Code

finally getting closer to processing axes and contexts correctly
[inkscape.git] / po / gl.po
index c65d2b67cd30d6d9392f1f14f6d57e842fae69fd..c27c796486c1ef0835d91de17c6bcb6379c9edba 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
 # | /)\c{} \\ http://www.arrakis.es/~fxvazquez/
 # `-V__)_   \\ http://www.trasno.net
 #
 # | /)\c{} \\ http://www.arrakis.es/~fxvazquez/
 # `-V__)_   \\ http://www.trasno.net
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3715
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3744 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-04 11:51-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-09 21:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-10 16:49GMT\n"
 "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <fxvazquez@arrakis.es>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno@trasno.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-10 16:49GMT\n"
 "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <fxvazquez@arrakis.es>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno@trasno.net>\n"
@@ -32,159 +35,147 @@ msgstr ""
 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
 msgstr ""
 
 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:350
+#: ../src/arc-context.cpp:335
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:351 ../../po/../src/rect-context.cpp:388
+#: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378
 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:413
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:493
-#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:506
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:329 ../../po/../src/pencil-context.cpp:208
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:452 ../../po/../src/spiral-context.cpp:421
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:427
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:417
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:497
-#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:510
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:336 ../../po/../src/pencil-context.cpp:212
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:456 ../../po/../src/spiral-context.cpp:426
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:431
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:496
+#: ../src/arc-context.cpp:421
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:518
+#: ../src/arc-context.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Debuxar elipse"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:523
 #, fuzzy
 msgid "Creating new connector"
 msgstr "Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Creating new connector"
 msgstr "Documento"
 
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:939
+#: ../src/connector-context.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Reroute connector"
+msgstr "Documento"
+
+#. Flush pending updates
+#: ../src/connector-context.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Create connector"
+msgstr "Documento"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:948
 #, fuzzy
 msgid "Finishing connector"
 msgstr "Man alzada"
 
 #, fuzzy
 msgid "Finishing connector"
 msgstr "Man alzada"
 
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1108
+#: ../src/connector-context.cpp:1092
 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1185
+#: ../src/connector-context.cpp:1163
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr ""
 
 # [*] Revisar
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr ""
 
 # [*] Revisar
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1278
+#: ../src/connector-context.cpp:1274
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:238
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
-#. This is the distance by which the guide is to be moved.
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:277
+#: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " relative by "
-msgstr "movemento vertical"
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
+msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
 
-#. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
-#. This is the target location where the guide is to be moved.
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:282
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:395
+#: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:3937
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " absolute to "
-msgstr "absoluto"
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
+msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
 
-#. create dialog
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Guideline"
-msgstr "Cor da guía liña"
+#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s"
-msgstr "Mover"
+#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/desktop.cpp:678
+#: ../src/desktop-events.cpp:223
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/desktop.cpp:668
 msgid "No previous zoom."
 msgstr ""
 
 msgid "No previous zoom."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/desktop.cpp:703
+#: ../src/desktop.cpp:693
 msgid "No next zoom."
 msgstr ""
 
 msgid "No next zoom."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:182
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
 #, fuzzy
 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
 msgstr "Último seleccionado"
 
 #, fuzzy
 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
 msgstr "Último seleccionado"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:188
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
 msgstr ""
 
 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:195
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175
 #, c-format
 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:200
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180
 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
 msgstr ""
 
 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:865
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:916
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:984
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1774
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1963
 #, fuzzy
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:990
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1780
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972
 msgid ""
 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
 "group</b>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
 "group</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1484
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483
 msgid "<small>Per row:</small>"
 msgstr ""
 
 msgid "<small>Per row:</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1497
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496
 #, fuzzy
 msgid "<small>Per column:</small>"
 msgstr "Último seleccionado"
 
 #, fuzzy
 msgid "<small>Per column:</small>"
 msgstr "Último seleccionado"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1505
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
 #, fuzzy
 msgid "<small>Randomize:</small>"
 msgstr "Último seleccionado"
 
 #, fuzzy
 msgid "<small>Randomize:</small>"
 msgstr "Último seleccionado"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
 #, fuzzy
 msgid "_Symmetry"
 msgstr "Simétrico "
 #, fuzzy
 msgid "_Symmetry"
 msgstr "Simétrico "
@@ -194,561 +185,557 @@ msgstr "Simétrico "
 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
 #.
 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
 #.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1676
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
 msgid "<b>PM</b>: reflection"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
 msgid "<b>PM</b>: reflection"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
 msgid "S_hift"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
 msgid "S_hift"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<b>Shift X:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<b>Shift X:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1754
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756
 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1764
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<b>Shift Y:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<b>Shift Y:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1772
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1780
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1787
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789
 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exponent:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exponent:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1802
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155
 msgid "<small>Alternate:</small>"
 msgstr ""
 
 msgid "<small>Alternate:</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1823
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825
 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale"
 msgstr "Escala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale"
 msgstr "Escala"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847
 #, fuzzy
 msgid "<b>Scale X:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Scale X:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1853
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 msgstr "valor de escala horizontal"
 
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 msgstr "valor de escala horizontal"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1861
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
 msgstr "valor de escala horizontal"
 
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
 msgstr "valor de escala horizontal"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870
 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878
 #, fuzzy
 msgid "<b>Scale Y:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Scale Y:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
 msgstr "valor de escala vertical"
 
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
 msgstr "valor de escala vertical"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
 msgstr "valor de escala vertical"
 
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
 msgstr "valor de escala vertical"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
 #, fuzzy
 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
 msgstr "valor de escala vertical"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
 msgstr "valor de escala vertical"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
 #, fuzzy
 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
 msgstr "valor de escala vertical"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
 msgstr "valor de escala vertical"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1927
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "Selección"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "Selección"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1935
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
 #, fuzzy
 msgid "<b>Angle:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Angle:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1943
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
 #, fuzzy
 msgid "_Opacity"
 msgstr "Opacidade:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Opacity"
 msgstr "Opacidade:"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
 #, fuzzy
 msgid "<b>Fade out:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Fade out:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043
 #, fuzzy
 msgid "Co_lor"
 msgstr "Cor:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Co_lor"
 msgstr "Cor:"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
 #, fuzzy
 msgid "Initial color: "
 msgstr "Cor do recheo : "
 
 #, fuzzy
 msgid "Initial color: "
 msgstr "Cor do recheo : "
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
 msgid "Initial color of tiled clones"
 msgstr ""
 
 msgid "Initial color of tiled clones"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
 msgid ""
 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
 "stroke)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
 "stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
 #, fuzzy
 msgid "<b>H:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>H:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
 #, fuzzy
 msgid "<b>S:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>S:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2116
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2124
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
 #, fuzzy
 msgid "<b>L:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>L:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2138
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147
 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161
 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174
 #, fuzzy
 msgid "_Trace"
 msgstr "Bitmap roto"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Trace"
 msgstr "Bitmap roto"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
 msgid "Trace the drawing under the tiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Trace the drawing under the tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185
 msgid ""
 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
 "apply it to the clone"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
 "apply it to the clone"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199
 msgid "1. Pick from the drawing:"
 msgstr ""
 
 #. ----Hbox2
 msgid "1. Pick from the drawing:"
 msgstr ""
 
 #. ----Hbox2
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "Cor:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "Cor:"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
 msgid "Pick the visible color and opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick the visible color and opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2365
-#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:3
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
+#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidade:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidade:"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2217
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
 msgid "Pick the total accumulated opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick the total accumulated opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
 msgid "Pick the Red component of the color"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick the Red component of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235
 msgid "Pick the Green component of the color"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick the Green component of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
 msgid "Pick the Blue component of the color"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 msgid "Pick the Blue component of the color"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
 msgid "clonetiler|H"
 msgstr ""
 
 msgid "clonetiler|H"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
 #, fuzzy
 msgid "Pick the hue of the color"
 msgstr "Escolle-la cor da liña"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #, fuzzy
 msgid "Pick the hue of the color"
 msgstr "Escolle-la cor da liña"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
 msgid "clonetiler|S"
 msgstr ""
 
 msgid "clonetiler|S"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263
 #, fuzzy
 msgid "Pick the saturation of the color"
 msgstr "Escolle-la cor da liña"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #, fuzzy
 msgid "Pick the saturation of the color"
 msgstr "Escolle-la cor da liña"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
 msgid "clonetiler|L"
 msgstr ""
 
 msgid "clonetiler|L"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
 msgid "Pick the lightness of the color"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick the lightness of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
 msgid "2. Tweak the picked value:"
 msgstr ""
 
 msgid "2. Tweak the picked value:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293
 msgid "Gamma-correct:"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma-correct:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
 msgstr ""
 
 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
 msgid "Randomize:"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310
 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
 #, fuzzy
 msgid "Invert:"
 msgstr "polgada"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert:"
 msgstr "polgada"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
 msgid "Invert the picked value"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert the picked value"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
 msgid "3. Apply the value to the clones':"
 msgstr ""
 
 msgid "3. Apply the value to the clones':"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2335
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
 #, fuzzy
 msgid "Presence"
 msgstr "O elemento é de referencia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Presence"
 msgstr "O elemento é de referencia"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
 msgid ""
 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
 "that point"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
 "that point"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Guías"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Guías"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360
 msgid ""
 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
 "or stroke)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
 "or stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370
 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
 msgid "How many rows in the tiling"
 msgstr ""
 
 msgid "How many rows in the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
 msgid "How many columns in the tiling"
 msgstr ""
 
 msgid "How many columns in the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447
 msgid "Width of the rectangle to be filled"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of the rectangle to be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
 msgid "Height of the rectangle to be filled"
 msgstr ""
 
 msgid "Height of the rectangle to be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487
 #, fuzzy
 msgid "Rows, columns: "
 msgstr "Cambiar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rows, columns: "
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2486
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
 msgid "Create the specified number of rows and columns"
 msgstr ""
 
 msgid "Create the specified number of rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497
 #, fuzzy
 msgid "Width, height: "
 msgstr "Alto:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width, height: "
 msgstr "Alto:"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
 #, fuzzy
 msgid "Use saved size and position of the tile"
 msgstr "Posición"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use saved size and position of the tile"
 msgstr "Posición"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
 msgid ""
 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
 #, fuzzy
 msgid " <b>_Create</b> "
 msgstr "Cambiar"
 
 #, fuzzy
 msgid " <b>_Create</b> "
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543
 msgid "Create and tile the clones of the selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Create and tile the clones of the selection"
 msgstr ""
 
@@ -757,5101 +744,5965 @@ msgstr ""
 #. diagrams on the left in the following screenshot:
 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
 #. diagrams on the left in the following screenshot:
 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
 msgid " _Unclump "
 msgstr ""
 
 msgid " _Unclump "
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 msgstr ""
 
 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
 msgid " Re_move "
 msgstr ""
 
 msgid " Re_move "
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2564
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
 msgid " R_eset "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
 msgid " R_eset "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584
 msgid ""
 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
 "to zero"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
 "to zero"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/color-picker.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Nova vista"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:138
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #. ## Add a menu for clear()
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #. ## Add a menu for clear()
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:144
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:56
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:145
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
 #, fuzzy
 msgid "_Clear"
 msgstr "Nova vista"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Clear"
 msgstr "Nova vista"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:147
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:59
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
 msgid "Capture log messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture log messages"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:149
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:61
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
 msgid "Release log messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Release log messages"
 msgstr ""
 
-#. Notebook tab
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:909
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:89
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:107
-msgid "Grid"
-msgstr "Reixa"
+#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Ningun"
 
