (0 for current)"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "clonetiler|H"
+#~ msgstr "H"
+
+#~ msgid "clonetiler|S"
+#~ msgstr "S"
+
+#~ msgid "clonetiler|L"
+#~ msgstr "L"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6840
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Text: Change font size"
-msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+#~ msgid "find|Clones"
+#~ msgstr "ਸਮਰੂਪ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7058
-msgid "Select font family (Alt+X to access)"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Id"
+#~ msgstr "_Id"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7095
-msgid ""
-"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
-"default font instead."
-msgstr ""
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "ਕਿਸਮ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7131
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ"
+#~ msgid "Radius"
+#~ msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "ਹੱਕ"
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7164
-msgid "Justify"
-msgstr ""
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "ਨਾਂ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
-msgid "Bold"
-msgstr ""
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "ਮਿਤੀ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7190
-msgid "Italic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7329
-msgid "Set connector type: orthogonal"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rights"
+#~ msgstr "ਹੱਕ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7329
-msgid "Set connector type: polyline"
-msgstr ""
+#~ msgid "Publisher"
+#~ msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਕ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7379
-#, fuzzy
-msgid "Change connector curvature"
-msgstr "ਚੋਣ"
+#~ msgid "Identifier"
+#~ msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7428
-#, fuzzy
-msgid "Change connector spacing"
-msgstr "ਚੋਣ"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7542
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "EditMode"
-msgstr "ਭੇਜੋ"
+#~ msgid "undo action|Raise"
+#~ msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7543
-msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "web|Link"
+#~ msgstr "ਵਿੱਚ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
-msgid "Avoid"
-msgstr ""
+#~ msgid "Object _Properties"
+#~ msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7567
-#, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+#~ msgid "_Fill and Stroke"
+#~ msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578
-msgid "Orthogonal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "gap|H:"
+#~ msgstr "ਅੰਤ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7579
-msgid "Make connector orthogonal or polyline"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connector network layout"
+#~ msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7593
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Connector Curvature"
-msgstr "ਚੋਣਕਾਰ ਪਸੰਦ"
+#~ msgid "Grid|_New"
+#~ msgstr "ਗਰਿੱਡ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7593
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Curvature:"
-msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+#~ msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
+#~ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (%s) ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7594
-msgid "The amount of connectors curvature"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paint objects with:"
+#~ msgstr "ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਓ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Connector Spacing"
-msgstr "ਚੋਣ"
+#~ msgid "layers|Top"
+#~ msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Y ਦੂਰੀ:"
+#~ msgid "_Width"
+#~ msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
-msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Height"
+#~ msgstr "ਉਚਾਈ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7616
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
+#~ "use selector (arrow) to move or transform them."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ਇੰਕਸਕੇਪੀ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!</b> ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਹੱਥਲੀ ਸੰਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ; ਏਧਰ ਓਧਰ "
+#~ "ਕਰਨ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੀਰ ਵਰਤੋਂ।"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7626
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Connector Length"
-msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
+#~ msgid "swatches|Size"
+#~ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7626
-msgid "Length:"
-msgstr ""
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "ਛੋਟਾ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7627
-msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
-msgstr ""
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "ਵੱਡਾ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7639
-msgid "Downwards"
-msgstr ""
+#~ msgid "huge"
+#~ msgstr "ਵਿਰਾਟ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7640
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7656
-msgid "Do not allow overlapping shapes"
-msgstr ""
+#~ msgid "swatches|Width"
+#~ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "New connection point"
-msgstr "ਚੋਣ"
+#~ msgid "wide"
+#~ msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672
-msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "wider"
+#~ msgstr "ਓਹਲੇ(_H)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7683
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove connection point"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#~ msgid "Next Path Effect Parameter"
+#~ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
-msgid "Remove the currently selected connection point"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Print Colors Preview"
+#~ msgstr "ਛਾਪਾਈ ਝਲਕ(_w)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fill by"
-msgstr "ਭਰੋ"
+#~ msgid "select toolbar|X position"
+#~ msgstr "X"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7785
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fill by:"
-msgstr "ਭਰੋ"
+#~ msgid "select toolbar|X"
+#~ msgstr "X"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fill Threshold"
-msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ"
+#~ msgid "select toolbar|Y position"
+#~ msgstr "Y"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
-msgid ""
-"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
-"pixels to be counted in the fill"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|Y"
+#~ msgstr "Y"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823
-msgid "Grow/shrink by"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|Width"
+#~ msgstr "W"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823
-msgid "Grow/shrink by:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|W"
+#~ msgstr "W"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7824
-msgid ""
-"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|Height"
+#~ msgstr "H"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Close gaps"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+#~ msgid "select toolbar|H"
+#~ msgstr "H"
+
+#~ msgid "_Y"
+#~ msgstr "_Y"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7850
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Close gaps:"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+#~ msgid "StrokeWidth|Width:"
+#~ msgstr "ਛੋਹ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7862
-msgid ""
-"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
-"to change defaults)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Task"
+#~ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
-#.
