Code

updated Slovak (sk) translation in trunk
[inkscape.git] / po / mk.po
index 62b1f3f6bb805d2189b6d0fed049dfd3848d222b..6c378c36d880560cab1ebd79e1d43c5389e27198 100755 (executable)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -1,14 +1,13 @@
-# translation of sodipodi.HEAD.po to 
-# translation of sodipodi.HEAD.po to
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003
+# Translation of Inkscape to Macedonian.
+# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
+# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sodipodi.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-13 00:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-15 09:44+0200\n"
+"Project-Id-Version: inkscape\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 23:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:54+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <mk@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <mk@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,115 +20,179 @@ msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
 msgstr ""
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
 msgstr ""
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
-msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
+msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:328
+#: ../src/arc-context.cpp:339
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:329 ../src/rect-context.cpp:373
+#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:379
 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:414
+#: ../src/arc-context.cpp:455
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
+"to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:457
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:517
+#: ../src/arc-context.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Creating new connector"
 msgstr "Зачувај документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Creating new connector"
 msgstr "Зачувај документ"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:941
+#: ../src/connector-context.cpp:749
+msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Reroute connector"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#. Flush pending updates
+#: ../src/connector-context.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "Create connector"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:986
 msgid "Finishing connector"
 msgstr ""
 
 msgid "Finishing connector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1085
+#: ../src/connector-context.cpp:1130
 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1156
+#: ../src/connector-context.cpp:1203
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1267
+#: ../src/connector-context.cpp:1314
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 msgstr ""
 
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:29 ../src/context-fns.cpp:58
+#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:4844
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:4854
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:35 ../src/context-fns.cpp:64
+#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:222
+#: ../src/desktop-events.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Create guide"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Move guide"
+msgstr "Премести"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:207 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Delete guide"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:225
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop.cpp:667
+#: ../src/desktop.cpp:716
 msgid "No previous zoom."
 msgstr ""
 
 msgid "No previous zoom."
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop.cpp:692
+#: ../src/desktop.cpp:741
 msgid "No next zoom."
 msgstr ""
 
 msgid "No next zoom."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
 msgstr ""
 
 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:167
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
 msgstr ""
 
 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
 #, c-format
 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:179
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
 msgstr ""
 
 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:844
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:895
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875
+msgid "Unclump tiled clones"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
 msgstr ""
 
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:963 ../src/selection-chemistry.cpp:1931
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Delete tiled clones"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2112
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgstr ""
 
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:969
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
 msgid ""
 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
 "group</b>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
 "group</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1479
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid "Create tiled clones"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538
 msgid "<small>Per row:</small>"
 msgstr ""
 
 msgid "<small>Per row:</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1492
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551
 msgid "<small>Per column:</small>"
 msgstr ""
 
 msgid "<small>Per column:</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1500
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559
 msgid "<small>Randomize:</small>"
 msgstr ""
 
 msgid "<small>Randomize:</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1654
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
 msgid "_Symmetry"
 msgstr ""
 
 msgid "_Symmetry"
 msgstr ""
 
@@ -138,547 +201,591 @@ msgstr ""
 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
 #.
 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
 #.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1673
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732
 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1674
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734
 msgid "<b>PM</b>: reflection"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
 msgid "<b>PM</b>: reflection"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740
 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742
 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744
 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748
 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750
 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
 msgid "S_hift"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
 msgid "S_hift"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1729
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift X:</b>"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift X:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1752
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1762
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift Y:</b>"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift Y:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1770
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1785
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1793
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exponent:</b>"
 msgstr "Елипса"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exponent:</b>"
 msgstr "Елипса"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1800
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1807
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1815 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2020
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
 msgid "<small>Alternate:</small>"
 msgstr ""
 
 msgid "<small>Alternate:</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1835
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale"
 msgstr "Промени големина"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale"
 msgstr "Промени големина"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1843
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
 #, fuzzy
 msgid "<b>Scale X:</b>"
 msgstr "Датотека"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Scale X:</b>"
 msgstr "Датотека"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1851
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
 #, fuzzy
 msgid "<b>Scale Y:</b>"
 msgstr "Датотека"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Scale Y:</b>"
 msgstr "Датотека"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1882
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1911
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "Избор"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "Избор"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
 #, fuzzy
 msgid "<b>Angle:</b>"
 msgstr "Правоаголник"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Angle:</b>"
 msgstr "Правоаголник"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029
 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983
-msgid "_Opacity"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042
+msgid "_Blur & opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid "<b>Blur:</b>"
+msgstr "Елипса"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058
+msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
+msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
+msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
+msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
+msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1991
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
 msgid "<b>Fade out:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Fade out:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1998
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2005
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2026
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
 #, fuzzy
 msgid "Co_lor"
 msgstr "Затвори"
 
 #, fuzzy
 msgid "Co_lor"
 msgstr "Затвори"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "Initial color: "
 msgstr "Боја на мрежата:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Initial color: "
 msgstr "Боја на мрежата:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
 msgid "Initial color of tiled clones"
 msgstr ""
 
 msgid "Initial color of tiled clones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
 msgid ""
 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
 "stroke)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
 "stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2063
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
 #, fuzzy
 msgid "<b>H:</b>"
 msgstr "Елипса"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>H:</b>"
 msgstr "Елипса"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2070
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2084
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2093
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
 #, fuzzy
 msgid "<b>S:</b>"
 msgstr "Елипса"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>S:</b>"
 msgstr "Елипса"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2122
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
 #, fuzzy
 msgid "<b>L:</b>"
 msgstr "Елипса"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>L:</b>"
 msgstr "Елипса"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2143
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2162
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
 #, fuzzy
 msgid "_Trace"
 msgstr "Создади"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Trace"
 msgstr "Создади"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2177
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
 msgid "Trace the drawing under the tiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Trace the drawing under the tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
 msgid ""
 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
 "apply it to the clone"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
 "apply it to the clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
 msgid "1. Pick from the drawing:"
 msgstr ""
 
 msgid "1. Pick from the drawing:"
 msgstr ""
 
-#. ----Hbox2
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "Затвори"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "Затвори"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2207
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316
 msgid "Pick the visible color and opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick the visible color and opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2363
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2215
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
 msgid "Pick the total accumulated opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick the total accumulated opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2222
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
 msgid "Pick the Red component of the color"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick the Red component of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
 msgid "Pick the Green component of the color"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick the Green component of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2239
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
 msgid "Pick the Blue component of the color"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 msgid "Pick the Blue component of the color"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
 msgid "clonetiler|H"
 msgstr ""
 
 msgid "clonetiler|H"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
 msgid "Pick the hue of the color"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 msgid "Pick the hue of the color"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2258
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
 msgid "clonetiler|S"
 msgstr ""
 
 msgid "clonetiler|S"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
 msgid "Pick the saturation of the color"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 msgid "Pick the saturation of the color"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2268
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
 msgid "clonetiler|L"
 msgstr ""
 
 msgid "clonetiler|L"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
 msgid "Pick the lightness of the color"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick the lightness of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
 msgid "2. Tweak the picked value:"
 msgstr ""
 
 msgid "2. Tweak the picked value:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2289
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398
 msgid "Gamma-correct:"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma-correct:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2294
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
 msgstr ""
 
 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
 msgid "Randomize:"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2313
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
 #, fuzzy
 msgid "Invert:"
 msgstr "Точка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert:"
 msgstr "Точка"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
 msgid "Invert the picked value"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert the picked value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
 msgid "3. Apply the value to the clones':"
 msgstr ""
 
 msgid "3. Apply the value to the clones':"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2333
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
 #, fuzzy
 msgid "Presence"
 msgstr "Правоаголник"
 
 #, fuzzy
 msgid "Presence"
 msgstr "Правоаголник"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2336
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
 msgid ""
 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
 "that point"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
 "that point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2346
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
 msgid ""
 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
 "or stroke)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
 "or stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2366
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2393
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
 msgid "How many rows in the tiling"
 msgstr ""
 
 msgid "How many rows in the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522
 msgid "How many columns in the tiling"
 msgstr ""
 
 msgid "How many columns in the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2443
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
 msgid "Width of the rectangle to be filled"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of the rectangle to be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
 msgid "Height of the rectangle to be filled"
 msgstr ""
 
 msgid "Height of the rectangle to be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2483
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
 #, fuzzy
 msgid "Rows, columns: "
 msgstr "Датотека"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rows, columns: "
 msgstr "Датотека"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2484
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
 msgid "Create the specified number of rows and columns"
 msgstr ""
 
 msgid "Create the specified number of rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2493
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
 msgid "Width, height: "
 msgstr ""
 
 msgid "Width, height: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603
 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2510
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619
 msgid "Use saved size and position of the tile"
 msgstr ""
 
 msgid "Use saved size and position of the tile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2513
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
 msgid ""
 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
 #, fuzzy
 msgid " <b>_Create</b> "
 msgstr "Датотека"
 
 #, fuzzy
 msgid " <b>_Create</b> "
 msgstr "Датотека"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648
 msgid "Create and tile the clones of the selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Create and tile the clones of the selection"
 msgstr ""
 
@@ -687,28 +794,28 @@ msgstr ""
 #. diagrams on the left in the following screenshot:
 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
 #. diagrams on the left in the following screenshot:
 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2554
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
 msgid " _Unclump "
 msgstr ""
 
 msgid " _Unclump "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 msgstr ""
 
 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2561
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
 msgid " Re_move "
 msgstr ""
 
 msgid " Re_move "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671
 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
 msgid " R_eset "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
 msgid " R_eset "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
 msgid ""
 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
 "to zero"
 msgid ""
 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
 "to zero"
@@ -720,14 +827,15 @@ msgstr ""
 
 #. ## Add a menu for clear()
 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
 
 #. ## Add a menu for clear()
 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "Датотека"
 
 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "Датотека"
 
 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
 #, fuzzy
 msgid "_Clear"
 msgstr "Затвори"
 #, fuzzy
 msgid "_Clear"
 msgstr "Затвори"
@@ -740,397 +848,427 @@ msgstr ""
 msgid "Release log messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Release log messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:52
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
+#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Ништо"
 
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Ништо"
 
-#. "view_icon_preview"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2499
 #, fuzzy
 msgid "_Page"
 msgstr "Страница"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Page"
 msgstr "Страница"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2503
 #, fuzzy
 msgid "_Drawing"
 msgstr "Цртеж"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Drawing"
 msgstr "Цртеж"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2505
 #, fuzzy
 msgid "_Selection"
 msgstr "Избор"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Selection"
 msgstr "Избор"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142
 #, fuzzy
 msgid "_Custom"
 msgstr "Сопствено"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Custom"
 msgstr "Сопствено"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:257
+#: ../src/dialogs/export.cpp:266
 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
 msgstr ""
 
 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:271
+#: ../src/dialogs/export.cpp:280
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:299
+#: ../src/dialogs/export.cpp:308
 msgid "_x0:"
 msgstr ""
 
 msgid "_x0:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:304
+#: ../src/dialogs/export.cpp:313
 msgid "x_1:"
 msgstr ""
 
 #. Stroke width
 msgid "x_1:"
 msgstr ""
 
 #. Stroke width
-#: ../src/dialogs/export.cpp:309 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:969 ../src/widgets/toolbox.cpp:1995
+#: ../src/dialogs/export.cpp:318 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1101 ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:315
+#: ../src/dialogs/export.cpp:324
 msgid "_y0:"
 msgstr ""
 
 msgid "_y0:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:320
+#: ../src/dialogs/export.cpp:329
 msgid "y_1:"
 msgstr ""
 
 msgid "y_1:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:325 ../src/dialogs/export.cpp:443
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/export.cpp:334 ../src/dialogs/export.cpp:494
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Висина:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Висина:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:414
+#: ../src/dialogs/export.cpp:465
 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
 msgstr ""
 
 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:427 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
+#: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "_Width:"
 msgstr "Ширина:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Width:"
 msgstr "Ширина:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:427 ../src/dialogs/export.cpp:443
+#: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/dialogs/export.cpp:494
 #, fuzzy
 msgid "pixels at"
 msgstr "пиксели"
 
 #, fuzzy
 msgid "pixels at"
 msgstr "пиксели"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:437
+#: ../src/dialogs/export.cpp:488
 #, fuzzy
 msgid "dp_i"
 msgstr "dpi"
 
 #, fuzzy
 msgid "dp_i"
 msgstr "dpi"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:456 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
+#: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "dpi"
 msgstr "dpi"
 
 #. true = has mnemonic
 #, fuzzy
 msgid "dpi"
 msgstr "dpi"
 
 #. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:467
+#: ../src/dialogs/export.cpp:518
 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
 msgstr ""
 
 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:538
+#: ../src/dialogs/export.cpp:589
 msgid "_Browse..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Browse..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:577
+#: ../src/dialogs/export.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Batch export all selected objects"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:622
+msgid ""
+"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
+"(caution, overwrites without asking!)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Hide all except selected"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:634
+msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:651
 #, fuzzy
 msgid "_Export"
 msgstr "Извези"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Export"
 msgstr "Извези"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:581
+#: ../src/dialogs/export.cpp:655
 msgid "Export the bitmap file with these settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Export the bitmap file with these settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1008
-msgid "You have to enter a filename"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Batch export %d selected objects"
+msgstr "Избор"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
-msgid "The chosen area to be exported is invalid"
+msgid "Export in progress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1022
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1083
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+msgid "Exporting %d files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1038
-msgid "Export in progress"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1195
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1151
+msgid "You have to enter a filename"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1156
+msgid "The chosen area to be exported is invalid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1044
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1165
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Exporting %s (%d x %d)"
+msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1071
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1181
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgid "Exporting %s (%d x %d)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1177
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1303
 msgid "Select a filename for exporting"
 msgstr ""
 
 msgid "Select a filename for exporting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "No preview"
-msgstr "Печати на екран"
-
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:456
-msgid "too large for preview"
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291
+msgid "Change fill rule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:750 ../src/dialogs/filedialog.cpp:751
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Images"
-msgstr "Слика"
-
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:755 ../src/dialogs/filedialog.cpp:756
-msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgid "Set fill color"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:762 ../src/dialogs/filedialog.cpp:763
-msgid "All Inkscape Files"
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:460
+msgid "Remove fill"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1164
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Guess from extension"
-msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и"
+msgid "Set gradient on fill"
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#. ###### Add the file types menu
-#. createFilterMenu();
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1249
-msgid "Append filename extension automatically"
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521
+msgid "Set pattern on fill"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:478
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Unset fill"
+msgstr "Безимено"
+
 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:369
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
 #, fuzzy
 msgid "exact"
 msgstr "Текст"
 
 #, fuzzy
 msgid "exact"
 msgstr "Текст"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
 #, fuzzy
 msgid "partial"
 msgstr "Спирала"
 
 #, fuzzy
 msgid "partial"
 msgstr "Спирала"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:379
+#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
 #, fuzzy
 msgid "No objects found"
 msgstr "Зачувај документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "No objects found"
 msgstr "Зачувај документ"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537
+#: ../src/dialogs/find.cpp:540
 #, fuzzy
 msgid "T_ype: "
 msgstr "Тип:"
 
 #, fuzzy
 msgid "T_ype: "
 msgstr "Тип:"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:544
+#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 msgid "Search in all object types"
 msgstr ""
 
 msgid "Search in all object types"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:544
+#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 msgid "All types"
 msgstr ""
 
 msgid "All types"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:555
+#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 msgid "Search all shapes"
 msgstr ""
 
 msgid "Search all shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:555
+#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 msgid "All shapes"
 msgstr ""
 
 msgid "All shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:572
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Search rectangles"
 msgstr "Правоаголник"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search rectangles"
 msgstr "Правоаголник"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:572
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Rectangles"
 msgstr "Правоаголник"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangles"
 msgstr "Правоаголник"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:577
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
 msgstr ""
 
 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:577
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Ellipses"
 msgstr "Елипса"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ellipses"
 msgstr "Елипса"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:582
+#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 msgid "Search stars and polygons"
 msgstr ""
 
 msgid "Search stars and polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:582
+#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "Stars"
 msgstr "Стил"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stars"
 msgstr "Стил"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:587
+#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Search spirals"
 msgstr "Спирала"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search spirals"
 msgstr "Спирала"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:587
+#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Spirals"
 msgstr "Спирала"
 
 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
 #, fuzzy
 msgid "Spirals"
 msgstr "Спирала"
 
 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:600
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 msgid "Search paths, lines, polylines"
 msgstr ""
 
 msgid "Search paths, lines, polylines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:600
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Вметни"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Вметни"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:605
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 msgid "Search text objects"
 msgstr ""
 
 msgid "Search text objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:605
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "Texts"
 msgstr "Текст"
 
 #, fuzzy
 msgid "Texts"
 msgstr "Текст"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:610
+#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
 msgid "Search groups"
 msgstr ""
 
 msgid "Search groups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:610
+#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "Groups"
 msgstr "Група"
 
 #, fuzzy
 msgid "Groups"
 msgstr "Група"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:615
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
 msgid "Search clones"
 msgstr ""
 
 msgid "Search clones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
 #, fuzzy
 msgid "Clones"
 msgstr "Затвори"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clones"
 msgstr "Затвори"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:620
+#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
 msgid "Search images"
 msgstr ""
 
 msgid "Search images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
+#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Слика"
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Слика"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:625
+#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
 msgid "Search offset objects"
 msgstr ""
 
 msgid "Search offset objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:625
+#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "_Text: "
 msgstr "Текст"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Text: "
 msgstr "Текст"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid "_ID: "
 msgstr ""
 
 msgid "_ID: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:691
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "_Style: "
 msgstr "Стил"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Style: "
 msgstr "Стил"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:691
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 msgid ""
 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692
+#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "_Attribute: "
 msgstr "Атрибут"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Attribute: "
 msgstr "Атрибут"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692
+#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:706
+#: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Search in s_election"
 msgstr "Избор"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search in s_election"
 msgstr "Избор"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:710
+#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 msgid "Limit search to the current selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Limit search to the current selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:715
+#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Search in current _layer"
 msgstr "Документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search in current _layer"
 msgstr "Документ"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:719
+#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Limit search to the current layer"
 msgstr "Документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Limit search to the current layer"
 msgstr "Документ"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:724
+#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include _hidden"
 msgstr ""
 
 msgid "Include _hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:728
+#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include hidden objects in search"
 msgstr ""
 
 msgid "Include hidden objects in search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:733
+#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
 msgid "Include l_ocked"
 msgstr ""
 
 msgid "Include l_ocked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:737
+#: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
 msgid "Include locked objects in search"
 msgstr ""
 
 msgid "Include locked objects in search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:748
+#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Clear values"
 msgstr "Исчисти ги сите"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear values"
 msgstr "Исчисти ги сите"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:749
+#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "_Find"
 msgstr "Решетка"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Find"
 msgstr "Решетка"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:749
+#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
 msgstr ""
 
 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
 msgstr ""
 
@@ -1154,381 +1292,473 @@ msgstr "Премести"
 msgid "Move to:"
 msgstr "Премести"
 
 msgid "Move to:"
 msgstr "Премести"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Set guide properties"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Guideline"
 msgstr "Водичи"
 
 #, fuzzy
 msgid "Guideline"
 msgstr "Водичи"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:175
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s %s"
 msgstr "Премести"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s %s"
 msgstr "Премести"
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:142
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:190
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1100
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1274
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Избор"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Избор"
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:192
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
 #, fuzzy
 msgid "Selection only or whole document"
 msgstr "Документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selection only or whole document"
 msgstr "Документ"
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:200
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
 msgid "Refresh the icons"
 msgstr ""
 
 #. Create the label for the object id
 msgid "Refresh the icons"
 msgstr ""
 
 #. Create the label for the object id
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:388
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:395
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
 msgid "_Id"
 msgstr ""
 
 msgid "_Id"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
 msgid ""
 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
 msgstr ""
 
 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
 msgid ""
 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
 msgstr ""
 
 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2151
-#: ../src/verbs.cpp:2155
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2383
+#: ../src/verbs.cpp:2387
 #, fuzzy
 msgid "_Set"
 msgstr "Избор"
 
 #. Create the label for the object label
 #, fuzzy
 msgid "_Set"
 msgstr "Избор"
 
 #. Create the label for the object label
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "_Label"
 msgstr "Долни"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Label"
 msgstr "Долни"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
 msgid "A freeform label for the object"
 msgstr ""
 
 #. Create the label for the object title
 msgid "A freeform label for the object"
 msgstr ""
 
 #. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов:"
 
 #. Create the frame for the object description
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов:"
 
 #. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Избор"
 
 #. Hide
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Избор"
 
 #. Hide
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid "_Hide"
 msgstr "Водичи"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Hide"
 msgstr "Водичи"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
 msgid "Check to make the object invisible"
 msgstr ""
 
 #. Lock
 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
 msgid "Check to make the object invisible"
 msgstr ""
 
 #. Lock
 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
 msgid "L_ock"
 msgstr ""
 
 msgid "L_ock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
 msgstr ""
 
 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
 msgid "Ref"
 msgstr ""
 
 msgid "Ref"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Lock object"
+msgstr "Објект"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Unlock object"
+msgstr "Објект"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Hide object"
+msgstr "Објект"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Unhide object"
+msgstr "Објект"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
 msgid "Id invalid! "
 msgstr ""
 
 msgid "Id invalid! "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
 msgid "Id exists! "
 msgstr ""
 
 msgid "Id exists! "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:46
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Set object ID"
+msgstr "Објект"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Set object label"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Set object title"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Set object description"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "Крени"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Hide layer"
+msgstr "Крени"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Lock layer"
+msgstr "Долни"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "Долни"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:700
+msgid "Change layer opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Opacity, %:"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Ново"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:796
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:802
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:808
+msgid "Dn"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:814
+msgid "Bot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:824
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
 msgid "Layer name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Layer name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:151
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Add layer"
+msgstr "Долни"
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
 #, fuzzy
 msgid "Above current"
 msgstr "Зачувај документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Above current"
 msgstr "Зачувај документ"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:155
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
 #, fuzzy
 msgid "Below current"
 msgstr "Документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Below current"
 msgstr "Документ"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:158
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
 msgid "As sublayer of current"
 msgstr ""
 
 msgid "As sublayer of current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:162
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Position:"
 msgstr "Избор"
 
 #, fuzzy
 msgid "Position:"
 msgstr "Избор"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:180
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
 #, fuzzy
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Избриши"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Избриши"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:183
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Датотека"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Датотека"
 
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Избриши"
+
 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:194
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Renamed layer"
 msgstr "Избриши"
 
 #, fuzzy
 msgid "Renamed layer"
 msgstr "Избриши"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:198
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Долни"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Долни"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:200
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "_Add"
 msgstr "Додај"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Add"
 msgstr "Додај"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:222
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
 msgid "New layer created."
 msgstr ""
 
 msgid "New layer created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
 msgid "Href:"
 msgstr ""
 
 msgid "Href:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
 msgid "Target:"
 msgstr ""
 
 msgid "Target:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
 msgid "Arcrole:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
 msgid "Arcrole:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Наслов:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Наслов:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
 msgid "Show:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
 msgid "Show:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
 msgid "Actuate:"
 msgstr ""
 
 msgid "Actuate:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
 msgid "X:"
 msgstr ""
 
 msgid "X:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
-#, c-format
-msgid "%s attributes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "_Fill"
-msgstr "Пополни"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
-msgid "Stroke _paint"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175
-msgid "Stroke st_yle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:186
-msgid "Master _opacity"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "CC Attribution"
 msgstr "Атрибут"
 
 #, fuzzy
 msgid "CC Attribution"
 msgstr "Атрибут"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
 msgstr ""
 
 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 msgstr ""
 
 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
 msgstr ""
 
 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 msgstr ""
 
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 msgstr ""
 
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
-msgid "GNU General Public License"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
-msgid "GNU Lesser General Public License"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
 msgid "Public Domain"
 msgstr ""
 
 msgid "Public Domain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
 msgid "FreeArt"
 msgstr ""
 
 msgid "FreeArt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
+msgid "Open Font License"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
 msgid "Name by which this document is formally known."
 msgstr ""
 
 msgid "Name by which this document is formally known."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Вметни"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Вметни"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
 msgstr ""
 
 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
 msgstr ""
 
 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1918
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1923
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984
 #, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "Тип:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "Тип:"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
 msgid "Type of document (DCMI Type)."
 msgstr ""
 
 msgid "Type of document (DCMI Type)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Creator"
 msgstr "Создади"
 
 #, fuzzy
 msgid "Creator"
 msgstr "Создади"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
 msgid ""
 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Rights"
 msgstr "Висина:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rights"
 msgstr "Висина:"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
 msgid ""
 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
 msgstr ""
 
 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Identifier"
 msgstr "Сантиметар"
 
 #, fuzzy
 msgid "Identifier"
 msgstr "Сантиметар"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
 msgid "Unique URI to reference this document."
 msgstr ""
 
 msgid "Unique URI to reference this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
 msgstr ""
 
 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Relation"
 msgstr "Избор"
 
 #, fuzzy
 msgid "Relation"
 msgstr "Избор"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
 msgid "Unique URI to a related document."
 msgstr ""
 
 msgid "Unique URI to a related document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
 msgid ""
 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
 "document.  (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
 "document.  (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
 msgid ""
 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
 "classifications."
 msgid ""
 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
 "classifications."
@@ -1536,95 +1766,133 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
 
 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
 msgid "Coverage"
 msgstr ""
 
 msgid "Coverage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
 msgid "Extent or scope of this document."
 msgstr ""
 
 msgid "Extent or scope of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
 msgid "A short account of the content of this document."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
 msgid "A short account of the content of this document."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Сантиметри"
 
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Сантиметри"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
 msgid ""
 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
 "this document."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
 msgid ""
 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
 "this document."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Fragment"
 msgstr "Аргумент:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fragment"
 msgstr "Аргумент:"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 msgstr ""
 
 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
-msgid "No document selected"
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
+#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
+msgid "Set attribute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:775 ../src/interface.cpp:760
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1932
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:310 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:360 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
+msgid "Remove stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Set gradient on stroke"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Set pattern on stroke"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:486 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:494
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
+msgid "Unset stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:803 ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/flood-context.cpp:260 ../src/interface.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 ../src/verbs.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ништо"
 
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ништо"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:983
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:859 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:877
+msgid "No document selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Set markers"
+msgstr "Стил"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1115 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489
 msgid "Stroke width"
 msgstr ""
 
 #. Join type
 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
 msgid "Stroke width"
 msgstr ""
 
 #. Join type
 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1006
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1138
 msgid "Join:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 msgid "Join:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1018
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
 msgid "Miter join"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 msgid "Miter join"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1158
 msgid "Round join"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 msgid "Round join"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
 msgid "Bevel join"
 msgstr ""
 
 msgid "Bevel join"
 msgstr ""
 
@@ -1635,58 +1903,77 @@ msgstr ""
 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
 #. when they become too long.
 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
 #. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1045
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1177
 msgid "Miter limit:"
 msgstr ""
 
 msgid "Miter limit:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1185
 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
 msgstr ""
 
 #. Cap type
 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
 msgstr ""
 
 #. Cap type
 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1066
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
 msgid "Cap:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
 #. of the line; the ends of the line are square
 msgid "Cap:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
 #. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1077
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1209
 msgid "Butt cap"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are rounded
 msgid "Butt cap"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1084
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1216
 msgid "Round cap"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are square
 msgid "Round cap"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1223
 msgid "Square cap"
 msgstr ""
 
 #. Dash
 msgid "Square cap"
 msgstr ""
 