 
-#. Checkbuttons
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
-#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
-msgid "Show grid"
-msgstr "Amosa-la reixa"
+#. "view_icon_preview"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2244
+msgid "_Page"
+msgstr "_Páxina"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide grid"
-msgstr "Amosa-la reixa"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2248
+msgid "_Drawing"
+msgstr "_Debuxando"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2250
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Selección"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:180
+#: ../src/dialogs/export.cpp:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap bounding boxes to grid"
-msgstr "Enganchar á reixa"
+msgid "_Custom"
+msgstr "Persoalizado"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:181
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:236
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:257
+msgid "<big><b>Export area</b></big>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Snap nodes to grid"
-msgstr "Enganchar á reixa"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:271
+msgid "Units:"
+msgstr "Unidades:"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:184
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:239
-msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
+#: ../src/dialogs/export.cpp:299
+msgid "_x0:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:937
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:186
-msgid "Grid units:"
-msgstr "Unidades da reixa:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:939
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
-msgid "Origin X:"
-msgstr "Orixe X:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "x_1:"
+msgstr "1:1"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:942
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
-msgid "Origin Y:"
-msgstr "Orixe Y:"
+#. Stroke width
+#: ../src/dialogs/export.cpp:309 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
+msgid "Width:"
+msgstr "Ancho:"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:945
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
-msgid "Spacing X:"
-msgstr "Separación X:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:315
+msgid "_y0:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:948
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
-msgid "Spacing Y:"
-msgstr "Separación Y:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "y_1:"
+msgstr "1:1"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:952
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1013
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:195
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:241
-msgid "Snap units:"
-msgstr "Unidades de enganche:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:325 ../src/dialogs/export.cpp:443
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Alto:"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:955
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1016
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:196
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:242
-msgid "Snap distance:"
-msgstr "Distancia de enganche:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:414
+msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:958
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
+#: ../src/dialogs/export.cpp:427 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grid line color:"
-msgstr "Cor da guía liña"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ancho:"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
+#: ../src/dialogs/export.cpp:427 ../src/dialogs/export.cpp:443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grid line color"
-msgstr "Cor da guía liña"
+msgid "pixels at"
+msgstr "Pixeles"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:200
+#: ../src/dialogs/export.cpp:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr "Escolle-las cores para as liñas guía"
+msgid "dp_i"
+msgstr "ppp"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:456 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+msgid "dpi"
+msgstr "ppp"
+
+#. true = has mnemonic
+#: ../src/dialogs/export.cpp:467
+msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:961
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
+#: ../src/dialogs/export.cpp:538
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Major grid line color:"
-msgstr "Cor da guía liña"
+msgid "_Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:581
+msgid "Export the bitmap file with these settings"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1015
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Major grid line color"
-msgstr "Cor da guía liña"
+msgid "You have to enter a filename"
+msgstr "Garda-lo debuxo con novo nome"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1020
+msgid "The chosen area to be exported is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1029
+#, c-format
+msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:202
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1045
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
-msgstr "Escolle-la cor para as liñas guía destacadas"
+msgid "Export in progress"
+msgstr "Exportar como"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1051
+#, c-format
+msgid "Exporting %s (%d x %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1078
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:965
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Major grid line every:"
-msgstr "Cor da guía liña"
+msgid "Select a filename for exporting"
+msgstr "Seleccione o ficheiro a importar"
 
 
-#. TRANSLATORS: This belongs to the "Major grid line every:" string,
-#. see grid settings in the "Document Preferences" dialog
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:977
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lines"
+msgid "No preview"
 msgstr "Nova vista"
 
 msgstr "Nova vista"
 
-#. Guidelines page
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:991
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:90
-msgid "Guides"
-msgstr "Guías"
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:460
+msgid "too large for preview"
+msgstr ""
 
 
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when guides are off
-#. / Dissenting view: you want snapping without guides.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
-msgid "Show guides"
-msgstr "Amosar guías"
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:752 ../src/dialogs/filedialog.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "All Images"
+msgstr "Tamaño da imaxe"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:757 ../src/dialogs/filedialog.cpp:758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr "Amosar guías"
+msgid "All Files"
+msgstr "Configuración do recheo"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:235
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:764 ../src/dialogs/filedialog.cpp:765
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap bounding boxes to guides"
-msgstr "Enganchar ás guías"
+msgid "All Inkscape Files"
+msgstr "Sodipodi"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:238
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap points to guides"
-msgstr "Enganchar á reixa"
+msgid "Guess from extension"
+msgstr "Transforma-la selección"
+
+#. ###### Add the file types menu
+#. createFilterMenu();
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1252
+msgid "Append filename extension automatically"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
+#: ../src/dialogs/find.cpp:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgstr[0] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+msgstr[1] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1020
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Guide color:"
-msgstr "Cor das guías"
+msgid "exact"
+msgstr "Texto"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
-msgid "Guideline color"
-msgstr "Cor da guía liña"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+msgid "partial"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:244
+#: ../src/dialogs/find.cpp:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr "Escolle-las cores para as liñas guía"
+msgid "No objects found"
+msgstr "Obxecto texto"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1023
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
-msgid "Highlight color:"
-msgstr "Cor de destaque"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:537
+msgid "T_ype: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
+#: ../src/dialogs/find.cpp:544
+msgid "Search in all object types"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr "Cor da liña guía destacada"
+msgid "All types"
+msgstr "Configuración do recheo"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:246
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:555
+msgid "Search all shapes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Page page
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1029
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:88
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1061
-msgid "Page"
-msgstr "Páxina"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:555
+msgid "All shapes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1039
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
+#: ../src/dialogs/find.cpp:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "Cor da reixa"
+msgid "Search rectangles"
+msgstr "Rectángulo"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1040
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
+#: ../src/dialogs/find.cpp:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr "Cor da reixa"
+msgid "Rectangles"
+msgstr "Rectángulo"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1041
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:577
+msgid "Search ellipses, arcs, circles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1045
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:147
+#: ../src/dialogs/find.cpp:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show page border"
-msgstr "Amosa-la reixa"
+msgid "Ellipses"
+msgstr "Elipse"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1049
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Border on top of drawing"
-msgstr "Zoom ó debuxo"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:582
+msgid "Search stars and polygons"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1052
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
+#: ../src/dialogs/find.cpp:582
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border color:"
-msgstr "Cor da reixa:"
+msgid "Stars"
+msgstr "Trazo"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1053
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
+#: ../src/dialogs/find.cpp:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page border color"
-msgstr "Cor da reixa:"
+msgid "Search spirals"
+msgstr "Debuxar rectangulo"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1054
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:150
+#: ../src/dialogs/find.cpp:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color of the page border"
-msgstr "Amosa-la reixa"
+msgid "Spirals"
+msgstr "Pixeles"
+
+#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
+#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
+#: ../src/dialogs/find.cpp:600
+msgid "Search paths, lines, polylines"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1059
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:152
-msgid "Show page shadow"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:600
+msgid "Paths"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1063
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:153
+# [*] Revisar
+#: ../src/dialogs/find.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Search text objects"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:605
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default units:"
-msgstr "Borrar"
+msgid "Texts"
+msgstr "Texto"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1069
-msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:610
+msgid "Search groups"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1086
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
+#: ../src/dialogs/find.cpp:610
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page size:"
-msgstr "Tamaño do Papel:"
+msgid "Groups"
+msgstr "Agrupar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1110
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
-msgid "Custom"
-msgstr "Persoalizado"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:615
+msgid "Search clones"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1121
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225
+#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page orientation:"
-msgstr "Tamaño do Papel:"
+msgid "Clones"
+msgstr "Nova vista"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1133
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+#: ../src/dialogs/find.cpp:620
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "Sodipodi"
+msgid "Search images"
+msgstr "Escalar coa imaxe"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1139
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Punto"
-
-#. Custom paper frame
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1148
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Custom size"
-msgstr "Persoalizado"
+msgid "Images"
+msgstr "Tamaño da imaxe"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1160
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:269
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:261
-msgid "Units:"
-msgstr "Unidades:"
+# [*] Revisar
+#: ../src/dialogs/find.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Search offset objects"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#. Stroke width
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1162
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:310
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:985
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
-msgid "Width:"
-msgstr "Ancho:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:625
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1183
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:326
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:263
-msgid "Height:"
-msgstr "Alto:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "_Text: "
+msgstr "Texto"
 
 
-#.
-#. * Ownership metadata tab
-#.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1206
-msgid "Metadata"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add license selector pull-down
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1225
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "polgada"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+msgid "_ID: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1255
-msgid "Proprietary"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:212
+#: ../src/dialogs/find.cpp:691
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When transforming, show:"
-msgstr "Reinicia-la transformación"
+msgid "_Style: "
+msgstr " Estilo "
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:691
+msgid ""
+"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:223
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Objects"
-msgstr "Obxecto"
+msgid "_Attribute: "
+msgstr "Atributo:"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:224
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692
+msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:231
+#: ../src/dialogs/find.cpp:706
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box outline"
-msgstr "Amosar guías"
+msgid "Search in s_election"
+msgstr "Zoom á selección"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:232
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:710
+msgid "Limit search to the current selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:238
+#: ../src/dialogs/find.cpp:715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Per-object selection cue:"
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "Search in current _layer"
+msgstr "Seleccionar"
 
 
-#. sorationsnapsperpi == 0 means no snapping
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:249
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:386
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:441
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1482
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:791
-#: ../../po/../src/interface.cpp:741
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:100
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
-msgid "None"
-msgstr "Ningun"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Limit search to the current layer"
+msgstr "Seleccionar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:250
-msgid "No per-object selection indication"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:724
+msgid "Include _hidden"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:256
-msgid "Mark"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:728
+msgid "Include hidden objects in search"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:257
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:733
+msgid "Include l_ocked"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:264
-msgid "Box"
-msgstr ""
+# [*] Revisar
+#: ../src/dialogs/find.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "Include locked objects in search"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:265
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Clear values"
+msgstr "Cor do recheo"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:270
-msgid "Default scale origin:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
+msgstr "Reixa"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:749
+msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:281
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opposite bounding box edge"
-msgstr "Enganchar á reixa"
+msgid "Rela_tive move"
+msgstr "movemento vertical"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:282
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
+msgid "Move guide relative to current position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:288
-msgid "Farthest opposite node"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Move by:"
+msgstr "Mover"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:289
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Move to:"
+msgstr "Mover"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:341
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "degrees"
-msgstr "grado"
+msgid "Guideline"
+msgstr "Cor da guía liña"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:350
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving %s %s"
+msgstr "Mover"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:407
-msgid "Rotation snaps every:"
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:430
-msgid ""
-"None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top of "
-"document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with some "
-"window managers."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:451
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Selection only or whole document"
+msgstr "Seleccionar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:461
-msgid "Aggressive"
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
+msgid "Refresh the icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:475
-msgid "Dialogs on top:"
+#. Create the label for the object id
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
+msgid "_Id"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "Show selection cue"
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:646
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
 msgid ""
 msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:657
+#. Button for setting the object's id, label, title and description.
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable gradient editing"
-msgstr "Degradado"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:658
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
-msgstr ""
+msgid "_Set"
+msgstr "Seleccionar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:719
+#. Create the label for the object label
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "_Label"
+msgstr "biselar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:728
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
-"objects."
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
+msgid "A freeform label for the object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:767
+#. Create the label for the object title
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Engadir atributo"
+msgid "Title"
+msgstr "Ficheiro"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:777
+#. Create the frame for the object description
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Take from selection"
-msgstr "Transforma-la selección"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:778
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
+msgid "Description"
+msgstr "Posición"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
+#. Hide
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last used style"
-msgstr "Ancho do trazado"
+msgid "_Hide"
+msgstr "Guías"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
-msgid "Apply the style you last set on an object"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
+msgid "Check to make the object invisible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
-msgid "This tool's own style:"
+#. Lock
+#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
+msgid "L_ock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
+msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Mouse
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:877
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mover"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
+msgid "Ref"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: "Grab" is a noun here.  "Grab sensitivity" is intended to mean how
-#. * close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in
-#. * pixels).
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:883
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr "Facer sensible"
+msgid "Id invalid! "
+msgstr "O ID é válido"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:884
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
+msgid "Id exists! "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:885
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:897
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:912
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:930
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:970
-msgid "pixels"
-msgstr "Pixeles"
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacidade:"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:895
-msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:896
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
+msgid "Top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Scrolling
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:907
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:56
-msgid "Scrolling"
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
+msgid "Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:910
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
+msgid "Dn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:911
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
+msgid "Bot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:920
-msgid "Ctrl+arrows"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "X"
+msgstr "X1"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:928
-msgid "Scroll by:"
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
+msgid "Layer name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:929
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Above current"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:939
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Selección"
+msgid "Below current"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:940
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
+msgid "As sublayer of current"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:949
-msgid "Autoscrolling"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Posición"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:957
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speed:"
-msgstr "Vermello:"
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "Pegar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:958
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "Nome do ficheiro:"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:968
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:357
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:390
-msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+#. TODO: annotate
+#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Renamed layer"
+msgstr "Pegar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:969
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Seleccionar"
 
 
-#. Steps
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:979
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:57
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Steps"
-msgstr " Estilo "
+msgid "_Add"
+msgstr "Engadir"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:982
-msgid "Arrow keys move by:"
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
+msgid "New layer created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:983
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
+msgid "Href:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:984
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:995
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1006
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:993
-msgid "> and < scale by:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:994
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1004
-msgid "Inset/Outset by:"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
+msgid "Target:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1005
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
+msgid "Type:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1017
-msgid "Compass-like display of angles"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
+#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Role:"
+msgstr "Vermello:"
 
