diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 7cb5e6d01b7beca407d1167df04f9371edcaddde..4ca10d109688413da905e54ab3add25d2cf749ca 100644 (file)
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
msgstr "Будаггүй"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
msgstr "Будаггүй"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
-msgid "Division method"
+msgid "Division method:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
msgstr ""
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
-msgid "Maximum segment length (px)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Maximum segment length (px):"
+msgstr "Шинэ элентийн зангилаа"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
#, fuzzy
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
#, fuzzy
-msgid "Number of segments"
+msgid "Number of segments:"
msgstr "Будаггүй"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
msgstr "Будаггүй"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:31
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
-#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2588
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2729
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:160
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Өнгөөр будах"
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Өнгөөр будах"
msgstr ""
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
+msgid ""
+"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
+"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
+"The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
+" \n"
+"Example (half the red, swap green and blue):\n"
+" Red Function: r*0.5 \n"
+" Green Function: b \n"
+" Blue Function: g"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Blue Function"
+msgid "Blue Function:"
msgstr "Хасах"
msgstr "Хасах"
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:994
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 ../src/interface.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Тодорхойлох"
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Тодорхойлох"
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Green Function"
+msgid "Green Function:"
msgstr "Хасах"
msgstr "Хасах"
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/scour.inx.h:5
+#: ../share/extensions/split.inx.h:1
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13
+msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
+msgstr ""
+
+#. ## end option page
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:11
+#: ../share/extensions/split.inx.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Багаж Сонголт"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Red Function"
+msgid "Red Function:"
msgstr "Хасах"
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
msgstr "Хасах"
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
-#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+msgid ""
+"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
+"converts it back to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4471
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4429
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "Өнгөний хэм:"
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "Өнгөний хэм:"
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 ../src/flood-context.cpp:254
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4503
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4461
msgid "Lightness"
msgstr ""
msgid "Lightness"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Randomize"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Randomize"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 ../src/flood-context.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4487
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Ханалт:"
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Ханалт:"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
#, fuzzy
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
#, fuzzy
+msgid "Color to replace"
+msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "New color"
+msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5
+#, fuzzy
msgid "Replace color"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
msgid "Replace color"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
msgstr ""
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box type :"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
msgid "Dimensions"
msgstr ""
msgid "Dimensions"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Geometric"
+msgstr "Томруулах"
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Visual"
+msgstr "Холбоос"
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
msgid "Visualize Path"
msgstr ""
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
msgid "Visualize Path"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "X Offset"
+msgid "X Offset:"
msgstr "жижиг"
msgstr "жижиг"
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Y Offset"
+msgid "Y Offset:"
msgstr "жижиг"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
#, fuzzy
msgstr "жижиг"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Dot size"
+msgid "Dot size:"
msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:"
msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:"
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../src/widgets/font-selector.cpp:226
+msgid "Font size:"
msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:"
msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:"
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4
msgid "Number Nodes"
msgstr ""
msgid "Number Nodes"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Starting dot number:"
+msgstr "Өнцөг"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Step:"
+msgstr "Хэлбэр"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:8
+msgid ""
+"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
+"to the following options:\n"
+" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
+" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
+" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
+"first node of the path.\n"
+" * Step: numbering step between two nodes."
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Altitudes"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Altitudes"
msgid "Gergonne Point"
msgstr "Строк будалт"
msgid "Gergonne Point"
msgstr "Строк будалт"
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
-#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
-#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
-#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
-#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
-#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
-#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
-#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
-#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 ../share/extensions/scour.inx.h:5
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Incentre"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Incentre"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
#, fuzzy
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
#, fuzzy
-msgid "Point At"
+msgid "Point At:"
msgstr "Цэг"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
msgstr "Цэг"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Radius / px"
+msgid "Radius (px):"
msgstr "Радиус:"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
msgstr "Радиус:"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:5
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
#, fuzzy
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "DXF Input"
msgstr "Оруулах"
msgid "DXF Input"
msgstr "Оруулах"
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
-msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
+msgid "Gcodetools compatible point import"
msgstr ""
msgstr ""
-#. ## end option page
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
-#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Багаж Сонголт"
+msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
msgid "Or, use manual scale factor"
msgstr ""
msgid "Or, use manual scale factor"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Text Font"
+msgstr "Оруулах"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15
msgid "Use automatic scaling to size A4"
msgstr ""
msgid "Use automatic scaling to size A4"
msgstr ""
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
#, fuzzy
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Blur height"
+msgid "Blur height:"
msgstr "Өндөр:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
#, fuzzy
msgstr "Өндөр:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Blur stdDeviation"
+msgid "Blur stdDeviation:"
msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
#, fuzzy
msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Blur width"
+msgid "Blur width:"
msgstr "Строк будалт"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
msgstr "Строк будалт"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
msgstr "Төлөв:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
msgstr "Төлөв:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
-msgid "Illumination Angle"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Illumination Angle:"
+msgstr "Эргүүлэх"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
-msgid "Only black and white"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Only black and white:"
+msgstr "Хар:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
#, fuzzy
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
#, fuzzy
-msgid "Shades"
+msgid "Shades:"
msgstr "Хэлбэр"
msgstr "Хэлбэр"
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Stroke width"
+msgid "Stroke width:"
msgstr "Строк будалт"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
msgstr "Строк будалт"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
msgstr "Оруулах"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
msgstr "Оруулах"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr ""
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr ""
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
msgstr ""
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
-#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
msgid "Generate from Path"
msgstr ""
msgid "Generate from Path"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 ../share/extensions/split.inx.h:2
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Lines"
msgstr "Холбоос"
#, fuzzy
msgid "Lines"
msgstr "Холбоос"
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061 ../src/widgets/toolbox.cpp:4439
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4664
#, fuzzy
msgid "Mode:"
msgstr "Төлөв:"
#, fuzzy
msgid "Mode:"
msgstr "Төлөв:"
msgstr "Оруулах"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
msgstr "Оруулах"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
-msgid "Flatness"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flatness:"
+msgstr "Миллиметр"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
#, fuzzy
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
#, fuzzy
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
#, fuzzy
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Depth"
+msgid "Depth:"
msgstr "Бичиг"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
msgstr "Бичиг"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
msgstr ""
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
msgstr ""
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
-#, fuzzy
-msgid "Height"
+msgid "Height:"
msgstr "Өндөр:"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
msgstr "Өндөр:"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
-msgid "Paper Thickness"
+msgid "Paper Thickness:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
#, fuzzy
-msgid "Tab Proportion"
+msgid "Tab Proportion:"
msgstr "Харицаа"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
msgstr "Харицаа"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
-msgid "Unit"
-msgstr "Нэгж"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Нэгж:"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
-#, fuzzy
-msgid "Width"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
+msgid "Width:"
msgstr "Өргөн:"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
msgstr "Өргөн:"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
msgstr ""
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
-msgid "Smoothness"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Smoothness:"
+msgstr "Салангид бус зангилаа"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
-msgid "Subdivisions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subdivisions:"
+msgstr "Харицаа:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
-msgid "Calculate first derivative numerically"
+msgid "Add x-axis endpoints"
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
+msgid "Calculate first derivative numerically"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Draw Axes"
msgstr "Зурах"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Draw Axes"
msgstr "Зурах"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
-msgid "End X value"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
#, fuzzy
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "First derivative"
-msgstr "ÐÑ\85Ñ\8dнд Ñ\81онгогдÑ\81он"
+msgid "End X value:"
+msgstr "УÑ\82га"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
#, fuzzy
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "ХаÑ\81аÑ\85"
+msgid "First derivative:"
+msgstr "ÐÑ\85Ñ\8dнд Ñ\81онгогдÑ\81он"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
#, fuzzy
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
#, fuzzy
msgstr "Дэлгэцний тохиргоо"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
msgstr "Дэлгэцний тохиргоо"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Function:"
+msgstr "Хасах"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "Хасах"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "Хасах"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
-msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
+msgid "Isotropic scaling"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
msgid "Multiply X range by 2*pi"
msgstr ""
msgid "Multiply X range by 2*pi"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Number of samples"
+msgid "Number of samples:"
msgstr "Будаггүй"
msgstr "Будаггүй"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
msgid "Range and sampling"
msgstr ""
msgid "Range and sampling"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Remove rectangle"
msgstr "Спирал үүсгэх"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Remove rectangle"
msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
-"it will determine X and Y scales.\n"
+"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
+"axis endpoints.\n"
"\n"
"With polar coordinates:\n"
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
"\n"
"With polar coordinates:\n"
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
" First derivative is always determined numerically."
msgstr ""
" First derivative is always determined numerically."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
msgid ""
"Standard Python math functions are available:\n"
"\n"
msgid ""
"Standard Python math functions are available:\n"
"\n"
"The constants pi and e are also available."
msgstr ""
"The constants pi and e are also available."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Start X value"
+msgid "Start X value:"
msgstr "Шинжний утга"
msgstr "Шинжний утга"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Хэрэглэгч"
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Хэрэглэгч"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
msgid "Use polar coordinates"
msgstr ""
msgid "Use polar coordinates"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
+msgid ""
+"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Y value of rectangle's bottom"
+msgid "Y value of rectangle's bottom:"
msgstr "Спирал үүсгэх"
msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Y value of rectangle's top"
+msgid "Y value of rectangle's top:"
msgstr "Спирал үүсгэх"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
msgstr "Спирал үүсгэх"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
-msgid "Circular pitch, px"
+msgid "Circular pitch (px):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
msgstr "Бүгдийг арилгах"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
msgstr "Бүгдийг арилгах"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
-msgid "Number of teeth"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of teeth:"
+msgstr "Будаггүй"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
#, fuzzy
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "Pressure angle"
+msgid "Pressure angle:"
msgstr "Хадгалах"
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
msgstr "Хадгалах"
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
-msgid "Average size of cell (px)"
+msgid "Average size of cell (px):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
msgid ""
"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
msgstr ""
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
msgid ""
"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
-"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4
-msgid ""
+"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
+"\n"
"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
"of the pattern and get an empty border."
msgstr ""
"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
"of the pattern and get an empty border."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
-msgid "Size of Border (px)"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8
+msgid "Size of Border (px):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Voronoi Pattern"
msgstr "Дэвсгэр:"
#, fuzzy
msgid "Voronoi Pattern"
msgstr "Дэвсгэр:"
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
msgstr ""
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
-msgid "Save Grid:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Save Background"
+msgstr "Арын дэвсгэрийн өнгө"
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Save Guides:"
+msgid "Save Grid"
msgstr "Таниулагч шугам"
msgstr "Таниулагч шугам"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Save Guides"
+msgstr "Таниулагч шугам"
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8
+msgid ""
+"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
+"following options:\n"
+" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
+" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
+"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
+" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
+"\n"
+"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
+"concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
+"Gimp layer."
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
-msgid "Border Thickness [px]"
+msgid "Border Thickness (px):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
msgstr "Холбоос үүсгэх"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
msgstr "Холбоос үүсгэх"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
-msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
+msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
-msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
+msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
#, fuzzy
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
#, fuzzy
-msgid "Major X Division Spacing [px]"
+msgid "Major X Division Spacing (px):"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
#, fuzzy
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
#, fuzzy
-msgid "Major X Division Thickness [px]"
+msgid "Major X Division Thickness (px):"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
-msgid "Major X Divisions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Major X Divisions:"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
#, fuzzy
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
#, fuzzy
-msgid "Major Y Division Spacing [px]"
+msgid "Major Y Division Spacing (px):"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
#, fuzzy
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
#, fuzzy
-msgid "Major Y Division Thickness [px]"
+msgid "Major Y Division Thickness (px):"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
-msgid "Major Y Divisions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Major Y Divisions:"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
-msgid "Minor X Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minor X Division Thickness (px):"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
#, fuzzy
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
#, fuzzy
-msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
+msgid "Minor Y Division Thickness (px):"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
-msgid "Subdivisions per Major X Division"
+msgid "Subdivisions per Major X Division:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
-msgid "Subdivisions per Major Y Division"
+msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
-msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subminor X Division Thickness (px):"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
-msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subminor Y Division Thickness (px):"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
-msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
+msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
-msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
+msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
-msgid "Angle Divisions"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22
+msgid "X Axis"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
-msgid "Angle Divisions at Centre"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
+msgid "Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
+msgid "Angle Divisions at Centre:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
+msgid "Angle Divisions:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
-msgid "Centre Dot Diameter [px]"
+msgid "Angular Divisions"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
-msgid "Circumferential Label Outset [px]"
+msgid "Centre Dot Diameter (px):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
-msgid "Circumferential Label Size [px]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Circular Divisions"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
-msgid "Circumferential Labels"
+msgid "Circumferential Label Outset (px):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Degrees"
-msgstr "хэм"
+msgid "Circumferential Label Size (px):"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
-msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
+msgid "Circumferential Labels:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
-msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Degrees"
+msgstr "хэм"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
-msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
-msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Major Angular Division Thickness (px):"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
-msgid "Major Circular Divisions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Major Circular Division Spacing (px):"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
-msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Major Circular Division Thickness (px):"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
-msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Major Circular Divisions:"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
-msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
+msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Minor Angular Division Thickness (px):"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Minor Circular Division Thickness (px):"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
-#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:601 ../src/ui/dialog/input.cpp:602
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127 ../src/verbs.cpp:2192
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4089
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364 ../src/widgets/toolbox.cpp:4047
msgid "None"
msgstr "Хоосон"
msgid "None"
msgstr "Хоосон"
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
msgid "Polar Grid"
msgstr ""
msgid "Polar Grid"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
-msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21
+msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
-msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
+msgid "Subdivisions per Major Circular Division:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
#, fuzzy
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
#, fuzzy
-msgid "Horizontal guide each"
+msgid "Horizontal guide each:"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
#, fuzzy
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
#, fuzzy
-msgid "Preset"
+msgid "Preset:"
msgstr "Бичиг"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
msgstr "Бичиг"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
#, fuzzy
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
#, fuzzy
-msgid "Vertical guide each"
+msgid "Vertical guide each:"
msgstr "Босоо шугамууд"
msgstr "Босоо шугамууд"
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
+msgid "Directory to save images to"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2
+msgid "Export"
+msgstr "Гаргах"
+
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Guillotine"
+msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
+
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4
+msgid "Ignore these settings and use export hints?"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5
+msgid "Image name (without extension)"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
msgid "Draw Handles"
msgstr ""
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
msgid "Draw Handles"
msgstr ""
msgid "Keys and Mouse Reference"
msgstr ""
msgid "Keys and Mouse Reference"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2
+msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Inkscape Manual"
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Inkscape Manual"
msgstr "Зангилааг хувилах"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
msgstr "Зангилааг хувилах"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Exponent"
+msgid "Exponent:"
msgstr "Гаргах"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
msgstr "Гаргах"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
msgstr "Строк хэв"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
msgstr "Строк хэв"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation method:"
+msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
-msgid "Interpolation steps"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation steps:"
+msgstr "Строк хэв"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
#, fuzzy
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Attribute to Interpolate"
+msgid "Apply to:"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to Interpolate:"
msgstr "Шинжний нэр"
msgstr "Шинжний нэр"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "End Value"
+msgid "End Value:"
msgstr "Утга"
msgstr "Утга"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
msgid "Fill"
msgstr "Дүүргэх"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
msgid "Fill"
msgstr "Дүүргэх"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Float Number"
msgstr "Тэгш өнцөгт"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Float Number"
msgstr "Тэгш өнцөгт"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Өндөр:"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
msgid ""
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
msgid ""
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
-"this \"other\":"
+"this \"other\"."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
msgid "Integer Number"
msgstr ""
msgid "Integer Number"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
msgid "Interpolate Attribute in a group"
msgstr ""
msgid "Interpolate Attribute in a group"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "No Unit"
msgstr "Нэгж"
#, fuzzy
msgid "No Unit"
msgstr "Нэгж"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2739
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4519
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "Тодорхойгүй:"
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "Тодорхойгүй:"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Метр"
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Метр"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Other Attribute"
-msgstr "Шинж"
+msgid "Other Attribute type:"
+msgstr "Шинжний нэр"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Other Attribute type"
-msgstr "Шинжний нэр"
+msgid "Other Attribute:"
+msgstr "Шинж"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657
-#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 ../src/seltrans.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Start Value"
+msgid "Start Value:"
msgstr "Шинжний утга"
msgstr "Шинжний утга"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
msgid "Style"
msgstr "Хэлбэр"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
msgid "Style"
msgstr "Хэлбэр"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "Биет:"
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "Биет:"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
msgid ""
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
msgid ""
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
-"selection"
+"selection."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "Хөрвүүлэлт"
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "Хөрвүүлэлт"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
#, fuzzy
msgid "Translate X"
msgstr "Хөрвүүлэлт"
#, fuzzy
msgid "Translate X"
msgstr "Хөрвүүлэлт"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
#, fuzzy
msgid "Translate Y"
msgstr "Хөрвүүлэлт"
#, fuzzy
msgid "Translate Y"
msgstr "Хөрвүүлэлт"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
-msgid "Where to apply?"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Өргөн:"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
msgstr ""
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Order:"
msgstr "Метр"
#, fuzzy
msgid "Order:"
msgstr "Метр"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
msgid "Type:"
msgstr "Төрөл:"
msgid "Type:"
msgstr "Төрөл:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
#, fuzzy
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
#, fuzzy
+msgid "Export presentation:"
+msgstr "Чиглэл:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
+#, fuzzy
msgid "First slide:"
msgstr "Эхэнд сонгогдсон"
msgid "First slide:"
msgstr "Эхэнд сонгогдсон"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
msgid "Increase number of columns:"
msgstr ""
msgid "Increase number of columns:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Index mode"
msgstr "Салангид зангилаа"
#, fuzzy
msgid "Index mode"
msgstr "Салангид зангилаа"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Зурах"
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Зурах"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Last slide:"
msgstr "Цаасны хэмжээ:"
#, fuzzy
msgid "Last slide:"
msgstr "Цаасны хэмжээ:"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Next (with effects):"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#, fuzzy
msgid "Next (with effects):"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Next (without effects):"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#, fuzzy
msgid "Next (without effects):"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Next page:"
msgstr "Зангилааг устгах"
#, fuzzy
msgid "Next page:"
msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Previous page:"
msgstr "Өргөтгөл"
#, fuzzy
msgid "Previous page:"
msgstr "Өргөтгөл"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Reset timer:"
msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
#, fuzzy
msgid "Reset timer:"
msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
msgid "Select the slide above:"
msgstr ""
msgid "Select the slide above:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
msgid "Select the slide below:"
msgstr ""
msgid "Select the slide below:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Select the slide to the left:"
msgstr "Нээх файлыг сонгох"
#, fuzzy
msgid "Select the slide to the left:"
msgstr "Нээх файлыг сонгох"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "Select the slide to the right:"
msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах"
#, fuzzy
msgid "Select the slide to the right:"
msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
#, fuzzy
msgid "Set duration:"
msgstr "Ханалт:"
#, fuzzy
msgid "Set duration:"
msgstr "Ханалт:"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
msgid "Set number of columns to default:"
msgstr ""
msgid "Set number of columns to default:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
#, fuzzy
msgid "Set path color to black:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
#, fuzzy
msgid "Set path color to black:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
#, fuzzy
msgid "Set path color to blue:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
#, fuzzy
msgid "Set path color to blue:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
#, fuzzy
msgid "Set path color to cyan:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
#, fuzzy
msgid "Set path color to cyan:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
#, fuzzy
msgid "Set path color to green:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
#, fuzzy
msgid "Set path color to green:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
#, fuzzy
msgid "Set path color to magenta:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
#, fuzzy
msgid "Set path color to magenta:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
#, fuzzy
msgid "Set path color to orange:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
#, fuzzy
msgid "Set path color to orange:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
#, fuzzy
msgid "Set path color to red:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
#, fuzzy
msgid "Set path color to red:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
#, fuzzy
msgid "Set path color to white:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
#, fuzzy
msgid "Set path color to white:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
#, fuzzy
msgid "Set path color to yellow:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
#, fuzzy
msgid "Set path color to yellow:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
#, fuzzy
msgid "Set path width to 1:"
msgstr "Строк будалт"
#, fuzzy
msgid "Set path width to 1:"
msgstr "Строк будалт"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
#, fuzzy
msgid "Set path width to 3:"
msgstr "Строк будалт"
#, fuzzy
msgid "Set path width to 3:"
msgstr "Строк будалт"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
#, fuzzy
msgid "Set path width to 5:"
msgstr "Строк будалт"
#, fuzzy
msgid "Set path width to 5:"
msgstr "Строк будалт"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
#, fuzzy
msgid "Set path width to 7:"
msgstr "Строк будалт"
#, fuzzy
msgid "Set path width to 7:"
msgstr "Строк будалт"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
#, fuzzy
msgid "Set path width to 9:"
msgstr "Строк будалт"
#, fuzzy
msgid "Set path width to 9:"
msgstr "Строк будалт"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
#, fuzzy
msgid "Set path width to default:"
msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
#, fuzzy
msgid "Set path width to default:"
msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
#, fuzzy
msgid "Slide mode"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Slide mode"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
#, fuzzy
msgid "Switch to drawing mode:"
msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх"
#, fuzzy
msgid "Switch to drawing mode:"
msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
#, fuzzy
msgid "Switch to index mode:"
msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх"
#, fuzzy
msgid "Switch to index mode:"
msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
#, fuzzy
msgid "Switch to slide mode:"
msgstr "Салангид бус зангилаа"
#, fuzzy
msgid "Switch to slide mode:"
msgstr "Салангид бус зангилаа"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
msgid ""
"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
msgid ""
"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
msgid "Toggle progress bar:"
msgstr ""
msgid "Toggle progress bar:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46
#, fuzzy
msgid "Undo last path segment:"
msgstr "Сүүлийн үйлдлийг болих"
#, fuzzy
msgid "Undo last path segment:"
msgstr "Сүүлийн үйлдлийг болих"
#. File
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
#. File
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:72
-#: ../src/verbs.cpp:2195 ../src/widgets/toolbox.cpp:988
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:70
+#: ../src/interface.cpp:842 ../src/verbs.cpp:2228
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Үндсэн утга"
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Үндсэн утга"
msgstr ""
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
msgstr ""
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
-msgid "Axiom"
+msgid "Axiom and rules"
msgstr ""
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
msgstr ""
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
-msgid "Axiom and rules"
+msgid "Axiom:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
msgstr ""
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
#, fuzzy
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
#, fuzzy
-msgid "Left angle"
+msgid "Left angle:"
msgstr "Тэгш өнцөгт"
msgstr "Тэгш өнцөгт"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
-msgid "Order"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
-#, no-c-format
-msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize angle (%):"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
-#, no-c-format
-msgid "Randomize step (%)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize step (%):"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
#, fuzzy
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
#, fuzzy
-msgid "Right angle"
+msgid "Right angle:"
msgstr "Тэгш өнцөгт"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
#, fuzzy
msgstr "Тэгш өнцөгт"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
#, fuzzy
-msgid "Rules"
+msgid "Rules:"
msgstr "Модул"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
msgstr "Модул"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
-msgid "Step length (px)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
-msgid "Lorem ipsum"
+msgid "Step length (px):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
-msgid "Number of paragraphs"
+msgid "Lorem ipsum"
msgstr ""
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
msgstr ""
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
-msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
+#, fuzzy
+msgid "Number of paragraphs:"
+msgstr "Будаггүй"
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
-msgid "Sentences per paragraph"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+msgid "Sentences per paragraph:"
msgstr ""
msgstr ""
+#. LPETool
+#. commented out, because the LPETool is not finished yet.
+#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL);
+#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool");
#. Text
#. Text
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
-#: ../share/extensions/split.inx.h:6 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
-#: ../src/selection-describer.cpp:69
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 ../src/verbs.cpp:2477
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:378
+#: ../src/selection-describer.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2510
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
msgid "Text"
msgstr "Бичиг"
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
msgid "Text"
msgstr "Бичиг"
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
msgid ""
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
msgid ""
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
msgstr ""
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Font size [px]"
+msgid "Font size (px):"
msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
-msgid "Length Unit: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Length Unit:"
+msgstr "Эмхэтгэх"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
msgid "Measure"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
msgid "Measure"
msgstr "Үндсэн утга"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
msgstr "Үндсэн утга"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
-msgid "Offset [px]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Offset (px):"
+msgstr "жижиг"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
#, fuzzy
#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
#, fuzzy
-msgid "Precision"
+msgid "Precision:"
msgstr "Огтлолцол"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
msgstr "Огтлолцол"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
msgstr ""
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
-msgid "Angle"
-msgstr "Өнцөг"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
+msgid "Angle:"
+msgstr "Өнцөг:"
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
-msgid "Magnitude"
+msgid "Magnitude:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
msgstr ""
#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
#, fuzzy
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "End t-value"
+msgid "End t-value:"
msgstr "Утга"
msgstr "Утга"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
-msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
-msgid "Multiply t-range by 2*pi"
+msgid "Multiply t-range by 2*pi:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
msgstr ""
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
#, fuzzy
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
#, fuzzy
-msgid "Samples"
+msgid "Samples:"
msgstr "Хэлбэр"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
msgid ""
msgstr "Хэлбэр"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
msgid ""
-"Select a rectangle before calling the extension,\n"
-"it will determine X and Y scales.\n"
-"\n"
+"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
+"scales.\n"
"First derivatives are always determined numerically."
msgstr ""
"First derivatives are always determined numerically."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Start t-value"
+msgid "Start t-value:"
msgstr "Шинжний утга"
msgstr "Шинжний утга"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "x-Function"
+msgid "x-Function:"
msgstr "Хасах"
msgstr "Хасах"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "x-value of rectangle's left"
+msgid "x-value of rectangle's left:"
msgstr "Спирал үүсгэх"
msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "x-value of rectangle's right"
+msgid "x-value of rectangle's right:"
msgstr "Спирал үүсгэх"
msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "y-Function"
+msgid "y-Function:"
msgstr "Хасах"
msgstr "Хасах"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "y-value of rectangle's bottom"
+msgid "y-value of rectangle's bottom:"
msgstr "Спирал үүсгэх"
msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "y-value of rectangle's top"
+msgid "y-value of rectangle's top:"
msgstr "Спирал үүсгэх"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
msgstr "Спирал үүсгэх"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
msgstr ""
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Normal offset"
+msgid "Normal offset:"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Pattern along Path"
msgstr "Хавтгайрсан объект"
#, fuzzy
msgid "Pattern along Path"
msgstr "Хавтгайрсан объект"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Pattern is vertical"
msgstr "Хавтгайрсан объект"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Pattern is vertical"
msgstr "Хавтгайрсан объект"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Давтах"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Давтах"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
msgid "Repeated, stretched"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
msgid "Repeated, stretched"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
msgid "Ribbon"
msgstr ""
msgid "Ribbon"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Өнцөг"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Өнцөг"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
msgid "Single, stretched"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
msgid "Single, stretched"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Snake"
msgstr "Од"
#, fuzzy
msgid "Snake"
msgstr "Од"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17
msgid "Space between copies:"
msgstr ""
msgid "Space between copies:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Tangential offset"
+msgid "Tangential offset:"
msgstr "Босоо шугамууд"
msgstr "Босоо шугамууд"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
msgid ""
"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
msgid ""
"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
-"clones... allowed)"
+"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/"
+"clones... allowed)."
msgstr ""
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
msgid "Follow path orientation"
msgstr "Чиглэл:"
msgid "Follow path orientation"
msgstr "Чиглэл:"
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
+msgid "If pattern is a group, pick group members"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Moved"
msgstr "Зөөх"
#, fuzzy
msgid "Moved"
msgstr "Зөөх"
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Original pattern will be:"
msgstr "Хавтгайрсан объект"
#, fuzzy
msgid "Original pattern will be:"
msgstr "Хавтгайрсан объект"
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
+msgid "Pick group members:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Randomly"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:55
#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
#, fuzzy
msgid "Scatter"
msgstr "Дэвсгэр:"
#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
#, fuzzy
msgid "Scatter"
msgstr "Дэвсгэр:"
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Sequentially"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
msgstr ""
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20
msgid ""
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
msgid ""
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
-msgid "Bleed (in)"
+msgid "Bleed (in):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
-msgid "Book Height (inches)"
+msgid "Book Height (inches):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
msgstr "Элементийн Шинж"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
msgstr "Элементийн Шинж"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
-msgid "Book Width (inches)"
+msgid "Book Width (inches):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
msgstr "Метр"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
msgstr "Метр"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
-msgid "Cover Thickness Measurement"
+msgid "Cover Thickness Measurement:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
#, fuzzy
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
#, fuzzy
-msgid "Number of Pages"
+msgid "Number of Pages:"
msgstr "Будаггүй"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
msgstr "Будаггүй"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
-msgid "Paper Thickness Measurement"
+msgid "Paper Thickness Measurement:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
msgstr "Өргөн:"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
msgstr "Өргөн:"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
-msgid "Value"
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
msgstr "Утга"
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
msgstr "Утга"
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
msgid ""
"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
msgid ""
"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
-"fills to full points"
+"fills to full points."
msgstr ""
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
#, fuzzy
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
#, fuzzy
-msgid "Fill color, Blue"
+msgid "Fill color, Blue:"
msgstr "Эхлэлийн өнгө"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
msgstr "Эхлэлийн өнгө"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
-msgid "Fill color, Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fill color, Green:"
+msgstr "Эхлэлийн өнгө"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
#, fuzzy
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
#, fuzzy
-msgid "Fill color, Red"
+msgid "Fill color, Red:"
msgstr "Эхлэлийн өнгө"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
#, fuzzy, no-c-format
msgstr "Эхлэлийн өнгө"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fill opacity, %"
+msgid "Fill opacity (%):"
msgstr "Тодорхойгүй:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
msgstr "Тодорхойгүй:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
#, fuzzy
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
#, fuzzy
-msgid "Light X"
+msgid "Light X:"
msgstr "Өндөр:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
#, fuzzy
msgstr "Өндөр:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
#, fuzzy
-msgid "Light Y"
+msgid "Light Y:"
msgstr "Өндөр:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
#, fuzzy
msgstr "Өндөр:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
#, fuzzy
-msgid "Light Z"
+msgid "Light Z:"
msgstr "Өндөр:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
msgstr "Өндөр:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
#, fuzzy
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
#, fuzzy
-msgid "Object Type"
+msgid "Object Type:"
msgstr "Объект"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
msgstr "Объект"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotation, degrees"
+msgid "Rotation (deg):"
msgstr "Эргүүлэх"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
#, fuzzy
msgstr "Эргүүлэх"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
#, fuzzy
-msgid "Scaling factor"
+msgid "Scaling factor:"
msgstr "Эхлэлийн өнгө"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
msgstr "Эхлэлийн өнгө"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
#, fuzzy, no-c-format
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stroke opacity, %"
+msgid "Stroke opacity (%):"
msgstr "Строк будалт"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
#, fuzzy
msgstr "Строк будалт"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
#, fuzzy
-msgid "Stroke width, px"
+msgid "Stroke width (px):"
msgstr "Строк будалт"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
msgstr "Строк будалт"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
#. Label
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
#. Label
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824
msgid "Offset:"
msgstr ""
msgid "Offset:"
msgstr ""
msgstr "Өндөр:"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
msgstr "Өндөр:"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:219
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1686
msgid "Selection"
msgstr "Сонгох"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Сонгох"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
#, fuzzy
-msgid "Set crop marks to"
+msgid "Set crop marks to:"
msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
msgstr "Төрөл:"
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
msgstr "Төрөл:"
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317
msgid "PostScript"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
msgid "PostScript"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
msgid "PostScript (*.ps)"
msgstr ""
msgid "PostScript (*.ps)"
msgstr ""
msgid "PostScript Input"
msgstr "Оруулах"
msgid "PostScript Input"
msgstr "Оруулах"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Jitter nodes"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Jitter nodes"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Maximum displacement in X, px"
+msgid "Maximum displacement in X (px):"
msgstr "Шинэ элентийн зангилаа"
msgstr "Шинэ элентийн зангилаа"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Maximum displacement in Y, px"
+msgid "Maximum displacement in Y (px):"
msgstr "Шинэ элентийн зангилаа"
msgstr "Шинэ элентийн зангилаа"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
msgid "Shift node handles"
msgstr ""
msgid "Shift node handles"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Shift nodes"
msgstr "Салангид бус зангилаа"
#, fuzzy
msgid "Shift nodes"
msgstr "Салангид бус зангилаа"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9
msgid ""
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
"selected path."
msgstr ""
msgid ""
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
"selected path."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10
msgid "Use normal distribution"
msgstr ""
msgid "Use normal distribution"
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
#, fuzzy
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Random Seed"
+msgid "Random Seed:"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
+#, fuzzy
+msgid "Scale:"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Text:"
+msgstr "Бичиг"
+
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Bar Height:"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Bar Height:"
msgid "Barcode Type:"
msgstr "Файлын төрөл:"
msgid "Barcode Type:"
msgstr "Файлын төрөл:"
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1
+msgid "And replace with: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2
+msgid ""
+"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Entire drawing"
+msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах"
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace font"
+msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5
+msgid "Find this font: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6
+msgid "List all fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7
+msgid "Replace all fonts with: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Replace font"
+msgstr "Дээшлүүлэх"
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Selected objects only"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
+
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Work on:"
+msgstr "Төлөв:"
+
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
#, fuzzy
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Arbitrary Angle:"
+msgid "Arbitrary Angle"
msgstr "Өнцөг"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
msgstr "Өнцөг"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
#, fuzzy
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Initial size"
+msgid "Initial size:"
msgstr "Битмап хэмжээ"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
#, fuzzy
msgstr "Битмап хэмжээ"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Minimum size"
+msgid "Minimum size:"
msgstr "Битмап хэмжээ"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
msgstr "Битмап хэмжээ"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
msgstr ""
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
-msgid "Gear Placement"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Gear Placement:"
+msgstr "Шинэ элентийн зангилаа"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
msgid "Inside (Hypotrochoid)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
msgid "Inside (Hypotrochoid)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
msgstr ""
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
-msgid "Quality (Default = 16)"
+msgid "Quality (Default = 16):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
msgstr ""
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
-msgid "R - Ring Radius (px)"
+msgid "R - Ring Radius (px):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "Эргүүлэх"
-
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Spirograph"
msgstr "Спирал"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Spirograph"
msgstr "Спирал"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
-msgid "d - Pen Radius (px)"
+msgid "d - Pen Radius (px):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
msgstr ""
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
-msgid "r - Gear Radius (px)"
+msgid "r - Gear Radius (px):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/split.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Letters"
-msgstr "Href:"
-
#: ../share/extensions/split.inx.h:3
#: ../share/extensions/split.inx.h:3
-msgid "Preserve original text?"
+msgid "Preserve original text"
msgstr ""
#: ../share/extensions/split.inx.h:4
msgstr ""
#: ../share/extensions/split.inx.h:4
msgstr ""
#: ../share/extensions/split.inx.h:7
msgstr ""
#: ../share/extensions/split.inx.h:7
-msgid ""
-"This effect splits texts into different lines, words or letters. Select "
-"below how your text should be splitted."
+msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
msgstr ""
#: ../share/extensions/split.inx.h:8
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../share/extensions/split.inx.h:8
#, fuzzy
+msgctxt "split"
+msgid "Letters"
+msgstr "Href:"
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgctxt "split"
+msgid "Lines"
+msgstr "Холбоос"
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "split"
msgid "Words"
msgstr "Төлөв:"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
msgid "Words"
msgstr "Төлөв:"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
-msgid "Behavior"
+msgid "Behavior:"
msgstr ""
msgstr ""
-#. You can add new elements from this point forward
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Percent"
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Percent:"
msgstr "Хувь"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
msgstr "Хувь"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
-msgid ""
-"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
-"library/codecs.html#standard-encodings)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
-msgid "(The day names list must start from Sunday)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
msgid "Automatically set size and position"
msgstr ""
msgid "Automatically set size and position"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Бүгдийг арилгах"
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Бүгдийг арилгах"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Char Encoding"
+msgid "Char Encoding:"
msgstr "Зай:"
msgstr "Зай:"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Булан:"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Булан:"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 ../src/ui/dialog/input.cpp:577
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 ../src/ui/dialog/input.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Day color"
+msgid "Day color:"
msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
-msgid "Day names"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Day names:"
+msgstr "Файлыг хадгалах"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
msgstr ""
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr ""
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 ../src/dialogs/text-edit.cpp:224
msgid "Layout"
msgstr "Хучилт"
msgid "Layout"
msgstr "Хучилт"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Эргүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Эргүүлэх"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Төлөв:"
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Төлөв:"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
-msgid "Month (0 for all)"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
+msgid "Month (0 for all):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Month Margin"
+msgid "Month Margin:"
msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Month Width"
+msgid "Month Width:"
msgstr "Өргөн:"
msgstr "Өргөн:"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Month color"
+msgid "Month color:"
msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
-msgid "Month names"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
+msgid "Month names:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Months per line"
+msgid "Months per line:"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
-msgid "Next month day color"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Next month day color:"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Saturday"
msgstr "Ханалт:"
#, fuzzy
msgid "Saturday"
msgstr "Ханалт:"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
msgid "Saturday and Sunday"
msgstr ""
msgid "Saturday and Sunday"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
+msgid ""
+"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
+"library/codecs.html#standard-encodings."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
msgstr ""
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgstr "Од"
#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgstr "Од"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
+msgid "The day names list must start from Sunday."
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
#, fuzzy
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
#, fuzzy
-msgid "Weekday name color "
+msgid "Weekday name color:"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
-msgid "Weekend"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Weekend day color:"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
#, fuzzy
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
#, fuzzy
-msgid "Weekend day color"
-msgstr "Сүүлд Ñ\81онгогдÑ\81он"
+msgid "Weekend:"
+msgstr "Улаан:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
-msgid "Year (0 for current)"
+msgid "Year (4 digits):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
#, fuzzy
-msgid "Year color"
+msgid "Year color:"
msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
#, fuzzy
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Angle a / deg"
+msgid "Angle a (deg):"
msgstr "хэм"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
#, fuzzy
msgstr "хэм"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Angle b / deg"
+msgid "Angle b (deg):"
msgstr "хэм"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
#, fuzzy
msgstr "хэм"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Angle c / deg"
+msgid "Angle c (deg):"
msgstr "хэм"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
msgstr "хэм"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
msgid "From Three Sides"
msgstr ""
msgid "From Three Sides"
msgstr ""
-#. # end multiple scan
-#. ## end mode page
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4705
-#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Төлөв:"
-
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
-msgid "Side Length a / px"
+msgid "Side Length a (px):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
msgstr ""
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
-msgid "Side Length b / px"
+msgid "Side Length b (px):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
msgstr ""
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
-msgid "Side Length c / px"
+msgid "Side Length c (px):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
msgstr ""
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
msgid "Height unit:"
msgstr "Өндөр:"
msgid "Height unit:"
msgstr "Өндөр:"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
msgid ""
"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
msgstr ""
msgid ""
"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
msgid "Percent (relative to parent size)"
msgstr ""
msgid "Percent (relative to parent size)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
msgid "Pixel (fixed)"
msgstr ""
msgid "Pixel (fixed)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
msgid "Set a layout group"
msgstr ""
msgid "Set a layout group"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Slicer"
msgstr "Дэвсгэр:"
#, fuzzy
msgid "Slicer"
msgstr "Дэвсгэр:"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
msgstr ""
msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
-#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
msgid "Web"
msgstr ""
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Width unit:"
msgstr "Өргөн:"
#, fuzzy
msgid "Width unit:"
msgstr "Өргөн:"
msgid "Force Dimension:"
msgstr "Өргөтгөл"
msgid "Force Dimension:"
msgstr "Өргөтгөл"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 ../src/rdf.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "Дагах"
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "Дагах"
msgstr "Салгах"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
msgstr "Салгах"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
-#: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:586
+#: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592
msgid "Name:"
msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
-msgid "Directory path to export"
+msgid "Directory path to export:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8
msgid "With HTML and CSS"
msgstr ""
msgid "With HTML and CSS"
msgstr ""
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
#, fuzzy
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Attribute to set"
+msgid "Attribute to set:"
msgstr "Шинжний нэр"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
msgstr "Шинжний нэр"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
-msgid "Compatibility with previews code to this event"
+msgid "Compatibility with previews code to this event:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
msgid ""
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
"space, and only with a space."
msgstr ""
msgid ""
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
"space, and only with a space."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 ../src/interface.cpp:1564
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Дээшлүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Дээшлүүлэх"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
msgid "Run it after"
msgstr ""
msgid "Run it after"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
msgid "Run it before"
msgstr ""
msgid "Run it before"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Set Attributes"
msgstr "Шинжний тохиргоо"
#, fuzzy
msgid "Set Attributes"
msgstr "Шинжний тохиргоо"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
-msgid "Source and destination of setting"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
+msgid "Source and destination of setting:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
msgstr ""
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
msgstr ""
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
msgstr ""
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
msgid ""
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
"browser (like Firefox)."
msgstr ""
msgid ""
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
"browser (like Firefox)."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
msgid ""
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
"a defined event occurs on the first selected element."
msgstr ""
msgid ""
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
"a defined event occurs on the first selected element."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Value to set"
+msgid "Value to set:"
msgstr "Утга"
msgstr "Утга"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
-msgid "When should the set be done?"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
+msgid "When should the set be done:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
msgid "on activate"
msgstr ""
msgid "on activate"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "on blur"
msgstr "Шинжний тохиргоо"
#, fuzzy
msgid "on blur"
msgstr "Шинжний тохиргоо"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
msgid "on click"
msgstr ""
msgid "on click"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "on element loaded"
msgstr "Шинэ элентийн зангилаа"
#, fuzzy
msgid "on element loaded"
msgstr "Шинэ элентийн зангилаа"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
msgid "on focus"
msgstr ""
msgid "on focus"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
msgid "on mouse down"
msgstr ""
msgid "on mouse down"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
msgid "on mouse move"
msgstr ""
msgid "on mouse move"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
#, fuzzy
msgid "on mouse out"
msgstr "Зураг томруулах"
#, fuzzy
msgid "on mouse out"
msgstr "Зураг томруулах"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
msgid "on mouse over"
msgstr ""
msgid "on mouse over"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
msgid "on mouse up"
msgstr ""
msgid "on mouse up"
msgstr ""
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
#, fuzzy
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Attribute to transmit"
+msgid "Attribute to transmit:"
msgstr "Шинжний нэр"
msgstr "Шинжний нэр"
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
msgid ""
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
"with a space, and only with a space."
msgstr ""
msgid ""
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
"with a space, and only with a space."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
-msgid "Source and destination of transmitting"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
+msgid "Source and destination of transmitting:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
msgid "The first selected transmits to all others"
msgstr ""
msgid "The first selected transmits to all others"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
msgid ""
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
"to the second when an event occurs."
msgstr ""
msgid ""
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
"to the second when an event occurs."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Transmit Attributes"
msgstr "Шинжний тохиргоо"
#, fuzzy
msgid "Transmit Attributes"
msgstr "Шинжний тохиргоо"
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "When to transmit"
+msgid "When to transmit:"
msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of whirl"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amount of whirl:"
+msgstr "Цэг"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
#, fuzzy
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Vector Graphics Editor"
msgstr "СВЖ (SVG) вектор дүрслэгч"
msgid "Vector Graphics Editor"
msgstr "СВЖ (SVG) вектор дүрслэгч"
-#: ../share/extensions/dimension.py:99
+#: ../share/extensions/dimension.py:105
+#, fuzzy
+msgid "Please select an object."
+msgstr "Сонгосон объектийг хувилах"
+
+#: ../share/extensions/dimension.py:130
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
msgstr ""
#. report to the Inkscape console using errormsg
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
msgstr ""
#. report to the Inkscape console using errormsg
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
-msgid "Side Length 'a'/px: "
+msgid "Side Length 'a' (px): "
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
-msgid "Side Length 'b'/px: "
+msgid "Side Length 'b' (px): "
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
-msgid "Side Length 'c'/px: "
+msgid "Side Length 'c' (px): "
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
-msgid "Angle 'A'/radians: "
+msgid "Angle 'A' (radians): "
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
-msgid "Angle 'B'/radians: "
+msgid "Angle 'B' (radians): "
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
-msgid "Angle 'C'/radians: "
+msgid "Angle 'C' (radians): "
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
-msgid "Semiperimeter/px: "
+msgid "Semiperimeter (px): "
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
-msgid "Area /px^2: "
+msgid "Area (px^2): "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:36
msgid ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by this extension. Please install them and try again."
msgid ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by this extension. Please install them and try again."
msgid "Unable to find image data."
msgstr ""
msgid "Unable to find image data."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/inkex.py:67
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3087
+msgid ""
+"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
+"tab!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3112
+#, python-format
+msgid ""
+"Can not write to specified file!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3240
+#, python-format
+msgid ""
+"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
+"orientation points using Orientation tab!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3246
+#, python-format
+msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3277
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3279
+msgid ""
+"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
+"sould not be the same. If there are three orientation points they should not "
+"be in a straight line.)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3398
+#, python-format
+msgid ""
+"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
+"be corrupt!"
+msgstr ""
+
+#. xgettext:no-pango-format
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3412
+msgid ""
+"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
+"All other objects will be ignored!\n"
+"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
+"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
+"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) "
+"and File->Import this file."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3469
+#, python-format
+msgid ""
+"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same "
+"( type('%s') != type('%s') )."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3472
+#, python-format
+msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3486
+#, python-format
+msgid "Layer '%s' contains more than one tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3489
+#, python-format
+msgid ""
+"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3592
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3673
+msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3611
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3682
+msgid ""
+"Warning: One or more paths dont have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
+"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3641
+msgid ""
+"Noting is selected. Please select something to convert to drill point "
+"(dxfpoint) or clear point sign."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3714
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3808
+#, fuzzy
+msgid "This extension requires at least one selected path."
+msgstr "Сонгосон замуудын нэгдэлийг тооцох"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3720
+#, python-format
+msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3731
+msgid "Warning: omitting non-path"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4063
+#, python-format
+msgid "Tool '%s' has no shape!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4073
+msgid "No need to engrave sharp angles."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4086
+msgid ""
+"Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
+"layer!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4134
+msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4258
+msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4318
+msgid ""
+"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
+"English support forum:\n"
+"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
+"and Russian support forum:\n"
+"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4363
+msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4366
+msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4527
+msgid ""
+"Select one of the active tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
+"Orientation, Offset, Lathe or Tools library."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4533
+msgid ""
+"Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
+"points has been automatically added."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4537
+msgid ""
+"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
+"added."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkex.py:78
+#, python-format
msgid ""
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
"this extension. Please download and install the latest version from http://"
"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
msgid ""
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
"this extension. Please download and install the latest version from http://"
"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
-"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
+"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
+"\n"
+"Technical details:\n"
+"%s"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/inkex.py:230
+#: ../share/extensions/inkex.py:242
#, python-format
msgid "No matching node for expression: %s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "No matching node for expression: %s"
msgstr ""
msgid "unable to locate marker: %s"
msgstr ""
msgid "unable to locate marker: %s"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
-#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:201
+#: ../share/extensions/pathscatter.py:220
#: ../share/extensions/perspective.py:61
#, fuzzy
msgid "This extension requires two selected paths."
msgstr "Сонгосон замуудын нэгдэлийг тооцох"
#: ../share/extensions/perspective.py:61
#, fuzzy
msgid "This extension requires two selected paths."
msgstr "Сонгосон замуудын нэгдэлийг тооцох"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:227
+msgid ""
+"The total length of the pattern is too small :\n"
+"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
#, python-format
msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
#, python-format
msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
msgid "Could not locate file: %s"
msgstr ""
msgid "Could not locate file: %s"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
+#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120
msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
msgstr ""
msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
+#: ../share/extensions/web-set-att.py:56
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:52
msgid "You must select at least two elements."
msgstr ""
msgid "You must select at least two elements."
msgstr ""
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2504
msgid "Pencil"
msgstr "Харандаа"
msgid "Pencil"
msgstr "Харандаа"
msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
msgstr ""
msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
msgid "Invert"
msgstr ""
msgid "Invert"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1682
msgid "Drawing"
msgstr "Зурах"
msgid "Drawing"
msgstr "Зурах"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:178
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:178
-msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
+msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:179
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:179
@@ -6442,4372 +6923,6864 @@ msgstr "Гарчиг:"
msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
msgstr ""
msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
-msgid "Stripes 1:1"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:4
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Blue1"
+msgstr "Хөх:"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
-msgid "Stripes 1:1 white"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Blue2"
+msgstr "Хөх:"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
-msgid "Stripes 1:1.5"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Blue3"
+msgstr "Хөх:"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
-msgid "Stripes 1:1.5 white"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:13
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Red1"
+msgstr "Улаан:"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
-msgid "Stripes 1:2"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:16
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Red2"
+msgstr "Улаан:"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
-msgid "Stripes 1:2 white"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Red3"
+msgstr "Улаан:"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
-msgid "Stripes 1:3"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:22
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange1"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
-msgid "Stripes 1:3 white"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:25
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange2"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
-msgid "Stripes 1:4"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:28
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange3"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
-msgid "Stripes 1:4 white"
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:31
+msgctxt "Palette"
+msgid "Brown1"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
-msgid "Stripes 1:5"
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:34
+msgctxt "Palette"
+msgid "Brown2"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
-msgid "Stripes 1:5 white"
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:37
+msgctxt "Palette"
+msgid "Brown3"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
-msgid "Stripes 1:8"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:40
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Green1"
+msgstr "Ногоон:"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
-msgid "Stripes 1:8 white"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:43
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Green2"
+msgstr "Ногоон:"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
-msgid "Stripes 1:10"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:46
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Green3"
+msgstr "Ногоон:"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
-msgid "Stripes 1:10 white"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:49
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Purple1"
+msgstr "Дээшлүүлэх"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
-msgid "Stripes 1:16"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:52
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Purple2"
+msgstr "Дээшлүүлэх"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
-msgid "Stripes 1:16 white"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:55
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Purple3"
+msgstr "Дээшлүүлэх"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
-msgid "Stripes 1:32"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:58
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Metalic1"
+msgstr "Ягаан:"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
-msgid "Stripes 1:32 white"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:61
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Metalic2"
+msgstr "Ягаан:"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
-msgid "Stripes 1:64"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:64
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Metalic3"
+msgstr "Ягаан:"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
-msgid "Stripes 2:1"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:67
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Metalic4"
+msgstr "Ягаан:"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
-msgid "Stripes 2:1 white"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:70
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey1"
+msgstr "Бүлэг"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
-msgid "Stripes 4:1"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:73
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey2"
+msgstr "Бүлэг"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
-msgid "Stripes 4:1 white"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:76
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey3"
+msgstr "Бүлэг"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
-msgid "Checkerboard"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:79
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey4"
+msgstr "Бүлэг"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
-msgid "Checkerboard white"
-msgstr ""
+#. Palette: ./echo-palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:82
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey5"
+msgstr "Бүлэг"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:85 ../share/palettes/palettes.h:1192
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Packed circles"
-msgstr "Файл"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Black"
+msgstr "Хар:"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
-msgid "Polka dots, small"
-msgstr ""
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "90% Gray"
+msgstr "Бүлэг"
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
-msgid "Polka dots, small white"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "80% Gray"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "70% Gray"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "60% Gray"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "50% Gray"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "40% Gray"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "30% Gray"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "20% Gray"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "10% Gray"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "7.5% Gray"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "5% Gray"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgctxt "Palette"
+msgid "2.5% Gray"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:136
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "White"
+msgstr "Дэвсгэр:"
+
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:139
+msgctxt "Palette"
+msgid "Maroon (#800000)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
-msgid "Polka dots, medium"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:142
+msgctxt "Palette"
+msgid "Red (#FF0000)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
-msgid "Polka dots, medium white"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:145
+msgctxt "Palette"
+msgid "Olive (#808000)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
-msgid "Polka dots, large"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:148
+msgctxt "Palette"
+msgid "Yellow (#FFFF00)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
-msgid "Polka dots, large white"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:151
+msgctxt "Palette"
+msgid "Green (#008000)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Wavy"
-msgstr "Хадгалах"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:154
+msgctxt "Palette"
+msgid "Lime (#00FF00)"
+msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
-msgid "Wavy white"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:157
+msgctxt "Palette"
+msgid "Teal (#008080)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
-msgid "Camouflage"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:160
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aqua (#00FFFF)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Ermine"
-msgstr "Хамтатгах"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:163
+msgctxt "Palette"
+msgid "Navy (#000080)"
+msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Sand (bitmap)"
-msgstr "Битмап гаргах"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:166
+msgctxt "Palette"
+msgid "Blue (#0000FF)"
+msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Cloth (bitmap)"
-msgstr "Битмап гаргах"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:169
+msgctxt "Palette"
+msgid "Purple (#800080)"
+msgstr ""
-#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Old paint (bitmap)"
-msgstr "Битмап аар хэвлэх"
+#. Palette: ./inkscape.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:172
+msgctxt "Palette"
+msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
+msgstr ""
-#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:175
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Add a new connection point"
-msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+msgctxt "Palette"
+msgid "default outer 1"
+msgstr "Үндсэн утга"
-#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:178
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move a connection point"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+msgctxt "Palette"
+msgid "default outer 2"
+msgstr "Үндсэн утга"
-#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:181
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove a connection point"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+msgctxt "Palette"
+msgid "default outer 3"
+msgstr "Үндсэн утга"
-#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:184
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "Огтлолцол"
+msgctxt "Palette"
+msgid "default block"
+msgstr "Үндсэн утга"
-#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
-msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:187
+msgctxt "Palette"
+msgid "default added blue"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427
-#: ../src/text-context.cpp:1604
-msgid " [truncated]"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:190
+msgctxt "Palette"
+msgid "default block header"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:381
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
-msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:193
+msgctxt "Palette"
+msgid "default alert block"
+msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:383
-#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
-msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:196
+msgctxt "Palette"
+msgid "default added red"
+msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:324
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:199
+msgctxt "Palette"
+msgid "default alert block header"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:325 ../src/rect-context.cpp:369
-msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:202
+msgctxt "Palette"
+msgid "default example block"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:476
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
-"to draw around the starting point"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:205
+msgctxt "Palette"
+msgid "default added green"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:478
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:208
+msgctxt "Palette"
+msgid "default example block header"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:504
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:211
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create ellipse"
+msgctxt "Palette"
+msgid "default covered text"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
-#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447
-#: ../src/box3d-context.cpp:454 ../src/box3d-context.cpp:461
-#: ../src/box3d-context.cpp:468 ../src/box3d-context.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Change perspective (angle of PLs)"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#. status text
-#: ../src/box3d-context.cpp:643
-msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:214
+msgctxt "Palette"
+msgid "default covered bullet"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/box3d-context.cpp:671
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:217
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create 3D box"
-msgstr "Холбоос үүсгэх"
+msgctxt "Palette"
+msgid "default background"
+msgstr "Битмап арын дэвсгэр:"
-#: ../src/box3d.cpp:327
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:220
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>3D Box</b>"
-msgstr "Өнцөг:"
-
-#: ../src/connector-context.cpp:236
-msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
-msgstr ""
+msgctxt "Palette"
+msgid "default text"
+msgstr "Үндсэн утга"
-#: ../src/connector-context.cpp:237
-msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:223
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light outer 1"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:781
-msgid "Creating new connector"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:226
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light outer 2"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1159
-msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:229
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light outer 3"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1189
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:232
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Connection point drag cancelled."
-msgstr "Сонгох"
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light block"
+msgstr "Үндсэн утга"
-#: ../src/connector-context.cpp:1307
-msgid "Reroute connector"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:235
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light block header"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1480
-msgid "Create connector"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:238
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light block header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1503
-msgid "Finishing connector"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:241
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light alert block"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1790
-msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:244
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light alert block header"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1931
-msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:247
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light alert block header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
-#, fuzzy
-msgid "Make connectors avoid selected objects"
-msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
-
-#: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:8201
-#, fuzzy
-msgid "Make connectors ignore selected objects"
-msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
-
-#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:250
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light example block"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:253
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light example block header"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/desktop-events.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Create guide"
-msgstr "Холбоос үүсгэх"
-
-#: ../src/desktop-events.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Move guide"
-msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:256
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light example block header text"
+msgstr ""
-#: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:259
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Delete guide"
-msgstr "Зангилааг устгах"
-
-#: ../src/desktop-events.cpp:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Guideline</b>: %s"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light covered text"
+msgstr "Үндсэн утга"
-#: ../src/desktop.cpp:843
-msgid "No previous zoom."
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:262
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light covered bullet"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/desktop.cpp:868
-msgid "No next zoom."
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:265
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light background"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
-msgid "<small>Nothing selected.</small>"
-msgstr ""
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:268
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "default light text"
+msgstr "Үндсэн утга"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
-msgid "<small>More than one object selected.</small>"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:271
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle outer 1"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
-#, c-format
-msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:274
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle outer 2"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
-msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:277
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle outer 3"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
-msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:280 ../share/palettes/palettes.h:283
+#: ../share/palettes/palettes.h:286
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle added blue"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
-msgid "Unclump tiled clones"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:289
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle added red"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
-msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:292
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle alert block header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:295
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Delete tiled clones"
-msgstr "Сонгосон зангилааг устгах"
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle added green"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:298
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle example block header text"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2023
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:301
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select an <b>object</b> to clone."
-msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle header text"
+msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
-msgid ""
-"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
-"group</b>."