 #. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1097
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1229
 msgid "Dashes:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
 msgid "Dashes:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1118
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1250
 msgid "Start Markers:"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Markers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1128
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1260
 msgid "Mid Markers:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid Markers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1270
 msgid "End Markers:"
 msgstr ""
 
 msgid "End Markers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:870
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1619 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1720
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke style"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Change color definition"
+msgstr "Ориентација:"
+
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color from swatch"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
+msgid "Set fill color from swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956
 #, c-format
 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr ""
@@ -1697,8034 +1984,11967 @@ msgstr ""
 msgid "Font"
 msgstr "Точка"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Точка"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:217
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Layout"
 msgstr "Изглед"
 
 #, fuzzy
 msgid "Layout"
 msgstr "Изглед"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:231
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
 msgid "Align lines left"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
 msgid "Align lines left"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:246
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "Center lines"
 msgstr "Преврти вертикално"
 
 #, fuzzy
 msgid "Center lines"
 msgstr "Преврти вертикално"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:260
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
 msgid "Align lines right"
 msgstr ""
 
 msgid "Align lines right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:282
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
+msgid "Justify lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4531
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal text"
 msgstr "Преврти хоризонтално"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal text"
 msgstr "Преврти хоризонтално"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:296
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4542
 #, fuzzy
 msgid "Vertical text"
 msgstr "Преврти вертикално"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical text"
 msgstr "Преврти вертикално"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:311
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
 msgid "Line spacing:"
 msgstr ""
 
 #. Text
 msgid "Line spacing:"
 msgstr ""
 
 #. Text
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:357 ../src/selection-describer.cpp:63
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:404
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
 #, fuzzy
 msgid "Set as default"
 msgstr "Постави како основно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as default"
 msgstr "Постави како основно"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:629
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1429
+#, fuzzy
+msgid "Set text style"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
+msgid "Arrange in a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656
 msgid "Rows:"
 msgstr ""
 
 msgid "Rows:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664
 msgid "Number of rows"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668
 #, fuzzy
 msgid "Equal height"
 msgstr "Висина:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Equal height"
 msgstr "Висина:"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:651
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
 msgstr ""
 
 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
 msgstr ""
 
 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:657 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:727
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754
 #, fuzzy
 msgid "Align:"
 msgstr "Порамни"
 
 #. #### Number of columns ####
 #, fuzzy
 msgid "Align:"
 msgstr "Порамни"
 
 #. #### Number of columns ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:699
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726
 #, fuzzy
 msgid "Columns:"
 msgstr "Датотека"
 
 #, fuzzy
 msgid "Columns:"
 msgstr "Датотека"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:707
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738
 #, fuzzy
 msgid "Equal width"
 msgstr "Ширина:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Equal width"
 msgstr "Ширина:"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:720
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747
 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
 msgstr ""
 
 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
 msgstr ""
 
 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:766
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "Fit into selection box"
 msgstr "Избор"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit into selection box"
 msgstr "Избор"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:772
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799
 #, fuzzy
 msgid "Set spacing:"
 msgstr "Преврти вертикално"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set spacing:"
 msgstr "Преврти вертикално"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:792
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
 msgstr "Преврти вертикално"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
 msgstr "Преврти вертикално"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
 msgstr "Преврти хоризонтално"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
 msgstr "Преврти хоризонтално"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:841
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868
 #, fuzzy
 msgid "Arrange selected objects"
 msgstr "Избор"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arrange selected objects"
 msgstr "Избор"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
 "commit changes."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
 "commit changes."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
 msgid "Drag to reorder nodes"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag to reorder nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
 msgid "New element node"
 msgstr ""
 
 msgid "New element node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
 msgid "New text node"
 msgstr ""
 
 msgid "New text node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
+#: ../src/nodepath.cpp:1809
 msgid "Duplicate node"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
+#: ../src/nodepath.cpp:3049
 msgid "Delete node"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
 msgid "Unindent node"
 msgstr ""
 
 msgid "Unindent node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
 msgid "Indent node"
 msgstr ""
 
 msgid "Indent node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
 msgid "Raise node"
 msgstr ""
 
 msgid "Raise node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
 msgid "Lower node"
 msgstr ""
 
 msgid "Lower node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
 msgid "Delete attribute"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 msgid "Delete attribute"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
 msgid "Attribute name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
 msgid "Attribute name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
-msgid "Set attribute"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Избор"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Избор"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
 msgid "Attribute value"
 msgstr ""
 
 msgid "Attribute value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
+msgid "Drag XML subtree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
 msgid "New element node..."
 msgstr ""
 
 msgid "New element node..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1335
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:109
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
 #, fuzzy
 msgid "Create"
 msgstr "Создади"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create"
 msgstr "Создади"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1454
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid "Create new element node"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "Create new text node"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:361
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
+#, fuzzy
+msgid "Change attribute"
+msgstr "Атрибут"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular grid"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:36
+msgid "Axonometric grid"
+msgstr ""
+
+#. Inkscape::GC::release(repr);  FIX THIS. THIS SHOULD BE HERE!!!
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:361
+msgid "Grid _units:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:362
+msgid "_Origin X:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:362
+msgid "X coordinate of grid origin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
+msgid "Y coordinate of grid origin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
+msgid "Distance between vertical grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
+msgid "Distance between horizontal grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "Боја на мрежата:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Боја на решетка"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "Боја на мрежата:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "Боја на мрежата:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "Боја на мрежата:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:376
+msgid "_Show dots instead of lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
+msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.cpp:457
 #, c-format
 msgid "New document %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "New document %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:393
+#: ../src/document.cpp:489
 #, c-format
 msgid "Memory document %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Memory document %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:536
+#: ../src/document.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unnamed document %d"
 msgstr ""
 
 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
 #, c-format
 msgid "Unnamed document %d"
 msgstr ""
 
 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:438
+#: ../src/draw-context.cpp:418
 msgid "Path is closed."
 msgstr ""
 
 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
 msgid "Path is closed."
 msgstr ""
 
 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:453
+#: ../src/draw-context.cpp:433
 msgid "Closing path."
 msgstr ""
 
 msgid "Closing path."
 msgstr ""
 
+#: ../src/draw-context.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Draw path"
+msgstr "Зачувај документ"
+
 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:348
+#: ../src/dropper-context.cpp:353
 #, c-format
 msgid " alpha %.3g"
 msgstr ""
 
 #. where the color is picked, to show in the statusbar
 #, c-format
 msgid " alpha %.3g"
 msgstr ""
 
 #. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:350
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
 #, c-format
 msgid ", averaged with radius %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", averaged with radius %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:350
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
+#, c-format
 msgid " under cursor"
 msgstr ""
 
 #. message, to show in the statusbar
 msgid " under cursor"
 msgstr ""
 
 #. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:352
+#: ../src/dropper-context.cpp:357
 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199
+#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
 msgid ""
 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
 "to copy the color under mouse to clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
 "to copy the color under mouse to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:238
-msgid "Dependency::"
+#: ../src/dropper-context.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Set picked color"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:695
+msgid ""
+"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:697
+msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
+msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
+msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid "Draw calligraphic stroke"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/event-context.cpp:559
+msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-log.cpp:34
+msgid "[Unchanged]"
+msgstr ""
+
+#. Edit
+#: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "_Undo"
+msgstr "Врати"
+
+#: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2188
+#, fuzzy
+msgid "_Redo"
+msgstr "Повтори"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:249
+msgid "Dependency:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:239
+#: ../src/extension/dependency.cpp:250
 #, fuzzy
 msgid "  type: "
 msgstr "Тип:"
 
 #, fuzzy
 msgid "  type: "
 msgstr "Тип:"
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:240
+#: ../src/extension/dependency.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "  location: "
 msgstr "Избор"
 
 #, fuzzy
 msgid "  location: "
 msgstr "Избор"
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:241
+#: ../src/extension/dependency.cpp:252
 msgid "  string: "
 msgstr ""
 
 msgid "  string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:244
+#: ../src/extension/dependency.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "  description: "
 msgstr "Избор"
 
 #, fuzzy
 msgid "  description: "
 msgstr "Избор"
 
+#: ../src/extension/effect.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid " (No preferences)"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+msgstr ""
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:62
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:141
+#, c-format
+msgid "'%s' working, please wait..."
+msgstr ""
+
 #. static int i = 0;
 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
 #. static int i = 0;
 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:241
+#: ../src/extension/extension.cpp:249
 msgid ""
 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:244
+#: ../src/extension/extension.cpp:252
 msgid "an ID was not defined for it."
 msgstr ""
 
 msgid "an ID was not defined for it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:248
+#: ../src/extension/extension.cpp:256
 msgid "there was no name defined for it."
 msgstr ""
 
 msgid "there was no name defined for it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:252
+#: ../src/extension/extension.cpp:260
 msgid "the XML description of it got lost."
 msgstr ""
 
 msgid "the XML description of it got lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:256
+#: ../src/extension/extension.cpp:264
 msgid "no implementation was defined for the extension."
 msgstr ""
 
 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
 msgid "no implementation was defined for the extension."
 msgstr ""
 
 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:263
+#: ../src/extension/extension.cpp:271
 msgid "a dependency was not met."
 msgstr ""
 
 msgid "a dependency was not met."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:283
+#: ../src/extension/extension.cpp:291
 msgid "Extension \""
 msgstr ""
 
 msgid "Extension \""
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:283
+#: ../src/extension/extension.cpp:291
 msgid "\" failed to load because "
 msgstr ""
 
 msgid "\" failed to load because "
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:570
+#: ../src/extension/extension.cpp:622
 #, c-format
 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:677
+#: ../src/extension/extension.cpp:729
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:678
+#: ../src/extension/extension.cpp:730
 msgid "ID:"
 msgstr ""
 
 msgid "ID:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Ротирај"
 
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Ротирај"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
 #, fuzzy
 msgid "Loaded"
 msgstr "Ништо"
 
 #, fuzzy
 msgid "Loaded"
 msgstr "Ништо"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
 #, fuzzy
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Безимено"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Безимено"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
 msgid "Deactivated"
 msgstr ""
 
 msgid "Deactivated"
 msgstr ""
 
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:50
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
-msgstr ""
-
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:59
-msgid "Show dialog on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:839
-msgid ""
-"Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
-"returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
-"but the action you requested has been cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:852
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:962
 msgid ""
 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
 "expected."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
 "expected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:165
+#: ../src/extension/init.cpp:270
 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
 msgstr ""
 
 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:179
+#: ../src/extension/init.cpp:284
 #, c-format
 msgid ""
 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Blur Edge"
-msgstr "Вредност"
-
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Blur Width"
-msgstr "Ширина:"
-
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
-msgid "Width in pixels of the blurred area"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
+msgid "Adaptive Threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Number of Steps"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Висина:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
-msgid "Generate from Path"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
+#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Надвор"
 
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
-msgid "Encapsulated Postscript Output"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Raster"
+msgstr "Крени"
 
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
-msgid "Make bounding box around full page"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
+msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convert text to path"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "Add Noise"
+msgstr "Ð\9dиÑ\88Ñ\82о"
 
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+msgid "Uniform Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
-msgid "Encapsulated Postscript File"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+msgid "Gaussian Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
-#, c-format
-msgid "%s GDK pixbuf Input"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "GIMP Gradients"
-msgstr "Аргумент:"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+msgid "Impulse Noise"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
-msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
+msgid "Laplacian Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
-msgid "Gradients used in GIMP"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+msgid "Poisson Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
-msgid "Select printer"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
+msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: Print Preview"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82и Ð½Ð° ÐµÐºÑ\80ан"
+msgid "Blur"
+msgstr "Ð\92Ñ\80едноÑ\81Ñ\82"
 
 
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
-msgid "GNOME Print"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1968
+#, fuzzy
+msgid "Radius"
+msgstr "Крени"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:115
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grid"
-msgstr "РеÑ\88еÑ\82ка"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¸Ð½а"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина:"
+msgid "Blur selected bitmap(s)"
+msgstr "Слика"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ñ\85оÑ\80изонÑ\82ално"
+msgid "Channel"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кажи"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "Преврти вертикално"
-
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "Преврти хоризонтално"
+msgid "Layer"
+msgstr "Долни"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Преврти вертикално"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+msgid "Red Channel"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Render"
-msgstr "Повтори"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+msgid "Green Channel"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
-msgid "Draw a path which is a grid"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+msgid "Blue Channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Output"
-msgstr "Ð\9dадвоÑ\80"
+msgid "Cyan Channel"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
-msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+msgid "Magenta Channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
-msgid "LaTeX PSTricks File"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
+msgid "Yellow Channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:340
-msgid "LaTeX Print"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Black Channel"
+msgstr "Боја на подвлекување"
 
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:1897
-msgid "OpenDocument Drawing Output"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Opacity Channel"
+msgstr "Преврти вертикално"
 
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:1902
-msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+msgid "Matte Channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:1903
-msgid "OpenDocument drawing file"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
+msgid "Extract specific channel from image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "PovRay Output"
-msgstr "Надвор"
-
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
-msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+msgid "Charcoal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
-msgid "PovRay Raytracer File"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
+msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Postscript Output"
-msgstr "Точка"
-
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text to Path"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82"
+msgid "Colorize"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
+msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postscript File"
-msgstr "ТоÑ\87ка"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:103
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Ориентација:"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Облик"
 
 
-#. Print properties frame
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:118
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
+msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print properties"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82и Ð½Ð° ÐµÐºÑ\80ан"
+msgid "Convolve"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:125
-msgid "Print using PostScript operators"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
+msgid "Order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
-msgid ""
-"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
-"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
-"will be lost."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
+msgid "Kernel Array"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:132
-msgid "Print as bitmap"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
+msgid "Apply Convolve Effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134
-msgid ""
-"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+msgid "Cycle Colormap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:148
-msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Amount"
+msgstr "Точка"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
+msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Resolution:"
+msgid "Despeckle"
 msgstr "Избор"
 
 msgstr "Избор"
 
-#. Print destination frame
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:166
-msgid "Print destination"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
+msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
-msgid ""
-"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
-"leave empty to use the system default printer.\n"
-"Use '> filename' to print to file.\n"
-"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Edge"
+msgstr "Вредност"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
+msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1211
-msgid "write error occurred"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+msgid "Emboss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1238
-#, fuzzy
-msgid "Postscript Print"
-msgstr "Точка"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
+msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG Input"
-msgstr "Внеси"
-
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:59
-msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
-msgstr ""
+msgid "Enhance"
+msgstr "Откажи"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
-msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
+msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:68
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG Output Inkscape"
-msgstr "Ð\9dадвоÑ\80"
+msgid "Equalize"
+msgstr "ШиÑ\80ина:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:73
-msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
+msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
-msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
+#: ../src/filter-enums.cpp:28
+msgid "Gaussian Blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:82
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG Output"
-msgstr "Ð\9dадвоÑ\80"
+msgid "Factor"
+msgstr "Ð\91оÑ\98а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð»ÐµÐºÑ\83ваÑ\9aе"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
-msgid "Plain SVG (*.svg)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
+msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
-msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Implode"
+msgstr "Увези"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVGZ Input"
-msgstr "Ð\92неÑ\81и"
+msgid "Implode selected bitmap(s)."
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
+msgid "Level (with Channel)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
-msgid "SVG file format compressed with GZip"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Black Point"
+msgstr "Боја на подвлекување"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVGZ Output"
-msgstr "Ð\9dадвоÑ\80"
+msgid "White Point"
+msgstr "УÑ\80еди"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+msgid "Gamma Correction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
-msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
+msgid ""
+"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
+"between the given ranges to the full color range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
-msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+msgid "Level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/win32.cpp:490
-msgid "Windows 32-bit Print"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+msgid ""
+"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
+"to the full color range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. A hack to internationalize the title properly
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Preferences"
-msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Median Filter"
+msgstr "Долни"
 
 
-#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
-#. running from the console, in which case calling sp_ui
-#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
-#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:100
-msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
+msgid ""
+"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
+"color in a circular neighborhood."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
-#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
-#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
-#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:130
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default.svg"
-msgstr "Ð\9dоминални"
+msgid "Modulate"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: ../src/file.cpp:218 ../src/file.cpp:903
-#, c-format
-msgid "Failed to load the requested file %s"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "Висина:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
+#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:243
-msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:249
-#, c-format
-msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
+msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:269
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document reverted."
-msgstr "Документ"
-
-#: ../src/file.cpp:271
-msgid "Document not reverted."
-msgstr ""
+msgid "Negate"
+msgstr "Создади"
 
 
-#: ../src/file.cpp:385
-msgid "Select file to open"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
+msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:521
-#, c-format
-msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
-msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Normalize"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
 
 
-#: ../src/file.cpp:526
-msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
+msgid ""
+"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
+"range of color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:551
-#, c-format
-msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
+msgid "Oil Paint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:552 ../src/file.cpp:560
-msgid "Document not saved."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
+msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:559
-#, c-format
-msgid "File %s could not be saved."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:569
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:684
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document saved."
-msgstr "Документ"
-
-#: ../src/file.cpp:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing%s"
-msgstr "Цртеж"
+msgid "Raise"
+msgstr "Крени"
 
 
-#: ../src/file.cpp:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing-%d%s"
-msgstr "ЦÑ\80Ñ\82еж"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ени"
 
 
-#: ../src/file.cpp:658
-msgid "Select file to save to"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
+msgid ""
+"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
+"appearance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:742
-msgid "No changes need to be saved."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+msgid "Reduce Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:929
-msgid "Select file to import"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
+msgid ""
+"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:253
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Облик"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:254
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772
+msgid "Azimuth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:454
-#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:458
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+msgid "Colored Shading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:57
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
+msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. POINT_LG_P1
-#: ../src/gradient-drag.cpp:58
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
+msgstr "Слика"
 
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:59
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Solarize"
+msgstr "Страница"
 
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
+msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:62
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Spread"
+msgstr "Спирала"
 
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:651
-#, c-format
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
 msgid ""
 msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:654
-msgid " (stroke)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Swirl"
+msgstr "Спирала"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Degrees"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
+msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:657
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:660
-#, c-format
-msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/helper/units.cpp:36
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit"
-msgstr "Ð\95диниÑ\86а"
+msgid "Threshold selected bitmap(s)."
+msgstr "Слика"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Units"
-msgstr "Единици"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
+msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Point"
-msgstr "ТоÑ\87ка"
+msgid "Wave"
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:256
-msgid "pt"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1926
+msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Точки"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+msgid "Wavelength"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
+msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pt"
-msgstr "Pt"
+msgid "Inset/Outset Halo"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Pixel"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+msgid "Width in px of the halo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "px"
-msgstr "px"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+msgid "Number of steps"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Pixels"
-msgstr "Пиксели"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Px"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
+msgid "Generate from Path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. You can add new elements from this point forward
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Percent"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82"
+msgid "EMF Input"
+msgstr "Ð\92неÑ\81и"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
+msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Percents"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388
+msgid "Enhanced Metafiles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Милиметар"
+msgid "WMF Input"
+msgstr "Внеси"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
+msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402
+msgid "Windows Metafiles"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:260
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+msgid "EMF Output"
+msgstr "Надвор"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415
+msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Ð\9cилимеÑ\82Ñ\80и"
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
+msgid "Encapsulated Postscript Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+msgid "Make bounding box around full page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimeter"
-msgstr "СанÑ\82имеÑ\82ар"
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr "Ð\98збор"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
+msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
+msgid "Encapsulated Postscript File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cm"
-msgstr "см"
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Аргумент:"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimeters"
-msgstr "СанÑ\82имеÑ\82Ñ\80и"
+msgid "Grid"
+msgstr "РеÑ\88еÑ\82ка"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meter"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82аÑ\80"
+msgid "Line Width"
+msgstr "ШиÑ\80ина:"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "m"
-msgstr "м"
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ñ\85оÑ\80изонÑ\82ално"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meters"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82аÑ\80"
+msgid "Vertical Spacing"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икално"
 
 
-#. no svg_unit
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inch"
-msgstr "Ð\98нÑ\87"
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ñ\85оÑ\80изонÑ\82ално"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "во"
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икално"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Ð\98нÑ\87и"
+msgid "Render"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
 
 
-#. Volatiles do not have default, so there are none here
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-msgid "Em square"
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+msgid "Draw a path which is a grid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-msgid "em"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
+msgid "LaTeX Print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-msgid "Em squares"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "Надвор"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:49
-msgid "Ex square"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX PSTricks File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:49
-msgid "ex"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:49
-msgid "Ex squares"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:447
-msgid "Untitled document"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
+msgid "OpenDocument drawing file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:476
-msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Ориентација:"
+
+#. Print properties frame
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Print properties"
+msgstr "Печати на екран"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
+msgid "Print using PDF operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:477
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
+"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
+"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:478
-msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
+msgid "Print as bitmap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:613
-#, c-format
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot create directory %s.\n"
-"%s"
+"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:614
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid directory.\n"
-"%s"
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
+msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:615
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file %s.\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:616
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write file %s.\n"
-"%s"
+#. Print destination frame
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
+msgid "Print destination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:617
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
 msgid ""
 msgid ""
-"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
-"and any changes made in preferences will not be saved."
+"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
+"leave empty to use the system default printer.\n"
+"Use '> filename' to print to file.\n"
+"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:687 ../src/preferences.cpp:56
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a regular file.\n"
-"%s"
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
+msgid "PDF Print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:688 ../src/preferences.cpp:57
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not a valid XML file, or\n"
-"you don't have read permissions on it.\n"
-"%s"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:47
+msgid "media box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:690
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid menus file.\n"
-"%s"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:48
+msgid "crop box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:691
-msgid ""
-"Inkscape will run with default menus.\n"
-"New menus will not be saved."
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:49
+msgid "trim box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
-#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:772
-msgid "Commands Bar"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:50
+msgid "bleed box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:772
-msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:51
+msgid "art box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:774
-msgid "Tool Controls Bar"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Select page:"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:774
-msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
+#. Display total number of pages
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75
+#, c-format
+msgid "out of %i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:776
-msgid "_Toolbox"
+#. Crop settings
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:81
+msgid "Clip to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:776
-msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Page settings"
+msgstr "Ориентација:"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:782
-msgid "_Statusbar"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95
+msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:782
-msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96
+msgid ""
+"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
+"and slow performance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:784
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Palette"
-msgstr "Ð\92меÑ\82ни"
+msgid "rough"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83па"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:784
-msgid "Show or hide the color palette"
+#. Text options
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Text handling:"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Import text as text"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Embed images"
+msgstr "Слика"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114
+msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:841
-#, c-format
-msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:231
+msgid "PDF Import Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter group #%s"
-msgstr "Уреди"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:368
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+msgid "medium"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/interface.cpp:962
-msgid "Go to parent"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "fine"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "very fine"
+msgstr "Безимено"
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "Надвор"
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
+msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1105
-msgid "Could not parse SVG data"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
+msgid "PovRay Raytracer File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1268
-#, c-format
-msgid "Overwrite %s"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Print Configuration"
+msgstr "Ориентација:"
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
+msgid "Print using PostScript operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1289
-#, c-format
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
 msgid ""
 msgid ""
-"The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
-"current document?"
+"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
+"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
+"will be lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
-msgid "Jabber connection lost."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1751
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Print"
+msgstr "Точка"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
-msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Output"
+msgstr "Точка"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
-msgid "Receive queue empty."
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Receiving change; %u change left to process."
-msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Postscript File"
+msgstr "Точка"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:158
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "SVG Input"
+msgstr "Внеси"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:222
-msgid "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:226
-msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This string is used to inform an Inkboard user that the following
-#. scenario has occurred:
-#. 1.  Alice invites Bob to an Inkboard session.
-#. 2.  While Alice's invitation is en route, Bob invites Alice to an Inkboard session.
-#.
-#. Or, we might have the following scenario:
-#. 1.  Alice invites Bob to an Inkboard session.
-#. 2.  While Alice is waiting for Bob's response, Carol sends Alice an invitation.
-#.
-#. In the current implementation, we can only handle one invitation at a time,
-#. so we reject all others.
-#.
-#. This is a fix for bug #1352522.  Probably not the friendliest, but it's about
-#. the best we can do without changing the protocol.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:158
-msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "Надвор"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the JID of the user who sent us the invitation request.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:162
-msgid ""
-"The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
-"while you were waiting on an invitation response.\n"
-"\n"
-"The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Check to see if the user made any modifications to this document.  If so,
-#. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
-#. opening a new, blank document for the whiteboard session.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:177
-msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output"
+msgstr "Надвор"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:178
-msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:181
-msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Input"
+msgstr "Внеси"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:183
-msgid ""
-"Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
-"Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:189
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:244
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept invitation"
-msgstr "Ð\98збор"
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "Ð\9dадвор"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:190
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:245
-msgid "Decline invitation"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Accept invitation in new document window"
-msgstr "Зачувај документ"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr ""
 
 
-#. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
-#. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
-#. TRANSLATORS: %1 is a userid here
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:242
-msgid ""
-"A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
-"1</b>"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:284
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
-"whiteboard invitation.</span>\n"
-"\n"
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
+msgid "Windows 32-bit Print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:287
-msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
-"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
-"user."
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "WPG Input"
+msgstr "Внеси"
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
+msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:298
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
-"whiteboard session.</span>\n"
-"\n"
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104
+msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:301
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Pin Dialog"
+msgstr "Извези"
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:225
 msgid ""
 msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
-"invitation to a different user."
+"Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
+"one"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:24
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:23
-msgid "_Write session file:"
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Live Preview"
+msgstr "Печати на екран"
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:226
+msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
+#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
+#. running from the console, in which case calling sp_ui
+#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
+#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
+#: ../src/extension/system.cpp:102
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
-#, c-format
-msgid "%u change in receive queue."
-msgid_plural "%u changes in receive queue."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
+#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
+#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
+#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
+#: ../src/file.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "default.svg"
+msgstr "Номинални"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
+#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:958
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%u change in send queue."
-msgid_plural "%u changes in send queue."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Failed to load the requested file %s"
+msgstr ""
 