 
-#. TRANSLATORS: "positive clockwise" means "increasing in clockwise direction"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1019
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
+#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
+msgid "Arcrole:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1026
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom in/out by:"
-msgstr "Zoom fora"
+msgid "Title:"
+msgstr "Ficheiro"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1027
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
+msgid "Show:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1028
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Actuate:"
+msgstr "Atributo:"
 
 
-#. Tools
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1037
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:58
-msgid "Tools"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
+msgid "URL:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1045
-#, fuzzy
-msgid "Selector"
-msgstr "Seleccionar"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1056
-msgid "Node"
-msgstr "Nodo"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1064
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2073
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:277
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s attributes"
+msgstr "Atributos"
 
 
-#. The 4 shape tools
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1071
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shapes"
-msgstr "Peza"
+msgid "_Fill"
+msgstr "Reencher"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1079
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2055
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectángulo"
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "Ancho do trazado"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1085
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2057
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipse"
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "Configuración do escritorio"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1091
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2059
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Star"
-msgstr "Trazo"
+msgid "Master _opacity"
+msgstr "Opacidade:"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1097
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2061
-msgid "Spiral"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "CC Attribution"
+msgstr "Atributos"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1111
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2063
-msgid "Pencil"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
+msgid "CC Attribution-ShareAlike"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1114
-msgid "Tolerance:"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
+msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1115
-msgid ""
-"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
-"values produce more uneven paths with more nodes"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
+msgid "CC Attribution-NonCommercial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1131
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2065
-#, fuzzy
-msgid "Pen"
-msgstr "Porcentaxe"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1140
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2067
-msgid "Calligraphy"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1147
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:353
-#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2069
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1157
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2071
-#, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "Recheo de degradado"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1164
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2077
-#, fuzzy
-msgid "Connector"
-msgstr "Nova vista"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1171
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2075
-msgid "Dropper"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Windows
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1183
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Windows"
-msgstr "fiestra1"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1188
-#, fuzzy
-msgid "Save window geometry"
-msgstr "Documento"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1189
-msgid ""
-"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
-"format)"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
+msgid "GNU General Public License"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1196
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
+msgid "GNU Lesser General Public License"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1197
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
+msgid "Public Domain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1204
-msgid "Zoom when window is resized"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
+msgid "FreeArt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1205
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
+msgid "Name by which this document is formally known."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Clones
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1213
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:60
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clones"
-msgstr "Nova vista"
+msgid "Date"
+msgstr "Debuxar texto"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1217
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
+msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1229
-msgid "Move in parallel"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Fractal"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1230
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
+msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1237
-msgid "Stay unmoved"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
+msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1238
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
+msgid "Type of document (DCMI Type)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1245
-msgid "Move according to transform"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Centrar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1246
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
 msgid ""
 msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
+"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1255
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Rights"
+msgstr "Alto"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
-msgid "Are unlinked"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
+msgid ""
+"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
+msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
-#, fuzzy
-msgid "Are deleted"
-msgstr "Primeiro seleccionado"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
+msgid "Name of entity responsible for making this document available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Transforms
-#. TRANSLATORS: Noun, i.e. transformations.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1289
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Transforms"
-msgstr "Transformación"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1292
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Ancho do trazado"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Centrar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1293
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:568
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
+msgid "Unique URI to reference this document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1300
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
+msgid "Source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1301
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:580
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
+msgid "Unique URI to reference the source of this document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1308
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transform gradients"
-msgstr "Transformación"
+msgid "Relation"
+msgstr "Selección"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1309
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:592
-msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
+msgid "Unique URI to a related document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1316
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transform patterns"
-msgstr "Transformación"
+msgid "Language"
+msgstr "ángulo"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1317
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
-msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
+msgid ""
+"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
+"document.  (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: How to specify the affine transformation in the SVG file.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1327
-#, fuzzy
-msgid "Store transformation:"
-msgstr "Reinicia-la transformación"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1338
-msgid "Optimized"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
+msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1339
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
 msgid ""
 msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
+"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
+"classifications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1346
-msgid "Preserved"
+#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
+#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
+msgid "Coverage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1347
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
+msgid "Extent or scope of this document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Selecting
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1355
-#, fuzzy
-msgid "Selecting"
-msgstr "Selección"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1357
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
+msgid "A short account of the content of this document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1366
+#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select only within current layer"
-msgstr "Seleccionar"
+msgid "Contributors"
+msgstr "Centímetros"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1367
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
 msgid ""
 msgid ""
-"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
-"layers"
+"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
+"this document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1374
-msgid "Ignore hidden objects"
+#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
+msgid "URI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1375
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden group or layer)"
+#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
+msgid "URI to this document's license's namespace definition."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects"
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1383
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked group or layer)"
+#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
+msgid "Fragment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. To be broken into: Display, Save, Export, SVG, Commands
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1391
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:62
-msgid "Misc"
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
+msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1394
-msgid "Default export resolution:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "No document selected"
+msgstr "Último seleccionado"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1395
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1923
+msgid "None"
+msgstr "Ningun"
 
 
-#. FIXME: add "Used for new exports; once exported, documents remember this value on per-object basis" when implemented
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1396
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:442
-msgid "dpi"
-msgstr "ppp"
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "Stroke width"
+msgstr "Ancho do trazado"
 
 
-#. TRANSLATORS: When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a
-#. * rectangle with bitmap fill.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1407
-msgid "Import bitmap as <image>"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1408
-msgid ""
-"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
-"rectangle with bitmap fill"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: When on, the print out (currently Postscript) will have
-#. * a comment with the each object's label visible, marking the section
-#. * of the printing commands that represent the given object.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1418
-msgid "Add label comments to printing output"
-msgstr ""
+#. Join type
+#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
+#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
+msgid "Join:"
+msgstr "Xuntar:"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1419
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
-msgstr ""
+# [*] Revisar
+#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid "Miter join"
+msgstr "Xuntar metades"
 
 
-#. TRANSLATORS: When on, enable the effects menu, default is off
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1427
-msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
-msgstr ""
+# [*] Revisar
+#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
+msgid "Round join"
+msgstr "Xuntar redondeado"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1428
-msgid ""
-"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
-"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
-msgstr ""
+# [*] Revisar
+#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
+msgid "Bevel join"
+msgstr "Xuntar biselado"
 
 
-#. TRANSLATORS: The maximum length of the Open Recent list in the File menu.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1436
+# [*] Revisar
+#. Miterlimit
+#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
+#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
+#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
+#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
+#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
+#. when they become too long.
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Max recent documents:"
-msgstr "Documento"
+msgid "Miter limit:"
+msgstr "Xuntar metades"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1437
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
+msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1447
-msgid "Simplification threshold:"
-msgstr ""
+#. Cap type
+#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
+#, fuzzy
+msgid "Cap:"
+msgstr " Tapa "
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1448
-msgid ""
-"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
-"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
-"invoking it again after a pause restores the default threshold."
+#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
+#. of the line; the ends of the line are square
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
+msgid "Butt cap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1469
-msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr "Sobremostrear bitmaps:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1488
-msgid "2x2"
-msgstr "2x2"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1494
-msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1500
-msgid "8x8"
-msgstr "8x8"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1506
-msgid "16x16"
-msgstr "16x16"
-
-#. "view_icon_preview"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2143
-msgid "_Page"
-msgstr "_Páxina"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2147
-msgid "_Drawing"
-msgstr "_Debuxando"
+# [*] Revisar
+#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are rounded
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid "Round cap"
+msgstr "Xuntar redondeado"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2149
-msgid "_Selection"
-msgstr "_Selección"
+# [*] Revisar
+#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are square
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "Square cap"
+msgstr "Encadrar puntos finais"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133
+#. Dash
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Custom"
-msgstr "Persoalizado"
+msgid "Dashes:"
+msgstr "punteada"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:254
+#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
+#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export area"
-msgstr "Exportar como"
+msgid "Start Markers:"
+msgstr "Propiedades do texto"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:300
-msgid "_x0:"
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
+msgid "Mid Markers:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "x_1:"
-msgstr "1:1"
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
+msgid "End Markers:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:316
-msgid "_y0:"
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
+#, c-format
+msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:321
+#. TODO:  Insert widgets
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "y_1:"
-msgstr "1:1"
+msgid "Font"
+msgstr "Punto"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Bitmap size"
-msgstr "Tamaño da imaxe"
+# [*] Revisar
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
+msgid "Layout"
+msgstr "Equipamento"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Width:"
-msgstr "Ancho:"
+msgid "Align lines left"
+msgstr "Aliñar arriba á esqueda"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
+#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pixels at"
-msgstr "Pixeles"
+msgid "Center lines"
+msgstr "Centrar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:426
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dp_i"
-msgstr "ppp"
+msgid "Align lines right"
+msgstr "Aliñar arriba á dereita"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:448
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3618
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3664
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Filename"
-msgstr "Nome do ficheiro:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:512
-msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgid "Horizontal text"
+msgstr "movemento horizontal"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:539
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3629
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3675
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " <b>_Export</b> "
-msgstr "Cambiar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:541
-msgid "Export the bitmap file with these settings"
-msgstr ""
+msgid "Vertical text"
+msgstr "Valor de centrado vertical"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:968
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You have to enter a filename"
-msgstr "Garda-lo debuxo con novo nome"
+msgid "Line spacing:"
+msgstr "Separación X:"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:973
-msgid "The chosen area to be exported is invalid"
-msgstr ""
+#. Text
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2170
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:982
-#, c-format
-msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
+msgid "Set as default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:998
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export in progress"
-msgstr "Exportar como"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Vermello:"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1004
-#, c-format
-msgid "Exporting %s (%d x %d)"
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
+msgid "Number of rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1031
-#, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Equal height"
+msgstr "Alto:"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
+msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1137
+#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
+#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a filename for exporting"
-msgstr "Seleccione o ficheiro a importar"
+msgid "Align:"
+msgstr "Aliñar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:367
+#. #### Number of columns ####
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No preview"
-msgstr "Nova vista"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Cambiar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:468
-msgid "too large for preview"
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
+msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:762
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:763
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Images"
-msgstr "Tamaño da imaxe"
+msgid "Equal width"
+msgstr "Ancho "
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:767
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:768
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Configuración do recheo"
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
+msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:774
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:775
+#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "Sodipodi"
+msgid "Fit into selection box"
+msgstr "Corta-la selección"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1176
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Guess from extension"
-msgstr "Transforma-la selección"
+msgid "Set spacing:"
+msgstr "Separación Y:"
 
 
-#. ###### Add the file types menu
-#. createFilterMenu();
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1261
-msgid "Append filename extension automatically"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
+msgstr "Valor de centrado vertical"
 
 
-#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgstr[0] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
-msgstr[1] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
+msgstr "valor de escala horizontal"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exact"
-msgstr "Texto"
+msgid "Arrange selected objects"
+msgstr "Agrupa-los obxectos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
-msgid "partial"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
+msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid "No objects found"
-msgstr "Obxecto texto"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
+msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:546
-msgid "T_ype: "
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
+"commit changes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
-msgid "Search in all object types"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
+msgid "Drag to reorder nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All types"
-msgstr "Configuración do recheo"
+msgid "New element node"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
-msgid "Search all shapes"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
+msgid "New text node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
-msgid "All shapes"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1698
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate node"
+msgstr "Duplicar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2902
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search rectangles"
-msgstr "Rectángulo"
+msgid "Delete node"
+msgstr "Borrar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Rectángulo"
+msgid "Unindent node"
+msgstr "Editar nodos"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
-msgid "Search ellipses, arcs, circles"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Indent node"
+msgstr "Editar nodos"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ellipses"
-msgstr "Elipse"
+msgid "Raise node"
+msgstr "Pegar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
-msgid "Search stars and polygons"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
+msgid "Lower node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
+msgid "Delete attribute"
+msgstr "Borrar atributo"
+
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stars"
-msgstr "Trazo"
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Atributo:"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search spirals"
-msgstr "Debuxar rectangulo"
+msgid "Set attribute"
+msgstr "Borrar atributo"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spirals"
-msgstr "Pixeles"
+msgid "Set"
+msgstr "Seleccionar"
 