-#. Local Variables:
-#. mode:c++
-#. c-file-style:"stroustrup"
-#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
-#. indent-tabs-mode:nil
-#. fill-column:99
-#. End:
-#.
-#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
-msgid "Barcode - Datamatrix"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Task:"
+#~ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cols"
-msgstr "ਰੰਗ:"
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "ਕਤਾਰਾਂ:"
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rows"
-msgstr "ਕਤਾਰਾਂ:"
+#~ msgid "Radius [px]"
+#~ msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Square Size / px"
-msgstr "ਵਰਗ ਅੰਤ"
+#~ msgid "Rotation [deg]"
+#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
-msgid "Hide lines behind the sphere"
-msgstr ""
+#~ msgid "Refresh the icons"
+#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤਾਜ਼ਾ"
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
-msgid "Lines of latitude"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color/opacity used for color spraying"
+#~ msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
-msgid "Lines of longitude"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show next path effect parameter for editing"
+#~ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Radius [px]"
-msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
+#~ msgid "Select Font Size"
+#~ msgstr "ਚੋਣ"
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotation [deg]"
-msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
+#~ msgid "Horizontal Text"
+#~ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ"
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
-msgid "Tilt [deg]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical Text"
+#~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
-msgid "Wireframe Sphere"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Input Devices (new)..."
+#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
#~ msgid "Decline invitation"
#~ msgstr "ਪਰਵੇਸ਼"
#~ msgid "Decline invitation"
#~ msgstr "ਪਰਵੇਸ਼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length left"
-#~ msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies the left end of the bisector"
#~ msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies the left end of the bisector"
#~ msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length right"
-#~ msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
#~ msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
#~ msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਚੁਣੋ"
#~ msgid "2nd path"
#~ msgstr "ਮਾਰਗ"
#~ msgid "2nd path"
#~ msgstr "ਮਾਰਗ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boolop type"
-#~ msgstr "ਸਭ ਕਿਸਮਾਂ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting"
-#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotation angle"
-#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Angle between two successive copies"
#~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle between two successive copies"
#~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ"
#~ msgid "Sharp"
#~ msgstr "ਸ਼ਕਲ"
#~ msgid "Sharp"
#~ msgstr "ਸ਼ਕਲ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Round"
-#~ msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "ਮੀਟਰ"
#, fuzzy
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "ਮੀਟਰ"
#~ msgid "Pen roundness"
#~ msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
#~ msgid "Pen roundness"
#~ msgstr "ਗੋਲਾਈ:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "angle"
-#~ msgstr "ਕੋਣ:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Grow for"
#~ msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
#, fuzzy
#~ msgid "Grow for"
#~ msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ"
#~ msgid "Capping"
#~ msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
#~ msgid "Capping"
#~ msgstr "ਪਾਠ ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਜ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "left capping"
-#~ msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 0"
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 0"
#~ msgstr "ਰਲਵਾਂ:"
#~ msgid "End type"
#~ msgstr " ਕਿਸਮ: "
#~ msgid "End type"
#~ msgstr " ਕਿਸਮ: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reflection line"
-#~ msgstr "ਚੋਣ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Adjust the offset"
#~ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
#, fuzzy
#~ msgid "Adjust the offset"
#~ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ"
#~ msgid "Scale factor in y direction"
#~ msgstr " ਵੇਰਵਾ: "
#~ msgid "Scale factor in y direction"
#~ msgstr " ਵੇਰਵਾ: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offset x"
-#~ msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Offset in x direction"
#~ msgstr " ਵੇਰਵਾ: "
#, fuzzy
#~ msgid "Offset in x direction"
#~ msgstr " ਵੇਰਵਾ: "
#~ msgid "Open session file"
#~ msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
#~ msgid "Open session file"
#~ msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change color definition"
-#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove stroke color"
-#~ msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove fill color"
-#~ msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set stroke color to none"
-#~ msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set fill color to none"
-#~ msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set stroke color from swatch"
-#~ msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Register"
#~ msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
#, fuzzy
#~ msgid "_Register"
#~ msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
#~ msgid "bounding box"
#~ msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
#~ msgid "bounding box"
#~ msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align nodes"
-#~ msgstr "ਉੱਤੇ ਇਕਸਾਰ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Distribute nodes"
#~ msgstr "ਵੰਡ"
#, fuzzy
#~ msgid "Distribute nodes"
#~ msgstr "ਵੰਡ"
#~ msgid "Close subpath"
#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
#~ msgid "Close subpath"
#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।"
-#~ msgid "Cannot find path between nodes."