 
-#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
-#. nor generate one.  The only thing we can really do here is abort, since we have
-#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
-#. FIXME: If this indicates a programming bug, then don't request translation with
-#. * _(...): it is most useful in untranslated form so that developers may search for
-#. * it when someone reports it in a bug report (as we want users to do for all bugs,
-#. * as indicated by it being a g_warning string).
-#. *
-#. * Otherwise, if it is not a programming bug but a network error or a bug in the
-#. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
-#. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
-#.
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
-msgid ""
-"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
-"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
+#: ../src/file.cpp:247
+msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:59
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1013
-msgid "Select a location and filename"
+#: ../src/file.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:61
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1015
+#: ../src/file.cpp:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set filename"
-msgstr "Ð\94аÑ\82оÑ\82ека"
+msgid "Document reverted."
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:319
-msgid "No SSL certificate was found."
+#: ../src/file.cpp:284
+msgid "Document not reverted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:322
-msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
+#: ../src/file.cpp:406
+msgid "Select file to open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:325
-msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
+#: ../src/file.cpp:484
+msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:328
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
+#: ../src/file.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file.cpp:494
+msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:331
+#: ../src/file.cpp:523
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
-"does not match the Jabber server's hostname."
+"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
+"caused by an unknown filename extension."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:334
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
-"fingerprint."
+#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
+msgid "Document not saved."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:337
-msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
+#: ../src/file.cpp:531
+#, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
-#. establishing the SSL connection.
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:343
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
-"\n"
-"Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
+#: ../src/file.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Document saved."
+msgstr "Документ"
+
+#: ../src/file.cpp:675 ../src/file.cpp:1083 ../src/file.cpp:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "Цртеж"
+
+#: ../src/file.cpp:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "Цртеж"
+
+#: ../src/file.cpp:700
+msgid "Select file to save a copy to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:346
-msgid "Continue connecting and ignore further errors"
+#: ../src/file.cpp:702 ../src/file.cpp:709
+msgid "Select file to save to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:347
-msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
+#: ../src/file.cpp:783
+msgid "No changes need to be saved."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:348
+#: ../src/file.cpp:800
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel connection"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:795
-#, c-format
-msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
+#: ../src/file.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "Увези"
+
+#: ../src/file.cpp:987
+msgid "Select file to import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:803
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
+#: ../src/file.cpp:1105 ../src/file.cpp:1216
+msgid "Select file to export to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Inform the user
-#. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
-#. This message is not used in a chatroom context.
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:808
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
-"whiteboard session.</span>\n"
-"\n"
+#: ../src/file.cpp:1243
+#, c-format
+msgid "Error saving a temporary copy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:810
-msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
-"new session to <b>%1</b> or a different user."
+#: ../src/file.cpp:1262
+msgid "Open Clip Art Login"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1006
+#: ../src/file.cpp:1283
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not open file %1 for session recording.\n"
-"The error encountered was: %2.\n"
-"\n"
-"You may select a different location to record the session, or you may opt to "
-"not record this session."
+"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
+"password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
+"you didn't forget to choose a license too."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1008
-msgid "Choose a different location"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid "Document exported..."
+msgstr "Документ"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1009
-msgid "Skip session recording"
+#: ../src/file.cpp:1332 ../src/verbs.cpp:2175
+msgid "Import From Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/knot.cpp:425
-msgid "Node or handle drag canceled."
+#: ../src/filter-enums.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Blend"
+msgstr "Вредност"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:21
+msgid "Color Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:357
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+#: ../src/filter-enums.cpp:22
+msgid "Component Transfer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:194
-msgid "Print the Inkscape version number"
+#: ../src/filter-enums.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "Комбинирај"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:24
+msgid "Convolve Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:199
-msgid "Do not use X server (only process files from console)"
+#: ../src/filter-enums.cpp:25
+msgid "Diffuse Lighting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:204
-msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+#: ../src/filter-enums.cpp:26
+msgid "Displacement Map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:209
-msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+#: ../src/filter-enums.cpp:27
+msgid "Flood"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:210 ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220
-#: ../src/main.cpp:287 ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297
+#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FILENAME"
-msgstr "Ð\98Ð\9cÐ\95 Ð\9dÐ\90 Ð\94Ð\90ТÐ\9eТÐ\95Ð\9aÐ\90"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
 
 
-#: ../src/main.cpp:214
-msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+#: ../src/filter-enums.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Merge"
+msgstr "Страница"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:219
-msgid "Export document to a PNG file"
+#: ../src/filter-enums.cpp:33
+msgid "Specular Lighting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:224
-msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+#: ../src/filter-enums.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "Наслов:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
+msgid "Turbulence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:225
+#: ../src/filter-enums.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+msgid "Source Graphic"
+msgstr "Висина:"
 
 
-#: ../src/main.cpp:229
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Source Alpha"
+msgstr "Датотека"
 
 
-#: ../src/main.cpp:230
-msgid "x0:y0:x1:y1"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Background Image"
+msgstr "Боја на решетка"
 
 
-#: ../src/main.cpp:234
-msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Background Alpha"
+msgstr "Боја на решетка"
 
 
-#: ../src/main.cpp:239
-msgid "Exported area is the entire canvas"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Fill Paint"
+msgstr "Пополни"
 
 
-#: ../src/main.cpp:244
-msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Ротирај"
 
 
-#: ../src/main.cpp:249
-msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:250
-msgid "WIDTH"
+#: ../src/filter-enums.cpp:52
+msgid "Multiply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:254
-msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
+msgid "Screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:255
-msgid "HEIGHT"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Darken"
+msgstr "Вметни"
 
 
-#: ../src/main.cpp:259
-msgid "The ID of the object to export"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Lighten"
+msgstr "Висина:"
 
 
-#: ../src/main.cpp:260 ../src/main.cpp:336
-msgid "ID"
+#: ../src/filter-enums.cpp:61
+msgid "Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
-#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:266
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Saturate"
+msgstr "Дистрибуција"
 
 
-#: ../src/main.cpp:271
-msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Hue Rotate"
+msgstr "Ротирај"
 
 
-#: ../src/main.cpp:276
-msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
+msgid "Luminance to Alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:277
-msgid "COLOR"
-msgstr ""
+#. File
+#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2150
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Номинални"
 
 
-#: ../src/main.cpp:281
-msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Over"
+msgstr "Редослед"
 
 
-#: ../src/main.cpp:282
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "In"
+msgstr "Во"
 
 
-#: ../src/main.cpp:286
-msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "Надвор"
 
 
-#: ../src/main.cpp:291
-msgid "Export document to a PS file"
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
+msgid "Atop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:296
-msgid "Export document to an EPS file"
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
+msgid "XOR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:301
-msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
+msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:306
-msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Сантиметар"
 
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:312
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Вредност"
 
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:318
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Дистрибуција"
 
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:324
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "Затвори"
 
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:330
-msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:335
-msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:293
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Дуплицирај"
 
 
-#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:341
-msgid "Print out the extension directory and exit"
+#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
+msgid "Wrap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:346
-msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:246
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Повтори"
 
 
-#: ../src/main.cpp:351
-msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
+#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+msgid "Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:356
-msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Вредност"
 
 
-#: ../src/main.cpp:549
-msgid ""
-"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
-"\n"
-"Available options:"
+#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
+msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:17
+#: ../src/filter-enums.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "Ð\9dово"
+msgid "Erode"
+msgstr "Ð\9dиÑ\88Ñ\82о"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:22
+#: ../src/filter-enums.cpp:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80и"
+msgid "Dilate"
+msgstr "Ð\92меÑ\82ни"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:54
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Уреди"
+#: ../src/filter-enums.cpp:116
+msgid "Fractal Noise"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:63 ../src/verbs.cpp:1979
+#: ../src/filter-enums.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Si_ze"
-msgstr "Ð\93олемина Ð½Ð° Ñ\84онÑ\82:"
+msgid "Distant Light"
+msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\98а:"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:75
+#: ../src/filter-enums.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clo_ne"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgid "Point Light"
+msgstr "Ð\92иÑ\81ина:"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:92
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еглед"
+msgid "Spot Light"
+msgstr "Ð\92иÑ\81ина:"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:93
+#: ../src/flood-context.cpp:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Зум"
+msgid "Visible Colors"
+msgstr "Затвори"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:110
+#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Ð\92одиÑ\87и"
+msgid "Lightness"
+msgstr "Ð\92иÑ\81ина:"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:115
+#: ../src/flood-context.cpp:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Display mode"
-msgstr "Ð\9fÑ\80икажи"
+msgid "Small"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¸Ð½Ð°"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:134
-#, fuzzy
-msgid "_Layer"
-msgstr "Долни"
+#: ../src/flood-context.cpp:262
+msgid "Medium"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:151
+#: ../src/flood-context.cpp:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Object"
-msgstr "Ð\9eбÑ\98екÑ\82"
+msgid "Large"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:159
-msgid "Cli_p"
+#: ../src/flood-context.cpp:417
+msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:163
-msgid "Mas_k"
+#: ../src/flood-context.cpp:457
+#, c-format
+msgid ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:167
-#, fuzzy
-msgid "Patter_n"
-msgstr "Вметни"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:186
-#, fuzzy
-msgid "_Path"
-msgstr "Вметни"
+#: ../src/flood-context.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:209
-#, fuzzy
-msgid "_Text"
-msgstr "Текст"
+#: ../src/flood-context.cpp:664 ../src/flood-context.cpp:919
+msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:221
-#, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "Објект"
+#: ../src/flood-context.cpp:924
+msgid ""
+"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
+"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:228
-msgid "Whiteboa_rd"
+#: ../src/flood-context.cpp:940 ../src/flood-context.cpp:1097
+msgid "Fill bounded area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:241
+#: ../src/flood-context.cpp:960
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "Ð\92одиÑ\87и"
+msgid "Set style on object"
+msgstr "Ð\92меÑ\82ни"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:243
-msgid "Tutorials"
+#: ../src/flood-context.cpp:1019
+msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:359
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
-"+Alt</b>: move along handles"
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:360
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:361
-msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
-msgstr ""
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "Зачувај документ"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1154
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:79
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1585 ../src/nodepath.cpp:1597 ../src/nodepath.cpp:1684
-#: ../src/nodepath.cpp:1696
-msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138
+#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1952 ../src/nodepath.cpp:1966
-msgid ""
-"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
-"segments."
+#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-drag.cpp:82
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2062
-msgid "Cannot find path between nodes."
+#. POINT_RG_FOCUS
+#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-context.cpp:141
+#: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:161
+#, c-format
+msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3121
+#: ../src/gradient-context.cpp:164
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
-"handles"
+"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
+"out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3636
-msgid ""
-"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
-"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+#: ../src/gradient-context.cpp:168
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:3839
-msgid "end node"
+#: ../src/gradient-context.cpp:171
+#, c-format
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:3844
-msgid "cusp"
+#: ../src/gradient-context.cpp:369 ../src/gradient-context.cpp:462
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid "Add gradient stop"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Simplify gradient"
+msgstr "Дуплицирај"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Create default gradient"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:566
+msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:3847
-msgid "smooth"
+#: ../src/gradient-context.cpp:662
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3849
-msgid "symmetric"
+#: ../src/gradient-context.cpp:663
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "Invert gradient"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:884
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:888
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Merge gradient handles"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:905 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
+"+Alt</b> to delete stop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1058 ../src/gradient-drag.cpp:1065
+msgid " (stroke)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1062
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1070
+#, c-format
+msgid ""
+"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate focus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgid_plural ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1748
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle(s)"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1784
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient mid stop(s)"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2072
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop(s)"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Unit"
+msgstr "Единица"
+
+#. Add the units menu.
+#: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "Единици"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Point"
+msgstr "Точка"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:272
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Точки"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Pt"
+msgstr "Pt"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Pixels"
+msgstr "Пиксели"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Px"
+msgstr ""
+
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "Процент"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Percents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Милиметар"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Милиметри"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Сантиметар"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "cm"
+msgstr "см"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Сантиметри"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Meter"
+msgstr "Метар"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "m"
+msgstr "м"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Метар"
+
+#. no svg_unit
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Inch"
+msgstr "Инч"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "во"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Инчи"
+
+#. Volatiles do not have default, so there are none here
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Em square"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Em squares"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:49
+msgid "Ex square"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:49
+msgid "ex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:49
+msgid "Ex squares"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:484
+msgid "Untitled document"
+msgstr ""
+
+#. Show nice dialog box
+#: ../src/inkscape.cpp:513
+msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:514
+msgid ""
+"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
+"locations:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:515
+msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:658
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create directory %s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:659
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid directory.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:660
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file %s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:661
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write file %s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:662
+msgid ""
+"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
+"and any changes made in preferences will not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a regular file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not a valid XML file, or\n"
+"you don't have read permissions on it.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:735
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid menus file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:736
+msgid ""
+"Inkscape will run with default menus.\n"
+"New menus will not be saved."
+msgstr ""
+
+#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
+#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
+#: ../src/interface.cpp:835
+msgid "Commands Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:835
+msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:837
+msgid "Tool Controls Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:837
+msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:839
+msgid "_Toolbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:839
+msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "_Palette"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/interface.cpp:845
+msgid "Show or hide the color palette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:847
+msgid "_Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:847
+msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:901
+#, c-format
+msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
+#: ../src/interface.cpp:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter group #%s"
+msgstr "Уреди"
+
+#: ../src/interface.cpp:1023
+msgid "Go to parent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1114 ../src/interface.cpp:1199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Drop color"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/interface.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Drop color on gradient"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/interface.cpp:1212
+msgid "Could not parse SVG data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1254
+msgid "Drop SVG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1312
+msgid "Drop bitmap image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
+"you want to replace it?</span>\n"
+"\n"
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "Филтри"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
+msgid "_Write session file:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
+msgid "Select a location and filename"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Set filename"
+msgstr "Датотека"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
+msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
+msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Accept invitation"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
+msgid "Decline invitation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
+msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/knot.cpp:428
+msgid "Node or handle drag canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/knotholder.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Change handle"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/knotholder.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Move handle"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+msgstr ""
+
+#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Path along path"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Slant"
+msgstr "Стил"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:46
+msgid "doEffect stack test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Gears"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:49
+msgid "Curve stitching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "No effect"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:142
+msgid "An exception occurred during execution of a Path Effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
+msgid "Change enum parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Teeth"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
+msgid "The number of teeth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
+msgid "???"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Stroke path"
+msgstr "Ротирај"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
+msgid "The path that will be stroked, whatever, think of good text here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Nr of paths"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
+msgid "The number of paths that will be generated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+msgid "Startpoint variation"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 ../src/sp-use.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "Отвори..."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "Endpoint variation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Scale width"
+msgstr "Датотека"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid "Scaling of the width of the stroke path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid "Scale width relative"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Агол"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
+msgid "Single, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Repeated"
+msgstr "Филтри"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
+msgid "Repeated, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Pattern source"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+msgid "Path to put along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Pattern copies"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Width of the pattern"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+msgid "Width in units of length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Space between copies of the pattern"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Normal offset"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Tangential offset"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is vertical"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Change scalar parameter"
+msgstr "Спирала"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:105
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108
+msgid "Edit on-canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Paste path"
+msgstr "Ширина:"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:138
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1136 ../src/selection-chemistry.cpp:1174
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1201 ../src/selection-chemistry.cpp:1249
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
+#, fuzzy
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "Донеси Напред"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:148
+msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Paste path parameter"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:157
+msgid "Clipboard does not contain a path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Change point parameter"
+msgstr "Спирала"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
+msgid "Change bool parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Change random parameter"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/main.cpp:211
+msgid "Print the Inkscape version number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:216
+msgid "Do not use X server (only process files from console)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:221
+msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:226
+msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:227 ../src/main.cpp:232 ../src/main.cpp:237
+#: ../src/main.cpp:304 ../src/main.cpp:309 ../src/main.cpp:314
+#: ../src/main.cpp:319 ../src/main.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "FILENAME"
+msgstr "ИМЕ НА ДАТОТЕКА"
+
+#: ../src/main.cpp:231
+msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:236
+msgid "Export document to a PNG file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:241
+msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#: ../src/main.cpp:246
+msgid ""
+"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
+"corner)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:247
+msgid "x0:y0:x1:y1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:251
+msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:256
+msgid "Exported area is the entire canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:261
+msgid ""
+"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
+"user units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:266
+msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:267
+msgid "WIDTH"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:271
+msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:272
+msgid "HEIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:276
+msgid "The ID of the object to export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:277 ../src/main.cpp:370
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
+#. See "man inkscape" for details.
+#: ../src/main.cpp:283
+msgid ""
+"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:288
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:293
+msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:294
+msgid "COLOR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:298
+msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:299
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:303
+msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:308
+msgid "Export document to a PS file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:313
+msgid "Export document to an EPS file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:318
+msgid "Export document to a PDF file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:324
+msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:330
+msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:335
+msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:340
+msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:346
+msgid ""
+"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:352
+msgid ""
+"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:358
+msgid ""
+"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:364
+msgid ""
+"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:369
+msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
+#: ../src/main.cpp:375
+msgid "Print out the extension directory and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:380
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:385
+msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:390
+msgid "Verb to call when Inkscape opens."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:391
+msgid "VERB-ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:395
+msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:396
+msgid "OBJECT-ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:597
+msgid ""
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"Available options:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "_New"
+msgstr "Ново"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Отвори"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:56
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:67 ../src/verbs.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid "Paste Si_ze"
+msgstr "Големина на фонт:"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Clo_ne"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:96
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "Преглед"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:97
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Зум"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:113
+#, fuzzy
+msgid "_Display mode"
+msgstr "Прикажи"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Водичи"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:139
+#, fuzzy
+msgid "_Layer"
+msgstr "Долни"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:158
+#, fuzzy
+msgid "_Object"
+msgstr "Објект"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
+msgid "Cli_p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:170
+msgid "Mas_k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Patter_n"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:197
+#, fuzzy
+msgid "_Path"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:222
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Effe_cts"
+msgstr "Објект"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:241
+msgid "Whiteboa_rd"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:245
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "Водичи"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:248
+msgid "Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: ../src/node-context.cpp:183
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
+"+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/node-context.cpp:184
+msgid ""
+"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/node-context.cpp:185
+msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:630 ../src/seltrans.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Stamp"
+msgstr "Стил"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1316 ../src/nodepath.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes vertically"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1318 ../src/nodepath.cpp:1345
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes horizontally"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1320 ../src/nodepath.cpp:1347 ../src/nodepath.cpp:3135
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes"
+msgstr "Премести"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1355
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1525
+#, fuzzy
+msgid "Align nodes"
+msgstr "Порамни"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1587
+#, fuzzy
+msgid "Distribute nodes"
+msgstr "Дистрибуција"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1625
+#, fuzzy
+msgid "Add nodes"
+msgstr "Ништо"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1627 ../src/nodepath.cpp:1699
+#, fuzzy
+msgid "Add node"
+msgstr "Ништо"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1780
+msgid "Break path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1820 ../src/nodepath.cpp:1835 ../src/nodepath.cpp:1921
+#: ../src/nodepath.cpp:1936
+msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1856
+msgid "Close subpath"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1908
+#, fuzzy
+msgid "Join nodes"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1957
+msgid "Close subpath by segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2011
+msgid "Join nodes by segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2139 ../src/nodepath.cpp:2175 ../src/nodepath.cpp:2179
+#, fuzzy
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2141
+msgid "Delete nodes preserving shape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2198 ../src/nodepath.cpp:2212
+msgid ""
+"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
+"segments."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2308
+msgid "Cannot find path between nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2340
+#, fuzzy
+msgid "Delete segment"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2361
+msgid "Change segment type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2376 ../src/nodepath.cpp:3093
+msgid "Change node type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3368
+#, fuzzy
+msgid "Retract handle"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3417
+#, fuzzy
+msgid "Move node handle"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3557
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
+"handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3751
+#, fuzzy
+msgid "Rotate nodes"
+msgstr "Ротирај"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3882
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes"
+msgstr "Промени големина"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3932
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4097
+msgid ""
+"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
+"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:4323
+msgid "end node"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
+#: ../src/nodepath.cpp:4328
+msgid "cusp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
+#: ../src/nodepath.cpp:4331
+msgid "smooth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4333
+msgid "symmetric"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:3855
+#: ../src/nodepath.cpp:4339
 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3857
-msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#: ../src/nodepath.cpp:4341
+msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4344
+msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4356
+msgid ""
+"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
+"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
+"rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4357
+msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4380 ../src/nodepath.cpp:4392
+msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4384
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgid_plural ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4390
+msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4398
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4405
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgid_plural ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4411
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:503
+msgid ""
+"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"vertical radius the same"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:509
+msgid ""
+"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"horizontal radius the same"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:516 ../src/object-edit.cpp:523
+msgid ""
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:833 ../src/object-edit.cpp:835
+#: ../src/object-edit.cpp:837 ../src/object-edit.cpp:839
+msgid ""
+"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:841 ../src/object-edit.cpp:843
+#: ../src/object-edit.cpp:845 ../src/object-edit.cpp:847
+msgid ""
+"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:851
+msgid "Move the box in perspective."
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1027
+msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1030
+msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1033
+msgid ""
+"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1036
+msgid ""
+"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1146
+msgid ""
+"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
+"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1149
+msgid ""
+"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
+"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
+"randomize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1313
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1315
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1352
+msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/object-edit.cpp:1382
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1384
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1386
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1411
+msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:58
+msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:65
+msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:73
+msgid ""
+"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:78
+msgid "Combining paths..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Combine"
+msgstr "Комбинирај"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:161
+msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Breaking apart paths..."
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:246
+msgid "Break apart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:248
+msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:269
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Converting objects to paths..."
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Object to path"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:337
+msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:400
+msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Reversing paths..."
+msgstr "Филтри"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Reverse path"
+msgstr "Филтри"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:434
+msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Drawing cancelled"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Continuing selected path"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Creating new path"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:241
+msgid "Appending to selected path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:592
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:602
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"<b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1126
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1156
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1192
+#, fuzzy
+msgid "Drawing finished"
+msgstr "Цртеж"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:317
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:328
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr ""
+
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:387
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.cpp:59
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid preferences file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.cpp:60
+msgid ""
+"Inkscape will run with default settings.\n"
+"New settings will not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "Точка"
+
+#: ../src/print.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Could not set print source: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.cpp:202 ../src/print.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "unknown error"
+msgstr "Непознато"
+
+#: ../src/print.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' does not support PS output"
+msgstr ""
+
+#. since we didn't include the Preview capability,
+#. this should never happen.
+#: ../src/print.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Print Preview not available"
+msgstr "Печати на екран"
+
+#: ../src/print.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "SVG Document"
+msgstr "Документ"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:378
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
+"circular"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
+"b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:505
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Create rectangle"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/select-context.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Move canceled."
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/select-context.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Selection canceled."
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/select-context.cpp:534
+msgid ""
+"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
+"rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:536
+msgid ""
+"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
+"touch selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:696
+msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:697
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:698
+msgid ""
+"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:848
+msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Delete text"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:235
+msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:253 ../src/text-context.cpp:994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:268
+msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Delete all"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:442
+msgid "Select <b>some objects</b> to group."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:515 ../src/selection-describer.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:530
+msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:571
+msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:577 ../src/sp-item-group.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Одгрупирај"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:639
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:645 ../src/selection-chemistry.cpp:705
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:740 ../src/selection-chemistry.cpp:805
+msgid ""
+"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:697
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "Raise to top"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:734
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Долни"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:797
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:832
+msgid "Lower to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:839
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr "Донеси Напред"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1036
+msgid "Nothing was copied."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1162
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1180
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1189
+#, fuzzy
+msgid "Paste style"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1207
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1216
+msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1237
+msgid "Paste live path effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1255 ../src/selection-chemistry.cpp:1291
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1273
+#, fuzzy
+msgid "Paste size"
+msgstr "Големина на фонт:"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1314
+msgid "Paste size separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1325
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "Raise to next layer"
+msgstr "Документ"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1356
+#, fuzzy
+msgid "No more layers above."
+msgstr "Документ"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1370
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid "Lower to previous layer"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1401
+#, fuzzy
+msgid "No more layers below."
+msgstr "Документ"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588
+#, fuzzy
+msgid "Remove transform"
+msgstr "Ориентација:"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90&#176; CW"
+msgstr "Ротирај за 90 степени"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1725
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90&#176; CCW"
+msgstr "Ротирај за 90 степени"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1746 ../src/seltrans.cpp:433
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ротирај"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1778
+#, fuzzy
+msgid "Rotate by pixels"
+msgstr "Ротирај за 90 степени"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1808 ../src/seltrans.cpp:430
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Промени големина"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1833
+msgid "Scale by whole factor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1852
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1855 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
+#: ../src/seltrans.cpp:427 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "Премести"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1877
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically by pixels"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontally by pixels"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2148
+msgid "action|Clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2165
+msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214
+msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
+msgid "Unlink clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
+msgid ""
+"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
+"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
+"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2255
+msgid ""
+"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
+"flowed text?)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2261
+msgid ""
+"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
+"defs&gt;)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2289
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2349
+#, fuzzy
+msgid "Objects to marker"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2366
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2448
+#, fuzzy
+msgid "Objects to pattern"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2465
+msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2518
+msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2521
+#, fuzzy
+msgid "Pattern to objects"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2607
+msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2768
+#, fuzzy
+msgid "Create bitmap"
+msgstr "Спирала"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2801
+msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2804
+msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2910
+msgid "Set clipping path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2912
+#, fuzzy
+msgid "Set mask"
+msgstr "Стил"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2926
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2994
+msgid "Release clipping path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2996
+#, fuzzy
+msgid "Release mask"
+msgstr "Филтри"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3007
+msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041
+#, fuzzy
+msgid "Fit page to selection"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Link"
+msgstr "во"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "Датотека"
+
+#. ellipse
+#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 ../src/verbs.cpp:2403
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Елипса"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:48
+msgid "Flowed text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1700
+msgid "Polygon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Polyline"
+msgstr "Елипса"
+
+#. Rectangle
+#: ../src/selection-describer.cpp:62
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2399
+#, fuzzy
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#. 3D box
+#: ../src/selection-describer.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2401
+msgid "3D Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:70
+msgid "object|Clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:74
+msgid "Offset path"
+msgstr ""
+
+#. spiral
+#: ../src/selection-describer.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2407
+#, fuzzy
+msgid "Spiral"
+msgstr "Спирала"
+
+#. star
+#: ../src/selection-describer.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1707
+msgid "Star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:106
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+msgstr ""
+
+#. no items
+#: ../src/selection-describer.cpp:108
+msgid ""
+"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:117
+msgid "root"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer <b>%s</b>"
+msgstr "Елипса"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:131
+#, c-format
+msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:140
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:149
+#, c-format
+msgid " in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in group %s (%s)"
+msgstr "Уреди"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:153
+#, c-format
+msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:156
+#, c-format
+msgid " in <b>%i</b> layers"
+msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:166
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:170
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:174
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
+msgstr ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:189
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object selected"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:194
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:199
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:204
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:209
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:214
+#, c-format
+msgid "%s%s. %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:436 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
+msgid "Skew"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Set center"
+msgstr "Датотека"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:543
+msgid ""
+"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
+"Shift also uses this center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:570
+msgid ""
+"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
+"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:571
+msgid ""
+"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
+"b> to scale around rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:575
+msgid ""
+"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
+"skew around the opposite side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:576
+msgid ""
+"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
+"to rotate around the opposite corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Reset center"
+msgstr "Документ"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:978 ../src/seltrans.cpp:1098
+#, c-format
+msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1188
+#, c-format
+msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1237
+#, c-format
+msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1280
+#, c-format
+msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1569
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
+"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/shape-editor.cpp:357
+msgid "Drag curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-anchor.cpp:179
+#, c-format
+msgid "<b>Link</b> to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-anchor.cpp:183
+msgid "<b>Link</b> without URI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:462 ../src/sp-ellipse.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "<b>Ellipse</b>"
+msgstr "Елипса"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "<b>Circle</b>"
+msgstr "Датотека"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "<b>Segment</b>"
+msgstr "Елипса"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:840
+msgid "<b>Arc</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
+#, c-format
+msgid "Flow region"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
+#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:490
+#, c-format
+msgid "Flow excluded region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:371
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:373
+#, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:287
+msgid "vertical guideline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:289
+msgid "horizontal guideline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-image.cpp:1039
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-image.cpp:1047
+#, c-format
+msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-image.cpp:1048
+#, c-format
+msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-item-group.cpp:689
+#, c-format
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-item.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "Објект"
+
+#: ../src/sp-item.cpp:847
+#, c-format
+msgid "%s; <i>clipped</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-item.cpp:852
+#, c-format
+msgid "%s; <i>masked</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-line.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "Елипса"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:431
+#, c-format
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "outset"
+msgstr "Надвор"
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "Точка"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:435
+#, c-format
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-path.cpp:128
+#, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-path.cpp:131
+#, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-polygon.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "Датотека"
+
+#: ../src/sp-polyline.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "Елипса"
+
+#: ../src/sp-rect.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:331
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-star.cpp:307
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-star.cpp:311
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-switch.cpp:100
+#, c-format
+msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:415
+msgid "&lt;no name found&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-text.cpp:421
+#, c-format
+msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-text.cpp:422
+#, c-format
+msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-tspan.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "<b>Text span</b>"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/sp-use.cpp:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+msgstr "Датотека"
+
+#: ../src/sp-use.cpp:328
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:337
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:339
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:461
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Create spiral"
+msgstr "Спирала"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Union"
+msgstr "Непознато"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Intersection"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Difference"
+msgstr "Процент"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Наставка"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:98
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Cut path"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:120
+msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:124
+msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:130
+msgid ""
+"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
+"cut."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
+msgid ""
+"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
+"difference, XOR, division, or path cut."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:192
+msgid ""
+"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:601
+msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid "Convert stroke to path"
+msgstr "Избор"
+
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:888
+msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:972
+msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1092 ../src/splivarot.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "Create linked offset"
+msgstr "Создади"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
+#, fuzzy
+msgid "Create dynamic offset"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1189
+msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "Outset path"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "Inset path"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1409
+msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1570
+msgid "Simplifying paths (separately):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1572
+msgid "Simplifying paths:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1609
+#, c-format
+msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1620
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> paths simplified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1636
+msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1650
+msgid "Simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1652
+msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:348
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:471
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:472
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Create star"
+msgstr "Спирала"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:100
+msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:105
+msgid ""
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
+"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+msgstr ""
+
+#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
+#: ../src/text-chemistry.cpp:111
+msgid ""
+"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
+"path first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:121
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2265
+msgid "Put text on path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:200
+msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:222
+msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:226 ../src/verbs.cpp:2267
+msgid "Remove text from path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
+msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:289 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
+msgid "Remove manual kerns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:309
+msgid ""
+"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
+"into frame."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:377
+msgid "Flow text into shape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:399
+msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:466
+msgid "Unflow flowed text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:478
+msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:496
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Convert flowed text to text"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:529
+msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:452
+msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:454
+msgid ""
+"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Create text"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/text-context.cpp:532
+msgid "Non-printable character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:547
+msgid "Insert Unicode character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:582
+#, c-format
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:659
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1534
+msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:704
+msgid "Flowed text is created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Create flowed text"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/text-context.cpp:708
+msgid ""
+"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
+"created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:834
+msgid "No-break space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:836
+msgid "Insert no-break space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:873
+msgid "Make bold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:891
+msgid "Make italic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "New line"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/text-context.cpp:963
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1009
+msgid "Kern to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "Kern to the right"
+msgstr "Ориентација:"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1049
+msgid "Kern up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1070
+msgid "Kern down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "Ротирај за 90 степени"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "Ротирај за 90 степени"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "Contract line spacing"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1172
+msgid "Contract letter spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1191
+msgid "Expand line spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Expand letter spacing"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1303
+#, fuzzy
+msgid "Paste text"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1532
+msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1542 ../src/tools-switch.cpp:205
+msgid ""
+"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
+"then type."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1610
+#, fuzzy
+msgid "Remove empty text"
+msgstr "Датотека"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1642
+#, fuzzy
+msgid "Type text"
+msgstr "Тип:"
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:145
+msgid ""
+"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
+"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
+"object to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:151
+msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
+"resize. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
+"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:169
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
+"segment. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:175
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
+"<b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:181
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
+"shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:187
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:193
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:199
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
+"guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
+"right) and angle (up/down)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:211
+msgid ""
+"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
+"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:217
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
+"zoom out."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:229
+msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:235
+msgid ""
+"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
+"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
+"object's fill and stroke to the current setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
+#, c-format
+msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
+#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
+msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:104
+msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:122
+msgid "Select one image and one or more shapes above it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Trace: No active desktop"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:331
+msgid "Invalid SIOX result"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Trace: No active document"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:459
+msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:466
+msgid "Trace: Starting trace..."
+msgstr ""
+
+#. ## inform the document, so we can undo
+#: ../src/trace/trace.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Trace bitmap"
+msgstr "Спирала"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:574
+#, c-format
+msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:944
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Избор"
+msgstr[1] "Избор"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Избор"
+msgstr[1] "Избор"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Избор"
+msgstr[1] "Избор"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Избор"
+msgstr[1] "Избор"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Избор"
+msgstr[1] "Избор"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Избор"
+msgstr[1] "Избор"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Избор"
+msgstr[1] "Избор"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:983
+#, c-format
+msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1023
+msgid "Push tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1027
+msgid "Shrink tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1031
+msgid "Grow tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1035
+msgid "Attract tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1039
+msgid "Repel tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1043
+msgid "Roughen tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1047
+msgid "Color paint tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1050
+msgid "Color jitter tweak"
+msgstr ""
+
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "_Select This"
+msgstr "Избор"
+
+#. Create link
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "_Create Link"
+msgstr "Создади"
+
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Create link"
+msgstr "Создади"
+
+#. "Ungroup"
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2261
+#, fuzzy
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "Одгрупирај"
+
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:233
+msgid "Link _Properties"
+msgstr ""
+
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:239
+msgid "_Follow Link"
+msgstr ""
+
+#. Reset transformations
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:244
+msgid "_Remove Link"
+msgstr ""
+
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:293
+msgid "Image _Properties"
+msgstr ""
+
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:334
+msgid "_Fill and Stroke"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Constructor
+#.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
+msgid "About Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
+msgid "_Splash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
+msgid "_Authors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "_Translators"
+msgstr "Ориентација:"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "_License"
+msgstr "Линк"
+
+#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
+#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
+#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
+#.
+#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
+#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
+#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
+#. string here should be changed.)
+#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
+#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
+#. should be in UTF-*8..
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
+msgid "about.svg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
+#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ориентација:"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Align"
+msgstr "Порамни"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Distribute"
+msgstr "Дистрибуција"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
+msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Horizontal gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
+msgid "H:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
+msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Vertical gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
+msgid "V:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4914
+msgid "Remove overlaps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
+#, fuzzy
+msgid "Arrange connector network"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
+msgid "Unclump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Randomize positions"
+msgstr "Големина и позиција"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Distribute text baselines"
+msgstr "Дистрибуција"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "Align text baselines"
+msgstr "Порамни"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Connector network layout"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Nodes"
+msgstr "Ништо"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "Relative to: "
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
+msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "Align left sides"
+msgstr "Порамни"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
+msgid "Center on vertical axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Align right sides"
+msgstr "Порамни"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
+msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
+msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Align tops"
+msgstr "Порамни"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+msgid "Center on horizontal axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Align bottoms"
+msgstr "Порамни"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
+msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
+msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Distribute left sides equidistantly"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Distribute right sides equidistantly"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
+msgid "Make vertical gaps between objects equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid "Distribute tops equidistantly"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
+msgid "Distribute bottoms equidistantly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
+msgid "Randomize centers in both dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
+msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
+msgid ""
+"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
+"overlap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
+#, fuzzy
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Align selected nodes horizontally"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Align selected nodes vertically"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid "Distribute selected nodes vertically"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#. Rest of the widgetry
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
+msgid "Last selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
+msgid "First selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
+msgid "Biggest item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
+msgid "Smallest item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "Drawing"
+msgstr "Цртеж"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "Елипса"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid."
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Датотека"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected grid."
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Guides"
+msgstr "Водичи"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Grids"
+msgstr "Решетка"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Snapping"
+msgstr "Облик"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Back_ground:"
+msgstr "Боја на решетка"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Боја на решетка"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
+msgid ""
+"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
+msgid "Show page _border"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
+msgid "Border on _top of drawing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3860
-msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3872
-msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Border _color:"
+msgstr "Боја на мрежата:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Page border color"
+msgstr "Боја на мрежата:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
+msgid "Color of the page border"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3873
-msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
+msgid "_Show border shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3899 ../src/nodepath.cpp:3911
-msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
+msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3903
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgid_plural ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Default _units:"
+msgstr "Номинални"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3909
-msgid "Drag the handles of the object to modify it."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "Елипса"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3917
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "Датотека"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3923
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "Датотека"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:488
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Водичи"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:494
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
+msgid "Show or hide guides"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "Боја на мрежата:"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:681
-msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+msgid "Guideline color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:684
-msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
+msgid "Color of guidelines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:687
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "Боја на подвлекување"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+msgid "Highlighted guideline color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:690
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:795
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "Елипса"
+
+#. General options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
+msgid "Bounding _box corners"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:798
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
 msgid ""
 msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
+"Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding "
+"boxes (only applicable to the selector tool)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:962
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "_Nodes"
+msgstr "Ништо"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:964
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "_Guides"
+msgstr "Водичи"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
 msgid ""
 msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+"While dragging a guide, snap to object nodes. (In 'Snapping to objects', "
+"'Snap to nodes' must also be enabled)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1001
-msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+#. Options for snapping to objects
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Snap to p_aths"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes to object paths"
+msgstr "Објект"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Snap to n_odes"
+msgstr "Промени големина"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes or guides to object nodes"
+msgstr "Објект"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+msgid "Snap _distance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/object-edit.cpp:1031
-msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+msgid "Snap at any dist_ance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1033
-msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1035
-msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
+msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1060
-msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+#. Options for snapping to grids
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+msgid "Snap d_istance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:55
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+msgid "Snap at any distan_ce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:62
-msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:70
-msgid ""
-"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
+msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:152
-msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+#. Options for snapping to guides
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
+msgid "Snap di_stance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:228
-msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
+msgid "Snap at any distanc_e"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:249
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:294
-msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:345
-msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+#. Some other options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
+msgid "_Include the object's rotation center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:371
-msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+msgid ""
+"Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:218
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drawing cancelled"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "<b>Snapping of</b>"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:380 ../src/pencil-context.cpp:227
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Continuing selected path"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "<b>Snapping to objects</b>"
+msgstr "Ð\9eбÑ\98екÑ\82"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:236
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Creating new path"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgid "<b>Snapping to grids</b>"
+msgstr "Ð\95липÑ\81а"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:395 ../src/pencil-context.cpp:240
-msgid "Appending to selected path"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to guides</b>"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:539
-msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "Елипса"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:549
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "<b>Creation</b>"
+msgstr "Датотека"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1038
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"<b>Enter</b> to finish the path"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Gridtype"
+msgstr "Тип:"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1063
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "<b>Defined grids</b>"
+msgstr "Елипса"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1093
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"with <b>Shift</b> to move this handle only"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Remove grid"
+msgstr "Датотека"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1127
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drawing finished"
-msgstr "ЦÑ\80Ñ\82еж"
+msgid "Export"
+msgstr "Ð\98звези"
 