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:304 ../share/palettes/palettes.h:316
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle added grey"
+msgstr ""
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:307
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle covered bullet"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:310
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
-msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle background"
+msgstr "Битмап арын дэвсгэр:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:313
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create tiled clones"
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle covered text"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
-msgid "<small>Per row:</small>"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:319
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beetle text"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:322
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross outer 1"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
-msgid "<small>Per column:</small>"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:325
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross outer 2"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
-msgid "<small>Randomize:</small>"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:328
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross outer 3"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
-msgid "_Symmetry"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:331
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross background"
+msgstr "Битмап арын дэвсгэр:"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:334
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross block"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
-#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
-#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
-#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
-#.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
-msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:337
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross block header"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
-msgid "<b>P1</b>: simple translation"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:340
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
-msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:343
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross bullet"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
-msgid "<b>PM</b>: reflection"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:346
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross covered bullet"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
-#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
-msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:349
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross covered text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
-msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:352
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross added red"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
-msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:355
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross alert block header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
-msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:358
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross added green"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
-msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:361
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross example block header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
-msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:364
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
-msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:367
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross added yellow"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
-msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:370
+msgctxt "Palette"
+msgid "albatross added white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
-msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
-msgstr ""
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:373
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly text"
+msgstr "Төрөл:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
-msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:376 ../share/palettes/palettes.h:385
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly added grey"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
-msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:379
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly outer"
+msgstr "Миллиметр"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:382
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly background"
+msgstr "Битмап арын дэвсгэр:"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:388
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly header text"
+msgstr "Строк хэв"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:391
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly covered bullet"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
-msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:394
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly covered text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
-msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:397
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly added red"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
-msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:400
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly alert block header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
-msgid "S_hift"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:403
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly added green"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
-#, no-c-format
-msgid "<b>Shift X:</b>"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:406
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly example block header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:409
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly added blue"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:412
+msgctxt "Palette"
+msgid "fly added default blue"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
-msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:415
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull outer 1"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
-#, no-c-format
-msgid "<b>Shift Y:</b>"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:418
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull outer 2"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
-#, no-c-format
-msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:421
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull outer 3"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
-#, no-c-format
-msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:424
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull block"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
-msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:427
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull added grey"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
-msgid "<b>Exponent:</b>"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:430
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull block header"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
-msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:433
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull covered text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
-msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:436
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull covered bullet"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
-msgid "<small>Alternate:</small>"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:439
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull background"
+msgstr "Битмап арын дэвсгэр:"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:442
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagull text"
+msgstr "Босоо шугамууд"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:445
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver outer frame"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
-msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:448 ../share/palettes/palettes.h:451
+#: ../share/palettes/palettes.h:475
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver added red"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
-msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:454
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver outer 1"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
-msgid "<small>Cumulate:</small>"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:457
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver outer 2"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
-msgid "Cumulate the shifts for each row"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:460
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver outer 3"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
-msgid "Cumulate the shifts for each column"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:463
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver added blue"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:466
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<small>Exclude tile:</small>"
-msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver block header text"
+msgstr "Холбоос үүсгэх"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
-msgid "Exclude tile height in shift"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:469
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver added green"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:472
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver example block header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
-msgid "Exclude tile width in shift"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:478
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver alert block header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:481
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Sc_ale"
-msgstr "Масштаб"
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver covered text"
+msgstr "Холбоос үүсгэх"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
-msgid "<b>Scale X:</b>"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:484
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver covered bullet"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
-msgstr ""
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:487
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver background"
+msgstr "Битмап арын дэвсгэр:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
-msgstr ""
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:490
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "beaver text"
+msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
-msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
-msgstr ""
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:493
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane outer 1"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
-msgid "<b>Scale Y:</b>"
-msgstr ""
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:496
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane outer 2"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
-#, no-c-format
-msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:499
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane outer 3"
+msgstr "Өнцөг"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:502
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane block"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
-#, no-c-format
-msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:505
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane added orange"
+msgstr "Эргүүлэх"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:508
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane block header"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:511
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane alert block"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
-msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:514
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane added red"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
-msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:517
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane alert block header"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
-msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:520
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane example block"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:523
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>Base:</b>"
-msgstr "Өнцөг:"
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane added green"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
-msgid ""
-"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:526
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane example block header"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
-msgid "Alternate the sign of scales for each row"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:529
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane covered text"
+msgstr "Холбоос үүсгэх"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:532
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane covered bullet"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
-msgid "Alternate the sign of scales for each column"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:535
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane bullet"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
-msgid "Cumulate the scales for each row"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:538
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane background"
+msgstr "Арын дэвсгэрийн өнгө"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:541
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "crane text"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:544
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine outer 1"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
-msgid "Cumulate the scales for each column"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:547
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine outer 2"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
-#, fuzzy
-msgid "_Rotation"
-msgstr "Эргүүлэх"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:550
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine outer 3"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
-#, fuzzy
-msgid "<b>Angle:</b>"
-msgstr "Өнцөг:"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:553
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine outer 4"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
-#, no-c-format
-msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:556
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine added yellow"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
-#, no-c-format
-msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:559
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine added blue"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
-msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:562
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine header text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
-msgid "Alternate the rotation direction for each row"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:565
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine added green"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
-msgid "Alternate the rotation direction for each column"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:568
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine example block title"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
-msgid "Cumulate the rotation for each row"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:571
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine covered text"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
-msgid "Cumulate the rotation for each column"
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:574
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine covered bullet"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:577
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Blur & opacity"
-msgstr "Тодорхойгүй:"
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine background"
+msgstr "Битмап арын дэвсгэр:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
+#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:580
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>Blur:</b>"
-msgstr "Өнцөг:"
+msgctxt "Palette"
+msgid "wolverine text"
+msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
-msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:583
+msgctxt "Palette"
+msgid "black (#000000)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
-msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:586
+msgctxt "Palette"
+msgid "dimgray (#696969)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
-msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:589
+msgctxt "Palette"
+msgid "gray (#808080)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
-msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:592
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkgray (#A9A9A9)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
-msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:595
+msgctxt "Palette"
+msgid "silver (#C0C0C0)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
-msgid "<b>Fade out:</b>"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:598
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightgray (#D3D3D3)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
-msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:601
+msgctxt "Palette"
+msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
-msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:604
+msgctxt "Palette"
+msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
-msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:607
+msgctxt "Palette"
+msgid "white (#FFFFFF)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
-msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:610
+msgctxt "Palette"
+msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
-msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:613
+msgctxt "Palette"
+msgid "indianred (#CD5C5C)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
-msgid "Co_lor"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:616
+msgctxt "Palette"
+msgid "brown (#A52A2A)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
-#, fuzzy
-msgid "Initial color: "
-msgstr "Торны өнгө:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:619
+msgctxt "Palette"
+msgid "firebrick (#B22222)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
-msgid "Initial color of tiled clones"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:622
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightcoral (#F08080)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
-msgid ""
-"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
-"stroke)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:625
+msgctxt "Palette"
+msgid "maroon (#800000)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
-msgid "<b>H:</b>"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:628
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkred (#8B0000)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
-msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:631
+msgctxt "Palette"
+msgid "red (#FF0000)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
-msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:634
+msgctxt "Palette"
+msgid "snow (#FFFAFA)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
-msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:637
+msgctxt "Palette"
+msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
-msgid "<b>S:</b>"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:640
+msgctxt "Palette"
+msgid "salmon (#FA8072)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
-msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:643
+msgctxt "Palette"
+msgid "tomato (#FF6347)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
-msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:646
+msgctxt "Palette"
+msgid "darksalmon (#E9967A)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
-msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:649
+msgctxt "Palette"
+msgid "coral (#FF7F50)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
-msgid "<b>L:</b>"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:652
+msgctxt "Palette"
+msgid "orangered (#FF4500)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
-msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:655
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
-msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:658
+msgctxt "Palette"
+msgid "sienna (#A0522D)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
-msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:661
+msgctxt "Palette"
+msgid "seashell (#FFF5EE)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
-msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:664
+msgctxt "Palette"
+msgid "chocolate (#D2691E)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
-msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:667
+msgctxt "Palette"
+msgid "saddlebrown (#8B4513)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
-#, fuzzy
-msgid "_Trace"
-msgstr "Дагах"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:670
+msgctxt "Palette"
+msgid "sandybrown (#F4A460)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
-msgid "Trace the drawing under the tiles"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:673
+msgctxt "Palette"
+msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
-msgid ""
-"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
-"apply it to the clone"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:676
+msgctxt "Palette"
+msgid "peru (#CD853F)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
-msgid "1. Pick from the drawing:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:679
+msgctxt "Palette"
+msgid "linen (#FAF0E6)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
-msgid "Pick the visible color and opacity"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:682
+msgctxt "Palette"
+msgid "bisque (#FFE4C4)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
-msgid "Pick the total accumulated opacity"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:685
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkorange (#FF8C00)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
-msgid "R"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:688
+msgctxt "Palette"
+msgid "burlywood (#DEB887)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
-msgid "Pick the Red component of the color"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:691
+msgctxt "Palette"
+msgid "tan (#D2B48C)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
-msgid "G"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:694
+msgctxt "Palette"
+msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
-msgid "Pick the Green component of the color"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:697
+msgctxt "Palette"
+msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
-msgid "B"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:700
+msgctxt "Palette"
+msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
-msgid "Pick the Blue component of the color"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:703
+msgctxt "Palette"
+msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
-msgid "clonetiler|H"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:706
+msgctxt "Palette"
+msgid "moccasin (#FFE4B5)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
-msgid "Pick the hue of the color"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:709
+msgctxt "Palette"
+msgid "orange (#FFA500)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
-msgid "clonetiler|S"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:712
+msgctxt "Palette"
+msgid "wheat (#F5DEB3)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
-msgid "Pick the saturation of the color"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:715
+msgctxt "Palette"
+msgid "oldlace (#FDF5E6)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
-msgid "clonetiler|L"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:718
+msgctxt "Palette"
+msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
-msgid "Pick the lightness of the color"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:721
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
-msgid "2. Tweak the picked value:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:724
+msgctxt "Palette"
+msgid "goldenrod (#DAA520)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
-msgid "Gamma-correct:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:727
+msgctxt "Palette"
+msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
-msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:730
+msgctxt "Palette"
+msgid "gold (#FFD700)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
-msgid "Randomize:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:733
+msgctxt "Palette"
+msgid "khaki (#F0E68C)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
-msgid "Randomize the picked value by this percentage"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:736
+msgctxt "Palette"
+msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
-msgid "Invert:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:739
+msgctxt "Palette"
+msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
-msgid "Invert the picked value"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:742
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
-msgid "3. Apply the value to the clones':"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:745
+msgctxt "Palette"
+msgid "beige (#F5F5DC)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
-#, fuzzy
-msgid "Presence"
-msgstr "Хадгалах"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:748
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
-msgid ""
-"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
-"that point"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:751
+msgctxt "Palette"
+msgid "olive (#808000)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Нүүр:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:754
+msgctxt "Palette"
+msgid "yellow (#FFFF00)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
-msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:757
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
-msgid ""
-"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
-"or stroke)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:760
+msgctxt "Palette"
+msgid "ivory (#FFFFF0)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
-msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:763
+msgctxt "Palette"
+msgid "olivedrab (#6B8E23)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
-msgid "How many rows in the tiling"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:766
+msgctxt "Palette"
+msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
-msgid "How many columns in the tiling"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:769
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
-msgid "Width of the rectangle to be filled"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:772
+msgctxt "Palette"
+msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
-msgid "Height of the rectangle to be filled"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:775
+msgctxt "Palette"
+msgid "chartreuse (#7FFF00)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
-msgid "Rows, columns: "
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:778
+msgctxt "Palette"
+msgid "lawngreen (#7CFC00)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
-msgid "Create the specified number of rows and columns"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:781
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
-msgid "Width, height: "
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:784
+msgctxt "Palette"
+msgid "forestgreen (#228B22)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
-msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:787
+msgctxt "Palette"
+msgid "limegreen (#32CD32)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
-#, fuzzy
-msgid "Use saved size and position of the tile"
-msgstr "Объектийн хэмжээ ба байрлал"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:790
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightgreen (#90EE90)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
-msgid ""
-"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
-"you tiled it (if any), instead of using the current size"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:793
+msgctxt "Palette"
+msgid "palegreen (#98FB98)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
-msgid " <b>_Create</b> "
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:796
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkgreen (#006400)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
-msgid "Create and tile the clones of the selection"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:799
+msgctxt "Palette"
+msgid "green (#008000)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
-#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
-#. diagrams on the left in the following screenshot:
-#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
-#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
-msgid " _Unclump "
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:802
+msgctxt "Palette"
+msgid "lime (#00FF00)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
-msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:805
+msgctxt "Palette"
+msgid "honeydew (#F0FFF0)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
-#, fuzzy
-msgid " Re_move "
-msgstr "Холбоосыг устгах"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
-msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:808
+msgctxt "Palette"
+msgid "seagreen (#2E8B57)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
-msgid " R_eset "
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:811
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
-msgid ""
-"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
-"to zero"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:814
+msgctxt "Palette"
+msgid "springgreen (#00FF7F)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582
-#, fuzzy
-msgid "_Page"
-msgstr "Хуудас"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586
-#, fuzzy
-msgid "_Drawing"
-msgstr "Зурах"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:817
+msgctxt "Palette"
+msgid "mintcream (#F5FFFA)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588
-#, fuzzy
-msgid "_Selection"
-msgstr "Сонгох"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:820
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "_Custom"
-msgstr "Тодорхойлох"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:823
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:271
-msgid "<big><b>Export area</b></big>"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:826
+msgctxt "Palette"
+msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:285
-msgid "Units:"
-msgstr "Нэгж:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:829
+msgctxt "Palette"
+msgid "turquoise (#40E0D0)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "_x0:"
-msgstr "x0:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:832
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "x_1:"
-msgstr "x1:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:835
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Wid_th:"
-msgstr "Өргөн:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:838
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "_y0:"
-msgstr "y0:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:841
+msgctxt "Palette"
+msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "y_1:"
-msgstr "y1:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:844
+msgctxt "Palette"
+msgid "teal (#008080)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Өндөр:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:847
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkcyan (#008B8B)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:471
-msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:850
+msgctxt "Palette"
+msgid "cyan (#00FFFF)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "_Width:"
-msgstr "Өргөн:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:853
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "pixels at"
-msgstr "пиксел"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:856
+msgctxt "Palette"
+msgid "azure (#F0FFFF)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "dp_i"
-msgstr "дпи"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:859
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkturquoise (#00CED1)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "_Height:"
-msgstr "Өндөр:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:862
+msgctxt "Palette"
+msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
-msgid "dpi"
-msgstr "дпи"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:865
+msgctxt "Palette"
+msgid "powderblue (#B0E0E6)"
+msgstr ""
-#. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:520
-msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:868
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightblue (#ADD8E6)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:590
-msgid "_Browse..."
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:871
+msgctxt "Palette"
+msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Batch export all selected objects"
-msgstr "Сонгосон объектийг хувилах"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:874
+msgctxt "Palette"
+msgid "skyblue (#87CEEB)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:623
-msgid ""
-"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
-"(caution, overwrites without asking!)"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:877
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "Hide all except selected"
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:880
+msgctxt "Palette"
+msgid "steelblue (#4682B4)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:635
-msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:883
+msgctxt "Palette"
+msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "_Export"
-msgstr "Гаргах"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:886
+msgctxt "Palette"
+msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:656
-msgid "Export the bitmap file with these settings"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:889
+msgctxt "Palette"
+msgid "slategray (#708090)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Batch export %d selected object"
-msgid_plural "Batch export %d selected objects"
-msgstr[0] "Сонгосон объектийг хувилах"
-msgstr[1] "Сонгосон объектийг хувилах"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:892
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightslategray (#778899)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1013
-msgid "Export in progress"
-msgstr "Дарааллаар гаргах"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:895
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting %d files"
-msgstr "Пнж файл гаргах"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:898
+msgctxt "Palette"
+msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
-#, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:901
+msgctxt "Palette"
+msgid "royalblue (#4169E1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1175
-msgid "You have to enter a filename"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:904
+msgctxt "Palette"
+msgid "midnightblue (#191970)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1180
-msgid "The chosen area to be exported is invalid"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:907
+msgctxt "Palette"
+msgid "lavender (#E6E6FA)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1195
-#, c-format
-msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:910
+msgctxt "Palette"
+msgid "navy (#000080)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
-msgstr "[%d x %d] %s зургийг гаргав"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:913
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkblue (#00008B)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
-#, fuzzy
-msgid "Select a filename for exporting"
-msgstr "Оруулах файлыг сонгох"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:916
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumblue (#0000CD)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:919
+msgctxt "Palette"
+msgid "blue (#0000FF)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "exact"
-msgstr "Тэгш өнцөгт"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:922
+msgctxt "Palette"
+msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "Спирал"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:925
+msgctxt "Palette"
+msgid "slateblue (#6A5ACD)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "No objects found"
-msgstr "Объект байхгүй"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:928
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkslateblue (#483D8B)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:530
-#, fuzzy
-msgid "T_ype: "
-msgstr "Төрөл:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:931
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
-msgid "Search in all object types"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:934
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumpurple (#9370DB)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "All types"
-msgstr "Файлын төрөл:"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:937
+msgctxt "Palette"
+msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
-msgid "Search all shapes"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:940
+msgctxt "Palette"
+msgid "indigo (#4B0082)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "All shapes"
-msgstr "Бүх хэлбэрийн багаж"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:943
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkorchid (#9932CC)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Search rectangles"
-msgstr "Тэгш өнцөгт"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:946
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkviolet (#9400D3)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Тэгш өнцөгт"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:949
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Search ellipses, arcs, circles"
-msgstr "Нум, тойрог, эллипс үүсгэх"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:952
+msgctxt "Palette"
+msgid "thistle (#D8BFD8)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Ellipses"
-msgstr "Эллипс"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:955
+msgctxt "Palette"
+msgid "plum (#DDA0DD)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Search stars and polygons"
-msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:958
+msgctxt "Palette"
+msgid "violet (#EE82EE)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Stars"
-msgstr "Од"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:961
+msgctxt "Palette"
+msgid "purple (#800080)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Search spirals"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:964
+msgctxt "Palette"
+msgid "darkmagenta (#8B008B)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Spirals"
-msgstr "Спирал"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:967
+msgctxt "Palette"
+msgid "magenta (#FF00FF)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
-#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-msgid "Search paths, lines, polylines"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:970
+msgctxt "Palette"
+msgid "orchid (#DA70D6)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Наах"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:973
+msgctxt "Palette"
+msgid "mediumvioletred (#C71585)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Search text objects"
-msgstr "Сонгогдсон объектууд"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:976
+msgctxt "Palette"
+msgid "deeppink (#FF1493)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Texts"
-msgstr "Бичиг"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:979
+msgctxt "Palette"
+msgid "hotpink (#FF69B4)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
-msgid "Search groups"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:982
+msgctxt "Palette"
+msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Groups"
-msgstr "Бүлэг"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:985
+msgctxt "Palette"
+msgid "palevioletred (#DB7093)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
-msgid "Search clones"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:988
+msgctxt "Palette"
+msgid "crimson (#DC143C)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "Clones" is a noun indicating type of object to find
-#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "find|Clones"
-msgstr "Хаах"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:991
+msgctxt "Palette"
+msgid "pink (#FFC0CB)"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
-msgid "Search images"
+#. Palette: ./svg.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:994
+msgctxt "Palette"
+msgid "lightpink (#FFB6C1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Search offset objects"
-msgstr "Сонгогдсон объектууд"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:997
+msgctxt "Palette"
+msgid "Butter 1"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
-msgid "Offsets"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1000
+msgctxt "Palette"
+msgid "Butter 2"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "_Text: "
-msgstr "Бичиг"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1003
+msgctxt "Palette"
+msgid "Butter 3"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
-msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1006
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chameleon 1"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
-msgid "_ID: "
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1009
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chameleon 2"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
-msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1012
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chameleon 3"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1015
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Style: "
-msgstr "Хэлбэр"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange 1"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
-msgid ""
-"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
-msgstr ""
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1018
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange 2"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1021
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Attribute: "
-msgstr "Шинж"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange 3"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
-msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1024
+msgctxt "Palette"
+msgid "Sky Blue 1"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Search in s_election"
-msgstr "Сонгох"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1027
+msgctxt "Palette"
+msgid "Sky Blue 2"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
-msgid "Limit search to the current selection"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1030
+msgctxt "Palette"
+msgid "Sky Blue 3"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
-msgid "Search in current _layer"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1033
+msgctxt "Palette"
+msgid "Plum 1"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
-msgid "Limit search to the current layer"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1036
+msgctxt "Palette"
+msgid "Plum 2"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
-msgid "Include _hidden"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1039
+msgctxt "Palette"
+msgid "Plum 3"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
-msgid "Include hidden objects in search"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1042
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chocolate 1"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
-msgid "Include l_ocked"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1045
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chocolate 2"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
-msgid "Include locked objects in search"
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1048
+msgctxt "Palette"
+msgid "Chocolate 3"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1051
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Clear"
-msgstr "Бүгдийг арилгах"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Scarlet Red 1"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1054
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Clear values"
-msgstr "Бүгдийг арилгах"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
-msgid "_Find"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
-msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
-msgstr ""
-
-#. Create the label for the object id
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
-msgid "_Id"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
-msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
-msgstr ""
-
-#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439
-#: ../src/verbs.cpp:2445
-#, fuzzy
-msgid "_Set"
-msgstr "Сонгох"
-
-#. Create the label for the object label
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
-msgid "_Label"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
-msgid "A freeform label for the object"
-msgstr ""
+msgctxt "Palette"
+msgid "Scarlet Red 2"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1057
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Title"
-msgstr "Гарчиг:"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Scarlet Red 3"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1060
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Description"
-msgstr "Огтлолцол"
-
-#. Hide
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
-msgid "_Hide"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
-msgid "Check to make the object invisible"
-msgstr ""
-
-#. Lock
-#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
-msgid "L_ock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
-msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
-msgstr ""
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 1"
+msgstr "Битмап хэмжээ"
-#. Create the frame for interactivity options
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1063
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Interactivity"
-msgstr "Огтлолцол"
-
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
-msgid "Ref"
-msgstr "Рэф"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 2"
+msgstr "Битмап хэмжээ"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1066
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Lock object"
-msgstr "Объект байхгүй"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 3"
+msgstr "Битмап хэмжээ"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1069
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unlock object"
-msgstr "Сонгогдсон объектууд"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 4"
+msgstr "Битмап хэмжээ"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1072
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Hide object"
-msgstr "Объект байхгүй"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 5"
+msgstr "Битмап хэмжээ"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
+#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1075
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unhide object"
-msgstr "Салангид бус зангилаа"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Aluminium 6"
+msgstr "Битмап хэмжээ"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1078
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Id invalid! "
-msgstr "Хуурмаг ТТ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange Hilight"
+msgstr "Өндөр:"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1081
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Id exists! "
-msgstr "Давхцсан ТТ"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Set object ID"
-msgstr "ТТ г тохируулах"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1084
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange Base"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1087
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set object label"
-msgstr "Строк хэв"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Orange Shadow"
+msgstr "Дотоод радиус:"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Set object title"
-msgstr "Строк хэв"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1090
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Yellow Highlight"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1093
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set object description"
-msgstr "Огтлолцол"
-
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
-msgid "Href:"
-msgstr "Href:"
-
-#. default x:
-#. default y:
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
-msgid "Target:"
-msgstr "Биет:"
-
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
-#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
-msgid "Role:"
-msgstr "Дүр:"
-
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
-#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
-msgid "Arcrole:"
-msgstr "Нумын дүр:"
-
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
-msgid "Title:"
-msgstr "Гарчиг:"
-
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
-msgid "Actuate:"
-msgstr "Идэвхжих:"
-
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
-msgid "URL:"
-msgstr "URL хаяг:"
-
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Шар:"
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1096
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Yellow Base"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 ../src/widgets/toolbox.cpp:5133
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
-msgid "Width:"
-msgstr "Өргөн:"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1099
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Yellow Shadow"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
-msgid "Height:"
-msgstr "Өндөр:"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1102
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Orange"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "Элементийн Шинж"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1105
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Red"
+msgstr "Төвийн X координат:"
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
-#, c-format
-msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1108
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Red Base"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
-#, c-format
-msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1111
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Deep Red"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1114
+msgctxt "Palette"
+msgid "Human Highlight"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
-msgid "<i>Checking...</i>"
-msgstr ""
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1117
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Human"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
-msgid "Fix spelling"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1120
+msgctxt "Palette"
+msgid "Human Base"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1123
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Харицаа:"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Environmental Shadow"
+msgstr "Дотоод радиус:"
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
-msgid "_Accept"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1126
+msgctxt "Palette"
+msgid "Environmental Blue Highlight"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
-msgid "Accept the chosen suggestion"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1129
+msgctxt "Palette"
+msgid "Environmental Blue Medium"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
-#, fuzzy
-msgid "_Ignore once"
-msgstr "Хоосон"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1132
+msgctxt "Palette"
+msgid "Environmental Blue Base"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
-msgid "Ignore this word only once"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1135
+msgctxt "Palette"
+msgid "Environmental Blue Shadow"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1138 ../share/palettes/palettes.h:1147
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Ignore"
-msgstr "Хоосон"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Blue Shadow"
+msgstr "Дотоод радиус:"
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
-msgid "Ignore this word in this session"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1141
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Blue"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
-msgid "A_dd to dictionary:"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1144
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Blue Base"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
-msgid "Add this word to the chosen dictionary"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1150
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Green Highlight"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1153
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Stop"
-msgstr "Сонгох"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Green"
+msgstr "Салангид зангилаа"
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
-msgid "Stop the check"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1156
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Green Base"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "_Start"
-msgstr "Од"
-
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
-msgid "Start the check"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1159
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Green Shadow"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Цэг"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1162
+msgctxt "Palette"
+msgid "Ubuntu Toner"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
-msgid "Align lines left"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1165
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Magenta Highlight"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1168
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Center lines"
-msgstr "Холбоос үүсгэх"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Magenta"
+msgstr "Ягаан:"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
-msgid "Align lines right"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1171
+msgctxt "Palette"
+msgid "Accent Dark Violet"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
-msgid "Justify lines"
-msgstr ""
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1174
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 1"
+msgstr "Бүлэг"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1177
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Horizontal text"
-msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 2"
+msgstr "Бүлэг"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1180
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Vertical text"
-msgstr "Босоо шугамууд"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 3"
+msgstr "Бүлэг"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
-msgid "Line spacing:"
-msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1183
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 4"
+msgstr "Бүлэг"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
-msgid "Set as default"
-msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1186
+#, fuzzy
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 5"
+msgstr "Бүлэг"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500
+#. Palette: ./Ubuntu.gpl
+#: ../share/palettes/palettes.h:1189
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set text style"
-msgstr "Строк хэв"
+msgctxt "Palette"
+msgid "Grey 6"
+msgstr "Бүлэг"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
-msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
+msgid "Stripes 1:1"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
-msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
+msgid "Stripes 1:1 white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
-#, c-format
-msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
+msgid "Stripes 1:1.5"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
-msgid "Drag to reorder nodes"
-msgstr "Зангилааг эрэмблэхээр чирэх"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
+msgid "Stripes 1:1.5 white"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
-msgid "New element node"
-msgstr "Шинэ элентийн зангилаа"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
+msgid "Stripes 1:2"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
-msgid "New text node"
-msgstr "Шинэ бичгийн зангилаа"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
+msgid "Stripes 1:2 white"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
-msgid "Duplicate node"
-msgstr "Зангилааг хувилах"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
+msgid "Stripes 1:3"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
-msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
+msgid "Stripes 1:3 white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
-msgid "Unindent node"
-msgstr "Салангид бус зангилаа"
-
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
-msgid "Indent node"
-msgstr "Салангид зангилаа"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
+msgid "Stripes 1:4"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
-msgid "Raise node"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
+msgid "Stripes 1:4 white"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
-msgid "Lower node"
-msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
+msgid "Stripes 1:5"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
-msgid "Delete attribute"
-msgstr "Шинжийг устгах"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
+msgid "Stripes 1:5 white"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
-msgid "Attribute name"
-msgstr "Шинжний нэр"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
+msgid "Stripes 1:8"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
-#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
-msgid "Set attribute"
-msgstr "Шинжний тохиргоо"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
+msgid "Stripes 1:8 white"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Сонгох"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
+msgid "Stripes 1:10"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
-msgid "Attribute value"
-msgstr "Шинжний утга"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
+msgid "Stripes 1:10 white"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
-msgid "Drag XML subtree"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
+msgid "Stripes 1:16"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
-msgid "New element node..."
-msgstr "Шинэ элементийн зангилаа..."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
+msgid "Stripes 1:16 white"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
-msgid "Cancel"
-msgstr "Цуцлах"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
+msgid "Stripes 1:32"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
-msgid "Create"
-msgstr "Үүсгэх"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
+msgid "Stripes 1:32 white"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
-#, fuzzy
-msgid "Create new element node"
-msgstr "Шинэ элентийн зангилаа"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
+msgid "Stripes 1:64"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
-#, fuzzy
-msgid "Create new text node"
-msgstr "Шинэ бичгийн зангилаа"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
+msgid "Stripes 2:1"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
-msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
+msgid "Stripes 2:1 white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
-#, fuzzy
-msgid "Change attribute"
-msgstr "Шинжний тохиргоо"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
+msgid "Stripes 4:1"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
-#, fuzzy
-msgid "Grid _units:"
-msgstr "Торны нэгж:"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
+msgid "Stripes 4:1 white"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
-#, fuzzy
-msgid "_Origin X:"
-msgstr "Эхлэлийн цэгийн X координат:"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
+msgid "Checkerboard"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
-msgid "X coordinate of grid origin"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
+msgid "Checkerboard white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "O_rigin Y:"
-msgstr "ÐÑ\85лÑ\8dлийн Ñ\86Ñ\8dгийн Y кооÑ\80динаÑ\82:"
+msgid "Packed circles"
+msgstr "Файл"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
-msgid "Y coordinate of grid origin"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
+msgid "Polka dots, small"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "Spacing _Y:"
-msgstr "Y дагуух зай:"
-
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
-msgid "Base length of z-axis"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
+msgid "Polka dots, small white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
-#, fuzzy
-msgid "Angle X:"
-msgstr "Өнцөг:"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
+msgid "Polka dots, medium"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
-msgid "Angle of x-axis"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
+msgid "Polka dots, medium white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
-#, fuzzy
-msgid "Angle Z:"
-msgstr "Өнцөг:"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
+msgid "Polka dots, large"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
-msgid "Angle of z-axis"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
+msgid "Polka dots, large white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Grid line _color:"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bн өнгө"
+msgid "Wavy"
+msgstr "ХадгалаÑ\85"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Grid line color"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
+msgid "Wavy white"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
-msgid "Color of grid lines"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
+msgid "Camouflage"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ma_jor grid line color:"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bн өнгө"
+msgid "Ermine"
+msgstr "ХамÑ\82аÑ\82гаÑ\85"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Major grid line color"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
-
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
-msgstr ""
+msgid "Sand (bitmap)"
+msgstr "Битмап гаргах"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
-msgid "_Major grid line every:"
-msgstr ""
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Cloth (bitmap)"
+msgstr "Битмап гаргах"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "lines"
-msgstr "ÐмÑ\85Ñ\8dÑ\82гэх"
+msgid "Old paint (bitmap)"
+msgstr "Ð\91иÑ\82мап ааÑ\80 Ñ\85Ñ\8dвлэх"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:239
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rectangular grid"
-msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгÑ\82"
+msgid "Add a new connection point"
+msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн зай:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
-msgid "Axonometric grid"
-msgstr ""
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Move a connection point"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:284
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create new grid"
-msgstr "ХолбооÑ\81 үүсгэх"
+msgid "Remove a connection point"
+msgstr "СпиÑ\80ал үүсгэх"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Enabled"
-msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
+msgid "Direction"
+msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
-msgid ""
-"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
-"grids."
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
+msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
-msgid "Snap to visible _grid lines only"
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:436
+#: ../src/text-context.cpp:1623
+msgid " [truncated]"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:385
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:387
+#, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:330
msgid ""
msgid ""
-"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
-"will be snapped to"
+"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "_Visible"
-msgstr "Харагдах"
+#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375
+msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
+#: ../src/arc-context.cpp:482
+#, c-format
msgid ""
msgid ""
-"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
-"to invisible grids."
+"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
+"to draw around the starting point"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "Spacing _X:"
-msgstr "X дагуух зай:"
+#: ../src/arc-context.cpp:484
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
+#: ../src/arc-context.cpp:510
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Distance between vertical grid lines"
-msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Холбоос үүсгэх"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+#: ../src/box3d-context.cpp:442 ../src/box3d-context.cpp:449
+#: ../src/box3d-context.cpp:456 ../src/box3d-context.cpp:463
+#: ../src/box3d-context.cpp:470 ../src/box3d-context.cpp:477
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Distance between horizontal grid lines"
-msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "Change perspective (angle of PLs)"
+msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
-msgid "_Show dots instead of lines"
+#. status text
+#: ../src/box3d-context.cpp:656
+msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
-msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
+#: ../src/box3d-context.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D box"
+msgstr "Холбоос үүсгэх"
+
+#: ../src/box3d.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "<b>3D Box</b>"
+msgstr "Өнцөг:"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:239
+msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 ../src/display/snap-indicator.cpp:74
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 ../src/display/snap-indicator.cpp:165
-msgid "UNDEFINED"
+#: ../src/connector-context.cpp:240
+msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "grid line"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
+#: ../src/connector-context.cpp:783
+msgid "Creating new connector"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "grid intersection"
-msgstr "Огтлолцол"
+#: ../src/connector-context.cpp:1177
+msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
+#: ../src/connector-context.cpp:1207
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "guide"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гам"
+msgid "Connection point drag cancelled."
+msgstr "СонгоÑ\85"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "guide intersection"
-msgstr "Огтлолцол"
+#: ../src/connector-context.cpp:1320
+msgid "Reroute connector"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "guide origin"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
+#: ../src/connector-context.cpp:1491
+msgid "Create connector"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "grid-guide intersection"
-msgstr "Огтлолцол"
+#: ../src/connector-context.cpp:1514
+msgid "Finishing connector"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "cusp node"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+#: ../src/connector-context.cpp:1811
+msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "smooth node"
-msgstr "Салангид бус зангилаа"
+#: ../src/connector-context.cpp:1960
+msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
+#: ../src/connector-context.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:8145
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "path"
-msgstr "Ð\9dаах"
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
+msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
+#: ../src/connector-context.cpp:1966 ../src/widgets/toolbox.cpp:8155
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "path intersection"
-msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
+msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "bounding box corner"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "bounding box side"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
+#: ../src/desktop-events.cpp:192
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "page border"
-msgstr "Хуудасны ирмэгийн өнгө"
+msgid "Create guide"
+msgstr "Холбоос үүсгэх"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
+#: ../src/desktop-events.cpp:405
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "line midpoint"
-msgstr "Өргөн:"
+msgid "Move guide"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
+#: ../src/desktop-events.cpp:412 ../src/desktop-events.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:126
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "object midpoint"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82"
+msgid "Delete guide"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "object rotation center"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 бүÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгоÑ\85"
+#: ../src/desktop-events.cpp:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Guideline</b>: %s"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bн өнгө"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "handle"
-msgstr "Хэлбэр"
+#: ../src/desktop.cpp:847
+msgid "No previous zoom."
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "bounding box side midpoint"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+#: ../src/desktop.cpp:872
+msgid "No next zoom."
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "bounding box midpoint"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:144
+msgid "<small>Nothing selected.</small>"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "page corner"
-msgstr "Хуудасны ирмэгийн өнгө"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:150
+msgid "<small>More than one object selected.</small>"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
-msgid "convex hull corner"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:157
+#, c-format
+msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "quadrant point"
-msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
+msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Төвийн X координат:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "corner"
-msgstr "Булан:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:986
+msgid "Unclump tiled clones"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "text baseline"
-msgstr "Объектийг эмхэтгэх"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1016
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:152
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1039
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "constrained angle"
-msgstr "ÐÑ\80гүүлÑ\8dх"
+msgid "Delete tiled clones"
+msgstr "СонгоÑ\81он зангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:155
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1086 ../src/selection-chemistry.cpp:2035
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "constraint"
-msgstr "Ð\91Ñ\83лан:"
+msgid "Select an <b>object</b> to clone."
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 бүÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгоÑ\85"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box corner"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1092
+msgid ""
+"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
+"group</b>."
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bounding box midpoint"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг бÑ\83Ñ\83лгаÑ\85"
+msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
+msgstr "Ð\93Ñ\80адиенÑ\82 Ñ\81онгогдоогүй"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bounding box side midpoint"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг бÑ\83Ñ\83лгах"
+msgid "Create tiled clones"
+msgstr "ХолбооÑ\81 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1191
-#, fuzzy
-msgid "Smooth node"
-msgstr "Салангид бус зангилаа"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
+msgid "<small>Per row:</small>"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1190
-#, fuzzy
-msgid "Cusp node"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708
+msgid "<small>Per column:</small>"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Line midpoint"
-msgstr "Өргөн:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716
+msgid "<small>Randomize:</small>"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Object midpoint"
-msgstr "Объект"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1869
+msgid "_Symmetry"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Object rotation center"
-msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
+#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
+#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
+#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
+#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
+#.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1877
+msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Handle"
-msgstr "Өнцөг"
+#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
+msgid "<b>P1</b>: simple translation"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Path intersection"
-msgstr "Огтлолцол"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889
+msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Guide"
-msgstr "Таниулагч шугам"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
+msgid "<b>PM</b>: reflection"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Guide origin"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
+#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
+#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
+msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
-msgid "Convex hull corner"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
+msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:208
-msgid "Quadrant point"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895
+msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Төвийн X координат:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
+msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Corner"
-msgstr "Булан:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
+msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Text baseline"
-msgstr "Объектийг эмхэтгэх"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
+msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
+msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:220
-msgid "Multiple of grid spacing"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
+msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:263
-msgid " to "
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
+msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:478
-#, c-format
-msgid "New document %d"
-msgstr "Шинэ документ %d"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
+msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
+msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:510
-#, c-format
-msgid "Memory document %d"
-msgstr "Санах ойн документ %d"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
+msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
+msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:740
-#, c-format
-msgid "Unnamed document %d"
-msgstr "Нэргүй документ %d"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
+msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
+msgstr ""
-#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:577
-msgid "Path is closed."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
+msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
msgstr ""
msgstr ""
-#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:592
-msgid "Closing path."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
+msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/draw-context.cpp:702
-#, fuzzy
-msgid "Draw path"
-msgstr "Салгах"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
+msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
+msgstr ""
-#: ../src/draw-context.cpp:863
-#, fuzzy
-msgid "Creating single dot"
-msgstr "Шугаман градиент"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934
+msgid "S_hift"
+msgstr ""
-#: ../src/draw-context.cpp:864
-#, fuzzy
-msgid "Create single dot"
-msgstr "Холбоос үүсгэх"
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
+#, no-c-format
+msgid "<b>Shift X:</b>"
+msgstr ""
-#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
-#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:312
-#, c-format
-msgid " alpha %.3g"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:314
-#, c-format
-msgid ", averaged with radius %d"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:314
-#, c-format
-msgid " under cursor"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967
+msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr ""
msgstr ""
-#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:316
-msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
+#, no-c-format
+msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215
-msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:354
-#, fuzzy
-msgid "Set picked color"
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
+msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
-msgid ""
-"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
+msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
-msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
+msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
-msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
+msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
-msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
+msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
-#, fuzzy
-msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
-msgstr "Каллиграф муруй зурах"
+#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533
+msgid "<small>Alternate:</small>"
+msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
-#, fuzzy
-msgid "Draw calligraphic stroke"
-msgstr "Каллиграф муруй зурах"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2036
+msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
+msgstr ""
-#: ../src/eraser-context.cpp:527
-#, fuzzy
-msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
-msgstr "Каллиграф муруй зурах"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
+msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
+msgstr ""
-#: ../src/eraser-context.cpp:830
-#, fuzzy
-msgid "Draw eraser stroke"
-msgstr "Каллиграф муруй зурах"
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295
+msgid "<small>Cumulate:</small>"
+msgstr ""
-#: ../src/event-context.cpp:615
-msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054
+msgid "Cumulate the shifts for each row"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/event-log.cpp:37
-msgid "[Unchanged]"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
+msgid "Cumulate the shifts for each column"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Undo"
-msgstr "Ð\91олиÑ\85"
+msgid "<small>Exclude tile:</small>"
+msgstr "Ð\93Ñ\80адиенÑ\82 Ñ\81онгогдоогүй"
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231
-#, fuzzy
-msgid "_Redo"
-msgstr "Дахин хийх"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
+msgid "Exclude tile height in shift"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/dependency.cpp:246
-msgid "Dependency:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077
+msgid "Exclude tile width in shift"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/dependency.cpp:247
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid " type: "
-msgstr "ФайлÑ\8bн Ñ\82Ó©Ñ\80өл:"
+msgid "Sc_ale"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб"
-#: ../src/extension/dependency.cpp:248
-msgid " location: "
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
+msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/dependency.cpp:249
-msgid " string: "
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/dependency.cpp:252
-msgid " description: "
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117
+msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125
+msgid "<b>Scale Y:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
+msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163
+msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170
+msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/effect.cpp:39
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid " (No preferences)"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+msgid "<b>Base:</b>"
+msgstr "Өнцөг:"
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192
msgid ""
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/error-file.cpp:63
-msgid "Show dialog on startup"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206
+msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
-#, c-format
-msgid "'%s' working, please wait..."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr ""
msgstr ""
-#. static int i = 0;
-#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:254
-msgid ""
-" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
+msgid "Cumulate the scales for each row"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:257
-msgid "an ID was not defined for it."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229
+msgid "Cumulate the scales for each column"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:261
-msgid "there was no name defined for it."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
+#, fuzzy
+msgid "_Rotation"
+msgstr "Эргүүлэх"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246
+#, fuzzy
+msgid "<b>Angle:</b>"
+msgstr "Өнцөг:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
+#, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:265
-msgid "the XML description of it got lost."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
+#, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:269
-msgid "no implementation was defined for the extension."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
+msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr ""
msgstr ""
-#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:276
-msgid "a dependency was not met."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
+msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Extension \""
-msgstr "Өргөтгөл"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
+msgid "Alternate the rotation direction for each column"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:296
-msgid "\" failed to load because "
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301
+msgid "Cumulate the rotation for each row"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:642
-#, c-format
-msgid "Could not create extension error log file '%s'"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
+msgid "Cumulate the rotation for each column"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:741
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "ID:"
-msgstr "ТТ"
+msgid "_Blur & opacity"
+msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойгүй:"
-#: ../src/extension/extension.cpp:742
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Идэвхжих:"
+msgid "<b>Blur:</b>"
+msgstr "Өнцөг:"
-#: ../src/extension/extension.cpp:742
-msgid "Loaded"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
+msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:742
-#, fuzzy
-msgid "Unloaded"
-msgstr "Гарчиггүй"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
+msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:742
-msgid "Deactivated"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
+msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:773
-msgid ""
-"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
-"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
-"this extension."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359
+msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
-msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
+msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:276
-msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373
+msgid "<b>Fade out:</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:290
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
-#, c-format
-msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
-"will not be loaded."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
-msgid "Adaptive Threshold"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Offset"
-msgstr "жижиг"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394
+msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Raster"
-msgstr "Дээшлүүлэх"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
-msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Add Noise"
-msgstr "Зангилаа"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
+msgid "Co_lor"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Төрөл:"
+msgid "Initial color: "
+msgstr "Торны өнгө:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
-msgid "Uniform Noise"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
+msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
-msgid "Gaussian Noise"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
+msgid ""
+"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
+"stroke)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
-msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+msgid "<b>H:</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
-msgid "Impulse Noise"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
-msgid "Laplacian Noise"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
-msgid "Poisson Noise"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2466
+msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
-msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
+msgid "<b>S:</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Blur"
-msgstr "Хөх:"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Radius"
-msgstr "Радиус:"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Масштаб"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Blur selected bitmap(s)"
-msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Channel"
-msgstr "Цуцлах"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
+msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
+msgstr ""
-#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Layer"
-msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2504
+msgid "<b>L:</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
-msgid "Red Channel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
-msgid "Green Channel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
-msgid "Blue Channel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525
+msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Cyan Channel"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
+msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Magenta Channel"
-msgstr "Ягаан:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
+msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Yellow Channel"
-msgstr "ШаÑ\80:"
+msgid "_Trace"
+msgstr "Ð\94агаÑ\85"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Black Channel"
-msgstr "Хар:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
+msgid "Trace the drawing under the tiles"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Opacity Channel"
-msgstr "Тодорхойгүй:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
+msgid ""
+"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
+"apply it to the clone"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
-msgid "Matte Channel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
+msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
-msgid "Extract specific channel from image."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2589
+msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
-msgid "Charcoal"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597
+msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
-msgstr "Хөрвүүлэлтийг батлах"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604
+msgid "R"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
-msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605
+msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "Булан:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612
+msgid "G"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
-msgid "Adjust"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613
+msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
-msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
+msgid "B"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
-msgid "Cycle Colormap"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621
+msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Amount"
-msgstr "Цэг"
+msgctxt "Clonetiler color hue"
+msgid "H"
+msgstr "Өнгөний хэм:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
-msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629
+msgid "Pick the hue of the color"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Despeckle"
-msgstr "Сонгох"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
+msgctxt "Clonetiler color saturation"
+msgid "S"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
-msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
+msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
-msgid "Edge"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
+msgctxt "Clonetiler color lightness"
+msgid "L"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645
+msgid "Pick the lightness of the color"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
-msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655
+msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Enhance"
-msgstr "Цуцлах"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665
+msgid "Gamma-correct:"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
-msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
+msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
-msgid "Equalize"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677
+msgid "Randomize:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
-msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2682
+msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
-#: ../src/filter-enums.cpp:28
-msgid "Gaussian Blur"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
+msgid "Invert:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Factor"
-msgstr "Эхлэлийн өнгө"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2693
+msgid "Invert the picked value"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
-msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
+msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2709
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Implode"
-msgstr "Ð\90вÑ\87иÑ\80ах"
+msgid "Presence"
+msgstr "Хадгалах"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Implode selected bitmap(s)."
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
-msgid "Level"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2712
+msgid ""
+"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
+"that point"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Black Point"
-msgstr "Хар:"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2719
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "White Point"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dр:"
+msgid "Size"
+msgstr "Ð\9dÒ¯Ò¯р:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
-msgid "Gamma Correction"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722
+msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2732
msgid ""
msgid ""
-"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
-"to the full color range."
+"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
+"or stroke)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
-msgid "Level (with Channel)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2742
+msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
-msgid ""
-"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
-"between the given ranges to the full color range."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2769
+msgid "How many rows in the tiling"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Median"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789
+msgid "How many columns in the tiling"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
-msgid ""
-"Replace each pixel component with the median color in a circular "
-"neighborhood."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2819
+msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
-msgid "HSB Adjust"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
+msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Brightness"
-msgstr "Дүрийн Шинж"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859
+msgid "Rows, columns: "
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
-msgid ""
-"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860
+msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Negate"
-msgstr "Үүсгэх"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
+msgid "Width, height: "
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
-msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2870
+msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2886
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Normalize"
-msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "Use saved size and position of the tile"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82ийн Ñ\85Ñ\8dмжÑ\8dÑ\8d ба байÑ\80лал"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889
msgid ""
msgid ""
-"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
-"range of color."
+"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
+"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
-msgid "Oil Paint"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2913
+msgid " <b>_Create</b> "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
-msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915
+msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
-msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
+#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
+#. diagrams on the left in the following screenshot:
+#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
+#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930
+msgid " _Unclump "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
-msgid "Raise"
-msgstr "Дээшлүүлэх"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2931
+msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Raised"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dх"
+msgid " Re_move "
+msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
-msgid ""
-"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
-"appearance."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
+msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
-msgid "Reduce Noise"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954
+msgid " R_eset "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
+#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
msgid ""
msgid ""
-"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
+"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
+"to zero"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
+#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2615
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Resample"
-msgstr "Ð¥Ñ\8dлбÑ\8dÑ\80"
+msgid "_Page"
+msgstr "Ð¥Ñ\83Ñ\83даÑ\81"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
-msgid ""
-"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid "_Drawing"
+msgstr "Зурах"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
+#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2621
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Ð¥Ñ\8dлбÑ\8dÑ\80"
+msgid "_Selection"
+msgstr "СонгоÑ\85"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
-msgid "Azimuth"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
+msgstr "Тодорхойлох"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:275
+msgid "<big><b>Export area</b></big>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
+#: ../src/dialogs/export.cpp:289
+msgid "Units:"
+msgstr "Нэгж:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:317
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Elevation"
-msgstr "Харицаа:"
+msgid "_x0:"
+msgstr "x0:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
-msgid "Colored Shading"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "x_1:"
+msgstr "x1:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
-msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Wid_th:"
+msgstr "Өргөн:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
+#: ../src/dialogs/export.cpp:333
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
-msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
+msgid "_y0:"
+msgstr "y0:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
-msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "y_1:"
+msgstr "y1:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#: ../src/dialogs/export.cpp:343
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Dither"
-msgstr "Метр"
+msgid "Hei_ght:"
+msgstr "Өндөр:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
-msgid ""
-"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
-"the original position"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:475
+msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
+#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Swirl"
-msgstr "Спирал"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Өргөн:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
-msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/dialogs/export.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "pixels at"
+msgstr "пиксел"
-#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
-msgid "Threshold"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "dp_i"
+msgstr "дпи"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
-msgid "Threshold selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:502 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "Өндөр:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
-msgid "Unsharp Mask"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:513 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
+msgid "dpi"
+msgstr "дпи"
+
+#. true = has mnemonic
+#: ../src/dialogs/export.cpp:524
+msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
-msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
+#: ../src/dialogs/export.cpp:594
+msgid "_Browse..."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
+#: ../src/dialogs/export.cpp:623
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Wave"
-msgstr "Хадгалах"
+msgid "Batch export all selected objects"
+msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\85Ñ\83вилах"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
-msgid "Amplitude"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:627
+msgid ""
+"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
+"(caution, overwrites without asking!)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
-msgid "Wavelength"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Hide all except selected"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
-msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
+#: ../src/dialogs/export.cpp:639
+msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+#: ../src/dialogs/export.cpp:656
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Inset/Outset Halo"
-msgstr "СонгогдÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг замÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85Ñ\83виргах"
+msgid "_Export"
+msgstr "Ð\93аргах"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
-msgid "Width in px of the halo"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:660
+msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
-msgid "Number of steps"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Batch export %d selected object"
+msgid_plural "Batch export %d selected objects"
+msgstr[0] "Сонгосон объектийг хувилах"
+msgstr[1] "Сонгосон объектийг хувилах"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1017
+msgid "Export in progress"
+msgstr "Дарааллаар гаргах"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %d files"
+msgstr "Пнж файл гаргах"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1149 ../src/dialogs/export.cpp:1226
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
-msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1179
+msgid "You have to enter a filename"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
-msgid "Restrict to PS level"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1184
+msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
-msgid "PostScript level 3"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1199
+#, c-format
+msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
-msgid "PostScript level 2"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
+msgstr "[%d x %d] %s зургийг гаргав"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1334 ../src/dialogs/export.cpp:1369
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Convert texts to paths"
-msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
-msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
-msgstr ""
+msgid "Select a filename for exporting"
+msgstr "Оруулах файлыг сонгох"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
-msgid "Rasterize filter effects"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
+#: ../src/dialogs/find.cpp:364 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
+#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
-msgstr "Ð\91иÑ\82мапÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85Ñ\83виÑ\80гаÑ\81ан Ñ\85аÑ\80иÑ\86аа (Ð\94Ð\9fÐ\98)(dots per inch)"
+msgid "exact"
+msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгÑ\82"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
+#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Export area is drawing"
-msgstr "Ð¥Ñ\83Ñ\83дÑ\81Ñ\8bг Ñ\86онÑ\85онд багÑ\82ааÑ\85"
+msgid "partial"
+msgstr "СпиÑ\80ал"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
+#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Export area is page"
-msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах"
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
-msgid "Limit export to the object with ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
-msgid "PostScript File"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
-msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
-msgstr ""
+msgid "No objects found"
+msgstr "Объект байхгүй"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
-msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "T_ype: "
+msgstr "Төрөл:"
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
-msgid "Restrict to PDF version"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+msgid "Search in all object types"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
-msgid "PDF 1.4"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "All types"
+msgstr "Файлын төрөл:"
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
-msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+msgid "Search all shapes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
+#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "EMF Input"
-msgstr "Оруулах"
-
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
-msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
-msgstr ""
+msgid "All shapes"
+msgstr "Бүх хэлбэрийн багаж"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
-msgid "Enhanced Metafiles"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Search rectangles"
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
+#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "WMF Input"
-msgstr "Ð\9eÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Rectangles"
+msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгÑ\82"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
-msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Search ellipses, arcs, circles"
+msgstr "Нум, тойрог, эллипс үүсгэх"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
-msgid "Windows Metafiles"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Ellipses"
+msgstr "Эллипс"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
+#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "EMF Output"
-msgstr "жижиг"
+msgid "Search stars and polygons"
+msgstr "Ð\9eд ба олон өнÑ\86өгÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
-msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Stars"
+msgstr "Од"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
+#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Enhanced Metafile"
+msgid "Search spirals"
msgstr "Спирал үүсгэх"
msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
-msgid "Drop Shadow"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Spirals"
+msgstr "Спирал"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
-msgid "Blur radius, px"
+#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
+#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
+#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
+#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Opacity, %"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойгүй:"
+msgid "Paths"
+msgstr "Ð\9dааÑ\85"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
+#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Horizontal offset, px"
-msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамууд"
+msgid "Search text objects"
+msgstr "СонгогдÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ууд"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
+#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Vertical offset, px"
-msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "Texts"
+msgstr "Ð\91иÑ\87иг"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
-#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
+#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+msgid "Search groups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "Ð\9cиллимеÑ\82Ñ\80"
+msgid "Groups"
+msgstr "Ð\91үлÑ\8dг"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
-msgid "Black, blurred drop shadow"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+msgid "Search clones"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
+#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Drop Glow"
-msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
+msgctxt "Find dialog"
+msgid "Clones"
+msgstr "Хаах"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108
-msgid "White, blurred drop glow"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+msgid "Search images"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bundled"
-msgstr "Улаан:"
+msgid "Search offset objects"
+msgstr "СонгогдÑ\81он обÑ\8aекÑ\82Ñ\83Ñ\83д"
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
-msgid "Personal"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+msgid "Offsets"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
-msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "_Text:"
+msgstr "Бичиг"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
+#. Create the label for the object id
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/dialogs/item-properties.cpp:123
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snow crest"
-msgstr "ШинÑ\8d УÑ\80идÑ\87илаÑ\85 Ñ\85аÑ\80аÑ\85"
+msgid "_ID:"
+msgstr "ТТ"
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Drift Size"
-msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snow has fallen on object"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
+msgid "_Style:"
+msgstr "Хэлбэр"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149
-#, c-format
-msgid "%s GDK pixbuf Input"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+msgid ""
+"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Link or embed image:"
-msgstr "Ð\94Ò¯Ñ\80Ñ\8dÑ\8dÑ\81 дÑ\83ндаж өнгийг Ñ\81онгоÑ\85"
+msgid "_Attribute:"
+msgstr "Шинж"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "embed"
-msgstr "Улаан:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
+#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "link"
-msgstr "ÐмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dх"
+msgid "Search in s_election"
+msgstr "Сонгох"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155
-msgid ""
-"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
-"outside this SVG document and all files must be moved together."
+#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+msgid "Limit search to the current selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
-msgid "GIMP Gradients"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+msgid "Search in current _layer"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
-msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+msgid "Limit search to the current layer"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
-msgid "Gradients used in GIMP"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
+msgid "Include _hidden"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
-msgid "Grid"
-msgstr "Тор"
-
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Line Width"
-msgstr "Өргөн:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
+msgid "Include hidden objects in search"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+msgid "Include l_ocked"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "Босоо шугамууд"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+msgid "Include locked objects in search"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
+#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
+#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "_Clear"
+msgstr "Ð\91үгдийг аÑ\80илгаÑ\85"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
+#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Босоо шугамууд"
+msgid "Clear values"
+msgstr "Бүгдийг арилгах"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
-msgid "Draw a path which is a grid"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+msgid "_Find"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966
-#, fuzzy
-msgid "JavaFX Output"
-msgstr "жижиг"
-
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
-msgid "JavaFX (*.fx)"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
-msgid "JavaFX Raytracer File"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:132
+msgid ""
+"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
-msgid "LaTeX Output"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
-msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
-msgid "LaTeX PSTricks File"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349
-msgid "LaTeX Print"
-msgstr ""
+#. Button for setting the object's id, label, title and description.
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2478
+#, fuzzy
+msgid "_Set"
+msgstr "Сонгох"
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
-msgid "OpenDocument Drawing Output"
-msgstr ""
+#. Create the label for the object label
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "_Label:"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
-msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:164
+msgid "A freeform label for the object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
+#. Create the label for the object title
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:176
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "OpenDocument drawing file"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82ийг Ð\9fÐ\9dÐ\96 Ñ\84айллÑ\83Ñ\83 гаÑ\80гаÑ\85"
+msgid "_Title:"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
-#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
-#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
-msgid "media box"
-msgstr ""
+#. Create the frame for the object description
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "_Description"
+msgstr "Огтлолцол"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
-msgid "crop box"
+#. Hide
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
+msgid "_Hide"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
-msgid "trim box"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
+msgid "Check to make the object invisible"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
-msgid "bleed box"
+#. Lock
+#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:235
+msgid "L_ock"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
-msgid "art box"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:236
+msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
+#. Create the frame for interactivity options
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:246
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select page:"
-msgstr "Зангилааг устгах"
-
-#. Display total number of pages
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
-#, c-format
-msgid "out of %i"
-msgstr ""
+msgid "_Interactivity"
+msgstr "Огтлолцол"
-#. Crop settings
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
-msgid "Clip to:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:320
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:327
+msgid "Ref"
+msgstr "Рэф"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Page settings"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
+msgid "Lock object"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 байÑ\85гүй"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
-msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Unlock object"
+msgstr "Сонгогдсон объектууд"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
-msgid ""
-"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
-"and slow performance."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Hide object"
+msgstr "Объект байхгүй"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "rough"
-msgstr "Ð\91үлÑ\8dг"
+msgid "Unhide object"
+msgstr "Салангид бÑ\83Ñ\81 зангилаа"
-#. Text options
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:448
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Text handling:"
-msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн зай:"
+msgid "Id invalid! "
+msgstr "Ð¥Ñ\83Ñ\83Ñ\80маг ТТ"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Import text as text"
-msgstr "СонгогдÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг замÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85Ñ\83виÑ\80гаÑ\85"
+msgid "Id exists! "
+msgstr "Ð\94авÑ\85Ñ\86Ñ\81ан ТТ"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
-msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Set object ID"
+msgstr "ТТ г тохируулах"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
-msgid "Embed images"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Set object label"
+msgstr "Строк хэв"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:480
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Import settings"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82ийн Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
+msgid "Set object title"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\85Ñ\8dв"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:490
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "PDF Import Settings"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82ийн Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
+msgid "Set object description"
+msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
-msgid "pdfinput|medium"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
+msgid "Href:"
+msgstr "Href:"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "fine"
-msgstr "Холбоос"
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+msgid "Target:"
+msgstr "Биет:"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "very fine"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
+#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
+msgid "Role:"
+msgstr "Дүр:"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "PDF Input"
-msgstr "Оруулах"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
+#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
+msgid "Arcrole:"
+msgstr "Нумын дүр:"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
-msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 ../src/rdf.cpp:230
+msgid "Title:"
+msgstr "Гарчиг:"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
-msgid "Adobe Portable Document Format"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
+msgid "Actuate:"
+msgstr "Идэвхжих:"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
-#, fuzzy
-msgid "AI Input"
-msgstr "Оруулах"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
+msgid "URL:"
+msgstr "URL хаяг:"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
-#, fuzzy
-msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
-msgstr "СВЖ (SVG) вектор дүрслэгч"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:509 ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
-msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:512 ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
-msgid "PovRay Output"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link Properties"
+msgstr "Холбоосын Шинж"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Дүрийн Шинж"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "Элементийн Шинж"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:450
+#, c-format
+msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
-msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:452
+#, c-format
+msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
-msgid "PovRay Raytracer File"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:565
+#, c-format
+msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "SVG Input"
-msgstr "Оруулах"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:717
+msgid "<i>Checking...</i>"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
-msgstr "Scalable Vector Graphic (СВЖ)(Масштаблагдагч Вектор График)"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:787
+msgid "Fix spelling"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:961
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
-msgstr "W3C стандарт Содиподи үндсэн файл хэлбэр"
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Харицаа:"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
-msgid "SVG Output Inkscape"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973
+msgid "_Accept"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
-msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973
+msgid "Accept the chosen suggestion"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "SVG format with Inkscape extensions"
-msgstr "Содиподи Ó©Ñ\80гөÑ\82гөлÑ\82Ñ\8dй СÐ\92Ð\96 (SVG) Ñ\85Ñ\8dлбÑ\8dÑ\80"
+msgid "_Ignore once"
+msgstr "ХооÑ\81он"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
-msgid "SVG Output"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975
+msgid "Ignore this word only once"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Plain SVG (*.svg)"
-msgstr "Энгийн СВЖ (SVG)"
-
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
-msgstr "СВЖ (SVG) хэлбэр (Scalable Vector Graphic)"
-
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "SVGZ Input"
-msgstr "Оруулах"
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Хоосон"
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977
+msgid "Ignore this word in this session"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
-msgid "SVG file format compressed with GZip"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984
+msgid "A_dd to dictionary:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
-msgid "SVGZ Output"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984
+msgid "Add this word to the chosen dictionary"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "_Stop"
+msgstr "Сонгох"
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
-msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008
+msgid "Stop the check"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
-msgstr "СÐ\92Ð\96 (SVG) Ñ\85Ñ\8dлбÑ\8dÑ\80 (Scalable Vector Graphic)"
+msgid "_Start"
+msgstr "Ð\9eд"
-#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
-msgid "Windows 32-bit Print"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010
+msgid "Start the check"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:201
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "WPG Input"
-msgstr "Оруулах"
+msgid "Font"
+msgstr "Цэг"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238
+msgid "Align lines left"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
+#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:253
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
-msgstr "Scalable Vector Graphic (СВЖ)(Масштаблагдагч Вектор График)"
+msgid "Center lines"
+msgstr "Холбоос үүсгэх"
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:267
+msgid "Align lines right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:281
+msgid "Justify lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:303 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
-msgstr "СÐ\92Ð\96 (SVG) Ñ\85Ñ\8dлбÑ\8dÑ\80 (Scalable Vector Graphic)"
+msgid "Horizontal text"
+msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Live preview"
-msgstr "ШинÑ\8d УÑ\80идÑ\87илаÑ\85 Ñ\85аÑ\80аÑ\85"
+msgid "Vertical text"
+msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
-msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:332
+msgid "Line spacing:"
+msgstr "Шугам хоорондын зай:"
-#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
-#. running from the console, in which case calling sp_ui
-#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
-#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:107
-msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:425
+msgid "Set as default"
+msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
-#: ../src/file.cpp:147
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:668 ../src/text-context.cpp:1519
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "default.svg"
-msgstr "Үндсэн утга"
+msgid "Set text style"
+msgstr "Строк хэв"
-#: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071
-#, c-format
-msgid "Failed to load the requested file %s"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:156
+msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:290
-msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
+msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:296
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
#, c-format
#, c-format
-msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
+msgid ""
+"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
+"commit changes."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Document reverted."
-msgstr "Документийн төрөл:"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:267
+msgid "Drag to reorder nodes"
+msgstr "Зангилааг эрэмблэхээр чирэх"
-#: ../src/file.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Document not reverted."
-msgstr "Документ сонгогдоогүй"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287
+msgid "New element node"
+msgstr "Шинэ элентийн зангилаа"
-#: ../src/file.cpp:477
-msgid "Select file to open"
-msgstr "Ð\9dÑ\8dÑ\8dÑ\85 Ñ\84айлÑ\8bг Ñ\81онгоÑ\85"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309
+msgid "New text node"
+msgstr "ШинÑ\8d биÑ\87гийн зангилаа"
-#: ../src/file.cpp:564
-msgid "Vacuum <defs>"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412
+msgid "Duplicate node"
+msgstr "Зангилааг хувилах"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351
+msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:569
-#, c-format
-msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
-msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1574
+msgid "Unindent node"
+msgstr "Салангид бус зангилаа"
-#: ../src/file.cpp:574
-msgid "No unused definitions in <defs>."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1553
+msgid "Indent node"
+msgstr "Салангид зангилаа"
-#: ../src/file.cpp:605
-#, c-format
-msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1506
+msgid "Raise node"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
-#: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
-#, fuzzy
-msgid "Document not saved."
-msgstr "Документийн Нэр:"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1523
+msgid "Lower node"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-#: ../src/file.cpp:613
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
+msgid "Delete attribute"
+msgstr "Шинжийг устгах"
-#: ../src/file.cpp:621
-#, c-format
-msgid "File %s could not be saved."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Шинжний нэр"
+
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161
+#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768
+msgid "Set attribute"
+msgstr "Шинжний тохиргоо"
-#: ../src/file.cpp:638
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Document saved."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82ийн Ð\9dÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Set"
+msgstr "СонгоÑ\85"
-#. We are saving for the first time; create a unique default filename
-#: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing%s"
-msgstr "Зурах"
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Шинжний утга"
-#: ../src/file.cpp:776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing-%d%s"
-msgstr "Зурах"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:877
+msgid "Drag XML subtree"
+msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314
+msgid "New element node..."
+msgstr "Шинэ элементийн зангилаа..."
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
+msgid "Cancel"
+msgstr "Цуцлах"
-#: ../src/file.cpp:795
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1344
+msgid "Create"
+msgstr "Үүсгэх"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1378
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select file to save a copy to"
-msgstr "Ð\9dÑ\8dÑ\8dÑ\85 Ñ\84айлÑ\8bг Ñ\81онгоÑ\85"
+msgid "Create new element node"
+msgstr "ШинÑ\8d Ñ\8dленÑ\82ийн зангилаа"
-#: ../src/file.cpp:797
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select file to save to"
-msgstr "Ð\9dÑ\8dÑ\8dÑ\85 Ñ\84айлÑ\8bг Ñ\81онгоÑ\85"
+msgid "Create new text node"
+msgstr "ШинÑ\8d биÑ\87гийн зангилаа"
-#: ../src/file.cpp:892
-msgid "No changes need to be saved."
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429
+msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:909
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1476
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Saving document..."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 Ñ\85адгалаÑ\85"
+msgid "Change attribute"
+msgstr "Шинжний Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
-#: ../src/file.cpp:1068
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:671
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "Авчирах"
-
-#: ../src/file.cpp:1118
-msgid "Select file to import"
-msgstr "Оруулах файлыг сонгох"
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "Торны нэгж:"
-#: ../src/file.cpp:1230
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select file to export to"
-msgstr "Ð\9eÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85 Ñ\84айлÑ\8bг Ñ\81онгоÑ\85"
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "ÐÑ\85лÑ\8dлийн Ñ\86Ñ\8dгийн X кооÑ\80динаÑ\82:"
-#: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218
-msgid "Import From Open Clip Art Library"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:20
-#, fuzzy
-msgid "Blend"
-msgstr "Хөх:"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:21
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Color Matrix"
-msgstr "Өнгөөр будах"
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "Эхлэлийн цэгийн Y координат:"
-#: ../src/filter-enums.cpp:22
-msgid "Component Transfer"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:23
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Composite"
-msgstr "Хамтатгах"
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Y дагуух зай:"
-#: ../src/filter-enums.cpp:24
-msgid "Convolve Matrix"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+msgid "Base length of z-axis"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:25
-msgid "Diffuse Lighting"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
+#, fuzzy
+msgid "Angle X:"
+msgstr "Өнцөг:"
-#: ../src/filter-enums.cpp:26
-msgid "Displacement Map"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+msgid "Angle of x-axis"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:27
-msgid "Flood"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
+#, fuzzy
+msgid "Angle Z:"
+msgstr "Өнцөг:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+msgid "Angle of z-axis"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
-msgid "Image"
-msgstr "Дүр"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
-#: ../src/filter-enums.cpp:30
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Merge"
-msgstr "Ð\91иеÑ\82:"
+msgid "Grid line color"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bн өнгө"
-#: ../src/filter-enums.cpp:33
-msgid "Specular Lighting"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683
+msgid "Color of grid lines"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:34
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Tile"
-msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bн өнгө"
-#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Turbulence"
-msgstr "Ð\94агаÑ\85"
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bн өнгө"
-#: ../src/filter-enums.cpp:40
-msgid "Source Graphic"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:689
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:41
-msgid "Source Alpha"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
+msgid "_Major grid line every:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:42
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Background Image"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\8bн дÑ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80ийн өнгө"
+msgid "lines"
+msgstr "ÐмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/filter-enums.cpp:43
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Background Alpha"
-msgstr "Арын дэвсгэрийн өнгө"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Fill Paint"
-msgstr "Дүүргэх ба Строк"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Paint"
-msgstr "Строк будалт"
+msgid "Rectangular grid"
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/filter-enums.cpp:53
-msgid "filterBlendMode|Normal"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
+msgid "Axonometric grid"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Multiply"
-msgstr "Олон хэлбэрийн"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:347
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:359
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Screen"
-msgstr "Ð\9dогоон:"
+msgid "Create new grid"
+msgstr "ХолбооÑ\81 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/filter-enums.cpp:56
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Darken"
-msgstr "УнагаÑ\85"
+msgid "_Enabled"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
-#: ../src/filter-enums.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Lighten"
-msgstr "Өндөр:"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
+msgid ""
+"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
+"grids."
+msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:63
-msgid "Matrix"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
+msgid "Snap to visible _grid lines only"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Saturate"
-msgstr "Ханалт:"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:331
+msgid ""
+"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
+"will be snapped to"
+msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:65
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Hue Rotate"
-msgstr "ÐÑ\80гүүлÑ\8dх"
+msgid "_Visible"
+msgstr "ХаÑ\80агдах"
-#: ../src/filter-enums.cpp:66
-msgid "Luminance to Alpha"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:336
+msgid ""
+"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
+"to invisible grids."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:73
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Over"
-msgstr "Метр"
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "X дагуух зай:"
-#: ../src/filter-enums.cpp:74
-msgid "In"
-msgstr "Том"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Distance between vertical grid lines"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
-#: ../src/filter-enums.cpp:75
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Out"
-msgstr "жижиг"
+msgid "Distance between horizontal grid lines"
+msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
-#: ../src/filter-enums.cpp:76
-msgid "Atop"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
+msgid "_Show dots instead of lines"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:77
-msgid "XOR"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:713
+msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:78
-msgid "Arithmetic"
+#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 ../src/display/snap-indicator.cpp:73
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 ../src/display/snap-indicator.cpp:164
+msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:84
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:76
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "СанÑ\82имеÑ\82Ñ\80"
+msgid "grid line"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bн өнгө"
-#: ../src/filter-enums.cpp:85
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:79
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
+msgid "grid intersection"
+msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
-#: ../src/filter-enums.cpp:86
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:82
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Discrete"
-msgstr "Тараах"
+msgid "guide"
+msgstr "Таниулагч шугам"
-#: ../src/filter-enums.cpp:87
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:85
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Linear"
-msgstr "Холбоос"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:88
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgid "guide intersection"
+msgstr "Огтлолцол"
-#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Ð¥Ñ\83вилаÑ\85"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "guide origin"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bн өнгө"
-#: ../src/filter-enums.cpp:95
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "grid-guide intersection"
+msgstr "Огтлолцол"
-#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:94
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Улаан:"
+msgid "cusp node"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг бÑ\83Ñ\83лгаÑ\85"
-#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:97
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Ð\9dогоон:"
+msgid "smooth node"
+msgstr "Салангид бÑ\83Ñ\81 зангилаа"
-#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:100
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\85:"
+msgid "path"
+msgstr "Ð\9dааÑ\85"
-#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:103
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Alpha"
-msgstr "Ð\90лÑ\84а:"
+msgid "path intersection"
+msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
-#: ../src/filter-enums.cpp:111
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:106
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Erode"
-msgstr "Ð\97ангилаа"
+msgid "bounding box corner"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг бÑ\83Ñ\83лгаÑ\85"
-#: ../src/filter-enums.cpp:112
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:109
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Dilate"
-msgstr "Ð\9dаах"
+msgid "bounding box side"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг бÑ\83Ñ\83лгах"
-#: ../src/filter-enums.cpp:118
-msgid "Fractal Noise"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "page border"
+msgstr "Хуудасны ирмэгийн өнгө"
-#: ../src/filter-enums.cpp:125
-msgid "Distant Light"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "line midpoint"
+msgstr "Өргөн:"
-#: ../src/filter-enums.cpp:126
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:118
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Point Light"
-msgstr "ÐмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85"
+msgid "object midpoint"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82"
-#: ../src/filter-enums.cpp:127
-msgid "Spot Light"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "object rotation center"
+msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
-#: ../src/flood-context.cpp:246
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:124
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Visible Colors"
-msgstr "Харагдах"
+msgid "handle"
+msgstr "Хэлбэр"
-#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:127
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Small"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб"
+msgid "bounding box side midpoint"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг бÑ\83Ñ\83лгаÑ\85"
-#: ../src/flood-context.cpp:266
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "bounding box midpoint"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:133
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Large"
-msgstr "Ð\91иеÑ\82:"
+msgid "page corner"
+msgstr "Ð¥Ñ\83Ñ\83даÑ\81нÑ\8b иÑ\80мÑ\8dгийн өнгө"
-#: ../src/flood-context.cpp:469
-msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:136
+msgid "convex hull corner"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:509
-#, c-format
-msgid ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
-msgid_plural ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/flood-context.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
-msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "quadrant point"
+msgstr "Шугам хоорондын зай:"
-#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
-msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "center"
+msgstr "Төвийн X координат:"
-#: ../src/flood-context.cpp:1104
-msgid ""
-"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
-"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "corner"
+msgstr "Булан:"
-#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fill bounded area"
-msgstr "Ð\94Ò¯Ò¯Ñ\80гÑ\8dÑ\85 ба СÑ\82Ñ\80ок"
+msgid "text baseline"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\8dмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/flood-context.cpp:1142
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set style on object"
-msgstr "ХавÑ\82гайÑ\80Ñ\81ан обÑ\8aекÑ\82"
+msgid "constrained angle"
+msgstr "ÐÑ\80гүүлÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/flood-context.cpp:1201
-msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "constraint"
+msgstr "Булан:"
-#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
+msgid "Bounding box corner"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг бÑ\83Ñ\83лгаÑ\85"
-#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
+msgid "Bounding box midpoint"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг бÑ\83Ñ\83лгаÑ\85"
-#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
+msgid "Bounding box side midpoint"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг бÑ\83Ñ\83лгаÑ\85"
-#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1192
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr "Өнцгөн градиент"
+msgid "Smooth node"
+msgstr "Салангид бус зангилаа"
-#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
-#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1191
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr "Өнцгөн градиент"
+msgid "Cusp node"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr "Өнцгөн градиент"
+msgid "Line midpoint"
+msgstr "Өргөн:"
-#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
-#: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиент"
+msgid "Object midpoint"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aект"
-#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s selected"
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Object rotation center"
+msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
-#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid " out of %d gradient handle"
-msgid_plural " out of %d gradient handles"
-msgstr[0] "Градиент сонгогдоогүй"
-msgstr[1] "Градиент сонгогдоогүй"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Handle"
+msgstr "Өнцөг"
-#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
-#: ../src/gradient-context.cpp:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on %d selected object"
-msgid_plural " on %d selected objects"
-msgstr[0] "Сонгосон объектийг хувилах"
-msgstr[1] "Сонгосон объектийг хувилах"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Path intersection"
+msgstr "Огтлолцол"
-#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:174
-#, c-format
-msgid ""
-"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgid_plural ""
-"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Guide"
+msgstr "Таниулагч шугам"
-#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:182
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
-msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Guide origin"
+msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
-#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
-#: ../src/gradient-context.cpp:189
-#, c-format
-msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
-msgid_plural ""
-"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:204
+msgid "Convex hull corner"
+msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:207
+msgid "Quadrant point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Add gradient stop"
-msgstr "Өнцгөн градиент"
+msgid "Center"
+msgstr "Төвийн X координат:"
-#: ../src/gradient-context.cpp:457
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Simplify gradient"
-msgstr "Өнцгөн градиент"
+msgid "Corner"
+msgstr "Булан:"
-#: ../src/gradient-context.cpp:534
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create default gradient"
-msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
+msgid "Text baseline"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\8dмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/gradient-context.cpp:588
-msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219
+msgid "Multiple of grid spacing"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:695
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:250
+msgid " to "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:696
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
-msgstr ""
+#: ../src/document.cpp:468
+#, c-format
+msgid "New document %d"
+msgstr "Шинэ документ %d"
-#: ../src/gradient-context.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Invert gradient"
-msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
+#: ../src/document.cpp:499
+#, c-format
+msgid "Memory document %d"
+msgstr "СанаÑ\85 ойн докÑ\83менÑ\82 %d"
-#: ../src/gradient-context.cpp:933
+#: ../src/document.cpp:691
#, c-format
#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Unnamed document %d"
+msgstr "Нэргүй документ %d"
-#: ../src/gradient-context.cpp:937
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
+#: ../src/draw-context.cpp:561
+msgid "Path is closed."
+msgstr ""
+
+#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
+#: ../src/draw-context.cpp:576
+msgid "Closing path."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:592
+#: ../src/draw-context.cpp:686
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Merge gradient handles"
-msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
+msgid "Draw path"
+msgstr "СалгаÑ\85"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:891
+#: ../src/draw-context.cpp:847
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move gradient handle"
-msgstr "Ð\93Ñ\80адиенÑ\82 Ñ\81онгогдоогүй"
+msgid "Creating single dot"
+msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
+#: ../src/draw-context.cpp:848
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Delete gradient stop"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Create single dot"
+msgstr "ХолбооÑ\81 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1108
+#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
+#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
+#: ../src/dropper-context.cpp:313
#, c-format
#, c-format
-msgid ""
-"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
-"+Alt</b> to delete stop"
+msgid " alpha %.3g"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119
-msgid " (stroke)"
+#. where the color is picked, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:315
+#, c-format
+msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1116
+#: ../src/dropper-context.cpp:315
#, c-format
#, c-format
-msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgid " under cursor"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1124
-#, c-format
+#. message, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:317
+msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:317 ../src/tools-switch.cpp:215
msgid ""
msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
+"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
+"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1127
-#, c-format
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Set picked color"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616
msgid ""
msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:618
+msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1821
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
+msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
+msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move gradient handle(s)"
-msgstr "Ð\93Ñ\80адиенÑ\82 Ñ\81онгогдоогүй"
+msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
+msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84 мÑ\83Ñ\80Ñ\83й зÑ\83Ñ\80аÑ\85"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1857
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move gradient mid stop(s)"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Draw calligraphic stroke"
+msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84 мÑ\83Ñ\80Ñ\83й зÑ\83Ñ\80ах"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2145
+#: ../src/eraser-context.cpp:530
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Delete gradient stop(s)"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
+msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84 мÑ\83Ñ\80Ñ\83й зÑ\83Ñ\80ах"
-#. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619 ../src/widgets/toolbox.cpp:3358
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449
-msgid "Units"
-msgstr "Нэгж"
+#: ../src/eraser-context.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Draw eraser stroke"
+msgstr "Каллиграф муруй зурах"
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Point"
-msgstr "Цэг"
+#: ../src/event-context.cpp:638
+msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
-msgid "pt"
-msgstr "цэг"
+#: ../src/event-log.cpp:37
+msgid "[Unchanged]"
+msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Pt"
-msgstr "Цэг"
+#. Edit
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2262
+#, fuzzy
+msgid "_Undo"
+msgstr "Болих"
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "Pica"
-msgstr ""
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2264
+#, fuzzy
+msgid "_Redo"
+msgstr "Дахин хийх"
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "pc"
+#: ../src/extension/dependency.cpp:246
+msgid "Dependency:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:39
+#: ../src/extension/dependency.cpp:247
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Ð\9dааÑ\85"
+msgid " type: "
+msgstr "ФайлÑ\8bн Ñ\82Ó©Ñ\80өл:"
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "Pc"
+#: ../src/extension/dependency.cpp:248
+msgid " location: "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Pixel"
-msgstr "Пиксел"
+#: ../src/extension/dependency.cpp:249
+msgid " string: "
+msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
-msgid "px"
-msgstr "пик"
+#: ../src/extension/dependency.cpp:252
+msgid " description: "
+msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Pixels"
-msgstr "Пиксел"
+#: ../src/extension/effect.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid " (No preferences)"
+msgstr "Багажны тохиргоо алга"
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Px"
-msgstr "Пик"
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
-msgid "%"
+#: ../src/extension/error-file.cpp:63
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:135
+#, c-format
+msgid "'%s' working, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. static int i = 0;
+#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:254
+msgid ""
+" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
+"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:257
+msgid "an ID was not defined for it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:261
+msgid "there was no name defined for it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:265
+msgid "the XML description of it got lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:269
+msgid "no implementation was defined for the extension."
+msgstr ""
+
+#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
+msgid "a dependency was not met."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Extension \""
+msgstr "Өргөтгөл"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:296
+msgid "\" failed to load because "
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Could not create extension error log file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "ID:"
+msgstr "ТТ"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Идэвхжих:"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
+msgid "Loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Unloaded"
+msgstr "Гарчиггүй"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
+msgid "Deactivated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:771
+msgid ""
+"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
+"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
+"this extension."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:989
+msgid ""
+"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
+"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
+"expected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/init.cpp:281
+msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/init.cpp:295
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
+#, c-format
+msgid ""
+"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
+msgid "Adaptive Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Raster"
+msgstr "Дээшлүүлэх"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
+msgstr "Хөрвүүлэлтийг батлах"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Add Noise"
+msgstr "Зангилаа"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+msgid "Uniform Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+msgid "Gaussian Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+msgid "Impulse Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
+msgid "Laplacian Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+msgid "Poisson Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Blur"
+msgstr "Хөх:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
+#, fuzzy
+msgid "Radius:"
+msgstr "Радиус:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Sigma:"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Blur selected bitmap(s)"
+msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Цуцлах"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Layer:"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+msgid "Red Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+msgid "Green Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+msgid "Blue Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Cyan Channel"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Magenta Channel"
+msgstr "Ягаан:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Yellow Channel"
+msgstr "Шар:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Black Channel"
+msgstr "Хар:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Opacity Channel"
+msgstr "Тодорхойгүй:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+msgid "Matte Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
+msgid "Extract specific channel from image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+msgid "Charcoal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
+msgstr "Хөрвүүлэлтийг батлах"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
+msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Булан:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
+msgid "Adjust:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
+msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+msgid "Cycle Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
+#, fuzzy
+msgid "Amount:"
+msgstr "Цэг"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
+msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
+msgid "Edge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
+msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Enhance"
+msgstr "Цуцлах"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
+msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
+msgid "Equalize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
+msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
+#: ../src/filter-enums.cpp:28
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Factor:"
+msgstr "Эхлэлийн өнгө"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
+msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Implode"
+msgstr "Авчирах"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Implode selected bitmap(s)"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Black Point:"
+msgstr "Хар:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "White Point:"
+msgstr "Дэвсгэр:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
+msgid "Gamma Correction:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+msgid ""
+"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
+"to the full color range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
+msgid "Level (with Channel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Цуцлах"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
+msgid ""
+"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
+"between the given ranges to the full color range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Median"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
+msgid ""
+"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
+msgid "HSB Adjust"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Hue:"
+msgstr "Өнгөний хэм:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Ханалт:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Дүрийн Шинж"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
+msgid ""
+"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Negate"
+msgstr "Үүсгэх"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
+msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Normalize"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
+msgid ""
+"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
+"range of color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
+msgid "Oil Paint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
+msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680
+#, fuzzy
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Тодорхойгүй:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
+msgid "Raise"
+msgstr "Дээшлүүлэх"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Дээшлүүлэх"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
+msgid ""
+"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+msgid "Reduce Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
+msgid ""
+"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Resample"
+msgstr "Хэлбэр"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
+msgid ""
+"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Хэлбэр"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Azimuth:"
+msgstr "Цэг"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Elevation:"
+msgstr "Харицаа:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+msgid "Colored Shading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
+msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
+msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
+msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Dither"
+msgstr "Метр"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
+msgid ""
+"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
+"the original position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Swirl"
+msgstr "Спирал"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Degrees:"
+msgstr "хэм"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
+msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8384
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Threshold selected bitmap(s)"
+msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
+msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Wave"
+msgstr "Хадгалах"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Amplitude:"
+msgstr "Объектийг эмхэтгэх"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Wavelength:"
+msgstr "Строк будалт"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
+msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Inset/Outset Halo"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
+msgid "Width in px of the halo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of steps:"
+msgstr "Будаггүй"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357
+msgid "Restrict to PS level:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358
+msgid "PostScript level 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360
+msgid "PostScript level 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
+#, fuzzy
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326
+msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
+msgid "Rasterize filter effects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
+msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Export area is drawing"
+msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Export area is page"
+msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
+msgid "Limit export to the object with ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
+msgid "PostScript File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364
+msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
+msgid "Encapsulated PostScript File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242
+msgid "Restrict to PDF version:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
+msgid "PDF 1.5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
+msgid "PDF 1.4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
+msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2404
+#, fuzzy
+msgid "EMF Input"
+msgstr "Оруулах"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409
+msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410
+msgid "Enhanced Metafiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2418
+#, fuzzy
+msgid "WMF Input"
+msgstr "Оруулах"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423
+msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424
+msgid "Windows Metafiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2432
+#, fuzzy
+msgid "EMF Output"
+msgstr "жижиг"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438
+msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Blur radius (px):"
+msgstr "Дотоод радиус:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Opacity (%):"
+msgstr "Тодорхойгүй:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset (px):"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset (px):"
+msgstr "Босоо шугамууд"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:164
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
+#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Миллиметр"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
+msgid "Black, blurred drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Drop Glow"
+msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108
+msgid "White, blurred drop glow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:155
+msgid "Drop shadow, color -EXP-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Experimental"
+msgstr "Гаргах"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168
+msgid "Colorizable Drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Bundled"
+msgstr "Улаан:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
+msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Snow crest"
+msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Drift Size:"
+msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snow has fallen on object"
+msgstr "Хавтгайрсан объект"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Link or embed image:"
+msgstr "Дүрээс дундаж өнгийг сонгох"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "embed"
+msgstr "Улаан:"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "link"
+msgstr "Эмхэтгэх"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156
+msgid ""
+"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
+"outside this SVG document and all files must be moved together."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:281
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
+msgid "Grid"
+msgstr "Тор"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Line Width:"
+msgstr "Өргөн:"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Spacing:"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Spacing:"
+msgstr "Босоо шугамууд"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Offset:"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Offset:"
+msgstr "Босоо шугамууд"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211
+msgid "Draw a path which is a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "JavaFX Output"
+msgstr "жижиг"
+
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
+msgid "JavaFX (*.fx)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:973
+msgid "JavaFX Raytracer File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:113
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:348
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2418
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument drawing file"
+msgstr "Документийг ПНЖ файллуу гаргах"
+
+#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
+#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
+msgid "media box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
+msgid "crop box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
+msgid "trim box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
+msgid "bleed box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
+msgid "art box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Select page:"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#. Display total number of pages
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87
+#, c-format
+msgid "out of %i"
+msgstr ""
+
+#. Crop settings
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
+msgid "Clip to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Page settings"
+msgstr "Строк тохиргоо"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
+msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
+msgid ""
+"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
+"and slow performance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "rough"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#. Text options
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Text handling:"
+msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Import text as text"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121
+msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124
+msgid "Embed images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Import settings"
+msgstr "Документийн тохиргоо"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "PDF Import Settings"
+msgstr "Документийн тохиргоо"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394
+#, fuzzy
+msgctxt "PDF input precision"
+msgid "rough"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395
+msgctxt "PDF input precision"
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
+#, fuzzy
+msgctxt "PDF input precision"
+msgid "fine"
+msgstr "Холбоос"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
+#, fuzzy
+msgctxt "PDF input precision"
+msgid "very fine"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "PDF Input"
+msgstr "Оруулах"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
+msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
+msgid "Adobe Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "AI Input"
+msgstr "Оруулах"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
+msgstr "СВЖ (SVG) вектор дүрслэгч"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
+msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:701
+msgid "PovRay Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
+msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:707
+msgid "PovRay Raytracer File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "SVG Input"
+msgstr "Оруулах"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr "Scalable Vector Graphic (СВЖ)(Масштаблагдагч Вектор График)"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+msgstr "W3C стандарт Содиподи үндсэн файл хэлбэр"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:103
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:108
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+msgstr "Содиподи өргөтгөлтэй СВЖ (SVG) хэлбэр"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:117
+msgid "SVG Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
+msgstr "Энгийн СВЖ (SVG)"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+msgstr "СВЖ (SVG) хэлбэр (Scalable Vector Graphic)"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Input"
+msgstr "Оруулах"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+msgstr "СВЖ (SVG) хэлбэр (Scalable Vector Graphic)"
+
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:486
+msgid "Windows 32-bit Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "WPG Input"
+msgstr "Оруулах"
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
+msgstr "Scalable Vector Graphic (СВЖ)(Масштаблагдагч Вектор График)"
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
+msgstr "СВЖ (SVG) хэлбэр (Scalable Vector Graphic)"
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Live preview"
+msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
+msgstr ""
+
+#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
+#. running from the console, in which case calling sp_ui
+#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
+#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
+#: ../src/extension/system.cpp:109
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "default.svg"
+msgstr "Үндсэн утга"
+
+#: ../src/file.cpp:262 ../src/file.cpp:1061
+#, c-format
+msgid "Failed to load the requested file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:286
+msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Document reverted."
+msgstr "Документийн төрөл:"
+
+#: ../src/file.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Document not reverted."
+msgstr "Документ сонгогдоогүй"
+
+#: ../src/file.cpp:473
+msgid "Select file to open"
+msgstr "Нээх файлыг сонгох"
+
+#: ../src/file.cpp:557
+msgid "Vacuum <defs>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:562
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file.cpp:567
+msgid "No unused definitions in <defs>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:598
+#, c-format
+msgid ""
+"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
+"caused by an unknown filename extension."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:599 ../src/file.cpp:607 ../src/file.cpp:615
+#: ../src/file.cpp:621 ../src/file.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved."
+msgstr "Документийн Нэр:"
+
+#: ../src/file.cpp:606
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:614
+#, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Document saved."
+msgstr "Документийн Нэр:"
+
+#. We are saving for the first time; create a unique default filename
+#: ../src/file.cpp:764 ../src/file.cpp:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "Зурах"
+
+#: ../src/file.cpp:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "Зурах"
+
+#: ../src/file.cpp:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/file.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Select file to save a copy to"
+msgstr "Нээх файлыг сонгох"
+
+#: ../src/file.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Select file to save to"
+msgstr "Нээх файлыг сонгох"
+
+#: ../src/file.cpp:886
+msgid "No changes need to be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Документ хадгалах"
+
+#: ../src/file.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "Авчирах"
+
+#: ../src/file.cpp:1108
+msgid "Select file to import"
+msgstr "Оруулах файлыг сонгох"
+
+#: ../src/file.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "Select file to export to"
+msgstr "Оруулах файлыг сонгох"
+
+#: ../src/file.cpp:1463 ../src/verbs.cpp:2251
+msgid "Import From Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Blend"
+msgstr "Хөх:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Өнгөөр будах"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:22
+msgid "Component Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "Хамтатгах"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:24
+msgid "Convolve Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:25
+msgid "Diffuse Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:26
+msgid "Displacement Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:27
+msgid "Flood"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:54
+msgid "Image"
+msgstr "Дүр"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Merge"
+msgstr "Биет:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "жижиг"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:33
+msgid "Specular Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "Гарчиг:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Дагах"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:40
+msgid "Source Graphic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:41
+msgid "Source Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Background Image"
+msgstr "Арын дэвсгэрийн өнгө"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Background Alpha"
+msgstr "Арын дэвсгэрийн өнгө"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Fill Paint"
+msgstr "Дүүргэх ба Строк"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Строк будалт"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:51
+#, fuzzy
+msgctxt "Filter blend mode"
+msgid "Normal"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:52
+#, fuzzy
+msgctxt "Filter blend mode"
+msgid "Multiply"
+msgstr "Олон хэлбэрийн"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
+#, fuzzy
+msgctxt "Filter blend mode"
+msgid "Screen"
+msgstr "Ногоон:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
+#, fuzzy
+msgctxt "Filter blend mode"
+msgid "Darken"
+msgstr "Унагах"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#, fuzzy
+msgctxt "Filter blend mode"
+msgid "Lighten"
+msgstr "Өндөр:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:61
+msgid "Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Saturate"
+msgstr "Ханалт:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Hue Rotate"
+msgstr "Эргүүлэх"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
+msgid "Luminance to Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Over"
+msgstr "Метр"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
+msgid "In"
+msgstr "Том"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "жижиг"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
+msgid "Atop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
+msgid "XOR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Сантиметр"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Гарчиг:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Тараах"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "Холбоос"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:436
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Хувилах"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:93
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:249
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Улаан:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Ногоон:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Хөх:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Alpha"
+msgstr "Алфа:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Erode"
+msgstr "Зангилаа"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Dilate"
+msgstr "Наах"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:116
+msgid "Fractal Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:123
+msgid "Distant Light"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Point Light"
+msgstr "Эмхэтгэх"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
+msgid "Spot Light"
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Visible Colors"
+msgstr "Харагдах"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:266
+#, fuzzy
+msgctxt "Flood autogap"
+msgid "None"
+msgstr "Хоосон"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:267
+#, fuzzy
+msgctxt "Flood autogap"
+msgid "Small"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:268
+#, fuzzy
+msgctxt "Flood autogap"
+msgid "Medium"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:269
+#, fuzzy
+msgctxt "Flood autogap"
+msgid "Large"
+msgstr "Биет:"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:471
+msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:511
+#, c-format
+msgid ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:787 ../src/flood-context.cpp:1101
+msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1106
+msgid ""
+"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
+"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1124 ../src/flood-context.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid "Fill bounded area"
+msgstr "Дүүргэх ба Строк"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid "Set style on object"
+msgstr "Хавтгайрсан объект"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1202
+msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "Шугаман градиент"
+
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+msgstr "Шугаман градиент"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "Шугаман градиент"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgstr "Өнцгөн градиент"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
+#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr "Өнцгөн градиент"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+msgstr "Өнцгөн градиент"
+
+#. POINT_RG_FOCUS
+#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:84 ../src/gradient-drag.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "Шугаман градиент"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s selected"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid " out of %d gradient handle"
+msgid_plural " out of %d gradient handles"
+msgstr[0] "Градиент сонгогдоогүй"
+msgstr[1] "Градиент сонгогдоогүй"
+
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
+#: ../src/gradient-context.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid " on %d selected object"
+msgid_plural " on %d selected objects"
+msgstr[0] "Сонгосон объектийг хувилах"
+msgstr[1] "Сонгосон объектийг хувилах"
+
+#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:174
+#, c-format
+msgid ""
+"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural ""
+"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:182
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
+msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
+#: ../src/gradient-context.cpp:189
+#, c-format
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
+msgid_plural ""
+"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Add gradient stop"
+msgstr "Өнцгөн градиент"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Simplify gradient"
+msgstr "Өнцгөн градиент"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Create default gradient"
+msgstr "Шугаман градиент"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:589
+msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:698
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:699
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Invert gradient"
+msgstr "Шугаман градиент"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:936
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:940
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Merge gradient handles"
+msgstr "Шугаман градиент"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle"
+msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:987 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
+"+Alt</b> to delete stop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1155 ../src/gradient-drag.cpp:1162
+msgid " (stroke)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate focus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1170
+#, c-format
+msgid ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgid_plural ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1870
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle(s)"
+msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient mid stop(s)"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2194
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop(s)"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+msgid "Unit"
+msgstr "Нэгж"
+
+#. Add the units menu.
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 ../src/widgets/toolbox.cpp:8403
+msgid "Units"
+msgstr "Нэгж"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Point"
+msgstr "Цэг"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294
+msgid "pt"
+msgstr "цэг"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pt"
+msgstr "Цэг"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Наах"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixel"
+msgstr "Пиксел"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290
+msgid "px"
+msgstr "пик"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixels"
+msgstr "Пиксел"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Px"
+msgstr "Пик"
+
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Percent"
+msgstr "Хувь"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+msgid "%"
msgstr "%"
#: ../src/helper/units.cpp:42
msgstr "%"
#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Millimeter"
msgstr "Миллиметр"
msgid "Millimeter"
msgstr "Миллиметр"
-#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
+#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:298
msgid "mm"
msgstr "мм"
msgid "mm"
msgstr "мм"
msgid "Ex squares"
msgstr "Ex квадрат"
msgid "Ex squares"
msgstr "Ex квадрат"
-#: ../src/inkscape.cpp:328
+#: ../src/inkscape.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Autosaving documents..."
msgstr "Документ хадгалах"
#, fuzzy
msgid "Autosaving documents..."
msgstr "Документ хадгалах"
-#: ../src/inkscape.cpp:399
+#: ../src/inkscape.cpp:395
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
msgstr ""
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
+#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405
#, c-format
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:424
+#: ../src/inkscape.cpp:420
msgid "Autosave complete."
msgstr ""
msgid "Autosave complete."
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:665
+#: ../src/inkscape.cpp:670
msgid "Untitled document"
msgstr "Гарчиггүй документ"
#. Show nice dialog box
msgid "Untitled document"
msgstr "Гарчиггүй документ"
#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:697
+#: ../src/inkscape.cpp:702
#, fuzzy
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr "Дотоод алдаа үүслээ. Хаана уу.\n"
#, fuzzy
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr "Дотоод алдаа үүслээ. Хаана уу.\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:698
+#: ../src/inkscape.cpp:703
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
@@ -10941,111 +13914,129 @@ msgid ""
msgstr ""
"Хадгалагдаагүй документ нь дараагийн байрлалд өөрөө нөөцлөгдөх болно.\n"
msgstr ""
"Хадгалагдаагүй документ нь дараагийн байрлалд өөрөө нөөцлөгдөх болно.\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:699
+#: ../src/inkscape.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr "Документ нөөцлөлт бүтэлгүйтэв:\n"
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
#, fuzzy
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr "Документ нөөцлөлт бүтэлгүйтэв:\n"
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:820
msgid "Commands Bar"
msgstr ""
msgid "Commands Bar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:820
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr ""
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/interface.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Snap Controls Bar"
msgstr "Багажны сонголт"
#, fuzzy
msgid "Snap Controls Bar"
msgstr "Багажны сонголт"
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/interface.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "Ирмэгийн үзүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "Ирмэгийн үзүүлэх"
-#: ../src/interface.cpp:876
+#: ../src/interface.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr "Багажны сонголт"
#, fuzzy
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr "Багажны сонголт"
-#: ../src/interface.cpp:876
+#: ../src/interface.cpp:824
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr ""
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:878
+#: ../src/interface.cpp:826
msgid "_Toolbox"
msgstr ""
msgid "_Toolbox"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:878
+#: ../src/interface.cpp:826
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr ""
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:884
+#: ../src/interface.cpp:832
#, fuzzy
msgid "_Palette"
msgstr "Дэвсгэр:"
#, fuzzy
msgid "_Palette"
msgstr "Дэвсгэр:"
-#: ../src/interface.cpp:884
+#: ../src/interface.cpp:832
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr ""
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:886
+#: ../src/interface.cpp:834
msgid "_Statusbar"
msgstr ""
msgid "_Statusbar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:886
+#: ../src/interface.cpp:834
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr ""
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:960
+#: ../src/interface.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Default interface setup"
+msgstr "Үндсэн утга"
+
+#: ../src/interface.cpp:843
+msgid "Set the custom task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Wide"
+msgstr "Өргөн:"
+
+#: ../src/interface.cpp:844
+msgid "Setup for widescreen work"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:941
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1002
+#: ../src/interface.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Open _Recent"
msgstr "Сүүлчийнхийг нээх"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
#, fuzzy
msgid "Open _Recent"
msgstr "Сүүлчийнхийг нээх"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1103
+#: ../src/interface.cpp:1088
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1114
+#: ../src/interface.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "Go to parent"
msgstr "Өнгөөр будах"
#, fuzzy
msgid "Go to parent"
msgstr "Өнгөөр будах"
-#: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291
-#: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#: ../src/interface.cpp:1190 ../src/interface.cpp:1276
+#: ../src/interface.cpp:1379 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Drop color"
msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
#, fuzzy
msgid "Drop color"
msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
-#: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354
+#: ../src/interface.cpp:1229 ../src/interface.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "Шугаман градиент"
#, fuzzy
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "Шугаман градиент"
-#: ../src/interface.cpp:1407
+#: ../src/interface.cpp:1392
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr ""
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1446
+#: ../src/interface.cpp:1431
msgid "Drop SVG"
msgstr ""
msgid "Drop SVG"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1480
+#: ../src/interface.cpp:1465
#, fuzzy
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Битмап, СВЖ (SVG) дүрийг документруу авчирах"
#, fuzzy
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Битмап, СВЖ (SVG) дүрийг документруу авчирах"
-#: ../src/interface.cpp:1572
+#: ../src/interface.cpp:1557
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: ../src/knot.cpp:431
+#: ../src/knot.cpp:432
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr ""
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr ""
-#: ../src/knotholder.cpp:150
+#: ../src/knotholder.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Change handle"
msgstr "Спирал үүсгэх"
#, fuzzy
msgid "Change handle"
msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../src/knotholder.cpp:229
+#: ../src/knotholder.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Move handle"
msgstr "Зангилааг доошлуулах"
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
#, fuzzy
msgid "Move handle"
msgstr "Зангилааг доошлуулах"
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/knotholder.cpp:250
+#: ../src/knotholder.cpp:252
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr ""
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr ""
-#: ../src/knotholder.cpp:253
+#: ../src/knotholder.cpp:255
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
-#: ../src/knotholder.cpp:256
+#: ../src/knotholder.cpp:258
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
msgstr ""
#. Name
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7660
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7618
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Чиглэл:"
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Чиглэл:"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1678
msgid "Page"
msgstr "Хуудас"
msgid "Page"
msgstr "Хуудас"
msgid "The index of the current page"
msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
msgid "The index of the current page"
msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr ""
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Floating"
msgstr "Харицаа:"
#, fuzzy
msgid "Floating"
msgstr "Харицаа:"
@@ -11555,120 +14548,125 @@ msgstr "Хадгалах"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
#, fuzzy
+msgid "Power stroke"
+msgstr "Дэвсгэр:"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
+#, fuzzy
msgid "Rotate copies"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
msgid "Rotate copies"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Recursive skeleton"
msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
#, fuzzy
msgid "Recursive skeleton"
msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Tangent to curve"
msgstr "Босоо шугамууд"
#, fuzzy
msgid "Tangent to curve"
msgstr "Босоо шугамууд"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Text label"
msgstr "Строк хэв"
#. 0.46
#, fuzzy
msgid "Text label"
msgstr "Строк хэв"
#. 0.46
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Bend"
msgstr "Хөх:"
#, fuzzy
msgid "Bend"
msgstr "Хөх:"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Gears"
msgstr "Бүгдийг арилгах"
#, fuzzy
msgid "Gears"
msgstr "Бүгдийг арилгах"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Pattern Along Path"
msgstr "Хавтгайрсан объект"
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
#, fuzzy
msgid "Pattern Along Path"
msgstr "Хавтгайрсан объект"
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
msgid "Stitch Sub-Paths"
msgstr ""
#. 0.47
msgid "Stitch Sub-Paths"
msgstr ""
#. 0.47
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
msgid "VonKoch"
msgstr ""
msgid "VonKoch"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
msgid "Knot"
msgstr ""
msgid "Knot"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Construct grid"
msgstr "Сантиметр"
#, fuzzy
msgid "Construct grid"
msgstr "Сантиметр"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
msgid "Spiro spline"
msgstr ""
msgid "Spiro spline"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Envelope Deformation"
msgstr "Хөрвүүлэлт"
#, fuzzy
msgid "Envelope Deformation"
msgstr "Хөрвүүлэлт"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Interpolate Sub-Paths"
msgstr "Строк хэв"
#, fuzzy
msgid "Interpolate Sub-Paths"
msgstr "Строк хэв"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
msgid "Hatches (rough)"
msgstr ""
msgid "Hatches (rough)"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Sketch"
msgstr "Сонгох"
#, fuzzy
msgid "Sketch"
msgstr "Сонгох"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Ruler"
msgstr "Модул"
#, fuzzy
msgid "Ruler"
msgstr "Модул"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:278
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Is visible?"
msgstr "Харагдах"
#, fuzzy
msgid "Is visible?"
msgstr "Харагдах"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:278
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:282
msgid ""
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
"disabled on canvas"
msgstr ""
msgid ""
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
"disabled on canvas"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:299
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:303
#, fuzzy
msgid "No effect"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#, fuzzy
msgid "No effect"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:346
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:350
#, c-format
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:644
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
msgstr "Тэгш өнцөгт"
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
msgstr "Тэгш өнцөгт"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:649
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:653
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
#, fuzzy
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Bend path"
+msgid "Bend path:"
msgstr "Салгах"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
msgstr "Салгах"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
#, fuzzy
-msgid "Size X"
+msgid "Size X:"
msgstr "Нүүр:"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
msgstr "Нүүр:"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
#, fuzzy
-msgid "Size Y"
+msgid "Size Y:"
msgstr "Нүүр:"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
msgstr "Нүүр:"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Stitch path"
+msgid "Stitch path:"
msgstr "Строк будалт"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
msgstr "Строк будалт"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Number of paths"
+msgid "Number of paths:"
msgstr "Будаггүй"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
msgstr "Будаггүй"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Start edge variance"
+msgid "Start edge variance:"
msgstr "Одны Шинж"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgstr "Одны Шинж"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Start spacing variance"
+msgid "Start spacing variance:"
msgstr "Ханалт:"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgstr "Ханалт:"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid "End edge variance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "End edge variance:"
+msgstr "Одны Шинж"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
msgid ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
msgid ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "End spacing variance"
+msgid "End spacing variance:"
msgstr "Ханалт:"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
msgstr "Ханалт:"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Scale width"
+msgid "Scale width:"
msgstr "Строк будалт"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
msgstr "Строк будалт"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "Top bend path"
+msgid "Top bend path:"
msgstr "Салгах"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
msgstr "Салгах"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
#, fuzzy
-msgid "Right bend path"
+msgid "Right bend path:"
msgstr "Салгах"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
msgstr "Салгах"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
#, fuzzy
-msgid "Bottom bend path"
+msgid "Bottom bend path:"
msgstr "Салгах"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
msgstr "Салгах"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "Left bend path"
+msgid "Left bend path:"
msgstr "Салгах"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
msgstr "Салгах"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
#, fuzzy
-msgid "Teeth"
+msgid "Teeth:"
msgstr "Бичиг"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
msgstr "Бичиг"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Phi:"
+msgstr "Наах"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
msgid ""
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
msgid ""
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
#, fuzzy
-msgid "Trajectory"
+msgid "Trajectory:"
msgstr "Эхлэлийн өнгө"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
msgstr "Эхлэлийн өнгө"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Steps"
+msgid "Steps:"
msgstr "Хэлбэр"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
msgstr "Хэлбэр"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
msgstr ""
#. initialise your parameters here:
msgstr ""
#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fixed width"
+msgid "Fixed width:"
msgstr "Өргөн:"
msgstr "Өргөн:"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
msgid "Size of hidden region of lower string"
msgstr ""
msgid "Size of hidden region of lower string"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
#, fuzzy
msgid "In units of stroke width"
msgstr "Строк будалт"
#, fuzzy
msgid "In units of stroke width"
msgstr "Строк будалт"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
msgstr ""
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 ../src/widgets/stroke-style.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Stroke width"
+msgstr "Строк будалт"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
msgid "Add the stroke width to the interruption size"
msgstr ""
msgid "Add the stroke width to the interruption size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Crossing path stroke width"
msgstr "Строк будалт"
#, fuzzy
msgid "Crossing path stroke width"
msgstr "Строк будалт"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
msgstr ""
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Switcher size"
+msgid "Switcher size:"
msgstr "Цаасны хэмжээ:"
msgstr "Цаасны хэмжээ:"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
msgid "Orientation indicator/switcher size"
msgstr ""
msgid "Orientation indicator/switcher size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
msgid "Crossing Signs"
msgstr ""
msgid "Crossing Signs"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
msgid "Crossings signs"
msgstr ""
msgid "Crossings signs"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
msgstr ""
#. / @todo Is this the right verb?
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
msgstr ""
#. / @todo Is this the right verb?
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:640
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Change knot crossing"
msgstr "Шугам хоорондын зай:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Change knot crossing"
msgstr "Шугам хоорондын зай:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Pattern source"
+msgid "Pattern source:"
msgstr "Дэвсгэр:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
msgstr "Дэвсгэр:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Pattern copies"
+msgid "Pattern copies:"
msgstr "Дэвсгэр:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
msgstr "Дэвсгэр:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
+msgid "Spacing:"
msgstr "Зай:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
msgstr "Зай:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
-msgid "Fuse nearby ends"
+msgid "Fuse nearby ends:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
-msgid "Frequency randomness"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Frequency randomness:"
+msgstr "Улаан:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
-msgid "Growth"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Growth:"
+msgstr "Томруулах"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
msgid "Growth of distance between hatches."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
msgid "Growth of distance between hatches."
#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
-msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
+msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
-msgid "1st side, out"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "1st side, out:"
+msgstr "Цаасны хэмжээ:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgid ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgid ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
#, fuzzy
-msgid "2nd side, in"
+msgid "2nd side, in:"
msgstr "Салангид зангилаа"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgstr "Салангид зангилаа"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
-msgid "2nd side, out"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "2nd side, out:"
+msgstr "Салангид зангилаа"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
msgid ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
-msgid "Magnitude jitter: 1st side"
+msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "2nd side"
+msgid "2nd side:"
msgstr "Салангид зангилаа"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
msgstr "Салангид зангилаа"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
-msgid "Parallelism jitter: 1st side"
+msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
-msgid "Variance: 1st side"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Variance: 1st side:"
+msgstr "Цаасны хэмжээ:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
-msgid "Thickness: at 1st side"
+msgid "Thickness: at 1st side:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
-msgid "at 2nd side"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "at 2nd side:"
+msgstr "Салангид зангилаа"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
msgid "Width at 'top' half-turns"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
msgid "Width at 'top' half-turns"
#.
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
#.
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
-msgid "from 2nd to 1st side"
+msgid "from 2nd to 1st side:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
-msgid "from 1st to 2nd side"
+msgid "from 1st to 2nd side:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
msgid "Both"
msgstr "Томруулах"
msgid "Both"
msgstr "Томруулах"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5547
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Од"
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Од"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5560
msgid "End"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Mark distance"
+msgid "Mark distance:"
msgstr "Буулгах зай:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
msgstr "Буулгах зай:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Major length"
+msgid "Major length:"
msgstr "Строк будалт"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
msgstr "Строк будалт"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Minor length"
+msgid "Minor length:"
msgstr "Хасах"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
msgstr "Хасах"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
-msgid "Major steps"
+msgid "Major steps:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Shift marks by"
+msgid "Shift marks by:"
msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Mark direction"
+msgid "Mark direction:"
msgstr "Шугам хоорондын зай:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
msgstr "Шугам хоорондын зай:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "Border marks"
+msgid "Border marks:"
msgstr "Ирмэгийн өнгө:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
msgstr "Ирмэгийн өнгө:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
#, fuzzy
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
#, fuzzy
-msgid "Strokes"
+msgid "Strokes:"
msgstr "Строк будалт"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
msgstr "Строк будалт"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "Max stroke length"
+msgid "Max stroke length:"
msgstr "Строк будалт"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
msgstr "Строк будалт"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "Stroke length variation"
+msgid "Stroke length variation:"
msgstr "Одны Шинж"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
msgstr "Одны Шинж"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
-msgid "Max. overlap"
+msgid "Max. overlap:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
@@ -12316,16 +15326,18 @@ msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
-msgid "Overlap variation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Overlap variation:"
+msgstr "Ханалт:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
-msgid "Max. end tolerance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Max. end tolerance:"
+msgstr "Дагах"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
msgid ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
msgid ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Average offset"
+msgid "Average offset:"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
-msgid "Max. tremble"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Max. tremble:"
+msgstr "Строк будалт"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
msgid "Maximum tremble magnitude"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
msgid "Maximum tremble magnitude"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
-msgid "Tremble frequency"
+msgid "Tremble frequency:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Construction lines"
+msgid "Construction lines:"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
msgstr "Холбоос үүсгэх"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
-msgid "Max. length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Max. length:"
+msgstr "Строк будалт"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
msgid "Maximum length of construction lines"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
msgid "Maximum length of construction lines"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Length variation"
+msgid "Length variation:"
msgstr "Ханалт:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
msgstr "Ханалт:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Placement randomness"
+msgid "Placement randomness:"
msgstr "Улаан:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
msgstr "Улаан:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "k_min"
+msgid "k_min:"
msgstr "Хамтатгах"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
msgstr "Хамтатгах"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
-msgid "k_max"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "k_max:"
+msgstr "x0:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
msgid "max curvature"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
msgid "max curvature"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
-msgid "Nb of generations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nb of generations:"
+msgstr "Будаггүй"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Generating path"
+msgid "Generating path:"
msgstr "Салгах"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
msgstr "Салгах"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
#, fuzzy
#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "Reference segment"
+msgid "Reference segment:"
msgstr "Зангилааг устгах"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
msgstr "Зангилааг устгах"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
-msgid "Max complexity"
+msgid "Max complexity:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "Спирал үүсгэх"
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:159
msgid "Edit on-canvas"
msgstr ""
msgid "Edit on-canvas"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Copy path"
msgstr "Строк будалт"
#, fuzzy
msgid "Copy path"
msgstr "Строк будалт"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Paste path"
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
#, fuzzy
msgid "Paste path"
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Link to path"
msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
#, fuzzy
msgid "Link to path"
msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Paste path parameter"
msgstr "Строк хэв"
#, fuzzy
msgid "Paste path parameter"
msgstr "Строк хэв"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Link path parameter to path"
msgstr "Строк хэв"
#, fuzzy
msgid "Link path parameter to path"
msgstr "Строк хэв"
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
msgstr ""
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:269
+#: ../src/main.cpp:267
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr ""
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:274
+#: ../src/main.cpp:272
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr "X сэрверийг ашиглаж болохгүй (файл процессийг л консолоор хийнэ)"
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr "X сэрверийг ашиглаж болохгүй (файл процессийг л консолоор хийнэ)"
-#: ../src/main.cpp:279
+#: ../src/main.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr "$DISPLAY хувьсагчийн тохиргоо хиигдээгүй бол X сэрверийг ашиглаж болно"
#, fuzzy
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr "$DISPLAY хувьсагчийн тохиргоо хиигдээгүй бол X сэрверийг ашиглаж болно"
-#: ../src/main.cpp:284
+#: ../src/main.cpp:282
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr "Хандсан документийг нээх (сонголт мөрт нь хүчингүй болно)"
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr "Хандсан документийг нээх (сонголт мөрт нь хүчингүй болно)"
-#: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295
-#: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372
-#: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388
+#: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:288 ../src/main.cpp:293
+#: ../src/main.cpp:360 ../src/main.cpp:365 ../src/main.cpp:370
+#: ../src/main.cpp:375 ../src/main.cpp:386
msgid "FILENAME"
msgstr "Файлын нэр"
msgid "FILENAME"
msgstr "Файлын нэр"
-#: ../src/main.cpp:289
+#: ../src/main.cpp:287
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
"Документийг хандсан гаралтын файлд хэвлэх ( '| програмийг' пайп болгон "
"ашиглана уу)"
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
"Документийг хандсан гаралтын файлд хэвлэх ( '| програмийг' пайп болгон "
"ашиглана уу)"
-#: ../src/main.cpp:294
+#: ../src/main.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr "Документийг ПНЖ файллуу гаргах"
#, fuzzy
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr "Документийг ПНЖ файллуу гаргах"
-#: ../src/main.cpp:299
+#: ../src/main.cpp:297
msgid ""
"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
"EPS/PDF (default 90)"
msgstr ""
msgid ""
"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
"EPS/PDF (default 90)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:300 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
+#: ../src/main.cpp:298 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
msgid "DPI"
msgstr "ДПИ"
msgid "DPI"
msgstr "ДПИ"
-#: ../src/main.cpp:304
+#: ../src/main.cpp:302
#, fuzzy
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
#, fuzzy
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
@@ -12603,196 +15619,196 @@ msgstr ""
"Гаргах мужийг миллиметрээр үзүүлэх (үндсэн утга нь бүх документ ба, 0,0 зүүн "
"доод булан)"
"Гаргах мужийг миллиметрээр үзүүлэх (үндсэн утга нь бүх документ ба, 0,0 зүүн "
"доод булан)"
-#: ../src/main.cpp:305
+#: ../src/main.cpp:303
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr "x0:y0:x1:y1"
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr "x0:y0:x1:y1"
-#: ../src/main.cpp:309
+#: ../src/main.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
msgstr "Дарааллаар гаргах"
#, fuzzy
msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
msgstr "Дарааллаар гаргах"
-#: ../src/main.cpp:314
+#: ../src/main.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Exported area is the entire page"
msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах"
#, fuzzy
msgid "Exported area is the entire page"
msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах"
-#: ../src/main.cpp:319
+#: ../src/main.cpp:317
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
msgstr ""
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:324
+#: ../src/main.cpp:322
#, fuzzy
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr "Үүссэн битмап өргөнийг пикселээр үзүүлэх(дпи г дарж бичих)"
#, fuzzy
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr "Үүссэн битмап өргөнийг пикселээр үзүүлэх(дпи г дарж бичих)"
-#: ../src/main.cpp:325
+#: ../src/main.cpp:323
msgid "WIDTH"
msgstr "Өргөн"
msgid "WIDTH"
msgstr "Өргөн"
-#: ../src/main.cpp:329
+#: ../src/main.cpp:327
#, fuzzy
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr "Үүссэн битмап өндөрийг пикселээр үзүүлэх(дпи г дарж бичих)"
#, fuzzy
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr "Үүссэн битмап өндөрийг пикселээр үзүүлэх(дпи г дарж бичих)"
-#: ../src/main.cpp:330
+#: ../src/main.cpp:328
msgid "HEIGHT"
msgstr "Өндөр"
msgid "HEIGHT"
msgstr "Өндөр"
-#: ../src/main.cpp:334
+#: ../src/main.cpp:332
msgid "The ID of the object to export"
msgstr ""
msgid "The ID of the object to export"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433
+#: ../src/main.cpp:333 ../src/main.cpp:431
msgid "ID"
msgstr "ТТ"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
msgid "ID"
msgstr "ТТ"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:341
+#: ../src/main.cpp:339
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:346
+#: ../src/main.cpp:344
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:351
+#: ../src/main.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr "Гаргах битмапын арын дэвсгэрийн өнгө (СВЖ өнгө мөрт)"
#, fuzzy
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr "Гаргах битмапын арын дэвсгэрийн өнгө (СВЖ өнгө мөрт)"
-#: ../src/main.cpp:352
+#: ../src/main.cpp:350
msgid "COLOR"
msgstr "Өнгө"
msgid "COLOR"
msgstr "Өнгө"
-#: ../src/main.cpp:356
+#: ../src/main.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr "Гаргах битмапын арын дэвсгэрийн өнгө (СВЖ өнгө мөрт)"
#, fuzzy
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr "Гаргах битмапын арын дэвсгэрийн өнгө (СВЖ өнгө мөрт)"
-#: ../src/main.cpp:357
+#: ../src/main.cpp:355
msgid "VALUE"
msgstr ""
msgid "VALUE"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:361
+#: ../src/main.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
"Документийг СВЖ (SVG) файл руу гаргах (\"xmlns: sodipodi\" namespace-г "
"ашиглаагүй)"
#, fuzzy
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
"Документийг СВЖ (SVG) файл руу гаргах (\"xmlns: sodipodi\" namespace-г "
"ашиглаагүй)"
-#: ../src/main.cpp:366
+#: ../src/main.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Export document to a PS file"
msgstr "Документийг ПНЖ файллуу гаргах"
#, fuzzy
msgid "Export document to a PS file"
msgstr "Документийг ПНЖ файллуу гаргах"
-#: ../src/main.cpp:371
+#: ../src/main.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Export document to an EPS file"
msgstr "Документийг ПНЖ файллуу гаргах"
#, fuzzy
msgid "Export document to an EPS file"
msgstr "Документийг ПНЖ файллуу гаргах"
-#: ../src/main.cpp:376
+#: ../src/main.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Export document to a PDF file"
msgstr "Документийг ПНЖ файллуу гаргах"
#, fuzzy
msgid "Export document to a PDF file"
msgstr "Документийг ПНЖ файллуу гаргах"
-#: ../src/main.cpp:381
+#: ../src/main.cpp:379
msgid ""
"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
msgstr ""
msgid ""
"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:387
+#: ../src/main.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
msgstr "Документийг ПНЖ файллуу гаргах"
#, fuzzy
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
msgstr "Документийг ПНЖ файллуу гаргах"
-#: ../src/main.cpp:393
+#: ../src/main.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
#, fuzzy
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
-#: ../src/main.cpp:398
+#: ../src/main.cpp:396
msgid ""
"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
"PDF)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
msgid ""
"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
"PDF)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:404
+#: ../src/main.cpp:402
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:410
+#: ../src/main.cpp:408
msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:416
+#: ../src/main.cpp:414
msgid ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
msgid ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:422
+#: ../src/main.cpp:420
msgid ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
msgid ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:427
+#: ../src/main.cpp:425
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
msgstr ""
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:432
+#: ../src/main.cpp:430
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:438
+#: ../src/main.cpp:436
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr ""
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:443
+#: ../src/main.cpp:441
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr ""
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:448
+#: ../src/main.cpp:446
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
msgstr ""
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:453
+#: ../src/main.cpp:451
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
msgstr ""
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:454
+#: ../src/main.cpp:452
msgid "VERB-ID"
msgstr ""
msgid "VERB-ID"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:458
+#: ../src/main.cpp:456
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
msgstr ""
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:459
+#: ../src/main.cpp:457
msgid "OBJECT-ID"
msgstr ""
msgid "OBJECT-ID"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:463
+#: ../src/main.cpp:461
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
msgstr ""
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:796 ../src/main.cpp:1122
+#: ../src/main.cpp:799 ../src/main.cpp:1125
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
msgid "_New"
msgstr "Шинэ"
msgid "_New"
msgstr "Шинэ"
-#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2474 ../src/verbs.cpp:2480
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Засах"
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Засах"
-#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2274
#, fuzzy
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "Цаасны хэмжээ:"
#, fuzzy
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "Цаасны хэмжээ:"
msgid "_Display mode"
msgstr "Дүрслэх"
msgid "_Display mode"
msgstr "Дүрслэх"
-#: ../src/menus-skeleton.h:120
+#. Better location in menu needs to be found
+#. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
+#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:121
#, fuzzy
msgid "Show/Hide"
msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Show/Hide"
msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
@@ -12849,353 +15868,353 @@ msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
#. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
#. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:139
+#: ../src/menus-skeleton.h:142
msgid "_Layer"
msgstr ""
msgid "_Layer"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:159
+#: ../src/menus-skeleton.h:162
#, fuzzy
msgid "_Object"
msgstr "Объект"
#, fuzzy
msgid "_Object"
msgstr "Объект"
-#: ../src/menus-skeleton.h:166
+#: ../src/menus-skeleton.h:169
msgid "Cli_p"
msgstr ""
msgid "Cli_p"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:170
+#: ../src/menus-skeleton.h:173
#, fuzzy
msgid "Mas_k"
msgstr "Жин:"
#, fuzzy
msgid "Mas_k"
msgstr "Жин:"
-#: ../src/menus-skeleton.h:174
+#: ../src/menus-skeleton.h:177
#, fuzzy
msgid "Patter_n"
msgstr "Дэвсгэр:"
#, fuzzy
msgid "Patter_n"
msgstr "Дэвсгэр:"
-#: ../src/menus-skeleton.h:198
+#: ../src/menus-skeleton.h:201
#, fuzzy
msgid "_Path"
msgstr "Наах"
#, fuzzy
msgid "_Path"
msgstr "Наах"
-#: ../src/menus-skeleton.h:225
+#: ../src/menus-skeleton.h:228
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Бичиг"
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Бичиг"
-#: ../src/menus-skeleton.h:245
+#: ../src/menus-skeleton.h:248
#, fuzzy
msgid "Filter_s"
msgstr "Миллиметр"
#, fuzzy
msgid "Filter_s"
msgstr "Миллиметр"
-#: ../src/menus-skeleton.h:251
+#: ../src/menus-skeleton.h:254
#, fuzzy
msgid "Exte_nsions"
msgstr "Өргөтгөл"
#, fuzzy
msgid "Exte_nsions"
msgstr "Өргөтгөл"
-#: ../src/menus-skeleton.h:258
+#: ../src/menus-skeleton.h:261
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr ""
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:262
+#: ../src/menus-skeleton.h:265
msgid "_Help"
msgstr ""
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:266
+#: ../src/menus-skeleton.h:269
msgid "Tutorials"
msgstr ""
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:439
+#: ../src/object-edit.cpp:437
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:443
+#: ../src/object-edit.cpp:441
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
+#: ../src/object-edit.cpp:445 ../src/object-edit.cpp:449
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
-#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
+#: ../src/object-edit.cpp:683 ../src/object-edit.cpp:686
+#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:692
msgid ""
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
msgid ""
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
-#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
+#: ../src/object-edit.cpp:695 ../src/object-edit.cpp:698
+#: ../src/object-edit.cpp:701 ../src/object-edit.cpp:704
msgid ""
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
msgid ""
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:709
+#: ../src/object-edit.cpp:707
msgid "Move the box in perspective"
msgstr ""
msgid "Move the box in perspective"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:927
+#: ../src/object-edit.cpp:925
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:930
+#: ../src/object-edit.cpp:928
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:933
+#: ../src/object-edit.cpp:931
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:937
+#: ../src/object-edit.cpp:935
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1076
+#: ../src/object-edit.cpp:1074
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1083
+#: ../src/object-edit.cpp:1081
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1272
+#: ../src/object-edit.cpp:1270
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1275
+#: ../src/object-edit.cpp:1273
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
msgstr ""
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1319
+#: ../src/object-edit.cpp:1317
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr ""
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1355
+#: ../src/object-edit.cpp:1353
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr ""
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:49
+#: ../src/path-chemistry.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:53
+#: ../src/path-chemistry.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Combining paths..."
msgstr "Олон замыг хамтатгах"
#, fuzzy
msgid "Combining paths..."
msgstr "Олон замыг хамтатгах"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:166
+#: ../src/path-chemistry.cpp:171
msgid "Combine"
msgstr "Хамтатгах"
msgid "Combine"
msgstr "Хамтатгах"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:173
+#: ../src/path-chemistry.cpp:178
#, fuzzy
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
#, fuzzy
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:185
+#: ../src/path-chemistry.cpp:190
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr ""
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:189
+#: ../src/path-chemistry.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Breaking apart paths..."
msgstr "Салгах"
#, fuzzy
msgid "Breaking apart paths..."
msgstr "Салгах"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:276
+#: ../src/path-chemistry.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Break apart"
msgstr "Салгах"
#, fuzzy
msgid "Break apart"
msgstr "Салгах"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:278
+#: ../src/path-chemistry.cpp:285
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr ""
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:290
+#: ../src/path-chemistry.cpp:297
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr ""
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:296
+#: ../src/path-chemistry.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Converting objects to paths..."
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
#, fuzzy
msgid "Converting objects to paths..."
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:318
+#: ../src/path-chemistry.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Object to path"
msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
#, fuzzy
msgid "Object to path"
msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:320
+#: ../src/path-chemistry.cpp:327
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr ""
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:588
+#: ../src/path-chemistry.cpp:595
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr ""
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:597
+#: ../src/path-chemistry.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Reversing paths..."
msgstr "Салгах"
#, fuzzy
msgid "Reversing paths..."
msgstr "Салгах"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:631
+#: ../src/path-chemistry.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Reverse path"
msgstr "Салгах"
#, fuzzy
msgid "Reverse path"
msgstr "Салгах"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:633
+#: ../src/path-chemistry.cpp:640
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr ""
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:551
+#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "Зурах"
#, fuzzy
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "Зурах"
-#: ../src/pen-context.cpp:494 ../src/pencil-context.cpp:278
+#: ../src/pen-context.cpp:495 ../src/pencil-context.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Сонгосон замуудын нэгдэлийг тооцох"
#, fuzzy
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Сонгосон замуудын нэгдэлийг тооцох"
-#: ../src/pen-context.cpp:504 ../src/pencil-context.cpp:286
+#: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:287
msgid "Creating new path"
msgstr ""
msgid "Creating new path"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:289
+#: ../src/pen-context.cpp:507 ../src/pencil-context.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Сонгосон замуудын нэгдэлийг тооцох"
#, fuzzy
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Сонгосон замуудын нэгдэлийг тооцох"
-#: ../src/pen-context.cpp:666
+#: ../src/pen-context.cpp:668
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:676
+#: ../src/pen-context.cpp:678
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1285
+#: ../src/pen-context.cpp:1289
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1286
+#: ../src/pen-context.cpp:1290
#, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1304
+#: ../src/pen-context.cpp:1308
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1326
+#: ../src/pen-context.cpp:1330
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</"
"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</"
"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1327
+#: ../src/pen-context.cpp:1331
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1375
+#: ../src/pen-context.cpp:1379
#, fuzzy
msgid "Drawing finished"
msgstr "Зурах"
#, fuzzy
msgid "Drawing finished"
msgstr "Зурах"
-#: ../src/pencil-context.cpp:393
+#: ../src/pencil-context.cpp:395
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr ""
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../src/pencil-context.cpp:399
+#: ../src/pencil-context.cpp:401
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr ""
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr ""
-#: ../src/pencil-context.cpp:404
+#: ../src/pencil-context.cpp:406
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
#. Write curves to object
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:495
+#: ../src/pencil-context.cpp:498
msgid "Finishing freehand"
msgstr ""
msgid "Finishing freehand"
msgstr ""
-#: ../src/pencil-context.cpp:601
+#: ../src/pencil-context.cpp:604
msgid ""
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
"Release <b>Alt</b> to finalize."
msgstr ""
msgid ""
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
"Release <b>Alt</b> to finalize."
msgstr ""
-#: ../src/pencil-context.cpp:629
+#: ../src/pencil-context.cpp:632
msgid "Finishing freehand sketch"
msgstr ""
msgid "Finishing freehand sketch"
msgstr ""
-#: ../src/persp3d.cpp:345
+#: ../src/persp3d.cpp:344
msgid "Toggle vanishing point"
msgstr ""
msgid "Toggle vanishing point"
msgstr ""
-#: ../src/persp3d.cpp:356
+#: ../src/persp3d.cpp:355
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr ""
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr ""
-#: ../src/preferences-skeleton.h:98
+#: ../src/preferences-skeleton.h:101
#, fuzzy
msgid "Dip pen"
msgstr "Огтлолцол"
#, fuzzy
msgid "Dip pen"
msgstr "Огтлолцол"
-#: ../src/preferences-skeleton.h:99
+#: ../src/preferences-skeleton.h:102
#, fuzzy
msgid "Marker"
msgstr "Унагах"
#, fuzzy
msgid "Marker"
msgstr "Унагах"
-#: ../src/preferences-skeleton.h:100
+#: ../src/preferences-skeleton.h:103
#, fuzzy
msgid "Brush"
msgstr "Хөх:"
#, fuzzy
msgid "Brush"
msgstr "Хөх:"
-#: ../src/preferences-skeleton.h:101
+#: ../src/preferences-skeleton.h:104
#, fuzzy
msgid "Wiggly"
msgstr "Гарчиг:"
#, fuzzy
msgid "Wiggly"
msgstr "Гарчиг:"
-#: ../src/preferences-skeleton.h:102
+#: ../src/preferences-skeleton.h:105
msgid "Splotchy"
msgstr ""
msgid "Splotchy"
msgstr ""
-#: ../src/preferences-skeleton.h:103
+#: ../src/preferences-skeleton.h:106
#, fuzzy
msgid "Tracing"
msgstr "Зай:"
#, fuzzy
msgid "Tracing"
msgstr "Зай:"
@@ -13249,807 +16268,804 @@ msgstr ""
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
msgstr ""
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:172
+#: ../src/rdf.cpp:173
#, fuzzy
msgid "CC Attribution"
msgstr "Шинж"
#, fuzzy
msgid "CC Attribution"
msgstr "Шинж"
-#: ../src/rdf.cpp:177
+#: ../src/rdf.cpp:178
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
msgstr ""
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:182
+#: ../src/rdf.cpp:183
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
msgstr ""
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:187
+#: ../src/rdf.cpp:188
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
msgstr ""
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:192
+#: ../src/rdf.cpp:193
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
msgstr ""
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:197
+#: ../src/rdf.cpp:198
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
msgstr ""
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:202
+#: ../src/rdf.cpp:203
msgid "Public Domain"
msgstr ""
msgid "Public Domain"
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:207
+#: ../src/rdf.cpp:208
msgid "FreeArt"
msgstr ""
msgid "FreeArt"
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:212
+#: ../src/rdf.cpp:213
msgid "Open Font License"
msgstr ""
msgid "Open Font License"
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Гарчиг:"
-
-#: ../src/rdf.cpp:230
-msgid "Name by which this document is formally known."