 
-#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
-#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
-msgid "Search paths, lines, polylines"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Atributos"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
-msgid "Paths"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
+msgid "New element node..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search text objects"
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cambiar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Texts"
-msgstr "Texto"
+msgid "Create"
+msgstr "Centrar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
-msgid "Search groups"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Groups"
-msgstr "Agrupar"
+#: ../src/document.cpp:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New document %d"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
-msgid "Search clones"
+#: ../src/document.cpp:399
+#, c-format
+msgid "Memory document %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.cpp:542
+#, c-format
+msgid "Unnamed document %d"
+msgstr ""
+
+#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
+#: ../src/draw-context.cpp:438
+msgid "Path is closed."
+msgstr ""
+
+#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
+#: ../src/draw-context.cpp:453
+msgid "Closing path."
+msgstr ""
+
+#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
+#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
+#: ../src/dropper-context.cpp:358
+#, c-format
+msgid " alpha %.3g"
+msgstr ""
+
+#. where the color is picked, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:360
+#, c-format
+msgid ", averaged with radius %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:360
+msgid " under cursor"
+msgstr ""
+
+#. message, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:362
+msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199
+msgid ""
+"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
+"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
+"to copy the color under mouse to clipboard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
+#: ../src/event-log.cpp:34
+msgid "[Unchanged]"
+msgstr ""
+
+#. Edit
+#: ../src/event-log.cpp:270 ../src/event-log.cpp:273 ../src/verbs.cpp:1958
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search images"
-msgstr "Escalar coa imaxe"
+msgid "_Undo"
+msgstr "Desfacer "
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
+#: ../src/event-log.cpp:280 ../src/event-log.cpp:284 ../src/verbs.cpp:1960
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Images"
-msgstr "Tamaño da imaxe"
+msgid "_Redo"
+msgstr "Refacer"
 
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
+#: ../src/extension/dependency.cpp:239
+msgid "Dependency::"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search offset objects"
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+msgid "  type: "
+msgstr "Configuración do recheo"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
-msgid "Offsets"
+#: ../src/extension/dependency.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "  location: "
+msgstr "Selección"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:242
+msgid "  string: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
+#: ../src/extension/dependency.cpp:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Text: "
-msgstr "Texto"
+msgid "  description: "
+msgstr "Posición"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
-msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+#. static int i = 0;
+#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:241
+msgid ""
+"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
+"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
-msgid "_ID: "
+#: ../src/extension/extension.cpp:244
+msgid "an ID was not defined for it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
-msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+#: ../src/extension/extension.cpp:248
+msgid "there was no name defined for it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:252
+msgid "the XML description of it got lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:256
+msgid "no implementation was defined for the extension."
+msgstr ""
+
+#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:263
+msgid "a dependency was not met."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:283
+msgid "Extension \""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
+#: ../src/extension/extension.cpp:283
+msgid "\" failed to load because "
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Could not create extension error log file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:677
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:678
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Style: "
-msgstr " Estilo "
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Trazo"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Loaded"
+msgstr "Nodo"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Unloaded"
+msgstr "nome"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:679
+msgid "Deactivated"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
 msgid ""
 msgid ""
-"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+msgstr ""
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:62
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:994
+msgid ""
+"Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
+"returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
+"but the action you requested has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1007
+msgid ""
+"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
+"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
+"expected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/init.cpp:169
+msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/init.cpp:183
+#, c-format
+msgid ""
+"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
+"will not be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Attribute: "
-msgstr "Atributo:"
+msgid "Blur Edge"
+msgstr "Azul:"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
-msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Blur Width"
+msgstr "Ancho"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
+msgid "Width in pixels of the blurred area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+msgid "Number of Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:711
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search in s_election"
-msgstr "Zoom á selección"
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Elimina-la transformación"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:715
-msgid "Limit search to the current selection"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
+msgid "Encapsulated Postscript Output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:720
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search in current _layer"
-msgstr "Seleccionar"
+msgid "Make bounding box around full page"
+msgstr "Enganchar ás guías"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:724
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Limit search to the current layer"
-msgstr "Seleccionar"
+msgid "Convert text to path"
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:729
-msgid "Include _hidden"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:733
-msgid "Include hidden objects in search"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+msgid "Encapsulated Postscript File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:738
-msgid "Include l_ocked"
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:742
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include locked objects in search"
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Recheo de degradado"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear values"
-msgstr "Cor do recheo"
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Degradado"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Find"
-msgstr "Reixa"
+msgid "Select printer"
+msgstr "Selección"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
-msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape: Print Preview"
+msgstr "Sodipodi (nome do doc. %s..): Previsualización da impresión"
+
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
+msgid "GNOME Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:117
+msgid "Grid"
+msgstr "Reixa"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Line Width"
+msgstr " Ancho "
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "movemento horizontal"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Spacing"
+msgstr "Valor de centrado vertical"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "movemento horizontal"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "Valor de centrado vertical"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "Vermello:"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
+msgid "Draw a path which is a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "Cortar"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
+msgid "OpenDocument drawing file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "Cortar"
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
+msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
+msgid "PovRay Raytracer File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Output"
+msgstr "Punto"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Text to Path"
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Postscript File"
+msgstr "Punto"
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Imprimi-lo debuxo"
+
+#. Print properties frame
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Print properties"
+msgstr "Propiedades do elemento"
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:126
+msgid "Print using PostScript operators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:128
+msgid ""
+"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
+"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
+"will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Print as bitmap"
+msgstr "Exporta-lo ficheiro"
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:143
+msgid ""
+"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:157
+msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Selección"
+
+#. Print destination frame
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Print destination"
+msgstr "Imprimi-lo debuxo"
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:181
+msgid ""
+"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
+"leave empty to use the system default printer.\n"
+"Use '> filename' to print to file.\n"
+"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1217
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Print"
+msgstr "Punto"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "SVG Input"
+msgstr "Cortar"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "Sodipodi"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr "Tamaño do ficheiro sen comprimir:"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output"
+msgstr "Cortar"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+msgid "SVGZ Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr "Tamaño do ficheiro sen comprimir:"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "Cortar"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr "Tamaño do ficheiro sen comprimir:"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
+msgid "Windows 32-bit Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:134
+msgid "Print using PDF operators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:136
+msgid ""
+"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
+"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1528
+msgid "write error occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1555
+msgid "PDF Print"
+msgstr ""
+
+#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
+#. running from the console, in which case calling sp_ui
+#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
+#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
+#: ../src/extension/system.cpp:100
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
+#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
+#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
+#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
+#: ../src/file.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "default.svg"
+msgstr "Borrar"
+
+#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:903
+#, c-format
+msgid "Failed to load the requested file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
+msgstr "Documento"
+
+#: ../src/file.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Document reverted."
+msgstr "Documento"
+
+#: ../src/file.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Document not reverted."
+msgstr "Documento"
+
+#: ../src/file.cpp:383
+msgid "Select file to open"
+msgstr "Seleccione o ficheiro que quere abrir"
+
+#: ../src/file.cpp:520
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file.cpp:525
+msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:550
+#, c-format
+msgid ""
+"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
+"caused by an unknown filename extension."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:551 ../src/file.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved."
+msgstr "Documento"
+
+#: ../src/file.cpp:558
+#, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Document saved."
+msgstr "Documento"
+
+#: ../src/file.cpp:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "Debuxando"
+
+#: ../src/file.cpp:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "Debuxando"
+
+#: ../src/file.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Select file to save to"
+msgstr "Seleccione o ficheiro que quere abrir"
+
+#: ../src/file.cpp:741
+msgid "No changes need to be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:929
+msgid "Select file to import"
+msgstr "Seleccione o ficheiro a importar"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:260
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:261
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:462
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "Engadir novo degradado"
+
+#. POINT_LG_P1
+#: ../src/gradient-drag.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+msgstr "Engadir novo degradado"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgstr "Engadir novo degradado"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr "Engadir novo degradado"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+msgstr "Engadir novo degradado"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:657
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid " (stroke)"
+msgstr "Está trazado"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:663
+msgid ""
+"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate focus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:666
+#, c-format
+msgid ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgid_plural ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidades:"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades:"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Point"
+msgstr "Punto"
+
+# [*] mirar unidades
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Points"
+msgstr "Puntos"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pixel"
+msgstr "Pixel"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pixeles"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Px"
+msgstr ""
+
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+msgid "Percent"
+msgstr "Porcentaxe"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Percents"
+msgstr "Porcentaxe"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:41
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milímetro"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:41
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milímetros"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centímetro"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centímetros"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Meter"
+msgstr "Centrar"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "m"
+msgstr "em"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Centrar"
+
+#. no svg_unit
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Inch"
+msgstr "Polgada"
+
+# [*] mirar unidades
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Inches"
+msgstr "Polgadas"
+
+# [*] Revisar
+#. Volatiles do not have default, so there are none here
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Em square"
+msgstr "Em cadrado"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+# [*] Revisar
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Em squares"
+msgstr "Em cadrados"
+
+# [*] Revisar
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:49
+msgid "Ex square"
+msgstr "Ex cadrado"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:49
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+# [*] Revisar
+#: ../src/helper/units.cpp:49
+msgid "Ex squares"
+msgstr "Ex cadrados"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:447
+msgid "Untitled document"
+msgstr ""
+
+#. Show nice dialog box
+#: ../src/inkscape.cpp:476
+msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:477
+msgid ""
+"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
+"locations:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:478
+msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:615
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create directory %s.\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:145
+#: ../src/inkscape.cpp:616
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d x %d"
+msgid ""
+"%s is not a valid directory.\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1069
-msgid "Selection"
-msgstr "Selección"
+#: ../src/inkscape.cpp:617
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file %s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Selection only or whole document"
-msgstr "Seleccionar"
+#: ../src/inkscape.cpp:618
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write file %s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:203
-msgid "Refresh the icons"
+#: ../src/inkscape.cpp:619
+msgid ""
+"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
+"and any changes made in preferences will not be saved."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Create the label for the object id
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:126
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:327
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:396
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:403
-msgid "_Id"
+#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a regular file.\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:135
+#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+"%s not a valid XML file, or\n"
+"you don't have read permissions on it.\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "_Set"
-msgstr "Seleccionar"
+#: ../src/inkscape.cpp:692
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid menus file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 
-#. Create the label for the object label
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "_Label"
-msgstr "biselar"
+#: ../src/inkscape.cpp:693
+msgid ""
+"Inkscape will run with default menus.\n"
+"New menus will not be saved."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:167
-msgid "A freeform label for the object"
+#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
+#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
+#: ../src/interface.cpp:776
+msgid "Commands Bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Create the label for the object title
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:179
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:243
+#: ../src/interface.cpp:776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Ficheiro"
+msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+msgstr "Amosar guías"
 
 
-#. Create the frame for the object description
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:196
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:287
+#: ../src/interface.cpp:778
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Posición"
+msgid "Tool Controls Bar"
+msgstr "Opcións de Oaf"
 
 
-#. Hide
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223
+#: ../src/interface.cpp:778
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Guías"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:224
-msgid "Check to make the object invisible"
-msgstr ""
+msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
+msgstr "Amosar guías"
 