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:315
-msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:321
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgid "Help"
+msgstr "Ð\92одиÑ\87и"
 
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:326
-msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "метри"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:67
+msgid "Master _opacity, %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:384
-msgid "Finishing freehand"
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "Пополни"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:79
+msgid "Stroke _paint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.cpp:59
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid preferences file.\n"
-"%s"
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:80
+msgid "Stroke st_yle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.cpp:60
-msgid ""
-"Inkscape will run with default settings.\n"
-"New settings will not be saved."
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:220
+msgid "Change blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:372
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:251
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:841
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1132
+msgid "Change opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:467
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
+msgid "Light Source:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:226
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move canceled."
+msgid "Location"
 msgstr "Избор"
 
 msgstr "Избор"
 
-#: ../src/select-context.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection canceled."
-msgstr "Избор"
-
-#: ../src/select-context.cpp:625
-msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
-msgstr ""
+msgid "Points At"
+msgstr "Точки"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:626
-msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Specular Exponent"
+msgstr "Извези"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:627
-msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "Агол"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:781
-msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843
+msgid "New light source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:224
-msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "Дуплицирај"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:255
-msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "_Filter"
+msgstr "Големина на фонт:"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:426
-msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "R_ename"
+msgstr "Датотека"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:434
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Rename filter"
+msgstr "Датотека"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:519
-msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
+#, fuzzy
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Долни"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:560
-msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "Add filter"
+msgstr "Долни"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:629
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Датотека"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:635 ../src/selection-chemistry.cpp:687
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:721 ../src/selection-chemistry.cpp:779
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate filter"
+msgstr "Дуплицирај"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:679
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "_Effect"
+msgstr "Објект"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:715
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Затвори"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:771
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1696
+#, fuzzy
+msgid "Remove merge node"
+msgstr "Датотека"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:812
-msgid "Nothing to undo."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1812
+msgid "Reorder filter primitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1848
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to redo."
-msgstr "Ð\94онеÑ\81и Ð\9dапÑ\80ед"
+msgid "Add Effect:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\98екÑ\82"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:989
-msgid "Nothing was copied."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1849
+#, fuzzy
+msgid "No effect selected"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1089 ../src/selection-chemistry.cpp:1125
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1151 ../src/selection-chemistry.cpp:1186
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr "Ð\94онеÑ\81и Ð\9dапÑ\80ед"
+msgid "<b>Effect parameters</b>"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
-msgstr ""
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1915
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Премести"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157 ../src/selection-chemistry.cpp:1192
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1919
+#, fuzzy
+msgid "Value(s)"
+msgstr "Вредност"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1225
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1924
+#, fuzzy
+msgid "Slope"
+msgstr "Промени големина"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1255
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more layers above."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgid "Intercept"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1269
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1927
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Exponent"
+msgstr "Извези"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1299
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more layers below."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgid "Operator"
+msgstr "Создади"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981
-msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1932
+msgid "K1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2012
-msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933
+msgid "K2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2029
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934
+msgid "K3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2052
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935
+msgid "K4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2058
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
-"defs&gt;)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1939
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Страница"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2085
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
+msgid "Kernel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
-msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942
+msgid "Divisor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2229
-msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943
+msgid "Bias"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2249
-msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944
+#, fuzzy
+msgid "Edge Mode"
+msgstr "Премести"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2412
-msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945
+msgid "Preserve Alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2415
-msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse Color"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1976
+msgid "Surface Scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2518
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977
+#, fuzzy
+msgid "Constant"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1951
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1979
+msgid "Kernel Unit Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:41
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1956
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Link"
-msgstr "во"
+msgid "X Channel"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кажи"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:43
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1957
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Circle"
-msgstr "Ð\94аÑ\82оÑ\82ека"
+msgid "Y Channel"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кажи"
 
 
-#. ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 ../src/verbs.cpp:2167
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ð\95липÑ\81а"
+msgid "Flood Color"
+msgstr "Ð\91оÑ\98а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð»ÐµÐºÑ\83ваÑ\9aе"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:47
-msgid "Flowed text"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1964
+msgid "Standard Deviation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: ../src/selection-describer.cpp:51
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
+msgid "Delta X"
+msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:53
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1972
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgid "Delta Y"
+msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "Вметни"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975
+msgid "Specular Color"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1173
-msgid "Polygon"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983
+msgid "Stitch Tiles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Polyline"
-msgstr "Елипса"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985
+msgid "Base Frequency"
+msgstr ""
 
 
-#. Rectangle
-#: ../src/selection-describer.cpp:61
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
+msgid "Octaves"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивен"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clone"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgid "Seed"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:69
-msgid "Offset path"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999
+msgid "Add filter primitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. spiral
-#: ../src/selection-describer.cpp:71
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 ../src/verbs.cpp:2171
-#, fuzzy
-msgid "Spiral"
-msgstr "Спирала"
-
-#. star
-#: ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 ../src/verbs.cpp:2169
-msgid "Star"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011
+msgid "Remove filter primitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:101
-msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027
+msgid "Duplicate filter primitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. no items
-#: ../src/selection-describer.cpp:103
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
+msgid "Set filter primitive attribute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:112
-msgid "root"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Премести"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+msgid "Grab sensitivity:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "layer <b>%s</b>"
-msgstr "Елипса"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "pixels"
+msgstr "пиксели"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:126
-#, c-format
-msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:135
-#, c-format
-msgid "<i>%s</i>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+msgid "Click/drag threshold:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:144
-#, c-format
-msgid " in %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+msgid ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in group %s (%s)"
-msgstr "Уреди"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:148
-#, c-format
-msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
+msgid ""
+"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
+"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
+"mouse)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:151
-#, c-format
-msgid " in <b>%i</b> layers"
-msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:161
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:165
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+msgid ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:169
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+msgid "Ctrl+arrows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:184
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> object selected"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
+msgid "Scroll by:"
+msgstr ""
 
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:189
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+msgstr ""
 
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:194
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Избор"
 
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:199
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
+msgstr ""
 
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:204
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+msgid "Autoscrolling"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:209
-#, c-format
-msgid "%s%s. %s."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+msgid "Speed:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5027
+msgid "Threshold:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:475
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
+"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
+"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
+"Selector tool (default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:480
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+msgid "Mouse wheel zooms by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
+"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
+"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Steps"
+msgstr "Стил"
+
+#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+msgid "Arrow keys move by:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:481
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:858 ../src/seltrans.cpp:970
-#, c-format
-msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
+#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
+msgid "> and < scale by:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1060
-#, c-format
-msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+msgid ""
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1109
-#, c-format
-msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+msgid "Inset/Outset by:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1153
-#, c-format
-msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+msgid ""
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1411
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+msgid "Compass-like display of angles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/slideshow.cpp:89
-msgid "Inkscape slideshow"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
+msgid "Rotation snaps every:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:177
-#, c-format
-msgid "<b>Link</b> to %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
+msgid "degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:181
-msgid "<b>Link</b> without URI"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
+msgid ""
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
-#, fuzzy
-msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr "Елипса"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
+msgid "Zoom in/out by:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:571
-#, fuzzy
-msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr "Датотека"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
+msgid ""
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:812
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr "Ð\95липÑ\81а"
+msgid "Show selection cue"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:814
-msgid "<b>Arc</b>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
+msgid ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
-msgid "Flow region"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
+msgid "Enable gradient editing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
-#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:483
-msgid "Flow excluded region"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:356
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:358
-#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+msgid ""
+"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
+"objects."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:287
-msgid "vertical guideline"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Create new objects with:"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
+msgid "Last used style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:289
-msgid "horizontal guideline"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
+msgid "Apply the style you last set on an object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:968
-msgid "embedded"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
+msgid "This tool's own style:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:972
-msgid "(null_pointer)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
+msgid ""
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:976
-#, c-format
-msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Take from selection"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+msgid "This tool's style of new objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:977
-#, c-format
-msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item-group.cpp:689
-#, c-format
-msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
+msgid "Tools"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-item.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "Објект"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+msgid "Width is in absolute units"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-line.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "Ð\95липÑ\81а"
+msgid "Select new path"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:423
-#, c-format
-msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+msgid "Don't attach connectors to text objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "outset"
-msgstr "Надвор"
+msgid "Selector"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "ТоÑ\87ка"
+msgid "Objects"
+msgstr "Ð\9eбÑ\98екÑ\82"
 
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:427
-#, c-format
-msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-path.cpp:123
-#, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+msgid "Box outline"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-polygon.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr "Датотека"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-polyline.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr "Елипса"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+msgid "Per-object selection cue:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-rect.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+msgid "No per-object selection indication"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
-#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:302
-#, c-format
-msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+msgid "Mark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-star.cpp:281
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-star.cpp:285
-#, c-format
-msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+msgid "Box"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-switch.cpp:98
-#, c-format
-msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
+msgid "Bounding box to use:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
+msgid "Visual bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:409
-msgid "&lt;no name found&gt;"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
+msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-text.cpp:415
-#, c-format
-msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
+msgid "Geometric bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-text.cpp:416
-#, c-format
-msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
+msgid "This bounding box includes only the bare path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:300
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80и..."
+msgid "Node"
+msgstr "Ð\9dиÑ\88Ñ\82о"
 
 
-#: ../src/sp-use.cpp:308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr "Датотека"
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Зум"
 
 
-#: ../src/sp-use.cpp:312
-msgid "<b>Orphaned clone</b>"
-msgstr ""
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Shapes"
+msgstr "Облик"
 
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:331
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+#. Pencil
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2409
+msgid "Pencil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:333
-msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
+msgid "Tolerance:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:437
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
+"values produce more uneven paths with more nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:101
-msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
-msgstr ""
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2411
+#, fuzzy
+msgid "Pen"
+msgstr "Пенкало"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:107
-msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
-"cut."
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2413
+msgid "Calligraphy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:124 ../src/splivarot.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
 msgid ""
 msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
+"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
+"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
 msgid ""
 msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
+"selection)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:549
-msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
+#. Paint Bucket
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2425
+msgid "Paint Bucket"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:743
-msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
-msgstr ""
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 ../src/verbs.cpp:2417
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "Аргумент:"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:827
-msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
-msgstr ""
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2423
+#, fuzzy
+msgid "Connector"
+msgstr "Затвори"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1035
-msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1252
-msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2421
+msgid "Dropper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1385
-msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
+msgid "Save and restore window geometry for each document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1412
-msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Remember and use last window's geometry"
+msgstr "Зачувај документ"
 
 
-#: ../src/star-context.cpp:341
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Don't save window geometry"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Dockable"
+msgstr "Промени големина"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:446
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+msgid "Zoom when window is resized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:447
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
+msgid "Show close button on dialogs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:94
-msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
+msgid "Aggressive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:99
-msgid ""
-"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:104
-msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Saving window geometry (size and position):"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:110
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
 msgid ""
 msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
+"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
+"preferences)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:168
-msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+msgid ""
+"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
+"document)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:190
-msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+msgid "Dialog behavior (requires restart):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238
-msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+msgid "Dialogs on top:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:259
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:331
-msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:447
-msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:449
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
+"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
+"'Restore' to bring back a minimized document window)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:525
-msgid "Non-printable character"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
+msgid "Miscellaneous:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:574
-#, c-format
-msgid "Unicode: %s: %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832
-msgid "Unicode: "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+msgid ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:653
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1423
-msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
+msgid "Windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:696
-msgid "Flowed text is created."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Move in parallel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:699
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+msgid "Stay unmoved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:818
-msgid "No-break space"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+msgid "Move according to transform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1421
-msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
+msgid "Are unlinked"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1431 ../src/tools-switch.cpp:181
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Are deleted"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:133
-msgid ""
-"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
-"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
-"object to select."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:139
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
+"original."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:151
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:163
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:169
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
-"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
+"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:187
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+msgid "Remove clippath/mask object after applying"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:193
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
+"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
+"drawing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:205
-msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+msgid "Clippaths and masks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:545
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:646
-#, c-format
-msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
+msgid "Scale stroke width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:61 ../src/trace/trace.cpp:126
-#: ../src/trace/trace.cpp:134 ../src/trace/trace.cpp:190
-msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:96
-msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
+msgid "Transform gradients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:114
-msgid "Select one image and one or more shapes above it"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+msgid "Transform patterns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:338
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trace: No active document"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgid "Optimized"
+msgstr "Ð\9eпÑ\82имизиÑ\80аÑ\98"
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:359
-msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
+msgid "Preserved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:491
-#, c-format
-msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Object _Properties"
-msgstr "Правоаголник"
-
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "_Select This"
-msgstr "Избор"
-
-#. Create link
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "_Create Link"
-msgstr "Создади"
-
-#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:189 ../src/verbs.cpp:2033
-#, fuzzy
-msgid "_Ungroup"
-msgstr "Одгрупирај"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+msgstr ""
 
 
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:229
-msgid "Link _Properties"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
+msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:239
-msgid "_Follow Link"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:523
+msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:244
-msgid "_Remove Link"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+msgid "Store transformation:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:293
-msgid "Image _Properties"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
+msgid ""
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:334
-msgid "_Fill and Stroke"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
-msgid "About Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
+msgid "Transforms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
-msgid "_Splash"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
+msgid "Best quality (slowest)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
-msgid "_Authors"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
+msgid "Better quality (slower)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "_Translators"
-msgstr "Ориентација:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+msgid "Average quality"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_License"
-msgstr "Ð\9bинк"
+msgid "Lower quality (faster)"
+msgstr "Ð\94олни"
 
 
-#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
-#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
-#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
-#.
-#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
-#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
-#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
-#. string here should be changed.)
-#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
-#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
-#. should be in UTF-*8..
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
-msgid "about.svg"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+msgid "Lowest quality (fastest)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:448
-msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+msgid "Gaussian blur quality for display:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1535
-msgid "H:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+msgid ""
+"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
+"always uses best quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:458
-msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
+msgid "Better quality, but slower display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
-msgid "V:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+msgid "Average quality, acceptable display speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Align"
-msgstr "Порамни"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid "Distribute"
-msgstr "Дистрибуција"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:749
-msgid "Remove overlaps"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "Connector network layout"
-msgstr "Затвори"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nodes"
-msgstr "Ð\9dиÑ\88Ñ\82о"
+msgid "Filters"
+msgstr "Ð\93олемина Ð½Ð° Ñ\84онÑ\82:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Relative to: "
+msgid "Select in all layers"
 msgstr "Избор"
 
 msgstr "Избор"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
-msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "Документ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left sides"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80амни"
+msgid "Select in current layer and sublayers"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
-msgid "Center on vertical axis"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+msgid "Ignore hidden objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
-#, fuzzy
-msgid "Align right sides"
-msgstr "Порамни"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+msgid "Ignore locked objects"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
-msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+msgid "Deselect upon layer change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
-msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
-#, fuzzy
-msgid "Align tops"
-msgstr "Порамни"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
-msgid "Center on horizontal axis"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid "Align bottoms"
-msgstr "Порамни"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
+msgid ""
+"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
+"its sublayers"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
-msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden group or layer)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
-#, fuzzy
-msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
-msgstr "Преврти вертикално"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked group or layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
+"current layer changes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ñ\85оÑ\80изонÑ\82ално"
+msgid "Selecting"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
-msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
+msgid "Default export resolution:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid "Distribute left sides equidistantly"
-msgstr "Преврти вертикално"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
-#, fuzzy
-msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
-msgstr "Преврти хоризонтално"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
-#, fuzzy
-msgid "Distribute right sides equidistantly"
-msgstr "Преврти вертикално"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
+msgid ""
+"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
+"Import and Export to OCAL function."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
-msgid "Make vertical gaps between objects equal"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+msgid "Open Clip Art Library Username:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid "Distribute tops equidistantly"
-msgstr "Преврти вертикално"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
-#, fuzzy
-msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
-msgstr "Преврти вертикално"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
+msgid "Open Clip Art Library Password:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
-msgid "Distribute bottoms equidistantly"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ñ\85оÑ\80изонÑ\82ално"
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Увези"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икално"
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
-msgid "Randomize centers in both dimensions"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
-msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847
-msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+msgid "Display Calibration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
-#, fuzzy
-msgid "Nicely arrange selected connector network"
-msgstr "Избор"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
+msgid "Enable display calibration"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "Align selected nodes horizontally"
-msgstr "Преврти хоризонтално"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
+msgid "Enables application of the display using an ICC profile."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align selected nodes vertically"
-msgstr "Преврти вертикално"
+msgid "Display profile:"
+msgstr "Прикажи"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr "Преврти хоризонтално"
+msgid "Display intent:"
+msgstr "Прикажи"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute selected nodes vertically"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икално"
+msgid "Proofing"
+msgstr "ТоÑ\87ка"
 