+#: ../src/rdf.cpp:231
+msgid "Name by which this document is formally known"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:232
+#: ../src/rdf.cpp:233
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Date"
+msgid "Date:"
msgstr "Наах"
msgstr "Наах"
-#: ../src/rdf.cpp:233
-msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/rdf.cpp:235
-msgid "Format"
+#: ../src/rdf.cpp:234
+msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:236
-msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
+#: ../src/rdf.cpp:237
+msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:239
-msgid "Type of document (DCMI Type)."
+#: ../src/rdf.cpp:240
+msgid "Type of document (DCMI Type)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:242
+#: ../src/rdf.cpp:243
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Creator"
+msgid "Creator:"
msgstr "Үүсгэх"
msgstr "Үүсгэх"
-#: ../src/rdf.cpp:243
+#: ../src/rdf.cpp:244
msgid ""
msgid ""
-"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
+"Name of entity primarily responsible for making the content of this document"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:245
+#: ../src/rdf.cpp:246
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rights"
+msgid "Rights:"
msgstr "Өндөр:"
msgstr "Өндөр:"
-#: ../src/rdf.cpp:246
+#: ../src/rdf.cpp:247
msgid ""
msgid ""
-"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:248
-msgid "Publisher"
+#: ../src/rdf.cpp:249
+msgid "Publisher:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:249
-msgid "Name of entity responsible for making this document available."
+#: ../src/rdf.cpp:250
+msgid "Name of entity responsible for making this document available"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:252
+#: ../src/rdf.cpp:253
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Identifier"
+msgid "Identifier:"
msgstr "Сантиметр"
msgstr "Сантиметр"
-#: ../src/rdf.cpp:253
-msgid "Unique URI to reference this document."
-msgstr ""
-
-#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
-msgid "Source"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Unique URI to reference this document"
+msgstr "Гарчиггүй документ"
#: ../src/rdf.cpp:256
#: ../src/rdf.cpp:256
-msgid "Unique URI to reference the source of this document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Дагах"
-#: ../src/rdf.cpp:258
+#: ../src/rdf.cpp:257
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Relation"
-msgstr "ХаÑ\80иÑ\86аа:"
+msgid "Unique URI to reference the source of this document"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иггүй докÑ\83менÑ\82"
#: ../src/rdf.cpp:259
#, fuzzy
#: ../src/rdf.cpp:259
#, fuzzy
-msgid "Unique URI to a related document."
+msgid "Relation:"
+msgstr "Харицаа:"
+
+#: ../src/rdf.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Unique URI to a related document"
msgstr "Гарчиггүй документ"
msgstr "Гарчиггүй документ"
-#: ../src/rdf.cpp:261
-msgid "Language"
+#: ../src/rdf.cpp:262 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
+msgid "Language:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:262
+#: ../src/rdf.cpp:263
msgid ""
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
msgid ""
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
-"document. (e.g. 'en-GB')"
+"document (e.g. 'en-GB')"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:264
-msgid "Keywords"
+#: ../src/rdf.cpp:265
+msgid "Keywords:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:265
+#: ../src/rdf.cpp:266
msgid ""
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
msgid ""
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
-"classifications."
+"classifications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../src/rdf.cpp:269
-msgid "Coverage"
-msgstr ""
-
#: ../src/rdf.cpp:270
#: ../src/rdf.cpp:270
-msgid "Extent or scope of this document."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Coverage:"
+msgstr "Метр"
-#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
+#: ../src/rdf.cpp:271
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
+msgid "Extent or scope of this document"
+msgstr "Ð\91айгаа СÐ\92Ð\96 (SVG) докÑ\83менÑ\82ийг нÑ\8dÑ\8dÑ\85"
#: ../src/rdf.cpp:274
#: ../src/rdf.cpp:274
-msgid "A short account of the content of this document."
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Огтлолцол"
+
+#: ../src/rdf.cpp:275
+msgid "A short account of the content of this document"
msgstr ""
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
msgstr ""
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../src/rdf.cpp:278
+#: ../src/rdf.cpp:279
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Contributors"
+msgid "Contributors:"
msgstr "Сантиметр"
msgstr "Сантиметр"
-#: ../src/rdf.cpp:279
+#: ../src/rdf.cpp:280
msgid ""
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
msgid ""
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
-"this document."
+"this document"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
msgstr ""
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../src/rdf.cpp:283
-msgid "URI"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "URI:"
+msgstr "URL хаяг:"
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../src/rdf.cpp:285
-msgid "URI to this document's license's namespace definition."
+#: ../src/rdf.cpp:286
+msgid "URI to this document's license's namespace definition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../src/rdf.cpp:289
+#: ../src/rdf.cpp:290
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fragment"
+msgid "Fragment:"
msgstr "Хувьсагч:"
msgstr "Хувьсагч:"
-#: ../src/rdf.cpp:290
-msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
+#: ../src/rdf.cpp:291
+msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:368
+#: ../src/rect-context.cpp:374
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:515
+#: ../src/rect-context.cpp:521
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
"b> to draw around the starting point"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
"b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:518
+#: ../src/rect-context.cpp:524
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:520
+#: ../src/rect-context.cpp:526
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:524
+#: ../src/rect-context.cpp:530
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:549
+#: ../src/rect-context.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Create rectangle"
msgstr "Спирал үүсгэх"
#, fuzzy
msgid "Create rectangle"
msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../src/select-context.cpp:177
+#: ../src/select-context.cpp:178
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr ""
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:178
+#: ../src/select-context.cpp:179
msgid ""
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
msgstr ""
msgid ""
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:237
+#: ../src/select-context.cpp:238
msgid "Move canceled."
msgstr ""
msgid "Move canceled."
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:245
+#: ../src/select-context.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Selection canceled."
msgstr "Сонгох"
#, fuzzy
msgid "Selection canceled."
msgstr "Сонгох"
-#: ../src/select-context.cpp:560
+#: ../src/select-context.cpp:561
msgid ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
"rubberband selection"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
"rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:562
+#: ../src/select-context.cpp:563
msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
"touch selection"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
"touch selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:727
+#: ../src/select-context.cpp:728
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr ""
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:728
+#: ../src/select-context.cpp:729
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:729
+#: ../src/select-context.cpp:730
msgid ""
"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:902
+#: ../src/select-context.cpp:903
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr ""
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:304
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Delete text"
msgstr "Зангилааг устгах"
#, fuzzy
msgid "Delete text"
msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:312
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:314
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr ""
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:332 ../src/text-context.cpp:1027
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 ../src/widgets/toolbox.cpp:6132
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:358
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:360
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr ""
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:450
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Delete all"
msgstr "Устгах"
#, fuzzy
msgid "Delete all"
msgstr "Устгах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:636
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
#, fuzzy
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:53
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:662 ../src/selection-describer.cpp:52
msgid "Group"
msgstr "Бүлэг"
msgid "Group"
msgstr "Бүлэг"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:665
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:676
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr ""
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:706
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:717
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr ""
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:723 ../src/sp-item-group.cpp:501
msgid "Ungroup"
msgstr "Бүлэггүй"
msgid "Ungroup"
msgstr "Бүлэггүй"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:802
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:809
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr ""
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:870
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:904 ../src/selection-chemistry.cpp:968
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:815 ../src/selection-chemistry.cpp:875
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:909 ../src/selection-chemistry.cpp:973
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:850
+#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:855
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "undo action|Raise"
-msgstr "Хасах"
+msgctxt "Undo action"
+msgid "Raise"
+msgstr "Дээшлүүлэх"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:862
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:867
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr ""
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:885
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Raise to top"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Raise to top"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:898
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:948
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:953
msgid "Lower"
msgstr "Доошлуулах"
msgid "Lower"
msgstr "Доошлуулах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:965
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:995
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "Lower to bottom"
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
#, fuzzy
msgid "Lower to bottom"
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1007
msgid "Nothing to undo."
msgstr ""
msgid "Nothing to undo."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "Nothing to redo."
msgstr "Хамгийн наад талд гаргах"
#, fuzzy
msgid "Nothing to redo."
msgstr "Хамгийн наад талд гаргах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1069
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
msgid "Paste"
msgstr "Наах"
msgid "Paste"
msgstr "Наах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084
#, fuzzy
msgid "Paste style"
msgstr "Строк хэв"
#, fuzzy
msgid "Paste style"
msgstr "Строк хэв"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1094
msgid "Paste live path effect"
msgstr ""
msgid "Paste live path effect"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1127
#, fuzzy
msgid "Remove live path effect"
msgstr "Холбоосыг устгах"
#, fuzzy
msgid "Remove live path effect"
msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1342
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1148
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Remove filter"
msgstr "Холбоосыг устгах"
#, fuzzy
msgid "Remove filter"
msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157
#, fuzzy
msgid "Paste size"
msgstr "Цаасны хэмжээ:"
#, fuzzy
msgid "Paste size"
msgstr "Цаасны хэмжээ:"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1166
msgid "Paste size separately"
msgstr ""
msgid "Paste size separately"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1176
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr ""
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
msgid "Raise to next layer"
msgstr ""
msgid "Raise to next layer"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1209
msgid "No more layers above."
msgstr ""
msgid "No more layers above."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1221
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr ""
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
msgid "Lower to previous layer"
msgstr ""
msgid "Lower to previous layer"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254
msgid "No more layers below."
msgstr ""
msgid "No more layers below."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1456
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Remove transform"
msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
#, fuzzy
msgid "Remove transform"
msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr ""
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr ""
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:530
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 ../src/seltrans.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771
msgid "Rotate"
msgstr "Эргүүлэх"
msgid "Rotate"
msgstr "Эргүүлэх"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1627
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1635
#, fuzzy
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "90 хэм эргүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "90 хэм эргүүлэх"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1682
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690
msgid "Scale by whole factor"
msgstr ""
msgid "Scale by whole factor"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1705
#, fuzzy
msgid "Move vertically"
msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
#, fuzzy
msgid "Move vertically"
msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1700
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Move horizontally"
msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
#, fuzzy
msgid "Move horizontally"
msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 ../src/selection-chemistry.cpp:1729
-#: ../src/seltrans.cpp:524 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
+#: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692
msgid "Move"
msgstr "Зөөх"
msgid "Move"
msgstr "Зөөх"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1723
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
#, fuzzy
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
#, fuzzy
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1726
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
#, fuzzy
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
#, fuzzy
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866
#, fuzzy
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
#, fuzzy
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
-msgid "action|Clone"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2069
+#, fuzzy
+msgctxt "Action"
+msgid "Clone"
+msgstr "Хаах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2075
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2085
#, fuzzy
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
#, fuzzy
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2082
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
#, fuzzy
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
#, fuzzy
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2116
#, fuzzy
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
#, fuzzy
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2109
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
#, fuzzy
msgid "Relink clone"
msgstr "Сонгох"
#, fuzzy
msgid "Relink clone"
msgstr "Сонгох"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2123
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133
#, fuzzy
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
#, fuzzy
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2187
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr ""
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2191
msgid "Unlink clone"
msgstr ""
msgid "Unlink clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2189
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2227
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2233
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
"defs>)"
msgstr ""
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
"defs>)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2280
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2348
#, fuzzy
msgid "Objects to marker"
msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
#, fuzzy
msgid "Objects to marker"
msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2372
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
#, fuzzy
msgid "Objects to guides"
msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
#, fuzzy
msgid "Objects to guides"
msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr ""
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
#, fuzzy
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
#, fuzzy
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2509
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2545
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2562
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr ""
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2565
#, fuzzy
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Хавтгайрсан объект"
#, fuzzy
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Хавтгайрсан объект"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2647
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr ""
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2637
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2651
#, fuzzy
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "Салгах"
#, fuzzy
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "Салгах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2811
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2825
#, fuzzy
msgid "Create bitmap"
msgstr "Битмап гаргах"
#, fuzzy
msgid "Create bitmap"
msgstr "Битмап гаргах"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2846
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2860
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041
msgid "Set clipping path"
msgstr ""
msgid "Set clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3043
#, fuzzy
msgid "Set mask"
msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
#, fuzzy
msgid "Set mask"
msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3042
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3058
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr ""
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3153
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3169
msgid "Release clipping path"
msgstr ""
msgid "Release clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3171
msgid "Release mask"
msgstr ""
msgid "Release mask"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
#. Fit Page
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3193 ../src/verbs.cpp:2688
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3210 ../src/verbs.cpp:2721
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Сонгох"
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Сонгох"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:2690
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 ../src/verbs.cpp:2723
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr ""
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3243 ../src/verbs.cpp:2692
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3260 ../src/verbs.cpp:2725
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Сонгосон хэсгийг цонхонд багтаах"
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Сонгосон хэсгийг цонхонд багтаах"
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "Link" means internet link (anchor)
-#: ../src/selection-describer.cpp:45
+#. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor)
+#: ../src/selection-describer.cpp:44
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "web|Link"
+msgctxt "Web"
+msgid "Link"
msgstr "Холбоос"
msgstr "Холбоос"
-#: ../src/selection-describer.cpp:47
+#: ../src/selection-describer.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Circle"
msgstr "Файл"
#. Ellipse
#, fuzzy
msgid "Circle"
msgstr "Файл"
#. Ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2465
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4092
+#: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4050
msgid "Ellipse"
msgstr "Эллипс"
msgid "Ellipse"
msgstr "Эллипс"
-#: ../src/selection-describer.cpp:51
+#: ../src/selection-describer.cpp:50
msgid "Flowed text"
msgstr ""
msgid "Flowed text"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:57
+#: ../src/selection-describer.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Холбоос"
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Холбоос"
-#: ../src/selection-describer.cpp:59
+#: ../src/selection-describer.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Path"
msgstr "Наах"
#, fuzzy
msgid "Path"
msgstr "Наах"
-#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2935
+#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
msgid "Polygon"
msgstr ""
msgid "Polygon"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:63
+#: ../src/selection-describer.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Polyline"
msgstr "Цэг"
#. Rectangle
#, fuzzy
msgid "Polyline"
msgstr "Цэг"
#. Rectangle
-#: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/selection-describer.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2494
msgid "Rectangle"
msgstr "Тэгш өнцөгт"
#. 3D box
msgid "Rectangle"
msgstr "Тэгш өнцөгт"
#. 3D box
-#: ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/selection-describer.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2496
msgid "3D Box"
msgstr ""
msgid "3D Box"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "Clone" is a noun, type of object
-#: ../src/selection-describer.cpp:74
-msgid "object|Clone"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object
+#: ../src/selection-describer.cpp:71
+#, fuzzy
+msgctxt "Object"
+msgid "Clone"
+msgstr "Хаах"
-#: ../src/selection-describer.cpp:78
+#: ../src/selection-describer.cpp:75
msgid "Offset path"
msgstr ""
#. Spiral
msgid "Offset path"
msgstr ""
#. Spiral
-#: ../src/selection-describer.cpp:80
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/selection-describer.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2502
msgid "Spiral"
msgstr "Спирал"
#. Star
msgid "Spiral"
msgstr "Спирал"
#. Star
-#: ../src/selection-describer.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2467
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
+#: ../src/selection-describer.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
msgid "Star"
msgstr "Од"
msgid "Star"
msgstr "Од"
-#: ../src/selection-describer.cpp:140
+#: ../src/selection-describer.cpp:137
msgid "root"
msgstr ""
msgid "root"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:152
+#: ../src/selection-describer.cpp:149
#, c-format
msgid "layer <b>%s</b>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "layer <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:154
+#: ../src/selection-describer.cpp:151
#, c-format
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:163
+#: ../src/selection-describer.cpp:160
#, c-format
msgid "<i>%s</i>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<i>%s</i>"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:172
+#: ../src/selection-describer.cpp:169
#, fuzzy, c-format
msgid " in %s"
msgstr "%s д холбох"
#, fuzzy, c-format
msgid " in %s"
msgstr "%s д холбох"
-#: ../src/selection-describer.cpp:174
+#: ../src/selection-describer.cpp:171
#, c-format
msgid " in group %s (%s)"
msgstr ""
#, c-format
msgid " in group %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:176
+#: ../src/selection-describer.cpp:173
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:179
+#: ../src/selection-describer.cpp:176
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> layers"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> layers"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:189
+#: ../src/selection-describer.cpp:186
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr ""
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:193
+#: ../src/selection-describer.cpp:190
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr ""
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:197
+#: ../src/selection-describer.cpp:194
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr ""
#. this is only used with 2 or more objects
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr ""
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:212 ../src/spray-context.cpp:241
-#: ../src/tweak-context.cpp:201
+#: ../src/selection-describer.cpp:209 ../src/spray-context.cpp:243
+#: ../src/tweak-context.cpp:203
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgstr[1] ""
#. this is only used with 2 or more objects
msgstr[1] ""
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:217
+#: ../src/selection-describer.cpp:214
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
msgstr[1] ""
#. this is only used with 2 or more objects
msgstr[1] ""
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:222
+#: ../src/selection-describer.cpp:219
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[1] ""
#. this is only used with 2 or more objects
msgstr[1] ""
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:227
+#: ../src/selection-describer.cpp:224
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
@@ -14081,126 +17097,126 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. this is only used with 2 or more objects
msgstr[1] ""
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:232
+#: ../src/selection-describer.cpp:229
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:237
+#: ../src/selection-describer.cpp:234
#, c-format
msgid "%s%s. %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s%s. %s."
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:533 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
+#: ../src/seltrans.cpp:520 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830
msgid "Skew"
msgstr ""
msgid "Skew"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:545
+#: ../src/seltrans.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Set center"
msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
#, fuzzy
msgid "Set center"
msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
-#: ../src/seltrans.cpp:620
+#: ../src/seltrans.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Stamp"
msgstr "Од"
#, fuzzy
msgid "Stamp"
msgstr "Од"
-#: ../src/seltrans.cpp:642
+#: ../src/seltrans.cpp:629
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:669
+#: ../src/seltrans.cpp:656
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:670
+#: ../src/seltrans.cpp:657
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:674
+#: ../src/seltrans.cpp:661
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:675
+#: ../src/seltrans.cpp:662
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:809
+#: ../src/seltrans.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Reset center"
msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
#, fuzzy
msgid "Reset center"
msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
-#: ../src/seltrans.cpp:1042 ../src/seltrans.cpp:1137
+#: ../src/seltrans.cpp:1034 ../src/seltrans.cpp:1131
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1249
+#: ../src/seltrans.cpp:1245
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1309
+#: ../src/seltrans.cpp:1320
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:1351
+#: ../src/seltrans.cpp:1355
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:1524
+#: ../src/seltrans.cpp:1530
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
-#: ../src/sp-anchor.cpp:178
+#: ../src/sp-anchor.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Link</b> to %s"
msgstr "%s д холбох"
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Link</b> to %s"
msgstr "%s д холбох"
-#: ../src/sp-anchor.cpp:182
+#: ../src/sp-anchor.cpp:183
msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr ""
msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr ""
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
#, fuzzy
msgid "<b>Ellipse</b>"
msgstr "Эллипс"
#, fuzzy
msgid "<b>Ellipse</b>"
msgstr "Эллипс"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:642
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:643
msgid "<b>Circle</b>"
msgstr ""
msgid "<b>Circle</b>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:873
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:874
msgid "<b>Segment</b>"
msgstr ""
msgid "<b>Segment</b>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:875
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:876
msgid "<b>Arc</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
msgid "<b>Arc</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Flow region"
msgstr "Холбоосыг дагах"
#, fuzzy, c-format
msgid "Flow region"
msgstr "Холбоосыг дагах"
@@ -14209,129 +17225,129 @@ msgstr "Холбоосыг дагах"
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:487
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:479
#, c-format
msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:287
+#: ../src/sp-guide.cpp:288
msgid "Guides Around Page"
msgstr ""
msgid "Guides Around Page"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:421
+#: ../src/sp-guide.cpp:420
msgid ""
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
"delete"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
"delete"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:426
+#: ../src/sp-guide.cpp:425
#, fuzzy, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr "Босоо шугамууд"
#, fuzzy, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr "Босоо шугамууд"
-#: ../src/sp-guide.cpp:429
+#: ../src/sp-guide.cpp:428
#, fuzzy, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#, fuzzy, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
-#: ../src/sp-guide.cpp:434
+#: ../src/sp-guide.cpp:433
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:1134
+#: ../src/sp-image.cpp:1141
msgid "embedded"
msgstr ""
msgid "embedded"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:1142
+#: ../src/sp-image.cpp:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr "Буруу лавлагаатай дүр: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr "Буруу лавлагаатай дүр: %s"
-#: ../src/sp-image.cpp:1143
+#: ../src/sp-image.cpp:1150
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item-group.cpp:745
+#: ../src/sp-item-group.cpp:742
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgstr[0] "%d объектуудын бүлэг"
msgstr[1] "%d объектуудын бүлэг"
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgstr[0] "%d объектуудын бүлэг"
msgstr[1] "%d объектуудын бүлэг"
-#: ../src/sp-item.cpp:1038
+#: ../src/sp-item.cpp:988
msgid "Object"
msgstr "Объект"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
-#: ../src/sp-item.cpp:1055
+#: ../src/sp-item.cpp:1001
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:1060
+#: ../src/sp-item.cpp:1006
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:1068
+#: ../src/sp-item.cpp:1014
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:1070
+#: ../src/sp-item.cpp:1016
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-line.cpp:194
+#: ../src/sp-line.cpp:175
msgid "<b>Line</b>"
msgstr ""
msgid "<b>Line</b>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-lpe-item.cpp:351
+#: ../src/sp-lpe-item.cpp:350
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
msgstr ""
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
msgstr ""
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:426
+#: ../src/sp-offset.cpp:428
#, c-format
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
+#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
msgid "outset"
msgstr ""
msgid "outset"
msgstr ""
-#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
+#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Дээшлүүлэх"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Дээшлүүлэх"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:430
+#: ../src/sp-offset.cpp:432
#, c-format
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../src/sp-path.cpp:156
+#: ../src/sp-path.cpp:155
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-path.cpp:159
+#: ../src/sp-path.cpp:158
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-polygon.cpp:226
+#: ../src/sp-polygon.cpp:225
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr ""
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-polyline.cpp:177
+#: ../src/sp-polyline.cpp:156
msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr ""
msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:325
+#: ../src/sp-spiral.cpp:324
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr ""
-#: ../src/sp-star.cpp:309
+#: ../src/sp-star.cpp:308
#, c-format
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-star.cpp:313
+#: ../src/sp-star.cpp:312
#, c-format
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
#, c-format
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:419
+#: ../src/sp-text.cpp:428
msgid "<no name found>"
msgstr ""
msgid "<no name found>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:431
+#: ../src/sp-text.cpp:440
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
msgstr "Тэгш өнцөгт"
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
msgstr "Тэгш өнцөгт"
-#: ../src/sp-text.cpp:432
+#: ../src/sp-text.cpp:441
#, c-format
msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
msgstr ""
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
msgstr ""
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-tspan.cpp:284
+#: ../src/sp-tspan.cpp:288
#, fuzzy
msgid "<b>Text span</b>"
msgstr "Тэгш өнцөгт"
#, fuzzy
msgid "<b>Text span</b>"
msgstr "Тэгш өнцөгт"
@@ -14410,453 +17426,453 @@ msgstr ""
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr ""
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:324
+#: ../src/spiral-context.cpp:327
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr ""
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:326
+#: ../src/spiral-context.cpp:329
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr ""
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:458
+#: ../src/spiral-context.cpp:460
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:484
+#: ../src/spiral-context.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Create spiral"
msgstr "Спирал үүсгэх"
#, fuzzy
msgid "Create spiral"
msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
+#: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73
msgid "Union"
msgstr "Нэгдэл"
msgid "Union"
msgstr "Нэгдэл"
-#: ../src/splivarot.cpp:78
+#: ../src/splivarot.cpp:79
msgid "Intersection"
msgstr "Огтлолцол"
msgid "Intersection"
msgstr "Огтлолцол"
-#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
+#: ../src/splivarot.cpp:85 ../src/splivarot.cpp:91
msgid "Difference"
msgstr ""
msgid "Difference"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:96
+#: ../src/splivarot.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Exclusion"
msgstr "Өргөтгөл"
#, fuzzy
msgid "Exclusion"
msgstr "Өргөтгөл"
-#: ../src/splivarot.cpp:101
+#: ../src/splivarot.cpp:102
msgid "Division"
msgstr ""
msgid "Division"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:106
+#: ../src/splivarot.cpp:107
msgid "Cut path"
msgstr ""
msgid "Cut path"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:121
+#: ../src/splivarot.cpp:122
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr ""
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:125
+#: ../src/splivarot.cpp:126
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr ""
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:131
+#: ../src/splivarot.cpp:132
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
msgstr ""
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
+#: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:192
+#: ../src/splivarot.cpp:193
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr ""
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:877
+#: ../src/splivarot.cpp:881
#, fuzzy
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
#, fuzzy
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
-#: ../src/splivarot.cpp:1220
+#: ../src/splivarot.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Convert stroke to path"
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
#, fuzzy
msgid "Convert stroke to path"
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:1223
+#: ../src/splivarot.cpp:1231
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr ""
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1306
+#: ../src/splivarot.cpp:1314
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr ""
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1425 ../src/splivarot.cpp:1494
+#: ../src/splivarot.cpp:1434 ../src/splivarot.cpp:1505
#, fuzzy
msgid "Create linked offset"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
#, fuzzy
msgid "Create linked offset"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
-#: ../src/splivarot.cpp:1426 ../src/splivarot.cpp:1495
+#: ../src/splivarot.cpp:1435 ../src/splivarot.cpp:1506
#, fuzzy
msgid "Create dynamic offset"
msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
#, fuzzy
msgid "Create dynamic offset"
msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-#: ../src/splivarot.cpp:1520
+#: ../src/splivarot.cpp:1531
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr ""
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1738
+#: ../src/splivarot.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "Outset path"
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
#, fuzzy
msgid "Outset path"
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
-#: ../src/splivarot.cpp:1738
+#: ../src/splivarot.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "Inset path"
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
#, fuzzy
msgid "Inset path"
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
-#: ../src/splivarot.cpp:1740
+#: ../src/splivarot.cpp:1751
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr ""
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1918
+#: ../src/splivarot.cpp:1929
msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr ""
msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1920
+#: ../src/splivarot.cpp:1931
msgid "Simplifying paths:"
msgstr ""
msgid "Simplifying paths:"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1957
+#: ../src/splivarot.cpp:1968
#, c-format
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1969
+#: ../src/splivarot.cpp:1980
#, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1983
+#: ../src/splivarot.cpp:1994
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr ""
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1997
+#: ../src/splivarot.cpp:2008
msgid "Simplify"
msgstr ""
msgid "Simplify"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1999
+#: ../src/splivarot.cpp:2010
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr ""
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/spray-context.cpp:243 ../src/tweak-context.cpp:203
+#: ../src/spray-context.cpp:245 ../src/tweak-context.cpp:205
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Nothing</b> selected"
msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Nothing</b> selected"
msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
-#: ../src/spray-context.cpp:249
+#: ../src/spray-context.cpp:251
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
msgstr ""
-#: ../src/spray-context.cpp:252
+#: ../src/spray-context.cpp:254
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
msgstr ""
-#: ../src/spray-context.cpp:255
+#: ../src/spray-context.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
"selection"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
"selection"
msgstr ""
-#: ../src/spray-context.cpp:773
+#: ../src/spray-context.cpp:775
#, fuzzy
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
#, fuzzy
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
-#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
+#: ../src/spray-context.cpp:883 ../src/widgets/toolbox.cpp:4644
#, fuzzy
msgid "Spray with copies"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Spray with copies"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4693
+#: ../src/spray-context.cpp:887 ../src/widgets/toolbox.cpp:4651
#, fuzzy
msgid "Spray with clones"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
#, fuzzy
msgid "Spray with clones"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
-#: ../src/spray-context.cpp:889
+#: ../src/spray-context.cpp:891
#, fuzzy
msgid "Spray in single path"
msgstr "Шугаман градиент"
#, fuzzy
msgid "Spray in single path"
msgstr "Шугаман градиент"
-#: ../src/star-context.cpp:338
+#: ../src/star-context.cpp:343
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:469
+#: ../src/star-context.cpp:474
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:470
+#: ../src/star-context.cpp:475
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:503
+#: ../src/star-context.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Create star"
msgstr "Битмап гаргах"
#, fuzzy
msgid "Create star"
msgstr "Битмап гаргах"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+#: ../src/text-chemistry.cpp:105
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr ""
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:109
+#: ../src/text-chemistry.cpp:110
msgid ""
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
msgid ""
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:115
+#: ../src/text-chemistry.cpp:116
msgid ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
msgstr ""
msgid ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:125
+#: ../src/text-chemistry.cpp:126
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2350
msgid "Put text on path"
msgstr ""
msgid "Put text on path"
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:204
+#: ../src/text-chemistry.cpp:205
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr ""
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:226
+#: ../src/text-chemistry.cpp:227
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr ""
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/text-chemistry.cpp:230 ../src/verbs.cpp:2352
msgid "Remove text from path"
msgstr ""
msgid "Remove text from path"
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
+#: ../src/text-chemistry.cpp:270 ../src/text-chemistry.cpp:291
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr ""
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:293
+#: ../src/text-chemistry.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Remove manual kerns"
msgstr "Холбоосыг устгах"
#, fuzzy
msgid "Remove manual kerns"
msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:313
+#: ../src/text-chemistry.cpp:314
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
"into frame."
msgstr ""
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
"into frame."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:381
+#: ../src/text-chemistry.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Flow text into shape"
msgstr "Шинэ бичгийн зангилаа"
#, fuzzy
msgid "Flow text into shape"
msgstr "Шинэ бичгийн зангилаа"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:403
+#: ../src/text-chemistry.cpp:404
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr ""
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:477
+#: ../src/text-chemistry.cpp:478
msgid "Unflow flowed text"
msgstr ""
msgid "Unflow flowed text"
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:489
+#: ../src/text-chemistry.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
#, fuzzy
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:507
+#: ../src/text-chemistry.cpp:508
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
msgstr ""
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:535
+#: ../src/text-chemistry.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Convert flowed text to text"
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
#, fuzzy
msgid "Convert flowed text to text"
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:540
+#: ../src/text-chemistry.cpp:541
#, fuzzy
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
#, fuzzy
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
-#: ../src/text-context.cpp:448
+#: ../src/text-context.cpp:449
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:450
+#: ../src/text-context.cpp:451
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:505
+#: ../src/text-context.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Create text"
msgstr "Зангилааг устгах"
#, fuzzy
msgid "Create text"
msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/text-context.cpp:529
+#: ../src/text-context.cpp:530
msgid "Non-printable character"
msgstr ""
msgid "Non-printable character"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:544
+#: ../src/text-context.cpp:545
msgid "Insert Unicode character"
msgstr ""
msgid "Insert Unicode character"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:579
+#: ../src/text-context.cpp:580
#, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856
+#: ../src/text-context.cpp:582 ../src/text-context.cpp:881
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr ""
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:656
+#: ../src/text-context.cpp:669
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:688
+#: ../src/text-context.cpp:715
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:701
+#: ../src/text-context.cpp:726
msgid "Flowed text is created."
msgstr ""
msgid "Flowed text is created."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:703
+#: ../src/text-context.cpp:728
#, fuzzy
msgid "Create flowed text"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
#, fuzzy
msgid "Create flowed text"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
-#: ../src/text-context.cpp:705
+#: ../src/text-context.cpp:730
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:841
+#: ../src/text-context.cpp:866
msgid "No-break space"
msgstr ""
msgid "No-break space"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:843
+#: ../src/text-context.cpp:868
msgid "Insert no-break space"
msgstr ""
msgid "Insert no-break space"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:880
+#: ../src/text-context.cpp:905
msgid "Make bold"
msgstr ""
msgid "Make bold"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:898
+#: ../src/text-context.cpp:923
msgid "Make italic"
msgstr ""
msgid "Make italic"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:937
+#: ../src/text-context.cpp:962
#, fuzzy
msgid "New line"
msgstr "Шинэ Харах"
#, fuzzy
msgid "New line"
msgstr "Шинэ Харах"
-#: ../src/text-context.cpp:971
+#: ../src/text-context.cpp:996
msgid "Backspace"
msgstr ""
msgid "Backspace"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1019
+#: ../src/text-context.cpp:1044
msgid "Kern to the left"
msgstr ""
msgid "Kern to the left"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1044
+#: ../src/text-context.cpp:1069
msgid "Kern to the right"
msgstr ""
msgid "Kern to the right"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1069
+#: ../src/text-context.cpp:1094
msgid "Kern up"
msgstr ""
msgid "Kern up"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1095
+#: ../src/text-context.cpp:1119
msgid "Kern down"
msgstr ""
msgid "Kern down"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1172
+#: ../src/text-context.cpp:1195
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Цагийн зүүний дагуу 90 хэм эргүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Цагийн зүүний дагуу 90 хэм эргүүлэх"
-#: ../src/text-context.cpp:1193
+#: ../src/text-context.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Цагийн зүүний дагуу 90 хэм эргүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Цагийн зүүний дагуу 90 хэм эргүүлэх"
-#: ../src/text-context.cpp:1210
+#: ../src/text-context.cpp:1233
#, fuzzy
msgid "Contract line spacing"
msgstr "Шугам хоорондын зай:"
#, fuzzy
msgid "Contract line spacing"
msgstr "Шугам хоорондын зай:"
-#: ../src/text-context.cpp:1218
+#: ../src/text-context.cpp:1240
msgid "Contract letter spacing"
msgstr ""
msgid "Contract letter spacing"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1237
+#: ../src/text-context.cpp:1258
#, fuzzy
msgid "Expand line spacing"
msgstr "Шугам хоорондын зай:"
#, fuzzy
msgid "Expand line spacing"
msgstr "Шугам хоорондын зай:"
-#: ../src/text-context.cpp:1245
+#: ../src/text-context.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Expand letter spacing"
msgstr "Шугам хоорондын зай:"
#, fuzzy
msgid "Expand letter spacing"
msgstr "Шугам хоорондын зай:"
-#: ../src/text-context.cpp:1375
+#: ../src/text-context.cpp:1394
#, fuzzy
msgid "Paste text"
msgstr "Строк хэв"
#, fuzzy
msgid "Paste text"
msgstr "Строк хэв"
-#: ../src/text-context.cpp:1621
+#: ../src/text-context.cpp:1640
#, c-format
msgid ""
"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1623
+#: ../src/text-context.cpp:1642
#, c-format
msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197
+#: ../src/text-context.cpp:1650 ../src/tools-switch.cpp:197
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr ""
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1741
+#: ../src/text-context.cpp:1760
#, fuzzy
msgid "Type text"
msgstr "Төрөл:"
#, fuzzy
msgid "Type text"
msgstr "Төрөл:"
-#: ../src/text-editing.cpp:40
+#: ../src/text-editing.cpp:42
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
msgstr ""
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
msgstr ""
@@ -14955,190 +17971,190 @@ msgstr ""
msgid "Trace: %d. %ld nodes"
msgstr ""
msgid "Trace: %d. %ld nodes"
msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
-#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
+#: ../src/trace/trace.cpp:73 ../src/trace/trace.cpp:138
+#: ../src/trace/trace.cpp:146 ../src/trace/trace.cpp:245
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
msgstr ""
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:106
+#: ../src/trace/trace.cpp:108
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
msgstr ""
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:124
+#: ../src/trace/trace.cpp:126
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
msgstr ""
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:234
+#: ../src/trace/trace.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Trace: No active desktop"
msgstr "Идэвхтэй багаж алга"
#, fuzzy
msgid "Trace: No active desktop"
msgstr "Идэвхтэй багаж алга"
-#: ../src/trace/trace.cpp:334
+#: ../src/trace/trace.cpp:336
msgid "Invalid SIOX result"
msgstr ""
msgid "Invalid SIOX result"
msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:439
+#: ../src/trace/trace.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Trace: No active document"
msgstr "Документ хадгалах"
#, fuzzy
msgid "Trace: No active document"
msgstr "Документ хадгалах"
-#: ../src/trace/trace.cpp:462
+#: ../src/trace/trace.cpp:464
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
msgstr ""
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:469
+#: ../src/trace/trace.cpp:471
msgid "Trace: Starting trace..."
msgstr ""
#. ## inform the document, so we can undo
msgid "Trace: Starting trace..."
msgstr ""
#. ## inform the document, so we can undo
-#: ../src/trace/trace.cpp:571
+#: ../src/trace/trace.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Trace bitmap"
msgstr "Битмап гаргах"
#, fuzzy
msgid "Trace bitmap"
msgstr "Битмап гаргах"
-#: ../src/trace/trace.cpp:575
+#: ../src/trace/trace.cpp:578
#, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:209
+#: ../src/tweak-context.cpp:211
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:213
+#: ../src/tweak-context.cpp:215
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:217
+#: ../src/tweak-context.cpp:219
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:221
+#: ../src/tweak-context.cpp:223
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:225
+#: ../src/tweak-context.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
"<b>counterclockwise</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
"<b>counterclockwise</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:229
+#: ../src/tweak-context.cpp:231
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:233
+#: ../src/tweak-context.cpp:235
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:237
+#: ../src/tweak-context.cpp:239
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:245
+#: ../src/tweak-context.cpp:247
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:253
+#: ../src/tweak-context.cpp:255
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:257
+#: ../src/tweak-context.cpp:259
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:261
+#: ../src/tweak-context.cpp:263
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:265
+#: ../src/tweak-context.cpp:267
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1222
+#: ../src/tweak-context.cpp:1228
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
msgstr ""
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1258
+#: ../src/tweak-context.cpp:1264
#, fuzzy
msgid "Move tweak"
msgstr "Зөөх"
#, fuzzy
msgid "Move tweak"
msgstr "Зөөх"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1262
+#: ../src/tweak-context.cpp:1268
msgid "Move in/out tweak"
msgstr ""
msgid "Move in/out tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1266
+#: ../src/tweak-context.cpp:1272
#, fuzzy
msgid "Move jitter tweak"
msgstr "Дэвсгэр:"
#, fuzzy
msgid "Move jitter tweak"
msgstr "Дэвсгэр:"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1270
+#: ../src/tweak-context.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "Scale tweak"
msgstr "Масштаб"
#, fuzzy
msgid "Scale tweak"
msgstr "Масштаб"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1274
+#: ../src/tweak-context.cpp:1280
#, fuzzy
msgid "Rotate tweak"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Rotate tweak"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1278
+#: ../src/tweak-context.cpp:1284
#, fuzzy
msgid "Duplicate/delete tweak"
msgstr "Сонгосон объектийг хувилах"
#, fuzzy
msgid "Duplicate/delete tweak"
msgstr "Сонгосон объектийг хувилах"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1282
+#: ../src/tweak-context.cpp:1288
msgid "Push path tweak"
msgstr ""
msgid "Push path tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1286
+#: ../src/tweak-context.cpp:1292
msgid "Shrink/grow path tweak"
msgstr ""
msgid "Shrink/grow path tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1290
+#: ../src/tweak-context.cpp:1296
msgid "Attract/repel path tweak"
msgstr ""
msgid "Attract/repel path tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1294
+#: ../src/tweak-context.cpp:1300
#, fuzzy
msgid "Roughen path tweak"
msgstr "Салгах"
#, fuzzy
msgid "Roughen path tweak"
msgstr "Салгах"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1298
+#: ../src/tweak-context.cpp:1304
msgid "Color paint tweak"
msgstr ""
msgid "Color paint tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1302
+#: ../src/tweak-context.cpp:1308
msgid "Color jitter tweak"
msgstr ""
msgid "Color jitter tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1306
+#: ../src/tweak-context.cpp:1312
#, fuzzy
msgid "Blur tweak"
msgstr "Дэвсгэр:"
#. check whether something is selected
#, fuzzy
msgid "Blur tweak"
msgstr "Дэвсгэр:"
#. check whether something is selected
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:261
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:262
msgid "Nothing was copied."
msgstr ""
msgid "Nothing was copied."
msgstr ""
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:333 ../src/ui/clipboard.cpp:544
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:568
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:334 ../src/ui/clipboard.cpp:543
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:566
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr ""
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr ""
@@ -15146,143 +18162,156 @@ msgstr ""
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr ""
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr ""
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:421
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:420
#, fuzzy
msgid "No style on the clipboard."
msgstr "Хамгийн наад талд гаргах"
#, fuzzy
msgid "No style on the clipboard."
msgstr "Хамгийн наад талд гаргах"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:446
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:445
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr ""
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr ""
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:453
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:452
#, fuzzy
msgid "No size on the clipboard."
msgstr "Хамгийн наад талд гаргах"
#, fuzzy
msgid "No size on the clipboard."
msgstr "Хамгийн наад талд гаргах"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:506
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
#. no_effect:
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
#. no_effect:
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:531
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:530
#, fuzzy
msgid "No effect on the clipboard."
msgstr "Хамгийн наад талд гаргах"
#, fuzzy
msgid "No effect on the clipboard."
msgstr "Хамгийн наад талд гаргах"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:551 ../src/ui/clipboard.cpp:579
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:549 ../src/ui/clipboard.cpp:577
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr ""
#. Item dialog
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr ""
#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:105
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2664
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Object _Properties"
+msgid "_Object Properties..."
msgstr "Тэгш өнцөгтийн Шинж"
#. Select item
msgstr "Тэгш өнцөгтийн Шинж"
#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:115
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:122
#, fuzzy
msgid "_Select This"
msgstr "Сонгох"
#. Create link
#, fuzzy
msgid "_Select This"
msgstr "Сонгох"
#. Create link
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:125
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
#, fuzzy
msgid "_Create Link"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
#. Set mask
#, fuzzy
msgid "_Create Link"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
#. Set mask
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Set Mask"
msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
#. Release mask
#, fuzzy
msgid "Set Mask"
msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
#. Release mask
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:143
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Release Mask"
msgstr "Дээшлүүлэх"
#. Set Clip
#, fuzzy
msgid "Release Mask"
msgstr "Дээшлүүлэх"
#. Set Clip
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:161
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set Clip"
+msgid "Set _Clip"
msgstr "Холбоосыг устгах"
#. Release Clip
msgstr "Холбоосыг устгах"
#. Release Clip
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:165
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:172
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Release Clip"
+msgid "Release C_lip"
msgstr "Дээшлүүлэх"
msgstr "Дээшлүүлэх"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:288
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Create link"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
#. "Ungroup"
#, fuzzy
msgid "Create link"
msgstr "Холбоос үүсгэх"
#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2346
#, fuzzy
msgid "_Ungroup"
msgstr "Бүлэггүй"
#. Link dialog
#, fuzzy
msgid "_Ungroup"
msgstr "Бүлэггүй"
#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:346
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:353
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Link _Properties"
+msgid "Link _Properties..."
msgstr "Холбоосын Шинж"
#. Select item
msgstr "Холбоосын Шинж"
#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:352
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:359
#, fuzzy
msgid "_Follow Link"
msgstr "Холбоосыг дагах"
#. Reset transformations
#, fuzzy
msgid "_Follow Link"
msgstr "Холбоосыг дагах"
#. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:357
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:364
#, fuzzy
msgid "_Remove Link"
msgstr "Холбоосыг устгах"
#. Link dialog
#, fuzzy
msgid "_Remove Link"
msgstr "Холбоосыг устгах"
#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:405
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:412
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Image _Properties"
+msgid "Image _Properties..."
msgstr "Дүрийн Шинж"
msgstr "Дүрийн Шинж"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:411
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:418
msgid "Edit Externally..."
msgstr ""
#. Item dialog
msgid "Edit Externally..."
msgstr ""
#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:504
+#. Fill and Stroke dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:513 ../src/ui/context-menu.cpp:569
+#: ../src/verbs.cpp:2631
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Fill and Stroke"
+msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "Дүүргэх ба Строк"
msgstr "Дүүргэх ба Строк"
+#. Edit Text dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:576 ../src/verbs.cpp:2646
+#, fuzzy
+msgid "_Text and Font..."
+msgstr "Бичиг ба Бичгийн хэв"
+
+#. Spellcheck dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:583 ../src/verbs.cpp:2654
+msgid "Check Spellin_g..."
+msgstr ""
+
#. *
#. * Constructor
#.
#. *
#. * Constructor
#.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:78
msgid "About Inkscape"
msgstr ""
msgid "About Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:89
msgid "_Splash"
msgstr ""
msgid "_Splash"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:93
msgid "_Authors"
msgstr ""
msgid "_Authors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95
#, fuzzy
msgid "_Translators"
msgstr "Хөрвүүлэлт"
#, fuzzy
msgid "_Translators"
msgstr "Хөрвүүлэлт"
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97
msgid "_License"
msgstr ""
msgid "_License"
msgstr ""
@@ -15297,260 +18326,278 @@ msgstr ""
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
#. should be in UTF-*8..
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
#. should be in UTF-*8..
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:150
msgid "about.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
msgid "about.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:383
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Хөрвүүлэлт"
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Хөрвүүлэлт"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
msgid "Align"
msgstr "Эмхэтгэх"
msgid "Align"
msgstr "Эмхэтгэх"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
msgid "Distribute"
msgstr "Тараах"
msgid "Distribute"
msgstr "Тараах"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "H:" stands for horizontal gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
+#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "gap|H:"
-msgstr "Давхарлах:"
+msgctxt "Gap"
+msgid "H:"
+msgstr "Өнгөний хэм:"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Vertical gap
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
+msgctxt "Gap"
msgid "V:"
msgstr ""
msgid "V:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8288
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8242
#, fuzzy
msgid "Remove overlaps"
msgstr "Холбоосыг устгах"
#, fuzzy
msgid "Remove overlaps"
msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8077
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8035
msgid "Arrange connector network"
msgstr ""
msgid "Arrange connector network"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Positions"
+msgstr "Хэмжээ ба Байрлал"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:667
msgid "Unclump"
msgstr ""
msgid "Unclump"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Randomize positions"
msgstr "Хэмжээ ба Байрлал"
#, fuzzy
msgid "Randomize positions"
msgstr "Хэмжээ ба Байрлал"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Distribute text baselines"
msgstr "Тараах"
#, fuzzy
msgid "Distribute text baselines"
msgstr "Тараах"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Align text baselines"
msgstr "Объектийг эмхэтгэх"
#, fuzzy
msgid "Align text baselines"
msgstr "Объектийг эмхэтгэх"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
-msgid "Connector network layout"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
msgid "Nodes"
msgstr "Зангилаа"
msgid "Nodes"
msgstr "Зангилаа"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
msgid "Relative to: "
msgstr ""
msgid "Relative to: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
#, fuzzy
msgid "Treat selection as group: "
msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
#, fuzzy
msgid "Treat selection as group: "
msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
#, fuzzy
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
msgstr "Объектүүдийн баруун талыг сонгогдсон объектийн зүүн талтай тааруулах"
#, fuzzy
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
msgstr "Объектүүдийн баруун талыг сонгогдсон объектийн зүүн талтай тааруулах"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Align left edges"
msgstr "Объектийг эмхэтгэх"
#, fuzzy
msgid "Align left edges"
msgstr "Объектийг эмхэтгэх"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
#, fuzzy
msgid "Center on vertical axis"
msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
#, fuzzy
msgid "Center on vertical axis"
msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
msgid "Align right sides"
msgstr ""
msgid "Align right sides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
msgstr "Объектүүдийн зүүн талыг сонгогдсон объектийн баруун талтай тааруулах"
#, fuzzy
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
msgstr "Объектүүдийн зүүн талыг сонгогдсон объектийн баруун талтай тааруулах"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
#, fuzzy
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
msgstr "Объектүүдийн доод талыг сонгогдсон объектийн дээд талтай тааруулах"
#, fuzzy
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
msgstr "Объектүүдийн доод талыг сонгогдсон объектийн дээд талтай тааруулах"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
#, fuzzy
msgid "Align top edges"
msgstr "Объектийг эмхэтгэх"
#, fuzzy
msgid "Align top edges"
msgstr "Объектийг эмхэтгэх"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
#, fuzzy
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929
#, fuzzy
msgid "Align bottom edges"
msgstr "Объектийг эмхэтгэх"
#, fuzzy
msgid "Align bottom edges"
msgstr "Объектийг эмхэтгэх"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
msgstr "Объектүүдийн дээд талыг сонгогдсон объектийн доод талтай тааруулах"
#, fuzzy
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
msgstr "Объектүүдийн дээд талыг сонгогдсон объектийн доод талтай тааруулах"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937
#, fuzzy
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
#, fuzzy
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940
#, fuzzy
msgid "Align baselines of texts"
msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох"
#, fuzzy
msgid "Align baselines of texts"
msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945
#, fuzzy
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr "Объектүүдийн хоорондох зайг хэвтээ тэнхлэгийн дагуу адил болгох"
#, fuzzy
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr "Объектүүдийн хоорондох зайг хэвтээ тэнхлэгийн дагуу адил болгох"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Distribute left edges equidistantly"
msgstr "Объектийн зүүн талаас ижил зайд тавих"
#, fuzzy
msgid "Distribute left edges equidistantly"
msgstr "Объектийн зүүн талаас ижил зайд тавих"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:952
#, fuzzy
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr "Объектүүдийн төвийн хоорондох зайг хэвтээ тэнхлэгийн дагуу ижил болгох"
#, fuzzy
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr "Объектүүдийн төвийн хоорондох зайг хэвтээ тэнхлэгийн дагуу ижил болгох"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Distribute right edges equidistantly"
msgstr "Объектийн баруун талаас ижил зайд тавих"
#, fuzzy
msgid "Distribute right edges equidistantly"
msgstr "Объектийн баруун талаас ижил зайд тавих"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959
#, fuzzy
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr "Объектүүдийн хоорондох зайг босоо тэнхлэгийн дагуу адил болгох"
#, fuzzy
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr "Объектүүдийн хоорондох зайг босоо тэнхлэгийн дагуу адил болгох"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Distribute top edges equidistantly"
msgstr "Объектийн зүүн талаас ижил зайд тавих"
#, fuzzy
msgid "Distribute top edges equidistantly"
msgstr "Объектийн зүүн талаас ижил зайд тавих"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966
#, fuzzy
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr "Объектүүдийн төвийн хоорондох зайг босоо тэнхлэгийн дагуу ижил болгох"
#, fuzzy
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr "Объектүүдийн төвийн хоорондох зайг босоо тэнхлэгийн дагуу ижил болгох"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969
#, fuzzy
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
msgstr "Объектийн доод талаас ижил зайд тавих"
#, fuzzy
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
msgstr "Объектийн доод талаас ижил зайд тавих"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Объектүүдийн төвийн хоорондох зайг хэвтээ тэнхлэгийн дагуу ижил болгох"
#, fuzzy
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Объектүүдийн төвийн хоорондох зайг хэвтээ тэнхлэгийн дагуу ижил болгох"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgstr "Объектүүдийн төвийн хоорондох зайг босоо тэнхлэгийн дагуу ижил болгох"
#, fuzzy
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgstr "Объектүүдийн төвийн хоорондох зайг босоо тэнхлэгийн дагуу ижил болгох"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8204
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986
+msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989
+msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992
+msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997
msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr ""
msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr ""
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
msgstr ""
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250
-msgid "Nicely arrange selected connector network"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
#, fuzzy
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016
#, fuzzy
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох"
#, fuzzy
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019
#, fuzzy
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
#, fuzzy
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох"
#. Rest of the widgetry
#, fuzzy
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох"
#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1027
msgid "Last selected"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
msgid "Last selected"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028
msgid "First selected"
msgstr "Эхэнд сонгогдсон"
msgid "First selected"
msgstr "Эхэнд сонгогдсон"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029
#, fuzzy
msgid "Biggest object"
msgstr "Объект байхгүй"
#, fuzzy
msgid "Biggest object"
msgstr "Объект байхгүй"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030
#, fuzzy
msgid "Smallest object"
msgstr "ТТ г тохируулах"
#, fuzzy
msgid "Smallest object"
msgstr "ТТ г тохируулах"
#.
#. -----------
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
#.
#. -----------
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:786
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
-#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Change color definition"
msgstr "Чиглэл:"
#, fuzzy
msgid "Change color definition"
msgstr "Чиглэл:"
-#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Remove stroke color"
msgstr "Холбоосыг устгах"
#, fuzzy
msgid "Remove stroke color"
msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696
#, fuzzy
msgid "Remove fill color"
msgstr "Холбоосыг устгах"
#, fuzzy
msgid "Remove fill color"
msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Set stroke color to none"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
#, fuzzy
msgid "Set stroke color to none"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Set fill color to none"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
#, fuzzy
msgid "Set fill color to none"
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Set stroke color from swatch"
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
#, fuzzy
msgid "Set stroke color from swatch"
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
-#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Set fill color from swatch"
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
#, fuzzy
msgid "Set fill color from swatch"
msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
@@ -15649,355 +18696,347 @@ msgid "<b>License</b>"
msgstr ""
#. ---------------------------------------------------------------
msgstr ""
#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Show page _border"
msgstr "Ирмэгийн үзүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Show page _border"
msgstr "Ирмэгийн үзүүлэх"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgstr ""
msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Border on _top of drawing"
msgstr "Зургийн дээд ирмэг"
#, fuzzy
msgid "Border on _top of drawing"
msgstr "Зургийн дээд ирмэг"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
#, fuzzy
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
msgstr "Зургийн дээд ирмэг"
#, fuzzy
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
msgstr "Зургийн дээд ирмэг"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
#, fuzzy
msgid "_Show border shadow"
msgstr "Ирмэгийн үзүүлэх"
#, fuzzy
msgid "_Show border shadow"
msgstr "Ирмэгийн үзүүлэх"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
msgstr ""
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Back_ground:"
msgstr "Битмап арын дэвсгэр:"
#, fuzzy
msgid "Back_ground:"
msgstr "Битмап арын дэвсгэр:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
msgid "Background color"
msgstr "Арын дэвсгэрийн өнгө"
msgid "Background color"
msgstr "Арын дэвсгэрийн өнгө"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
msgid ""
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
msgstr ""
msgid ""
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Border _color:"
msgstr "Ирмэгийн өнгө:"
#, fuzzy
msgid "Border _color:"
msgstr "Ирмэгийн өнгө:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
msgid "Page border color"
msgstr "Хуудасны ирмэгийн өнгө"
msgid "Page border color"
msgstr "Хуудасны ирмэгийн өнгө"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
msgid "Color of the page border"
msgstr ""
msgid "Color of the page border"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Default _units:"
msgstr "Үндсэн утга"
#. ---------------------------------------------------------------
#. General snap options
#, fuzzy
msgid "Default _units:"
msgstr "Үндсэн утга"
#. ---------------------------------------------------------------
#. General snap options
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Show _guides"
msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Show _guides"
msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Show or hide guides"
msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Show or hide guides"
msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid "_Snap guides while dragging"
msgstr ""
msgid "_Snap guides while dragging"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid ""
"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
"part of the guide near the cursor will snap)"
msgstr ""
msgid ""
"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
"part of the guide near the cursor will snap)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Guide co_lor:"
msgstr "Таниулагч шугамын өнгө:"
#, fuzzy
msgid "Guide co_lor:"
msgstr "Таниулагч шугамын өнгө:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
msgid "Guideline color"
msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
msgid "Guideline color"
msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
msgid "Color of guidelines"
msgstr ""
msgid "Color of guidelines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
#, fuzzy
msgid "_Highlight color:"
msgstr "Тодотгосон өнгө:"
#, fuzzy
msgid "_Highlight color:"
msgstr "Тодотгосон өнгө:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
msgid "Highlighted guideline color"
msgstr "Тодотгосон таниулагч шугамын өнгө"
msgid "Highlighted guideline color"
msgstr "Тодотгосон таниулагч шугамын өнгө"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr ""
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "New" refers to grid
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Grid|_New"
-msgstr "Тор"
+msgctxt "Grid"
+msgid "_New"
+msgstr "Шинэ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Create new grid."
msgstr "Холбоос үүсгэх"
#, fuzzy
msgid "Create new grid."
msgstr "Холбоос үүсгэх"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
#, fuzzy
#, fuzzy
+msgctxt "Grid"
msgid "_Remove"
msgstr "Холбоосыг устгах"
msgid "_Remove"
msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Remove selected grid."