-#~ msgstr "ਨੋਡਾਂ ਵਿੱਚ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Flip nodes"
#~ msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
#, fuzzy
#~ msgid "Flip nodes"
#~ msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ"
#~ msgid "The selection has no applied mask."
#~ msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
#~ msgid "The selection has no applied mask."
#~ msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅੰਤਰਲੰਬ(_y)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
-#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
-#~ msgstr[0] "<b>ਮਾਰਗ</b> (%i ਨੋਡ)"
-#~ msgstr[1] "<b>ਮਾਰਗ</b> (%i ਨੋਡਾਂ)"
-
-#~ msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-#~ msgstr[0] "<b>ਮਾਰਗ</b> (%i ਨੋਡ)"
-#~ msgstr[1] "<b>ਮਾਰਗ</b> (%i ਨੋਡਾਂ)"
-
-#~ msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-#~ msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-#~ msgstr[0] "<b>ਤਾਰਾ</b> %d ਭੁਜਾ ਵਾਲਾ"
-#~ msgstr[1] "<b>ਤਾਰਾ</b> %d ਭੁਜਾਵਾਂ ਵਾਲਾ"
-
-#~ msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-#~ msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-#~ msgstr[0] "<b>ਬਹੁਭੁਜ</b> %d ਭੁਜਾ ਵਾਲੀ"
-#~ msgstr[1] "<b>ਬਹੁਭੁਜ</b> %d ਭੁਜਾਵਾਂ ਵਾਲੀ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Center objects horizontally"
#~ msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
#, fuzzy
#~ msgid "Center objects horizontally"
#~ msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
#~ msgid "Document exported..."
#~ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਾਪਸ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
#~ msgid "Document exported..."
#~ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਾਪਸ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
-#~ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਚੋਣ ਨੂੰ PNG ਬਿੱਟਮੈਪ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿਰਯਾਤ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Light x-Position"
#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Light x-Position"
#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
#~ msgid "Burnt edges"
#~ msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
#~ msgid "Burnt edges"
#~ msgstr "ਨੋਡਾਂ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interruption width"
-#~ msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "AI 8.0 Output"
#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
#, fuzzy
#~ msgid "AI 8.0 Output"
#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
#~ msgid "Seed"
#~ msgstr "ਗਤੀ"
#~ msgid "Seed"
#~ msgstr "ਗਤੀ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "ਮਾਰਗ"
-
-#~ msgid "Previous Effect"
-#~ msgstr "ਪਿਛਲਾ ਪਰਭਾਵ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
#~ msgid "Bump for bitmaps"
#~ msgstr "ਤਾਰੇ"
#~ msgid "Bump for bitmaps"
#~ msgstr "ਤਾਰੇ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path Effects"
-#~ msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
-
#~ msgid "Biggest item"
#~ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਇਕਾਈ"
#~ msgid "Biggest item"
#~ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਇਕਾਈ"
#~ msgid "Median Filter"
#~ msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
#~ msgid "Median Filter"
#~ msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Effe_cts"
-#~ msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "el Greek"
-#~ msgstr "ਹਰਾ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Commands bar icon size"
#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਪੱਟੀ"
#, fuzzy
#~ msgid "Commands bar icon size"
#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਪੱਟੀ"
#~ msgid "Artist text"
#~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
#~ msgid "Artist text"
#~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Amount of Blur"
-#~ msgstr "ਫੋਂਟ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I hate text"
-#~ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Metal"
-#~ msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Iron Man vector objects"
#~ msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
#, fuzzy
#~ msgid "Iron Man vector objects"
#~ msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ"
#~ "ਫਾਇਲ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
#~ "%s"
#~ "ਫਾਇਲ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
#~ "%s"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write file %s.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
-#~ "%s"
-
#~ msgid ""
#~ "%s not a valid XML file, or\n"
#~ "you don't have read permissions on it.\n"
#~ msgid ""
#~ "%s not a valid XML file, or\n"
#~ "you don't have read permissions on it.\n"
#~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
#~ msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
#~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
#~ msgstr "<b>ਚਤੁਰਭੁਜ</b>"
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "ਨਿਰਯਾਤ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Grid units"