 
-#. Lock
-#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233
-msgid "L_ock"
+#: ../src/interface.cpp:780
+msgid "_Toolbox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:234
-msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
+#: ../src/interface.cpp:780
+msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:310
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317
-msgid "Ref"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "_Palette"
+msgstr "Pegar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:398
+#: ../src/interface.cpp:786
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Id invalid! "
-msgstr "O ID é válido"
+msgid "Show or hide the color palette"
+msgstr "Amosar guías"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:400
-msgid "Id exists! "
+#: ../src/interface.cpp:788
+msgid "_Statusbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:50
-msgid "Layer name:"
+#: ../src/interface.cpp:788
+msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Rename Layer"
-msgstr "Pegar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "Nome do ficheiro:"
-
-#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Renamed layer"
-msgstr "Pegar"
+#: ../src/interface.cpp:842
+#, c-format
+msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Add Layer"
-msgstr "Seleccionar"
+#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
+#: ../src/interface.cpp:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter group #%s"
+msgstr "Editar nodos"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
+#: ../src/interface.cpp:963
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Engadir"
+msgid "Go to parent"
+msgstr "Zoom á páxina"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:167
-msgid "New layer created."
+#: ../src/interface.cpp:1108
+msgid "Could not parse SVG data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
-msgid "Href:"
+#: ../src/interface.cpp:1273
+#, c-format
+msgid "Overwrite %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
-msgid "Target:"
+#: ../src/interface.cpp:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
+"current document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
-msgid "Type:"
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
+msgid "_Write session file:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
-#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Role:"
-msgstr "Vermello:"
-
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
-#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
-msgid "Arcrole:"
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:46
+msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Ficheiro"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
-msgid "Show:"
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:47
+msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Actuate:"
-msgstr "Atributo:"
+msgid "Accept invitation"
+msgstr "Selección"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
-msgid "URL:"
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:52
+msgid "Decline invitation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attributes"
-msgstr "Atributos"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "_Fill"
-msgstr "Reencher"
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:102
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
+"whiteboard invitation.</span>\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Stroke _paint"
-msgstr "Ancho do trazado"
+#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:105
+msgid ""
+"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
+"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
+"user."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "Configuración do escritorio"
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:117
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is using an "
+"incompatible version of Inkboard.</span>\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Master _opacity"
-msgstr "Opacidade:"
+#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:120
+msgid ""
+"Inkscape cannot connect to <b>%1</b>.\n"
+"\n"
+"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:244
-msgid "Name by which this document is formally known."
+#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
+#. nor generate one.  The only thing we can really do here is abort, since we have
+#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:169
+msgid ""
+"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
+"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Debuxar texto"
+#: ../src/jabber_whiteboard/new-inkboard-document.cpp:60
+msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:247
-msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
+msgid "Select a location and filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:249
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Fractal"
+msgid "Set filename"
+msgstr "Nome do ficheiro png"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:250
-msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
+#: ../src/knot.cpp:425
+msgid "Node or handle drag canceled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:252
-msgid "Type"
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:253
-msgid "Type of document (DCMI Type)."
+#: ../src/main.cpp:197
+msgid "Print the Inkscape version number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Creator"
-msgstr "Centrar"
+#: ../src/main.cpp:202
+msgid "Do not use X server (only process files from console)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:257
-msgid ""
-"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
+#: ../src/main.cpp:207
+msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:259
+#: ../src/main.cpp:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rights"
-msgstr "Alto"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:260
-msgid ""
-"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
-msgstr ""
+msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+msgstr "Abri-lo ficheiro especificado (débese exclui-la cadea de opcion)"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:262
-msgid "Publisher"
-msgstr ""
+#: ../src/main.cpp:213 ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223
+#: ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300
+#: ../src/main.cpp:305
+msgid "FILENAME"
+msgstr "NOME DO FICHEIRO"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:263
-msgid "Name of entity responsible for making this document available."
+#: ../src/main.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Imprimi-los ficheiros ó ficheiro de saida especificado (use '| programa' "
+"para canalización)"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:266
+#: ../src/main.cpp:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Identifier"
-msgstr "Centrar"
+msgid "Export document to a PNG file"
+msgstr "Exporta-lo debuxo a png"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:267
-msgid "Unique URI to reference this document."
+#: ../src/main.cpp:227
+msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:269
-msgid "Source"
+#: ../src/main.cpp:228
+msgid "DPI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:270
-msgid "Unique URI to reference the source of this document."
+#: ../src/main.cpp:232
+msgid ""
+"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
+"corner)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Relation"
-msgstr "Selección"
+#: ../src/main.cpp:233
+msgid "x0:y0:x1:y1"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:273
-msgid "Unique URI to a related document."
+#: ../src/main.cpp:237
+msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "ángulo"
+#: ../src/main.cpp:242
+msgid "Exported area is the entire canvas"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:276
+#: ../src/main.cpp:247
 msgid ""
 msgid ""
-"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
-"document.  (e.g. 'en-GB')"
+"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
+"user units)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:278
-msgid "Keywords"
+#: ../src/main.cpp:252
+msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:279
-msgid ""
-"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
-"classifications."
+#: ../src/main.cpp:253
+msgid "WIDTH"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
-#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:283
-msgid "Coverage"
+#: ../src/main.cpp:257
+msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:284
-msgid "Extent or scope of this document."
+#: ../src/main.cpp:258
+msgid "HEIGHT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:288
-msgid "A short account of the content of this document."
+#: ../src/main.cpp:262
+msgid "The ID of the object to export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:292
+#: ../src/main.cpp:263 ../src/main.cpp:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contributors"
-msgstr "Centímetros"
+msgid "ID"
+msgstr "ID:"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:293
+#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
+#. See "man inkscape" for details.
+#: ../src/main.cpp:269
 msgid ""
 msgid ""
-"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
-"this document."
+"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:297
-msgid "URI"
+#: ../src/main.cpp:274
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:299
-msgid "URI to this document's license's namespace definition."
+#: ../src/main.cpp:279
+msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:303
-msgid "Fragment"
+#: ../src/main.cpp:280
+msgid "COLOR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:304
-msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
+#: ../src/main.cpp:284
+msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:774
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:263
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:751
-#, fuzzy
-msgid "No document selected"
-msgstr "Último seleccionado"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "Stroke width"
-msgstr "Ancho do trazado"
+#: ../src/main.cpp:285
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
 
 
-#. Join type
-#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
-#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1015
-msgid "Join:"
-msgstr "Xuntar:"
+#: ../src/main.cpp:289
+msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+msgstr ""
 
 
-# [*] Revisar
-#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1027
+#: ../src/main.cpp:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miter join"
-msgstr "Xuntar metades"
+msgid "Export document to a PS file"
+msgstr "Exporta-lo debuxo a png"
 
 
-# [*] Revisar
-#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1035
-msgid "Round join"
-msgstr "Xuntar redondeado"
+#: ../src/main.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Export document to an EPS file"
+msgstr "Exporta-lo debuxo a png"
 
 
-# [*] Revisar
-#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1043
-msgid "Bevel join"
-msgstr "Xuntar biselado"
+#: ../src/main.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Export document to a PDF file"
+msgstr "Exporta-lo debuxo a png"
 
 
-# [*] Revisar
-#. Miterlimit
-#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
-#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
-#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
-#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
-#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
-#. when they become too long.
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054
+#: ../src/main.cpp:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miter limit:"
-msgstr "Xuntar metades"
+msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1062
-msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+#: ../src/main.cpp:314
+msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Cap type
-#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1075
-#, fuzzy
-msgid "Cap:"
-msgstr " Tapa "
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:320
+msgid ""
+"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
-#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1086
-msgid "Butt cap"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:326
+msgid ""
+"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# [*] Revisar
-#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1093
-#, fuzzy
-msgid "Round cap"
-msgstr "Xuntar redondeado"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:332
+msgid ""
+"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
+msgstr ""
 
 
-# [*] Revisar
-#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are square
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1100
-#, fuzzy
-msgid "Square cap"
-msgstr "Encadrar puntos finais"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:338
+msgid ""
+"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
+msgstr ""
 
 
-#. Dash
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1106
-#, fuzzy
-msgid "Dashes:"
-msgstr "punteada"
+#: ../src/main.cpp:343
+msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
-#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
-#, fuzzy
-msgid "Start Markers:"
-msgstr "Propiedades do texto"
+#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
+#: ../src/main.cpp:349
+msgid "Print out the extension directory and exit"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137
-msgid "Mid Markers:"
+#: ../src/main.cpp:354
+msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Amosa-los ficheiros un a un, cambiar ó seguinte nun evento de teclado/rato"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1148
-msgid "End Markers:"
+#: ../src/main.cpp:359
+msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/swatches.cpp:424
-#, c-format
-msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
+#: ../src/main.cpp:364
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TODO:  Insert widgets
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:199
-#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Punto"
+#: ../src/main.cpp:559
+msgid ""
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"Available options:"
+msgstr ""
 
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:216
-msgid "Layout"
-msgstr "Equipamento"
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
+msgid "_New"
+msgstr "_Novo"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:229
+#: ../src/menus-skeleton.h:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align lines left"
-msgstr "Aliñar arriba á esqueda"
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "_Abrir"
 
 
-#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:243
+#: ../src/menus-skeleton.h:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center lines"
-msgstr "Centrar"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Editar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:256
+#: ../src/menus-skeleton.h:64 ../src/verbs.cpp:1970
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align lines right"
-msgstr "Aliñar arriba á dereita"
+msgid "Paste Si_ze"
+msgstr "Ancho do trazado"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278
+#: ../src/menus-skeleton.h:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal text"
-msgstr "movemento horizontal"
+msgid "Clo_ne"
+msgstr "Nova vista"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:292
+#: ../src/menus-skeleton.h:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical text"
-msgstr "Valor de centrado vertical"
+msgid "_View"
+msgstr "Nova vista"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:307
+#: ../src/menus-skeleton.h:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line spacing:"
-msgstr "Separación X:"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Zoom"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:400
-msgid "Set as default"
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Amosar guías"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:603
+#: ../src/menus-skeleton.h:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rows:"
-msgstr "Vermello:"
+msgid "_Display mode"
+msgstr "Visualización"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:613
-msgid "Number of rows"
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:136
+#, fuzzy
+msgid "_Layer"
+msgstr "Seleccionar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:617
+#: ../src/menus-skeleton.h:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equal height"
-msgstr "Alto:"
+msgid "_Object"
+msgstr "Obxecto"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:627
-msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
+#: ../src/menus-skeleton.h:163
+msgid "Cli_p"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
-#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:708
+#: ../src/menus-skeleton.h:167
+msgid "Mas_k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align:"
-msgstr "Aliñar"
+msgid "Patter_n"
+msgstr "Patrón"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:672
+#: ../src/menus-skeleton.h:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " X "
-msgstr "X +"
+msgid "_Path"
+msgstr "Pegar"
 
 
-#. #### Number of columns ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
+#: ../src/menus-skeleton.h:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "Cambiar"
+msgid "_Text"
+msgstr "Texto"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:688
-msgid "Number of columns"
+#: ../src/menus-skeleton.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Effe_cts"
+msgstr "Obxecto"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:232
+msgid "Whiteboa_rd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:692
+#: ../src/menus-skeleton.h:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equal width"
-msgstr "Ancho "
+msgid "_Help"
+msgstr "_Axuda"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:238
+msgid "Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: ../src/node-context.cpp:366
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
+"+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/node-context.cpp:367
+msgid ""
+"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/node-context.cpp:368
+msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:701
-msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
+#. drag curve
+#: ../src/node-context.cpp:624
+msgid "Drag curve"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:746
+#: ../src/nodepath.cpp:548 ../src/seltrans.cpp:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fit into selection box"
-msgstr "Corta-la selección"
+msgid "Stamp"
+msgstr " Estilo "
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:753
+# [*] Revisar
+#: ../src/nodepath.cpp:1219 ../src/nodepath.cpp:1247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set spacing:"
-msgstr "Separación Y:"
+msgid "Move nodes vertically"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#. #### Y Padding ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:777
+# [*] Revisar
+#: ../src/nodepath.cpp:1221 ../src/nodepath.cpp:1249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Row spacing:   "
-msgstr "Separación X:"
+msgid "Move nodes horizontally"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:786
+#: ../src/nodepath.cpp:1223 ../src/nodepath.cpp:1251 ../src/nodepath.cpp:2983
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical spacing between rows"
-msgstr "Valor de centrado vertical"
+msgid "Move nodes"
+msgstr "Editar nodos"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1259
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+msgstr ""
 
 
-#. #### X padding ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:795
+#: ../src/nodepath.cpp:1430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column spacing:"
-msgstr "Separación X:"
+msgid "Align nodes"
+msgstr "Obxecto"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:804
+#: ../src/nodepath.cpp:1492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal spacing between columns"
-msgstr "valor de escala horizontal"
+msgid "Distribute nodes"
+msgstr "Atributos"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:818
+#: ../src/nodepath.cpp:1531
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects"
-msgstr "Agrupa-los obxectos seleccionados"
+msgid "Add nodes"
+msgstr "Nodos"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:178
-msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
-msgstr ""
+#: ../src/nodepath.cpp:1533 ../src/nodepath.cpp:1592
+#, fuzzy
+msgid "Add node"
+msgstr "Nodos"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
-msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
-msgstr ""
+#: ../src/nodepath.cpp:1668
+#, fuzzy
+msgid "Break path"
+msgstr "_Romper aparte"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
+#: ../src/nodepath.cpp:1710 ../src/nodepath.cpp:1722 ../src/nodepath.cpp:1809
+#: ../src/nodepath.cpp:1821
+msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
-msgid "Drag to reorder nodes"
+#: ../src/nodepath.cpp:1743
+msgid "Close subpath"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
+#: ../src/nodepath.cpp:1795
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New element node"
-msgstr "Documento"
+msgid "Join nodes"
+msgstr "Editar nodos"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
-msgid "New text node"
+#: ../src/nodepath.cpp:1842
+msgid "Close subpath by segment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
+#: ../src/nodepath.cpp:1896
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate node"
-msgstr "Duplicar"
+msgid "Join nodes by segment"
+msgstr "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:368
+#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2055 ../src/nodepath.cpp:2059
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete node"
+msgid "Delete nodes"
 msgstr "Borrar"
 