 
-#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870
-msgid "Last selected"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+msgid "Simulate output on screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
-msgid "First selected"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+msgid "Simulates output of target device."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
-msgid "Biggest item"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
+msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
-msgid "Smallest item"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1092
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
+msgid "Out of gamut warning color:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1096
-#, fuzzy
-msgid "Drawing"
-msgstr "Цртеж"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
-msgid "Metadata"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
+msgid "Device profile:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
-msgid "License"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
-msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
+msgid "Device intent:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>License</b>"
-msgstr "Ð\95липÑ\81а"
+msgid "Black Point Compensation"
+msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\98а:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Grid/Guides"
-msgstr "Водичи"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+msgid "Enables black point compensation."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Snap"
-msgstr "Облик"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
+msgid "Preserve black"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Back_ground:"
-msgstr "Боја на решетка"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
+msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr "Боја на решетка"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
+msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
+msgid "Color Management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
+msgid "Add label comments to printing output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
 msgid ""
 msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
-msgid "Show page _border"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
+msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
-msgid "If set, rectangular page border is shown"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
+msgid ""
+"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
+"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
+"may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
-msgid "Border on _top of drawing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
+msgid "Simplification threshold:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
-msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
+msgid ""
+"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
+"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
+"invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Border _color:"
-msgstr "Боја на мрежата:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
+msgid "2x2"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Page border color"
-msgstr "Боја на мрежата:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
+msgid "4x4"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
-msgid "Color of the page border"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
+msgid "8x8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
-msgid "_Show border shadow"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
+msgid "16x16"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
-msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
+msgid "Oversample bitmaps:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Default _units:"
-msgstr "Номинални"
+#. consider moving this to an UI tab:
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
+msgid "Make commands toolbar smaller"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "Елипса"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
+msgid ""
+"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "<b>Border</b>"
-msgstr "Датотека"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822
+msgid "Make main tools smaller"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "Датотека"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
+msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+msgstr ""
 
 
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
-#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Show grid"
-msgstr "Ð\92одиÑ\87и"
+msgid "Max recent documents:"
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
-msgid "Show or hide grid"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
+msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
-msgid "Grid _units:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
+msgid "Misc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
-msgid "_Origin X:"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
+msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
-msgid "X coordinate of grid origin"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
+msgid "Apply chosen effect to selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
-msgid "O_rigin Y:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Remove effect from selection"
+msgstr "Избриши"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
-msgid "Y coordinate of grid origin"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
+msgid "Apply new effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing _X:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икално"
+msgid "Current effect"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
-msgid "Distance of vertical grid lines"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:182
+msgid "Unknown effect is applied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Spacing _Y:"
-msgstr "Преврти вертикално"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:185
+msgid "No effect applied"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
-msgid "Distance of horizontal grid lines"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:189
+msgid "Item is not a shape or path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Grid line _color:"
-msgstr "Боја на мрежата:"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:193
+msgid "Only one item can be selected"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grid line color"
-msgstr "Боја на решетка"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr ""
+msgid "Empty selection"
+msgstr "Избриши"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ma_jor grid line color:"
-msgstr "Ð\91оÑ\98а Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежаÑ\82а:"
+msgid "Create and apply path effect"
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Major grid line color"
-msgstr "Ð\91оÑ\98а Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежаÑ\82а:"
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "Ð\94аÑ\82оÑ\82ека"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
+msgid "Heap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Major grid line every:"
-msgstr "Ð\91оÑ\98а Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежаÑ\82а:"
+msgid "In Use"
+msgstr "ТоÑ\87ка"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
+#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lines"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgid "Slack"
+msgstr "СÑ\82ил"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show _guides"
-msgstr "Водичи"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr ""
+msgid "Total"
+msgstr "Наслов:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Guide co_lor:"
-msgstr "Боја на мрежата:"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
-msgid "Guideline color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr ""
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Highlight color:"
-msgstr "Боја на подвлекување"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
-msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
-msgstr ""
+msgid "Combined"
+msgstr "Комбинирај"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "Ð\95липÑ\81а"
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "Ð\95липÑ\81а"
+msgid "Ready."
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
-msgid "_Snap bounding boxes to objects"
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
+msgid ""
+"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
+"preferences.xml"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap nodes _to objects"
-msgstr "Ð\9eбÑ\98екÑ\82"
+msgid "Username:"
+msgstr "Ð\94аÑ\82оÑ\82ека"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
-msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
+msgid "Password:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
-msgid "Snap to object _paths"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
+msgid ""
+"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
+"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap to other object paths"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "Search Tag"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
-msgid "Snap to object _nodes"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
+msgid "No files matched your search"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
-msgid "Snap to other object nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Спирала"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
-msgid "Snap s_ensitivity:"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
+msgid "Files Found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
-msgid "Always snap"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
+msgid "_Execute Python"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
-msgid "Controls max. snapping distance from object"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
+msgid "_Execute Perl"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
-msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
+msgid "Script"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
-msgid "Snap _bounding boxes to grid"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Надвор"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
+msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
-msgid "Snap nodes to _grid"
-msgstr ""
+#. #### begin left panel
+#. ### begin notebook
+#. ## begin mode page
+#. # begin single scan
+#. brightness
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Brightness cutoff"
+msgstr "Висина:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
-msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
+msgid "Trace by a given brightness level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
-msgid "Snap sens_itivity:"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
+msgid "Brightness cutoff for black/white"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
-msgid "Controls max. snapping distance from grid"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Single scan: creates a path"
+msgstr "Зачувај документ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
-msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
-"distance"
-msgstr ""
+#. canny edge detection
+#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
-msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
+msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
-msgid "Snap p_oints to guides"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
+msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
-msgid "Snap sensiti_vity:"
+#. quantization
+#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
+#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
+#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
+msgid "Color quantization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
-msgid "Controls max. snapping distance from guides"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
+msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
-msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
+msgid "The number of reduced colors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Object Snapping</b>"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
+msgid "Colors:"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
-msgid "<b>Grid Snapping</b>"
-msgstr ""
+#. swap black and white
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Invert image"
+msgstr "Безимено"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
-msgid "<b>Guide Snapping</b>"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
+msgid "Invert black and white regions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
+#. # end single scan
+#. # begin multiple scan
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "Ð\98звези"
+msgid "Brightness steps"
+msgstr "Ð\92иÑ\81ина:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Избор"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
+msgid "Trace the given number of brightness levels"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "Ð\92одиÑ\87и"
+msgid "Scans:"
+msgstr "Ð\9eблик"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "метри"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
+msgid "The desired number of scans"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fill"
-msgstr "Ð\9fополни"
+msgid "Colors"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
-msgid "Stroke Paint"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
+msgid "Trace the given number of reduced colors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
-msgid "Stroke Style"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
+msgid "Grays"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Решетка"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
+msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Премести"
+#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
-msgid "Grab sensitivity:"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
+msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pixels"
-msgstr "пикÑ\81ели"
+msgid "Stack scans"
+msgstr "СÑ\82ил"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
 msgid ""
 msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
+"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
+"gaps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
-msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Remove background"
+msgstr "Боја на решетка"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
+msgid "Remove bottom (background) layer when done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
-msgid "Scrolling"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
+msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+#. ## begin option page
+#. # potrace parameters
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
+msgid "Suppress speckles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
+msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
-msgid "Ctrl+arrows"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
+msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
-msgid "Scroll by:"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
+msgid "Size:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
+msgid "Smooth corners"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Избор"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
+msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
-msgid "Autoscrolling"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
+msgid "Increase this to smooth corners more"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
-msgid "Speed:"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Optimize paths"
+msgstr "Оптимизирај"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
+msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
 msgid ""
 msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
+"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
+"optimization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:370 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403
-msgid "Threshold:"
+#. ## end option page
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
+msgid "Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+#. ### credits
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
+msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Steps"
-msgstr "Стил"
+msgid "Credits"
+msgstr "Создади"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
-msgid "Arrow keys move by:"
-msgstr ""
+#. #### begin right panel
+#. ## SIOX
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "SIOX foreground selection"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
+msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-msgid "> and < scale by:"
-msgstr ""
+#. ## preview
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Вметни"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
 msgid ""
 msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
+"tracing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-msgid "Inset/Outset by:"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Печати на екран"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:673
+msgid "Abort a trace in progress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:677
+msgid "Execute the trace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
-msgid "Compass-like display of angles"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
-msgid "Rotation snaps every:"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "_Width"
+msgstr "Ширина:"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
-msgid "degrees"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "_Height"
+msgstr "Висина:"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "A_ngle"
+msgstr "Агол"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
-msgid "Zoom in/out by:"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+msgid ""
+"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
+"displacement, or percentage displacement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
 msgid ""
 msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
+"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
+"or percentage displacement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show selection cue"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "Transformation matrix element A"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element B"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element C"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element D"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element E"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element F"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
 msgid ""
 msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
+"edit the current absolute position directly"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
-msgid "Enable gradient editing"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+msgid "Scale proportionally"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+msgid "Apply to each _object separately"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
-"objects."
+"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
+"transform the selection as a whole"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Зачувај документ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
-msgid "Last used style"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+msgid "Edit c_urrent matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
-msgid "Apply the style you last set on an object"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+msgid ""
+"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
+"this matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
-msgid "This tool's own style:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "Премести"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "_Scale"
+msgstr "Промени големина"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Take from selection"
-msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и"
+msgid "_Rotate"
+msgstr "РоÑ\82иÑ\80аÑ\98"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
+msgid "Ske_w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
-msgid "Tools"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+msgid "Matri_x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
-msgid "Width is in absolute units"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
+msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
-msgid "Don't attach connectors to text objects"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
+msgid "Apply transformation to selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Edit transformation matrix"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
+#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
+#. File menu
+#. Edit menu
+#. View menu
+#. Layer menu
+#. Object menu
+#. Path menu
+#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
+#. Text menu
+#. About menu
+#. Tools toolbox
+#. Select Tool controls
+#. Node Tool controls
+#. Calligraphy Tool controls
+#. Session playback controls
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
+msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Selector"
-msgstr "Избор"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
-msgid "When transforming, show:"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
+msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Objects"
-msgstr "Објект"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:267
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
-msgid "Box outline"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348
+msgid "Cursor coordinates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:382
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
-msgid "Per-object selection cue:"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1212 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
-msgid "No per-object selection indication"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1223 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:675
+msgid "Close _without saving"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
-msgid "Mark"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file in another format?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "во"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
-msgid "Box"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
+msgid "small"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Страница"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
-msgid "Default scale origin:"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
+msgid "huge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
-msgid "Opposite bounding box edge"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Точка"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+msgid "_Blend mode:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
-msgid "Farthest opposite node"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "B_lur:"
+msgstr "Вредност"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Node"
-msgstr "Ð\9dиÑ\88Ñ\82о"
+msgid "Other"
+msgstr "РедоÑ\81лед"
 
 
-#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2183
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:275
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ð\97Ñ\83м"
+msgid "Fill:"
+msgstr "Ð\9fополни"
 
 
-#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shapes"
-msgstr "Ð\9eблик"
+msgid "Stroke:"
+msgstr "РоÑ\82иÑ\80аÑ\98"
 
 
-#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 ../src/verbs.cpp:2173
-msgid "Pencil"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:95
+msgid "O:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
-msgid "Tolerance:"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:135
+msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
-msgid ""
-"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
-"values produce more uneven paths with more nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:138
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1010
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Nothing selected"
+msgstr "Избор"
 
 
-#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pen"
-msgstr "Ð\9fенкало"
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "Ð\95липÑ\81а"
 
 
-#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2177
-msgid "Calligraphy"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
+msgid "No fill"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
-msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
-"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
+msgid "No stroke"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2181
-#, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "Аргумент:"
-
-#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connector"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Ð\92меÑ\82ни"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
-msgid "If on, conector attachment points will not be shown for text objects"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:989
+msgid "Pattern fill"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 ../src/verbs.cpp:2185
-msgid "Dropper"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Pattern stroke"
+msgstr "Вметни"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save window geometry"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgid "<b>L</b>"
+msgstr "Ð\95липÑ\81а"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient fill"
+msgstr "Зачувај документ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
-msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient stroke"
+msgstr "Зачувај документ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "<b>R</b>"
+msgstr "Елипса"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
-msgid "Aggressive"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
+msgid "Radial gradient fill"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
-msgid ""
-"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
-"format)"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
+msgid "Radial gradient stroke"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Different"
+msgstr "Процент"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
+msgid "Different fills"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
-msgid "Dialogs on top:"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
+msgid "Different strokes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
-msgid "Dialogs are treated as regular windows"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "<b>Unset</b>"
+msgstr "Елипса"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
-msgid "Dialogs stay on top of document windows"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Flat color fill"
+msgstr "Боја на подвлекување"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
-msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Flat color stroke"
+msgstr "Боја на подвлекување"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
-msgid "Windows"
-msgstr ""
+#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "<b>a</b>"
+msgstr "Елипса"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
-msgid "Move in parallel"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Fill is averaged over selected objects"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
-msgid "Stay unmoved"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Stroke is averaged over selected objects"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
-msgid "Move according to transform"
-msgstr ""
+#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr "Елипса"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
-msgid "Are unlinked"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Multiple selected objects have the same fill"
+msgstr "Преврти вертикално"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Are deleted"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икално"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Edit fill..."
+msgstr "Уреди"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Edit stroke..."
+msgstr "Уреди"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Last set color"
+msgstr "Боја на подвлекување"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Last selected color"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
+msgid "Invert"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
+msgid "White"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
+msgid "Black"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
-msgid "Scale stroke width"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Copy color"
+msgstr "Затвори"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Paste color"
+msgstr "Боја на подвлекување"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:761
+msgid "Swap fill and stroke"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
-msgid "Transform gradients"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:503
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:512
+msgid "Make fill opaque"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
-msgid "Transform patterns"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
+msgid "Make stroke opaque"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Optimized"
-msgstr "Оптимизирај"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
-msgid "Preserved"
-msgstr ""
+msgid "Remove"
+msgstr "Датотека"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Apply last set color to fill"
+msgstr "Боја на подвлекување"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Apply last set color to stroke"
+msgstr "Боја на подвлекување"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520
-msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Apply last selected color to fill"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:532
-msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Apply last selected color to stroke"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
-msgid "Store transformation:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Invert fill"
+msgstr "Безимено"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Invert stroke"
+msgstr "Вметни"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "White fill"
+msgstr "Уреди"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
-msgid "Transforms"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "White stroke"
+msgstr "Уреди"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select in all layers"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "Black fill"
+msgstr "Ð\91оÑ\98а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð»ÐµÐºÑ\83ваÑ\9aе"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:646
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select only within current layer"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgid "Black stroke"
+msgstr "Ð\91оÑ\98а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð»ÐµÐºÑ\83ваÑ\9aе"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:689
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select in current layer and sublayers"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgid "Paste fill"
+msgstr "Ð\91езимено"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
-msgid "Ignore hidden objects"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Paste stroke"
+msgstr "Вметни"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
-msgid "Ignore locked objects"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "Change stroke width"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1017
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1018
+msgid "Master opacity, %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1049
+#, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1053
+msgid " (averaged)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1081
+msgid "0 (transparent)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden group or layer)"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1105
+msgid "100% (opaque)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked group or layer)"
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selecting"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "P_age size:"
+msgstr "Ð\93олемина Ð½Ð° Ñ\84онÑ\82:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
-msgid "Default export resolution:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Page orientation:"
+msgstr "Ориентација:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "_Landscape"
+msgstr "Печати на екран"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
-msgid "Import bitmap as <image>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Точка"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
-msgid ""
-"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
-"rectangle with bitmap fill"
-msgstr ""
+#. ## Set up custom size frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Custom size"
+msgstr "Сопствено"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
-msgid "Add label comments to printing output"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "_Fit page to selection"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
 msgid ""
 msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
+"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
+"is no selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
-msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "U_nits:"
+msgstr "Единици"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
-msgid ""
-"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
-"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Width of paper"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Max recent documents:"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Ð\92иÑ\81ина:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Height of paper"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
-msgid "Simplification threshold:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Set page size"
+msgstr "Големина на фонт:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
-msgid ""
-"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
-"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
-"invoking it again after a pause restores the default threshold."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "L Gradient"
+msgstr "Аргумент:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
-msgid "2x2"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "R Gradient"
+msgstr "Аргумент:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
-msgid "4x4"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
+#, c-format
+msgid "Fill: %06x/%.3g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
-msgid "8x8"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Stroke: %06x/%.3g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
-msgid "16x16"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
+#, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
-msgid "Oversample bitmaps:"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
+#, c-format
+msgid "O:%.3g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
-msgid "Clipping and masking:"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
+#, c-format
+msgid "O:.%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
-msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
+#, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:1154
+#, fuzzy
+msgid "Switch to next layer"
+msgstr "Документ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
-msgid "Remove clipping path or mask after applying"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid "Switched to next layer."
+msgstr "Документ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
+#: ../src/verbs.cpp:1157
+msgid "Cannot go past last layer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid "Switch to previous layer"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
-msgid "Heap"
+#: ../src/verbs.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid "Switched to previous layer."
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1169
+msgid "Cannot go before first layer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
+#: ../src/verbs.cpp:1186 ../src/verbs.cpp:1270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In Use"
-msgstr "ТоÑ\87ка"
+msgid "No current layer."
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
-#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Slack"
-msgstr "Стил"
+#: ../src/verbs.cpp:1215 ../src/verbs.cpp:1219
+#, c-format
+msgid "Raised layer <b>%s</b>."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
+#: ../src/verbs.cpp:1216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81лов:"
+msgid "Layer to top"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
+#: ../src/verbs.cpp:1220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о"
+msgid "Raise layer"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ени"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Combined"
-msgstr "Комбинирај"
+#: ../src/verbs.cpp:1223 ../src/verbs.cpp:1227
+#, c-format
+msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
+#: ../src/verbs.cpp:1224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Recalculate"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
+msgid "Layer to bottom"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
+#: ../src/verbs.cpp:1228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ready."
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
+msgid "Lower layer"
+msgstr "Ð\94олни"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
-msgid ""
-"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
-"preferences.xml"
+#: ../src/verbs.cpp:1237
+msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:185
-msgid "_Execute Python"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Избриши"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:187
-msgid "_Execute Perl"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
+#: ../src/verbs.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid "Deleted layer."
+msgstr "Избриши"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:196
-msgid "Script"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:206
+#: ../src/verbs.cpp:1365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Ð\9dадвоÑ\80"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икално"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:216
-msgid "Errors"
+#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
+#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
+#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
+#: ../src/verbs.cpp:1819
+msgid "tutorial-basic.svg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Dialog organization
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
-msgid "Session file"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1823
+msgid "tutorial-shapes.svg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
-msgid "Playback controls"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1827
+msgid "tutorial-advanced.svg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
-msgid "Message information"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1831
+msgid "tutorial-tracing.svg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Active session file display
-#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
-#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
-msgid "Active session file:"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1835
+msgid "tutorial-calligraphy.svg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
-msgid "Delay (milliseconds):"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1839
+msgid "tutorial-elements.svg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Unload/load buttons
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Close file"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
-msgid "Open new file"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1843
+msgid "tutorial-tips.svg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
+#: ../src/verbs.cpp:2120 ../src/verbs.cpp:2599
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set delay"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð¾Ñ\81новно"
+msgid "Unlock all objects in the current layer"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
+#: ../src/verbs.cpp:2124 ../src/verbs.cpp:2601
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
+msgid "Unlock all objects in all layers"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
-msgid "Go back one change"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2128 ../src/verbs.cpp:2603
+#, fuzzy
+msgid "Unhide all objects in the current layer"
+msgstr "Документ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
+#: ../src/verbs.cpp:2132 ../src/verbs.cpp:2605
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð\92меÑ\82ни"
+msgid "Unhide all objects in all layers"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
-msgid "Go forward one change"
+#: ../src/verbs.cpp:2147
+msgid "Does nothing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2150
+#, fuzzy
+msgid "Create new document from the default template"
+msgstr "Зачувај документ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 ../src/verbs.cpp:1584
-msgid "Open session file"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2152
+#, fuzzy
+msgid "_Open..."
+msgstr "Отвори..."
 
 
-#. #### SIOX ####
-#. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:346
+#: ../src/verbs.cpp:2153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SIOX subimage selection"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
-msgid "Subimage selection with the SIOX algorithm"
+#: ../src/verbs.cpp:2154
+msgid "Re_vert"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:350
-msgid "SIOX (W.I.P.)"
+#: ../src/verbs.cpp:2155
+msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ##Set up the Potrace panel
-#. #### brightness ####
-#. #### Multiple scanning####
-#. ----Hbox1
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
+#: ../src/verbs.cpp:2156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Brightness"
-msgstr "Висина:"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361
-msgid "Trace by a given brightness level"
-msgstr ""
+msgid "_Save"
+msgstr "Зачувај"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:368
-msgid "Brightness cutoff for black/white"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2156
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Зачувај документ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:375
-msgid "Image Brightness"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2158
+#, fuzzy
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Зачувај како..."
 
 
-#. #### canny edge detection ####
-#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:382
-msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2159
+#, fuzzy
+msgid "Save document under a new name"
+msgstr "Зачувај документ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
-msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "Зачувај како..."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:401
-msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2161
+#, fuzzy
+msgid "Save a copy of the document under a new name"
+msgstr "Зачувај документ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
+#: ../src/verbs.cpp:2162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edge Detection"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "_Print..."
+msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82и..."
 
 
-#. #### quantization ####
-#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
-#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
-#. re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417
-msgid "Color Quantization"
+#: ../src/verbs.cpp:2162
+msgid "Print document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
-msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
+#: ../src/verbs.cpp:2165
+msgid "Vac_uum Defs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427
-msgid "The number of reduced colors"
+#: ../src/verbs.cpp:2165
+msgid ""
+"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
+"defs&gt; of the document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429
+#: ../src/verbs.cpp:2167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Colors:"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
-msgid "Quantization / Reduction"
-msgstr ""
+msgid "Print _Direct"
+msgstr "Печати на екран"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
-msgid "Trace the given number of brightness levels"
+#: ../src/verbs.cpp:2168
+msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
+#: ../src/verbs.cpp:2169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scans:"
-msgstr "Ð\9eблик"
+msgid "Print Previe_w"
+msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82и Ð½Ð° ÐµÐºÑ\80ан"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-msgid "The desired number of scans"
+#: ../src/verbs.cpp:2170
+msgid "Preview document printout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
-msgid "Trace the given number of reduced colors"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid "_Import..."
+msgstr "Увези"
 
 
-#. ---Hbox3
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
-msgid "Monochrome"
+#: ../src/verbs.cpp:2172
+msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:470
-msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
+#: ../src/verbs.cpp:2173
+msgid "_Export Bitmap..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Stack"
-msgstr "Стил"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
-msgid ""
-"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
+#: ../src/verbs.cpp:2174
+msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
-msgid "Smooth"
+#: ../src/verbs.cpp:2175
+msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
-msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
+#: ../src/verbs.cpp:2176
+msgid "Export To Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
-msgid "Multiple Scanning"
+#: ../src/verbs.cpp:2176
+msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. #### Preview ####
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502
+#: ../src/verbs.cpp:2177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Печати на екран"
-
-#. do not expand
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
-msgid "Preview the result without actual tracing"
-msgstr ""
+msgid "N_ext Window"
+msgstr "Преглед"
 
 
-#. #### swap black and white ####
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
-msgid "Invert"
+#: ../src/verbs.cpp:2178
+msgid "Switch to the next document window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
-msgid "Invert black and white regions for single traces"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2179
+#, fuzzy
+msgid "P_revious Window"
+msgstr "Преглед"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
-msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
+#: ../src/verbs.cpp:2180
+msgid "Switch to the previous document window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
+#: ../src/verbs.cpp:2181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Credits"
-msgstr "Создади"
+msgid "_Close"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
 
 
-#. done
-#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
-#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+#: ../src/verbs.cpp:2182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Potrace"
-msgstr "ТоÑ\87ка"
+msgid "Close this document window"
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
-msgid "Abort a trace in progress"
+#: ../src/verbs.cpp:2183
+msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
-msgid "Execute the trace"
+#: ../src/verbs.cpp:2183
+msgid "Quit Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "Преврти хоризонтално"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
-msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
+#: ../src/verbs.cpp:2186
+msgid "Undo last action"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Преврти вертикално"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
+#: ../src/verbs.cpp:2189
+msgid "Do again the last undone action"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/verbs.cpp:2190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина:"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Ð\98Ñ\81еÑ\87и"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
+#: ../src/verbs.cpp:2191
+msgid "Cut selection to clipboard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/verbs.cpp:2192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Height"
-msgstr "Ð\92иÑ\81ина:"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80аÑ\98"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
+#: ../src/verbs.cpp:2193
+msgid "Copy selection to clipboard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/verbs.cpp:2194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A_ngle"
-msgstr "Агол"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
-msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgid "_Paste"
+msgstr "Вметни"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
-msgid ""
-"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
-"displacement, or percentage displacement"
+#: ../src/verbs.cpp:2195
+msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
-msgid ""
-"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
-"or percentage displacement"
+#: ../src/verbs.cpp:2196
+msgid "Paste _Style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element A"
-msgstr "Правоаголник"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/verbs.cpp:2197
+msgid "Apply the style of the copied object to selection"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element C"
-msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/verbs.cpp:2199
+msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/verbs.cpp:2200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
+msgid "Paste _Width"
+msgstr "ШиÑ\80ина:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element E"
-msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/verbs.cpp:2201
+msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/verbs.cpp:2202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element F"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
+msgid "Paste _Height"
+msgstr "Ð\92иÑ\81ина:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
-msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
-"edit the current absolute position directly"
+#: ../src/verbs.cpp:2203
+msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
-msgid "Scale proportionally"
+#: ../src/verbs.cpp:2204
+msgid "Paste Size Separately"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
-msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
+#: ../src/verbs.cpp:2205
+msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-msgid "Apply to each _object separately"
+#: ../src/verbs.cpp:2206
+msgid "Paste Width Separately"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/verbs.cpp:2207
 msgid ""
 msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
+"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
+"object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-msgid "Edit c_urrent matrix"
+#: ../src/verbs.cpp:2208
+msgid "Paste Height Separately"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/verbs.cpp:2209
 msgid ""
 msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
-"this matrix"
+"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
+"object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
+#: ../src/verbs.cpp:2210
+msgid "Paste _In Place"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2211
+msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Paste Path _Effect"
+msgstr "Ð\92меÑ\82ни"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#: ../src/verbs.cpp:2213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Scale"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¸Ð½Ð°"
+msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+#: ../src/verbs.cpp:2214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Rotate"
-msgstr "РоÑ\82иÑ\80аÑ\98"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
-msgid "Ske_w"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2215
+#, fuzzy
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Избриши"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
-msgid "Matri_x"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2216
+#, fuzzy
+msgid "Duplic_ate"
+msgstr "Дуплицирај"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
-msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2217
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate selected objects"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
-msgid "Apply transformation to selection"
+#: ../src/verbs.cpp:2218
+#, fuzzy
+msgid "Create Clo_ne"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2219
+msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
-msgid "_Use SSL"
+#: ../src/verbs.cpp:2220
+msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "_Server:"
-msgstr "Филтри"
+#: ../src/verbs.cpp:2221
+msgid ""
+"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
+"object"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75
+#: ../src/verbs.cpp:2222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Ð\94аÑ\82оÑ\82ека"
+msgid "Select _Original"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
-msgid "_Password:"
+#: ../src/verbs.cpp:2223
+msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
-msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
+#: ../src/verbs.cpp:2225
+#, fuzzy
+msgid "Objects to _Marker"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:108
+#: ../src/verbs.cpp:2226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgid "Convert selection to a line marker"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:135
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
+#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
+#: ../src/verbs.cpp:2228
+msgid "Objects to Patter_n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:140
-msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
+#: ../src/verbs.cpp:2229
+msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
-msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
+#: ../src/verbs.cpp:2231
+#, fuzzy
+msgid "Pattern to _Objects"
+msgstr "Вметни"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:150
-msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
+#: ../src/verbs.cpp:2232
+msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:156
-msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2233
+#, fuzzy
+msgid "Clea_r All"
+msgstr "Исчисти ги сите"
 
 
-#. Construct labels
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
-msgid "Chatroom _name:"
+#: ../src/verbs.cpp:2234
+msgid "Delete all objects from document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
-msgid "Chatroom _server:"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid "Select Al_l"
+msgstr "Избери ги сите"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
-msgid "Chatroom _password:"
+#: ../src/verbs.cpp:2236
+msgid "Select all objects or all nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
-msgid "Chatroom _handle:"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2237
+#, fuzzy
+msgid "Select All in All La_yers"
+msgstr "Избор"
 