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
#, fuzzy
msgid "Remove selected grid."
msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
#, fuzzy
msgid "Guides"
msgstr "Таниулагч шугам"
#, fuzzy
msgid "Guides"
msgstr "Таниулагч шугам"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
#, fuzzy
msgid "Grids"
msgstr "Тор"
#, fuzzy
msgid "Grids"
msgstr "Тор"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 ../src/verbs.cpp:2577
#, fuzzy
msgid "Snap"
msgstr "Од"
#, fuzzy
msgid "Snap"
msgstr "Од"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Color Management"
msgstr "Өнгөөр будах"
#, fuzzy
msgid "Color Management"
msgstr "Өнгөөр будах"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Огтлолцол"
#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgstr "Огтлолцол"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
msgid "<b>Border</b>"
msgstr ""
msgid "<b>Border</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
#, fuzzy
msgid "<b>Page Size</b>"
msgstr "Өнцөг:"
#, fuzzy
msgid "<b>Page Size</b>"
msgstr "Өнцөг:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
#, fuzzy
msgid "<b>Guides</b>"
msgstr "Таниулагч шугам"
#, fuzzy
msgid "<b>Guides</b>"
msgstr "Таниулагч шугам"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Snap _distance"
msgstr "Буулгах зай:"
#, fuzzy
msgid "Snap _distance"
msgstr "Буулгах зай:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
msgid "Snap only when _closer than:"
msgstr ""
msgid "Snap only when _closer than:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
msgid "Always snap"
msgstr ""
msgid "Always snap"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr ""
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr ""
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
msgid ""
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
#. Options for snapping to grids
msgid ""
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
#. Options for snapping to grids
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Snap d_istance"
msgstr "Буулгах зай:"
#, fuzzy
msgid "Snap d_istance"
msgstr "Буулгах зай:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
msgid "Snap only when c_loser than:"
msgstr ""
msgid "Snap only when c_loser than:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr ""
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
msgstr ""
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
msgid ""
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
#. Options for snapping to guides
msgid ""
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
#. Options for snapping to guides
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Snap dist_ance"
msgstr "Буулгах зай:"
#, fuzzy
msgid "Snap dist_ance"
msgstr "Буулгах зай:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
msgid "Snap only when close_r than:"
msgstr ""
msgid "Snap only when close_r than:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr ""
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr ""
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
msgid ""
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
"below"
msgstr ""
msgid ""
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
"below"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
#, fuzzy
msgid "<b>Snap to objects</b>"
msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
#, fuzzy
msgid "<b>Snap to objects</b>"
msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
#, fuzzy
msgid "<b>Snap to grids</b>"
msgstr "Таниулагч шугам"
#, fuzzy
msgid "<b>Snap to grids</b>"
msgstr "Таниулагч шугам"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
#, fuzzy
msgid "<b>Snap to guides</b>"
msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
#, fuzzy
msgid "<b>Snap to guides</b>"
msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr ""
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
-#, c-format
-msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
-msgstr ""
-
#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2737
#, fuzzy
msgid "Link Color Profile"
msgstr "Дүрээс дундаж өнгийг сонгох"
#, fuzzy
msgid "Link Color Profile"
msgstr "Дүрээс дундаж өнгийг сонгох"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506
msgid "Remove linked color profile"
msgstr ""
msgid "Remove linked color profile"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:520
#, fuzzy
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgstr "Таниулагч шугам"
#, fuzzy
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgstr "Таниулагч шугам"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr ""
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Link Profile"
msgstr "Холбоосын Шинж"
#, fuzzy
msgid "Link Profile"
msgstr "Холбоосын Шинж"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "Файлыг хадгалах"
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "Файлыг хадгалах"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:586
#, fuzzy
msgid "<b>External script files:</b>"
msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
#, fuzzy
msgid "<b>External script files:</b>"
msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Файлыг хадгалах"
#. inform the document, so we can undo
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Файлыг хадгалах"
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:651
msgid "Add external script..."
msgstr ""
msgid "Add external script..."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Remove external script"
msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
#, fuzzy
msgid "Remove external script"
msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758
#, fuzzy
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr "Өнцөг:"
#, fuzzy
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr "Өнцөг:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:759
#, fuzzy
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "Таниулагч шугам"
#, fuzzy
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "Таниулагч шугам"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:988
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:970
#, fuzzy
msgid "Remove grid"
msgstr "Холбоосыг устгах"
#, fuzzy
msgid "Remove grid"
msgstr "Холбоосыг устгах"
@@ -16012,105 +19051,105 @@ msgstr "Хөрвүүлэлт"
msgid "Parameters"
msgstr "метр"
msgid "Parameters"
msgstr "метр"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:384
#, fuzzy
msgid "No preview"
msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
#, fuzzy
msgid "No preview"
msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:490
msgid "too large for preview"
msgstr ""
msgid "too large for preview"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Enable preview"
msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
#, fuzzy
msgid "Enable preview"
msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217
#, fuzzy
msgid "All Inkscape Files"
msgstr "Бүх хэлбэрийн багаж"
#, fuzzy
msgid "All Inkscape Files"
msgstr "Бүх хэлбэрийн багаж"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:718
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Файлын төрөл:"
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Файлын төрөл:"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218
#, fuzzy
msgid "All Images"
msgstr "Дүр"
#, fuzzy
msgid "All Images"
msgstr "Дүр"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:729
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219
#, fuzzy
msgid "All Vectors"
msgstr "Сонгох"
#, fuzzy
msgid "All Vectors"
msgstr "Сонгох"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220
#, fuzzy
msgid "All Bitmaps"
msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
#. ###### File options
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
#, fuzzy
msgid "All Bitmaps"
msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
#. ###### File options
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:928
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476
msgid "Append filename extension automatically"
msgstr ""
msgid "Append filename extension automatically"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1086
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1340
#, fuzzy
msgid "Guess from extension"
msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
#, fuzzy
msgid "Guess from extension"
msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
msgid "Left edge of source"
msgstr ""
msgid "Left edge of source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
msgid "Top edge of source"
msgstr ""
msgid "Top edge of source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
msgid "Right edge of source"
msgstr ""
msgid "Right edge of source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
msgid "Bottom edge of source"
msgstr ""
msgid "Bottom edge of source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
#, fuzzy
msgid "Source width"
msgstr "Строк будалт"
#, fuzzy
msgid "Source width"
msgstr "Строк будалт"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Source height"
msgstr "Өндөр:"
#, fuzzy
msgid "Source height"
msgstr "Өндөр:"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "Destination width"
msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
#, fuzzy
msgid "Destination width"
msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
#, fuzzy
msgid "Destination height"
msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
#, fuzzy
msgid "Destination height"
msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Resolution (dots per inch)"
msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)"
#, fuzzy
msgid "Resolution (dots per inch)"
msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)"
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
#. #########################################
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
#. #########################################
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1439
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1459
msgid "Cairo"
msgstr ""
msgid "Cairo"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
msgid "Antialias"
msgstr ""
msgid "Antialias"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1465
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Битмап арын дэвсгэр:"
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Битмап арын дэвсгэр:"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Show Preview"
msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
#, fuzzy
msgid "Show Preview"
msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:631
#, fuzzy
msgid "No file selected"
msgstr "Документ сонгогдоогүй"
#, fuzzy
msgid "No file selected"
msgstr "Документ сонгогдоогүй"
msgstr "Строк хэв"
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
msgstr "Строк хэв"
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:471
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
msgid ""
"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
"one of the color components. Each column determines how much of each color "
msgid ""
"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
"one of the color components. Each column determines how much of each color "
@@ -16171,11126 +19214,11710 @@ msgid ""
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
msgstr ""
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:581
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Image File"
msgstr "Дүр"
#, fuzzy
msgid "Image File"
msgstr "Дүр"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Selected SVG Element"
msgstr "Зангилааг устгах"
#. TODO: any image, not just svg
#, fuzzy
msgid "Selected SVG Element"
msgstr "Зангилааг устгах"
#. TODO: any image, not just svg
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:657
msgid "Select an image to be used as feImage input"
msgstr ""
msgid "Select an image to be used as feImage input"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:749
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
msgstr ""
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
msgstr ""
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:947
msgid "Light Source:"
msgstr ""
msgid "Light Source:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+msgid "Azimuth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
msgstr ""
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "Харицаа:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
msgstr ""
#. default x:
#. default y:
#. default z:
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
msgstr ""
#. default x:
#. default y:
#. default z:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Эргүүлэх"
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Эргүүлэх"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
#, fuzzy
msgid "X coordinate"
msgstr "Үүсгэх"
#, fuzzy
msgid "X coordinate"
msgstr "Үүсгэх"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Y coordinate"
msgstr "Үүсгэх"
#, fuzzy
msgid "Y coordinate"
msgstr "Үүсгэх"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Z coordinate"
msgstr "Үүсгэх"
#, fuzzy
msgid "Z coordinate"
msgstr "Үүсгэх"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Points At"
msgstr "Цэг"
#, fuzzy
msgid "Points At"
msgstr "Цэг"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Specular Exponent"
msgstr "Гаргах"
#, fuzzy
msgid "Specular Exponent"
msgstr "Гаргах"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
msgstr ""
#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
msgstr ""
#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Cone Angle"
msgstr "Өнцөг"
#, fuzzy
msgid "Cone Angle"
msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977
msgid ""
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
"cone. No light is projected outside this cone."
msgstr ""
msgid ""
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
"cone. No light is projected outside this cone."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1040
msgid "New light source"
msgstr ""
msgid "New light source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "_Duplicate"
msgstr "Хувилах"
#, fuzzy
msgid "_Duplicate"
msgstr "Хувилах"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1107
#, fuzzy
msgid "_Filter"
msgstr "Миллиметр"
#, fuzzy
msgid "_Filter"
msgstr "Миллиметр"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1121
#, fuzzy
msgid "R_ename"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
#, fuzzy
msgid "R_ename"
msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1219
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Rename filter"
msgstr "Холбоосыг устгах"
#, fuzzy
msgid "Rename filter"
msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1259
#, fuzzy
msgid "Apply filter"
msgstr "Зангилааг устгах"
#, fuzzy
msgid "Apply filter"
msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid "filter"
+msgstr "Миллиметр"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "Add filter"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate filter"
+msgstr "Зангилааг хувилах"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1430
+msgid "_Effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Хасах"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1557
+msgid "Remove filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
+#, fuzzy
+msgid "Remove merge node"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2049
+msgid "Reorder filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083
+msgid "Add Effect:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2084
+#, fuzzy
+msgid "No effect selected"
+msgstr "Документ сонгогдоогүй"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2085
+#, fuzzy
+msgid "No filter selected"
+msgstr "Документ сонгогдоогүй"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
+#, fuzzy
+msgid "Effect parameters"
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2124
+msgid "Filter General Settings"
+msgstr ""
+
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates:"
+msgstr "Үүсгэх"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
+msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180
+msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
+msgstr ""
+
+#. default width:
+#. default height:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
+#, fuzzy
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Өргөтгөл"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
+#, fuzzy
+msgid "Width of filter effects region"
+msgstr "Тодорхойлсон цаасыг"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
+msgid "Height of filter effects region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+msgid ""
+"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
+"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
+"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
+"performed without specifying a complete matrix."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
+#, fuzzy
+msgid "Value(s):"
+msgstr "Утга"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
+#, fuzzy
+msgid "Operator:"
+msgstr "Үүсгэх"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
+msgid "K1:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+msgid ""
+"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
+"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
+"values of the first and second inputs respectively."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
+msgid "K2:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
+msgid "K3:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+msgid "K4:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Нүүр:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#, fuzzy
+msgid "width of the convolve matrix"
+msgstr "Тодорхойлсон цаасыг"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+msgid "height of the convolve matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+msgid ""
+"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
+"applied to pixels around this point."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+msgid ""
+"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
+"applied to pixels around this point."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+msgid "Kernel:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+msgid ""
+"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
+"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
+"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
+"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
+"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
+"would lead to a common blur effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+#, fuzzy
+msgid "Divisor:"
+msgstr "Тараах"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+msgid ""
+"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
+"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
+"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
+"effect on the overall color intensity of the result."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+#, fuzzy
+msgid "Bias:"
+msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+msgid ""
+"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
+"value as the zero response of the filter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+#, fuzzy
+msgid "Edge Mode:"
+msgstr "Төлөв:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+msgid ""
+"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
+"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
+"or near the edge of the input image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
+#, fuzzy
+msgid "Preserve Alpha"
+msgstr "Хадгалах"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
+msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
+msgstr ""
+
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse Color:"
+msgstr "Харагдах"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
+msgid "Defines the color of the light source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
+msgid "Surface Scale:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
+msgid ""
+"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
+"channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
+#, fuzzy
+msgid "Constant:"
+msgstr "Булан:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
+msgid "This constant affects the Phong lighting model."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
+msgid "Kernel Unit Length:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
+msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "filter"
-msgstr "Ð\9cиллимеÑ\82Ñ\80"
+msgid "X displacement:"
+msgstr "ШинÑ\8d Ñ\8dленÑ\82ийн зангилаа"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331
-#, fuzzy
-msgid "Add filter"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
+msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Duplicate filter"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\85Ñ\83вилаÑ\85"
+msgid "Y displacement:"
+msgstr "ШинÑ\8d Ñ\8dленÑ\82ийн зангилаа"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
-msgid "_Effect"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1432
+#. default: black
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Connections"
-msgstr "ХаÑ\81аÑ\85"
+msgid "Flood Color:"
+msgstr "ÐÑ\85лÑ\8dлийн өнгө"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1548
-msgid "Remove filter primitive"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+msgid "The whole filter region will be filled with this color."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1920
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove merge node"
-msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Standard Deviation:"
+msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлж Ñ\85Ñ\8dвлÑ\8dх"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2036
-msgid "Reorder filter primitive"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+msgid "The standard deviation for the blur operation."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2070
-msgid "Add Effect:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
+msgid ""
+"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
+"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "No effect selected"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 Ñ\81онгогдоогүй"
+msgid "Source of Image:"
+msgstr "Ð\91Ñ\83даггүй"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2072
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "No filter selected"
-msgstr "Документ сонгогдоогүй"
+msgid "Delta X:"
+msgstr "Устгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
+msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Effect parameters"
-msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгÑ\82"
+msgid "Delta Y:"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82гаÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
-msgid "Filter General Settings"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
+msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
msgstr ""
msgstr ""
-#. default x:
-#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Coordinates:"
-msgstr "Үүсгэх"
+msgid "Specular Color:"
+msgstr "Эхлэлийн өнгө"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
-msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
+msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
-msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
+msgid ""
+"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
+"function."
msgstr ""
msgstr ""
-#. default width:
-#. default height:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
+msgid "Base Frequency:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Өргөтгөл"
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Идэвхтэй"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Width of filter effects region"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлÑ\81он Ñ\86ааÑ\81Ñ\8bг"
+msgid "Seed:"
+msgstr "Улаан:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
-msgid "Height of filter effects region"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
+msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
-msgid ""
-"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
-"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
-"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
-"performed without specifying a complete matrix."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
+msgid "Add filter primitive"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
-#, fuzzy
-msgid "Value(s):"
-msgstr "Утга"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
+msgid ""
+"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
+"multiply, darken and lighten."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
-#, fuzzy
-msgid "Operator:"
-msgstr "Үүсгэх"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
+msgid ""
+"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
+"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
+"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
-msgid "K1:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
+msgid ""
+"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
+"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
+"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
+"adjustment, color balance, and thresholding."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
msgid ""
msgid ""
-"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
-"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
-"values of the first and second inputs respectively."
+"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
+"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
+"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
+"between the corresponding pixel values of the images."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
-msgid "K2:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
+msgid ""
+"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
+"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
+"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
+"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
+"is faster and resolution-independent."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
-msgid "K3:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
+msgid ""
+"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
-msgid "K4:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
+msgid ""
+"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
+"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
+"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
+"effects."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Нүүр:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
+msgid ""
+"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
+"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
+"a graphic."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
-#, fuzzy
-msgid "width of the convolve matrix"
-msgstr "Тодорхойлсон цаасыг"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
+msgid ""
+"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
+"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
-msgid "height of the convolve matrix"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
+msgid ""
+"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
+"or another part of the document."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
msgid ""
msgid ""
-"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
+"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
+"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
+"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342
msgid ""
msgid ""
-"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
+"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
+"thicker."
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
-msgid "Kernel:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346
+msgid ""
+"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
+"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
+"a slightly different position than the actual object."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350
msgid ""
msgid ""
-"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
-"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
-"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
-"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
-"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
-"would lead to a common blur effect."
+"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
-#, fuzzy
-msgid "Divisor:"
-msgstr "Тараах"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354
+msgid ""
+"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358
msgid ""
msgid ""
-"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
-"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
-"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
-"effect on the overall color intensity of the result."
+"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
+"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
+"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377
+msgid "Duplicate filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2430
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bias:"
-msgstr "Хамгийн Ñ\86аад Ñ\82ал Ñ\80Ñ\83Ñ\83 илгÑ\8dÑ\8dх"
+msgid "Set filter primitive attribute"
+msgstr "Шинжийг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
-msgid ""
-"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
-"value as the zero response of the filter."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Гарчиг:"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
+msgid "common"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60
+msgid "inherited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Edge Mode:"
-msgstr "Төлөв:"
+msgid "Arabic"
+msgstr "ÐÑ\85лÑ\8dлийн Ñ\86Ñ\8dгийн X кооÑ\80динаÑ\82:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
-msgid ""
-"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
-"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
-"or near the edge of the input image."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Холбоос үүсгэх"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
+msgid "Bengali"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Preserve Alpha"
-msgstr "Хадгалах"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
-msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Хамтатгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Coptic"
+msgstr "Хамтатгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
+msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr ""
-#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Diffuse Color:"
-msgstr "ХаÑ\80агдах"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Сонгох"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
-msgid "Defines the color of the light source"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
+msgid "Devanagari"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
-msgid "Surface Scale:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
+msgid "Ethiopic"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
-msgid ""
-"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
-"channel"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Constant:"
-msgstr "Ð\91Ñ\83лан:"
+msgid "Gothic"
+msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
-msgid "This constant affects the Phong lighting model."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Ногоон:"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
+msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
-msgid "Kernel Unit Length:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
+msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scale:"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
-msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
-msgstr ""
+msgid "Han"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "X displacement:"
-msgstr "Шинэ элентийн зангилаа"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
-msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
+msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
-#, fuzzy
-msgid "Y displacement:"
-msgstr "Шинэ элентийн зангилаа"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
-msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
+msgid "Hiragana"
msgstr ""
msgstr ""
-#. default: black
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
-#, fuzzy
-msgid "Flood Color:"
-msgstr "Эхлэлийн өнгө"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
-msgid "The whole filter region will be filled with this color."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
+msgid "Katakana"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5722
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Opacity:"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойгүй:"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82Ñ\80"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Standard Deviation:"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлж Ñ\85Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Lao"
+msgstr "Ð¥Ñ\83Ñ\87илÑ\82"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
-msgid "The standard deviation for the blur operation."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Од"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
+msgid "Malayalam"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
-msgid ""
-"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
-"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
+msgid "Mongolian"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
+msgid "Ogham"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Radius:"
-msgstr "РадиÑ\83Ñ\81:"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "ХаÑ\80:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Source of Image:"
-msgstr "Ð\91Ñ\83даггүй"
+msgid "Runic"
+msgstr "Улаан:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Delta X:"
-msgstr "Устгах"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
-msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
+msgid "Syriac"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Delta Y:"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82гаÑ\85"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
-msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
+msgid "Telugu"
msgstr ""
msgstr ""
-#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Specular Color:"
-msgstr "ÐÑ\85лÑ\8dлийн өнгө"
+msgid "Thaana"
+msgstr "Ð\91иеÑ\82:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Exponent:"
-msgstr "Ð\93аÑ\80гаÑ\85"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Ð\91иеÑ\82:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
-msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
+msgid "Canadian Aboriginal"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
-msgid ""
-"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
-"function."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100
+msgid "Yi"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253
-msgid "Base Frequency:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Биет:"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
+msgid "Hanunoo"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Octaves:"
-msgstr "Ð\98дÑ\8dвÑ\85Ñ\82Ñ\8dй"
+msgid "Buhid"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гам"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Seed:"
-msgstr "Улаан:"
+msgid "Braille"
+msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
-msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
+msgid "Cypriot"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
-msgid "Add filter primitive"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
+msgid "Limbu"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284
-msgid ""
-"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
-"multiply, darken and lighten."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
+msgid "Osmanya"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
-msgid ""
-"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
-"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
-"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Зай:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292
-msgid ""
-"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
-"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
-"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
-"adjustment, color balance, and thresholding."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Linear B"
+msgstr "Холбоос"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296
-msgid ""
-"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
-"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
-"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
-"between the corresponding pixel values of the images."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Tai Le"
+msgstr "Гарчиг:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300
-msgid ""
-"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
-"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
-"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
-"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
-"is faster and resolution-independent."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112
+msgid "Ugaritic"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
-msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "Шинэ Харах"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
-msgid ""
-"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
-"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
-"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
-"effects."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Buginese"
+msgstr "Холбоос"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
-msgid ""
-"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
-"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
-"a graphic."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
+msgid "Glagolitic"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
-msgid ""
-"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
-"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
+msgid "Tifinagh"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
-msgid ""
-"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
-"or another part of the document."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
+msgid "Syloti Nagri"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
-msgid ""
-"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
-"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
-"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
-"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
+msgid "Old Persian"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
-msgid ""
-"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
-"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
-"thicker."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
+msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
-msgid ""
-"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
-"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
-"a slightly different position than the actual object."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "unassigned"
+msgstr "Эмхэтгэх"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Balinese"
+msgstr "Эмхэтгэх"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
+msgid "Cuneiform"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
-msgid ""
-"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Phoenician"
+msgstr "Харандаа"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
+msgid "Phags-pa"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
-msgid ""
-"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125
+msgid "N'Ko"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
-msgid ""
-"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
-"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
-"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
+msgid "Kayah Li"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363
-msgid "Duplicate filter primitive"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
+msgid "Lepcha"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set filter primitive attribute"
-msgstr "Шинжийг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
+msgid "Rejang"
+msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгÑ\82"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "all"
-msgstr "Гарчиг:"
-
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58
-msgid "common"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
-msgid "inherited"
-msgstr ""
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Од"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "ÐÑ\85лÑ\8dлийн Ñ\86Ñ\8dгийн X кооÑ\80динат:"
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "Ханалт:"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "ХолбооÑ\81 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
+msgid "Cham"
+msgstr "ХамÑ\82аÑ\82гах"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
-msgid "Bengali"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
+msgid "Vai"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Carian"
+msgstr "Ð\91иеÑ\82:"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cherokee"
-msgstr "ХамÑ\82аÑ\82гаÑ\85"
+msgid "Lycian"
+msgstr "ХолбооÑ\81"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Coptic"
-msgstr "ХамÑ\82атгах"
+msgid "Lydian"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81тгах"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
-msgid "Cyrillic"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
+msgid "Basic Latin"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Сонгох"
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
-msgid "Devanagari"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
+msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
-msgid "Ethiopic"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
+msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Өргөтгөл"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "Томруулах"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Ногоон:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
-msgid "Gujarati"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
+msgid "Greek and Coptic"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
-msgid "Gurmukhi"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
+msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Han"
-msgstr "Өнцөг"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
+msgid "Arabic Supplement"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
+msgid "NKo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Hangul"
-msgstr "Өнцөг"
+msgid "Samaritan"
+msgstr "Биет:"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
-msgid "Hebrew"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
+msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
-msgid "Hiragana"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
+msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
-msgid "Kannada"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
-msgid "Katakana"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Khmer"
-msgstr "Метр"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
+msgid "Khmer Symbols"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
+msgid "Tai Tham"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Хучилт"
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "Өргөтгөл"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Од"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Өргөтгөл"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
-msgid "Malayalam"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
-msgid "Mongolian"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
-msgid "Myanmar"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
+msgid "Latin Extended Additional"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
-msgid "Ogham"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
+msgid "Greek Extended"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "ХаÑ\80:"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "ХаÑ\81аÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
-msgid "Oriya"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
+msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Runic"
-msgstr "Улаан:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Өнцөг"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
-msgid "Syriac"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
+msgid "Letterlike Symbols"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Ð\91Ñ\83даггүй"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
-msgid "Telugu"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Үзүүлэх:"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
+msgid "Mathematical Operators"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Thaana"
-msgstr "Ð\91иеÑ\82:"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгÑ\82"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
-msgid "Thai"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Сантиметр"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Ð\91иеÑ\82:"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Ð\97Ñ\83Ñ\80аÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
-msgid "Canadian Aboriginal"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
+msgid "Block Elements"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
-msgid "Yi"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
+msgid "Geometric Shapes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Ð\91иеÑ\82:"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгÑ\82"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
-msgid "Hanunoo"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
+msgid "Dingbats"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Buhid"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гам"
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
-msgid "Tagbanwa"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "Хөндлөн шугамууд"
-
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
-msgid "Cypriot"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
+msgid "Supplemental Mathematical Operators"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
-msgid "Limbu"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
+msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
-msgid "Osmanya"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
+msgid "Latin Extended-C"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Зай:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
+msgid "Georgian Supplement"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Linear B"
-msgstr "Холбоос"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
+msgid "Ethiopic Extended"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Tai Le"
-msgstr "Гарчиг:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
+msgid "Cyrillic Extended-A"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
-msgid "Ugaritic"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
+msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "New Tai Lue"
-msgstr "Шинэ Харах"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
+msgid "CJK Radicals Supplement"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Buginese"
-msgstr "Холбоос"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
-msgid "Glagolitic"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
+msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
-msgid "Tifinagh"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
-msgid "Syloti Nagri"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
-msgid "Old Persian"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
+msgid "Kanbun"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
-msgid "Kharoshthi"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
+msgid "Bopomofo Extended"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "unassigned"
-msgstr "ÐмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85"
+msgid "CJK Strokes"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок бÑ\83далÑ\82"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Balinese"
-msgstr "Эмхэтгэх"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
+msgid "Katakana Phonetic Extensions"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
-msgid "Cuneiform"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Phoenician"
-msgstr "Харандаа"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
-msgid "Phags-pa"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124
-msgid "N'Ko"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
-msgid "Kayah Li"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
+msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
-msgid "Lepcha"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
+msgid "Yi Syllables"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Rejang"
-msgstr "Тэгш өнцөгт"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
+msgid "Yi Radicals"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Sundanese"
-msgstr "Ð\9eд"
+msgid "Lisu"
+msgstr "ХолбооÑ\81"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Saurashtra"
-msgstr "Ханалт:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
+msgid "Cyrillic Extended-B"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cham"
-msgstr "Хамтатгах"
+msgid "Bamum"
+msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
-msgid "Ol Chiki"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
+msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
-msgid "Vai"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
+msgid "Latin Extended-D"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Carian"
-msgstr "Биет:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
+msgid "Common Indic Number Forms"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Lycian"
-msgstr "Холбоос"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
+msgid "Devanagari Extended"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Lydian"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
+msgid "Hangul Jamo Extended-A"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
-msgid "Basic Latin"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
+msgid "Javanese"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
+msgid "Myanmar Extended-A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
+msgid "Tai Viet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Latin-1 Supplement"
+msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Зангилааг устгах"
msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
-msgid "Latin Extended-A"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
+msgid "Hangul Syllables"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
-msgid "Latin Extended-B"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
+msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Өргөтгөл"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
-msgid "Spacing Modifier Letters"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
+msgid "High Private Use Surrogates"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
-msgid "Combining Diacritical Marks"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
+msgid "Low Surrogates"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
-msgid "Greek and Coptic"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
+msgid "Private Use Area"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
-msgid "Cyrillic Supplement"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
-msgid "Arabic Supplement"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
-msgid "NKo"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Samaritan"
-msgstr "Ð\91иеÑ\82:"
+msgid "Variation Selectors"
+msgstr "СонгоÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Forms"
+msgstr "Босоо шугамууд"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
-msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "PostScript -г ашиглан хэвлэх"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
+msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
+msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
-msgid "Khmer Symbols"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
-msgid "Tai Tham"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Vedic Extensions"
-msgstr "Өргөтгөл"
+msgid "Specials"
+msgstr "Спирал"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Өргөтгөл"
+msgid "Script: "
+msgstr "Огтлолцол"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
-msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Range: "
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
-msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Огтлолцол"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
-msgid "Latin Extended Additional"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Append text"
+msgstr "Төрөл:"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Angle (degrees):"
+msgstr "хэм"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Rela_tive change"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
+msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Set guide properties"
+msgstr "Элементийн шинж"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:152
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "ХаÑ\81аÑ\85"
+msgid "Guideline"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bн өнгө"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guideline ID: %s"
+msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current: %s"
+msgstr "Документийн тохиргоо"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:146
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
-msgid "Letterlike Symbols"
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:158
+msgid "Magnified:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:226
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Ð\91Ñ\83даггүй"
+msgid "Actual Size:"
+msgstr "Ð\98дÑ\8dвÑ\85жиÑ\85:"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:231
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Үзүүлэх:"
+msgctxt "Icon preview window"
+msgid "Sele_ction"
+msgstr "Сонгох"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Selection only or whole document"
+msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгÑ\82"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ð\9cодÑ\83л"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "СанÑ\82имеÑ\82Ñ\80"
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr "ХаÑ\80галзаÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+msgid "pixels"
+msgstr "пиксел"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Зурах"
-
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
-msgid "Block Elements"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+msgid "Click/drag threshold:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
-msgid "Geometric Shapes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Тэгш өнцөгт"
-
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
-msgid "Dingbats"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:880
+msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+msgid ""
+"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
+"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
+"mouse)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
-msgid "Supplemental Arrows-A"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Braille Patterns"
-msgstr "Дэвсгэр:"
-
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
-msgid "Supplemental Arrows-B"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+msgid ""
+"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+msgid "Scrolling"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
-msgid "Supplemental Mathematical Operators"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
-msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+msgid ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
-msgid "Latin Extended-C"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
+msgid "Ctrl+arrows"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
-msgid "Georgian Supplement"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+msgid "Scroll by:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
-msgid "Ethiopic Extended"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
-msgid "Cyrillic Extended-A"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
-msgid "Supplemental Punctuation"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+msgid "Autoscrolling"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
-msgid "CJK Radicals Supplement"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Speed:"
+msgstr "Улаан:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+msgid ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
-msgid "Kangxi Radicals"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
+msgid ""
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
-msgid "Ideographic Description Characters"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
+msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
+msgid ""
+"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
+"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
+"Selector tool (default)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
+msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
-msgid "Kanbun"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+msgid ""
+"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
+"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
-msgid "Bopomofo Extended"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
+msgid "Enable snap indicator"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "CJK Strokes"
-msgstr "Строк будалт"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
+msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
-msgid "Katakana Phonetic Extensions"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
+msgid "Delay (in ms):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
+msgid ""
+"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
+"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
+"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
-msgid "CJK Compatibility"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
+msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
+msgid ""
+"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
-msgid "Yijing Hexagram Symbols"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
+msgid "Weight factor:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
-msgid "CJK Unified Ideographs"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
+msgid ""
+"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
+"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
+"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
-msgid "Yi Syllables"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
+msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
-msgid "Yi Radicals"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
+msgid ""
+"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
+"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
+"constraint line"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Lisu"
-msgstr "Холбоос"
+msgid "Snapping"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Steps"
+msgstr "Хэлбэр"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
-msgid "Cyrillic Extended-B"
+#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+msgid "Arrow keys move by:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Bamum"
-msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
-
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
-msgid "Modifier Tone Letters"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
+msgid ""
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
-msgid "Latin Extended-D"
+#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
+msgid "> and < scale by:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
-msgid "Common Indic Number Forms"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
+msgid ""
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
-msgid "Devanagari Extended"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+msgid "Inset/Outset by:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
-msgid "Hangul Jamo Extended-A"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
+msgid ""
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
-msgid "Javanese"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
+msgid "Compass-like display of angles"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
-msgid "Myanmar Extended-A"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
+msgid ""
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
-msgid "Tai Viet"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+msgid "Rotation snaps every:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Meetei Mayek"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+msgid "degrees"
+msgstr "хэм"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
-msgid "Hangul Syllables"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
+msgid ""
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
-msgid "Hangul Jamo Extended-B"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+msgid "Zoom in/out by:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
-msgid "High Surrogates"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+msgid ""
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
-msgid "High Private Use Surrogates"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Show selection cue"
+msgstr "Сонгох"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
-msgid "Low Surrogates"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
+msgid ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
-msgid "Private Use Area"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
+msgid "Enable gradient editing"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
+msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
+msgid ""
+"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
+"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Variation Selectors"
-msgstr "Сонгох"
-
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Forms"
-msgstr "Босоо шугамууд"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+msgid "Ctrl+click dot size:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "PostScript -г ашиглан хэвлэх"
-
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+msgid "times current stroke width"
+msgstr "Строк будалт"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
-msgid "Small Form Variants"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
+msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+msgid ""
+"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
+"objects."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Спирал"
-
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Script: "
-msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
+msgid "Style of new objects"
+msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Range: "
-msgstr "Өнцөг"
+msgid "Last used style"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Append"
-msgstr "Огтлолцол"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+msgid "Apply the style you last set on an object"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Append text"
-msgstr "Төрөл:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+msgid "This tool's own style:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Нэгж:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
+msgid ""
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
+#. style swatch
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Angle (degrees):"
-msgstr "хэм"
+msgid "Take from selection"
+msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Rela_tive change"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
+msgid "This tool's style of new objects"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
-msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Set guide properties"
-msgstr "Элементийн шинж"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+msgid "Tools"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Guideline"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
-
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Guideline ID: %s"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
-
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current: %s"
-msgstr "Документийн тохиргоо"
+msgid "Bounding box to use:"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:138
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
+msgid "Visual bounding box"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150
-msgid "Magnified:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
+msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Actual Size:"
-msgstr "Идэвхжих:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+msgid "Geometric bounding box"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Selection only or whole document"
-msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+msgid "This bounding box includes only the bare path"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Модул"
+msgid "Conversion to guides:"
+msgstr "Муруйруу хувиргах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr "Харгалзах"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
-msgid "pixels"
-msgstr "пиксел"
+msgid "Keep objects after conversion to guides"
+msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
msgid ""
msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
+"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
+"conversion"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
-msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Treat groups as a single object"
+msgstr "Шугаман градиент"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
msgid ""
msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
+"converting each child separately"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:785
-msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
+msgid "Average all sketches"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
-msgid ""
-"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
-"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
-"mouse)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
+msgid "Width is in absolute units"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
-msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Select new path"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
+msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
-msgid ""
-"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Selector"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Objects"
+msgstr "Объект"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
-msgid "Scrolling"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Box outline"
+msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
+msgid "Per-object selection cue:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+msgid "No per-object selection indication"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
-msgid "Ctrl+arrows"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+msgid "Mark"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
-msgid "Scroll by:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+msgid "Box"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Сонгох"
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
+msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн дÑ\8dÑ\8dÑ\80 гаÑ\80гаÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
-msgstr ""
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Node"
+msgstr "Зангилаа"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
-msgid "Autoscrolling"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Path outline"
+msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Speed:"
-msgstr "Улаан:"
+msgid "Path outline color"
+msgstr "Ð¥Ñ\83Ñ\83дÑ\81Ñ\8bн өнгө"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+msgid "Selects the color used for showing the path outline"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
-msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Always show outline"
+msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
-msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+msgid "Update outline when dragging nodes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
msgid ""
msgid ""
-"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
-"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
-"Selector tool (default)"
+"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
+"outline will only update when completing a drag"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
-msgid "Mouse wheel zooms by default"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+msgid "Update paths when dragging nodes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
msgid ""
msgid ""
-"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
-"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
+"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
+"only be updated when completing a drag"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
-msgid "Enable snap indicator"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+msgid "Show path direction on outlines"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
-msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+msgid ""
+"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
+"middle of each outline segment"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
-msgid "Delay (in ms):"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Show temporary path outline"
+msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
-msgid ""
-"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
-"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
-"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
-msgid "Only snap the node closest to the pointer"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Show temporary outline for selected paths"
+msgstr "Тодорхойлсон цаасыг"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
-msgid ""
-"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
-msgid "Weight factor:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Flash time:"
+msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
msgid ""
msgid ""
-"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
-"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
-"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
+"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
+"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
+"path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
-msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Editing preferences"
+msgstr "Багажны тохиргоо алга"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
-msgid ""
-"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
-"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
-"constraint line"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Show transform handles for single nodes"
+msgstr "Сонгосон зангилаанд шугамыг холбох"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snapping"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг бÑ\83Ñ\83лгах"
+msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
+msgstr "СонгоÑ\81он зангилаанд Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ñ\85олбох"
-#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
-msgid "Arrow keys move by:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
msgid ""
msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
+"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
+"get the other behavior"
msgstr ""
msgstr ""
-#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
-msgid "> and < scale by:"
+#. Tweak
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2490
+msgid "Tweak"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Object paint style"
+msgstr "Объект"
+
+#. Spray
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2492
+#, fuzzy
+msgid "Spray"
+msgstr "Спирал"
+
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:488
+msgid "Zoom"
+msgstr "Томруулах"
+
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Shapes"
+msgstr "Хэлбэр"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
-msgid "Inset/Outset by:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Sketch mode"
+msgstr "Сонгох"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid ""
msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
+"instead of averaging the old result with the new sketch"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
-msgid "Compass-like display of angles"
-msgstr ""
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2506
+msgid "Pen"
+msgstr "Үзэг"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2508
+msgid "Calligraphy"
+msgstr "Каллиграф"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
msgid ""
msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
+"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
+"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
-msgid "Rotation snaps every:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
+msgid ""
+"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
+"selection)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+#. Paint Bucket
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2520
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "degrees"
-msgstr "хэм"
+msgid "Paint Bucket"
+msgstr "Документийг хэвлэх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
-msgstr ""
+#. Eraser
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2524
+#, fuzzy
+msgid "Eraser"
+msgstr "Дээшлүүлэх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
-msgid "Zoom in/out by:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
msgid ""
msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
+"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2512
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show selection cue"
-msgstr "Сонгох"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
-msgid "Enable gradient editing"
-msgstr ""
+msgid "Gradient"
+msgstr "Градиент вектор"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2518
+msgid "Connector"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
-msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
-msgid ""
-"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
-"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
-msgstr ""
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2516
+msgid "Dropper"
+msgstr "Унагах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
-msgid "Ctrl+click dot size:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "times current stroke width"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок бÑ\83далÑ\82"
+msgid "Remember and use last window's geometry"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 Ñ\85адгалаÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
-msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Don't save window geometry"
+msgstr "Документ хадгалах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Dockable"
+msgstr "Масштаб"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
-"objects."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Last used style"
-msgstr "Сүүлд Ñ\81онгогдÑ\81он"
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr "ЦонÑ\85нÑ\8b Ñ\85Ñ\8dмжÑ\8dÑ\8d Ó©Ó©Ñ\80Ñ\87лөгдвөл зÑ\83Ñ\80гийн Ñ\85аÑ\80агдаÑ\86 Ó©Ó©Ñ\80Ñ\87лөгдөнө"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
-msgid "Apply the style you last set on an object"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
+msgid "Show close button on dialogs"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
-msgid "This tool's own style:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 ../src/widgets/toolbox.cpp:7673
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
+msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
+msgid "Aggressive"
msgstr ""
msgstr ""
-#. style swatch
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Take from selection"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 Ñ\81онгох"
+msgid "Saving window geometry (size and position)"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 Ñ\85адгалах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
-msgid "This tool's style of new objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
+msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
+msgid ""
+"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
+"preferences)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
-msgid "Tools"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
+msgid ""
+"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
+"document)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bounding box to use:"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг бÑ\83Ñ\83лгах"
+msgid "Dialog behavior (requires restart)"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 Ñ\85адгалах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
-msgid "Visual bounding box"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Dialogs on top:"
+msgstr "Харилцаа"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
-msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
-msgid "Geometric bounding box"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
-msgid "This bounding box includes only the bare path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Conversion to guides:"
-msgstr "Ð\9cÑ\83Ñ\80Ñ\83йÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85Ñ\83виÑ\80гаÑ\85"
+msgid "Dialog Transparency"
+msgstr "Салангид зангилаа"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Keep objects after conversion to guides"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн дооÑ\80 бÑ\83Ñ\83лгаÑ\85"
+msgid "Opacity when focused:"
+msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойгүй:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
-msgid ""
-"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
-"conversion"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "Opacity when unfocused:"
+msgstr "Тодорхойгүй:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+msgid "Time of opacity change animation:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Treat groups as a single object"
-msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиент"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгт"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
-msgid ""
-"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
-"converting each child separately"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
-msgid "Average all sketches"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
+msgid ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
-msgid "Width is in absolute units"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Select new path"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
+msgid "Windows"
+msgstr "Цонх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
-msgid "Don't attach connectors to text objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+msgid "Move in parallel"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Selector"
-msgstr "Сонгох"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
+msgid "Stay unmoved"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+msgid "Move according to transform"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "When transforming, show:"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ñ\85Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
+msgid "Are unlinked"
+msgstr "ХолбооÑ\81 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Objects"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82"
+msgid "Are deleted"
+msgstr "ÐÑ\85Ñ\8dнд Ñ\81онгогдÑ\81он"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Box outline"
-msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
-msgid "Per-object selection cue:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
+msgid ""
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
-msgid "No per-object selection indication"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
-msgid "Mark"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
-msgid "Box"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
+msgid "When duplicating original+clones:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн дээр гаргах"
-
-#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Node"
-msgstr "Ð\97ангилаа"
+msgid "Relink duplicated clones"
+msgstr "СонгоÑ\81он зангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "Path outline"
-msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+msgid ""
+"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
+"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
+"instead of the old original"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Path outline color"
-msgstr "Хуудсын өнгө"
+msgid "Clones"
+msgstr "Хаах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
-msgid "Selects the color used for showing the path outline"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
+msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "Always show outline"
-msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
-msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
+msgid ""
+"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
-msgid "Update outline when dragging nodes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
msgid ""
msgid ""
-"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
-"outline will only update when completing a drag"
+"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
+"drawing"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
-msgid "Update paths when dragging nodes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Before applying"
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+msgid "Do not group clipped/masked objects"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
-msgid ""
-"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
-"only be updated when completing a drag"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
-msgid "Show path direction on outlines"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
-msgid ""
-"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
-"middle of each outline segment"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
+msgid "Apply clippath/mask to every object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Show temporary path outline"
-msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
-msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
+msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+msgid "After releasing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show temporary outline for selected paths"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлÑ\81он Ñ\86ааÑ\81Ñ\8bг"
+msgid "Ungroup automatically created groups"
+msgstr "СонгоÑ\81он бүлгийг бүлÑ\8dг бÑ\83Ñ\81 болгоÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
-msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
-msgid "Flash time"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+msgid "Clippaths and masks"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
-msgid ""
-"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
-"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
-"path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Строк будалт"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Editing preferences"
-msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо алга"
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show transform handles for single nodes"
-msgstr "СонгоÑ\81он зангилаанд Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ñ\85олбоÑ\85"
+msgid "Transform patterns"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
-msgstr "Сонгосон зангилаанд шугамыг холбох"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
-msgid "Deleting nodes preserves shape"
-msgstr ""
+msgid "Optimized"
+msgstr "Сайжруулах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
-msgid ""
-"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
-"get the other behavior"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Preserved"
+msgstr "Хадгалах"
-#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2457
-msgid "Tweak"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:539
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "Paint objects with:"
-msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-
-#. Spray
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:550
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spray"
-msgstr "Спирал"
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+msgstr ""
+"Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно"
-#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
-msgid "Zoom"
-msgstr "Томруулах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561
+msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
-#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Shapes"
-msgstr "Хэлбэр"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572
+msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Sketch mode"
-msgstr "Сонгох"
+msgid "Store transformation"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг даÑ\85ин Ñ\82оÑ\85иÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
msgid ""
msgid ""
-"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
-"instead of averaging the old result with the new sketch"
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1042 ../src/verbs.cpp:2473
-msgid "Pen"
-msgstr "Үзэг"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+msgstr ""
-#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2475
-msgid "Calligraphy"
-msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "Transforms"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
-msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
-"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+#. blur quality
+#. filter quality
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
+msgid "Best quality (slowest)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
-msgid ""
-"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
-"selection)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
+msgid "Better quality (slower)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2487
-#, fuzzy
-msgid "Paint Bucket"
-msgstr "Документийг хэвлэх"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+msgid "Average quality"
+msgstr ""
-#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Eraser"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dх"
+msgid "Lower quality (faster)"
+msgstr "Ð\97ангилааг дооÑ\88лÑ\83Ñ\83лах"
-#. LPETool
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 ../src/verbs.cpp:2493
-msgid "LPE Tool"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
+msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
-msgid "Show font samples in the drop-down list"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
+msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
msgid ""
msgid ""
-"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
+"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
+"always uses best quality)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 ../src/verbs.cpp:2479
-#, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "Градиент вектор"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+msgid "Better quality, but slower display"
+msgstr ""
-#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 ../src/verbs.cpp:2485
-msgid "Connector"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
+msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
-msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
+msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 ../src/verbs.cpp:2483
-msgid "Dropper"
-msgstr "Унагах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
+msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
-msgid "Save and restore window geometry for each document"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+msgid "Filter effects quality for display"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+#. show infobox
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remember and use last window's geometry"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 Ñ\85адгалах"
+msgid "Show filter primitives infobox"
+msgstr "Шинжийг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "Don't save window geometry"
-msgstr "Документ хадгалах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
+msgid ""
+"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
+"filter effects dialog"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Dockable"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб"
+msgid "Number of Threads:"
+msgstr "Ð\91Ñ\83даггүй"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
+msgid "(requires restart)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
+msgid ""
+"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr "ЦонÑ\85нÑ\8b Ñ\85Ñ\8dмжÑ\8dÑ\8d Ó©Ó©Ñ\80Ñ\87лөгдвөл зÑ\83Ñ\80гийн Ñ\85аÑ\80агдаÑ\86 Ó©Ó©Ñ\80Ñ\87лөгдөнө"
+msgid "Select in all layers"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dгÑ\87ийг Ñ\81онгоно Ñ\83Ñ\83"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
-msgid "Show close button on dialogs"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
+msgid "Select only within current layer"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
-msgid "Normal"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
+msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
-msgid "Aggressive"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Ignore hidden objects and layers"
+msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Saving window geometry (size and position):"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 Ñ\85адгалаÑ\85"
+msgid "Ignore locked objects and layers"
+msgstr "СонгогдÑ\81он обÑ\8aекÑ\82Ñ\83Ñ\83д"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
-msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
+msgid "Deselect upon layer change"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
-msgid ""
-"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
-"preferences)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
-msgid ""
-"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
-"document)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
-msgid "Dialog behavior (requires restart):"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
-#, fuzzy
-msgid "Dialogs on top:"
-msgstr "Харилцаа"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
-msgid "Dialogs are treated as regular windows"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
+msgid ""
+"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
+"its sublayers"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-msgid "Dialogs stay on top of document windows"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden layer)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
-msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked layer)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
-msgid "Dialog Transparency:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
+"current layer changes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Opacity when focused:"
-msgstr "Тодорхойгүй:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Opacity when unfocused:"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойгүй:"
+msgid "Selecting"
+msgstr "СонгоÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
-msgid "Time of opacity change animation:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+msgid "Default export resolution:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
-msgid "Miscellaneous:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
+msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
msgid ""
msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
+"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
+"Import and Export to OCAL function"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
-msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
+msgid "Open Clip Art Library Username:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
-msgid "Windows"
-msgstr "Цонх"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
-msgid "Move in parallel"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
+msgstr "Документийг ПНЖ битмап руу гаргах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
-msgid "Stay unmoved"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
+msgid "Open Clip Art Library Password:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
-msgid "Move according to transform"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
+msgstr "Документийг ПНЖ битмап руу гаргах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Are unlinked"
-msgstr "ХолбооÑ\81 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Ð\90вÑ\87иÑ\80ах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Are deleted"
-msgstr "ÐÑ\85Ñ\8dнд Ñ\81онгогдÑ\81он"
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Ð¥Ñ\83вÑ\8c"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Display adjustment"
+msgstr "Үзүүлэх тохиргоо"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+#, c-format
msgid ""
msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
+"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
+"Searched directories:%s"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Display profile:"
+msgstr "Дүрслэх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
+msgid "Retrieve profile from display"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
-msgid "When duplicating original+clones:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Relink duplicated clones"
-msgstr "Сонгосон зангилааг устгах"
+msgid "Display rendering intent:"
+msgstr "Үзүүлэх тохиргоо"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
-msgid ""
-"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
-"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
-"instead of the old original"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Clones"
-msgstr "ХааÑ\85"
+msgid "Proofing"
+msgstr "ЦÑ\8dг"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
-msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
+msgid "Simulate output on screen"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
+msgid "Simulates output of target device"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
-msgid "Remove clippath/mask object after applying"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
+msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
-msgid "Before applying clippath/mask:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
+msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
-msgid "Do not group clipped/masked objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
-msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
+msgid "Device profile:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
-msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
-msgid "Apply clippath/mask to every object"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
+msgid "Device rendering intent:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
-msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
+msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
-msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Black point compensation"
+msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Enables black point compensation"
+msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Preserve black"
+msgstr "Хадгалах"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
+msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
+msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
-msgid "After releasing clippath/mask:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "<none>"
+msgstr "Хоосон"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
+msgid "Color management"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ungroup automatically created groups"
-msgstr "СонгоÑ\81он бүлгийг бүлÑ\8dг бÑ\83Ñ\81 болгоÑ\85"
+msgid "Major grid line emphasizing"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bн өнгө"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
-msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
+msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
-msgid "Clippaths and masks"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
+msgid ""
+"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
+"of major grid line color"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Строк будалт"
+msgid "Default grid settings"
+msgstr "Строк тохиргоо"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid "Grid units:"
+msgstr "Торны нэгж:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transform gradients"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
+msgid "Origin X:"
+msgstr "ÐÑ\85лÑ\8dлийн Ñ\86Ñ\8dгийн X кооÑ\80динаÑ\82:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transform patterns"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
+msgid "Origin Y:"
+msgstr "ÐÑ\85лÑ\8dлийн Ñ\86Ñ\8dгийн Y кооÑ\80динаÑ\82:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Optimized"
-msgstr "Сайжруулах"
+msgid "Spacing X:"
+msgstr "X дагуух зай:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Y:"
+msgstr "Y дагуух зай:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Preserved"
-msgstr "ХадгалаÑ\85"
+msgid "Grid line color:"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bн өнгө"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
+msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
-msgstr ""
-"Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
-msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
+msgid "Major grid line color:"
+msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
-msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Store transformation:"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг даÑ\85ин Ñ\82оÑ\85иÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Major grid line every:"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bн өнгө"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+msgid "Show dots instead of lines"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transforms"
-msgstr "Хөрвүүлэх"
-
-#. blur quality
-#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
-msgid "Best quality (slowest)"
-msgstr ""
+msgid "Use named colors"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
-msgid "Better quality (slower)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
+msgid ""
+"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
+"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
-msgid "Average quality"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
+#, fuzzy
+msgid "XML formatting"
+msgstr "Хөрвүүлэлт"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Lower quality (faster)"
-msgstr "Ð\97ангилааг дооÑ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Inline attributes"
+msgstr "Шинжний Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
-msgid "Lowest quality (fastest)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
-msgid "Gaussian blur quality for display:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid "Indent, spaces:"
+msgstr "Салангид зангилаа"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
msgid ""
msgid ""
-"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
-"always uses best quality)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
-msgid "Better quality, but slower display"
+"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
+"indentation"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
-msgid "Average quality, acceptable display speed"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid "Path data"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
-msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
+msgid "Allow relative coordinates"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
-msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
+msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
-msgid "Filter effects quality for display:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+msgid "Force repeat commands"
msgstr ""
msgstr ""
-#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
-#, fuzzy
-msgid "Show filter primitives infobox"
-msgstr "Шинжийг устгах"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
msgid ""
msgid ""
-"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
-"filter effects dialog"
+"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
+"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Number of Threads:"
+msgid "Numbers"
msgstr "Будаггүй"
msgstr "Будаггүй"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
-msgid "(requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "Numeric precision:"
+msgstr "Огтлолцол"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
-msgid ""
-"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
+msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select in all layers"
-msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
-msgid "Select only within current layer"
-msgstr ""
+msgid "Minimum exponent:"
+msgstr "Битмап хэмжээ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
-msgid "Select in current layer and sublayers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
+msgid ""
+"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
+"anything smaller is written as zero"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ignore hidden objects and layers"
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dгÑ\87ийг Ñ\81онгоно Ñ\83Ñ\83"
+msgid "SVG output"
+msgstr "Ð\9eÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects and layers"
-msgstr "Сонгогдсон объектууд"
+msgid "System default"
+msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
-msgid "Deselect upon layer change"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Albanian (sq)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Amharic (am)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Arabic (ar)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Armenian (hy)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden layer)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Basque (eu)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked layer)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Belarusian (be)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
-#, fuzzy
-msgid "Selecting"
-msgstr "Сонгох"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
-msgid "Default export resolution:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Bengali (bn)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
-#, fuzzy
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
-msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Breton (br)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
-msgid ""
-"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
-"Import and Export to OCAL function"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Catalan (ca)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
-msgid "Open Clip Art Library Username:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
-#, fuzzy
-msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
-msgstr "Документийг ПНЖ битмап руу гаргах"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
-msgid "Open Clip Art Library Password:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
-#, fuzzy
-msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
-msgstr "Документийг ПНЖ битмап руу гаргах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
-#, fuzzy
-msgid "Import/Export"
-msgstr "Авчирах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Croatian (hr)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
-#, fuzzy
-msgid "Perceptual"
-msgstr "Хувь"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Czech (cs)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
-msgid "Relative Colorimetric"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Danish (da)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
-msgid "Absolute Colorimetric"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Dutch (nl)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
-msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
-#, fuzzy
-msgid "Display adjustment"
-msgstr "Үзүүлэх тохиргоо"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "German (de)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
-#, c-format
-msgid ""
-"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
-"Searched directories:%s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Greek (el)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Display profile:"
-msgstr "Дүрслэх"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
-msgid "Retrieve profile from display"
-msgstr ""
+msgid "English (en)"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
-msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
-msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
-#, fuzzy
-msgid "Display rendering intent:"
-msgstr "Үзүүлэх тохиргоо"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "English/Great Britain (en_GB)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
-msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Proofing"
-msgstr "Цэг"
+msgid "Esperanto (eo)"
+msgstr "Үүсгэх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
-msgid "Simulate output on screen"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Estonian (et)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
-msgid "Simulates output of target device"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Farsi (fa)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
-msgid "Mark out of gamut colors"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Finnish (fi)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
-msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "French (fr)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
-msgid "Out of gamut warning color:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Irish (ga)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
-msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Galician (gl)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
-msgid "Device profile:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Hebrew (he)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
-msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Hungarian (hu)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
-msgid "Device rendering intent:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Indonesian (id)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
-msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Italian (it)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
-#, fuzzy
-msgid "Black point compensation"
-msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
-#, fuzzy
-msgid "Enables black point compensation"
-msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
-#, fuzzy
-msgid "Preserve black"
-msgstr "Хадгалах"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
-msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Japanese (ja)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
-msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Khmer (km)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "Хоосон"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
-msgid "Color management"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line emphasizing"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
-msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Korean (ko)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
-msgid ""
-"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
-"of major grid line color"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
-#, fuzzy
-msgid "Default grid settings"
-msgstr "Строк тохиргоо"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
-#, fuzzy
-msgid "Grid units:"
-msgstr "Торны нэгж:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
-#, fuzzy
-msgid "Origin X:"
-msgstr "Эхлэлийн цэгийн X координат:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
-#, fuzzy
-msgid "Origin Y:"
-msgstr "Эхлэлийн цэгийн Y координат:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
-#, fuzzy
-msgid "Spacing X:"
-msgstr "X дагуух зай:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Macedonian (mk)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Y:"
-msgstr "Y дагуух зай:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Mongolian (mn)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Grid line color:"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bн өнгө"
+msgid "Nepali (ne)"
+msgstr "ШинÑ\8d ХаÑ\80аÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
-msgid "Color used for normal grid lines"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line color:"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
-msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line every:"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Panjabi (pa)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
-msgid "Show dots instead of lines"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Polish (pl)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
-msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Portuguese (pt)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
-#, fuzzy
-msgid "Use named colors"
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
-msgid ""
-"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
-"'magenta') instead of the numeric value"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Romanian (ro)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
-#, fuzzy
-msgid "XML formatting"
-msgstr "Хөрвүүлэлт"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Russian (ru)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
-#, fuzzy
-msgid "Inline attributes"
-msgstr "Шинжний тохиргоо"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Serbian (sr)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
-msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
-#, fuzzy
-msgid "Indent, spaces:"
-msgstr "Салангид зангилаа"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Slovak (sk)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
-msgid ""
-"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
-"indentation"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Slovenian (sl)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
-#, fuzzy
-msgid "Path data"
-msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Spanish (es)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
-msgid "Allow relative coordinates"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
-msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Swedish (sv)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
-msgid "Force repeat commands"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Telugu (te_IN)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
-msgid ""
-"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
-"of 'L 1,2 3,4')"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Thai (th)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
-#, fuzzy
-msgid "Numbers"
-msgstr "Будаггүй"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Turkish (tr)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
-#, fuzzy
-msgid "Numeric precision:"
-msgstr "Огтлолцол"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Ukrainian (uk)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
-msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
-#, fuzzy
-msgid "Minimum exponent:"
-msgstr "Битмап хэмжээ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
+msgid "Language (requires restart):"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
-msgid ""
-"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
-"anything smaller is written as zero"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
+msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "SVG output"
-msgstr "Ð\9eÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Large"
+msgstr "Ð\91иеÑ\82:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "System default"
-msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
-msgid "Albanian (sq)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
-msgid "Amharic (am)"
-msgstr ""
+msgid "Small"
+msgstr "Масштаб"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
-msgid "Arabic (ar)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
+#, fuzzy
+msgid "Smaller"
+msgstr "Масштаб"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
-msgid "Armenian (hy)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox icon size:"
+msgstr "Багажны сонголт"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
-msgid "Azerbaijani (az)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
+msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
-msgid "Basque (eu)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "Control bar icon size:"
+msgstr "Багажны сонголт"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
-msgid "Belarusian (be)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
+msgid ""
+"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-msgid "Bulgarian (bg)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "Secondary toolbar icon size:"
+msgstr "Багажны сонголт"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-msgid "Bengali (bn)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
+msgid ""
+"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-msgid "Breton (br)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-msgid "Catalan (ca)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
+msgid ""
+"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
+"color sliders"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
+#, fuzzy
+msgid "Clear list"
+msgstr "Бүгдийг арилгах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-msgid "Chinese/China (zh_CN)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
+#, fuzzy
+msgid "Maximum documents in Open Recent:"
+msgstr "Документийг хэвлэх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
-msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
+msgid ""
+"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
+"the list"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
-msgid "Croatian (hr)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
+msgid "Zoom correction factor (in %):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
-msgid "Czech (cs)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
+msgid ""
+"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
+"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
+"display objects in their true sizes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
-msgid "Danish (da)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
+msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
-msgid "Dutch (nl)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
+msgid ""
+"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
+"finished being refactored"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
-msgid "Dzongkha (dz)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Огтлолцол"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
-msgid "German (de)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
+msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
-msgid "Greek (el)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+msgid ""
+"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
+"directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
+"in the directory where you last saved a file using that dialog"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#. Autosave options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "English (en)"
-msgstr "Өнцөг"
+msgid "Enable autosave (requires restart)"
+msgstr "Документ хадгалах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
-msgid "English/Australia (en_AU)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
+msgid ""
+"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
+"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
-msgid "English/Canada (en_CA)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
+msgid "Interval (in minutes):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
-msgid "English/Great Britain (en_GB)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
+msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
-msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
+#, fuzzy
+msgctxt "Filesystem"
+msgid "Path:"
+msgstr "Наах"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
+msgid "The directory where autosaves will be written"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Esperanto (eo)"
-msgstr "Үүсгэх"
+msgid "Maximum number of autosaves:"
+msgstr "Документийг хэвлэх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
-msgid "Estonian (et)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
+msgid ""
+"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
-msgid "Farsi (fa)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
-msgid "Finnish (fi)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
-msgid "French (fr)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
-msgid "Irish (ga)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
-msgid "Galician (gl)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
+msgid "Oversample bitmaps:"
+msgstr "Жишээ битмап"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
-msgid "Hebrew (he)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
+msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
-msgid "Hungarian (hu)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
+msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
-msgid "Indonesian (id)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap editor:"
+msgstr "Градиент вектор"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
-msgid "Italian (it)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
+msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
-msgid "Japanese (ja)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
-msgid "Khmer (km)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid "Bitmaps"
+msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
-msgid "Kinyarwanda (rw)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
+msgid "Set the main spell check language"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
-msgid "Korean (ko)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
+msgid "Second language:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
-msgid "Lithuanian (lt)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
+msgid ""
+"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
+"unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
-msgid "Macedonian (mk)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
+msgid "Third language:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
-msgid "Mongolian (mn)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
+msgid ""
+"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
+"in ALL chosen languages"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
-#, fuzzy
-msgid "Nepali (ne)"
-msgstr "Шинэ Харах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
+msgid "Ignore words with digits"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
-msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
+msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
-msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
+msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
-msgid "Panjabi (pa)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
+msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
-msgid "Polish (pl)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
+msgid "Add label comments to printing output"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
-msgid "Portuguese (pt)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
+msgid ""
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
-msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
+msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
-msgid "Romanian (ro)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
+msgid ""
+"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
+"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
+"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
-msgid "Russian (ru)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
+msgid "Simplification threshold:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
-msgid "Serbian (sr)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
+msgid ""
+"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
+"this command several times in quick succession, it will act more and more "
+"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
-msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
+msgid "Latency skew:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
-msgid "Slovak (sk)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
+msgid ""
+"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
+"some systems)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
-msgid "Slovenian (sl)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
+msgid "Pre-render named icons"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
-msgid "Spanish (es)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
+msgid ""
+"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
+"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
-msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
+#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359
+msgid "User config: "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
-msgid "Swedish (sv)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
+msgid "User data: "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
-msgid "Thai (th)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367
+#, fuzzy
+msgid "User cache: "
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
-msgid "Turkish (tr)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
+msgid "System config: "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
-msgid "Ukrainian (uk)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
+#, fuzzy
+msgid "System data: "
+msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
+msgid "PIXMAP: "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
-msgid "Vietnamese (vi)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
+msgid "DATA: "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
-msgid "Language (requires restart):"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
+msgid "UI: "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
-msgid "Set the language for menus and number formats"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
+msgid "Icon theme: "
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Smaller"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб"
+msgid "System info"
+msgstr "ÐлеменÑ\82"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Toolbox icon size:"
-msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\81онголÑ\82"
+msgid "General system information"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг даÑ\85ин Ñ\82оÑ\85иÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
-msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
+msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:361
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Control bar icon size:"
-msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\81онголÑ\82"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
-msgid ""
-"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 ../src/ui/dialog/input.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Ногоон:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:363
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Secondary toolbar icon size:"
-msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\81онголÑ\82"
+msgid "Window"
+msgstr "ЦонÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
-msgid ""
-"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:530
+msgid "Test Area"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
-msgid "Work-around color sliders not drawing"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../src/ui/dialog/input.cpp:772
+msgid "Hardware"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
-msgid ""
-"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
-"color sliders"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Link:"
+msgstr "Холбоос"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:617
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Clear list"
-msgstr "Ð\91үгдийг аÑ\80илгаÑ\85"
+msgid "Axes count:"
+msgstr "ЦÑ\8dг"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:640
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Maximum documents in Open Recent:"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82ийг Ñ\85Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85"
+msgid "axis:"
+msgstr "РадиÑ\83Ñ\81:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
-msgid ""
-"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
-"the list"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Button count:"
+msgstr "Томруулах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
-msgid "Zoom correction factor (in %):"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Tablet"
+msgstr "Гарчиг:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
-msgid ""
-"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
-"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
-"display objects in their true sizes"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:839 ../src/ui/dialog/input.cpp:1572
+msgid "pad"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
-msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42
+msgid "Layer name:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
-msgid ""
-"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
-"finished being refactored"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Add layer"
+msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:148
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
+msgid "Above current"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 Ñ\85адгалаÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
-msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:152
+msgid "Below current"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
-msgid ""
-"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
-"directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
-"in the directory where you last saved a file using that dialog"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:155
+msgid "As sublayer of current"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:159
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Enable autosave (requires restart)"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 Ñ\85адгалаÑ\85"
+msgid "Position:"
+msgstr "ХаÑ\80иÑ\86аа:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
-msgid ""
-"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
-"minimizing loss in case of a crash"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:177
+msgid "Rename Layer"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
-msgid "Interval (in minutes):"
-msgstr ""
+#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Layer"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
-msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180
+msgid "_Rename"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
-msgid "filesystem|Path:"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+
+#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:195
+msgid "Renamed layer"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
-msgid "The directory where autosaves will be written"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:199
+msgid "Add Layer"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:202
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Maximum number of autosaves:"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82ийг Ñ\85Ñ\8dвлэх"
+msgid "_Add"
+msgstr "Ð\9dÑ\8dмэх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
-msgid ""
-"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:226
+msgid "New layer created."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
-msgid "2x2"
-msgstr "2x2"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
-msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Hide layer"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
-msgid "8x8"
-msgstr "8x8"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Lock layer"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
-msgid "16x16"
-msgstr "16x16"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
-msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr "Жишээ битмап"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:635
+#, fuzzy
+msgctxt "Layers"
+msgid "New"
+msgstr "Шинэ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
-msgid "Automatically reload bitmaps"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:640
+#, fuzzy
+msgctxt "Layers"
+msgid "Top"
+msgstr "Төрөл:"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:646
+msgctxt "Layers"
+msgid "Up"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
-msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
+msgctxt "Layers"
+msgid "Dn"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:658
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bitmap editor:"
-msgstr "Градиент вектор"
+msgctxt "Layers"
+msgid "Bot"
+msgstr "Томруулах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
-msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "X"
+msgstr "X:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
-msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
+msgid "Apply new effect"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
-#, fuzzy
-msgid "Bitmaps"
-msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
+msgid "Current effect"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
-msgid "Language:"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:82
+msgid "Effect list"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
-msgid "Set the main spell check language"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
+msgid "Unknown effect is applied"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
-msgid "Second language:"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:274
+msgid "No effect applied"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
-msgid ""
-"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
-"unknown in ALL chosen languages"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:278
+msgid "Item is not a path or shape"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
-msgid "Third language:"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:282
+msgid "Only one item can be selected"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
-msgid ""
-"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
-"in ALL chosen languages"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Empty selection"
+msgstr "Сонгосон зангилааг устгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Unknown effect"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Create and apply path effect"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Move path effect up"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Move path effect down"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Activate path effect"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate path effect"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
+msgid "Heap"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
-msgid "Ignore words with digits"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "In Use"
+msgstr "Хэрэглэгч"
+
+#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
+#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Slack"
+msgstr "Хар:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
-msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
+msgid "Total"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
-msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
+msgid "Unknown"
+msgstr "Үл мэдэгдэх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
-msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Combined"
+msgstr "Хамтатгах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "СонгоÑ\85"
+msgid "Recalculate"
+msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгÑ\82"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
-msgid "Add label comments to printing output"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Ready."