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Unindent node"
-msgstr "Editar nodos"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Indent node"
-msgstr "Editar nodos"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "Raise node"
-msgstr "Pegar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:423
-msgid "Lower node"
+#: ../src/nodepath.cpp:2020
+msgid "Delete nodes preserving shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:468
-msgid "Delete attribute"
-msgstr "Borrar atributo"
+#: ../src/nodepath.cpp:2079 ../src/nodepath.cpp:2093
+msgid ""
+"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
+"segments."
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
+#: ../src/nodepath.cpp:2189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attribute name"
-msgstr "Atributo:"
+msgid "Cannot find path between nodes."
+msgstr "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
+#: ../src/nodepath.cpp:2218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set attribute"
-msgstr "Borrar atributo"
+msgid "Delete segment"
+msgstr "Duplica-la selección"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
+#: ../src/nodepath.cpp:2240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Seleccionar"
+msgid "Change segment type"
+msgstr "Escolle-lo sistema de unidades"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
+#: ../src/nodepath.cpp:2256 ../src/nodepath.cpp:2946
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attribute value"
-msgstr "Atributos"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
-msgid "New element node..."
-msgstr ""
+msgid "Change node type"
+msgstr "Contexto de debuxo"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:100
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:98
+#: ../src/nodepath.cpp:3214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cambiar"
+msgid "Retract handle"
+msgstr "Rectángulo"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
+#: ../src/nodepath.cpp:3262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Centrar"
+msgid "Move node handle"
+msgstr "Pegar"
 
 
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1458
+#: ../src/nodepath.cpp:3402
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
+"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
+"handles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/document.cpp:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New document %d"
-msgstr "Documento"
+#: ../src/nodepath.cpp:3580
+#, fuzzy
+msgid "Rotate nodes"
+msgstr "Pegar"
 
 
-#: ../../po/../src/document.cpp:401
-#, c-format
-msgid "Memory document %d"
-msgstr ""
+#: ../src/nodepath.cpp:3705
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes"
+msgstr "Pegar"
 
 
-#: ../../po/../src/document.cpp:524
-#, c-format
-msgid "Unnamed document %d"
-msgstr ""
+#: ../src/nodepath.cpp:3752
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes"
+msgstr "Nova vista"
 
 
-#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../../po/../src/draw-context.cpp:441
-msgid "Path is closed."
+#: ../src/nodepath.cpp:3917
+msgid ""
+"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
+"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../../po/../src/draw-context.cpp:456
-msgid "Closing path."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:4120
+#, fuzzy
+msgid "end node"
+msgstr "Editar nodos"
 
 
-#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
-#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:354
-#, c-format
-msgid " alpha %.3g"
+#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
+#: ../src/nodepath.cpp:4125
+#, fuzzy
+msgid "cusp"
+msgstr "nos"
+
+#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
+#: ../src/nodepath.cpp:4128
+msgid "smooth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
-#, c-format
-msgid ", averaged with radius %d"
+#: ../src/nodepath.cpp:4130
+#, fuzzy
+msgid "symmetric"
+msgstr "Asimétrico"
+
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:4136
+msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
-msgid " under cursor"
+#: ../src/nodepath.cpp:4138
+msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. message, to show in the statusbar
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
-msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+#: ../src/nodepath.cpp:4141
+msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:207
+#: ../src/nodepath.cpp:4153
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
+"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
+"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
+"rotate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:244
-msgid "Dependency::"
+#: ../src/nodepath.cpp:4154
+msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:245
+# [*] Revisar
+#: ../src/nodepath.cpp:4177 ../src/nodepath.cpp:4189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  type: "
-msgstr "Configuración do recheo"
+msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "  location: "
-msgstr "Selección"
+#: ../src/nodepath.cpp:4181
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgid_plural ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247
-msgid "  string: "
+#: ../src/nodepath.cpp:4187
+msgid "Drag the handles of the object to modify it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "  description: "
-msgstr "Posición"
+#: ../src/nodepath.cpp:4195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
+msgstr[0] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+msgstr[1] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
 
 
-#. static int i = 0;
-#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:244
+#: ../src/nodepath.cpp:4202
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
-msgstr ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgid_plural ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgstr[0] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+msgstr[1] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:247
-msgid "an ID was not defined for it."
-msgstr ""
+#: ../src/nodepath.cpp:4208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
+msgstr[0] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+msgstr[1] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:251
-msgid "there was no name defined for it."
+#: ../src/object-edit.cpp:488
+msgid ""
+"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"vertical radius the same"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255
-msgid "the XML description of it got lost."
+#: ../src/object-edit.cpp:494
+msgid ""
+"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"horizontal radius the same"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259
-msgid "no implementation was defined for the extension."
+#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
+msgid ""
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:266
-msgid "a dependency was not met."
+#: ../src/object-edit.cpp:681
+msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
-msgid "Extension \""
+#: ../src/object-edit.cpp:684
+msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
-msgid "\" failed to load because "
+#: ../src/object-edit.cpp:687
+msgid ""
+"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:565
-#, c-format
-msgid "Could not create extension error log file '%s'"
+#: ../src/object-edit.cpp:690
+msgid ""
+"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:56
+#: ../src/object-edit.cpp:795
 msgid ""
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
+"round; with <b>Alt</b> to randomize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:65
-msgid "Show dialog on startup"
+#: ../src/object-edit.cpp:798
+msgid ""
+"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
+"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
+"randomize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:845
+#: ../src/object-edit.cpp:962
 msgid ""
 msgid ""
-"Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
-"returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
-"but the action you requested has been cancelled."
+"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:858
+#: ../src/object-edit.cpp:964
 msgid ""
 msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
+"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1001
+msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/object-edit.cpp:1031
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/extension/init.cpp:173
-msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
+#: ../src/object-edit.cpp:1033
+#, fuzzy
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1035
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/extension/init.cpp:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
-"will not be loaded."
+#: ../src/object-edit.cpp:1060
+msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:80
+# [*] Revisar
+#: ../src/path-chemistry.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select printer"
-msgstr "Selección"
+msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+#: ../src/path-chemistry.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: Print Preview"
-msgstr "Sodipodi (nome do doc. %s..): Previsualización da impresión"
+msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Line Width"
-msgstr " Ancho "
+#: ../src/path-chemistry.cpp:71
+msgid ""
+"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:214
+#: ../src/path-chemistry.cpp:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "movemento horizontal"
+msgid "Combine"
+msgstr "_Combinar"
 
 
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:215
+#: ../src/path-chemistry.cpp:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "Valor de centrado vertical"
+msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:216
+#: ../src/path-chemistry.cpp:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "movemento horizontal"
+msgid "Break Apart"
+msgstr "_Romper aparte"
 
 
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Valor de centrado vertical"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:235
+msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:123
+#: ../src/path-chemistry.cpp:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Imprimi-lo debuxo"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#. Print properties frame
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:138
+#: ../src/path-chemistry.cpp:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print properties"
-msgstr "Propiedades do elemento"
+msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:145
-msgid "Print using PostScript operators"
-msgstr ""
+#: ../src/path-chemistry.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 
 
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:147
-msgid ""
-"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
-"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
-"will be lost."
+#: ../src/path-chemistry.cpp:380
+msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:152
+#: ../src/pen-context.cpp:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print as bitmap"
-msgstr "Exporta-lo ficheiro"
-
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:154
-msgid ""
-"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
-msgstr ""
+msgid "Drawing cancelled"
+msgstr "Contexto de debuxo"
 
 
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:168
-msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:386 ../src/pencil-context.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Continuing selected path"
+msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
 
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:182
+#: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Selección"
+msgid "Creating new path"
+msgstr "Documento"
 
 
-#. Print destination frame
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:186
+#: ../src/pen-context.cpp:401 ../src/pencil-context.cpp:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print destination"
-msgstr "Imprimi-lo debuxo"
+msgid "Appending to selected path"
+msgstr "Zoom á selección"
 
 
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:192
-msgid ""
-"Use '> filename' to print to file.\n"
-"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+#: ../src/pen-context.cpp:545
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:1227
-msgid "write error occurred"
+#: ../src/pen-context.cpp:555
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid " Preferences"
-msgstr "O elemento é de referencia"
-
-#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
-#. running from the console, in which case calling sp_ui
-#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
-#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../../po/../src/extension/system.cpp:105
-msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+#: ../src/pen-context.cpp:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"<b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
-#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
-#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
-#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../../po/../src/file.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "default.svg"
-msgstr "Borrar"
+#: ../src/pen-context.cpp:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/file.cpp:215 ../../po/../src/file.cpp:900
+#: ../src/pen-context.cpp:1099
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to load the requested file %s"
+msgid ""
+"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/file.cpp:240
+#: ../src/pen-context.cpp:1133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
-msgstr "Documento"
+msgid "Drawing finished"
+msgstr "Contexto de debuxo"
 
 
-#: ../../po/../src/file.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
+#: ../src/pencil-context.cpp:321
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/file.cpp:266
+#: ../src/pencil-context.cpp:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document reverted."
-msgstr "Documento"
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr "Debuxar liña a man alzada"
 
 
-#: ../../po/../src/file.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Document not reverted."
-msgstr "Documento"
+#: ../src/pencil-context.cpp:332
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/file.cpp:382
-msgid "Select file to open"
-msgstr "Seleccione o ficheiro que quere abrir"
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr "Man alzada"
 
 
-#: ../../po/../src/file.cpp:518
+#: ../src/preferences.cpp:59
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
-msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../../po/../src/file.cpp:523
-msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgid ""
+"%s is not a valid preferences file.\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/file.cpp:548
-#, c-format
+#: ../src/preferences.cpp:60
 msgid ""
 msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
+"Inkscape will run with default settings.\n"
+"New settings will not be saved."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/file.cpp:549 ../../po/../src/file.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "Document not saved."
-msgstr "Documento"
+#: ../src/rect-context.cpp:377
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
+"circular"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/file.cpp:556
+#: ../src/rect-context.cpp:472
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File %s could not be saved."
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/file.cpp:566
+#: ../src/rect-context.cpp:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document saved."
-msgstr "Documento"
-
-#: ../../po/../src/file.cpp:614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing%s"
-msgstr "Debuxando"
+msgid "Create rectangle"
+msgstr "Rectángulo"
 
 
-#: ../../po/../src/file.cpp:620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing-%d%s"
-msgstr "Debuxando"
+#: ../src/select-context.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Move canceled."
+msgstr "Selección"
 
 
-#: ../../po/../src/file.cpp:655
+#: ../src/select-context.cpp:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to save to"
-msgstr "Seleccione o ficheiro que quere abrir"
+msgid "Selection canceled."
+msgstr "Selección"
 
 
-#: ../../po/../src/file.cpp:739
-msgid "No changes need to be saved."
+#: ../src/select-context.cpp:625
+msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/file.cpp:926
-msgid "Select file to import"
-msgstr "Seleccione o ficheiro a importar"
-
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:263
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+#: ../src/select-context.cpp:626
+msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:264
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+#: ../src/select-context.cpp:627
+msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released
-#. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time
-#. during drag
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:462
-#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/select-context.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Delete text"
+msgstr "Borrar"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:225
+msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:464
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
 
 
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:65
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "Engadir novo degradado"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#. POINT_LG_P1
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:66
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:282 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "Engadir novo degradado"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
 
 
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:67
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr "Engadir novo degradado"
+msgid "Delete all"
+msgstr "Borrar"
 
 
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:68 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:69
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr "Engadir novo degradado"
+msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
+msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 
 
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:70
+# [*] Revisar
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr "Engadir novo degradado"
+msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:659
-#, c-format
-msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:509 ../src/selection-describer.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "_Agrupar"
 
 
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:662
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (stroke)"
-msgstr "Está trazado"
+msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
+msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 
 
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:665
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:565
+msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:667
-#, c-format
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:571
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Desagrupar"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:641 ../src/selection-chemistry.cpp:694
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:729 ../src/selection-chemistry.cpp:788
 msgid ""
 msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
+"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:673
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidades:"
+msgid "Raise"
+msgstr "Pegar"
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:686
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Units"
-msgstr "Unidades:"
-
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
-msgid "Point"
-msgstr "Punto"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-# [*] mirar unidades
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Raise to top"
+msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
-msgid "Points"
-msgstr "Puntos"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
-msgid "Pt"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:766
+msgid "Lower"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Pixel"
-msgstr "Pixel"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Pixels"
-msgstr "Pixeles"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Lower to bottom"
+msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Px"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:822
+msgid "Nothing to undo."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. You can add new elements from this point forward
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-msgid "Percent"
-msgstr "Porcentaxe"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:829
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:999
+msgid "Nothing was copied."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1099 ../src/selection-chemistry.cpp:1136
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1163 ../src/selection-chemistry.cpp:1199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Percents"
-msgstr "Porcentaxe"
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "Copia-la selección ó portarretallos"
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milímetro"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milímetros"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Paste style"
+msgstr "Ancho do trazado"
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centímetro"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169 ../src/selection-chemistry.cpp:1205
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "Paste size"
+msgstr "Ancho do trazado"
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Centímetros"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1228
+msgid "Paste size separately"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meter"
-msgstr "Centrar"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "m"
-msgstr "em"
+msgid "Raise to next layer"
+msgstr "Baixa-la selección unha capa"
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meters"
-msgstr "Centrar"
+msgid "No more layers above."
+msgstr "Documento"
 