#~ msgstr "ਗਰਿੱਡ ਇਕਾਈ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Grid units"
#~ msgstr "ਗਰਿੱਡ ਇਕਾਈ:"
#~ msgid "<b>Mode:</b>"
#~ msgstr "<b>ਚਾਪ</b>"
#~ msgid "<b>Mode:</b>"
#~ msgstr "<b>ਚਾਪ</b>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spiro splines mode"
-#~ msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Repel mode"
#~ msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
#, fuzzy
#~ msgid "Repel mode"
#~ msgstr " ਹਟਾਓ(_m) "
#~ msgid "Save current settings as new profile"
#~ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਂ ਹੇਠ ਸੰਭਾਲੋ"
#~ msgid "Save current settings as new profile"
#~ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਂ ਹੇਠ ਸੰਭਾਲੋ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate Template"
-#~ msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(_R)"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Report Normal Vector Information"
#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
#, fuzzy
#~ msgid "Report Normal Vector Information"
#~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postscript"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ"
-
#~ msgid ""
#~ "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
#~ msgstr "<b>%s</b> ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਹੋਰ ਇਕਾਈ ਦਾ ਮੁੱਲ <b>%s</b> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੈ!"
#~ msgid ""
#~ "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
#~ msgstr "<b>%s</b> ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਹੋਰ ਇਕਾਈ ਦਾ ਮੁੱਲ <b>%s</b> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੈ!"
#~ msgid "Bend Path"
#~ msgstr "ਮਾਰਗ"
#~ msgid "Bend Path"
#~ msgstr "ਮਾਰਗ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space between copies of the pattern"
-#~ msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Nothing in the clipboard."
#~ msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#, fuzzy
#~ msgid "Nothing in the clipboard."
#~ msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
#~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tall"
-#~ msgstr "ਨਾਂ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "ਵਰਗ ਅੰਤ"
#, fuzzy
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "ਵਰਗ ਅੰਤ"
#~ msgid "Random Point"
#~ msgstr "ਗੋਲ ਜੋੜ"
#~ msgid "Random Point"
#~ msgstr "ਗੋਲ ਜੋੜ"
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "ਮੱਧਮ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "X Channel"
#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "X Channel"
#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#~ msgid "Search Tag"
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ"
#~ msgid "Search Tag"
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Measure unit:"
-#~ msgstr "ਮੂਲ ਇਕਾਈ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Degrees:"
-#~ msgstr "ਡਿਗਰੀ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Start point jitter"
#~ msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
#, fuzzy
#~ msgid "Start point jitter"
#~ msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ"
#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
#~ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇਸ਼ਾਰੇ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ"
#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
#~ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇਸ਼ਾਰੇ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "ਮਿਤੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format:"
-#~ msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publisher:"
-#~ msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identifier:"
-#~ msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source:"
-#~ msgstr "ਸਰੋਤ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relation:"
-#~ msgstr "ਸਬੰਧ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "ਇਕਾਈ"
#, fuzzy
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "ਇਕਾਈ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coverage:"
-#~ msgstr "ਮੀਟਰ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Contributor:"
#~ msgstr "ਯੋਗਦਾਨ"
#, fuzzy
#~ msgid "Contributor:"
#~ msgstr "ਯੋਗਦਾਨ"
#~ msgid "Change layer opacity"
#~ msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
#~ msgid "Change layer opacity"
#~ msgstr "ਮਾਸਟਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_o)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opacity, %:"
-#~ msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Pattern along path"
#~ msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Pattern along path"
#~ msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)"
#~ msgid "Gradients"
#~ msgstr "ਢਾਲਵਾਂ"
#~ msgid "Gradients"
#~ msgstr "ਢਾਲਵਾਂ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal kerning"
-#~ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Vertical kerning"
#~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
#, fuzzy
#~ msgid "Vertical kerning"
#~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"