 
-#. Button setup and callback registration
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
-msgid "Connect to chatroom"
+#: ../src/verbs.cpp:2238
+msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
-msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
+#: ../src/verbs.cpp:2239
+#, fuzzy
+msgid "In_vert Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2240
+msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
-msgid "_User's Jabber ID:"
+#: ../src/verbs.cpp:2241
+msgid "Invert in All Layers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
-msgid "_Invite user"
+#: ../src/verbs.cpp:2242
+msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
+#: ../src/verbs.cpp:2243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
-msgid "Buddy List"
-msgstr ""
+msgid "Select Next"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
-msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
+#: ../src/verbs.cpp:2244
+msgid "Select next object or node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
-#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
-#. File menu
-#. Edit menu
-#. View menu
-#. Layer menu
-#. Object menu
-#. Path menu
-#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
-#. Text menu
-#. About menu
-#. Tools toolbox
-#. Select Tool controls
-#. Node Tool controls
-#. Calligraphy Tool controls
-#. Session playback controls
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978
-msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2245
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1063
-msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+#: ../src/verbs.cpp:2246
+msgid "Select previous object or node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2247
+#, fuzzy
+msgid "D_eselect"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295
-msgid "Cursor coordinates"
+#: ../src/verbs.cpp:2248
+msgid "Deselect any selected objects or nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+#. Selection
+#: ../src/verbs.cpp:2251
+msgid "Raise to _Top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
+#: ../src/verbs.cpp:2252
+msgid "Raise selection to top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
-msgid "Close _without saving"
+#: ../src/verbs.cpp:2253
+msgid "Lower to _Bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file in another format?"
+#: ../src/verbs.cpp:2254
+msgid "Lower selection to bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:95
+#: ../src/verbs.cpp:2255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "во"
-
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:96
-msgid "small"
-msgstr ""
+msgid "_Raise"
+msgstr "Крени"
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:97
-msgid "medium"
+#: ../src/verbs.cpp:2256
+msgid "Raise selection one step"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
+#: ../src/verbs.cpp:2257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "_Lower"
+msgstr "Ð\94олни"
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
-msgid "huge"
+#: ../src/verbs.cpp:2258
+msgid "Lower selection one step"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114
+#: ../src/verbs.cpp:2259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "ТоÑ\87ка"
+msgid "_Group"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83па"
 
 
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
-msgid "Proprietary"
+#: ../src/verbs.cpp:2260
+msgid "Group selected objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:88
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
-msgid "F:"
+#: ../src/verbs.cpp:2262
+msgid "Ungroup selected groups"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
-msgid "S:"
+#: ../src/verbs.cpp:2264
+msgid "_Put on Path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
-msgid "O:"
+#: ../src/verbs.cpp:2266
+msgid "_Remove from Path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
-msgid "N/A"
+#: ../src/verbs.cpp:2268
+msgid "Remove Manual _Kerns"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
+#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
+#: ../src/verbs.cpp:2271
+msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:947
+#: ../src/verbs.cpp:2273
+#, fuzzy
+msgid "_Union"
+msgstr "Непознато"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing selected"
+msgid "Create union of selected paths"
 msgstr "Избор"
 
 msgstr "Избор"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
-msgid "No fill"
+#: ../src/verbs.cpp:2275
+#, fuzzy
+msgid "_Intersection"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid "Create intersection of selected paths"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2277
+msgid "_Difference"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
-msgid "No stroke"
+#: ../src/verbs.cpp:2278
+msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
+#: ../src/verbs.cpp:2279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pattern"
-msgstr "Ð\92меÑ\82ни"
+msgid "E_xclusion"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82авка"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
-msgid "Pattern fill"
+#: ../src/verbs.cpp:2280
+msgid ""
+"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
+"path)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Pattern stroke"
-msgstr "Вметни"
+#: ../src/verbs.cpp:2281
+msgid "Di_vision"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "L Gradient"
-msgstr "Аргумент:"
+#: ../src/verbs.cpp:2282
+msgid "Cut the bottom path into pieces"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient fill"
-msgstr "Зачувај документ"
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2285
+msgid "Cut _Path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2286
+msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
+#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient stroke"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgid "Outs_et"
+msgstr "Ð\9dадвоÑ\80"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
+#: ../src/verbs.cpp:2291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R Gradient"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82:"
+msgid "Outset selected paths"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
-msgid "Radial gradient fill"
+#: ../src/verbs.cpp:2293
+msgid "O_utset Path by 1 px"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
-msgid "Radial gradient stroke"
+#: ../src/verbs.cpp:2294
+msgid "Outset selected paths by 1 px"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Different"
-msgstr "Процент"
+#: ../src/verbs.cpp:2296
+msgid "O_utset Path by 10 px"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
-msgid "Different fills"
+#: ../src/verbs.cpp:2297
+msgid "Outset selected paths by 10 px"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
-msgid "Different strokes"
+#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2301
+msgid "I_nset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
+#: ../src/verbs.cpp:2302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset"
-msgstr "ТоÑ\87ка"
+msgid "Inset selected paths"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
+#: ../src/verbs.cpp:2304
+msgid "I_nset Path by 1 px"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset fill"
-msgstr "Ð\91езимено"
+msgid "Inset selected paths by 1 px"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
-msgid "Unset stroke"
+#: ../src/verbs.cpp:2307
+msgid "I_nset Path by 10 px"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/verbs.cpp:2308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flat color fill"
-msgstr "Ð\91оÑ\98а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð»ÐµÐºÑ\83ваÑ\9aе"
+msgid "Inset selected paths by 10 px"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Flat color stroke"
-msgstr "Боја на подвлекување"
+#: ../src/verbs.cpp:2310
+msgid "D_ynamic Offset"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "<b>a</b>"
-msgstr "Елипса"
+#: ../src/verbs.cpp:2310
+msgid "Create a dynamic offset object"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Fill is averaged over selected objects"
-msgstr "Избор"
+#: ../src/verbs.cpp:2312
+msgid "_Linked Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2313
+msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2315
+msgid "_Stroke to Path"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+#: ../src/verbs.cpp:2316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stroke is averaged over selected objects"
+msgid "Convert selected object's stroke to paths"
 msgstr "Избор"
 
 msgstr "Избор"
 
-#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "<b>m</b>"
-msgstr "Елипса"
+#: ../src/verbs.cpp:2317
+msgid "Si_mplify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2318
+msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/verbs.cpp:2319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multiple selected objects have the same fill"
-msgstr "Преврти вертикално"
+msgid "_Reverse"
+msgstr "Филтри"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2320
+msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2322
+msgid "_Trace Bitmap..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2323
+msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2324
+msgid "_Make a Bitmap Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2325
+msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/verbs.cpp:2326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
-msgstr "Преврти вертикално"
+msgid "_Combine"
+msgstr "Комбинирај"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2327
+msgid "Combine several paths into one"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Edit fill..."
-msgstr "Уреди"
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2330
+msgid "Break _Apart"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Edit stroke..."
-msgstr "Уреди"
+#: ../src/verbs.cpp:2331
+msgid "Break selected paths into subpaths"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Last set color"
-msgstr "Боја на подвлекување"
+#: ../src/verbs.cpp:2332
+msgid "Gri_d Arrange..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
+#: ../src/verbs.cpp:2333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last selected color"
+msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
 msgstr "Избор"
 
 msgstr "Избор"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
-msgid "White"
-msgstr ""
+#. Layer
+#: ../src/verbs.cpp:2335
+#, fuzzy
+msgid "_Add Layer..."
+msgstr "Долни"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
-msgid "Black"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2336
+#, fuzzy
+msgid "Create a new layer"
+msgstr "Зачувај документ"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
+#: ../src/verbs.cpp:2337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy color"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgid "Re_name Layer..."
+msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
+#: ../src/verbs.cpp:2338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste color"
-msgstr "Ð\91оÑ\98а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð»ÐµÐºÑ\83ваÑ\9aе"
+msgid "Rename the current layer"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
-msgid "Swap fill and stroke"
+#: ../src/verbs.cpp:2339
+msgid "Switch to Layer Abov_e"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
-msgid "Make fill opaque"
+#: ../src/verbs.cpp:2340
+msgid "Switch to the layer above the current"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
-msgid "Make stroke opaque"
+#: ../src/verbs.cpp:2341
+msgid "Switch to Layer Belo_w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
-msgid "Remove fill"
+#: ../src/verbs.cpp:2342
+msgid "Switch to the layer below the current"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
-msgid "Remove stroke"
+#: ../src/verbs.cpp:2343
+#, fuzzy
+msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
+msgstr "Документ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2344
+msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277
+#: ../src/verbs.cpp:2345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Ð\94аÑ\82оÑ\82ека"
+msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:953
-msgid "Master opacity"
+#: ../src/verbs.cpp:2346
+msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:983
-#, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+#: ../src/verbs.cpp:2347
+msgid "Layer to _Top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
-msgid " (averaged)"
+#: ../src/verbs.cpp:2348
+msgid "Raise the current layer to the top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1015
-msgid "0 (transparent)"
+#: ../src/verbs.cpp:2349
+msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
-msgid "1.0 (opaque)"
+#: ../src/verbs.cpp:2350
+msgid "Lower the current layer to the bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Сопствено"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "P_age size:"
-msgstr "Големина на фонт:"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
+#: ../src/verbs.cpp:2351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page orientation:"
-msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\98а:"
+msgid "_Raise Layer"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ени"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "_Landscape"
-msgstr "Печати на екран"
+#: ../src/verbs.cpp:2352
+msgid "Raise the current layer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#: ../src/verbs.cpp:2353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Portrait"
-msgstr "ТоÑ\87ка"
+msgid "_Lower Layer"
+msgstr "Ð\94олни"
 
 
-#. Custom paper frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Custom size"
-msgstr "Сопствено"
+#: ../src/verbs.cpp:2354
+msgid "Lower the current layer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#: ../src/verbs.cpp:2355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Fit page to selection"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "_Delete Current Layer"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
-msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
-"is no selection"
+#: ../src/verbs.cpp:2356
+msgid "Delete the current layer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
+#. Object
+#: ../src/verbs.cpp:2359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "U_nits:"
-msgstr "Ð\95диниÑ\86и"
+msgid "Rotate _90&#176; CW"
+msgstr "РоÑ\82иÑ\80аÑ\98 Ð·Ð° 90 Ñ\81Ñ\82епени"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width of paper"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
+msgid "Rotate selection 90° clockwise"
+msgstr "РоÑ\82иÑ\80аÑ\98 Ð·Ð° 90 Ñ\81Ñ\82епени"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
+#: ../src/verbs.cpp:2363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Height:"
-msgstr "Ð\92иÑ\81ина:"
+msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
+msgstr "РоÑ\82иÑ\80аÑ\98 Ð·Ð° 90 Ñ\81Ñ\82епени"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height of paper"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
+msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
+msgstr "РоÑ\82иÑ\80аÑ\98 Ð·Ð° 90 Ñ\81Ñ\82епени"
 
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
-#, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s"
+#: ../src/verbs.cpp:2367
+msgid "Remove _Transformations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
-#, c-format
-msgid "0:%.3g"
+#: ../src/verbs.cpp:2368
+msgid "Remove transformations from object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
-#, c-format
-msgid "0:.%d"
+#: ../src/verbs.cpp:2369
+msgid "_Object to Path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
-#, c-format
-msgid "Opacity: %.3g"
+#: ../src/verbs.cpp:2370
+#, fuzzy
+msgid "Convert selected object to path"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2371
+msgid "_Flow into Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1051
-msgid "Moved to next layer."
+#: ../src/verbs.cpp:2372
+msgid ""
+"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
+"frame object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1053
-msgid "Cannot move past last layer."
+#: ../src/verbs.cpp:2373
+#, fuzzy
+msgid "_Unflow"
+msgstr "Врати"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2374
+msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1062
-msgid "Moved to previous layer."
+#: ../src/verbs.cpp:2375
+msgid "_Convert to Text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1064
-msgid "Cannot move past first layer."
+#: ../src/verbs.cpp:2376
+msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1081 ../src/verbs.cpp:1155
+#: ../src/verbs.cpp:2378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No current layer."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ñ\85оÑ\80изонÑ\82ално"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1110
-#, c-format
-msgid "Raised layer <b>%s</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2378
+#, fuzzy
+msgid "Flip selected objects horizontally"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1114
-#, c-format
-msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2381
+#, fuzzy
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "Преврти вертикално"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1123
-msgid "Cannot move layer any further."
+#: ../src/verbs.cpp:2381
+#, fuzzy
+msgid "Flip selected objects vertically"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2384
+msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1153
+#: ../src/verbs.cpp:2385 ../src/verbs.cpp:2389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deleted layer."
+msgid "_Release"
+msgstr "Филтри"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2386
+#, fuzzy
+msgid "Remove mask from selection"
 msgstr "Избриши"
 
 msgstr "Избриши"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1555
+#: ../src/verbs.cpp:2388
 msgid ""
 msgid ""
-"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
-"another user."
+"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1570
-msgid ""
-"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
-"chatroom."
+#: ../src/verbs.cpp:2390
+msgid "Remove clipping path from selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1580
-msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
-msgstr ""
+#. Tools
+#: ../src/verbs.cpp:2393
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Избор"
 
 
-#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
-#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
-#. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1648
-msgid "keys.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2394
+msgid "Select and transform objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
-#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
-#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1684
-msgid "tutorial-basic.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2395
+#, fuzzy
+msgid "Node Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2396
+msgid "Edit paths by nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1688
-msgid "tutorial-shapes.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2397
+msgid "Tweak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1692
-msgid "tutorial-advanced.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2398
+msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1696
-msgid "tutorial-tracing.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2400
+msgid "Create rectangles and squares"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1700
-msgid "tutorial-calligraphy.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2402
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D boxes"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2404
+msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1704
-msgid "tutorial-elements.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2406
+msgid "Create stars and polygons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1708
-msgid "tutorial-tips.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2408
+#, fuzzy
+msgid "Create spirals"
+msgstr "Спирала"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2410
+msgid "Draw freehand lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1932
-msgid "Does nothing"
+#: ../src/verbs.cpp:2412
+msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. File
-#: ../src/verbs.cpp:1935
+#: ../src/verbs.cpp:2414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Номинални"
+msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2416
+msgid "Create and edit text objects"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1935
+#: ../src/verbs.cpp:2418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new document from the default template"
+msgid "Create and edit gradients"
 msgstr "Зачувај документ"
 
 msgstr "Зачувај документ"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1937
-#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "Отвори..."
+#: ../src/verbs.cpp:2420
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in or out"
+msgstr "Зум"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2422
+msgid "Pick colors from image"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1938
+#: ../src/verbs.cpp:2424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open an existing document"
+msgid "Create diagram connectors"
 msgstr "Зачувај документ"
 
 msgstr "Зачувај документ"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1939
-msgid "Re_vert"
+#: ../src/verbs.cpp:2426
+msgid "Fill bounded areas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1940
-msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
+#. Tool prefs
+#: ../src/verbs.cpp:2429
+msgid "Selector Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1941
+#: ../src/verbs.cpp:2430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98"
+msgid "Open Preferences for the Selector tool"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1941
-#, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Зачувај документ"
+#: ../src/verbs.cpp:2431
+msgid "Node Tool Preferences"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1943
+#: ../src/verbs.cpp:2432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 ÐºÐ°ÐºÐ¾..."
+msgid "Open Preferences for the Node tool"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1944
+#: ../src/verbs.cpp:2433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document under a new name"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgid "Tweak Tool Preferences"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1945
+#: ../src/verbs.cpp:2434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Печати..."
+msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1945
-msgid "Print document"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2435
+#, fuzzy
+msgid "Rectangle Preferences"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:1948
-msgid "Vac_uum Defs"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2436
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1948
-msgid ""
-"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
-"defs&gt; of the document"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2437
+#, fuzzy
+msgid "3D Box Preferences"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1950
+#: ../src/verbs.cpp:2438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print _Direct"
-msgstr "Печати на екран"
+msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1951
-msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
+#: ../src/verbs.cpp:2439
+msgid "Ellipse Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1952
+#: ../src/verbs.cpp:2440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Previe_w"
-msgstr "Печати на екран"
+msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1953
-msgid "Preview document printout"
+#: ../src/verbs.cpp:2441
+msgid "Star Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1954
+#: ../src/verbs.cpp:2442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Import..."
-msgstr "Увези"
+msgid "Open Preferences for the Star tool"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1955
-msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
+#: ../src/verbs.cpp:2443
+msgid "Spiral Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1956
-msgid "_Export Bitmap..."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2444
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1957
-msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
+#: ../src/verbs.cpp:2445
+msgid "Pencil Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1958
+#: ../src/verbs.cpp:2446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "N_ext Window"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еглед"
+msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1959
-msgid "Switch to the next document window"
+#: ../src/verbs.cpp:2447
+msgid "Pen Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1960
+#: ../src/verbs.cpp:2448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P_revious Window"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еглед"
+msgid "Open Preferences for the Pen tool"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1961
-msgid "Switch to the previous document window"
+#: ../src/verbs.cpp:2449
+msgid "Calligraphic Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1962
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1963
+#: ../src/verbs.cpp:2450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close this document window"
-msgstr "Зачувај документ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1964
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1964
-msgid "Quit Inkscape"
+#: ../src/verbs.cpp:2451
+msgid "Text Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Edit
-#: ../src/verbs.cpp:1967
+#: ../src/verbs.cpp:2452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Undo"
-msgstr "Ð\92Ñ\80аÑ\82и"
+msgid "Open Preferences for the Text tool"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1967
-msgid "Undo last action"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2453
+#, fuzzy
+msgid "Gradient Preferences"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1969
+#: ../src/verbs.cpp:2454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Redo"
-msgstr "Повтори"
+msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1970
-msgid "Do again the last undone action"
+#: ../src/verbs.cpp:2455
+msgid "Zoom Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1971
+#: ../src/verbs.cpp:2456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Ð\98Ñ\81еÑ\87и"
+msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1972
-msgid "Cut selection to clipboard"
+#: ../src/verbs.cpp:2457
+msgid "Dropper Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1973
+#: ../src/verbs.cpp:2458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80аÑ\98"
+msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1974
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2459
+#, fuzzy
+msgid "Connector Preferences"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1975
+#: ../src/verbs.cpp:2460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Ð\92меÑ\82ни"
+msgid "Open Preferences for the Connector tool"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1976
-msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2461
+#, fuzzy
+msgid "Paint Bucket Preferences"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1977
-msgid "Paste _Style"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2462
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1978
-msgid "Apply the style of the copied object to selection"
-msgstr ""
+#. Zoom/View
+#: ../src/verbs.cpp:2465
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Зум"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1980
-msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2465
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Зум"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1981
+#: ../src/verbs.cpp:2466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste _Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина:"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Ð\97Ñ\83м"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1982
-msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2466
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Зум"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1983
+#: ../src/verbs.cpp:2467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste _Height"
-msgstr "Ð\92иÑ\81ина:"
+msgid "_Rulers"
+msgstr "ФилÑ\82Ñ\80и"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1984
-msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
+#: ../src/verbs.cpp:2467
+msgid "Show or hide the canvas rulers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1985
-msgid "Paste Size Separately"
+#: ../src/verbs.cpp:2468
+msgid "Scroll_bars"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1986
-msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
+#: ../src/verbs.cpp:2468
+msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1987
-msgid "Paste Width Separately"
+#: ../src/verbs.cpp:2469
+#, fuzzy
+msgid "_Grid"
+msgstr "Решетка"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2469
+msgid "Show or hide the grid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1988
-msgid ""
-"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
-"object"
+#: ../src/verbs.cpp:2470
+#, fuzzy
+msgid "G_uides"
+msgstr "Водичи"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2470
+msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1989
-msgid "Paste Height Separately"
+#: ../src/verbs.cpp:2471
+msgid "Nex_t Zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1990
-msgid ""
-"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
-"object"
+#: ../src/verbs.cpp:2471
+msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1991
-msgid "Paste _In Place"
+#: ../src/verbs.cpp:2473
+msgid "Pre_vious Zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1992
-msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
+#: ../src/verbs.cpp:2473
+msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1993
+#: ../src/verbs.cpp:2475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и"
+msgid "Zoom 1:_1"
+msgstr "Ð\97Ñ\83м"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1994
-#, fuzzy
-msgid "Delete selection"
-msgstr "Избриши"
+#: ../src/verbs.cpp:2475
+msgid "Zoom to 1:1"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1995
+#: ../src/verbs.cpp:2477
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Duplic_ate"
-msgstr "Ð\94Ñ\83плиÑ\86иÑ\80аÑ\98"
+msgid "Zoom 1:_2"
+msgstr "Ð\97Ñ\83м"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1996
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr "Избор"
+#: ../src/verbs.cpp:2477
+msgid "Zoom to 1:2"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1997
+#: ../src/verbs.cpp:2479
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create Clo_ne"
-msgstr "Зачувај документ"
+msgid "_Zoom 2:1"
+msgstr "Зум"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1998
-msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
+#: ../src/verbs.cpp:2479
+msgid "Zoom to 2:1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1999
-msgid "Unlin_k Clone"
+#: ../src/verbs.cpp:2482
+msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2000
-msgid ""
-"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
-"object"
+#: ../src/verbs.cpp:2482
+msgid "Stretch this document window to full screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2001
+#: ../src/verbs.cpp:2485
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select _Original"
-msgstr "Избор"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2002
-msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
-msgstr ""
+msgid "Duplic_ate Window"
+msgstr "Дуплицирај"
 
 
-#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2004
-msgid "Objects to Patter_n"
+#: ../src/verbs.cpp:2485
+msgid "Open a new window with the same document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2005
-msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2487
+#, fuzzy
+msgid "_New View Preview"
+msgstr "Печати на екран"
 