+msgstr "Улаан:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
msgid ""
msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
+"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
+"preferences.xml"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
-msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
+msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
msgid ""
msgid ""
-"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
-"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
-"may affect other objects using the same gradient"
+"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
+"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
-msgid "Simplification threshold:"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
+msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
-msgid ""
-"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
-"this command several times in quick succession, it will act more and more "
-"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Search for:"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
-msgid "Latency skew:"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
+msgid "No files matched your search"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
-msgid ""
-"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
-"some systems)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
-msgid "Pre-render named icons"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
+msgid "Files found"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
-msgid ""
-"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
-"working around bugs in GTK+ named icon notification"
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:98
+msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
-msgid "User config: "
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:141
+msgid "Could not set up Document"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
-msgid "User data: "
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
+msgid "Failed to set CairoRenderContext"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368
+#. set up dialog title, based on document name
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "User cache: "
-msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "SVG Document"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
-msgid "System config: "
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "Цэг"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
+#. build custom preferences tab
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:220
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "System data: "
-msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
+msgid "Rendering"
+msgstr "Өнгөлөлт"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
-msgid "PIXMAP: "
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
+msgid "_Execute Javascript"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382
-msgid "DATA: "
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
+msgid "_Execute Python"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386
-msgid "UI: "
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+msgid "_Execute Ruby"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395
-msgid "Icon theme: "
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
+msgid "Script"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
-#, fuzzy
-msgid "System info"
-msgstr "Элемент"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "General system information"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг даÑ\85ин Ñ\82оÑ\85иÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Output"
+msgstr "жижиг"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412
-msgid "Misc"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
+msgid "Errors"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:346 ../src/ui/dialog/input.cpp:358
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:123
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Гарчиг:"
-
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348 ../src/ui/dialog/input.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "Цонх"
-
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:524
-msgid "Test Area"
-msgstr ""
+msgid "Set SVG Font attribute"
+msgstr "Шинжний тохиргоо"
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:578 ../src/ui/dialog/input.cpp:728
-msgid "Hardware"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:178
+msgid "Adjust kerning value"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:596
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:368
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Link:"
-msgstr "ХолбооÑ\81"
+msgid "Family Name:"
+msgstr "ФайлÑ\8bг Ñ\85адгалаÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:611
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:378
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Axes count:"
-msgstr "ЦÑ\8dг"
+msgid "Set width:"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок бÑ\83далÑ\82"
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:634
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:437
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "axis:"
-msgstr "РадиÑ\83Ñ\81:"
+msgid "glyph"
+msgstr "Ð\90лÑ\84а:"
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:646
+#. SPGlyph* glyph =
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:469
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Button count:"
-msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
+msgid "Add glyph"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:732
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:485
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Tablet"
-msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
+msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
+msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн дооÑ\80 бÑ\83Ñ\83лгаÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:752 ../src/ui/dialog/input.cpp:1430
-msgid "pad"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:493
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:538
+msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
-msgid "Layer name:"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:508
+msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Add layer"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:558
+msgid "Set glyph curves"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Above current"
-msgstr "Документ хадгалах"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:578
+msgid "Reset missing-glyph"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
-msgid "Below current"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:594
+msgid "Edit glyph name"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
-msgid "As sublayer of current"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
+msgid "Set glyph unicode"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "Харицаа:"
-
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
-msgid "Rename Layer"
-msgstr ""
+msgid "Remove font"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
-msgid "_Rename"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Remove glyph"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлэх"
+msgid "Remove kerning pair"
+msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гэх"
-#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
-msgid "Renamed layer"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:664
+msgid "Missing Glyph:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
-msgid "Add Layer"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "From selection..."
+msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Ð\9dÑ\8dмÑ\8dÑ\85"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ð\91иÑ\87иг"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
-msgid "New layer created."
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:681
+msgid "Glyph name"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Unhide layer"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Hide layer"
-msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Matching string"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:685
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Lock layer"
-msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+msgid "Add Glyph"
+msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unlock layer"
-msgstr "Ð\97ангилааг дооÑ\88лÑ\83Ñ\83лах"
+msgid "Get curves from selection..."
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 Ñ\81онгох"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:634
-msgid "New"
-msgstr "Шинэ"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
+msgid "Add kerning pair"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:641
+#. Kerning Setup:
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:749
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "layers|Top"
-msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+msgid "Kerning Setup"
+msgstr "Зурах"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:647
-msgid "Up"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:751
+msgid "1st Glyph:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:653
-msgid "Dn"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
+msgid "2nd Glyph:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:756
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bot"
-msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
+msgid "Add pair"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:768
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "X"
-msgstr "X:"
-
-#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
-msgid "Apply new effect"
-msgstr ""
+msgid "First Unicode range"
+msgstr "Эхэнд сонгогдсон"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
-msgid "Current effect"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769
+msgid "Second Unicode range"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
-msgid "Effect list"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid "Kerning value:"
+msgstr "Бүгдийг арилгах"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:270
-msgid "Unknown effect is applied"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "Set font family"
+msgstr "Бичгийн хэвийн бүл "
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273
-msgid "No effect applied"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "font"
+msgstr "Цэг"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277
-msgid "Item is not a path or shape"
-msgstr ""
+#. select_font(font);
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Add font"
+msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:281
-msgid "Only one item can be selected"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "_Font"
+msgstr "Цэг"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Empty selection"
-msgstr "Сонгосон зангилааг устгах"
+msgid "_Global Settings"
+msgstr "Строк тохиргоо"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887
+msgid "_Glyphs"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:888
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unknown effect"
-msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "_Kerning"
+msgstr "Ð\97Ñ\83Ñ\80аÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:376
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:896
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create and apply path effect"
-msgstr "Ð\91иÑ\87иг обÑ\8aекÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85 ба заÑ\81аÑ\85"
+msgid "Sample Text"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:394
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:900
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove path effect"
-msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Preview Text:"
+msgstr "ШинÑ\8d УÑ\80идÑ\87илаÑ\85 Ñ\85аÑ\80ах"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:410
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:252
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move path effect up"
+msgid "Set fill"
msgstr "Холбоосыг устгах"
msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:426
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:260
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move path effect down"
+msgid "Set stroke"
msgstr "Холбоосыг устгах"
msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:281 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Activate path effect"
-msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Ð\97аÑ\81ах"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:293
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Deactivate path effect"
-msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
+msgid "Convert"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82Ñ\80"
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
-msgid "Heap"
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "In Use"
-msgstr "Хэрэглэгч"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:349
+msgid "Arrange in a grid"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
-#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Slack"
-msgstr "Хар:"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Үзүүлэх:"
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
-msgid "Total"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:667
+msgid "Number of rows"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
-msgid "Unknown"
-msgstr "Үл мэдэгдэх"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671
+msgid "Equal height"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Combined"
-msgstr "Хамтатгах"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:681
+msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
+#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
+#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:687 ../src/ui/dialog/tile.cpp:757
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Recalculate"
-msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгÑ\82"
+msgid "Align:"
+msgstr "ÐмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
+#. #### Number of columns ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:729
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ready."
-msgstr "Улаан:"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Ð\91Ñ\83лан:"
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
-msgid ""
-"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
-"preferences.xml"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:737
+msgid "Number of columns"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
-msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:741
+msgid "Equal width"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
-msgid ""
-"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
-"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
+msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
-msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
-msgstr ""
+#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "Fit into selection box"
+msgstr "Сонгосон хэсгийг цонхонд багтаах"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Search for:"
-msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
+msgid "Set spacing:"
+msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн зай:"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
-msgid "No files matched your search"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:822
+msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:847
+msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
-msgid "Files found"
+#. ## The OK button
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
+msgid "tileClonesDialog|Arrange"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
-msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid "Arrange selected objects"
+msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
+
+#. #### begin left panel
+#. ### begin notebook
+#. ## begin mode page
+#. # begin single scan
+#. brightness
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Brightness cutoff"
+msgstr "Дүрийн Шинж"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
+msgid "Trace by a given brightness level"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
-msgid "Could not set up Document"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
+msgid "Brightness cutoff for black/white"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
-msgid "Failed to set CairoRenderContext"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
+msgid "Single scan: creates a path"
msgstr ""
msgstr ""
-#. set up dialog title, based on document name
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
+#. canny edge detection
+#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "SVG Document"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgid "Edge detection"
+msgstr "СонгоÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Цэг"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
+msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
+msgstr ""
-#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Rendering"
-msgstr "Өнгөлөлт"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
+msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
+#. quantization
+#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
+#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
+#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Хөх:"
+msgid "Color quantization"
+msgstr "Өнгөөр будах"
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
+msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
+msgid "The number of reduced colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Ягаан:"
+msgid "Colors:"
+msgstr "Ð\91Ñ\83лан:"
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
+#. swap black and white
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "ШаÑ\80:"
+msgid "Invert image"
+msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
+msgid "Invert black and white regions"
+msgstr ""
+
+#. # end single scan
+#. # begin multiple scan
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "ХаÑ\80:"
+msgid "Brightness steps"
+msgstr "Ð\94Ò¯Ñ\80ийн Шинж"
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
-msgid "_Execute Javascript"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
+msgid "Trace the given number of brightness levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
+msgid "Scans:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
+msgid "The desired number of scans"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
-msgid "_Execute Python"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
+msgid "Trace the given number of reduced colors"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
-msgid "_Execute Ruby"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
+msgid "Grays"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
-msgid "Script"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "жижиг"
+#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
-msgid "Errors"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
+msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
+#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set SVG Font attribute"
-msgstr "Шинжний Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
+msgid "Stack scans"
+msgstr "Ð\9eд"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
-msgid "Adjust kerning value"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
+msgid ""
+"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
+"gaps)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Family Name:"
-msgstr "Файлыг хадгалах"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set width:"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок бÑ\83далÑ\82"
+msgid "Remove background"
+msgstr "Ð\91иÑ\82мап аÑ\80Ñ\8bн дÑ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "glyph"
-msgstr "Алфа:"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
+msgid "Remove bottom (background) layer when done"
+msgstr ""
-#. SPGlyph* glyph =
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Add glyph"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
+msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн дооÑ\80 бÑ\83Ñ\83лгаÑ\85"
+msgid "Mode"
+msgstr "Төлөв:"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
-msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
+#. ## begin option page
+#. # potrace parameters
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
+msgid "Suppress speckles"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
-msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
+msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
-msgid "Set glyph curves"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
+msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
-msgid "Reset missing-glyph"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
+msgid "Smooth corners"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
-msgid "Edit glyph name"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
+msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
-msgid "Set glyph unicode"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
+msgid "Increase this to smooth corners more"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Remove font"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Remove glyph"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove kerning pair"
-msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
+msgid "Optimize paths"
+msgstr "СайжÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
-msgid "Missing Glyph:"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
+msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "From selection..."
-msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Бичиг"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
-msgid "Glyph name"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
+msgid ""
+"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
+"optimization"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Matching string"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
+msgid "Tolerance:"
+msgstr "Ð\94агаÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
-#, fuzzy
-msgid "Add Glyph"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+#. ### credits
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
+msgid ""
+"Inkscape bitmap tracing\n"
+"is based on Potrace,\n"
+"created by Peter Selinger\n"
+"\n"
+"http://potrace.sourceforge.net"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Get curves from selection..."
-msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
+msgid "Credits"
+msgstr "Үүсгэх"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
-msgid "Add kerning pair"
+#. #### begin right panel
+#. ## SIOX
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
+msgid "SIOX foreground selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Kerning Setup:
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
-msgid "Kerning Setup:"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
+msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
-msgid "1st Glyph:"
-msgstr ""
+#. ## preview
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Наах"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
-msgid "2nd Glyph:"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
+msgid ""
+"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
+"tracing"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Add pair"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Preview"
+msgstr "ШинÑ\8d УÑ\80идÑ\87илаÑ\85 Ñ\85аÑ\80ах"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "First Unicode range"
-msgstr "ÐÑ\85Ñ\8dнд Ñ\81онгогдÑ\81он"
+msgid "Abort a trace in progress"
+msgstr "Ð\94аÑ\80ааллааÑ\80 гаÑ\80гаÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
-msgid "Second Unicode range"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
+msgid "Execute the trace"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Kerning value:"
-msgstr "Ð\91үгдийг аÑ\80илгаÑ\85"
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
-#, fuzzy
-msgid "Set font family"
-msgstr "Бичгийн хэвийн бүл "
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "font"
-msgstr "ЦÑ\8dг"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
-#. select_font(font);
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "Add font"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
-#, fuzzy
-msgid "_Font"
-msgstr "Цэг"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Global Settings"
-msgstr "Строк тохиргоо"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
-msgid "_Glyphs"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
-#, fuzzy
-msgid "_Kerning"
-msgstr "Зурах"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
+msgid ""
+"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
+"displacement, or percentage displacement"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
-#, fuzzy
-msgid "Sample Text"
-msgstr "Масштаб"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+msgid ""
+"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
+"or percentage displacement"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Preview Text:"
-msgstr "ШинÑ\8d УÑ\80идÑ\87илаÑ\85 Ñ\85аÑ\80аÑ\85"
+msgid "Transformation matrix element A"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 маÑ\82Ñ\80икÑ\81"
-#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set fill"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+msgid "Transformation matrix element B"
+msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс"
-#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set stroke"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+msgid "Transformation matrix element C"
+msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Ð\97аÑ\81аÑ\85"
+msgid "Transformation matrix element D"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 маÑ\82Ñ\80икÑ\81"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Convert"
-msgstr "Метр"
+msgid "Transformation matrix element E"
+msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element F"
+msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435
-#, c-format
-msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+msgid "Rela_tive move"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:348
-msgid "Arrange in a grid"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+msgid ""
+"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
+"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:658
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rows:"
-msgstr "Үзүүлэх:"
+msgid "Scale proportionally"
+msgstr "Харицаа"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:666
-msgid "Number of rows"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670
-msgid "Equal height"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
+msgid "Apply to each _object separately"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680
-msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
+msgid ""
+"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
+"transform the selection as a whole"
msgstr ""
msgstr ""
-#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
-#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686 ../src/ui/dialog/tile.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "Align:"
-msgstr "Эмхэтгэх"
-
-#. #### Number of columns ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:728
-#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "Булан:"
-
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:736
-msgid "Number of columns"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
+msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740
-msgid "Equal width"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
+msgid ""
+"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
+"this matrix"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:749
-msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "Зөөх"
-#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fit into selection box"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ñ\85Ñ\8dÑ\81гийг Ñ\86онÑ\85онд багÑ\82ааÑ\85"
+msgid "_Scale"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:801
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set spacing:"
-msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн зай:"
+msgid "_Rotate"
+msgstr "ÐÑ\80гүүлÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:821
-msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
+msgid "Ske_w"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:846
-msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:131
+msgid "Matri_x"
msgstr ""
msgstr ""
-#. ## The OK button
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:869
-msgid "tileClonesDialog|Arrange"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155
+msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:162
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82Ñ\83Ñ\83дийг бүлÑ\8dг болгох"
+msgid "Apply transformation to selection"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг баÑ\82лах"
-#. #### begin left panel
-#. ### begin notebook
-#. ## begin mode page
-#. # begin single scan
-#. brightness
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:857
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Brightness cutoff"
-msgstr "Ð\94Ò¯Ñ\80ийн Шинж"
+msgid "Edit transformation matrix"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 маÑ\82Ñ\80икÑ\81"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
-msgid "Trace by a given brightness level"
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
+msgid "Drag curve"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
-msgid "Brightness cutoff for black/white"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Add node"
+msgstr "Салангид зангилаа"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
-msgid "Single scan: creates a path"
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#. canny edge detection
-#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
-#, fuzzy
-msgid "Edge detection"
-msgstr "Сонгох"
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
-msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid ""
+"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
+"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
-msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid ""
+"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
+"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. quantization
-#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
-#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
-#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Color quantization"
-msgstr "Өнгөөр будах"
+msgid "Retract handles"
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
-msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246
+msgid "Change node type"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
-msgid "The number of reduced colors"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Straighten segments"
+msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:256
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Colors:"
-msgstr "Ð\91Ñ\83лан:"
+msgid "Make segments curves"
+msgstr "СонгоÑ\81он мÑ\83Ñ\80Ñ\83йг Ñ\88Ñ\83гам болгоÑ\85"
-#. swap black and white
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:263
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Invert image"
-msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
+msgid "Add nodes"
+msgstr "Салангид зангилаа"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
-msgid "Invert black and white regions"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate nodes"
+msgstr "Зангилааг хувилах"
-#. # end single scan
-#. # begin multiple scan
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Brightness steps"
-msgstr "Ð\94Ò¯Ñ\80ийн Шинж"
+msgid "Join nodes"
+msgstr "Салангид бÑ\83Ñ\81 зангилаа"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
-msgid "Trace the given number of brightness levels"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382
+#, fuzzy
+msgid "Break nodes"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
-msgid "Scans:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
-msgid "The desired number of scans"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
-msgid "Trace the given number of reduced colors"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes horizontally"
+msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
-msgid "Grays"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes vertically"
+msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
-msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:674
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Rotate nodes"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
-msgid "Smooth"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:681
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes uniformly"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
-msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:691
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Stack scans"
-msgstr "Ð\9eд"
+msgid "Scale nodes horizontally"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвÑ\82Ñ\8dÑ\8d Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгийн Ñ\82өвд Ñ\8dмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
-msgid ""
-"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
-"gaps)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes vertically"
+msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:699
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove background"
-msgstr "Ð\91иÑ\82мап аÑ\80Ñ\8bн дÑ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Flip nodes horizontally"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвÑ\82Ñ\8dÑ\8d Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгÑ\8dÑ\8dÑ\80 ойлгоÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
-msgid "Remove bottom (background) layer when done"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes vertically"
+msgstr "Босоо тэнхлэгээр ойлгох"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
-msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:553
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid ""
+"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
+"selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#. ## begin option page
-#. # potrace parameters
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
-msgid "Suppress speckles"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
+#, fuzzy
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
+msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
-msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
+msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
+msgstr[0] "Градиент сонгогдоогүй"
+msgstr[1] "Градиент сонгогдоогүй"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:571
+#, c-format
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
-msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577
+#, c-format
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
-msgid "Smooth corners"
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:586
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
-msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:589
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
-msgid "Increase this to smooth corners more"
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:597
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Optimize paths"
-msgstr "Сайжруулах"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
-msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
-msgstr ""
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select objects to edit"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
-msgid ""
-"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
-"optimization"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Cusp node handle"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:208
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Tolerance:"
-msgstr "Ð\94агаÑ\85"
+msgid "Smooth node handle"
+msgstr "Салангид бÑ\83Ñ\81 зангилаа"
-#. ### credits
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
-msgid ""
-"Inkscape bitmap tracing\n"
-"is based on Potrace,\n"
-"created by Peter Selinger\n"
-"\n"
-"http://potrace.sourceforge.net"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Symmetric node handle"
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:210
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Credits"
-msgstr "Үүсгэх"
+msgid "Auto-smooth node handle"
+msgstr "Салангид бус зангилаа"
-#. #### begin right panel
-#. ## SIOX
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
-msgid "SIOX foreground selection"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:341
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
-msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:343
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "more: Ctrl, Alt"
msgstr ""
msgstr ""
-#. ## preview
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Наах"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:349
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
+"increments while rotating both handles"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:354
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
msgid ""
-"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
-"tracing"
+"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:360
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
-#, fuzzy
-msgid "Abort a trace in progress"
-msgstr "Дарааллаар гаргах"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:363
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
-msgid "Execute the trace"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:370
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
+"handles"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:374
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:379
+msgctxt "Path hande tip"
+msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Босоо шугамууд"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:386
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:389
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "_Width"
-msgstr "Өргөн:"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:405
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1145
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "_Height"
-msgstr "Өндөр:"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1147
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
-msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1152
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "A_ngle"
-msgstr "Өнцөг"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1155
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
-msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1159
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1167
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1170
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
msgid ""
msgid ""
-"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
-"displacement, or percentage displacement"
+"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
+"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1173
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
msgid ""
msgid ""
-"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
-"or percentage displacement"
+"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
+"Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "Move node by %s, %s"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element A"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 маÑ\82Ñ\80икÑ\81"
+msgid "Symmetric node"
+msgstr "Салангид бÑ\83Ñ\81 зангилаа"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 маÑ\82Ñ\80икÑ\81"
+msgid "Auto-smooth node"
+msgstr "Салангид бÑ\83Ñ\81 зангилаа"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:797
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element C"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 маÑ\82Ñ\80икÑ\81"
+msgid "Scale handle"
+msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 маÑ\82Ñ\80икÑ\81"
+msgid "Rotate handle"
+msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгÑ\82"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
+#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
+msgid "Delete node"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1339
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element E"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 маÑ\82Ñ\80икÑ\81"
+msgid "Cycle node type"
+msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1354
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element F"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 маÑ\82Ñ\80икÑ\81"
+msgid "Drag handle"
+msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-msgid "Rela_tive move"
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1363
+#, fuzzy
+msgid "Retract handle"
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144
+msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
-"edit the current absolute position directly"
+"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scale proportionally"
-msgstr "Харицаа"
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
+msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-msgid "Apply to each _object separately"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
+"increments"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
-msgid "Edit c_urrent matrix"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
+msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
-"this matrix"
+"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
+"center"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "Зөөх"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "_Scale"
-msgstr "Масштаб"
+#. event
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Rotate by %.2f°"
+msgstr "90 хэм эргүүлэх"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate"
-msgstr "Эргүүлэх"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
+"increments"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
-msgid "Ske_w"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
-msgid "Matri_x"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
-msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Apply transformation to selection"
-msgstr "Хөрвүүлэлтийг батлах"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Skew horizontally by %.2f°"
+msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
-#, fuzzy
-msgid "Edit transformation matrix"
-msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Skew vertically by %.2f°"
+msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
-#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
-msgid "Drag curve"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Add node"
+msgid "_Blend mode:"
msgstr "Салангид зангилаа"
msgstr "Салангид зангилаа"
-#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
-msgctxt "Path segment tip"
-msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Blur:"
+msgstr "Хөх:"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115
+msgid "Toggle current layer visibility"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
-msgctxt "Path segment tip"
-msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:136
+msgid "Lock or unlock current layer"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
-msgctxt "Path segment tip"
-msgid ""
-"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
-"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139
+msgid "Current layer"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
-msgctxt "Path segment tip"
-msgid ""
-"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
-"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:567
+msgid "(root)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227
-msgid "Change node type"
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36
+msgid "Proprietary"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Straighten segments"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39
+msgid "MetadataLicence|Other"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Make segments curves"
-msgstr "СонгоÑ\81он мÑ\83Ñ\80Ñ\83йг Ñ\88Ñ\83гам болгоÑ\85"
+msgid "Change blur"
+msgstr "Шинжний Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Add nodes"
-msgstr "Салангид зангилаа"
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:213
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:858
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1152
+msgid "Change opacity"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1415
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Join nodes"
-msgstr "Салангид бÑ\83Ñ\81 зангилаа"
+msgid "U_nits:"
+msgstr "Ð\9dÑ\8dгж:"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Break nodes"
-msgstr "Ð\97ангилааг дооÑ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Width of paper"
+msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлÑ\81он Ñ\86ааÑ\81Ñ\8bг"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Delete nodes"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+msgid "Height of paper"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid "Move nodes"
-msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+msgid "T_op margin:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:621
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move nodes horizontally"
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвÑ\82Ñ\8dÑ\8d Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгийн Ñ\82өвд Ñ\8dмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85"
+msgid "Top margin"
+msgstr "ТөгÑ\81гөлийн өнгө"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:625
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move nodes vertically"
-msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
+msgid "L_eft:"
+msgstr "Href:"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:629
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:632
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotate nodes"
-msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Left margin"
+msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгÑ\82"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:636
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:642
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scale nodes uniformly"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+msgid "Ri_ght:"
+msgstr "Өндөр:"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:639
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scale nodes"
-msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Right margin"
+msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгÑ\82"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:646
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scale nodes horizontally"
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвÑ\82Ñ\8dÑ\8d Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгийн Ñ\82өвд Ñ\8dмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dх"
+msgid "Botto_m:"
+msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:650
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scale nodes vertically"
-msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгийн Ñ\82өвд Ñ\8dмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85"
+msgid "Bottom margin"
+msgstr "ТөгÑ\81гөлийн өнгө"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Flip nodes horizontally"
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвÑ\82Ñ\8dÑ\8d Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгÑ\8dÑ\8dÑ\80 ойлгоÑ\85"
+msgid "Description"
+msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Flip nodes vertically"
-msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгÑ\8dÑ\8dÑ\80 ойлгоÑ\85"
+msgid "Orientation:"
+msgstr "ЧиглÑ\8dл:"
-#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:537
-msgctxt "Node tool tip"
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
-"selection"
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:290
+msgid "_Landscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:295
+msgid "_Portrait"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541
+#. ## Set up custom size frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgctxt "Node tool tip"
-msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
-msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
+msgid "Custom size"
+msgstr "Тодорхойлох"
-#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:551
-#, c-format
-msgctxt "Node tool tip"
-msgid ""
-"<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only "
-"this object (more: Shift)"
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:334
+msgid "Resi_ze page to content..."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
-#, c-format
-msgctxt "Node tool tip"
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "_Resize page to drawing or selection"
+msgstr "Сонгосон хэсгийг цонхонд багтаах"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361
msgid ""
msgid ""
-"<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the "
-"selection"
+"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
+"is no selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:565
-msgctxt "Node tool tip"
-msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Set page size"
+msgstr "Цаасны хэмжээ:"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
+msgid "List"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:568
-msgctxt "Node tool tip"
-msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches"
+msgid "Size"
+msgstr "Нүүр:"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Tiny"
+msgstr "инч"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Small"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Medium"
+msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:573
-msgctxt "Node tool tip"
-msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Large"
+msgstr "Биет:"
-#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:576
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgctxt "Node tool tip"
-msgid "Drag to select objects to edit"
-msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
+msgctxt "Swatches height"
+msgid "Huge"
+msgstr "Өнгөний хэм:"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:207
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:164
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cusp node handle"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+msgctxt "Swatches"
+msgid "Width"
+msgstr "Өргөн:"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:208
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:168
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Smooth node handle"
-msgstr "Салангид бус зангилаа"
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Narrower"
+msgstr "Доошлуулах"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:209
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Symmetric node handle"
-msgstr "Тэгш өнцөгт"
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Narrow"
+msgstr "Доошлуулах"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:210
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Auto-smooth node handle"
-msgstr "Салангид бус зангилаа"
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Medium"
+msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:341
-msgctxt "Path handle tip"
-msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Wide"
+msgstr "Өргөн:"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:343
-msgctxt "Path handle tip"
-msgid "more: Ctrl, Alt"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches width"
+msgid "Wider"
+msgstr "Өргөн:"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:349
-#, c-format
-msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
-"increments while rotating both handles"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:203
+#, fuzzy
+msgctxt "Swatches"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Бүлэг"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:354
-#, c-format
-msgctxt "Path handle tip"
+#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
msgid ""
msgid ""
-"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:360
-msgctxt "Path handle tip"
-msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
+"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
+"random numbers."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:363
-msgctxt "Path handle tip"
-msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Backend"
+msgstr "Битмап арын дэвсгэр:"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:370
-#, c-format
-msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
-"handles"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Сонгох"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:374
-#, c-format
-msgctxt "Path handle tip"
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
+msgid "Bitmap"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:379
-msgctxt "Path hande tip"
-msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
+msgid "Bitmap options"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:386
-#, c-format
-msgctxt "Path handle tip"
-msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
+msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:389
-#, c-format
-msgctxt "Path handle tip"
-msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
+"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
+"will not be correctly rendered."
msgstr ""
msgstr ""
+"PostScript вектор операторыг ашиглавал, жижгэрсэн дурын масштабаар "
+"илэрхийлэгдэж болох дүр гарна. Харин alpha хувиргалт, тэмдэглэгээ, хэвиин "
+"талаарх мэдээлэл нь алдагдана."
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:405
-#, c-format
-msgctxt "Path handle tip"
-msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
msgstr ""
+"Бүгдийг битмап аар хэвлэвэл, томорсон чанар нь томосголтын хэмжээнээс "
+"хамаарсан дүр гарна. Харин график нь дэлгэцэнд үзүүлсэн тэйгээ адилханаар "
+"дүрслэгдэнэ."
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1144
-msgctxt "Path node tip"
-msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Fill:"
+msgstr "Дүүргэх"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1146
-msgctxt "Path node tip"
-msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Stroke:"
+msgstr "Строк будалт"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1151
-msgctxt "Path node tip"
-msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
+msgid "O:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1154
-msgctxt "Path node tip"
-msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
+msgid "N/A"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1158
-msgctxt "Path node tip"
-msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing selected"
+msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1166
-#, c-format
-msgctxt "Path node tip"
-msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+msgid "<i>None</i>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1169
-#, c-format
-msgctxt "Path node tip"
-msgid ""
-"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
-"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+msgid "No fill"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1172
-#, c-format
-msgctxt "Path node tip"
-msgid ""
-"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
-"Shift, Ctrl, Alt)"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+msgid "No stroke"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1180
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "Path node tip"
-msgid "Move node by %s, %s"
-msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1192
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:240
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Symmetric node"
-msgstr "Салангид бÑ\83Ñ\81 зангилаа"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1028
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Auto-smooth node"
-msgstr "Салангид бÑ\83Ñ\81 зангилаа"
+msgid "Pattern fill"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:763
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scale handle"
-msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Pattern stroke"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotate handle"
-msgstr "Тэгш өнцөгт"
-
-#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
-msgid "Delete node"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+msgid "<b>L</b>"
+msgstr "Өнцөг:"
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1305
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cycle node type"
-msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Linear gradient fill"
+msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Drag handle"
-msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
+msgid "Linear gradient stroke"
+msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Retract handle"
-msgstr "Тэгш өнцөгт"
-
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
-msgstr ""
+msgid "<b>R</b>"
+msgstr "Өнцөг:"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient fill"
+msgstr "Өнцгөн градиент"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
-msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
+msgid "Radial gradient stroke"
+msgstr "Өнцгөн градиент"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156
-#, c-format
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Different"
+msgstr "Хувь"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311
-#, c-format
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
-"increments"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+msgid "Different fills"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+msgid "Different strokes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318
-#, c-format
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "<b>Unset</b>"
+msgstr "Өнцөг:"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
-"center"
+#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683
+msgid "Unset fill"
msgstr ""
msgstr ""
-#. event
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid "Rotate by %.2f°"
-msgstr "90 хэм эргүүлэх"
-
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419
-#, c-format
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
-"increments"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683
+msgid "Unset stroke"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Flat color fill"
+msgstr "Эхлэлийн өнгө"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426
-#, c-format
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
+msgid "Flat color stroke"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
+#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
+msgid "<b>a</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid "Skew horizontally by %.2f°"
-msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
-
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid "Skew vertically by %.2f°"
-msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Fill is averaged over selected objects"
+msgstr "Сонгосон объектийг хувилах"
-#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479
-msgctxt "Transform handle tip"
-msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Stroke is averaged over selected objects"
+msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
-msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
+#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212
+msgid "<b>m</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчлөгдвөл зургийн харагдац өөрчлөгдөнө"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Multiple selected objects have the same fill"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
-msgid "Cursor coordinates"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
-msgid "Z:"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
+msgid "Edit fill..."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
+msgid "Edit stroke..."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Last set color"
+msgstr "Хуудсын өнгө"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
-msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Last selected color"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
+msgid "White"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
-msgid "_Save as SVG"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Хар:"
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Blend mode:"
-msgstr "Салангид зангилаа"
+msgid "Copy color"
+msgstr "ТөгÑ\81гөлийн өнгө"
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "B_lur:"
-msgstr "Хөх:"
+msgid "Paste color"
+msgstr "Хуудсын өнгө"
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
-msgid "Toggle current layer visibility"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Swap fill and stroke"
+msgstr "Дүүргэх ба Строк"
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
-msgid "Lock or unlock current layer"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:525
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534
+msgid "Make fill opaque"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
-msgid "Current layer"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
+msgid "Make stroke opaque"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
-msgid "(root)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:482 ../src/widgets/fill-style.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Remove fill"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
-msgid "Proprietary"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:491 ../src/widgets/fill-style.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Remove stroke"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
-msgid "MetadataLicence|Other"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:546
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change blur"
-msgstr "Шинжний Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
+msgid "Apply last set color to fill"
+msgstr "ÐÑ\85лÑ\8dлийн өнгө"
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
-msgid "Change opacity"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
+msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "U_nits:"
-msgstr "Ð\9dÑ\8dгж:"
+msgid "Apply last selected color to fill"
+msgstr "Сүүлд Ñ\81онгогдÑ\81он"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:580
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Width of paper"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлÑ\81он Ñ\86ааÑ\81Ñ\8bг"
+msgid "Apply last selected color to stroke"
+msgstr "Сүүлд Ñ\81онгогдÑ\81он"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
-msgid "Height of paper"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Invert fill"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
-msgid "T_op margin:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Invert stroke"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Top margin"
-msgstr "ТөгÑ\81гөлийн өнгө"
+msgid "White fill"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:644
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "L_eft:"
-msgstr "Href:"
+msgid "White stroke"
+msgstr "Дэвсгэр:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:656
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Left margin"
-msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгÑ\82"
+msgid "Black fill"
+msgstr "ХаÑ\80:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:668
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ri_ght:"
-msgstr "Өндөр:"
+msgid "Black stroke"
+msgstr "Дэвсгэр:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:711
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Right margin"
-msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгÑ\82"
+msgid "Paste fill"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Botto_m:"
-msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Paste stroke"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:893
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bottom margin"
-msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
+msgid "Change stroke width"
+msgstr "Строк будалт"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:988
+msgid ", drag to adjust"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:286
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1035
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Orientation:"
-msgstr "ЧиглÑ\8dл:"
+msgid "Opacity (%)"
+msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойгүй:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:289
-msgid "_Landscape"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1069
+#, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
-msgid "_Portrait"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1073
+msgid " (averaged)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Custom size"
-msgstr "Тодорхойлох"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1101
+msgid "0 (transparent)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:324
-msgid "Resi_ze page to content..."
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1125
+msgid "100% (opaque)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:350
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Resize page to drawing or selection"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ñ\85Ñ\8dÑ\81гийг Ñ\86онÑ\85онд багÑ\82ааÑ\85"
+msgid "Adjust saturation"
+msgstr "ХаналÑ\82:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1281
+#, c-format
msgid ""
msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
-"is no selection"
+"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
+"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:416
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set page size"
-msgstr "ЦааÑ\81нÑ\8b Ñ\85Ñ\8dмжÑ\8dÑ\8d:"
+msgid "Adjust lightness"
+msgstr "Ð\94Ò¯Ñ\80ийн Шинж"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
-msgid "List"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1287
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
+"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "swatches|Size"
-msgstr "Цаасны хэмжээ:"
-
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "инч"
-
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
-msgid "small"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
+msgid "Adjust hue"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "medium" indicates size of colour swatches
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
-msgid "swatchesHeight|medium"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1293
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
+"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1416
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Ð\91иеÑ\82:"
+msgid "Adjust stroke width"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок бÑ\83далÑ\82"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
-msgid "huge"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
-msgid "swatches|Width"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
+#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
+#, fuzzy
+msgctxt "Sliders"
+msgid "Link"
+msgstr "Холбоос"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "narrower"
-msgstr "Ð\94ооÑ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "L Gradient"
+msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
-msgid "narrow"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "R Gradient"
+msgstr "Өнцгөн градиент"
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "medium" indicates width of colour swatches
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
-msgid "swatchesWidth|medium"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Fill: %06x/%.3g"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "wide"
-msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Stroke: %06x/%.3g"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "wider"
-msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
-msgid "swatches|Wrap"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
+#, c-format
+msgid "O:%.3g"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
-msgid ""
-"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
-"random numbers."
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
+#, c-format
+msgid "O:.%d"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Backend"
-msgstr "Ð\91иÑ\82мап аÑ\80Ñ\8bн дÑ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойгүй:"
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Сонгох"
+#: ../src/vanishing-point.cpp:126
+msgid "Split vanishing points"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
-msgid "Bitmap"
+#: ../src/vanishing-point.cpp:171
+msgid "Merge vanishing points"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
-msgid "Bitmap options"
+#: ../src/vanishing-point.cpp:237
+msgid "3D box: Move vanishing point"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
-msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)"
+#: ../src/vanishing-point.cpp:318
+#, c-format
+msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural ""
+"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
+"b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
-"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
-"will not be correctly rendered."
-msgstr ""
-"PostScript вектор операторыг ашиглавал, жижгэрсэн дурын масштабаар "
-"илэрхийлэгдэж болох дүр гарна. Харин alpha хувиргалт, тэмдэглэгээ, хэвиин "
-"талаарх мэдээлэл нь алдагдана."
+#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
+#. but currently we update the status message anyway
+#: ../src/vanishing-point.cpp:325
+#, c-format
+msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural ""
+"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
+"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
-#, fuzzy
+#: ../src/vanishing-point.cpp:333
+#, c-format
msgid ""
msgid ""
-"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
-msgstr ""
-"Бүгдийг битмап аар хэвлэвэл, томорсон чанар нь томосголтын хэмжээнээс "
-"хамаарсан дүр гарна. Харин график нь дэлгэцэнд үзүүлсэн тэйгээ адилханаар "
-"дүрслэгдэнэ."
+"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural ""
+"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
+"(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
+#: ../src/verbs.cpp:1134
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fill:"
-msgstr "Ð\94Ò¯Ò¯Ñ\80гэх"
+msgid "Switch to next layer"
+msgstr "Ð\9eд ба олон өнÑ\86өгÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гэх"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
+#: ../src/verbs.cpp:1135
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Stroke:"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок бÑ\83далÑ\82"
+msgid "Switched to next layer."
+msgstr "Ð\9eд ба олон өнÑ\86өгÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
-msgid "O:"
+#: ../src/verbs.cpp:1137
+msgid "Cannot go past last layer."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
-msgid "N/A"
+#: ../src/verbs.cpp:1146
+msgid "Switch to previous layer"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
-#, fuzzy
-msgid "Nothing selected"
-msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
+#: ../src/verbs.cpp:1147
+msgid "Switched to previous layer."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
-msgid "<i>None</i>"
+#: ../src/verbs.cpp:1149
+msgid "Cannot go before first layer."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
-msgid "No fill"
+#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1295
+#: ../src/verbs.cpp:1301
+msgid "No current layer."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
-msgid "No stroke"
+#: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199
+#, c-format
+msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
+#: ../src/verbs.cpp:1196
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pattern"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Layer to top"
+msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1027
+#: ../src/verbs.cpp:1200
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pattern fill"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Raise layer"
+msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
+#: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
+#, c-format
+msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1204
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pattern stroke"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Layer to bottom"
+msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн дооÑ\80 бÑ\83Ñ\83лгаÑ\85"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+#: ../src/verbs.cpp:1208
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>L</b>"
-msgstr "Өнцөг:"
+msgid "Lower layer"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
+#: ../src/verbs.cpp:1217
+msgid "Cannot move layer any further."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1250
+#, c-format
+msgid "%s copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1258
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Linear gradient fill"
-msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
+msgid "Duplicate layer"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\85Ñ\83вилаÑ\85"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
+#: ../src/verbs.cpp:1261
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Linear gradient stroke"
-msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
+msgid "Duplicated layer."
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\85Ñ\83вилаÑ\85"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#: ../src/verbs.cpp:1290
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "<b>R</b>"
-msgstr "Өнцөг:"
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
+#: ../src/verbs.cpp:1293
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Radial gradient fill"
-msgstr "Өнцгөн градиент"
+msgid "Deleted layer."
+msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+#: ../src/verbs.cpp:1304
+msgid "Toggle layer solo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1365
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Radial gradient stroke"
-msgstr "Өнцгөн градиент"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
+#: ../src/verbs.cpp:1370
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Different"
-msgstr "Ð¥Ñ\83вÑ\8c"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгÑ\8dÑ\8dÑ\80 ойлгоÑ\85"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
-msgid "Different fills"
+#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
+#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
+#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
+#: ../src/verbs.cpp:1894
+msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
-msgid "Different strokes"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1898
+msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "<b>Unset</b>"
-msgstr "Өнцөг:"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1902
+msgid "tutorial-advanced.svg"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
-msgid "Unset fill"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1906
+msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
-msgid "Unset stroke"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1910
+msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Flat color fill"
-msgstr "Эхлэлийн өнгө"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1914
+msgid "tutorial-interpolate.svg"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
-msgid "Flat color stroke"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1918
+msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
-msgid "<b>a</b>"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1922
+msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+#: ../src/verbs.cpp:2198 ../src/verbs.cpp:2729
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fill is averaged over selected objects"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\85Ñ\83вилах"
+msgid "Unlock all objects in the current layer"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 бүÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгох"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+#: ../src/verbs.cpp:2202 ../src/verbs.cpp:2731
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Stroke is averaged over selected objects"
-msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
-
-#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
-msgid "<b>m</b>"
-msgstr ""
+msgid "Unlock all objects in all layers"
+msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+#: ../src/verbs.cpp:2206 ../src/verbs.cpp:2733
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Multiple selected objects have the same fill"
-msgstr "СонгогдÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг боÑ\81оо Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгÑ\8dÑ\8dÑ\80 ойлгох"
+msgid "Unhide all objects in the current layer"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 бүÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгох"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+#: ../src/verbs.cpp:2210 ../src/verbs.cpp:2735
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
-msgstr "СонгогдÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг боÑ\81оо Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгÑ\8dÑ\8dÑ\80 ойлгоÑ\85"
+msgid "Unhide all objects in all layers"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dгÑ\87ийг Ñ\81онгоно Ñ\83Ñ\83"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
-msgid "Edit fill..."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2225
+msgid "Does nothing"
+msgstr "Юу ч хийхгүй"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
-msgid "Edit stroke..."
+#: ../src/verbs.cpp:2228
+msgid "Create new document from the default template"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
+#: ../src/verbs.cpp:2230
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Last set color"
-msgstr "Ð¥Ñ\83Ñ\83дÑ\81Ñ\8bн өнгө"
+msgid "_Open..."
+msgstr "Ð\9dÑ\8dÑ\8dÑ\85..."
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+#: ../src/verbs.cpp:2231
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Last selected color"
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
-msgid "White"
-msgstr ""
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Байгаа СВЖ (SVG) документийг нээх"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
+#: ../src/verbs.cpp:2232
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Copy color"
-msgstr "ТөгÑ\81гөлийн өнгө"
+msgid "Re_vert"
+msgstr "Ð\94авÑ\82аÑ\85"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Paste color"
-msgstr "Хуудсын өнгө"
+#: ../src/verbs.cpp:2233
+msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
+#: ../src/verbs.cpp:2234
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Swap fill and stroke"
-msgstr "Ð\94Ò¯Ò¯Ñ\80гÑ\8dÑ\85 ба СÑ\82Ñ\80ок"
+msgid "_Save"
+msgstr "ХадгалаÑ\85"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
-msgid "Make fill opaque"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2234
+msgid "Save document"
+msgstr "Документ хадгалах"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
-msgid "Make stroke opaque"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2236
+#, fuzzy
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
+#: ../src/verbs.cpp:2237
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove fill"
-msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Save document under a new name"
+msgstr "ШинÑ\8d нÑ\8dÑ\80Ñ\8dÑ\8dÑ\80 докÑ\83менÑ\82ийг Ñ\85адгалах"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
+#: ../src/verbs.cpp:2238
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove stroke"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
+#: ../src/verbs.cpp:2239
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Save a copy of the document under a new name"
+msgstr "ШинÑ\8d нÑ\8dÑ\80Ñ\8dÑ\8dÑ\80 докÑ\83менÑ\82ийг Ñ\85адгалах"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
+#: ../src/verbs.cpp:2240
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Apply last set color to fill"
-msgstr "ÐÑ\85лÑ\8dлийн өнгө"
+msgid "_Print..."
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85..."
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
-msgid "Apply last set color to stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2240
+msgid "Print document"
+msgstr "Документийг хэвлэх"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "Apply last selected color to fill"
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
+#: ../src/verbs.cpp:2243
+msgid "Vac_uum Defs"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "Apply last selected color to stroke"
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+#: ../src/verbs.cpp:2243
+msgid ""
+"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
+"defs> of the document"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
+#: ../src/verbs.cpp:2245
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Invert fill"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+msgid "Print Previe_w"
+msgstr "Хэвлэхийг Уридчилан харах"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Invert stroke"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/verbs.cpp:2246
+msgid "Preview document printout"
+msgstr "Хэвлэх документийг уридчилан харах"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
+#: ../src/verbs.cpp:2247
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "White fill"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "_Import..."
+msgstr "Ð\90вÑ\87иÑ\80аÑ\85"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
+#: ../src/verbs.cpp:2248
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "White stroke"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
+msgstr "Ð\91иÑ\82мап, СÐ\92Ð\96 (SVG) дүÑ\80ийг докÑ\83менÑ\82Ñ\80Ñ\83Ñ\83 авÑ\87иÑ\80аÑ\85"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
+#: ../src/verbs.cpp:2249
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Black fill"
-msgstr "ХаÑ\80:"
+msgid "_Export Bitmap..."
+msgstr "Ð\91иÑ\82мап гаÑ\80гаÑ\85"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
+#: ../src/verbs.cpp:2250
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Black stroke"
-msgstr "Дэвсгэр:"
+msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
+msgstr "Документийг ПНЖ битмап руу гаргах"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "Paste fill"
-msgstr "Дэвсгэр:"
+#: ../src/verbs.cpp:2251
+msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
+#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
+#: ../src/verbs.cpp:2253
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Paste stroke"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "N_ext Window"
+msgstr "ЦонÑ\85"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
-#, fuzzy
-msgid "Change stroke width"
-msgstr "Строк будалт"
+#: ../src/verbs.cpp:2254
+msgid "Switch to the next document window"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
-msgid ", drag to adjust"
+#: ../src/verbs.cpp:2255
+msgid "P_revious Window"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
-#, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+#: ../src/verbs.cpp:2256
+msgid "Switch to the previous document window"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
-msgid " (averaged)"
+#: ../src/verbs.cpp:2257
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "Хаах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2258
+msgid "Close this document window"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
-msgid "0 (transparent)"
+#: ../src/verbs.cpp:2259
+msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
-msgid "100% (opaque)"
+#: ../src/verbs.cpp:2259
+msgid "Quit Inkscape"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
+#: ../src/verbs.cpp:2262
+#, fuzzy
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Сүүлийн үйлдлийг болих"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2265
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Adjust saturation"
-msgstr "ХаналÑ\82:"
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Ð\91олиÑ\81онÑ\8bг даÑ\85ин Ñ\85ииÑ\85"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2266
+#, fuzzy
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Хайчлах"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
+#: ../src/verbs.cpp:2267
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Adjust lightness"
-msgstr "Ð\94Ò¯Ñ\80ийн Шинж"
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг клипбоаÑ\80дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85айÑ\87лаÑ\85"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2268
+#, fuzzy
+msgid "_Copy"
+msgstr "Хуулах"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
-msgid "Adjust hue"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2269
+#, fuzzy
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хуулах"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
-"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2270
+#, fuzzy
+msgid "_Paste"
+msgstr "Наах"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
+#: ../src/verbs.cpp:2271
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Adjust stroke width"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок бÑ\83далÑ\82"
+msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
+msgstr "Ð\9aлипбоаÑ\80дааÑ\81 обÑ\8aекÑ\82ийг авÑ\87 нааÑ\85"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
-#, c-format
-msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
+#: ../src/verbs.cpp:2272
+msgid "Paste _Style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2273
+msgid "Apply the style of the copied object to selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2275
+msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "Link" means to _link_ two sliders together
-#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
-msgid "sliders|Link"
+#: ../src/verbs.cpp:2276
+msgid "Paste _Width"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "L Gradient"
-msgstr "Шугаман градиент"
+#: ../src/verbs.cpp:2277
+msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
+#: ../src/verbs.cpp:2278
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "R Gradient"
-msgstr "Өнцгөн градиент"
+msgid "Paste _Height"
+msgstr "Өндөр:"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
-#, c-format
-msgid "Fill: %06x/%.3g"
+#: ../src/verbs.cpp:2279
+msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Stroke: %06x/%.3g"
+#: ../src/verbs.cpp:2280
+msgid "Paste Size Separately"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s"
+#: ../src/verbs.cpp:2281
+msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
-#, c-format
-msgid "O:%.3g"
+#: ../src/verbs.cpp:2282
+msgid "Paste Width Separately"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
-#, c-format
-msgid "O:.%d"
+#: ../src/verbs.cpp:2283
+msgid ""
+"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
+"object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opacity: %.3g"
-msgstr "Тодорхойгүй:"
+#: ../src/verbs.cpp:2284
+msgid "Paste Height Separately"
+msgstr ""
-#: ../src/vanishing-point.cpp:123
-msgid "Split vanishing points"
+#: ../src/verbs.cpp:2285
+msgid ""
+"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
+"object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/vanishing-point.cpp:168
-msgid "Merge vanishing points"
+#: ../src/verbs.cpp:2286
+msgid "Paste _In Place"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/vanishing-point.cpp:224
-msgid "3D box: Move vanishing point"
+#: ../src/verbs.cpp:2287
+#, fuzzy
+msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
+msgstr "Клипбоардаас объектийг авч наах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2288
+#, fuzzy
+msgid "Paste Path _Effect"
+msgstr "Строк хэв"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2289
+msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/vanishing-point.cpp:305
-#, c-format
-msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
-"b> to separate selected box(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/verbs.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Remove Path _Effect"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
-#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
-#. but currently we update the status message anyway
-#: ../src/vanishing-point.cpp:312
-#, c-format
-msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
-"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/verbs.cpp:2291
+#, fuzzy
+msgid "Remove any path effects from selected objects"
+msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
-#: ../src/vanishing-point.cpp:320
-#, c-format
-msgid ""
-"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgid_plural ""
-"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
-"(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/verbs.cpp:2292
+#, fuzzy
+msgid "Remove Filters"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/verbs.cpp:1102
+#: ../src/verbs.cpp:2293
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Switch to next layer"
-msgstr "Ð\9eд ба олон өнÑ\86өгÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
+msgid "Remove any filters from selected objects"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 Ñ\81онгох"
-#: ../src/verbs.cpp:1103
+#: ../src/verbs.cpp:2294
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Switched to next layer."
-msgstr "Ð\9eд ба олон өнÑ\86өгÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
+msgid "_Delete"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82гах"
-#: ../src/verbs.cpp:1105
-msgid "Cannot go past last layer."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2295
+#, fuzzy
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Сонгосон зангилааг устгах"
-#: ../src/verbs.cpp:1114
-msgid "Switch to previous layer"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2296
+#, fuzzy
+msgid "Duplic_ate"
+msgstr "Хувилах"
-#: ../src/verbs.cpp:1115
-msgid "Switched to previous layer."
+#: ../src/verbs.cpp:2297
+msgid "Duplicate selected objects"
+msgstr "Сонгосон объектийг хувилах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "Create Clo_ne"
+msgstr "Холбоос үүсгэх"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2299
+msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1117
-msgid "Cannot go before first layer."
+#: ../src/verbs.cpp:2300
+msgid "Unlin_k Clone"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
-#: ../src/verbs.cpp:1268
-msgid "No current layer."
+#: ../src/verbs.cpp:2301
+msgid ""
+"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
+"standalone objects"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
-#, c-format
-msgid "Raised layer <b>%s</b>."
+#: ../src/verbs.cpp:2302
+msgid "Relink to Copied"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1164
-#, fuzzy
-msgid "Layer to top"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2303
+msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1168
+#: ../src/verbs.cpp:2304
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Raise layer"
-msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Select _Original"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dгÑ\87ийг Ñ\81онгоно Ñ\83Ñ\83"
-#: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
-#, c-format
-msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
+#: ../src/verbs.cpp:2305
+msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1172
+#: ../src/verbs.cpp:2306
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Layer to bottom"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн дооÑ\80 бÑ\83Ñ\83лгаÑ\85"
+msgid "Objects to _Marker"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ñ\85Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:1176
+#: ../src/verbs.cpp:2307
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Lower layer"
-msgstr "Ð\97ангилааг дооÑ\88лÑ\83Ñ\83лах"
+msgid "Convert selection to a line marker"
+msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг клипбоаÑ\80дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85айÑ\87лах"
-#: ../src/verbs.cpp:1185
-msgid "Cannot move layer any further."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2308
+#, fuzzy
+msgid "Objects to Gu_ides"
+msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
-#: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
-#, c-format
-msgid "%s copy"
+#: ../src/verbs.cpp:2309
+msgid ""
+"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
+"edges"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1225
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate layer"
-msgstr "Зангилааг хувилах"
-
-#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
-#: ../src/verbs.cpp:1228
+#: ../src/verbs.cpp:2310
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Duplicated layer."
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\85Ñ\83вилаÑ\85"
+msgid "Objects to Patter_n"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ñ\85Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:1257
-#, fuzzy
-msgid "Delete layer"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+#: ../src/verbs.cpp:2311
+msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1260
+#: ../src/verbs.cpp:2312
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Deleted layer."
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
+msgid "Pattern to _Objects"
+msgstr "ХавÑ\82гайÑ\80Ñ\81ан обÑ\8aекÑ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:1271
-msgid "Toggle layer solo"
+#: ../src/verbs.cpp:2313
+msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1332
+#: ../src/verbs.cpp:2314
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
+msgid "Clea_r All"
+msgstr "Бүгдийг арилгах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2315
+msgid "Delete all objects from document"
+msgstr "Документээс бүх объектийг устгах"
-#: ../src/verbs.cpp:1337
+#: ../src/verbs.cpp:2316
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Босоо тэнхлэгээр ойлгох"
+msgid "Select Al_l"
+msgstr "Бүгдийг сонгох"
-#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
-#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
-#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1861
-msgid "tutorial-basic.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2317
+#, fuzzy
+msgid "Select all objects or all nodes"
+msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1865
-msgid "tutorial-shapes.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2318
+msgid "Select All in All La_yers"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1869
-msgid "tutorial-advanced.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2319
+#, fuzzy
+msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
+msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1873
-msgid "tutorial-tracing.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2320
+#, fuzzy
+msgid "In_vert Selection"
+msgstr "Сонгох"
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1877
-msgid "tutorial-calligraphy.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2321
+msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1881
-msgid "tutorial-interpolate.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2322
+msgid "Invert in All Layers"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1885
-msgid "tutorial-elements.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2323
+msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1889
-msgid "tutorial-tips.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2324
+#, fuzzy
+msgid "Select Next"
+msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
+#: ../src/verbs.cpp:2325
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unlock all objects in the current layer"
+msgid "Select next object or node"
msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
-#: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
+#: ../src/verbs.cpp:2326
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unlock all objects in all layers"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 бүÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгох"
+msgid "Select Previous"
+msgstr "Сонгох"
-#: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
+#: ../src/verbs.cpp:2327
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unhide all objects in the current layer"
+msgid "Select previous object or node"
msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
-#: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
+#: ../src/verbs.cpp:2328
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unhide all objects in all layers"
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dгÑ\87ийг Ñ\81онгоно Ñ\83Ñ\83"
+msgid "D_eselect"
+msgstr "СонгоÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2192
-msgid "Does nothing"
-msgstr "Юу ч хийхгүй"
+#: ../src/verbs.cpp:2329
+#, fuzzy
+msgid "Deselect any selected objects or nodes"
+msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
-#: ../src/verbs.cpp:2195
-msgid "Create new document from the default template"
+#: ../src/verbs.cpp:2330
+msgid "_Guides Around Page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2331
+msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2332
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "Ð\9dÑ\8dÑ\8dÑ\85..."
+msgid "Next path effect parameter"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\85Ñ\8dв"
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2333
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Open an existing document"
-msgstr "Ð\91айгаа СÐ\92Ð\96 (SVG) докÑ\83менÑ\82ийг нÑ\8dÑ\8dÑ\85"
+msgid "Show next editable path effect parameter"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\85Ñ\8dв"
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#. Selection
+#: ../src/verbs.cpp:2336
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Re_vert"
-msgstr "Ð\94авÑ\82ах"
+msgid "Raise to _Top"
+msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dх"
-#: ../src/verbs.cpp:2200
-msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
+#: ../src/verbs.cpp:2337
+#, fuzzy
+msgid "Raise selection to top"
+msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн дээр гаргах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2338
+msgid "Lower to _Bottom"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2339
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Хадгалах"
+msgid "Lower selection to bottom"
+msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн дооÑ\80 бÑ\83Ñ\83лгах"
-#: ../src/verbs.cpp:2201
-msgid "Save document"
-msgstr "Документ хадгалах"
+#: ../src/verbs.cpp:2340
+#, fuzzy
+msgid "_Raise"
+msgstr "Дээшлүүлэх"
-#: ../src/verbs.cpp:2203
+#: ../src/verbs.cpp:2341
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
+msgid "Raise selection one step"
+msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн дээр гаргах"
-#: ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/verbs.cpp:2342
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Save document under a new name"
-msgstr "ШинÑ\8d нÑ\8dÑ\80Ñ\8dÑ\8dÑ\80 докÑ\83менÑ\82ийг Ñ\85адгалах"
+msgid "_Lower"
+msgstr "Ð\94ооÑ\88лÑ\83Ñ\83лах"
-#: ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2343
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
+msgid "Lower selection one step"
+msgstr "Сонгосон объектийг нэг шат доошлуулах"
-#: ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2344
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Save a copy of the document under a new name"
-msgstr "Шинэ нэрээр документийг хадгалах"
+msgid "_Group"
+msgstr "Бүлэг"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2345
+msgid "Group selected objects"
+msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
-#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2347
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85..."
+msgid "Ungroup selected groups"
+msgstr "СонгоÑ\81он бүлгийг бүлÑ\8dг бÑ\83Ñ\81 болгоÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2207
-msgid "Print document"
-msgstr "Документийг хэвлэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2349
+msgid "_Put on Path"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2210
-msgid "Vac_uum Defs"
+#: ../src/verbs.cpp:2351
+msgid "_Remove from Path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2210
-msgid ""
-"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
-"defs> of the document"
+#: ../src/verbs.cpp:2353
+msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2212
+#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
+#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
+#: ../src/verbs.cpp:2356
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Print Previe_w"
-msgstr "Хэвлэхийг Уридчилан харах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2213
-msgid "Preview document printout"
-msgstr "Хэвлэх документийг уридчилан харах"
+msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
+msgstr "Объект хөрвүүлэхийг болих"
-#: ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/verbs.cpp:2358
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Import..."
-msgstr "Ð\90вÑ\87иÑ\80аÑ\85"
+msgid "_Union"
+msgstr "Ð\9dÑ\8dгдÑ\8dл"
-#: ../src/verbs.cpp:2215
+#: ../src/verbs.cpp:2359
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
-msgstr "Ð\91иÑ\82мап, СÐ\92Ð\96 (SVG) дүÑ\80ийг докÑ\83менÑ\82Ñ\80Ñ\83Ñ\83 авÑ\87иÑ\80ах"
+msgid "Create union of selected paths"
+msgstr "СонгоÑ\81он замÑ\83Ñ\83дÑ\8bн нÑ\8dгдÑ\8dлийг Ñ\82ооÑ\86ох"
-#: ../src/verbs.cpp:2216
+#: ../src/verbs.cpp:2360
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Export Bitmap..."
-msgstr "Ð\91иÑ\82мап гаÑ\80гаÑ\85"
+msgid "_Intersection"
+msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2361
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82ийг Ð\9fÐ\9dÐ\96 биÑ\82мап Ñ\80Ñ\83Ñ\83 гаÑ\80гах"
+msgid "Create intersection of selected paths"
+msgstr "СонгоÑ\81он замÑ\83Ñ\83дÑ\8bн огÑ\82лолÑ\86олÑ\8bг Ñ\82ооÑ\86ох"
-#: ../src/verbs.cpp:2218
-msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
+#: ../src/verbs.cpp:2362
+msgid "_Difference"
msgstr ""
msgstr ""
-#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
-#: ../src/verbs.cpp:2220
-#, fuzzy
-msgid "N_ext Window"
-msgstr "Цонх"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2221
-msgid "Switch to the next document window"
+#: ../src/verbs.cpp:2363
+msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2222
-msgid "P_revious Window"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "E_xclusion"
+msgstr "Өргөтгөл"
-#: ../src/verbs.cpp:2223
-msgid "Switch to the previous document window"
+#: ../src/verbs.cpp:2365
+msgid ""
+"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
+"path)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2224
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Хаах"
+#: ../src/verbs.cpp:2366
+msgid "Di_vision"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2225
-msgid "Close this document window"
+#: ../src/verbs.cpp:2367
+msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2226
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2370
+msgid "Cut _Path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2226
-msgid "Quit Inkscape"
+#: ../src/verbs.cpp:2371
+msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2375
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Undo last action"
-msgstr "Сүүлийн үйлдлийг болиÑ\85"
+msgid "Outs_et"
+msgstr "жижиг"
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2376
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Do again the last undone action"
-msgstr "Ð\91олиÑ\81онÑ\8bг даÑ\85ин Ñ\85иих"
+msgid "Outset selected paths"
+msgstr "СонгоÑ\81он замÑ\83Ñ\83дÑ\8bн нÑ\8dгдÑ\8dлийг Ñ\82ооÑ\86ох"
-#: ../src/verbs.cpp:2233
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Хайчлах"
+#: ../src/verbs.cpp:2378
+msgid "O_utset Path by 1 px"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2379
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг клипбоаÑ\80дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85айÑ\87лах"
+msgid "Outset selected paths by 1 px"
+msgstr "СонгоÑ\81он замÑ\8bг дÑ\8dд замÑ\83Ñ\83дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\81алгах"
-#: ../src/verbs.cpp:2235
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Хуулах"
+#: ../src/verbs.cpp:2381
+msgid "O_utset Path by 10 px"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2236
-#, fuzzy
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хуулах"
+#: ../src/verbs.cpp:2382
+msgid "Outset selected paths by 10 px"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2237
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Наах"
+#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2386
+msgid "I_nset"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2387
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr "Ð\9aлипбоаÑ\80дааÑ\81 обÑ\8aекÑ\82ийг авÑ\87 наах"
+msgid "Inset selected paths"
+msgstr "СонгогдÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг замÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85Ñ\83виÑ\80гах"
-#: ../src/verbs.cpp:2239
-msgid "Paste _Style"
+#: ../src/verbs.cpp:2389
+msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2240
-msgid "Apply the style of the copied object to selection"
+#: ../src/verbs.cpp:2390
+#, fuzzy
+msgid "Inset selected paths by 1 px"
+msgstr "Сонгосон замыг дэд замуудруу салгах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2392
+msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2242
-msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
+#: ../src/verbs.cpp:2393
+#, fuzzy
+msgid "Inset selected paths by 10 px"
+msgstr "Сонгосон замыг дэд замуудруу салгах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2395
+msgid "D_ynamic Offset"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2243
-msgid "Paste _Width"
+#: ../src/verbs.cpp:2395
+#, fuzzy
+msgid "Create a dynamic offset object"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2397
+msgid "_Linked Offset"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2244
-msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
+#: ../src/verbs.cpp:2398
+msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2400
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Paste _Height"
-msgstr "Өндөр:"
+msgid "_Stroke to Path"
+msgstr "Строк будалт"
-#: ../src/verbs.cpp:2246
-msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2401
+#, fuzzy
+msgid "Convert selected object's stroke to paths"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
-#: ../src/verbs.cpp:2247
-msgid "Paste Size Separately"
+#: ../src/verbs.cpp:2402
+msgid "Si_mplify"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2248
-msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
+#: ../src/verbs.cpp:2403
+msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2249
-msgid "Paste Width Separately"
+#: ../src/verbs.cpp:2404
+msgid "_Reverse"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2250
-msgid ""
-"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
-"object"
+#: ../src/verbs.cpp:2405
+msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2251
-msgid "Paste Height Separately"
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2407
+msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2252
-msgid ""
-"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
-"object"
+#: ../src/verbs.cpp:2408
+msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2253
-msgid "Paste _In Place"
+#: ../src/verbs.cpp:2409
+msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2410
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
-msgstr "Ð\9aлипбоаÑ\80дааÑ\81 обÑ\8aекÑ\82ийг авÑ\87 наах"
+msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
+msgstr "Ð\91иÑ\82мап, СÐ\92Ð\96 (SVG) дүÑ\80ийг докÑ\83менÑ\82Ñ\80Ñ\83Ñ\83 авÑ\87иÑ\80ах"
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2411
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Paste Path _Effect"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\85Ñ\8dв"
+msgid "_Combine"
+msgstr "ХамÑ\82аÑ\82гаÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2256
-msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
+#: ../src/verbs.cpp:2412
+msgid "Combine several paths into one"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2257
-#, fuzzy
-msgid "Remove Path _Effect"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2415
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove any path effects from selected objects"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 Ñ\81онгох"
+msgid "Break _Apart"
+msgstr "Салгах"
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2416
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove Filters"
-msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Break selected paths into subpaths"
+msgstr "СонгоÑ\81он замÑ\8bг дÑ\8dд замÑ\83Ñ\83дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\81алгах"
-#: ../src/verbs.cpp:2260
-#, fuzzy
-msgid "Remove any filters from selected objects"
-msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
+#: ../src/verbs.cpp:2417
+msgid "Rows and Columns..."