 
-#. no svg_unit
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
-msgid "Inch"
-msgstr "Polgada"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-# [*] mirar unidades
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1309
+#, fuzzy
+msgid "Lower to previous layer"
+msgstr "Copia-la selección ó portarretallos"
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
-msgid "Inches"
-msgstr "Polgadas"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid "No more layers below."
+msgstr "Documento"
 
 
-# [*] Revisar
-#. Volatiles do not have default, so there are none here
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
-msgid "Em square"
-msgstr "Em cadrado"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1457
+#, fuzzy
+msgid "Remove transform"
+msgstr "Elimina-la transformación"
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1566
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90&#176; CW"
+msgstr "Poñe-lo ángulo a 90°"
 
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
-msgid "Em squares"
-msgstr "Em cadrados"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1594
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90&#176; CCW"
+msgstr "Poñe-lo ángulo a 90°"
 
 
-# [*] Revisar
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
-msgid "Ex square"
-msgstr "Ex cadrado"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1612 ../src/seltrans.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
 
 
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1641
+msgid "Rotate by pixels"
+msgstr ""
 
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
-msgid "Ex squares"
-msgstr "Ex cadrados"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1667 ../src/seltrans.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
 
 
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:468
-msgid "Untitled document"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1686
+#, fuzzy
+msgid "Scale by whole factor"
+msgstr "Escalar co obxecto"
 
 
-#. Show nice dialog box
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:497
-msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
-msgstr ""
+# [*] Revisar
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1702
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:498
-msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1705
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "movemento horizontal"
 
 
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:499
-msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708 ../src/selection-chemistry.cpp:1736
+#: ../src/seltrans.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
 
 
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:634
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create directory %s.\n"
-"%s"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1730
+msgid "Nudge vertically by pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:635
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid directory.\n"
-"%s"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1733
+msgid "Nudge horizontally by pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:636
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file %s.\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1997 ../src/selection-describer.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Nova vista"
 
 
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:637
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write file %s.\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2014
+#, fuzzy
+msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
+msgstr "Seleccione o ficheiro que quere abrir"
 
 
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:638
-msgid ""
-"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
-"and any changes made in preferences will not be saved."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2045
+msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:708
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a regular file.\n"
-"%s"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
+msgid "Unlink clone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:709
-#, c-format
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2063
 msgid ""
 msgid ""
-"%s not a valid XML file, or\n"
-"you don't have read permissions on it.\n"
-"%s"
+"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
+"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
+"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:711
-#, c-format
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2086
 msgid ""
 msgid ""
-"%s is not a valid menus file.\n"
-"%s"
+"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
+"flowed text?)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:712
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
 msgid ""
 msgid ""
-"Inkscape will run with default menus.\n"
-"New menus will not be saved."
-msgstr ""
-
-#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
-#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../../po/../src/interface.cpp:753
-msgid "Commands Bar"
+"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
+"defs&gt;)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/interface.cpp:753
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
-msgstr "Amosar guías"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/interface.cpp:755
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tool Controls"
-msgstr "Opcións de Oaf"
+msgid "Objects to pattern"
+msgstr "Reinicia-la transformación"
 
 
-#: ../../po/../src/interface.cpp:755
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide the Tool Controls panel"
-msgstr "Amosar guías"
-
-#: ../../po/../src/interface.cpp:757
-msgid "_Toolbox"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/interface.cpp:757
-msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/interface.cpp:763
-msgid "_Statusbar"
-msgstr ""
+msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/interface.cpp:763
-msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
+#, fuzzy
+msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/interface.cpp:820
-#, c-format
-msgid "Verb \"%s\" Unknown"
-msgstr ""
+# [*] Revisar
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2267
+#, fuzzy
+msgid "Pattern to objects"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../../po/../src/interface.cpp:930
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter group #%s"
-msgstr "Editar nodos"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2285
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/interface.cpp:941
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to parent"
-msgstr "Zoom á páxina"
+msgid "Create bitmap"
+msgstr "Bitmap roto"
 
 
-#: ../../po/../src/interface.cpp:972
-msgid "Could not parse SVG data"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2449
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/interface.cpp:1135
-#, c-format
-msgid "Overwrite %s"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2452
+#, fuzzy
+msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/interface.cpp:1153
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
-"current document?"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2543
+msgid "Set clipping path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
-msgid "Jabber connection lost."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "Set mask"
+msgstr "Trazo"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
-msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2558
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
+msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
-msgid "Receive queue empty."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2626
+msgid "Release clipping path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Receiving change; %u change left to process."
-msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid "Release mask"
+msgstr "Ficheiro"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2672
+#, fuzzy
+msgid "Fit page to selection"
+msgstr "Corta-la selección"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221
-msgid "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
-msgstr ""
+# [*] mirar unidades
+#: ../src/selection-describer.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Link"
+msgstr "in"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
-msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "Cambiar"
 
 
-#. Check to see if the user made any modifications to this document.  If so,
-#. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
-#. opening a new, blank document for the whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:131
-msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
-msgstr ""
+#. ellipse
+#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2158
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:132
-msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
+#: ../src/selection-describer.cpp:47
+msgid "Flowed text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:135
-msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Tamaño da imaxe"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:137
-msgid ""
-"Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
-"Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr " Liña "
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:143
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:198
+#: ../src/selection-describer.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept invitation"
-msgstr "Selección"
+msgid "Path"
+msgstr "Pegar"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:144
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:199
-msgid "Decline invitation"
+#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1216
+msgid "Polygon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:145
+#: ../src/selection-describer.cpp:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept invitation in new document window"
-msgstr "Documento"
+msgid "Polyline"
+msgstr "Elipse"
 
 
-#. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
-#. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
-#. TRANSLATORS: %1 is a userid here
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:196
-msgid ""
-"A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
-"1</b>"
-msgstr ""
+#. Rectangle
+#: ../src/selection-describer.cpp:61
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2156
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectángulo"
 
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:238
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
-"whiteboard invitation.</span>\n"
-"\n"
+#: ../src/selection-describer.cpp:69
+msgid "Offset path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:241
-msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
-"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
-"user."
+#. spiral
+#: ../src/selection-describer.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2162
+msgid "Spiral"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:252
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
-"whiteboard session.</span>\n"
-"\n"
+#. star
+#: ../src/selection-describer.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid "Star"
+msgstr "Trazo"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:101
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:255
+#. no items
+#: ../src/selection-describer.cpp:103
 msgid ""
 msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
-"invitation to a different user."
+"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
-msgid "_Write session file:"
+#: ../src/selection-describer.cpp:112
+msgid "root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer <b>%s</b>"
+msgstr "Pegar"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
-#, c-format
-msgid "%u change in receive queue."
-msgid_plural "%u changes in receive queue."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
+msgstr "Pegar"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
+#: ../src/selection-describer.cpp:135
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%u change in send queue."
-msgid_plural "%u changes in send queue."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
-#. nor generate one.  The only thing we can really do here is abort, since we have
-#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
-#. FIXME: If this indicates a programming bug, then don't request translation with
-#. * _(...): it is most useful in untranslated form so that developers may search for
-#. * it when someone reports it in a bug report (as we want users to do for all bugs,
-#. * as indicated by it being a g_warning string).
-#. *
-#. * Otherwise, if it is not a programming bug but a network error or a bug in the
-#. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
-#. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
-#.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
-msgid ""
-"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
-"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
+msgid "<i>%s</i>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:995
-msgid "Select a location and filename"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in %s"
+msgstr " Xuntar "
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997
-#, fuzzy
-msgid "Set filename"
-msgstr "Nome do ficheiro png"
+#: ../src/selection-describer.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in group %s (%s)"
+msgstr "Editar nodos"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:301
-msgid "No SSL certificate was found."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgstr[0] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+msgstr[1] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:304
-msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in <b>%i</b> layers"
+msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
+msgstr[0] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+msgstr[1] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:307
-msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
+#: ../src/selection-describer.cpp:161
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
+#: ../src/selection-describer.cpp:165
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:313
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
-"does not match the Jabber server's hostname."
+#: ../src/selection-describer.cpp:169
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:316
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
-"fingerprint."
-msgstr ""
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object selected"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
+msgstr[0] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+msgstr[1] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:319
-msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
-msgstr ""
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
+msgstr[0] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+msgstr[1] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
 
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
-#. establishing the SSL connection.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:325
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
-"\n"
-"Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
-msgstr ""
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+msgstr[1] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:328
-msgid "Continue connecting and ignore further errors"
-msgstr ""
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+msgstr[1] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:329
-msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
+msgstr[0] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+msgstr[1] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:209
+#, c-format
+msgid "%s%s. %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330
+#: ../src/seltrans.cpp:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel connection"
+msgid "Set center"
 msgstr "Selección"
 
 msgstr "Selección"
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:777
-#, c-format
-msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/seltrans.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Skew"
+msgstr "Inclinar"
 
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:785
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
+#: ../src/seltrans.cpp:477
+msgid ""
+"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
+"Shift also uses this center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Inform the user
-#. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
-#. This message is not used in a chatroom context.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:790
+#: ../src/seltrans.cpp:504
 msgid ""
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
-"whiteboard session.</span>\n"
-"\n"
+"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
+"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792
+#: ../src/seltrans.cpp:505
 msgid ""
 msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
-"new session to <b>%1</b> or a different user."
+"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
+"b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:988
+#: ../src/seltrans.cpp:509
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not open file %1 for session recording.\n"
-"The error encountered was: %2.\n"
-"\n"
-"You may select a different location to record the session, or you may opt to "
-"not record this session."
+"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
+"skew around the opposite side"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990
-msgid "Choose a different location"
+#: ../src/seltrans.cpp:510
+msgid ""
+"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
+"to rotate around the opposite corner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:991
-msgid "Skip session recording"
-msgstr ""
+#: ../src/seltrans.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Reset center"
+msgstr "Selección"
 
 
-#: ../../po/../src/knot.cpp:673
-msgid "Node or handle drag canceled."
+#: ../src/seltrans.cpp:888 ../src/seltrans.cpp:1000
+#, c-format
+msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1090
+#, c-format
+msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:395
-msgid "Print the Inkscape version number"
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1139
+#, c-format
+msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:400
-msgid "Do not use X server (only process files from console)"
-msgstr ""
+#: ../src/seltrans.cpp:1183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr "Mover"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:405
-msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+#: ../src/seltrans.cpp:1441
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
+"with <b>Shift</b> to disable snapping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:410
+#: ../src/slideshow.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
-msgstr "Abri-lo ficheiro especificado (débese exclui-la cadea de opcion)"
+msgid "Inkscape slideshow"
+msgstr "Sodipodi"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:411 ../../po/../src/main.cpp:416
-#: ../../po/../src/main.cpp:421 ../../po/../src/main.cpp:483
-#: ../../po/../src/main.cpp:488 ../../po/../src/main.cpp:493
-msgid "FILENAME"
-msgstr "NOME DO FICHEIRO"
+#: ../src/sp-anchor.cpp:177
+#, c-format
+msgid "<b>Link</b> to %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+#: ../src/sp-anchor.cpp:181
+msgid "<b>Link</b> without URI"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Imprimi-los ficheiros ó ficheiro de saida especificado (use '| programa' "
-"para canalización)"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:420
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export document to a PNG file"
-msgstr "Exporta-lo debuxo a png"
+msgid "<b>Ellipse</b>"
+msgstr "Elipse"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:425
-msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "<b>Circle</b>"
+msgstr "Cambiar"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:426
-msgid "DPI"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid "<b>Segment</b>"
+msgstr "Cambiar"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:430
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:814
+msgid "<b>Arc</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:431
-msgid "x0:y0:x1:y1"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Flow region"
+msgstr "liña completa"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:435
-msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
+#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
+#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:483
+msgid "Flow excluded region"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:440
-msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:356
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:445
-msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:358
+#, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:446
-msgid "WIDTH"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-guide.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "vertical guideline"
+msgstr "Valor de centrado vertical"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:450
-msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-guide.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "horizontal guideline"
+msgstr "movemento horizontal"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:451
-msgid "HEIGHT"
+#: ../src/sp-image.cpp:968
+msgid "embedded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:455
-msgid "The ID of the object to export (overrides export-area)"
+#: ../src/sp-image.cpp:972
+msgid "(null_pointer)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:456 ../../po/../src/main.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "ID:"
+#: ../src/sp-image.cpp:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+msgstr "O elemento é de referencia"
 