 
-#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2007
+#: ../src/verbs.cpp:2488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pattern to _Objects"
-msgstr "Ð\92меÑ\82ни"
+msgid "New View Preview"
+msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82и Ð½Ð° ÐµÐºÑ\80ан"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2008
-msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
+#. "view_new_preview"
+#: ../src/verbs.cpp:2490
+msgid "_Normal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2009
-#, fuzzy
-msgid "Clea_r All"
-msgstr "Исчисти ги сите"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2010
-msgid "Delete all objects from document"
+#: ../src/verbs.cpp:2491
+msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2011
+#: ../src/verbs.cpp:2492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Al_l"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80и Ð³Ð¸ Ñ\81иÑ\82е"
+msgid "_Outline"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2012
-msgid "Select all objects or all nodes"
+#: ../src/verbs.cpp:2493
+msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2013
+#: ../src/verbs.cpp:2494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select All in All La_yers"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "_Toggle"
+msgstr "Ð\90гол"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2014
-msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
+#: ../src/verbs.cpp:2495
+msgid "Toggle between normal and outline display modes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2015
+#: ../src/verbs.cpp:2497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In_vert Selection"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "Ico_n Preview..."
+msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82и Ð½Ð° ÐµÐºÑ\80ан"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2016
-msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
+#: ../src/verbs.cpp:2498
+msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2017
-msgid "Invert in All Layers"
+#: ../src/verbs.cpp:2500
+msgid "Zoom to fit page in window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2018
-msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
+#: ../src/verbs.cpp:2501
+msgid "Page _Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2019
-#, fuzzy
-msgid "D_eselect"
-msgstr "Избор"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2020
-msgid "Deselect any selected objects or nodes"
+#: ../src/verbs.cpp:2502
+msgid "Zoom to fit page width in window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2023
-msgid "Raise to _Top"
+#: ../src/verbs.cpp:2504
+msgid "Zoom to fit drawing in window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2024
-msgid "Raise selection to top"
+#: ../src/verbs.cpp:2506
+msgid "Zoom to fit selection in window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2025
-msgid "Lower to _Bottom"
+#. Dialogs
+#: ../src/verbs.cpp:2509
+msgid "In_kscape Preferences..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2026
-msgid "Lower selection to bottom"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2510
+#, fuzzy
+msgid "Edit global Inkscape preferences"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2027
+#: ../src/verbs.cpp:2511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Raise"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ени"
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2028
-msgid "Raise selection one step"
+#: ../src/verbs.cpp:2512
+msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2029
+#: ../src/verbs.cpp:2513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Lower"
-msgstr "Ð\94олни"
+msgid "Document _Metadata..."
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2030
-msgid "Lower selection one step"
+#: ../src/verbs.cpp:2514
+msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2515
+msgid "_Fill and Stroke..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2516
+msgid ""
+"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2031
+#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
+#: ../src/verbs.cpp:2518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Group"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83па"
+msgid "S_watches..."
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 ÐºÐ°ÐºÐ¾..."
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2032
-msgid "Group selected objects"
+#: ../src/verbs.cpp:2519
+msgid "Select colors from a swatches palette"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2034
-msgid "Ungroup selected groups"
+#: ../src/verbs.cpp:2520
+msgid "Transfor_m..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2036
-msgid "_Put on Path"
+#: ../src/verbs.cpp:2521
+msgid "Precisely control objects' transformations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2037
-msgid "Put text on path"
+#: ../src/verbs.cpp:2522
+msgid "_Align and Distribute..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2038
-msgid "_Remove from Path"
+#: ../src/verbs.cpp:2523
+#, fuzzy
+msgid "Align and distribute objects"
+msgstr "Дистрибуција"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2524
+msgid "Undo _History..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2039
-msgid "Remove text from path"
+#: ../src/verbs.cpp:2525
+msgid "Undo History"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2040
-msgid "Remove Manual _Kerns"
+#: ../src/verbs.cpp:2526
+msgid "_Text and Font..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
-#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2043
-msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
+#: ../src/verbs.cpp:2527
+msgid "View and select font family, font size and other text properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2045
-#, fuzzy
-msgid "_Union"
-msgstr "Непознато"
+#: ../src/verbs.cpp:2528
+msgid "_XML Editor..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2046
-#, fuzzy
-msgid "Create union of selected paths"
-msgstr "Избор"
+#: ../src/verbs.cpp:2529
+msgid "View and edit the XML tree of the document"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Intersection"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "_Find..."
+msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82и..."
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2048
+#: ../src/verbs.cpp:2531
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create intersection of selected paths"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "Find objects in document"
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2049
-msgid "_Difference"
+#: ../src/verbs.cpp:2532
+msgid "_Messages..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2050
-msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
+#: ../src/verbs.cpp:2533
+msgid "View debug messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2051
+#: ../src/verbs.cpp:2534
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E_xclusion"
-msgstr "Наставка"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2052
-msgid ""
-"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
-"path)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2053
-msgid "Di_vision"
-msgstr ""
+msgid "S_cripts..."
+msgstr "Печати..."
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2054
-msgid "Cut the bottom path into pieces"
+#: ../src/verbs.cpp:2535
+msgid "Run scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2057
-msgid "Cut _Path"
+#: ../src/verbs.cpp:2536
+msgid "Show/Hide D_ialogs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2058
-msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
+#: ../src/verbs.cpp:2537
+msgid "Show or hide all open dialogs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2062
-#, fuzzy
-msgid "Outs_et"
-msgstr "Надвор"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2063
+#: ../src/verbs.cpp:2538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outset selected paths"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "Create Tiled Clones..."
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2065
-msgid "O_utset Path by 1 px"
+#: ../src/verbs.cpp:2539
+msgid ""
+"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
+"scattering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2066
-msgid "Outset selected paths by 1 px"
+#: ../src/verbs.cpp:2540
+msgid "_Object Properties..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2068
-msgid "O_utset Path by 10 px"
+#: ../src/verbs.cpp:2541
+msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2069
-msgid "Outset selected paths by 10 px"
+#: ../src/verbs.cpp:2544
+msgid "_Instant Messaging..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2073
-msgid "I_nset"
+#: ../src/verbs.cpp:2544
+msgid "Jabber Instant Messaging Client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2074
-#, fuzzy
-msgid "Inset selected paths"
-msgstr "Избор"
+#: ../src/verbs.cpp:2546
+msgid "_Input Devices..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2076
-msgid "I_nset Path by 1 px"
+#: ../src/verbs.cpp:2547
+msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2077
+#: ../src/verbs.cpp:2548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset selected paths by 1 px"
-msgstr "Избор"
+msgid "_Extensions..."
+msgstr "Избриши"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2079
-msgid "I_nset Path by 10 px"
+#: ../src/verbs.cpp:2549
+msgid "Query information about extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2080
+#: ../src/verbs.cpp:2550
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset selected paths by 10 px"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "Layer_s..."
+msgstr "Ð\94олни"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2082
-msgid "D_ynamic Offset"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2551
+#, fuzzy
+msgid "View Layers"
+msgstr "Крени"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2082
-msgid "Create a dynamic offset object"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2552
+#, fuzzy
+msgid "Path Effects..."
+msgstr "Објект"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2084
-msgid "_Linked Offset"
+#: ../src/verbs.cpp:2553
+msgid "Manage path effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2085
-msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
+#: ../src/verbs.cpp:2554
+msgid "Filter Effects..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2087
-msgid "_Stroke to Path"
+#: ../src/verbs.cpp:2555
+msgid "Manage SVG filter effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2088
+#. Help
+#: ../src/verbs.cpp:2558
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convert selected object's stroke to paths"
-msgstr "Избор"
+msgid "About E_xtensions"
+msgstr "Избриши"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2089
-msgid "Si_mplify"
+#: ../src/verbs.cpp:2559
+msgid "Information on Inkscape extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2090
-msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
+#: ../src/verbs.cpp:2560
+msgid "About _Memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2091
-#, fuzzy
-msgid "_Reverse"
-msgstr "Филтри"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2092
-msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
+#: ../src/verbs.cpp:2561
+msgid "Memory usage information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2094
-msgid "_Trace Bitmap..."
+#: ../src/verbs.cpp:2562
+msgid "_About Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2095
-msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+#: ../src/verbs.cpp:2563
+msgid "Inkscape version, authors, license"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2096
-msgid "_Make a Bitmap Copy"
+#. "help_about"
+#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
+#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
+#. Tutorials
+#: ../src/verbs.cpp:2568
+msgid "Inkscape: _Basic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2097
-msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
+#: ../src/verbs.cpp:2569
+msgid "Getting started with Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2098
-#, fuzzy
-msgid "_Combine"
-msgstr "Комбинирај"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2099
-msgid "Combine several paths into one"
+#. "tutorial_basic"
+#: ../src/verbs.cpp:2570
+msgid "Inkscape: _Shapes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2102
-msgid "Break _Apart"
+#: ../src/verbs.cpp:2571
+msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2103
-msgid "Break selected paths into subpaths"
+#: ../src/verbs.cpp:2572
+msgid "Inkscape: _Advanced"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2104
-msgid "Gri_d Arrange..."
+#: ../src/verbs.cpp:2573
+msgid "Advanced Inkscape topics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2105
-#, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
-msgstr "Избор"
-
-#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2107
-#, fuzzy
-msgid "_Add Layer..."
-msgstr "Долни"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2108
-#, fuzzy
-msgid "Create a new layer"
-msgstr "Зачувај документ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2109
-#, fuzzy
-msgid "Re_name Layer..."
-msgstr "Избриши"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2110
+#. "tutorial_advanced"
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rename the current layer"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgid "Inkscape: T_racing"
+msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82и Ð½Ð° ÐµÐºÑ\80ан"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2111
-msgid "Switch to Layer Abov_e"
+#: ../src/verbs.cpp:2576
+msgid "Using bitmap tracing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2112
-msgid "Switch to the layer above the current"
-msgstr ""
+#. "tutorial_tracing"
+#: ../src/verbs.cpp:2577
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape: _Calligraphy"
+msgstr "Печати на екран"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2113
-msgid "Switch to Layer Belo_w"
+#: ../src/verbs.cpp:2578
+msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2114
-msgid "Switch to the layer below the current"
+#: ../src/verbs.cpp:2579
+msgid "_Elements of Design"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2115
-#, fuzzy
-msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
-msgstr "Документ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2116
-msgid "Move selection to the layer above the current"
+#: ../src/verbs.cpp:2580
+msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2117
-#, fuzzy
-msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
-msgstr "Документ"
+#. "tutorial_design"
+#: ../src/verbs.cpp:2581
+msgid "_Tips and Tricks"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2118
-msgid "Move selection to the layer below the current"
+#: ../src/verbs.cpp:2582
+msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2119
-msgid "Layer to _Top"
+#. "tutorial_tips"
+#. Effect
+#: ../src/verbs.cpp:2585
+msgid "Previous Effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2120
-msgid "Raise the current layer to the top"
+#: ../src/verbs.cpp:2586
+msgid "Repeat the last effect with the same settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2121
-msgid "Layer to _Bottom"
+#: ../src/verbs.cpp:2587
+msgid "Previous Effect Settings..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2122
-msgid "Lower the current layer to the bottom"
+#: ../src/verbs.cpp:2588
+msgid "Repeat the last effect with new settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2123
+#. Fit Page
+#: ../src/verbs.cpp:2591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Raise Layer"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ени"
+msgid "Fit Page to Selection"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2124
-msgid "Raise the current layer"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2592
+#, fuzzy
+msgid "Fit the page to the current selection"
+msgstr "Документ"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Lower Layer"
-msgstr "Ð\94олни"
+msgid "Fit Page to Drawing"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2126
-msgid "Lower the current layer"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2594
+#, fuzzy
+msgid "Fit the page to the drawing"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2127
+#: ../src/verbs.cpp:2595
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Delete Current Layer"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2128
-msgid "Delete the current layer"
+#: ../src/verbs.cpp:2596
+msgid ""
+"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2131
+#. LockAndHide
+#: ../src/verbs.cpp:2598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate _90&#176; CW"
-msgstr "РоÑ\82иÑ\80аÑ\98 Ð·Ð° 90 Ñ\81Ñ\82епени"
+msgid "Unlock All"
+msgstr "Ð\94олни"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2132
+#: ../src/verbs.cpp:2600
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
-msgstr "РоÑ\82иÑ\80аÑ\98 Ð·Ð° 90 Ñ\81Ñ\82епени"
+msgid "Unlock All in All Layers"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2133
+#: ../src/verbs.cpp:2602
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
-msgstr "РоÑ\82иÑ\80аÑ\98 Ð·Ð° 90 Ñ\81Ñ\82епени"
+msgid "Unhide All"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ени"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
-msgstr "РоÑ\82иÑ\80аÑ\98 Ð·Ð° 90 Ñ\81Ñ\82епени"
+msgid "Unhide All in All Layers"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2135
-msgid "Remove _Transformations"
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
+msgid "Dash pattern"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2136
-msgid "Remove transformations from object"
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
+msgid "Pattern offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2137
-msgid "_Object to Path"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:441
+#, c-format
+msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2138
-#, fuzzy
-msgid "Convert selected object to path"
-msgstr "Избор"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:443
+#, c-format
+msgid "%s: %d - Inkscape"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2139
-msgid "_Flow into Frame"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:447
+#, c-format
+msgid "%s (outline) - Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2140
-msgid ""
-"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
-"frame object"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:449
+#, c-format
+msgid "%s - Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2141
+#. Family frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Unflow"
-msgstr "Ð\92Ñ\80аÑ\82и"
+msgid "Font family"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83па Ð½Ð° Ñ\84онÑ\82ови"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2142
-msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
-msgstr ""
+#. Style frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2143
-msgid "_Convert to Text"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Големина на фонт:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2144
-msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
+#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
+#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
+#. * some representative characters that users of your locale will be
+#. * interested in.
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:4256
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ñ\85оÑ\80изонÑ\82ално"
+msgid "Edit..."
+msgstr "УÑ\80еди"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2146
-#, fuzzy
-msgid "Flip selected objects horizontally"
-msgstr "Преврти хоризонтално"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
+msgid ""
+"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
+"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
+"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
+"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2149
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икално"
+msgid "reflected"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2149
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flip selected objects vertically"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икално"
+msgid "direct"
+msgstr "УÑ\80еди"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2152
-msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
+msgid "Repeat:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2153 ../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Release"
-msgstr "ФилÑ\82Ñ\80и"
+msgid "Assign gradient to object"
+msgstr "Ð\94иÑ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\86иÑ\98а"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2154
-#, fuzzy
-msgid "Remove mask from selection"
-msgstr "Избриши"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
+msgid "<small>No gradients</small>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2156
-msgid ""
-"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
+msgid "<small>Nothing selected</small>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2158
-msgid "Remove clipping path from selection"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
+msgid "<small>No gradients in selection</small>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2161
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Избор"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
+msgid "<small>Multiple gradients</small>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2162
-msgid "Select and transform objects"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
+msgid "Edit the stops of the gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1609
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681 ../src/widgets/toolbox.cpp:2011
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048 ../src/widgets/toolbox.cpp:2583
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2606 ../src/widgets/toolbox.cpp:3459
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
+msgid "<b>New:</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Node Edit"
-msgstr "УÑ\80еди"
+msgid "Create linear gradient"
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2164
-msgid "Edit path nodes or control handles"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
+msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2166
-msgid "Create rectangles and squares"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ништо"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2168
-msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
+msgid "Create gradient in the fill"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2170
-msgid "Create stars and polygons"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
+msgid "Create gradient in the stroke"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2172
-#, fuzzy
-msgid "Create spirals"
-msgstr "Спирала"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2174
-msgid "Draw freehand lines"
+#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
+#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1611
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2019 ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585 ../src/widgets/toolbox.cpp:2596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
+msgid "<b>Change:</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2176
-msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
+msgid "No gradients in document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2178
-msgid "Draw calligraphic lines"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
+msgid "No gradient selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2180
-msgid "Create and edit text objects"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
+msgid "No stops in gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create and edit gradients"
+msgid "Change gradient stop offset"
 msgstr "Зачувај документ"
 
 msgstr "Зачувај документ"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2184
-#, fuzzy
-msgid "Zoom in or out"
-msgstr "Зум"
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
+msgid "Add stop"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2186
-msgid "Pick averaged colors from image"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
+msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2188
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create connectors"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgid "Delete stop"
+msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и"
 
 
-#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2191
-msgid "Selector Preferences"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
+msgid "Delete current control stop from gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2192
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Selector tool"
-msgstr "Правоаголник"
+#. Label
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2193
-msgid "Node Tool Preferences"
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
+msgid "Stop Color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2194
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Node tool"
-msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
+msgid "Gradient editor"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rectangle Preferences"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
+msgid "Change gradient stop color"
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2196
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
+msgid "Toggle current layer visibility"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2197
-msgid "Ellipse Preferences"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Lock or unlock current layer"
+msgstr "Документ"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
+msgid "Current layer"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2199
-msgid "Star Preferences"
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
+msgid "(root)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2200
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
+msgid "No paint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Star tool"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
+msgid "Flat color"
+msgstr "Ð\91оÑ\98а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð»ÐµÐºÑ\83ваÑ\9aе"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201
-msgid "Spiral Preferences"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
+msgid "Linear gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2202
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
-msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
+msgid "Radial gradient"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2203
-msgid "Pencil Preferences"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
+msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2204
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
-msgstr "Правоаголник"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
+msgid ""
+"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
+"evenodd)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2205
-msgid "Pen Preferences"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
+msgid ""
+"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2206
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Pen tool"
-msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
+msgid "No objects"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2207
-msgid "Calligraphic Preferences"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
+msgid "Multiple styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2208
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
-msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
+msgid "Paint is undefined"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2209
-msgid "Text Preferences"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:976
+msgid ""
+"Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
+"pattern from selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2210
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Text tool"
-msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
+msgid "Transform by toolbar"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2211
-#, fuzzy
-msgid "Gradient Preferences"
-msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:289
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2212
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
-msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:291
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2213
-msgid "Zoom Preferences"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:300
+msgid ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
+"scaled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2214
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
-msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:302
+msgid ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
+"are scaled."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2215
-msgid "Dropper Preferences"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:311
+msgid ""
+"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2216
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
-msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:313
+msgid ""
+"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
+"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2217
-#, fuzzy
-msgid "Connector Preferences"
-msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:322
+msgid ""
+"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2218
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Connector tool"
-msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:324
+msgid ""
+"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
+"scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
 
 
-#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2221
+#. four spinbuttons
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Ð\97Ñ\83м"
+msgid "select_toolbar|X"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2221
-#, fuzzy
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Зум"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:427
+msgid "Horizontal coordinate of selection"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2222
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Ð\97Ñ\83м"
+msgid "select_toolbar|Y"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2222
-#, fuzzy
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Зум"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
+msgid "Vertical coordinate of selection"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2223
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Rulers"
-msgstr "ФилÑ\82Ñ\80и"
+msgid "select_toolbar|W"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2223
-msgid "Show or hide the canvas rulers"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
+msgid "Width of selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2224
-msgid "Scroll_bars"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:447
+msgid "Lock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2224
-msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
+msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2225
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Grid"
-msgstr "РеÑ\88еÑ\82ка"
+msgid "select_toolbar|H"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2225
-msgid "Show or hide the grid"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+msgid "Height of selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "G_uides"
-msgstr "Водичи"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2226
-msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
-msgstr ""
+msgid "Affect:"
+msgstr "Објект"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2227
-msgid "Nex_t Zoom"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Corners"
+msgstr "Затвори"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2227
-msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Gradients"
+msgstr "Аргумент:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2229
-msgid "Pre_vious Zoom"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Patterns"
+msgstr "Вметни"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2229
-msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Елемент"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:_1"
-msgstr "Зум"
+msgid "RGBA_:"
+msgstr "RGB"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2231
-msgid "Zoom to 1:1"
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
+msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2233
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr "Зум"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2233
-msgid "Zoom to 1:2"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
+msgid "HSL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr "Зум"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2235
-msgid "Zoom to 2:1"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
+msgid "_R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2238
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+msgid "_G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2238
-msgid "Stretch this document window to full screen"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+msgid "_B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2241
-#, fuzzy
-msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr "Дуплицирај"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2241
-msgid "Open a new window with the same document"
+#. Label
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
+msgid "_A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2243
-#, fuzzy
-msgid "_New View Preview"
-msgstr "Печати на екран"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2244
-#, fuzzy
-msgid "New View Preview"
-msgstr "Печати на екран"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
+msgid "Alpha (opacity)"
+msgstr ""
 
 
-#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2246
-msgid "_Normal"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
+msgid "_H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2247
-msgid "Switch to normal display mode"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
+msgid "_S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2248
-#, fuzzy
-msgid "_Outline"
-msgstr "Затвори"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+msgid "_L"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2249
-msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
+msgid "_C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ico_n Preview"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82и Ð½Ð° ÐµÐºÑ\80ан"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кажи"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2252
-msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
+msgid "_M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2254
-msgid "Zoom to fit page in window"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+msgid "Magenta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2255
-msgid "Page _Width"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+msgid "_Y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2256
-msgid "Zoom to fit page width in window"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2258
-msgid "Zoom to fit drawing in window"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+msgid "_K"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2260
-msgid "Zoom to fit selection in window"
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2263
-msgid "In_kscape Preferences..."
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
+msgid "Wheel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit global Inkscape preferences"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
+msgid "Attribute"
+msgstr "Ð\90Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Document Properties..."
-msgstr "Ð\94окÑ\83мент"
+msgid "Value"
+msgstr "Ð\92Ñ\80едноÑ\81т"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
-msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
+msgid "Type text in a text node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2267
-#, fuzzy
-msgid "_Document Metadata..."
-msgstr "Документ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2268
-msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
+msgid "Color/opacity used for color tweaking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2269
-msgid "_Fill and Stroke..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
+msgid "Style of new stars"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2270
-msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Style of new rectangles"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S_watches..."
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 ÐºÐ°ÐºÐ¾..."
+msgid "Style of new 3D boxes"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2273
-msgid "Select colors from a swatches palette"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
+msgid "Style of new ellipses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2274
-msgid "Transfor_m..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
+msgid "Style of new spirals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2275
-msgid "Precisely control objects' transformations"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
+msgid "Style of new paths created by Pencil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2276
-msgid "_Align and Distribute..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
+msgid "Style of new paths created by Pen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align and distribute objects"
-msgstr "Ð\94иÑ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\86иÑ\98а"
+msgid "Style of new calligraphic strokes"
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2278
-msgid "_Text and Font..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
+msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2279
-msgid "View and select font family, font size and other text properties"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Insert"
+msgstr "Точка"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2280
-msgid "_XML Editor..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:808
+msgid "Insert new nodes into selected segments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2281
-msgid "View and edit the XML tree of the document"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:818
+msgid "Delete selected nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:827
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Find..."
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82и..."
+msgid "Join"
+msgstr "во"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:828
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find objects in document"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgid "Join selected endnodes"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икално"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2284
-msgid "_Messages..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:837
+msgid "Join Segment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2285
-msgid "View debug messages"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:838
+msgid "Join selected endnodes with a new segment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:847
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S_cripts..."
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82и..."
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2287
-msgid "Run scripts"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:848
+msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2288
-msgid "Show/Hide D_ialogs"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:857
+msgid "Node Break"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2289
-msgid "Show or hide all open dialogs"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:858
+msgid "Break path at selected nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create Tiled Clones..."
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2292
-msgid ""
-"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
-"scattering"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2293
-msgid "_Object Properties..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2294
-msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2297
-msgid "_Connect to Jabber server..."
-msgstr ""
+msgid "Node Cusp"
+msgstr "Ништо"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2297
-msgid "Connect to a Jabber server"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
+msgid "Make selected nodes corner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:877
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Share with _user..."
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 ÐºÐ°ÐºÐ¾..."
+msgid "Node Smooth"
+msgstr "УÑ\80еди"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2299
-msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:878
+msgid "Make selected nodes smooth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2301
-msgid "Share with _chatroom..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:887
+msgid "Node Symmetric"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2301
-msgid ""
-"Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:888
+msgid "Make selected nodes symmetric"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2303
-msgid "_Dump XML node tracker"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "Node Line"
+msgstr "Затвори"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2303
-msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:898
+msgid "Make selected segments lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2305
-msgid "_Open session file..."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Node Curve"
+msgstr "Печати на екран"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2305
-msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:908
+msgid "Make selected segments curves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2307
-msgid "Session file playback"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "Show Handles"
+msgstr "Водичи"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2309
-msgid "_Disconnect from session"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:918
+msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2311
-msgid "Disconnect from _server"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
+msgid "Star: Change number of corners"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2313
-msgid "_Input Devices..."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid "Star: Change spoke ratio"
+msgstr "Ориентација:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2314
-msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
+msgid "Make polygon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Extensions..."
-msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и"
+msgid "Make star"
+msgstr "СпиÑ\80ала"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2316
-msgid "Query information about extensions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
+msgid "Star: Change rounding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. new DialogVerb(SP_VERB_DIALOG_LAYERS, "DialogLayers", N_("_Layers..."),
-#. N_("View Layers"), NULL),
-#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2321
-msgid "_Keys and Mouse"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
+msgid "Star: Change randomization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2322
-msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
+msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2323
-#, fuzzy
-msgid "About E_xtensions"
-msgstr "Избриши"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2324
-msgid "Information on Inkscape extensions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
+msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2325
-msgid "About _Memory"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "triangle/tri-star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2326
-msgid "Memory usage information"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "square/quad-star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2327
-msgid "_About Inkscape"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "pentagon/five-pointed star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2328
-msgid "Inkscape version, authors, license"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "hexagon/six-pointed star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "help_about"
-#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
-#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
-#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2333
-msgid "Inkscape: _Basic"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
+msgid "Corners:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2334
-msgid "Getting started with Inkscape"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
+msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2335
-msgid "Inkscape: _Shapes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "thin-ray star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2336
-msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "pentagram"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2337
-msgid "Inkscape: _Advanced"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "hexagram"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2338
-msgid "Advanced Inkscape topics"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "heptagram"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_advanced"
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2340
-#, fuzzy
-msgid "Inkscape: T_racing"
-msgstr "Печати на екран"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "octagram"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2341
-msgid "Using bitmap tracing"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "regular polygon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: _Calligraphy"
-msgstr "Печати на екран"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2343
-msgid "Using the Calligraphy pen tool"
-msgstr ""
+msgid "Spoke ratio:"
+msgstr "Ориентација:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2344
-msgid "_Elements of Design"
+#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
+#. Base radius is the same for the closest handle.
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1750
+msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2345
-msgid "Principles of design in the tutorial form"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "stretched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2346
-msgid "_Tips and Tricks"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "twisted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2347
-msgid "Miscellaneous tips and tricks"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "slightly pinched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_tips"
-#. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2350
-msgid "Previous Effect"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "NOT rounded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2351
-msgid "Repeat the last effect with the same settings"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "slightly rounded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_tips"
-#: ../src/verbs.cpp:2352
-msgid "Previous Effect Settings..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "visibly rounded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2353
-msgid "Repeat the last effect with new settings"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "well rounded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_tips"
-#. Fit Canvas
-#: ../src/verbs.cpp:2356
-#, fuzzy
-msgid "Fit Canvas to Selection"
-msgstr "Избор"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2357
-#, fuzzy
-msgid "Fit the canvas to the current selection"
-msgstr "Документ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2358
-msgid "Fit Canvas to Drawing"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "amply rounded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2359
-msgid "Fit the canvas to the drawing"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+msgid "blown up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2360
-#, fuzzy
-msgid "Fit Canvas to Selection or Drawing"
-msgstr "Избор"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2361
-msgid ""
-"Fit the canvas to the current selection or the drawing if there is no "
-"selection"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
+msgid "Rounded:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:102
-msgid "Dash pattern"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
+msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:117
-msgid "Pattern offset"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+msgid "NOT randomized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:375
-#, c-format
-msgid "%s: %d - Inkscape"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+msgid "slightly irregular"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:377
-#, c-format
-msgid "%s - Inkscape"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+msgid "visibly randomized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Група на фонтови"
-
-#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Стил"
-
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Ð\93олемина Ð½Ð° Ñ\84онÑ\82:"
+msgid "strongly randomized"
+msgstr "Ð\9fозиÑ\86иÑ\98а Ð¸ Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¸Ð½Ð°"
 
 
-#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
-#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
-#. * some representative characters that users of your locale will be
-#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:522
-msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
+msgid "Randomized:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Дуплицирај"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
+msgid "Scatter randomly the corners and angles"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 ../src/widgets/toolbox.cpp:2657
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 ../src/widgets/toolbox.cpp:5087
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "УÑ\80еди"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Ð\9dоминални"
 
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
 msgid ""
 msgid ""
-"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
-"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
-"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
-"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "reflected"
-msgstr "Избор"
+msgid "Change rectangle"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
+msgid "W:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "direct"
-msgstr "УÑ\80еди"
+msgid "Width of rectangle"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
-msgid "Repeat:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
+#, fuzzy
+msgid "Height of rectangle"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+msgid "not rounded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:179
-msgid "<small>No gradients</small>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+msgid "Rx:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188
-msgid "<small>Nothing selected</small>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199
-msgid "<small>No gradients in selection</small>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
+msgid "Ry:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
-msgid "<small>Multiple gradients</small>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
+msgid "Vertical radius of rounded corners"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
-msgid ""
-"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
-"selected object(s)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2134
+msgid "Not rounded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:498
-msgid "Edit the stops of the gradient"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2135
+msgid "Make corners sharp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 ../src/widgets/toolbox.cpp:1077
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1166 ../src/widgets/toolbox.cpp:1464
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1513 ../src/widgets/toolbox.cpp:1750
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1785 ../src/widgets/toolbox.cpp:2365
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2404
-msgid "<b>New:</b>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192 ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
+msgid "3D Box: Change perspective"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create linear gradient"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgid "Angle X:"
+msgstr "Ð\90гол"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
-msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
+msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Ништо"
-
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610
-msgid "Create gradient in the fill"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347
+msgid "Toggle VP in X direction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:624
-msgid "Create gradient in the stroke"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348
+msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497 ../src/widgets/toolbox.cpp:1752
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2388
-msgid "<b>Change:</b>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Angle Y:"
+msgstr "Агол"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
+msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256
-msgid "No gradients in document"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380
+msgid "Toggle VP in Y direction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262
-msgid "No gradient selected"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
+msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:517
-msgid "No stops in gradient"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+#, fuzzy
+msgid "Angle Z:"
+msgstr "Агол"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779
-msgid "Add stop"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2414
+msgid "Toggle VP in Z direction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:782
-msgid "Add another control stop to gradient"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:784
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete stop"
-msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и"
+msgid "Change spiral"
+msgstr "СпиÑ\80ала"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:787
-msgid "Delete current control stop from gradient"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
+msgid "just a curve"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:798
-msgid "Offset:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
+msgid "one full revolution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:843
-msgid "Stop Color"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
+msgid "Turns:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
-msgid "Gradient editor"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
+msgid "Number of revolutions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Toggle current layer visibility"
-msgstr "Документ"
-
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Lock or unlock current layer"
-msgstr "Документ"
-
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:134
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current layer"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+msgid "circle"
+msgstr "Ð\94аÑ\82оÑ\82ека"
 