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2418
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82гах"
+msgid "Arrange selected objects in a table"
+msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг нÑ\8dг Ñ\88аÑ\82 дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dх"
-#: ../src/verbs.cpp:2262
-#, fuzzy
-msgid "Delete selection"
-msgstr "Сонгосон зангилааг устгах"
+#. Layer
+#: ../src/verbs.cpp:2420
+msgid "_Add Layer..."
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2421
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Duplic_ate"
-msgstr "Ð¥Ñ\83вилах"
+msgid "Create a new layer"
+msgstr "Ð\9eд ба олон өнÑ\86өгÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
-#: ../src/verbs.cpp:2264
-msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr "Сонгосон объектийг хувилах"
+#: ../src/verbs.cpp:2422
+msgid "Re_name Layer..."
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2265
-#, fuzzy
-msgid "Create Clo_ne"
-msgstr "Холбоос үүсгэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2423
+msgid "Rename the current layer"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2266
-msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
+#: ../src/verbs.cpp:2424
+msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2267
-msgid "Unlin_k Clone"
+#: ../src/verbs.cpp:2425
+msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2268
-msgid ""
-"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
-"standalone objects"
+#: ../src/verbs.cpp:2426
+msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2269
-msgid "Relink to Copied"
+#: ../src/verbs.cpp:2427
+msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2270
-msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
+#: ../src/verbs.cpp:2428
+msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2271
-#, fuzzy
-msgid "Select _Original"
-msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
+#: ../src/verbs.cpp:2429
+msgid "Move selection to the layer above the current"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2272
-msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
+#: ../src/verbs.cpp:2430
+msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2273
-#, fuzzy
-msgid "Objects to _Marker"
-msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
+#: ../src/verbs.cpp:2431
+msgid "Move selection to the layer below the current"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2274
-#, fuzzy
-msgid "Convert selection to a line marker"
-msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
+#: ../src/verbs.cpp:2432
+msgid "Layer to _Top"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2275
-#, fuzzy
-msgid "Objects to Gu_ides"
-msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
+#: ../src/verbs.cpp:2433
+msgid "Raise the current layer to the top"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2276
-msgid ""
-"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
-"edges"
+#: ../src/verbs.cpp:2434
+msgid "Layer to _Bottom"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2435
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Objects to Patter_n"
-msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2278
-msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
-msgstr ""
+msgid "Lower the current layer to the bottom"
+msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2436
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pattern to _Objects"
-msgstr "ХавÑ\82гайÑ\80Ñ\81ан обÑ\8aекÑ\82"
+msgid "_Raise Layer"
+msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2280
-msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
+#: ../src/verbs.cpp:2437
+msgid "Raise the current layer"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2438
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Clea_r All"
-msgstr "Ð\91үгдийг аÑ\80илгах"
+msgid "_Lower Layer"
+msgstr "Ð\97ангилааг дооÑ\88лÑ\83Ñ\83лах"
-#: ../src/verbs.cpp:2282
-msgid "Delete all objects from document"
-msgstr "Документээс бүх объектийг устгах"
+#: ../src/verbs.cpp:2439
+msgid "Lower the current layer"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2440
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select Al_l"
-msgstr "Ð\91үгдийг Ñ\81онгох"
+msgid "Duplicate Current Layer"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\85Ñ\83вилах"
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2441
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select all objects or all nodes"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 бүÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгох"
+msgid "Duplicate an existing layer"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\85Ñ\83вилах"
-#: ../src/verbs.cpp:2285
-msgid "Select All in All La_yers"
+#: ../src/verbs.cpp:2442
+msgid "_Delete Current Layer"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2443
+msgid "Delete the current layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2444
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 бүÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгох"
+msgid "_Show/hide other layers"
+msgstr "Ð\98Ñ\80мÑ\8dгийн үзүүлÑ\8dх"
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2445
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "In_vert Selection"
-msgstr "Сонгох"
+msgid "Solo the current layer"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 бүÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгох"
-#: ../src/verbs.cpp:2288
-msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
+#. Object
+#: ../src/verbs.cpp:2448
+msgid "Rotate _90° CW"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2289
-msgid "Invert in All Layers"
-msgstr ""
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2451
+#, fuzzy
+msgid "Rotate selection 90° clockwise"
+msgstr "Цагийн зүүний дагуу 90 хэм эргүүлэх"
-#: ../src/verbs.cpp:2290
-msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
+#: ../src/verbs.cpp:2452
+msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2291
-#, fuzzy
-msgid "Select Next"
-msgstr "Зангилааг устгах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2455
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select next object or node"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 бүÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгох"
+msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
+msgstr "Цагийн зүүний дагÑ\83Ñ\83 90 Ñ\85Ñ\8dм Ñ\8dÑ\80гүүлÑ\8dх"
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2456
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Select Previous"
-msgstr "Сонгох"
+msgid "Remove _Transformations"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг даÑ\85ин Ñ\82оÑ\85иÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
-#: ../src/verbs.cpp:2294
-#, fuzzy
-msgid "Select previous object or node"
-msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
+#: ../src/verbs.cpp:2457
+msgid "Remove transformations from object"
+msgstr "Объект хөрвүүлэхийг болих"
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2458
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "D_eselect"
-msgstr "СонгоÑ\85"
+msgid "_Object to Path"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ñ\85Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:2296
-#, fuzzy
-msgid "Deselect any selected objects or nodes"
-msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
+#: ../src/verbs.cpp:2459
+msgid "Convert selected object to path"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
-#: ../src/verbs.cpp:2297
-msgid "_Guides Around Page"
+#: ../src/verbs.cpp:2460
+msgid "_Flow into Frame"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2298
-msgid "Create four guides aligned with the page borders"
+#: ../src/verbs.cpp:2461
+msgid ""
+"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
+"frame object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2462
+msgid "_Unflow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2463
+msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2464
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Next Path Effect Parameter"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\85Ñ\8dв"
+msgid "_Convert to Text"
+msgstr "Ð\9cÑ\83Ñ\80Ñ\83йÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85Ñ\83виÑ\80гаÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2300
-msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
+#: ../src/verbs.cpp:2465
+msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2467
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Raise to _Top"
-msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dх"
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвÑ\82Ñ\8dÑ\8d Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгÑ\8dÑ\8dÑ\80 ойлгох"
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2467
+msgid "Flip selected objects horizontally"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2470
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Raise selection to top"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн дÑ\8dÑ\8dÑ\80 гаÑ\80гах"
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгÑ\8dÑ\8dÑ\80 ойлгох"
-#: ../src/verbs.cpp:2305
-msgid "Lower to _Bottom"
+#: ../src/verbs.cpp:2470
+msgid "Flip selected objects vertically"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2473
+msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2475
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Lower selection to bottom"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн дооÑ\80 бÑ\83Ñ\83лгах"
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Хамгийн Ñ\86аад Ñ\82ал Ñ\80Ñ\83Ñ\83 илгÑ\8dÑ\8dх"
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/verbs.cpp:2482
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Raise"
+msgid "_Release"
msgstr "Дээшлүүлэх"
msgstr "Дээшлүүлэх"
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2477
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Raise selection one step"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн дÑ\8dÑ\8dÑ\80 гаÑ\80гах"
+msgid "Remove mask from selection"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 Ñ\81онгох"
-#: ../src/verbs.cpp:2309
-#, fuzzy
-msgid "_Lower"
-msgstr "Доошлуулах"
+#: ../src/verbs.cpp:2479
+msgid ""
+"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2481
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Lower selection one step"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг нÑ\8dг Ñ\88аÑ\82 дооÑ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Edit clipping path"
+msgstr "ХавÑ\82гайÑ\80Ñ\81ан обÑ\8aекÑ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:2311
-#, fuzzy
-msgid "_Group"
-msgstr "Бүлэг"
+#: ../src/verbs.cpp:2483
+msgid "Remove clipping path from selection"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2312
-msgid "Group selected objects"
-msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
+#. Tools
+#: ../src/verbs.cpp:2486
+msgid "Select"
+msgstr "Сонгох"
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2487
+msgid "Select and transform objects"
+msgstr "Объектийг сонгох ба хөрвүүлэх"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2488
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ungroup selected groups"
-msgstr "СонгоÑ\81он бүлгийг бүлÑ\8dг бÑ\83Ñ\81 болгох"
+msgid "Node Edit"
+msgstr "Ð\97ангилааг заÑ\81ах"
-#: ../src/verbs.cpp:2316
-msgid "_Put on Path"
+#: ../src/verbs.cpp:2489
+msgid "Edit paths by nodes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2318
-msgid "_Remove from Path"
+#: ../src/verbs.cpp:2491
+msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2320
-msgid "Remove Manual _Kerns"
+#: ../src/verbs.cpp:2493
+msgid "Spray objects by sculpting or painting"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
-#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2495
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
-msgstr "Объект хөрвүүлэхийг болих"
+msgid "Create rectangles and squares"
+msgstr ""
+"Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно"
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2497
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Union"
-msgstr "Ð\9dÑ\8dгдÑ\8dл"
+msgid "Create 3D boxes"
+msgstr "ХолбооÑ\81 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2499
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create union of selected paths"
-msgstr "СонгоÑ\81он замÑ\83Ñ\83дÑ\8bн нÑ\8dгдÑ\8dлийг Ñ\82ооÑ\86ох"
+msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
+msgstr "Ð\9dÑ\83м, Ñ\82ойÑ\80ог, Ñ\8dллипÑ\81 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2501
+msgid "Create stars and polygons"
+msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2503
+msgid "Create spirals"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2505
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Intersection"
-msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
+msgid "Draw freehand lines"
+msgstr "Ð\9cÑ\83Ñ\80Ñ\83й ба Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг зÑ\83Ñ\80аÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2507
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create intersection of selected paths"
-msgstr "СонгоÑ\81он замÑ\83Ñ\83дÑ\8bн огÑ\82лолÑ\86олÑ\8bг Ñ\82ооÑ\86ох"
+msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
+msgstr "Ð\9cÑ\83Ñ\80Ñ\83й ба Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг зÑ\83Ñ\80ах"
-#: ../src/verbs.cpp:2329
-msgid "_Difference"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2509
+#, fuzzy
+msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
+msgstr "Каллиграф муруй зурах"
-#: ../src/verbs.cpp:2330
-msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2511
+msgid "Create and edit text objects"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2513
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "E_xclusion"
-msgstr "Өргөтгөл"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2332
-msgid ""
-"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
-"path)"
-msgstr ""
+msgid "Create and edit gradients"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-#: ../src/verbs.cpp:2333
-msgid "Di_vision"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2515
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in or out"
+msgstr "Зураг томруулах"
-#: ../src/verbs.cpp:2334
-msgid "Cut the bottom path into pieces"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2517
+#, fuzzy
+msgid "Pick colors from image"
+msgstr "Дүрээс дундаж өнгийг сонгох"
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2337
-msgid "Cut _Path"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2519
+#, fuzzy
+msgid "Create diagram connectors"
+msgstr "Холбоос үүсгэх"
-#: ../src/verbs.cpp:2338
-msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
+#: ../src/verbs.cpp:2521
+msgid "Fill bounded areas"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2522
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Outs_et"
-msgstr "жижиг"
+msgid "LPE Edit"
+msgstr "Ð\97аÑ\81аÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2523
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Outset selected paths"
-msgstr "Сонгосон замуудын нэгдэлийг тооцох"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2345
-msgid "O_utset Path by 1 px"
-msgstr ""
+msgid "Edit Path Effect parameters"
+msgstr "Строк хэв"
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2525
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Outset selected paths by 1 px"
-msgstr "Сонгосон замыг дэд замуудруу салгах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2348
-msgid "O_utset Path by 10 px"
-msgstr ""
+msgid "Erase existing paths"
+msgstr "Салгах"
-#: ../src/verbs.cpp:2349
-msgid "Outset selected paths by 10 px"
+#: ../src/verbs.cpp:2526
+msgid "LPE Tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2353
-msgid "I_nset"
+#: ../src/verbs.cpp:2527
+msgid "Do geometric constructions"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2354
-#, fuzzy
-msgid "Inset selected paths"
-msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
+#. Tool prefs
+#: ../src/verbs.cpp:2529
+msgid "Selector Preferences"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2356
-msgid "I_nset Path by 1 px"
+#: ../src/verbs.cpp:2530
+msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/verbs.cpp:2531
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Inset selected paths by 1 px"
-msgstr "СонгоÑ\81он замÑ\8bг дÑ\8dд замÑ\83Ñ\83дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\81алгаÑ\85"
+msgid "Node Tool Preferences"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо алга"
-#: ../src/verbs.cpp:2359
-msgid "I_nset Path by 10 px"
+#: ../src/verbs.cpp:2532
+msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2533
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Inset selected paths by 10 px"
-msgstr "СонгоÑ\81он замÑ\8bг дÑ\8dд замÑ\83Ñ\83дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\81алгаÑ\85"
+msgid "Tweak Tool Preferences"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо алга"
-#: ../src/verbs.cpp:2362
-msgid "D_ynamic Offset"
+#: ../src/verbs.cpp:2534
+msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2535
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create a dynamic offset object"
-msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2364
-msgid "_Linked Offset"
-msgstr ""
+msgid "Spray Tool Preferences"
+msgstr "Спиралын Шинж"
-#: ../src/verbs.cpp:2365
-msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
+#: ../src/verbs.cpp:2536
+msgid "Open Preferences for the Spray tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2367
-#, fuzzy
-msgid "_Stroke to Path"
-msgstr "Строк будалт"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2368
+#: ../src/verbs.cpp:2537
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Convert selected object's stroke to paths"
-msgstr "СонгогдÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг замÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85Ñ\83виÑ\80гаÑ\85"
+msgid "Rectangle Preferences"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо алга"
-#: ../src/verbs.cpp:2369
-msgid "Si_mplify"
+#: ../src/verbs.cpp:2538
+msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2370
-msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2539
+#, fuzzy
+msgid "3D Box Preferences"
+msgstr "Бичигийн шинж"
-#: ../src/verbs.cpp:2371
-msgid "_Reverse"
+#: ../src/verbs.cpp:2540
+msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2372
-msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2541
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse Preferences"
+msgstr "Багажны тохиргоо алга"
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2374
-msgid "_Trace Bitmap..."
+#: ../src/verbs.cpp:2542
+msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2375
-msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2543
+#, fuzzy
+msgid "Star Preferences"
+msgstr "Одны Шинж"
-#: ../src/verbs.cpp:2376
-msgid "_Make a Bitmap Copy"
+#: ../src/verbs.cpp:2544
+msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2377
-#, fuzzy
-msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
-msgstr "Битмап, СВЖ (SVG) дүрийг документруу авчирах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/verbs.cpp:2545
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Combine"
-msgstr "ХамÑ\82аÑ\82гаÑ\85"
+msgid "Spiral Preferences"
+msgstr "СпиÑ\80алÑ\8bн Шинж"
-#: ../src/verbs.cpp:2379
-msgid "Combine several paths into one"
+#: ../src/verbs.cpp:2546
+msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2382
-#, fuzzy
-msgid "Break _Apart"
-msgstr "Салгах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2383
+#: ../src/verbs.cpp:2547
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Break selected paths into subpaths"
-msgstr "СонгоÑ\81он замÑ\8bг дÑ\8dд замÑ\83Ñ\83дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\81алгаÑ\85"
+msgid "Pencil Preferences"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо алга"
-#: ../src/verbs.cpp:2384
-msgid "Rows and Columns..."
+#: ../src/verbs.cpp:2548
+msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/verbs.cpp:2549
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects in a table"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг нÑ\8dг Ñ\88аÑ\82 дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Pen Preferences"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо алга"
-#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2387
-msgid "_Add Layer..."
+#: ../src/verbs.cpp:2550
+msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2388
+#: ../src/verbs.cpp:2551
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create a new layer"
-msgstr "Ð\9eд ба олон өнÑ\86өгÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
+msgid "Calligraphic Preferences"
+msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84ик Ñ\88Ñ\83гам"
-#: ../src/verbs.cpp:2389
-msgid "Re_name Layer..."
+#: ../src/verbs.cpp:2552
+msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2390
-msgid "Rename the current layer"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2553
+#, fuzzy
+msgid "Text Preferences"
+msgstr "Бичигийн шинж"
-#: ../src/verbs.cpp:2391
-msgid "Switch to Layer Abov_e"
+#: ../src/verbs.cpp:2554
+msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2392
-msgid "Switch to the layer above the current"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2555
+#, fuzzy
+msgid "Gradient Preferences"
+msgstr "Багажны тохиргоо алга"
-#: ../src/verbs.cpp:2393
-msgid "Switch to Layer Belo_w"
+#: ../src/verbs.cpp:2556
+msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2394
-msgid "Switch to the layer below the current"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2557
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Preferences"
+msgstr "Багажны тохиргоо алга"
-#: ../src/verbs.cpp:2395
-msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
+#: ../src/verbs.cpp:2558
+msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2396
-msgid "Move selection to the layer above the current"
+#: ../src/verbs.cpp:2559
+msgid "Dropper Preferences"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2397
-msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
+#: ../src/verbs.cpp:2560
+msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2398
-msgid "Move selection to the layer below the current"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2561
+#, fuzzy
+msgid "Connector Preferences"
+msgstr "Багажны тохиргоо алга"
-#: ../src/verbs.cpp:2399
-msgid "Layer to _Top"
+#: ../src/verbs.cpp:2562
+msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2400
-msgid "Raise the current layer to the top"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2563
+#, fuzzy
+msgid "Paint Bucket Preferences"
+msgstr "Багажны тохиргоо алга"
-#: ../src/verbs.cpp:2401
-msgid "Layer to _Bottom"
+#: ../src/verbs.cpp:2564
+msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2402
-#, fuzzy
-msgid "Lower the current layer to the bottom"
-msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2403
+#: ../src/verbs.cpp:2565
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Raise Layer"
-msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Eraser Preferences"
+msgstr "Ð\9eднÑ\8b Шинж"
-#: ../src/verbs.cpp:2404
-msgid "Raise the current layer"
+#: ../src/verbs.cpp:2566
+msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/verbs.cpp:2567
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Lower Layer"
-msgstr "Ð\97ангилааг дооÑ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "LPE Tool Preferences"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо алга"
-#: ../src/verbs.cpp:2406
-msgid "Lower the current layer"
+#: ../src/verbs.cpp:2568
+msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2407
+#. Zoom/View
+#: ../src/verbs.cpp:2571
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Duplicate Current Layer"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\85Ñ\83вилах"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
-#: ../src/verbs.cpp:2408
+#: ../src/verbs.cpp:2571
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Duplicate an existing layer"
-msgstr "Зангилааг хувилах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2409
-msgid "_Delete Current Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2410
-msgid "Delete the current layer"
-msgstr ""
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Томруулах"
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2572
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Show/hide other layers"
-msgstr "Ð\98Ñ\80мÑ\8dгийн үзүүлÑ\8dх"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2572
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Solo the current layer"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 бүÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгох"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Ð\97Ñ\83Ñ\80аг жижгÑ\8dÑ\80үүлÑ\8dх"
-#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2415
-msgid "Rotate _90° CW"
+#: ../src/verbs.cpp:2573
+msgid "_Rulers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2573
+msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr ""
msgstr ""
-#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
-#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2418
-#, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90° clockwise"
-msgstr "Цагийн зүүний дагуу 90 хэм эргүүлэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2574
+msgid "Scroll_bars"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2419
-msgid "Rotate 9_0° CCW"
+#: ../src/verbs.cpp:2574
+msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr ""
msgstr ""
-#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
-#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2575
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
-msgstr "Цагийн зүүний дагÑ\83Ñ\83 90 Ñ\85Ñ\8dм Ñ\8dÑ\80гүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "_Grid"
+msgstr "ТоÑ\80"
-#: ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/verbs.cpp:2575
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove _Transformations"
-msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2424
-msgid "Remove transformations from object"
-msgstr "Объект хөрвүүлэхийг болих"
+msgid "Show or hide the grid"
+msgstr "Ирмэгийн үзүүлэх"
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2576
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Object to Path"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ñ\85Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
+msgid "G_uides"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гам"
-#: ../src/verbs.cpp:2426
-msgid "Convert selected object to path"
-msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
+#: ../src/verbs.cpp:2576
+msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2427
-msgid "_Flow into Frame"
+#: ../src/verbs.cpp:2577
+#, fuzzy
+msgid "Enable snapping"
+msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2578
+msgid "Nex_t Zoom"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2428
-msgid ""
-"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
-"frame object"
+#: ../src/verbs.cpp:2578
+msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2429
-msgid "_Unflow"
+#: ../src/verbs.cpp:2580
+msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2430
-msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
+#: ../src/verbs.cpp:2580
+msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2582
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Convert to Text"
-msgstr "Ð\9cÑ\83Ñ\80Ñ\83йÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85Ñ\83виÑ\80гах"
+msgid "Zoom 1:_1"
+msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
-#: ../src/verbs.cpp:2432
-msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2582
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 1:1"
+msgstr "Өөрчлөгч харицааг 1:1 болгох"
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/verbs.cpp:2584
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвÑ\82Ñ\8dÑ\8d Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгÑ\8dÑ\8dÑ\80 ойлгох"
+msgid "Zoom 1:_2"
+msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
-#: ../src/verbs.cpp:2434
-msgid "Flip selected objects horizontally"
-msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
+#: ../src/verbs.cpp:2584
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 1:2"
+msgstr "Өөрчлөгч харицааг 1:2 болгох"
-#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/verbs.cpp:2586
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгÑ\8dÑ\8dÑ\80 ойлгох"
+msgid "_Zoom 2:1"
+msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
-#: ../src/verbs.cpp:2437
-msgid "Flip selected objects vertically"
-msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох"
+#: ../src/verbs.cpp:2586
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 2:1"
+msgstr "Өөрчлөгч харицааг 2:1 болгох"
-#: ../src/verbs.cpp:2440
-msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+#: ../src/verbs.cpp:2589
+msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2442
-#, fuzzy
-msgid "Edit mask"
-msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
-#, fuzzy
-msgid "_Release"
-msgstr "Дээшлүүлэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2589
+msgid "Stretch this document window to full screen"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2444
-#, fuzzy
-msgid "Remove mask from selection"
-msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
+#: ../src/verbs.cpp:2592
+msgid "Toggle _Focus Mode"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2446
-msgid ""
-"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+#: ../src/verbs.cpp:2592
+msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/verbs.cpp:2594
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Edit clipping path"
-msgstr "ХавÑ\82гайÑ\80Ñ\81ан обÑ\8aекÑ\82"
+msgid "Duplic_ate Window"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\85Ñ\83вилаÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2450
-msgid "Remove clipping path from selection"
+#: ../src/verbs.cpp:2594
+msgid "Open a new window with the same document"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2453
-msgid "Select"
-msgstr "Сонгох"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2454
-msgid "Select and transform objects"
-msgstr "Объектийг сонгох ба хөрвүүлэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2596
+#, fuzzy
+msgid "_New View Preview"
+msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2597
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Node Edit"
-msgstr "Ð\97ангилааг заÑ\81ах"
+msgid "New View Preview"
+msgstr "ШинÑ\8d УÑ\80идÑ\87илаÑ\85 Ñ\85аÑ\80ах"
-#: ../src/verbs.cpp:2456
-msgid "Edit paths by nodes"
+#. "view_new_preview"
+#: ../src/verbs.cpp:2599
+msgid "_Normal"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2458
-msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
+#: ../src/verbs.cpp:2600
+msgid "Switch to normal display mode"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2460
-msgid "Spray objects by sculpting or painting"
+#: ../src/verbs.cpp:2601
+#, fuzzy
+msgid "No _Filters"
+msgstr "Миллиметр"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2602
+msgid "Switch to normal display without filters"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2603
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create rectangles and squares"
+msgid "_Outline"
+msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2604
+msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr ""
msgstr ""
-"Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно"
-#: ../src/verbs.cpp:2464
+#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
+#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
+#: ../src/verbs.cpp:2607
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create 3D boxes"
-msgstr "Холбоос үүсгэх"
+msgid "_Toggle"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/verbs.cpp:2466
-#, fuzzy
-msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
-msgstr "Нум, тойрог, эллипс үүсгэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2608
+msgid "Toggle between normal and outline display modes"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2468
-msgid "Create stars and polygons"
-msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2610
+msgid "Color-managed view"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2470
-msgid "Create spirals"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2611
+msgid "Toggle color-managed display for this document window"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2613
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Draw freehand lines"
-msgstr "Ð\9cÑ\83Ñ\80Ñ\83й ба Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг зÑ\83рах"
+msgid "Ico_n Preview..."
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85ийг УÑ\80идÑ\87илан Ñ\85арах"
-#: ../src/verbs.cpp:2474
-#, fuzzy
-msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
-msgstr "Муруй ба шугамыг зурах"
+#: ../src/verbs.cpp:2614
+msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2616
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
-msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84 мÑ\83Ñ\80Ñ\83й зÑ\83Ñ\80ах"
+msgid "Zoom to fit page in window"
+msgstr "Ð¥Ñ\83Ñ\83дÑ\81Ñ\8bг Ñ\86онÑ\85онд багÑ\82аах"
-#: ../src/verbs.cpp:2478
-msgid "Create and edit text objects"
-msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
+#: ../src/verbs.cpp:2617
+msgid "Page _Width"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2480
-#, fuzzy
-msgid "Create and edit gradients"
-msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
+#: ../src/verbs.cpp:2618
+msgid "Zoom to fit page width in window"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2482
+#: ../src/verbs.cpp:2620
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Zoom in or out"
-msgstr "Ð\97Ñ\83Ñ\80аг Ñ\82омÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
+msgid "Zoom to fit drawing in window"
+msgstr "Ð\97Ñ\83Ñ\80гийг Ñ\86онÑ\85онд багÑ\82аах"
-#: ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/verbs.cpp:2622
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pick colors from image"
-msgstr "Ð\94Ò¯Ñ\80Ñ\8dÑ\8dÑ\81 дÑ\83ндаж өнгийг Ñ\81онгох"
+msgid "Zoom to fit selection in window"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ñ\85Ñ\8dÑ\81гийг Ñ\86онÑ\85онд багÑ\82аах"
-#: ../src/verbs.cpp:2486
-#, fuzzy
-msgid "Create diagram connectors"
-msgstr "Холбоос үүсгэх"
+#. Dialogs
+#: ../src/verbs.cpp:2625
+msgid "In_kscape Preferences..."
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2488
-msgid "Fill bounded areas"
+#: ../src/verbs.cpp:2626
+msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/verbs.cpp:2627
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "LPE Edit"
-msgstr "Засах"
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "Тэгш өнцөгтийн Шинж"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2628
+msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2490
+#: ../src/verbs.cpp:2629
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Edit Path Effect parameters"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\85Ñ\8dв"
+msgid "Document _Metadata..."
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82ийн Ñ\82Ó©Ñ\80өл:"
-#: ../src/verbs.cpp:2492
-#, fuzzy
-msgid "Erase existing paths"
-msgstr "Салгах"
+#: ../src/verbs.cpp:2630
+msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2494
-msgid "Do geometric constructions"
+#: ../src/verbs.cpp:2632
+msgid ""
+"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
+"properties..."
msgstr ""
msgstr ""
-#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2496
-msgid "Selector Preferences"
+#: ../src/verbs.cpp:2633
+msgid "Glyphs..."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2497
-msgid "Open Preferences for the Selector tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2634
+msgid "Select characters from a glyphs palette"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
+#: ../src/verbs.cpp:2636
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Node Tool Preferences"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+msgid "S_watches..."
+msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
-#: ../src/verbs.cpp:2499
-msgid "Open Preferences for the Node tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2637
+msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/verbs.cpp:2638
+#, fuzzy
+msgid "Transfor_m..."
+msgstr "Хөрвүүлэх"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2639
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Tweak Tool Preferences"
-msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо алга"
+msgid "Precisely control objects' transformations"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ñ\85Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:2501
-msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2640
+#, fuzzy
+msgid "_Align and Distribute..."
+msgstr "Эмхэтгэх Тараах"
-#: ../src/verbs.cpp:2502
+#: ../src/verbs.cpp:2641
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spray Tool Preferences"
-msgstr "СпиÑ\80алÑ\8bн Шинж"
+msgid "Align and distribute objects"
+msgstr "ÐмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85 ба Ñ\82аÑ\80ааÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2503
-msgid "Open Preferences for the Spray tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2642
+msgid "_Spray options..."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2504
+#: ../src/verbs.cpp:2643
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rectangle Preferences"
-msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо алга"
+msgid "Some options for the spray"
+msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлÑ\81он Ñ\86ааÑ\81Ñ\8bг"
-#: ../src/verbs.cpp:2505
-msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2644
+msgid "Undo _History..."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2506
-#, fuzzy
-msgid "3D Box Preferences"
-msgstr "Бичигийн шинж"
+#: ../src/verbs.cpp:2645
+msgid "Undo History"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2507
-msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2647
+msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2508
+#: ../src/verbs.cpp:2648
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ellipse Preferences"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+msgid "_XML Editor..."
+msgstr "XML засварлагч"
-#: ../src/verbs.cpp:2509
-msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2649
+msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2650
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Star Preferences"
-msgstr "Ð\9eднÑ\8b Шинж"
+msgid "_Find..."
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85..."
-#: ../src/verbs.cpp:2511
-msgid "Open Preferences for the Star tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2651
+#, fuzzy
+msgid "Find objects in document"
+msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2652
+msgid "Find and _Replace Text..."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/verbs.cpp:2653
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spiral Preferences"
-msgstr "СпиÑ\80алÑ\8bн Шинж"
+msgid "Find and replace text in document"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 бүÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгоÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2513
-msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2655
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling of text in document"
+msgstr "Байгаа СВЖ (SVG) документийг нээх"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2656
+msgid "_Messages..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2657
+msgid "View debug messages"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/verbs.cpp:2658
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pencil Preferences"
-msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо алга"
+msgid "S_cripts..."
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85..."
-#: ../src/verbs.cpp:2515
-msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2659
+msgid "Run scripts"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2516
-#, fuzzy
-msgid "Pen Preferences"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+#: ../src/verbs.cpp:2660
+msgid "Show/Hide D_ialogs"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2517
-msgid "Open Preferences for the Pen tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2661
+msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2518
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic Preferences"
-msgstr "Каллиграфик шугам"
+#: ../src/verbs.cpp:2662
+msgid "Create Tiled Clones..."
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2519
-msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2663
+msgid ""
+"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
+"scattering"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2520
-#, fuzzy
-msgid "Text Preferences"
-msgstr "Бичигийн шинж"
+#: ../src/verbs.cpp:2665
+msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2521
-msgid "Open Preferences for the Text tool"
+#. #ifdef WITH_INKBOARD
+#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
+#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
+#. #endif
+#: ../src/verbs.cpp:2670
+msgid "_Input Devices..."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2522
+#: ../src/verbs.cpp:2671
+msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2672
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Gradient Preferences"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+msgid "_Extensions..."
+msgstr "Өргөтгөл"
-#: ../src/verbs.cpp:2523
-msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2673
+msgid "Query information about extensions"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/verbs.cpp:2674
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Zoom Preferences"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+msgid "Layer_s..."
+msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
-#: ../src/verbs.cpp:2525
-msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2675
+msgid "View Layers"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2526
-msgid "Dropper Preferences"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2676
+#, fuzzy
+msgid "Path Effect Editor..."
+msgstr "Строк хэв"
-#: ../src/verbs.cpp:2527
-msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2677
+#, fuzzy
+msgid "Manage, edit, and apply path effects"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-#: ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/verbs.cpp:2678
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Connector Preferences"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+msgid "Filter Editor..."
+msgstr "XML засварлагч"
-#: ../src/verbs.cpp:2529
-msgid "Open Preferences for the Connector tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2679
+msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2680
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Paint Bucket Preferences"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+msgid "SVG Font Editor..."
+msgstr "XML засварлагч"
-#: ../src/verbs.cpp:2531
-msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2681
+msgid "Edit SVG fonts"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/verbs.cpp:2682
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Eraser Preferences"
-msgstr "Ð\9eднÑ\8b Шинж"
+msgid "Print Colors..."
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85..."
-#: ../src/verbs.cpp:2533
-msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2683
+msgid ""
+"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#. Help
+#: ../src/verbs.cpp:2686
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "LPE Tool Preferences"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+msgid "About E_xtensions"
+msgstr "Өргөтгөл"
-#: ../src/verbs.cpp:2535
-msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2687
+msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2538
+#: ../src/verbs.cpp:2688
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "About _Memory"
+msgstr "Ð\9cодÑ\83лийн ТÑ\83Ñ\85ай"
-#: ../src/verbs.cpp:2538
+#: ../src/verbs.cpp:2689
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Томруулах"
+msgid "Memory usage information"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг даÑ\85ин Ñ\82оÑ\85ируулах"
-#: ../src/verbs.cpp:2539
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Томруулах"
+#: ../src/verbs.cpp:2690
+msgid "_About Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2691
+msgid "Inkscape version, authors, license"
+msgstr ""
+
+#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
+#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
+#. Tutorials
+#: ../src/verbs.cpp:2696
+msgid "Inkscape: _Basic"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2539
-#, fuzzy
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Зураг жижгэрүүлэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2697
+msgid "Getting started with Inkscape"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2540
-msgid "_Rulers"
+#. "tutorial_basic"
+#: ../src/verbs.cpp:2698
+msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2540
-msgid "Show or hide the canvas rulers"
+#: ../src/verbs.cpp:2699
+msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2541
-msgid "Scroll_bars"
+#: ../src/verbs.cpp:2700
+msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2541
-msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
+#: ../src/verbs.cpp:2701
+msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2542
-#, fuzzy
-msgid "_Grid"
-msgstr "Тор"
+#. "tutorial_advanced"
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2703
+msgid "Inkscape: T_racing"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2542
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide the grid"
-msgstr "Ирмэгийн үзүүлэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2704
+msgid "Using bitmap tracing"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#. "tutorial_tracing"
+#: ../src/verbs.cpp:2705
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "G_uides"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гам"
+msgid "Inkscape: _Calligraphy"
+msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84"
-#: ../src/verbs.cpp:2543
-msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
+#: ../src/verbs.cpp:2706
+msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2544
-msgid "Toggle snapping on or off"
+#: ../src/verbs.cpp:2707
+msgid "Inkscape: _Interpolate"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2545
-msgid "Nex_t Zoom"
+#: ../src/verbs.cpp:2708
+msgid "Using the interpolate extension"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2545
-msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
+#. "tutorial_interpolate"
+#: ../src/verbs.cpp:2709
+msgid "_Elements of Design"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2547
-msgid "Pre_vious Zoom"
+#: ../src/verbs.cpp:2710
+msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2547
-msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
+#. "tutorial_design"
+#: ../src/verbs.cpp:2711
+msgid "_Tips and Tricks"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2549
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:_1"
-msgstr "Томруулах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2549
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr "Өөрчлөгч харицааг 1:1 болгох"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2551
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr "Томруулах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2551
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to 1:2"
-msgstr "Өөрчлөгч харицааг 1:2 болгох"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2553
-#, fuzzy
-msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr "Томруулах"
+#: ../src/verbs.cpp:2712
+msgid "Miscellaneous tips and tricks"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2553
+#. "tutorial_tips"
+#. Effect -- renamed Extension
+#: ../src/verbs.cpp:2715
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Zoom to 2:1"
-msgstr "Өөрчлөгч харицааг 2:1 болгох"
+msgid "Previous Extension"
+msgstr "Өргөтгөл"
-#: ../src/verbs.cpp:2556
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../src/verbs.cpp:2716
+msgid "Repeat the last extension with the same settings"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2556
-msgid "Stretch this document window to full screen"
+#: ../src/verbs.cpp:2717
+msgid "Previous Extension Settings..."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2559
-msgid "Toggle _Focus Mode"
+#: ../src/verbs.cpp:2718
+msgid "Repeat the last extension with new settings"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2559
-msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
+#: ../src/verbs.cpp:2722
+msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2561
+#: ../src/verbs.cpp:2724
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\85Ñ\83вилах"
+msgid "Fit the page to the drawing"
+msgstr "Ð¥Ñ\83Ñ\83дÑ\81Ñ\8bг Ñ\86онÑ\85онд багÑ\82аах"
-#: ../src/verbs.cpp:2561
-msgid "Open a new window with the same document"
+#: ../src/verbs.cpp:2726
+msgid ""
+"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2563
+#. LockAndHide
+#: ../src/verbs.cpp:2728
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_New View Preview"
-msgstr "ШинÑ\8d УÑ\80идÑ\87илаÑ\85 Ñ\85аÑ\80ах"
+msgid "Unlock All"
+msgstr "Ð\97ангилааг дооÑ\88лÑ\83Ñ\83лах"
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2730
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "New View Preview"
-msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
-
-#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2566
-msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgid "Unlock All in All Layers"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-#: ../src/verbs.cpp:2567
-msgid "Switch to normal display mode"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2732
+#, fuzzy
+msgid "Unhide All"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/verbs.cpp:2734
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "No _Filters"
-msgstr "Ð\9cиллимеÑ\82Ñ\80"
+msgid "Unhide All in All Layers"
+msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2569
-msgid "Switch to normal display without filters"
+#: ../src/verbs.cpp:2738
+msgid "Link an ICC color profile"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2570
+#: ../src/verbs.cpp:2739
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Outline"
-msgstr "ТаÑ\82албаÑ\80Ñ\8bг үзүүлÑ\8dх"
+msgid "Remove Color Profile"
+msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
-#: ../src/verbs.cpp:2571
-msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
+#: ../src/verbs.cpp:2740
+msgid "Remove a linked ICC color profile"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2572
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Print Colors Preview"
-msgstr "Хэвлэхийг Уридчилан харах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2573
-msgid "Switch to print colors preview mode"
-msgstr ""
+msgid "Dash pattern"
+msgstr "Дэвсгэр:"
-#: ../src/verbs.cpp:2574
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Toggle"
-msgstr "Өнцөг"
+msgid "Pattern offset"
+msgstr "Хавтгайрсан объект"
-#: ../src/verbs.cpp:2575
-msgid "Toggle between normal and outline display modes"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:384
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчлөгдвөл зургийн харагдац өөрчлөгдөнө"
-#: ../src/verbs.cpp:2577
-msgid "Color-managed view"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
+msgid "Cursor coordinates"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2578
-msgid "Toggle color-managed display for this document window"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:523
+msgid "Z:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2580
-#, fuzzy
-msgid "Ico_n Preview..."
-msgstr "Хэвлэхийг Уридчилан харах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2581
-msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2583
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to fit page in window"
-msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624
+#, c-format
+msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2584
-msgid "Page _Width"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626
+#, c-format
+msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2585
-msgid "Zoom to fit page width in window"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628
+#, c-format
+msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2587
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to fit drawing in window"
-msgstr "Зургийг цонхонд багтаах"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:630
+#, c-format
+msgid "%s: %d - Inkscape"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2589
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to fit selection in window"
-msgstr "Сонгосон хэсгийг цонхонд багтаах"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634
+#, c-format
+msgid "%s (outline) - Inkscape"
+msgstr ""
-#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2592
-msgid "In_kscape Preferences..."
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636
+#, c-format
+msgid "%s (no filters) - Inkscape"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2593
-msgid "Edit global Inkscape preferences"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638
+#, c-format
+msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2594
-#, fuzzy
-msgid "_Document Properties..."
-msgstr "Тэгш өнцөгтийн Шинж"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:640
+#, c-format
+msgid "%s - Inkscape"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2595
-msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802
+msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2596
-#, fuzzy
-msgid "Document _Metadata..."
-msgstr "Документийн төрөл:"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804
+msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2597
-msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:859
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2598
-#, fuzzy
-msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr "Дүүргэх ба Строк"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923
+msgid "Close _without saving"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:915
+#, c-format
msgid ""
msgid ""
-"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2600
-msgid "Glyphs..."
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:926
+msgid "_Save as SVG"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2601
-msgid "Select characters from a glyphs palette"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Хоосон"
-#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2603
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "S_watches..."
-msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
+msgid "remove"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/verbs.cpp:2604
-msgid "Select colors from a swatches palette"
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:337
+msgid "Change fill rule"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2605
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transfor_m..."
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Set fill color"
+msgstr "Сүүлд Ñ\81онгогдÑ\81он"
-#: ../src/verbs.cpp:2606
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Precisely control objects' transformations"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ñ\85Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
+msgid "Set stroke color"
+msgstr "Сүүлд Ñ\81онгогдÑ\81он"
-#: ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:596
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Align and Distribute..."
-msgstr "ÐмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85 ТаÑ\80ааÑ\85"
+msgid "Set gradient on fill"
+msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:596
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Align and distribute objects"
-msgstr "ÐмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85 ба Ñ\82аÑ\80ааÑ\85"
+msgid "Set gradient on stroke"
+msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:2609
-msgid "_Spray options..."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Set pattern on fill"
+msgstr "Дэвсгэр:"
-#: ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:657
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Some options for the spray"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлÑ\81он Ñ\86ааÑ\81Ñ\8bг"
+msgid "Set pattern on stroke"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
-#: ../src/verbs.cpp:2611
-msgid "Undo _History..."
-msgstr ""
+#. Family frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
+msgid "Font family"
+msgstr "Бичгийн хэвийн бүл "
-#: ../src/verbs.cpp:2612
-msgid "Undo History"
-msgstr ""
+#. Style frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
+#, fuzzy
+msgctxt "Font selector"
+msgid "Style"
+msgstr "Хэлбэр"
-#: ../src/verbs.cpp:2613
+#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
+#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
+#. * some representative characters that users of your locale will be
+#. * interested in.
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Text and Font..."
-msgstr "Ð\91иÑ\87иг ба Ð\91иÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dв"
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+msgstr "Ð\90Ð\90Ð\91Ð\91Ð\92Ð\92ӨөУÑ\83Ó¨Ó©12368.;/()"
-#: ../src/verbs.cpp:2614
-msgid "View and select font family, font size and other text properties"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168
+msgid ""
+"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
+"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
+"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
+"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2615
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_XML Editor..."
-msgstr "XML засварлагч"
+msgid "reflected"
+msgstr "Эхэнд сонгогдсон"
-#: ../src/verbs.cpp:2616
-msgid "View and edit the XML tree of the document"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "direct"
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
-#: ../src/verbs.cpp:2617
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:190
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Find..."
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85..."
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Ð\94авÑ\82аÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2618
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Find objects in document"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 бүÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгох"
+msgid "Assign gradient to object"
+msgstr "ÐмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85 ба Ñ\82аÑ\80аах"
-#: ../src/verbs.cpp:2619
-msgid "Find and _Replace Text..."
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:191
+msgid "<small>No gradients</small>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2620
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace text in document"
-msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2621
-msgid "Check Spellin_g..."
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:201
+msgid "<small>Nothing selected</small>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2622
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:212
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Check spelling of text in document"
-msgstr "Ð\91айгаа СÐ\92Ð\96 (SVG) докÑ\83менÑ\82ийг нÑ\8dÑ\8dÑ\85"
+msgid "<small>No gradients in selection</small>"
+msgstr "Ð\93Ñ\80адиенÑ\82 Ñ\81онгогдоогүй"
-#: ../src/verbs.cpp:2623
-msgid "_Messages..."
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:222
+msgid "<small>Multiple gradients</small>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2624
-msgid "View debug messages"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
+msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2625
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3237 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538
+msgid "<b>New:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "S_cripts..."
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85..."
+msgid "Create linear gradient"
+msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:2626
-msgid "Run scripts"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
+msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2627
-msgid "Show/Hide D_ialogs"
-msgstr ""
+#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Хоосон"
-#: ../src/verbs.cpp:2628
-msgid "Show or hide all open dialogs"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
+msgid "Create gradient in the fill"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2629
-msgid "Create Tiled Clones..."
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
+msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2630
-msgid ""
-"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
-"scattering"
+#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
+#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3207 ../src/widgets/toolbox.cpp:3225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3866
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5512 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
+msgid "<b>Change:</b>"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2631
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 ../src/widgets/stroke-style.cpp:419
+msgid "No document selected"
+msgstr "Документ сонгогдоогүй"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:280
+msgid "No gradients in document"
+msgstr "Документэд градиент байхгүй"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:286
+msgid "No gradient selected"
+msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:551
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Object Properties..."
-msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 өнÑ\86өгÑ\82ийн Шинж"
+msgid "No stops in gradient"
+msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:2632
-msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Change gradient stop offset"
+msgstr "Шугаман градиент"
-#. #ifdef WITH_INKBOARD
-#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
-#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
-#. #endif
-#: ../src/verbs.cpp:2637
-msgid "_Input Devices..."
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805
+msgid "Add stop"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2638
-msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
+msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2639
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "_Extensions..."
-msgstr "Өргөтгөл"
+msgid "Delete stop"
+msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/verbs.cpp:2640
-msgid "Query information about extensions"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
+msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2641
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:869
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Layer_s..."
-msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
+msgid "Stop Color"
+msgstr "Эхлэлийн өнгө"
-#: ../src/verbs.cpp:2642
-msgid "View Layers"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899
+#, fuzzy
+msgid "Gradient editor"
+msgstr "Градиент вектор"
-#: ../src/verbs.cpp:2643
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Path Effect Editor..."
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\85Ñ\8dв"
+msgid "Change gradient stop color"
+msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:2644
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:232 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615
+msgid "No paint"
+msgstr "Будаггүй"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 ../src/widgets/paint-selector.cpp:679
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Manage, edit, and apply path effects"
-msgstr "Ð\91иÑ\87иг обÑ\8aекÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85 ба заÑ\81аÑ\85"
+msgid "Flat color"
+msgstr "ÐÑ\85лÑ\8dлийн өнгө"
-#: ../src/verbs.cpp:2645
+#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 ../src/widgets/paint-selector.cpp:742
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Шугаман градиент"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Өнцгөн градиент"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:242
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Filter Editor..."
-msgstr "XML засварлагч"
+msgid "Swatch"
+msgstr "Сонгох"
-#: ../src/verbs.cpp:2646
-msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244
+msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2647
-#, fuzzy
-msgid "SVG Font Editor..."
-msgstr "XML засварлагч"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:256
+msgid ""
+"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
+"evenodd)"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2648
-msgid "Edit SVG fonts"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:267
+msgid ""
+"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2649
-#, fuzzy
-msgid "Print Colors..."
-msgstr "Хэвлэх..."
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:582
+msgid "No objects"
+msgstr "Объект байхгүй"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:593
+msgid "Multiple styles"
+msgstr "Олон хэлбэрийн"
-#: ../src/verbs.cpp:2650
-msgid ""
-"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:604
+msgid "Paint is undefined"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2653
-#, fuzzy
-msgid "About E_xtensions"
-msgstr "Өргөтгөл"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2654
-msgid "Information on Inkscape extensions"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1015
+msgid ""
+"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
+"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to "
+"create a new pattern from selection."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2655
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "About _Memory"
-msgstr "Ð\9cодÑ\83лийн ТÑ\83Ñ\85ай"
+msgid "Swatch fill"
+msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2656
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:249
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Memory usage information"
-msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
+msgid "Transform by toolbar"
+msgstr "Хөрвүүлэлт"
-#: ../src/verbs.cpp:2657
-msgid "_About Inkscape"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2658
-msgid "Inkscape version, authors, license"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
msgstr ""
-#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
-#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
-#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2663
-msgid "Inkscape: _Basic"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
+msgid ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
+"scaled."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2664
-msgid "Getting started with Inkscape"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
+msgid ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
+"are scaled."
msgstr ""
msgstr ""
-#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2665
-msgid "Inkscape: _Shapes"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
+msgid ""
+"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2666
-msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334
+msgid ""
+"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
+"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2667
-msgid "Inkscape: _Advanced"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
+msgid ""
+"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2668
-msgid "Advanced Inkscape topics"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
+msgid ""
+"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
+"scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
msgstr ""
-#. "tutorial_advanced"
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2670
-msgid "Inkscape: T_racing"
-msgstr ""
+#. four spinbuttons
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "X position"
+msgstr "Харицаа:"
-#: ../src/verbs.cpp:2671
-msgid "Using bitmap tracing"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
-#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2672
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Inkscape: _Calligraphy"
-msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84"
+msgid "Horizontal coordinate of selection"
+msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
-#: ../src/verbs.cpp:2673
-msgid "Using the Calligraphy pen tool"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "Y position"
+msgstr "Харицаа:"
-#: ../src/verbs.cpp:2674
-msgid "Inkscape: _Interpolate"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
-#: ../src/verbs.cpp:2675
-msgid "Using the interpolate extension"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
+msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#. "tutorial_interpolate"
-#: ../src/verbs.cpp:2676
-msgid "_Elements of Design"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "Width"
+msgstr "Өргөн:"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "W:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2677
-msgid "Principles of design in the tutorial form"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
+msgid "Width of selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2678
-msgid "_Tips and Tricks"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:481
+msgid "Lock width and height"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2679
-msgid "Miscellaneous tips and tricks"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
+msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
msgstr ""
-#. "tutorial_tips"
-#. Effect -- renamed Extension
-#: ../src/verbs.cpp:2682
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Previous Extension"
-msgstr "Өргөтгөл"
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "Height"
+msgstr "Өндөр:"
-#: ../src/verbs.cpp:2683
-msgid "Repeat the last extension with the same settings"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
+#, fuzzy
+msgctxt "Select toolbar"
+msgid "H:"
+msgstr "Өнгөний хэм:"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493
+msgid "Height of selection"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2684
-msgid "Previous Extension Settings..."
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
+msgid "Affect:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2685
-msgid "Repeat the last extension with new settings"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
+msgid ""
+"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
+"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2689
-msgid "Fit the page to the current selection"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Scale rounded corners"
msgstr ""
msgstr ""
+"Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно"
-#: ../src/verbs.cpp:2691
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:560
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fit the page to the drawing"
-msgstr "Ð¥Ñ\83Ñ\83дÑ\81Ñ\8bг Ñ\86онÑ\85онд багÑ\82ааÑ\85"
+msgid "Move gradients"
+msgstr "Ð\93Ñ\80адиенÑ\82 Ñ\81онгогдоогүй"
-#: ../src/verbs.cpp:2693
-msgid ""
-"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Move patterns"
+msgstr "Дэвсгэр:"
-#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2695
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unlock All"
-msgstr "Ð\97ангилааг дооÑ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "System"
+msgstr "ÐлеменÑ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:2697
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unlock All in All Layers"
-msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+msgid "_R:"
+msgstr "RY:"
-#: ../src/verbs.cpp:2699
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
+msgid "_G:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unhide All"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+msgid "_B:"
+msgstr "RY:"
-#: ../src/verbs.cpp:2701
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Unhide All in All Layers"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+msgid "_H:"
+msgstr "Өнгөний хэм:"
-#: ../src/verbs.cpp:2705
-msgid "Link an ICC color profile"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
+msgid "_S:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2706
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
+msgid "_L:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+msgid "_C:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+msgid "_M:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove Color Profile"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+msgid "_Y:"
+msgstr "Y:"
-#: ../src/verbs.cpp:2707
-msgid "Remove a linked ICC color profile"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
+msgid "_K:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Dash pattern"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Gray"
+msgstr "Ð\91үлÑ\8dг"
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pattern offset"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Хөх:"
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Ягаан:"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Шар:"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
+msgid "Fix"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
-#, c-format
-msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
+msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:177
+msgid "_A:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
-#, c-format
-msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:187
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:199
+msgid "Alpha (opacity)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
-#, c-format
-msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Color Managed"
+msgstr "Өнгөөр будах"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
-#, c-format
-msgid "%s: %d - Inkscape"
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
+msgid "Out of gamut!"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
-#, c-format
-msgid "%s (outline) - Inkscape"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Too much ink!"
+msgstr "Томруулах"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
-#, c-format
-msgid "%s (no filters) - Inkscape"
-msgstr ""
+#. Create RGBA entry and color preview
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "RGBA_:"
+msgstr "РЖБ(RGB)"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
-#, c-format
-msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
+msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
-#, c-format
-msgid "%s - Inkscape"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+msgid "RGB"
+msgstr "РЖБ(RGB)"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801
-msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "HSL"
+msgstr "ХСВ(HSV)"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
-msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+msgid "CMYK"
+msgstr "СМҮК"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
+msgid "Unnamed"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
+msgid "Wheel"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Хоосон"
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
+msgid "Attribute"
+msgstr "Шинж"
-#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "remove"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
+msgid "Value"
+msgstr "Утга"
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:336
-msgid "Change fill rule"
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:170
+msgid "Type text in a text node"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:504
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set fill color"
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "Set stroke color"
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+msgid "Set markers"
+msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:676
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Set gradient on fill"
-msgstr "Шугаман градиент"
+msgctxt "Stroke width"
+msgid "Width:"
+msgstr "Өргөн:"
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Set gradient on stroke"
-msgstr "Шугаман градиент"
+#. Join type
+#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
+#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:714
+msgid "Join:"
+msgstr "Холбох:"
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:647
-#, fuzzy
-msgid "Set pattern on fill"
-msgstr "Дэвсгэр:"
+#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:726
+msgid "Miter join"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "Set pattern on stroke"
-msgstr "Дэвсгэр:"
+#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:736
+msgid "Round join"
+msgstr ""
-#. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
-msgid "Font family"
-msgstr "Бичгийн хэвийн бүл "
+#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:746
+msgid "Bevel join"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
-msgid "fontselector|Style"
+#. Miterlimit
+#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
+#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
+#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
+#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
+#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
+#. when they become too long.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:758
+msgid "Miter limit:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
-msgid "Font size:"
-msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:766
+msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
-#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
-#. * some representative characters that users of your locale will be
-#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
-msgstr "ААББВВӨөУуӨө12368.;/()"
+#. Cap type
+#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:778
+msgid "Cap:"
+msgstr "Давхарлах:"
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163
-msgid ""
-"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
-"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
-"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
-"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
+#. of the line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:790
+msgid "Butt cap"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "reflected"
-msgstr "Эхэнд сонгогдсон"
+#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are rounded
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:798
+msgid "Round cap"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "direct"
-msgstr "Тэгш өнцөгт"
+#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:806
+msgid "Square cap"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185
+#. Dash
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Repeat:"
-msgstr "Ð\94авÑ\82аÑ\85"
+msgid "Dashes:"
+msgstr "Ð\96ин:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
+#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
+#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:829
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Assign gradient to object"
-msgstr "ÐмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85 ба Ñ\82аÑ\80ааÑ\85"
+msgid "Start Markers:"
+msgstr "Ð\9eднÑ\8b Шинж"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190
-msgid "<small>No gradients</small>"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:831
+msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
-msgid "<small>Nothing selected</small>"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840
+msgid "Mid Markers:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "<small>No gradients in selection</small>"
-msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
-
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221
-msgid "<small>Multiple gradients</small>"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842
+msgid ""
+"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
+"last nodes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
-msgid "Edit the stops of the gradient"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:851
+msgid "End Markers:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2837
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3895
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919 ../src/widgets/toolbox.cpp:5551
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5580
-msgid "<b>New:</b>"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853
+msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1206 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1303
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create linear gradient"
+msgid "Set stroke style"
+msgstr "Строк хэв"
+
+#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Change swatch color"
msgstr "Шугаман градиент"
msgstr "Шугаман градиент"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
-msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:209
+msgid "Color/opacity used for color tweaking"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
+msgid "Style of new stars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "ХооÑ\81он"
+msgid "Style of new rectangles"
+msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
-msgid "Create gradient in the fill"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Style of new 3D boxes"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
-msgid "Create gradient in the stroke"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
+msgid "Style of new ellipses"
msgstr ""
msgstr ""
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3267
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554 ../src/widgets/toolbox.cpp:5565
-msgid "<b>Change:</b>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
+msgid "Style of new spirals"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
-msgid "No document selected"
-msgstr "Документ сонгогдоогүй"
-
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273
-msgid "No gradients in document"
-msgstr "Документэд градиент байхгүй"
-
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279
-msgid "No gradient selected"
-msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
+msgid "Style of new paths created by Pencil"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546
-#, fuzzy
-msgid "No stops in gradient"
-msgstr "Шугаман градиент"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
+msgid "Style of new paths created by Pen"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change gradient stop offset"
-msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
+msgid "Style of new calligraphic strokes"
+msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84 мÑ\83Ñ\80Ñ\83й зÑ\83Ñ\80аÑ\85"
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
-msgid "Add stop"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:231 ../src/widgets/toolbox.cpp:233
+msgid "TBD"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
-msgid "Add another control stop to gradient"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:243
+msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1349
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Delete stop"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
+msgid "Insert node"
+msgstr "Салангид зангилаа"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
-msgid "Delete current control stop from gradient"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1350
+msgid "Insert new nodes into selected segments"
+msgstr "Сонгосон муруйд шинэ зангилаа оруулах"
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Stop Color"
-msgstr "ÐÑ\85лÑ\8dлийн өнгө"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902
-#, fuzzy
-msgid "Gradient editor"
-msgstr "Градиент вектор"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1361
+msgid "Delete selected nodes"
+msgstr "Сонгосон зангилааг устгах"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change gradient stop color"
-msgstr "Шугаман градиент"
-
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 ../src/widgets/paint-selector.cpp:614
-msgid "No paint"
-msgstr "Будаггүй"
+msgid "Join selected nodes"
+msgstr "Сонгосон зангилаанд шугамыг холбох"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 ../src/widgets/paint-selector.cpp:678
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1375
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Flat color"
-msgstr "ÐÑ\85лÑ\8dлийн өнгө"
+msgid "Join"
+msgstr "ХолбоÑ\85:"
-#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
+#, fuzzy
+msgid "Break path at selected nodes"
+msgstr "СонгоÑ\81он зангилаагааÑ\80 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ñ\85Ñ\83вааÑ\85"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Өнцгөн градиент"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "Join with segment"
+msgstr "Зангилааг устгах"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Swatch"
-msgstr "Сонгох"
+msgid "Join selected endnodes with a new segment"
+msgstr "СонгоÑ\81он зангилаанд Ñ\88Ñ\83гам ба мÑ\83Ñ\80Ñ\83йг Ñ\85олбоÑ\85"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
-msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid "Delete segment"
+msgstr "Зангилааг устгах"
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255
-msgid ""
-"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
-"evenodd)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
+msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266
-msgid ""
-"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
+#, fuzzy
+msgid "Node Cusp"
+msgstr "Зангилаа"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581
-msgid "No objects"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 байÑ\85гүй"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
+msgid "Make selected nodes corner"
+msgstr "СонгоÑ\81он зангилааг өнÑ\86өг болгоÑ\85"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:592
-msgid "Multiple styles"
-msgstr "Олон хэлбэрийн"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
+#, fuzzy
+msgid "Node Smooth"
+msgstr "Зангилааг засах"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:603
-msgid "Paint is undefined"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
+msgid "Make selected nodes smooth"
+msgstr "Сонгосон зангилааг мохоох"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014
-msgid ""
-"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
-"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to "
-"create a new pattern from selection."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1433
+msgid "Node Symmetric"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Swatch fill"
-msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Make selected nodes symmetric"
+msgstr "СонгоÑ\81он зангилааг моÑ\85оох"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Transform by toolbar"
-msgstr "Хөрвүүлэлт"
-
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
-msgstr ""
+msgid "Node Auto"
+msgstr "Зангилааг засах"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1444
+#, fuzzy
+msgid "Make selected nodes auto-smooth"
+msgstr "Сонгосон зангилааг мохоох"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
-"scaled."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
+#, fuzzy
+msgid "Node Line"
+msgstr "Шинэ Харах"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
-"are scaled."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1454
+msgid "Make selected segments lines"
+msgstr "Сонгосон муруйг шугам болгох"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1463
+#, fuzzy
+msgid "Node Curve"
+msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
-"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464
+msgid "Make selected segments curves"
+msgstr "Сонгосон муруйг шугам болгох"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid "Show Transform Handles"
+msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1474
+#, fuzzy
+msgid "Show transformation handles for selected nodes"
+msgstr "Сонгосон зангилаанд шугамыг холбох"
-#. four spinbuttons
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "select toolbar|X position"
-msgstr "Сонгох"
+msgid "Show Handles"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг үзүүлÑ\8dх"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1485
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "select toolbar|X"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг клипбоаÑ\80дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85айÑ\87лах"
+msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
+msgstr "СонгоÑ\81он зангилаанд Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ñ\85олбох"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1495
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Horizontal coordinate of selection"
-msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "Show Outline"
+msgstr "ТаÑ\82албаÑ\80Ñ\8bг үзүүлÑ\8dÑ\85"
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "select toolbar|Y position"
-msgstr "СонгоÑ\85"
+msgid "Show path outline (without path effects)"
+msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлÑ\81он Ñ\86ааÑ\81Ñ\8bг"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "select toolbar|Y"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг клипбоаÑ\80дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85айÑ\87лаÑ\85"
+msgid "Edit clipping paths"
+msgstr "ХавÑ\82гайÑ\80Ñ\81ан обÑ\8aекÑ\82"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
-msgid "Vertical coordinate of selection"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1519
+#, fuzzy
+msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
+msgstr "Хавтгайрсан объект"
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "select toolbar|Width"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг клипбоаÑ\80дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85айÑ\87лах"
+msgid "Edit masks"
+msgstr "Хамгийн Ñ\86аад Ñ\82ал Ñ\80Ñ\83Ñ\83 илгÑ\8dÑ\8dх"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "select toolbar|W"
-msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
+msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
+msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
-msgid "Width of selection"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+msgid "X coordinate:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
-msgid "Lock width and height"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of selected node(s)"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
-msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
+msgid "Y coordinate:"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
-msgid "select toolbar|Height"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of selected node(s)"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "select toolbar|H"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг клипбоаÑ\80дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85айÑ\87лах"
+msgid "Bounding box"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг бÑ\83Ñ\83лгах"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
-msgid "Height of selection"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding box corners"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
-msgid "Affect:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box edges"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
-msgid ""
-"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
-"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
+#, fuzzy
+msgid "Snap to edges of a bounding box"
+msgstr "Торлуу буулгана"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Scale rounded corners"
+msgid "Bounding box corners"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214
+#, fuzzy
+msgid "Snap to bounding box corners"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
+msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr ""
msgstr ""
-"Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move gradients"
-msgstr "Ð\93Ñ\80адиенÑ\82 Ñ\81онгогдоогүй"
+msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
+msgstr "ТоÑ\80лÑ\83Ñ\83 бÑ\83Ñ\83лгана"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move patterns"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "BBox Centers"
+msgstr "Төвийн X кооÑ\80динаÑ\82:"
-#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "System"
-msgstr "ÐлеменÑ\82"
+msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
+msgstr "ТоÑ\80лÑ\83Ñ\83 бÑ\83Ñ\83лгана"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
-msgid "CMS"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes or handles"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
-msgid "_R"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250
+#, fuzzy
+msgid "Snap to paths"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
-msgid "_G"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259
+#, fuzzy
+msgid "Path intersections"
+msgstr "Огтлолцол"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
-msgid "_B"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259
+#, fuzzy
+msgid "Snap to path intersections"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
-msgid "_H"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
+#, fuzzy
+msgid "To nodes"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
-msgid "_S"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
+#, fuzzy
+msgid "Snap to cusp nodes"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
-msgid "_L"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277
+#, fuzzy
+msgid "Smooth nodes"
+msgstr "Салангид бус зангилаа"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-msgid "_C"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277
+#, fuzzy
+msgid "Snap to smooth nodes"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
-msgid "_M"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
+#, fuzzy
+msgid "Line Midpoints"
+msgstr "Өргөн:"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
-msgid "_Y"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
+msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
-msgid "_K"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
+#, fuzzy
+msgid "Object Centers"
+msgstr "Тэгш өнцөгтийн Шинж"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Gray"
-msgstr "Бүлэг"
+msgid "Snap from and to centers of objects"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
-msgid "Fix"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
+#, fuzzy
+msgid "Rotation Centers"
+msgstr "Эргүүлэх"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
-msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304
+msgid "Snap from and to an item's rotation center"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
-msgid "_A"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313
+#, fuzzy
+msgid "Page border"
+msgstr "Хуудасны ирмэгийн өнгө"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
-msgid "Alpha (opacity)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313
+#, fuzzy
+msgid "Snap to the page border"
+msgstr "Ирмэгийн үзүүлэх"
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Color Managed"
-msgstr "Өнгөөр будах"
+msgid "Snap to grids"
+msgstr "Таниулагч шугам"
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
-msgid "Out of gamut!"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535
+msgid "Star: Change number of corners"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2582
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Too much ink!"