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:545
-msgid "(root)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+msgid "edge is much denser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
-msgid "No paint"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+msgid "edge is denser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flat color"
-msgstr "Ð\91оÑ\98а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð»ÐµÐºÑ\83ваÑ\9aе"
+msgid "even"
+msgstr "Ð\94аÑ\82оÑ\82ека"
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
-msgid "Linear gradient"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid "center is denser"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+msgid "center is much denser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
-msgid "Radial gradient"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
+msgid "Divergence:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
-msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
+msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
-msgid ""
-"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
-"evenodd)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+#, fuzzy
+msgid "starts from center"
+msgstr "Документ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+msgid "starts mid-way"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
-msgid ""
-"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+msgid "starts near edge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
-msgid "No objects"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
+msgid "Inner radius:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
-msgid "Multiple styles"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
-msgid "Paint is undefined"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
+msgid "(pinch tweak)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761 ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No patterns in document"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgid "(default)"
+msgstr "Ð\9dоминални"
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
-msgid ""
-"Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
-"selection."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
+#, fuzzy
+msgid "(broad tweak)"
+msgstr "Боја на подвлекување"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
+#. Force
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+msgid "(minimum force)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+msgid "(maximum force)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
-"scaled."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
+#, fuzzy
+msgid "Force:"
+msgstr "Точка"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
+msgid "The force of the tweak action"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
-"are scaled."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
+msgid "Push mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
+msgid "Push parts of paths in any direction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
-"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804
+#, fuzzy
+msgid "Shrink mode"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2805
+msgid "Shrink (inset) parts of paths"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
+msgid "Grow mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
+msgid "Grow (outset) parts of paths"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2818
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|X"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "Attract mode"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
-msgid "Horizontal coordinate of selection"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2819
+msgid "Attract parts of paths towards cursor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|Y"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "Repel mode"
+msgstr "Ð\94аÑ\82оÑ\82ека"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
-msgid "Vertical coordinate of selection"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
+msgid "Repel parts of paths from cursor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:444
-#, fuzzy
-msgid "select_toolbar|W"
-msgstr "Избор"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2832
+msgid "Roughen mode"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:444
-msgid "Width of selection"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833
+msgid "Roughen parts of paths"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
-msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
+msgid "Color paint mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2840
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|H"
+msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
 msgstr "Избор"
 
 msgstr "Избор"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
-msgid "Height of selection"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846
+#, fuzzy
+msgid "Color jitter mode"
+msgstr "Ротирај"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System"
-msgstr "Ð\95леменÑ\82"
+msgid "Jitter the colors of selected objects"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RGBA_:"
-msgstr "RGB"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Премести"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
-msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
+#, fuzzy
+msgid "Channels:"
+msgstr "Откажи"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+msgid "H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
+msgid "In color mode, act on objects' hue"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "HSL"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
+msgid "S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+msgid "In color mode, act on objects' saturation"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
-msgid "_R"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
+msgid "L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Повтори"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2908
+msgid "In color mode, act on objects' lightness"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
-msgid "_G"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
+msgid "O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
-msgid "Green"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921
+msgid "In color mode, act on objects' opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
-msgid "_B"
+#. Fidelity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
+msgid "(rough, simplified)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
+msgid "(fine, but many nodes)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
+msgid "Fidelity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
+msgid ""
+"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
+"generate a lot of new nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2953 ../src/widgets/toolbox.cpp:3197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Ð\92Ñ\80едноÑ\81Ñ\82"
+msgid "Pressure"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
-msgid "_A"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
-msgid "Alpha (opacity)"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
+msgid "(hairline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
-msgid "_H"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
+#, fuzzy
+msgid "(broad stroke)"
+msgstr "Боја на подвлекување"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
+msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
+
+#. Thinning
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
+msgid "(speed blows up stroke)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
-msgid "Hue"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
+msgid "(slight widening)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
-msgid "_S"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
+#, fuzzy
+msgid "(constant width)"
+msgstr "Ориентација:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
+msgid "(slight thinning, default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
-msgid "Saturation"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
+msgid "(speed deflates stroke)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
-msgid "_L"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
+msgid "Thinning:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "Lightness"
-msgstr "Висина:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
+msgid ""
+"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
+"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
-msgid "_C"
+#. Angle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
+msgid "(left edge up)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Откажи"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
-msgid "_M"
-msgstr ""
+msgid "(horizontal)"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
-msgid "Magenta"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
+msgid "(right edge up)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
-msgid "_Y"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
+msgid "Angle:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
-msgid "Yellow"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
+msgid ""
+"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
+"fixation = 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
-msgid "_K"
+#. Fixation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
+msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
-msgid "Unnamed"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
+msgid "(almost fixed, default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
-msgid "Wheel"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
+msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attribute"
-msgstr "Ð\90Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
+msgid "Fixation:"
+msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\98а:"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
+msgid ""
+"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
+"angle)"
+msgstr ""
+
+#. Cap Rounding
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Ð\92Ñ\80едноÑ\81Ñ\82"
+msgid "(blunt caps, default)"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð¾Ñ\81новно"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:396
-msgid "Insert new nodes into selected segments"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
+msgid "(slightly bulging)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:398
-msgid "Delete selected nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
+msgid "(approximately round)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Join selected endnodes"
-msgstr "Преврти вертикално"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
+msgid "(long protruding caps)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:405
-msgid "Join selected endnodes with a new segment"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
+msgid "Caps:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:408
-msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
+msgid ""
+"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
+"round caps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:411
-msgid "Break path at selected nodes"
+#. Tremor
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+msgid "(smooth line)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:416
-msgid "Make selected nodes corner"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+msgid "(slight tremor)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:419
-msgid "Make selected nodes smooth"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+msgid "(noticeable tremor)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:422
-msgid "Make selected nodes symmetric"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+msgid "(maximum tremor)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:427
-msgid "Make selected segments lines"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
+msgid "Tremor:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:430
-msgid "Make selected segments curves"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
+msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1180
-msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
+#. Wiggle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
+msgid "(no wiggle)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1192
-msgid "Corners:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
+msgid "(slight deviation)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1192
-msgid "Number of corners of a polygon or star"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
+msgid "(wild waves and curls)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1202
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spoke ratio:"
-msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\98а:"
+msgid "Wiggle:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81лов:"
 
 
-#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
-#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1205
-msgid "Base radius to tip radius ratio"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
+msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1220
-msgid "Rounded:"
+#. Mass
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
+msgid "(no inertia)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1220
-msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
+msgid "(slight smoothing, default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1230
-msgid "Randomized:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
+msgid "(noticeable lagging)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1230
-msgid "Scatter randomly the corners and angles"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
+msgid "(maximum inertia)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
+msgid "Mass:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1243 ../src/widgets/toolbox.cpp:1822
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2108
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
+msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Defaults"
-msgstr "Ð\9dоминални"
+msgid "Trace Background"
+msgstr "Ð\91оÑ\98а Ð½Ð° Ñ\80еÑ\88еÑ\82ка"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1244 ../src/widgets/toolbox.cpp:1823
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
 msgid ""
 msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
+"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
+"minimum width, black - maximum width)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1523
-msgid "W:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3198
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1523
-#, fuzzy
-msgid "Width of rectangle"
-msgstr "Правоаголник"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height of rectangle"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
+msgid "Tilt"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81лов:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1547
-msgid "Rx:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3210
+msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1547
-msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223
+msgid "Reset all parameters to defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1557
-msgid "Ry:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3305
+msgid "Arc: Change start/end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1557
-msgid "Vertical radius of rounded corners"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
+msgid "Arc: Change open/closed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
-msgid "Not rounded"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
+msgid "Start:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1575
-msgid "Make corners sharp"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789
-msgid "Turns:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
+msgid "End:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789
-msgid "Number of revolutions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1799
-msgid "Divergence:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
+#, fuzzy
+msgid "Closed arc"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
+msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1799
-msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
+#, fuzzy
+msgid "Open Arc"
+msgstr "Отвори"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3530
+msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1809
-msgid "Inner radius:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3553
+msgid "Make whole"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1809
-msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3554
+msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1995
-msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3621
+msgid "Pick alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2005
-msgid "Thinning:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3622
+msgid ""
+"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
+"pick only the visible color premultiplied by alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2005
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
+#, fuzzy
+msgid "Set alpha"
+msgstr "Постави како основно"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634
 msgid ""
 msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2018
-msgid "Angle:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
+msgid "Text: Change font family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2018
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987
+msgid "Text: Change alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
+msgid "Text: Change font style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4082
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixation:"
+msgid "Text: Change orientation"
 msgstr "Ориентација:"
 
 msgstr "Ориентација:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
-msgid ""
-"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
-"= fixed)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
+msgid "Text: Change font size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
-msgid "Tremor:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4365
+msgid ""
+"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
+"default font instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
-msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Порамни"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
-msgid "Mass:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Преврти вертикално"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
-msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Порамни"
 
 
-#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2061
-msgid "Drag:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4436
+msgid "Justify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2061
-msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4452
+msgid "Bold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2081
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463
+msgid "Italic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2094
-msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
+msgid "Spacing between letters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2408
-msgid "Start:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4582
+msgid "Spacing between lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2408
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal kerning"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
+#, fuzzy
+msgid "Vertical kerning"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
+msgid "Letter rotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2418
-msgid "End:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
+#, fuzzy
+msgid "Change connector spacing"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843
+msgid "Avoid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2418
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ништо"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2429
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open arc"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80и"
+msgid "Graph"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83па"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
-msgid ""
-"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
+msgid "Length:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2449
-msgid "Make whole"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
+msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
-msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4898
+msgid "Downwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899
+msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4915
+msgid "Do not allow overlapping shapes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2683
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015
+#, fuzzy
+msgid "Fill by:"
+msgstr "Пополни"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5028
 msgid ""
 msgid ""
-"When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
-"color including its alpha"
+"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
+"pixels to be counted in the fill"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162
-msgid "Make connectors avoid selected objects"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050
+msgid "Grow/shrink by:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3166
-msgid "Make connectors ignore selected objects"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5051
+msgid ""
+"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5076
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икално"
+msgid "Close gaps:"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175
-msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088
+msgid ""
+"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
+"to change defaults)"
 msgstr ""
 
 #.
 msgstr ""
 
 #.
@@ -9747,49 +13967,152 @@ msgid "Maximum segment length"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
-#: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
-#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
 msgid "Modify Path"
 msgstr ""
 
 msgid "Modify Path"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AI 8.0 Input"
+msgstr "Внеси"
+
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AI 8.0 Output"
+msgstr "Надвор"
+
+#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
+msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AI SVG Input"
+msgstr "Внеси"
+
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
+msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Brighter"
+msgstr "Висина:"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Blue Function"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr "Сопствено"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Green Function"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Red Function"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Darker"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Дистрибуција"
+
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+msgid "Less Hue"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+msgid "Less Light"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AI Input"
-msgstr "Ð\92неÑ\81и"
+msgid "Less Saturation"
+msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\98а:"
 
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "More Hue"
+msgstr "Премести"
+
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "More Light"
+msgstr "Висина:"
+
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
+msgid "More Saturation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
+msgid "Negative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AI Output"
-msgstr "Ð\9dадвоÑ\80"
+msgid "Remove Blue"
+msgstr "Ð\94аÑ\82оÑ\82ека"
 
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
-msgid "Write Adobe Illustrator"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Remove Green"
+msgstr "Датотека"
 
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AI SVG Input"
-msgstr "Ð\92неÑ\81и"
+msgid "Remove Red"
+msgstr "Ð\94аÑ\82оÑ\82ека"
 
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+msgid "RGB Barrel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
-msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
+msgid "By color (RRGGBB hex):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
+msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Replace color..."
+msgstr "Избор"
+
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Dia"
 msgstr ""
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Dia"
 msgstr ""
@@ -9806,7 +14129,7 @@ msgstr "Внеси"
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
 msgid ""
 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
 msgid ""
 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
-"at http://www.gnome.org/projects/dia/"
+"at http://live.gnome.org/Dia"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
@@ -9821,7 +14144,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dot size"
 msgstr "Големина на фонт:"
 
 msgid "Dot size"
 msgstr "Големина на фонт:"
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "Големина на фонт:"
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "Големина на фонт:"
@@ -9831,7 +14154,7 @@ msgid "Number Nodes"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
 msgid "Visualize Path"
 msgstr ""
 
 msgid "Visualize Path"
 msgstr ""
 
@@ -9873,7 +14196,7 @@ msgid "DXF file written by pstoedit"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
-msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
+msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
@@ -9881,6 +14204,11 @@ msgstr ""
 msgid "Embed All Images"
 msgstr "Слика"
 
 msgid "Embed All Images"
 msgstr "Слика"
 
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Embed only selected images"
+msgstr "Слика"
+
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "EPS Input"
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "EPS Input"
@@ -9911,6 +14239,18 @@ msgstr ""
 msgid "LaTeX formula: "
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX formula: "
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
+msgid "Export as GIMP Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
+msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
+msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
 msgid "Extract One Image"
 msgstr ""
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
 msgid "Extract One Image"
 msgstr ""
@@ -9919,117 +14259,152 @@ msgstr ""
 msgid "Path to save image"
 msgstr ""
 
 msgid "Path to save image"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved with XFIG"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
+msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bridge Width"
-msgstr "Ширина:"
+msgid "XFIG Input"
+msgstr "Внеси"
+
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Flatness"
+msgstr "Големина на фонт:"
+
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Flatten Beziers"
+msgstr "Големина на фонт:"
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
-msgid "First String Length"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
+msgid "Fractalize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
-msgid "Fretboard Designer"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+msgid "Smoothness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
-msgid "Fretboard Edges"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
+msgid "Subdivisions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
-msgid "Last String Length"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
+msgid "Calculate first derivative numerically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
-msgid "Multi Length Equal Temperament"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
+msgid "Draw Axes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
-msgid "Number of Frets"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
+msgid "End x-value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
-msgid "Number of Strings"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
+msgid "First derivative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nut Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина:"
+msgid "Function"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
-msgid "Perpendicular Distance"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
+msgid "Function Plotter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
-msgid "Scale Base (2 for Octave)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "Избор"
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
-msgid "Tones in Scale"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
-msgid "px per Unit"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+msgid "Multiply x-range by 2*pi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
-msgid "Multi Length Scala"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+msgid "Range and Sampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
-msgid "Path to Scala *.scl File"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Remove rectangle"
+msgstr "Правоаголник"
 
 
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
-msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Samples"
+msgstr "Облик"
 
 
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
-msgid "Scale Length"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
+"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
+"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
+"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
+"numerically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
-msgid "Single Length Equal Temperament"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
+msgid ""
+"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
+"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
+"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
+"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
+"constants pi and e are also available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
-msgid "Single Length Scala"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Start x-value"
+msgstr "Исчисти ги сите"
 
 
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
-msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Корисник"
 
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
-msgid "Open files saved with XFIG"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
+msgid "Use polar coordinates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
-msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
+msgid "y-value of rectangle's bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XFIG Input"
-msgstr "Ð\92неÑ\81и"
+msgid "y-value of rectangle's top"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
+msgid "Circular pitch, px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flatness"
-msgstr "Ð\93олемина Ð½Ð° Ñ\84онÑ\82:"
+msgid "Gear"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
 
 
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
-msgid "Flatten Bezier"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+msgid "Number of teeth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Pressure angle"
+msgstr "Правоаголник"
+
 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
 msgid "GIMP XCF"
 msgstr ""
 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
 msgid "GIMP XCF"
 msgstr ""
@@ -10042,16 +14417,41 @@ msgstr ""
 msgid "Draw Handles"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw Handles"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Command Line Options"
+msgstr "Големина и позиција"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
+msgid "Keys and Mouse Reference"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape Manual"
+msgstr "Печати на екран"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
+msgid "New in This Version"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
+msgid "Report a Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
+msgid "SVG 1.1 Specification"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate endpaths"
 msgstr "Дуплицирај"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate endpaths"
 msgstr "Дуплицирај"
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Exponent"
-msgstr "Извези"
-
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
 msgid "Interpolate"
 msgstr ""
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
 msgid "Interpolate"
 msgstr ""
@@ -10068,46 +14468,107 @@ msgstr ""
 msgid "Interpolation steps"
 msgstr ""
 
 msgid "Interpolation steps"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
-msgid "Kochify"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
-msgid "Kochify (Load Pattern)"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 ../share/extensions/motion.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "Агол"
-
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "L-system"
+msgstr "Елемент"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
 #, fuzzy
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Lindenmayer"
-msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и"
+msgid "Left angle"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
-msgid "Order"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
+#, no-c-format
+msgid "Randomize angle (%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
+#, no-c-format
+msgid "Randomize step (%)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Right angle"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Rules"
 msgstr "Филтри"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rules"
 msgstr "Филтри"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:7
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
+msgid "Step length (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
+msgid "Lorem ipsum"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
+msgid "Number of paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
+msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+msgid "Sentences per paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+msgid ""
+"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
+"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
+"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
+msgid "Color Markers to Match Stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step"
-msgstr "СÑ\82ил"
+msgid "Font size [px]"
+msgstr "Ð\93олемина Ð½Ð° Ñ\84онÑ\82:"
 
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
+msgid "Length Unit: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
+msgid "Measure"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
 msgid "Measure Path"
 msgstr ""
 
 msgid "Measure Path"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+msgid "Offset [px]"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Precision"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "Агол"
+
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
 msgid "Extrude"
 msgstr ""
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
 msgid "Extrude"
 msgstr ""
@@ -10116,21 +14577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Magnitude"
 msgstr ""
 
 msgid "Magnitude"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1
-#: ../share/extensions/pdf_output_via_gs_on_win32.inx.h:1
-msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text with outline markup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:2
-#: ../share/extensions/pdf_output_via_gs_on_win32.inx.h:2
-msgid "Adobe Portable Document Format"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
+msgid "Text Outline File (*.outline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:3
-#: ../share/extensions/pdf_output_via_gs_on_win32.inx.h:3
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Output"
-msgstr "Надвор"
+msgid "Text Outline Input"
+msgstr "Внеси"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Copies of the pattern:"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Deformation type:"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
+msgid "Duplicate the pattern before deformation"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Pattern along Path"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+msgid "Space between copies:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Perspective"
+msgstr "Правоаголник"
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
 #, fuzzy
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
 #, fuzzy
@@ -10141,24 +14627,50 @@ msgstr "Точка"
 msgid "Postscript Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Postscript Input"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
+msgid "Developer Examples"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
+msgid "RadioButton example"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radius"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ени"
+msgid "Select option: "
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-msgid "Radius Randomize"
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Select second option: "
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Jitter nodes"
+msgstr "Ротирај"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+msgid "Maximum displacement, px"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
-msgid "Randomize node handles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shift node handles"
+msgstr "Избор"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
-msgid "Randomize nodes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shift nodes"
+msgstr "Преврти вертикално"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+msgid ""
+"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
+"selected path."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
 msgid "Use normal distribution"
 msgstr ""
 
 msgid "Use normal distribution"
 msgstr ""
 
@@ -10171,6 +14683,24 @@ msgstr ""
 msgid "Random Position"
 msgstr "Големина и позиција"
 
 msgid "Random Position"
 msgstr "Големина и позиција"
 
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bar Height:"
+msgstr "Висина:"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
+msgid "Barcode Data:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Barcode Type:"
+msgstr "Тип:"
+
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Initial size"
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Initial size"
@@ -10181,20 +14711,58 @@ msgstr "Големина на фонт:"
 msgid "Minimum size"
 msgstr "Сопствено"
 
 msgid "Minimum size"
 msgstr "Сопствено"
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
-msgid "Random Tree"
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
+msgid "Random Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Sketch"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
+msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
+msgid "Sketch Input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
+msgid "Gear Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
+msgid "Inside (Hypotrochoid)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
+msgid "Outside (Epitrochoid)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
+msgid "Quality (Default = 16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Sketch"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
+msgid "R - Ring Radius (px)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
-msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Rotation (deg)"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Spirograph"
+msgstr "Спирала"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
+msgid "d - Pen Radius (px)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
-msgid "Sketch Input"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
+msgid "r - Gear Radius (px)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
@@ -10202,7 +14770,7 @@ msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
-msgid "Segment Straightener"
+msgid "Straighten Segments"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
@@ -10224,71 +14792,73 @@ msgstr ""
 msgid "ZIP Output"
 msgstr "Надвор"
 
 msgid "ZIP Output"
 msgstr "Надвор"
 
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
-msgid "Color of shadow"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
-msgid "Dropshadow"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
-msgid "ASCII Text"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XAML Output"
+msgstr "Надвор"
 
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
-msgid "Text File (*.txt)"
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
+msgid "fLIP cASE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Input"
-msgstr "Ð\92неÑ\81и"
+msgid "lowercase"
+msgstr "Ð\94олни"
 
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
-msgid "Calculate first derivative numerically"
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
+msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
-msgid "First derivative"
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
+msgid "rANdOm CasE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
-msgid "Function"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Replace text..."
+msgstr "Филтри"
 
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
-msgid "Function Plotter"
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Title Case"
+msgstr "Наслов:"
+
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+msgid "Sentence case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
-msgid "Nodes per period"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
-msgid "Periods (2*Pi each)"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
+msgid "Text File (*.txt)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Text Input"
+msgstr "Внеси"
+
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
 msgid "Amount of whirl"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
 msgid "Amount of whirl"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Center X"
-msgstr "Преврти вертикално"
-
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
 #, fuzzy
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Center Y"
-msgstr "Преврти вертикално"
-
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Rotation is clockwise"
 msgstr "Ротирај за 90 степени"
 
 msgid "Rotation is clockwise"
 msgstr "Ротирај за 90 степени"
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
 msgid "Whirl"
 msgstr ""
 
 msgid "Whirl"
 msgstr ""
 
@@ -10304,6 +14874,195 @@ msgstr ""
 msgid "Windows Metafile Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Metafile Input"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XAML Input"
+msgstr "Внеси"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Fill"
+#~ msgstr "Пополни"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thin paths"
+#~ msgstr "Избор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inkscape: Print Preview"
+#~ msgstr "Печати на екран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No preview"
+#~ msgstr "Печати на екран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Preview"
+#~ msgstr "Печати на екран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Images"
+#~ msgstr "Слика"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Guess from extension"
+#~ msgstr "Избриши"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination width"
+#~ msgstr "Ориентација:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Документ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Сопствено"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Ориентација:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Blur, %"
+#~ msgstr "Вредност"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Type"
+#~ msgstr "Тип:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move to next layer"
+#~ msgstr "Документ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move to previous layer"
+#~ msgstr "Избор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No patterns in document"
+#~ msgstr "Зачувај документ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Three Handles"
+#~ msgstr "Водичи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Four Handles"
+#~ msgstr "Водичи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Избор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Groups to PNGs"
+#~ msgstr "Група"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid/Guides"
+#~ msgstr "Водичи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show grid"
+#~ msgstr "Водичи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Grid</b>"
+#~ msgstr "Елипса"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close file"
+#~ msgstr "Затвори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set delay"
+#~ msgstr "Постави како основно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "Повтори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Вметни"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Register"
+#~ msgstr "Крени"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "Филтри"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "Откажи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center X"
+#~ msgstr "Преврти вертикално"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center Y"
+#~ msgstr "Преврти вертикално"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unset"
+#~ msgstr "Точка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blur Width"
+#~ msgstr "Ширина:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text to Path"
+#~ msgstr "Текст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Решетка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bridge Width"
+#~ msgstr "Ширина:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nut Width"
+#~ msgstr "Ширина:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit Canvas to Selection"
+#~ msgstr "Избор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept invitation in new document window"
+#~ msgstr "Зачувај документ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel connection"
+#~ msgstr "Избор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share with _user..."
+#~ msgstr "Зачувај како..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rag right"
+#~ msgstr "Висина:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Преврти вертикално"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fractal (Lindenmayer)"
+#~ msgstr "Избриши"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PDF Output"
+#~ msgstr "Надвор"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Filename"
 #~ msgstr "Датотека"
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Filename"
 #~ msgstr "Датотека"
@@ -10324,10 +15083,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "About Memory..."
 #~ msgstr "Избриши"
 
 #~ msgid "About Memory..."
 #~ msgstr "Избриши"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Затвори"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Row spacing:   "
 #~ msgstr "Преврти вертикално"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Row spacing:   "
 #~ msgstr "Преврти вертикално"
@@ -10336,10 +15091,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Font Size"
 #~ msgstr "Големина на фонт:"
 
 #~ msgid "Font Size"
 #~ msgstr "Големина на фонт:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "Избор"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Custom canvas"
 #~ msgstr "Сопствено"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Custom canvas"
 #~ msgstr "Сопствено"
@@ -10360,10 +15111,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Zoom in/out by"
 #~ msgstr "Зум"
 
 #~ msgid "Zoom in/out by"
 #~ msgstr "Зум"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Ориентација:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Rotate _90 deg CW"
 #~ msgstr "Ротирај за 90 степени"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Rotate _90 deg CW"
 #~ msgstr "Ротирај за 90 степени"
@@ -10376,10 +15123,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Flip selection horizontally"
 #~ msgstr "Преврти хоризонтално"
 
 #~ msgid "Flip selection horizontally"
 #~ msgstr "Преврти хоризонтално"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection vertically"
-#~ msgstr "Преврти вертикално"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Уреди"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Уреди"
@@ -10428,14 +15171,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Extensions Editor"
 #~ msgstr "Избриши"
 
 #~ msgid "Extensions Editor"
 #~ msgstr "Избриши"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Правоаголник"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Properties"
-#~ msgstr "Правоаголник"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Export..."
 #~ msgstr "Увези"
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Export..."
 #~ msgstr "Увези"
@@ -10448,18 +15183,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Select _Original Clone"
 #~ msgstr "Избор"
 
 #~ msgid "Select _Original Clone"
 #~ msgstr "Избор"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Наслов:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select A_ll"
 #~ msgstr "Избери ги сите"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select A_ll"
 #~ msgstr "Избери ги сите"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Non_e"
-#~ msgstr "Избор"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Zoom _In"
 #~ msgstr "Зум"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Zoom _In"
 #~ msgstr "Зум"
@@ -10476,10 +15203,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Nex_t"
 #~ msgstr "Текст"
 
 #~ msgid "Nex_t"
 #~ msgstr "Текст"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "D_uplicate Layer"
-#~ msgstr "Дуплицирај"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Anchor Layer"
 #~ msgstr "Долни"
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Anchor Layer"
 #~ msgstr "Долни"
@@ -10492,10 +15215,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Select Ne_xt Layer"
 #~ msgstr "Документ"
 
 #~ msgid "Select Ne_xt Layer"
 #~ msgstr "Документ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Pre_vious Layer"
-#~ msgstr "Избор"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select To_p Layer"
 #~ msgstr "Избор"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select To_p Layer"
 #~ msgstr "Избор"
@@ -10508,38 +15227,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "DynaDraw"
 #~ msgstr "Цртање"
 
 #~ msgid "DynaDraw"
 #~ msgstr "Цртање"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corners"
-#~ msgstr "Затвори"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Избриши"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "во"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Segment"
-#~ msgstr "Избриши"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Ново"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Зачувај"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save As..."
 #~ msgstr "Зачувај како..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save As..."
 #~ msgstr "Зачувај како..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Увези"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Export..."
 #~ msgstr "Извези"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Export..."
 #~ msgstr "Извези"
@@ -10588,10 +15279,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Flip selection vertically (V)"
 #~ msgstr "Преврти вертикално"
 
 #~ msgid "Flip selection vertically (V)"
 #~ msgstr "Преврти вертикално"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node tool"
-#~ msgstr "Уреди"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Zoom tool"
 #~ msgstr "Зум"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Zoom tool"
 #~ msgstr "Зум"
@@ -10616,10 +15303,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Scripts..."
 #~ msgstr "Печати..."
 
 #~ msgid "_Scripts..."
 #~ msgstr "Печати..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export Dialog"
-#~ msgstr "Извези"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Inkscape Preferences Dialog"
 #~ msgstr "Правоаголник"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Inkscape Preferences Dialog"
 #~ msgstr "Правоаголник"
@@ -10632,14 +15315,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Tree Editor"
 #~ msgstr "Уреди"
 
 #~ msgid "Tree Editor"
 #~ msgstr "Уреди"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Row height:"
-#~ msgstr "Висина:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column width:"
-#~ msgstr "Датотека"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minor grid line color:"
 #~ msgstr "Боја на мрежата:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minor grid line color:"
 #~ msgstr "Боја на мрежата:"
@@ -10656,10 +15331,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Picking colors:"
 #~ msgstr "Боја на подвлекување"
 
 #~ msgid "Picking colors:"
 #~ msgstr "Боја на подвлекување"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill:"
-#~ msgstr "Пополни"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update Properties"
 #~ msgstr "Правоаголник"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update Properties"
 #~ msgstr "Правоаголник"
@@ -10676,42 +15347,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "path"
 #~ msgstr "Вметни"
 
 #~ msgid "path"
 #~ msgstr "Вметни"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "absolute"
-#~ msgstr "Вредност"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer Properties"
-#~ msgstr "Правоаголник"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Активен"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Редослед"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "Објект"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Active group"
 #~ msgstr "Активен"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Active group"
 #~ msgstr "Активен"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate by %0.2f deg"
-#~ msgstr "Ротирај за 90 степени"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Rect"
 #~ msgstr "Правоаголник"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Rect"
 #~ msgstr "Правоаголник"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Корисник"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Ru_lers"
 #~ msgstr "Филтри"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Ru_lers"
 #~ msgstr "Филтри"
@@ -10720,14 +15363,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Value:"
 #~ msgstr "Вредност:"
 
 #~ msgid "Value:"
 #~ msgstr "Вредност:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Position and size"
-#~ msgstr "Позиција и големина"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In"
-#~ msgstr "Во"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "1:1"
 #~ msgstr "1:1"
 #, fuzzy
 #~ msgid "1:1"
 #~ msgstr "1:1"