-msgstr "Томруулах"
+msgid "Star: Change spoke ratio"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг даÑ\85ин Ñ\82оÑ\85ируулах"
-#. Create RGBA entry and color preview
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626
+msgid "Make polygon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "RGBA_:"
-msgstr "Ð Ð\96Ð\91(RGB)"
+msgid "Make star"
+msgstr "Ð\91иÑ\82мап гаÑ\80гаÑ\85"
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
-msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663
+msgid "Star: Change rounding"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
-msgid "RGB"
-msgstr "РЖБ(RGB)"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "HSL"
-msgstr "ХСВ(HSV)"
+msgid "Star: Change randomization"
+msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
-msgid "CMYK"
-msgstr "СМҮК"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
+msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
-msgid "Unnamed"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901
+msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
-msgid "Wheel"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
+msgid "triangle/tri-star"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
-msgid "Attribute"
-msgstr "Шинж"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
+msgid "square/quad-star"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
-msgid "Type text in a text node"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
+msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Set markers"
-msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922
+msgid "hexagon/six-pointed star"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. Stroke width
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "StrokeWidth|Width:"
-msgstr "Строк будалт"
-
-#. Join type
-#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
-#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715
-msgid "Join:"
-msgstr "Холбох:"
+msgid "Corners"
+msgstr "Булан:"
-#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727
-msgid "Miter join"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
+msgid "Corners:"
+msgstr "Булан:"
-#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737
-msgid "Round join"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925
+msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747
-msgid "Bevel join"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+msgid "thin-ray star"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Miterlimit
-#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
-#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
-#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
-#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
-#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
-#. when they become too long.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
-msgid "Miter limit:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+msgid "pentagram"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
-msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+msgid "hexagram"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Cap type
-#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
-msgid "Cap:"
-msgstr "Давхарлах:"
-
-#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
-#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
-msgid "Butt cap"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+msgid "heptagram"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
-msgid "Round cap"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+msgid "octagram"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
-msgid "Square cap"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+#, fuzzy
+msgid "regular polygon"
+msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх"
-#. Dash
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Dashes:"
-msgstr "Ð\96ин:"
+msgid "Spoke ratio"
+msgstr "ХаÑ\80иÑ\86аа:"
-#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
-#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Start Markers:"
-msgstr "Ð\9eднÑ\8b Шинж"
+msgid "Spoke ratio:"
+msgstr "ХаÑ\80иÑ\86аа:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
-msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
+#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
+#. Base radius is the same for the closest handle.
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944
+msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
-msgid "Mid Markers:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+msgid "stretched"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
-msgid ""
-"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
-"last nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+msgid "twisted"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
-msgid "End Markers:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+msgid "slightly pinched"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
-msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+#, fuzzy
+msgid "NOT rounded"
+msgstr "Улаан:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+msgid "slightly rounded"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
-#, fuzzy
-msgid "Set stroke style"
-msgstr "Строк хэв"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+msgid "visibly rounded"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change swatch color"
-msgstr "ШÑ\83гаман гÑ\80адиенÑ\82"
+msgid "well rounded"
+msgstr "Ð\94Ò¯Ò¯Ñ\80гÑ\8dÑ\85 ба СÑ\82Ñ\80ок"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
-msgid "Color/opacity used for color tweaking"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962
+msgid "amply rounded"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:222
-msgid "Style of new stars"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
+msgid "blown up"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Style of new rectangles"
-msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Улаан:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Style of new 3D boxes"
-msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
+msgid "Rounded:"
+msgstr "Улаан:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:228
-msgid "Style of new ellipses"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965
+msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:230
-msgid "Style of new spirals"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
+#, fuzzy
+msgid "NOT randomized"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:232
-msgid "Style of new paths created by Pencil"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
+msgid "slightly irregular"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:234
-msgid "Style of new paths created by Pen"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
+#, fuzzy
+msgid "visibly randomized"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977
+msgid "strongly randomized"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:236
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Style of new calligraphic strokes"
-msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84 мÑ\83Ñ\80Ñ\83й зÑ\83Ñ\80ах"
+msgid "Randomized"
+msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:238 ../src/widgets/toolbox.cpp:240
-msgid "TBD"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+msgid "Randomized:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:250
-msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid "Default interface setup"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2995 ../src/widgets/toolbox.cpp:3928
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449
+msgid "Defaults"
msgstr "Үндсэн утга"
msgstr "Үндсэн утга"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:995
-msgid "Set the custom task"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2996 ../src/widgets/toolbox.cpp:3929
+msgid ""
+"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Wide"
-msgstr "Өргөн:"
+msgid "Change rectangle"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001
-msgid "Setup for widescreen work"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
+msgid "W:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "Task"
-msgstr "Жин:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1005
-#, fuzzy
-msgid "Task:"
-msgstr "Жин:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255
+msgid "Width of rectangle"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Insert node"
-msgstr "Салангид зангилаа"
+msgid "H:"
+msgstr "Өнгөний хэм:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
-msgid "Insert new nodes into selected segments"
-msgstr "Сонгосон муруйд шинэ зангилаа оруулах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272
+msgid "Height of rectangle"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3301
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Дээшлүүлэх"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1405
-msgid "Delete selected nodes"
-msgstr "Сонгосон зангилааг устгах"
+msgid "not rounded"
+msgstr "Улаан:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Join selected nodes"
-msgstr "СонгоÑ\81он зангилаанд Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ñ\85олбоÑ\85"
+msgid "Horizontal radius"
+msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "Холбох:"
+msgid "Rx:"
+msgstr "RY:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
-#, fuzzy
-msgid "Break path at selected nodes"
-msgstr "Сонгосон зангилаагаар шугамыг хуваах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
+msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Join with segment"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
+msgid "Vertical radius"
+msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Join selected endnodes with a new segment"
-msgstr "Сонгосон зангилаанд шугам ба муруйг холбох"
+msgid "Ry:"
+msgstr "RY:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Delete segment"
-msgstr "Зангилааг устгах"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448
-msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
+msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr ""
msgstr ""
+"Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
-#, fuzzy
-msgid "Node Cusp"
-msgstr "Зангилаа"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
-msgid "Make selected nodes corner"
-msgstr "Сонгосон зангилааг өнцөг болгох"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1467
-#, fuzzy
-msgid "Node Smooth"
-msgstr "Зангилааг засах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
+msgid "Not rounded"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1468
-msgid "Make selected nodes smooth"
-msgstr "Сонгосон зангилааг мохоох"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
+msgid "Make corners sharp"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1477
-msgid "Node Symmetric"
+#. TODO: use the correct axis here, too
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519
+msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1478
-#, fuzzy
-msgid "Make selected nodes symmetric"
-msgstr "Сонгосон зангилааг мохоох"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
+msgid "Angle in X direction"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1487
-#, fuzzy
-msgid "Node Auto"
-msgstr "Зангилааг засах"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588
+msgid "Angle of PLs in X direction"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1488
-#, fuzzy
-msgid "Make selected nodes auto-smooth"
-msgstr "Сонгосон зангилааг мохоох"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610
+msgid "State of VP in X direction"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
-#, fuzzy
-msgid "Node Line"
-msgstr "Шинэ Харах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3611
+msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1498
-msgid "Make selected segments lines"
-msgstr "Сонгосон муруйг шугам болгох"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
+msgid "Angle in Y direction"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1507
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Node Curve"
-msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1508
-msgid "Make selected segments curves"
-msgstr "Сонгосон муруйг шугам болгох"
+msgid "Angle Y:"
+msgstr "Өнцөг:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
-#, fuzzy
-msgid "Show Transform Handles"
-msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
+msgid "Angle of PLs in Y direction"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
-#, fuzzy
-msgid "Show transformation handles for selected nodes"
-msgstr "Сонгосон зангилаанд шугамыг холбох"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3649
+msgid "State of VP in Y direction"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528
-#, fuzzy
-msgid "Show Handles"
-msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3650
+msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
-#, fuzzy
-msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
-msgstr "Сонгосон зангилаанд шугамыг холбох"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
+msgid "Angle in Z direction"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
-#, fuzzy
-msgid "Show Outline"
-msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3667
+msgid "Angle of PLs in Z direction"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540
-#, fuzzy
-msgid "Show path outline (without path effects)"
-msgstr "Тодорхойлсон цаасыг"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3688
+msgid "State of VP in Z direction"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1550
-#, fuzzy
-msgid "Next path effect parameter"
-msgstr "Строк хэв"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3689
+msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show next editable path effect parameter"
-msgstr "Строк хэв"
+msgid "Change spiral"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
-#, fuzzy
-msgid "Edit clipping paths"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
+msgid "just a curve"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
+msgid "one full revolution"
+msgstr "Хувирал:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1572
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Edit masks"
-msgstr "Хамгийн Ñ\86аад Ñ\82ал Ñ\80Ñ\83Ñ\83 илгÑ\8dÑ\8dÑ\85"
+msgid "Number of turns"
+msgstr "Ð\91Ñ\83даггүй"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
+msgid "Turns:"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dÑ\85:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
-msgid "X coordinate:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
+msgid "Number of revolutions"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "X coordinate of selected node(s)"
-msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "circle"
+msgstr "Файл"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
-msgid "Y coordinate:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+msgid "edge is much denser"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of selected node(s)"
-msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+msgid "edge is denser"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Enable snapping"
-msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
+msgid "even"
+msgstr "тэгшсондгой"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bounding box"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг бÑ\83Ñ\83лгах"
+msgid "center is denser"
+msgstr "ХолбооÑ\81 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
-#, fuzzy
-msgid "Snap bounding box corners"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+msgid "center is much denser"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Bounding box edges"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг бÑ\83Ñ\83лгаÑ\85"
+msgid "Divergence"
+msgstr "Ð¥Ñ\83вÑ\8c"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
-#, fuzzy
-msgid "Snap to edges of a bounding box"
-msgstr "Торлуу буулгана"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
+msgid "Divergence:"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box corners"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
+msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap to bounding box corners"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг бÑ\83Ñ\83лгаÑ\85"
+msgid "starts from center"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dгÑ\87ийг Ñ\81онгоно Ñ\83Ñ\83"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
-msgid "BBox Edge Midpoints"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
+msgid "starts mid-way"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
-#, fuzzy
-msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
-msgstr "Торлуу буулгана"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913
+msgid "starts near edge"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "BBox Centers"
-msgstr "Төвийн X кооÑ\80динаÑ\82:"
+msgid "Inner radius"
+msgstr "Ð\94оÑ\82оод Ñ\80адиÑ\83Ñ\81:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
-#, fuzzy
-msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
-msgstr "Торлуу буулгана"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
+msgid "Inner radius:"
+msgstr "Дотоод радиус:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
-#, fuzzy
-msgid "Snap nodes or handles"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
-#, fuzzy
-msgid "Snap to paths"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988
+msgid "Bezier"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
-#, fuzzy
-msgid "Path intersections"
-msgstr "Огтлолцол"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989
+msgid "Create regular Bezier path"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap to path intersections"
-msgstr "Ð\91иÑ\87иг обÑ\8aекÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85 ба заÑ\81аÑ\85"
+msgid "Spiro"
+msgstr "СпиÑ\80ал"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "To nodes"
-msgstr "Ð\97ангилааг дооÑ\88лÑ\83Ñ\83лах"
+msgid "Create Spiro path"
+msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
-#, fuzzy
-msgid "Snap to cusp nodes"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
+msgid "Zigzag"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
-#, fuzzy
-msgid "Smooth nodes"
-msgstr "Салангид бус зангилаа"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
+msgid "Create a sequence of straight line segments"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4010
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap to smooth nodes"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг бÑ\83Ñ\83лгаÑ\85"
+msgid "Paraxial"
+msgstr "СпиÑ\80ал"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
-#, fuzzy
-msgid "Line Midpoints"
-msgstr "Өргөн:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011
+msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
-msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
+msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Object Centers"
-msgstr "Тэгш өнцөгтийн Шинж"
+msgid "Triangle in"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap from and to centers of objects"
-msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
+msgid "Triangle out"
+msgstr "Өнцөг"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4051
+msgid "From clipboard"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 ../src/widgets/toolbox.cpp:4077
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotation Centers"
-msgstr "ÐÑ\80гүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Shape:"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dлбÑ\8dÑ\80"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
-msgid "Snap from and to an item's rotation center"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076
+msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
-#, fuzzy
-msgid "Page border"
-msgstr "Хуудасны ирмэгийн өнгө"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
+msgid "(many nodes, rough)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap to the page border"
-msgstr "Ирмэгийн үзүүлэх"
+msgid "(default)"
+msgstr "Үндсэн утга"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap to grids"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гам"
+msgid "(few nodes, smooth)"
+msgstr "СонгоÑ\81он зангилааг моÑ\85ооÑ\85"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Snap to guides"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577
-msgid "Star: Change number of corners"
-msgstr ""
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "Юу ч хийхгүй"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2624
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Star: Change spoke ratio"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг даÑ\85ин Ñ\82оÑ\85иÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Smoothing: "
+msgstr "ЮÑ\83 Ñ\87 Ñ\85ийÑ\85гүй"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
-msgid "Make polygon"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
+msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
-#, fuzzy
-msgid "Make star"
-msgstr "Битмап гаргах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
+msgid ""
+"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
-msgid "Star: Change rounding"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
+msgid "(pinch tweak)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2742
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Star: Change randomization"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг даÑ\85ин Ñ\82оÑ\85иÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "(broad tweak)"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
-msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
+msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2943
-msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
+#. Force
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
+msgid "(minimum force)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
-msgid "triangle/tri-star"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
+msgid "(maximum force)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
-msgid "square/quad-star"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+#, fuzzy
+msgid "Force"
+msgstr "Дагах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
-msgid "pentagon/five-pointed star"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+#, fuzzy
+msgid "Force:"
+msgstr "Дагах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
-msgid "hexagon/six-pointed star"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+msgid "The force of the tweak action"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Corners"
-msgstr "Ð\91Ñ\83лан:"
+msgid "Move mode"
+msgstr "Ð\97ангилааг дооÑ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
-msgid "Corners:"
-msgstr "Булан:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307
+#, fuzzy
+msgid "Move objects in any direction"
+msgstr "Огтлолцол"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
-msgid "Number of corners of a polygon or star"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
+#, fuzzy
+msgid "Move in/out mode"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
-msgid "thin-ray star"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
+msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
-msgid "pentagram"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
+#, fuzzy
+msgid "Move jitter mode"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
-msgid "hexagram"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321
+msgid "Move objects in random directions"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
-msgid "heptagram"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
+#, fuzzy
+msgid "Scale mode"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
-msgid "octagram"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328
+#, fuzzy
+msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
+msgstr "Строк хэв"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "regular polygon"
-msgstr "Ð\9eд ба олон өнÑ\86өгÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гэх"
+msgid "Rotate mode"
+msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлэх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spoke ratio"
-msgstr "ХаÑ\80иÑ\86аа:"
+msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
+msgstr "Цагийн зүүний дагÑ\83Ñ\83 90 Ñ\85Ñ\8dм Ñ\8dÑ\80гүүлÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spoke ratio:"
-msgstr "ХаÑ\80иÑ\86аа:"
+msgid "Duplicate/delete mode"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\85Ñ\83вилаÑ\85"
-#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
-#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
-msgid "Base radius to tip radius ratio"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
+msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
-msgid "stretched"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
+msgid "Push mode"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
-msgid "twisted"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
+msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
-msgid "slightly pinched"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
+#, fuzzy
+msgid "Shrink/grow mode"
+msgstr "Салангид бус зангилаа"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "NOT rounded"
-msgstr "Улаан:"
+msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
+msgstr "СонгоÑ\81он замÑ\8bг дÑ\8dд замÑ\83Ñ\83дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\81алгаÑ\85"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
-msgid "slightly rounded"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
+#, fuzzy
+msgid "Attract/repel mode"
+msgstr "Шинжний нэр"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
-msgid "visibly rounded"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
+msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "well rounded"
-msgstr "Ð\94Ò¯Ò¯Ñ\80гÑ\8dÑ\85 ба СÑ\82Ñ\80ок"
+msgid "Roughen mode"
+msgstr "Салангид зангилаа"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
-msgid "amply rounded"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
+msgid "Roughen parts of paths"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
-msgid "blown up"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
+msgid "Color paint mode"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rounded"
-msgstr "Улаан:"
+msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
+msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rounded:"
-msgstr "Улаан:"
+msgid "Color jitter mode"
+msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
-msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
+#, fuzzy
+msgid "Jitter the colors of selected objects"
+msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "NOT randomized"
-msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Blur mode"
+msgstr "Салангид зангилаа"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
-msgid "slightly irregular"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
+#, fuzzy
+msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
+#, fuzzy
+msgid "Channels:"
+msgstr "Цуцлах"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430
+msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "visibly randomized"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+msgid "H"
+msgstr "Өнгөний хэм:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
-msgid "strongly randomized"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
+msgid "In color mode, act on objects' saturation"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462
+msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
-#, fuzzy
-msgid "Randomized"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466
+msgid "L"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
-msgid "Randomized:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478
+msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
-msgid "Scatter randomly the corners and angles"
+#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
+msgid "O"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 ../src/widgets/toolbox.cpp:3970
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 ../src/widgets/toolbox.cpp:8495
-msgid "Defaults"
-msgstr "Үндсэн утга"
+#. Fidelity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
+msgid "(rough, simplified)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 ../src/widgets/toolbox.cpp:3971
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493
+msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change rectangle"
-msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
+msgid "Fidelity"
+msgstr "СанÑ\82имеÑ\82Ñ\80"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
-msgid "W:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
+msgid "Fidelity:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
-msgid "Width of rectangle"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
+msgid ""
+"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
+"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515 ../src/widgets/toolbox.cpp:4702
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5239
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "H:"
-msgstr "Өнгөний хэм:"
+msgid "Pressure"
+msgstr "Хадгалах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
-msgid "Height of rectangle"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
-#, fuzzy
-msgid "not rounded"
-msgstr "Улаан:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Horizontal radius"
-msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "(narrow spray)"
+msgstr "Ð\94ооÑ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rx:"
-msgstr "RY:"
+msgid "(broad spray)"
+msgstr "Дэвсгэр:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
-msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
+msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
+#. Mean
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Vertical radius"
-msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "(minimum mean)"
+msgstr "Ð\91иÑ\82мап Ñ\85Ñ\8dмжÑ\8dÑ\8d"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
+msgid "(maximum mean)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ry:"
-msgstr "RY:"
+msgid "Focus"
+msgstr "Цэг"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Vertical radius of rounded corners"
-msgstr ""
-"Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно"
+msgid "Focus:"
+msgstr "Дагах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
-msgid "Not rounded"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607
+msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
-msgid "Make corners sharp"
-msgstr ""
+#. Standard_deviation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
+#, fuzzy
+msgid "(minimum scatter)"
+msgstr "Битмап хэмжээ"
-#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3561
-msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620
+msgid "(maximum scatter)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
-msgid "Angle in X direction"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox|Scatter"
+msgstr "Дэвсгэр:"
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
-msgid "Angle of PLs in X direction"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox|Scatter:"
+msgstr "Дэвсгэр:"
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
-msgid "State of VP in X direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626
+msgid "Increase to scatter sprayed objects."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653
-msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4645
+#, fuzzy
+msgid "Spray copies of the initial selection"
+msgstr "Хөрвүүлэлтийг батлах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668
-msgid "Angle in Y direction"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652
+#, fuzzy
+msgid "Spray clones of the initial selection"
+msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Angle Y:"
-msgstr "Өнцөг:"
+msgid "Spray single path"
+msgstr "Салгах"
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670
-msgid "Angle of PLs in Y direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
+msgid "Spray objects in a single path"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3691
-msgid "State of VP in Y direction"
+#. Population
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
+msgid "(low population)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
-msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683
+#, fuzzy
+msgid "(high population)"
+msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
-msgid "Angle in Z direction"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
+#, fuzzy
+msgid "Amount"
+msgstr "Цэг"
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709
-msgid "Angle of PLs in Z direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
+msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
msgstr ""
msgstr ""
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730
-msgid "State of VP in Z direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
+msgid ""
+"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
-msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#. Rotation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
+msgid "(low rotation variation)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change spiral"
-msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гэх"
+msgid "(high rotation variation)"
+msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлж Ñ\85Ñ\8dвлэх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
-msgid "just a curve"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
+#, fuzzy
+msgid "Rotation"
+msgstr "Эргүүлэх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "one full revolution"
-msgstr "Хувирал:"
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Эргүүлэх"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
+"than the original object."
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
+#. Scale
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Number of turns"
-msgstr "Ð\91Ñ\83даггүй"
+msgid "(low scale variation)"
+msgstr "Ð\9eднÑ\8b Шинж"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Turns:"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dÑ\85:"
+msgid "(high scale variation)"
+msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлж Ñ\85Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
-msgid "Number of revolutions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
+msgid "Toolbox|Scale"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "circle"
-msgstr "Файл"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
-msgid "edge is much denser"
-msgstr ""
+msgid "Toolbox|Scale:"
+msgstr "Багажны сонголт"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
-msgid "edge is denser"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
+"the original object."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4912
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "even"
-msgstr "тэгшсондгой"
+msgid "No preset"
+msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "center is denser"
-msgstr "Холбоос үүсгэх"
+msgid "Save..."
+msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
-msgid "center is much denser"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
+msgid "(hairline)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Divergence"
-msgstr "Ð¥Ñ\83вÑ\8c"
+msgid "(broad stroke)"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
-msgid "Divergence:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
+#, fuzzy
+msgid "Pen Width"
+msgstr "Өргөн:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092
+msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
-msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+#. Thinning
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
-#, fuzzy
-msgid "starts from center"
-msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+msgid "(slight widening)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
-msgid "starts mid-way"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+msgid "(constant width)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
-msgid "starts near edge"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+msgid "(slight thinning, default)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
-#, fuzzy
-msgid "Inner radius"
-msgstr "Дотоод радиус:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+msgid "(speed deflates stroke)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
-msgid "Inner radius:"
-msgstr "Дотоод радиус:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Thinning"
+msgstr "Строк будалт"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
-msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
+msgid "Thinning:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
-msgid "Bezier"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
+msgid ""
+"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
+"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
-msgid "Create regular Bezier path"
+#. Angle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
+msgid "(left edge up)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spiro"
-msgstr "Спирал"
+msgid "(horizontal)"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121
+msgid "(right edge up)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Create Spiro path"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+msgid "Pen Angle"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4045
-msgid "Zigzag"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5125
+msgid ""
+"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
+"fixation = 0)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4046
-msgid "Create a sequence of straight line segments"
+#. Fixation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
+msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052
-#, fuzzy
-msgid "Paraxial"
-msgstr "Спирал"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4053
-msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
+msgid "(almost fixed, default)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061
-msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
+msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4090
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Triangle in"
-msgstr "Өнцөг"
+msgid "Fixation"
+msgstr "Чиглэл:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4091
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Triangle out"
-msgstr "Өнцөг"
+msgid "Fixation:"
+msgstr "Чиглэл:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4093
-msgid "From clipboard"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143
+msgid ""
+"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
+"fixed angle)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
+#. Cap Rounding
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Shape:"
-msgstr "Хэлбэр"
+msgid "(blunt caps, default)"
+msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118
-msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
+msgid "(slightly bulging)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
-msgid "(many nodes, rough)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
+msgid "(approximately round)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
-#, fuzzy
-msgid "(default)"
-msgstr "Үндсэн утга"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155
+msgid "(long protruding caps)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
-#, fuzzy
-msgid "(few nodes, smooth)"
-msgstr "Сонгосон зангилааг мохоох"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
+msgid "Cap rounding"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "ЮÑ\83 Ñ\87 Ñ\85ийÑ\85гүй"
+msgid "Caps:"
+msgstr "Ð\94авÑ\85аÑ\80лаÑ\85:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
-#, fuzzy
-msgid "Smoothing: "
-msgstr "Юу ч хийхгүй"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5160
+msgid ""
+"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
+"round caps)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
-msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
+#. Tremor
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
+msgid "(smooth line)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
-msgid ""
-"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
+msgid "(slight tremor)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
-msgid "(pinch tweak)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
+msgid "(noticeable tremor)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
+msgid "(maximum tremor)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(broad tweak)"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Stroke Tremor"
+msgstr "Сүүлд Ñ\81онгогдÑ\81он"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
-msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
+msgid "Tremor:"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
-msgid "(minimum force)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5176
+msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
-msgid "(maximum force)"
+#. Wiggle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
+msgid "(no wiggle)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
-#, fuzzy
-msgid "Force"
-msgstr "Дагах"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Force:"
-msgstr "Ð\94агах"
+msgid "(slight deviation)"
+msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлж Ñ\85Ñ\8dвлÑ\8dх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
-msgid "The force of the tweak action"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
+msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move mode"
-msgstr "Ð\97ангилааг дооÑ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Pen Wiggle"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Move objects in any direction"
-msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
+msgid "Wiggle:"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
-#, fuzzy
-msgid "Move in/out mode"
-msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5194
+msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
-msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
+#. Mass
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+msgid "(no inertia)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
-#, fuzzy
-msgid "Move jitter mode"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+msgid "(slight smoothing, default)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
-msgid "Move objects in random directions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
-#, fuzzy
-msgid "Scale mode"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+msgid "(maximum inertia)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\85Ñ\8dв"
+msgid "Pen Mass"
+msgstr "Ð\96ин:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
-#, fuzzy
-msgid "Rotate mode"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
+msgid "Mass:"
+msgstr "Жин:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
-#, fuzzy
-msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
-msgstr "Цагийн зүүний дагуу 90 хэм эргүүлэх"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211
+msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5226
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Duplicate/delete mode"
-msgstr "Зангилааг хувилах"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
-msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
-msgstr ""
+msgid "Trace Background"
+msgstr "Арын дэвсгэрийн өнгө"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
-msgid "Push mode"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
+msgid ""
+"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
+"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
-msgid "Push parts of paths in any direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
-#, fuzzy
-msgid "Shrink/grow mode"
-msgstr "Салангид бус зангилаа"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
-#, fuzzy
-msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
-msgstr "Сонгосон замыг дэд замуудруу салгах"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Attract/repel mode"
-msgstr "Шинжний нÑ\8dÑ\80"
+msgid "Tilt"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405
-msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
+msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Roughen mode"
-msgstr "Салангид зангилаа"
+msgid "Choose a preset"
+msgstr "ШинÑ\8d УÑ\80идÑ\87илаÑ\85 Ñ\85аÑ\80аÑ\85"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
-msgid "Roughen parts of paths"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5357
+msgid "Arc: Change start/end"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
-msgid "Color paint mode"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421
+msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419
-#, fuzzy
-msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
-msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Color jitter mode"
-msgstr "Ð\97ангилааг дÑ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Start:"
+msgstr "Ð\9eд"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
-#, fuzzy
-msgid "Jitter the colors of selected objects"
-msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5548
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432
-#, fuzzy
-msgid "Blur mode"
-msgstr "Салангид зангилаа"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560
+msgid "End:"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433
-#, fuzzy
-msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
-msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4460
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Channels:"
-msgstr "ЦÑ\83Ñ\86лах"
+msgid "Closed arc"
+msgstr "Ð\91үгдийг аÑ\80илгах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472
-msgid "In color mode, act on objects' hue"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578
+msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5584
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "H"
-msgstr "Өнгөний хэм:"
+msgid "Open Arc"
+msgstr "Нээх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
-msgid "In color mode, act on objects' saturation"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5585
+msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4492
-msgid "S"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
+msgid "Make whole"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
-msgid "In color mode, act on objects' lightness"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
+msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4508
-msgid "L"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5687
+#, fuzzy
+msgid "Pick opacity"
+msgstr "Тодорхойгүй:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4520
-msgid "In color mode, act on objects' opacity"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5688
+msgid ""
+"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
+"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524
-msgid "O"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691
+#, fuzzy
+msgid "Pick"
+msgstr "Наах"
-#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
-msgid "(rough, simplified)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700
+msgid "Assign opacity"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
-msgid "(fine, but many nodes)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701
+msgid ""
+"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5704
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fidelity"
-msgstr "Сантиметр"
+msgid "Assign"
+msgstr "Эмхэтгэх"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889
+#, fuzzy
+msgid "Closed"
+msgstr "Хаах"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5891
+#, fuzzy
+msgid "Open start"
+msgstr "Нээх"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893
+#, fuzzy
+msgid "Open end"
+msgstr "Сүүлчийнхийг нээх"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5895
+msgid "Open both"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
-msgid "Fidelity:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954
+msgid "All inactive"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
-msgid ""
-"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
-"generate a lot of new nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5955
+msgid "No geometric tool is active"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4557 ../src/widgets/toolbox.cpp:4744
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5281
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5988
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pressure"
-msgstr "Хадгалах"
+msgid "Show limiting bounding box"
+msgstr "Шинжийг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4558
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989
+msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
-#, fuzzy
-msgid "(narrow spray)"
-msgstr "Доошлуулах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000
+msgid "Get limiting bounding box from selection"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6001
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(broad spray)"
-msgstr "Дэвсгэр:"
+msgid ""
+"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
+"of current selection"
+msgstr "Торлуу буулгана"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
-msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6013
+msgid "Choose a line segment type"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Mean
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6029
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(minimum mean)"
-msgstr "Битмап хэмжээ"
+msgid "Display measuring info"
+msgstr "Үзүүлэх тохиргоо"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
-msgid "(maximum mean)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
+msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Цэг"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
-#, fuzzy
-msgid "Focus:"
-msgstr "Дагах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6050
+msgid "Open LPE dialog"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
-msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051
+msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Standard_deviation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
-#, fuzzy
-msgid "(minimum scatter)"
-msgstr "Битмап хэмжээ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115
+msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
-msgid "(maximum scatter)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6133
+msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6139
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Toolbox|Scatter"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Cut"
+msgstr "ХайÑ\87лаÑ\85"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Toolbox|Scatter:"
-msgstr "Дэвсгэр:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
-msgid "Increase to scatter sprayed objects."
-msgstr ""
+msgid "Cut out from objects"
+msgstr "Хавтгайрсан объект"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6389
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spray copies of the initial selection"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг баÑ\82лаÑ\85"
+msgid "Text: Change font family"
+msgstr "Ð\91иÑ\87иг ба биÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dв"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6436
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spray clones of the initial selection"
-msgstr "СонгоÑ\81он обÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн дооÑ\80 бÑ\83Ñ\83лгаÑ\85"
+msgid "Text: Change font size"
+msgstr "Ð\91иÑ\87иг ба биÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dв"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6582
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spray single path"
-msgstr "СалгаÑ\85"
+msgid "Text: Change font style"
+msgstr "Ð\91иÑ\87иг ба биÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dв"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701
-msgid "Spray objects in a single path"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6659
+msgid "Text: Change superscript or subscript"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Population
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
-msgid "(low population)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6803
+msgid "Text: Change alignment"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6842
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(high population)"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлж Ñ\85Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Text: Change line-height"
+msgstr "ЧиглÑ\8dл:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Amount:"
-msgstr "Цэг"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
-msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
-msgid ""
-"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
-msgstr ""
-
-#. Rotation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
-msgid "(low rotation variation)"
-msgstr ""
+msgid "Text: Change word-spacing"
+msgstr "Чиглэл:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6920
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(high rotation variation)"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлж Ñ\85Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Text: Change letter-spacing"
+msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн зай:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotation"
-msgstr "ÐÑ\80гүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Text: Change dx (kern)"
+msgstr "Ð\91иÑ\87иг ба биÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dв"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Эргүүлэх"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
-"than the original object."
-msgstr ""
+msgid "Text: Change dy"
+msgstr "Бичиг ба бичгийн хэв"
-#. Scale
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(low scale variation)"
-msgstr "Ð\9eднÑ\8b Шинж"
+msgid "Text: Change rotate"
+msgstr "Ð\91иÑ\87иг ба биÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dв"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(high scale variation)"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлж Ñ\85Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Text: Change orientation"
+msgstr "ЧиглÑ\8dл:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
-msgid "Toolbox|Scale"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436
+#, fuzzy
+msgid "Font Family"
+msgstr "Бичгийн хэвийн бүл "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7437
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Toolbox|Scale:"
-msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\81онголÑ\82"
+msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
+msgstr "Ð\91иÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dвийн бүл "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
-"the original object."
+#. Entry width
+#. Extra list width
+#. Cell layout
+#. Enable entry completion
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7444
+msgid "Font not found on system"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "No preset"
-msgstr "ШинÑ\8d УÑ\80идÑ\87илаÑ\85 Ñ\85аÑ\80аÑ\85"
+msgid "Font Size"
+msgstr "Ð\91иÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dв Ñ\85Ñ\8dмжÑ\8dÑ\8d:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
-
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
-msgid "(hairline)"
-msgstr ""
+msgid "Font size (px)"
+msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7489
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(broad stroke)"
-msgstr "Дэвсгэр:"
+msgid "Toggle Bold"
+msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
-#, fuzzy
-msgid "Pen Width"
-msgstr "Өргөн:"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7490
+msgid "Toggle bold or normal weight"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134
-msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7502
+msgid "Toggle Italic/Oblique"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
-msgid "(speed blows up stroke)"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503
+msgid "Toggle italic/oblique style"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
-msgid "(slight widening)"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515
+msgid "Toggle Superscript"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
-msgid "(constant width)"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516
+msgid "Toggle superscript"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
-msgid "(slight thinning, default)"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7528
+msgid "Toggle Subscript"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
-msgid "(speed deflates stroke)"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7529
+msgid "Toggle subscript"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 ../src/widgets/toolbox.cpp:7547
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Stroke Thinning"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок бÑ\83далÑ\82"
+msgid "Align left"
+msgstr "ÐмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
-msgid "Thinning:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Эмхэтгэх:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
-msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 ../src/widgets/toolbox.cpp:7563
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Эмхэтгэх"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
+msgid "Justify"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
-msgid "(left edge up)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
+msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(horizontal)"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Эмхэтгэх:"
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578
+#, fuzzy
+msgid "Text alignment"
+msgstr "Оруулах"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
msgstr "Хөндлөн шугамууд"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
-msgid "(right edge up)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "Босоо шугамууд"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pen Angle"
-msgstr "Өнцөг"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Чиглэл:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
-msgid "Angle:"
-msgstr "Өнцөг:"
+#. Drop down menu
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642
+#, fuzzy
+msgid "Smaller spacing"
+msgstr "Шугам хоорондын зай:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642
+#, fuzzy
+msgid "Larger spacing"
+msgstr "Шугам хоорондын зай:"
-#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
-msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
-msgstr ""
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
+#, fuzzy
+msgid "Line Height"
+msgstr "Өндөр:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
-msgid "(almost fixed, default)"
-msgstr ""
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
+#, fuzzy
+msgid "Line:"
+msgstr "Холбоос"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
-msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
-msgstr ""
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7649
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between lines (times font size)"
+msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
+#. Drop down menu
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fixation"
-msgstr "ЧиглÑ\8dл:"
+msgid "Negative spacing"
+msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн зай:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fixation:"
-msgstr "ЧиглÑ\8dл:"
+msgid "Positive spacing"
+msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн зай:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
-msgid ""
-"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
-"fixed angle)"
-msgstr ""
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678
+#, fuzzy
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Шугам хоорондын зай:"
-#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7679
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(blunt caps, default)"
-msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
+msgid "Word:"
+msgstr "Төлөв:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
-msgid "(slightly bulging)"
-msgstr ""
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between words (px)"
+msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
-msgid "(approximately round)"
-msgstr ""
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709
+#, fuzzy
+msgid "Letter spacing"
+msgstr "Шугам хоорондын зай:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
-msgid "(long protruding caps)"
-msgstr ""
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7710
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "Href:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
-msgid "Cap rounding"
-msgstr ""
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between letters (px)"
+msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7740
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Caps:"
-msgstr "Ð\94авÑ\85аÑ\80лаÑ\85:"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Ð\97Ñ\83Ñ\80аÑ\85"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
-msgid ""
-"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
-"round caps)"
-msgstr ""
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7741
+#, fuzzy
+msgid "Kern:"
+msgstr "Зурах"
-#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
-msgid "(smooth line)"
-msgstr ""
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal kerning (px)"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
-msgid "(slight tremor)"
-msgstr ""
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Shift"
+msgstr "Босоо шугамууд"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
-msgid "(noticeable tremor)"
-msgstr ""
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772
+#, fuzzy
+msgid "Vert:"
+msgstr "Босоо шугамууд"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
-msgid "(maximum tremor)"
-msgstr ""
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773
+#, fuzzy
+msgid "Vertical shift (px)"
+msgstr "Босоо шугамууд"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7802
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Stroke Tremor"
-msgstr "Сүүлд Ñ\81онгогдÑ\81он"
+msgid "Letter rotation"
+msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн зай:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
-msgid "Tremor:"
-msgstr ""
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803
+#, fuzzy
+msgid "Rot:"
+msgstr "Дүр:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218
-msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804
+#, fuzzy
+msgid "Character rotation (degrees)"
+msgstr "Эргүүлэх"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919
+msgid "Set connector type: orthogonal"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
-msgid "(no wiggle)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919
+msgid "Set connector type: polyline"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7967
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "(slight deviation)"
-msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
-msgid "(wild waves and curls)"
-msgstr ""
+msgid "Change connector curvature"
+msgstr "Шугам хоорондын зай:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8015
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pen Wiggle"
-msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
+msgid "Change connector spacing"
+msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн зай:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8129
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Wiggle:"
-msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
+msgid "EditMode"
+msgstr "Төлөв:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5236
-msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8130
+msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
-msgid "(no inertia)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8144
+msgid "Avoid"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
-msgid "(slight smoothing, default)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8154
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "Хоосон"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
-msgid "(noticeable lagging)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8165
+msgid "Orthogonal"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
-msgid "(maximum inertia)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8166
+msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pen Mass"
-msgstr "Ð\96ин:"
+msgid "Connector Curvature"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо алга"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
-msgid "Mass:"
-msgstr "Жин:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180
+#, fuzzy
+msgid "Curvature:"
+msgstr "Үүсгэх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
-msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8181
+msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Trace Background"
-msgstr "Арын дэвсгэрийн өнгө"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5269
-msgid ""
-"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
-"minimum width, black - maximum width)"
-msgstr ""
+msgid "Connector Spacing"
+msgstr "Шугам хоорондын зай:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8192
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5294
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8203
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Tilt"
-msgstr "Гарчиг:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5295
-msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
-msgstr ""
+msgid "Graph"
+msgstr "Бүлэг"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Choose a preset"
-msgstr "ШинÑ\8d УÑ\80идÑ\87илаÑ\85 Ñ\85аÑ\80ах"
+msgid "Connector Length"
+msgstr "ХаÑ\81ах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5399
-msgid "Arc: Change start/end"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
+msgid "Length:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5463
-msgid "Arc: Change open/closed"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8214
+msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Од"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5590
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
+msgid "Downwards"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
-msgid "End:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
+msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5603
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8243
+msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8258
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Closed arc"
-msgstr "Ð\91үгдийг аÑ\80илгаÑ\85"
+msgid "New connection point"
+msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн зай:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
-msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
+msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8270
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Open Arc"
-msgstr "Нээх"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627
-msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
-msgid "Make whole"
-msgstr ""
+msgid "Remove connection point"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5651
-msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8271
+msgid "Remove the currently selected connection point"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8371
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pick opacity"
-msgstr "Тодорхойгүй:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730
-msgid ""
-"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
-"pick only the visible color premultiplied by alpha"
-msgstr ""
+msgid "Fill by"
+msgstr "Дүүргэх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8372
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Pick"
-msgstr "Ð\9dаах"
+msgid "Fill by:"
+msgstr "Ð\94Ò¯Ò¯Ñ\80гÑ\8dх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
-msgid "Assign opacity"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8384
+msgid "Fill Threshold"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5743
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8385
msgid ""
msgid ""
-"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
+"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746
-#, fuzzy
-msgid "Assign"
-msgstr "Эмхэтгэх"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931
-#, fuzzy
-msgid "Closed"
-msgstr "Хаах"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933
-#, fuzzy
-msgid "Open start"
-msgstr "Нээх"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5935
-#, fuzzy
-msgid "Open end"
-msgstr "Сүүлчийнхийг нээх"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5937
-msgid "Open both"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411
+msgid "Grow/shrink by"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5996
-msgid "All inactive"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411
+msgid "Grow/shrink by:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5997
-msgid "No geometric tool is active"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8412
+msgid ""
+"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8437
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Show limiting bounding box"
-msgstr "Шинжийг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Close gaps"
+msgstr "Ð\91үгдийг аÑ\80илгах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6031
-msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8438
+#, fuzzy
+msgid "Close gaps:"
+msgstr "Бүгдийг арилгах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6042
-msgid "Get limiting bounding box from selection"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8450
+msgid ""
+"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
+"to change defaults)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
-#, fuzzy
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 :
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1
msgid ""
msgid ""
-"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
-"of current selection"
-msgstr "Торлуу буулгана"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
-msgid "Choose a line segment type"
+"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
+"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D"
+"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from "
+"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will "
+"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6071
-#, fuzzy
-msgid "Display measuring info"
-msgstr "Үзүүлэх тохиргоо"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6072
-msgid "Display measuring info for selected items"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1
+msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6092
-msgid "Open LPE dialog"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
+msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6093
-msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Action:"
+msgstr "Сонгох"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6157
-msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:5
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1
+msgid "Add numeric suffix to filename"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6175
-msgid "Delete objects touched by the eraser"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:6
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2
+msgid "Additional post-processor:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6181
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "ХайÑ\87лах"
+msgid "All in one"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82ийг Ñ\8dмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6182
-#, fuzzy
-msgid "Cut out from objects"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6
+msgid "Area artefacts"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6431
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Text: Change font family"
-msgstr "Ð\91иÑ\87иг ба биÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dв"
+msgid "Area width:"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок бÑ\83далÑ\82"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6478
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change font size"
-msgstr "Бичиг ба бичгийн хэв"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8
+msgid "Artefact diameter:"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6624
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change font style"
-msgstr "Бичиг ба бичгийн хэв"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3
+msgid ""
+"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
+"approximation. The segment will be split into two segments if the distance "
+"between path's segment and it's approximation exceeds biarc interpolation "
+"tolerance."
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6701
-msgid "Text: Change superscript or subscript"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4
+msgid "Biarc interpolation tolerance:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6845
-msgid "Text: Change alignment"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3
+msgid ""
+"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
+"you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
+"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) "
+"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6884
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Text: Change line-height"
-msgstr "ЧиглÑ\8dл:"
+msgid "Convert selection:"
+msgstr "СонгоÑ\85"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6923
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Text: Change word-spacing"
-msgstr "ЧиглÑ\8dл:"
+msgid "DXF points"
+msgstr "Ð\9eÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Text: Change letter-spacing"
-msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн зай:"
+msgid "Directory:"
+msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change dx (kern)"
-msgstr "Бичиг ба бичгийн хэв"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:18
+msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7038
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Text: Change dy"
-msgstr "Ð\91иÑ\87иг ба биÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dв"
+msgid "Engraving"
+msgstr "Ð\97Ñ\83Ñ\80аÑ\85"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Text: Change rotate"
-msgstr "Ð\91иÑ\87иг ба биÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dв"
+msgid "File:"
+msgstr "Файл"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:21
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Text: Change orientation"
-msgstr "ЧиглÑ\8dл:"
+msgid "Full path to log file:"
+msgstr "ÐÑ\85лÑ\8dлийн өнгө"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7478
-#, fuzzy
-msgid "Font Family"
-msgstr "Бичгийн хэвийн бүл "
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1
+msgid "Gcodetools"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2
+msgid ""
+"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
+"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-"
+"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion "
+"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support "
+"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://"
+"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, "
+"John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. 1.6.01"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Generate log file"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479
-#, fuzzy
-msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
-msgstr "Бичгийн хэвийн бүл "
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4
+msgid "Just check tools"
+msgstr ""
-#. Entry width
-#. Extra list width
-#. Cell layout
-#. Enable entry completion
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7486
-msgid "Font not found on system"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:27
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18
+msgid "Maximum area cutting curves:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:28
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "Ð\91иÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dв Ñ\85Ñ\8dмжÑ\8dÑ\8d:"
+msgid "Maximum distance for engraving:"
+msgstr "ШинÑ\8d Ñ\8dленÑ\82ийн зангилаа"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:29
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Font size (px)"
-msgstr "Ð\91иÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dв Ñ\85Ñ\8dмжÑ\8dÑ\8d:"
+msgid "Maximum splitting depth:"
+msgstr "ШинÑ\8d Ñ\8dленÑ\82ийн зангилаа"
-#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7531
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:30
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Toggle Bold"
-msgstr "Өнцөг"
+msgid "Minimum arc radius:"
+msgstr "Дотоод радиус:"
-#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532
-msgid "Toggle bold or normal weight"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:31
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14
+msgid "Number of sample points used to calculate distance:"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7544
-msgid "Toggle Italic/Oblique"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:32
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14
+msgid "Offset along Z axis:"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545
-msgid "Toggle italic/oblique style"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:35
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8
+msgid ""
+"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
+"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three "
+"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth "
+"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation "
+"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not "
+"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter "
+"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points "
+"(independent set for each layer)."
msgstr ""
msgstr ""
-#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
-msgid "Toggle Superscript"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:36
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Orientation type:"
+msgstr "Чиглэл:"
-#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558
-msgid "Toggle superscript"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:37
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16
+msgid "Path to Gcode"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
-msgid "Toggle Subscript"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:38
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17
+msgid "Post-processor:"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
-msgid "Toggle subscript"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:39
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:40
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19
+msgid "Scale along Z axis:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7588 ../src/widgets/toolbox.cpp:7589
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Эмхэтгэх:"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:41
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20
+msgid "Select all paths if nothing is selected"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7597
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Эмхэтгэх:"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:42
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5
+msgid ""
+"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
+"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the "
+"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is "
+"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Эмхэтгэх"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:43
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21
+msgid "Sharp angle tolerance:"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
-msgid "Justify"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:44
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22
+msgid ""
+"This function creates path to engrave sharp angles. Cutter's shape function "
+"is defined by the tool. Some simple shapes: cone....(45 degrees)...........: "
+"w cone....(height/diameter=10/3).: 10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: "
+"math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,"
+"r**2-w**2))*4"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
-msgid "Justify (only flowed text)"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:45
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6
+msgid "Tools library"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:46
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Alignment"
-msgstr "ÐмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85:"
+msgid "Tools type:"
+msgstr "ФайлÑ\8bн Ñ\82Ó©Ñ\80өл:"
-#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620
-#, fuzzy
-msgid "Text alignment"
-msgstr "Оруулах"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:47
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21
+msgid "Units (mm or in):"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:48
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
+msgid ""
+"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift"
+"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by "
+"colored arrows."
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7654
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:49
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "Z depth:"
+msgstr "Ð\91иÑ\87иг"
-#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7661
-#, fuzzy
-msgid "Text orientation"
-msgstr "Чиглэл:"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:50
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22
+msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
+msgstr ""
-#. Drop down menu
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
-#, fuzzy
-msgid "Smaller spacing"
-msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:51
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12
+msgid "Z surface:"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
-#, fuzzy
-msgid "Larger spacing"
-msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:52
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18
+msgid "clear dxfpoint sign"
+msgstr ""
-#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:53
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Line Height"
-msgstr "Өндөр:"
+msgid "cone"
+msgstr "Булан:"
-#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:54
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Line:"
-msgstr "ХолбооÑ\81"
+msgid "cylinder"
+msgstr "ЦÑ\8dг"
-#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:55
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spacing between lines (times font size)"
-msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
+msgid "default"
+msgstr "Үндсэн утга"
-#. Drop down menu
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:56
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Negative spacing"
-msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн зай:"
+msgid "delete"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82гаÑ\85"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
-#, fuzzy
-msgid "Positive spacing"
-msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:57
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11
+msgid "lathe cutter"
+msgstr ""
-#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720
-#, fuzzy
-msgid "Word spacing"
-msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:58
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32
+msgid "mark with an arrow"
+msgstr ""
-#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:59
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Word:"
-msgstr "Төлөв:"
+msgid "mark with style"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\85Ñ\8dв"
-#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722
-#, fuzzy
-msgid "Spacing between words (px)"
-msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:60
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12
+msgid "plasma"
+msgstr ""
-#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
-#, fuzzy
-msgid "Letter spacing"
-msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:61
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19
+msgid "set as dxfpoint and draw arrow"
+msgstr ""
-#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752
-#, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "Href:"
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:62
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
+msgid "set as dxfpoint and save shape"
+msgstr ""
-#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:63
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Spacing between letters (px)"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ñ\85Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
+msgid "tangent knife"
+msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
-#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7782
-#, fuzzy
-msgid "Kerning"
-msgstr "Зурах"
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1
+msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates."
+msgstr ""
-#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783
-#, fuzzy
-msgid "Kern:"
-msgstr "Зурах"
+#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
-#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Horizontal kerning (px)"
-msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "DXF Points"
+msgstr "ЦÑ\8dг"
-#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7813
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Shift"
-msgstr "Босоо шугамууд"
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4
+msgid "Draw additional graphics to debug engraving path"
+msgstr ""
-#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814
-#, fuzzy
-msgid "Vert:"
-msgstr "Босоо шугамууд"
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create fine cut using:"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Vertical shift (px)"
-msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
-#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7844
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Letter rotation"
-msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн зай:"
+msgid "Fine cut count:"
+msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
-#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rot:"
-msgstr "Ð\94Ò¯Ñ\80:"
+msgid "Fine cut width:"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок бÑ\83далÑ\82"
-#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Character rotation (degrees)"
-msgstr "ÐÑ\80гүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Lathe"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82Ñ\80"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
-msgid "Set connector type: orthogonal"
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16
+msgid "Lathe X axis remap:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
-msgid "Set connector type: polyline"
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17
+msgid "Lathe Z axis remap:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change connector curvature"
-msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн зай:"
+msgid "Lathe width:"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок бÑ\83далÑ\82"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8057
+#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Change connector spacing"
-msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+msgid "Orientation points"
+msgstr "Чиглэл:"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
+msgid "Barcode - Datamatrix"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8175
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "EditMode"
-msgstr "Төлөв:"
+msgid "Cols:"
+msgstr "Ð\91Ñ\83лан:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176
-msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
+msgid "Square Size (px):"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190
-msgid "Avoid"
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
+msgid "Hide lines behind the sphere"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "ХооÑ\81он"
+msgid "Lines of latitude:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ñ\85Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211
-msgid "Orthogonal"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
+msgid "Lines of longitude:"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212
-msgid "Make connector orthogonal or polyline"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
+msgid "Tilt (deg):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
+msgid "Wireframe Sphere"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Connector Curvature"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Curvature:"
-msgstr "Үүсгэх"
+#~ msgid "Font size [px]"
+#~ msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
-msgid "The amount of connectors curvature"
-msgstr ""
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "Өнцөг"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Connector Spacing"
-msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+#~ msgid "Rotation, degrees"
+#~ msgstr "Эргүүлэх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Зай:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "find|Clones"
+#~ msgstr "Хаах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238
-msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Төрөл:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8249
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "Бүлэг"
+#~ msgid "Radius"
+#~ msgstr "Радиус:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Connector Length"
-msgstr "Хасах"
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Зай:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
-msgid "Length:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Гарчиг:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260
-msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Наах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8272
-msgid "Downwards"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rights"
+#~ msgstr "Өндөр:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273
-msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Identifier"
+#~ msgstr "Сантиметр"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289
-msgid "Do not allow overlapping shapes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "undo action|Raise"
+#~ msgstr "Хасах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8304
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "New connection point"
-msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+#~ msgid "web|Link"
+#~ msgstr "Холбоос"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305
-msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Object _Properties"
+#~ msgstr "Тэгш өнцөгтийн Шинж"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Remove connection point"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+#~ msgid "_Fill and Stroke"
+#~ msgstr "Дүүргэх ба Строк"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317
-msgid "Remove the currently selected connection point"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "gap|H:"
+#~ msgstr "Давхарлах:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8417
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fill by"
-msgstr "Дүүргэх"
+#~ msgid "Grid|_New"
+#~ msgstr "Тор"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Fill by:"
-msgstr "Дүүргэх"
+#~ msgid "Paint objects with:"
+#~ msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
-msgid "Fill Threshold"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "layers|Top"
+#~ msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431
-msgid ""
-"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
-"pixels to be counted in the fill"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Width"
+#~ msgstr "Өргөн:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
-msgid "Grow/shrink by"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Height"
+#~ msgstr "Өндөр:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
-msgid "Grow/shrink by:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "swatches|Size"
+#~ msgstr "Цаасны хэмжээ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458
-msgid ""
-"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "Биет:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8483
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Close gaps"
-msgstr "Бүгдийг арилгах"
+#~ msgid "wide"
+#~ msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Close gaps:"
-msgstr "Бүгдийг арилгах"
+#~ msgid "wider"
+#~ msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496
-msgid ""
-"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
-"to change defaults)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Path Effect Parameter"
+#~ msgstr "Строк хэв"
-#.
-#. Local Variables:
-#. mode:c++
-#. c-file-style:"stroustrup"
-#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
-#. indent-tabs-mode:nil
-#. fill-column:99
-#. End:
-#.
-#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
-msgid "Barcode - Datamatrix"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Print Colors Preview"
+#~ msgstr "Хэвлэхийг Уридчилан харах"
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Cols"
-msgstr "Булан:"
+#~ msgid "select toolbar|X position"
+#~ msgstr "Сонгох"
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rows"
-msgstr "Үзүүлэх:"
+#~ msgid "select toolbar|X"
+#~ msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
-msgid "Square Size / px"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|Y position"
+#~ msgstr "Сонгох"
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
-msgid "Sentence case"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|Y"
+#~ msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
-msgid "Hide lines behind the sphere"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|Width"
+#~ msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
-msgid "Lines of latitude"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|W"
+#~ msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
-msgid "Lines of longitude"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "select toolbar|H"
+#~ msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Radius [px]"
-msgstr "Радиус:"
+#~ msgid "StrokeWidth|Width:"
+#~ msgstr "Строк будалт"
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Rotation [deg]"
-msgstr "Эргүүлэх"
+#~ msgid "Task"
+#~ msgstr "Жин:"
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
-msgid "Tilt [deg]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Task:"
+#~ msgstr "Жин:"
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
-msgid "Wireframe Sphere"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Үзүүлэх:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Radius [px]"
+#~ msgstr "Радиус:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation [deg]"
+#~ msgstr "Эргүүлэх"
#, fuzzy
#~ msgid "Show node transformation handles"
#, fuzzy
#~ msgid "Show node transformation handles"
#~ msgid "Specifies the left end of the bisector"
#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"
#~ msgid "Specifies the left end of the bisector"
#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length right"
-#~ msgstr "Эмхэтгэх"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"
#~ msgid "2nd path"
#~ msgstr "Салгах"
#~ msgid "2nd path"
#~ msgstr "Салгах"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boolop type"
-#~ msgstr "Файлын төрөл:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotation angle"
-#~ msgstr "Эргүүлэх"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Angle between two successive copies"
#~ msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle between two successive copies"
#~ msgstr "Хөндлөн шугамууд"
#~ msgid "Capping"
#~ msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
#~ msgid "Capping"
#~ msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-#, fuzzy
-#~ msgid "left capping"
-#~ msgstr "Тэгш өнцөгт"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 0"
#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 0"
#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
#~ msgid "Scale factor in y direction"
#~ msgstr "Огтлолцол"
#~ msgid "Scale factor in y direction"
#~ msgstr "Огтлолцол"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offset x"
-#~ msgstr "жижиг"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Offset in x direction"
#~ msgstr "Огтлолцол"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset in x direction"
#~ msgstr "Огтлолцол"
#~ msgid "path param"
#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
#~ msgid "path param"
#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Transform Handles:"
#~ msgstr "Хөрвүүлэлт"
#, fuzzy
#~ msgid "Transform Handles:"
#~ msgstr "Хөрвүүлэлт"
#~ msgid "bounding box"
#~ msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
#~ msgid "bounding box"
#~ msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align nodes"
-#~ msgstr "Объектийг эмхэтгэх"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Distribute nodes"
#~ msgstr "Тараах"
#, fuzzy
#~ msgid "Distribute nodes"
#~ msgstr "Тараах"
#~ msgid "Document exported..."
#~ msgstr "Документийн төрөл:"
#~ msgid "Document exported..."
#~ msgstr "Документийн төрөл:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Файл"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Light x-Position"
#~ msgstr "Харицаа:"
#, fuzzy
#~ msgid "Light x-Position"
#~ msgstr "Харицаа:"
#~ msgid "Burnt edges"
#~ msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
#~ msgid "Burnt edges"
#~ msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interruption width"
-#~ msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
-
#, fuzzy
#~ msgid "AI 8.0 Output"
#~ msgstr "жижиг"
#, fuzzy
#~ msgid "AI 8.0 Output"
#~ msgstr "жижиг"
#~ msgid "Target"
#~ msgstr "Биет:"
#~ msgid "Target"
#~ msgstr "Биет:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Наах"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Чиглэл:"
#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Чиглэл:"
#~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
#~ msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
#~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
#~ msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Major Y Division Spacing"
-#~ msgstr "Хөндлөн шугамууд"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Convolve"
#~ msgstr "Хаах"
#, fuzzy
#~ msgid "Convolve"
#~ msgstr "Хаах"
#~ msgid "Artist text"
#~ msgstr "Босоо шугамууд"
#~ msgid "Artist text"
#~ msgstr "Босоо шугамууд"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Amount of Blur"
-#~ msgstr "Цэг"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I hate text"
-#~ msgstr "Строк хэв"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Metal"
-#~ msgstr "Ягаан:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Iron Man vector objects"
#~ msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
#, fuzzy
#~ msgid "Iron Man vector objects"
#~ msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
#~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
#~ msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
#~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
#~ msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "Гаргах"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Grid units"
#~ msgstr "Торны нэгж:"
#, fuzzy
#~ msgid "Grid units"
#~ msgstr "Торны нэгж:"
#~ msgid "Search Tag"
#~ msgstr "Тэгш өнцөгт"
#~ msgid "Search Tag"
#~ msgstr "Тэгш өнцөгт"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Degrees:"
-#~ msgstr "хэм"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Start point jitter"
#~ msgstr "Ханалт:"
#, fuzzy
#~ msgid "Start point jitter"
#~ msgstr "Ханалт:"
#~ msgid "Snap at specified distan_ce"
#~ msgstr "Буулгах зай:"
#~ msgid "Snap at specified distan_ce"
#~ msgstr "Буулгах зай:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Наах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identifier:"
-#~ msgstr "Сантиметр"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source:"
-#~ msgstr "Дагах"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Объект"
#, fuzzy
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Объект"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coverage:"
-#~ msgstr "Метр"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Contributor:"
#~ msgstr "Сантиметр"
#, fuzzy
#~ msgid "Contributor:"
#~ msgstr "Сантиметр"
#~ msgid "Move by:"
#~ msgstr "Зөөх"
#~ msgid "Move by:"
#~ msgstr "Зөөх"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opacity, %:"
-#~ msgstr "Тодорхойгүй:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Pattern along path"
#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"
#, fuzzy
#~ msgid "Pattern along path"
#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"