 
-#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
-#. See "man inkscape" for details.
-#: ../../po/../src/main.cpp:462
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+#: ../src/sp-image.cpp:977
+#, c-format
+msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:467
-msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-item-group.cpp:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "Grupo de %d elementos"
+msgstr[1] "Grupo de %d elementos"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:472
-msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-item.cpp:847
+msgid "Object"
+msgstr "Obxecto"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:473
-msgid "COLOR"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-line.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "Cambiar"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:477
-msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:423
+#, c-format
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:478
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "outset"
+msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "polgada"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:482
-msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:427
+#, c-format
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:487
+#: ../src/sp-path.cpp:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "Mover"
+msgstr[1] "Mover"
+
+#: ../src/sp-polygon.cpp:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export document to a PS file"
-msgstr "Exporta-lo debuxo a png"
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "Cambiar"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:492
+#: ../src/sp-polyline.cpp:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export document to an EPS file"
-msgstr "Exporta-lo debuxo a png"
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "Elipse"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:497
+#: ../src/sp-rect.cpp:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "Cambiar"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:502
-msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:302
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:508
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-star.cpp:279
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:514
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-star.cpp:283
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:520
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-switch.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "Grupo de %d elementos"
+msgstr[1] "Grupo de %d elementos"
 
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:526
-msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:411
+msgid "&lt;no name found&gt;"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:531
-msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-text.cpp:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
+msgstr "Mover"
 
 
-#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../../po/../src/main.cpp:537
-msgid "Print out the extension directory and exit"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-text.cpp:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
+msgstr "Mover"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:542
-msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
-msgstr ""
-"Amosa-los ficheiros un a un, cambiar ó seguinte nun evento de teclado/rato"
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/sp-use.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "_Abrir"
 
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:547
-msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
+#: ../src/sp-use.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: ../src/sp-use.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:337
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:552
-msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+#: ../src/spiral-context.cpp:339
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/main.cpp:741
+#: ../src/spiral-context.cpp:443
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
-"\n"
-"Available options:"
+"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:17
-msgid "_New"
-msgstr "_Novo"
-
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:22
+#: ../src/splivarot.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "_Abrir"
+msgid "Union"
+msgstr "ningún"
 
 
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:53
+#: ../src/splivarot.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Editar"
+msgid "Intersection"
+msgstr "_Interactivo"
 
 
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:84
+#: ../src/splivarot.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "Nova vista"
+msgid "Difference"
+msgstr "Grado"
 
 
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:85
+#: ../src/splivarot.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Zoom"
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Dimensión"
 
 
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Amosar guías"
+#: ../src/splivarot.cpp:89
+msgid "Division"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:107
+#: ../src/splivarot.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Display mode"
-msgstr "Visualización"
+msgid "Cut Path"
+msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
 
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:126
+# [*] Revisar
+#: ../src/splivarot.cpp:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Layer"
-msgstr "Seleccionar"
+msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:143
-#, fuzzy
-msgid "_Object"
-msgstr "Obxecto"
+#: ../src/splivarot.cpp:116
+msgid ""
+"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
+"cut."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:165
-#, fuzzy
-msgid "_Path"
-msgstr "Pegar"
+#: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
+msgid ""
+"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
+"difference, XOR, division, or path cut."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:188
+#: ../src/splivarot.cpp:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Text"
-msgstr "Texto"
+msgid ""
+"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:200
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "Obxecto"
+msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:207
-msgid "Whiteboa_rd"
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:838
+msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:220
+#: ../src/splivarot.cpp:922
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "_Axuda"
+msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:222
-msgid "Tutorials"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:382
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
-"+Alt</b>: move along handles"
+#: ../src/splivarot.cpp:1350
+msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:383
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:384
-msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+#: ../src/splivarot.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid "Simplify"
+msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1511
+msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1399 ../../po/../src/nodepath.cpp:1411
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1492 ../../po/../src/nodepath.cpp:1504
-msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+#: ../src/star-context.cpp:347
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1633 ../../po/../src/nodepath.cpp:1647
+#: ../src/star-context.cpp:452
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
-"segments."
+"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1743
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find path between nodes."
-msgstr "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
-
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2822
+#: ../src/star-context.cpp:453
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
-"handles"
+msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3351
+# [*] Revisar
+#: ../src/text-chemistry.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:99
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
-"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
+"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3375
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3399
+#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
+#: ../src/text-chemistry.cpp:110
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the opposite "
-"handle in sync"
+"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
+"path first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3591
+# [*] Revisar
+#: ../src/text-chemistry.cpp:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "end node"
-msgstr "Editar nodos"
+msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3596
+#: ../src/text-chemistry.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cusp"
-msgstr "nos"
+msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 
-#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3599
-msgid "smooth"
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 
 
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3601
+# [*] Revisar
+#: ../src/text-chemistry.cpp:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "symmetric"
-msgstr "Asimétrico"
+msgid ""
+"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
+"into frame."
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3607
-msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+
+#: ../src/text-context.cpp:460
+msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3609
-msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#: ../src/text-context.cpp:462
+msgid ""
+"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3612
-msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#: ../src/text-context.cpp:539
+msgid "Non-printable character"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3624
-msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
+#: ../src/text-context.cpp:589
+#, c-format
+msgid "Unicode: %s: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3625
-msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
+#: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
+msgid "Unicode: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:673
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1477
+msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3651 ../../po/../src/nodepath.cpp:3663
-#, fuzzy
-msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+#: ../src/text-context.cpp:716
+msgid "Flowed text is created."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3655
-#, c-format
+#: ../src/text-context.cpp:720
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgid_plural ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3661
-msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
+"created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
-msgstr[1] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+#: ../src/text-context.cpp:846
+msgid "No-break space"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
-msgstr[1] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+#: ../src/text-context.cpp:1475
+msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:493
+#: ../src/text-context.cpp:1485 ../src/tools-switch.cpp:181
 msgid ""
 msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
+"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
+"then type."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:499
+#: ../src/tools-switch.cpp:133
 msgid ""
 msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
+"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
+"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
+"object to select."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:506 ../../po/../src/object-edit.cpp:513
+#: ../src/tools-switch.cpp:139
 msgid ""
 msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
+"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
+"resize. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:686
-msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+#: ../src/tools-switch.cpp:145
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
+"segment. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:689
-msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+#: ../src/tools-switch.cpp:151
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
+"<b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:692
+#: ../src/tools-switch.cpp:157
 msgid ""
 msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
+"shape. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:695
+#: ../src/tools-switch.cpp:163
 msgid ""
 msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:800
+#: ../src/tools-switch.cpp:169
 msgid ""
 msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:803
+#: ../src/tools-switch.cpp:175
 msgid ""
 msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
+"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
+"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:967
+#: ../src/tools-switch.cpp:187
 msgid ""
 msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
+"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:969
+#: ../src/tools-switch.cpp:193
 msgid ""
 msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
+"zoom out."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1006
-msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+#: ../src/tools-switch.cpp:205
+msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1036
-msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1038
+#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
+#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+msgid "Select an <b>image</b> to trace"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1040
-msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/trace/trace.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:122
+msgid "Select one image and one or more shapes above it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1065
-msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+#: ../src/trace/trace.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Trace: No active desktop"
+msgstr "Documento"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:330
+msgid "Invalid SIOX result"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../src/trace/trace.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Trace: No active document"
+msgstr "Documento"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:458
+msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
+msgstr "Último seleccionado"
+
 #. Item dialog
 #. Item dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:106
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Object _Properties"
 msgstr "Propiedades do obxecto"
 
 #. Select item
 #, fuzzy
 msgid "Object _Properties"
 msgstr "Propiedades do obxecto"
 
 #. Select item
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:116
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "_Select This"
 msgstr "Seleccionar esto"
 
 #. Create link
 #, fuzzy
 msgid "_Select This"
 msgstr "Seleccionar esto"
 
 #. Create link
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:126
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "_Create Link"
 msgstr "Centrar"
 
 #. "Ungroup"
 #, fuzzy
 msgid "_Create Link"
 msgstr "Centrar"
 
 #. "Ungroup"
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:199 ../../po/../src/verbs.cpp:1931
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2024
 msgid "_Ungroup"
 msgstr "_Desagrupar"
 
 #. Link dialog
 msgid "_Ungroup"
 msgstr "_Desagrupar"
 
 #. Link dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:239
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Link _Properties"
 msgstr "Propiedades do elemento"
 
 #. Select item
 #, fuzzy
 msgid "Link _Properties"
 msgstr "Propiedades do elemento"
 
 #. Select item
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:249
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:240
 #, fuzzy
 msgid "_Follow Link"
 msgstr "liña completa"
 
 #. Reset transformations
 #, fuzzy
 msgid "_Follow Link"
 msgstr "liña completa"
 
 #. Reset transformations
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:254
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:245
 msgid "_Remove Link"
 msgstr ""
 
 #. Link dialog
 msgid "_Remove Link"
 msgstr ""
 
 #. Link dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:303
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid "Image _Properties"
 msgstr "Propiedades do elemento"
 
 #. Item dialog
 #, fuzzy
 msgid "Image _Properties"
 msgstr "Propiedades do elemento"
 
 #. Item dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:344
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "_Fill and Stroke"
 msgstr "Configuración do escritorio"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Fill and Stroke"
 msgstr "Configuración do escritorio"
 
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
+msgid "About Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
+msgid "_Splash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
+msgid "_Authors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "_Translators"
+msgstr "Transformación"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "_License"
+msgstr "polgada"
+
+#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
+#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
+#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
+#.
+#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
+#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
+#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
+#. string here should be changed.)
+#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
+#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
+#. should be in UTF-*8..
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
+msgid "about.svg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
+msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Horizontal gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
+msgid "H:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
+msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Vertical gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
+msgid "V:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754
+msgid "Align"
+msgstr "Aliñar"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Distribute"
+msgstr "Atributos"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
+msgid "Remove overlaps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Connector network layout"
+msgstr "Nova vista"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758
+msgid "Nodes"
+msgstr "Nodos"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Relative to: "
+msgstr "movemento vertical"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
+msgstr "Aliña-lo interior do obxecto á beira esquerda"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "Align left sides"
+msgstr "Aliñar á esquerda ó medio"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "Center on vertical axis"
+msgstr "voltear vertical"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "Align right sides"
+msgstr "Aliñar á dereita ó medio"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
+msgstr "Aliña-lo interior do obxecto á beira dereita"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
+msgstr "Aliña-lo interior do obxecto á beira inferior"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid "Align tops"
+msgstr "Obxecto"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "Center on horizontal axis"
+msgstr "voltear horizontal"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "Align bottoms"
+msgstr "Aliñar abaixo á esquerda"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
+msgstr "Aliña-lo interior do obxecto á beira superior"
+
+# [*] Revisar
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+
+# [*] Revisar
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
+msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+msgstr ""
+
+# [*] Revisar
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Distribute left sides equidistantly"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+
+# [*] Revisar
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+
+# [*] Revisar
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Distribute right sides equidistantly"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
+msgid "Make vertical gaps between objects equal"
+msgstr ""
+
+# [*] Revisar
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Distribute tops equidistantly"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+
+# [*] Revisar
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833
+msgid "Distribute bottoms equidistantly"
+msgstr ""
+
 # [*] Revisar
 # [*] Revisar
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:58
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
+msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:65
+# [*] Revisar
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:73
-msgid ""
-"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
+msgid "Randomize centers in both dimensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
+msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:231
-msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
+msgid ""
+"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
+"overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:252
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr "Agrupa-los obxectos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:297
+# [*] Revisar
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "Align selected nodes horizontally"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:345
+# [*] Revisar
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
-msgstr "Eleva-la selección ó tope"
-
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:370
-msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
-msgstr ""
+msgid "Align selected nodes vertically"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:379 ../../po/../src/pencil-context.cpp:233
+# [*] Revisar
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Continuing selected path"
-msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:390 ../../po/../src/pencil-context.cpp:242
+# [*] Revisar
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Creating new path"
-msgstr "Documento"
+msgid "Distribute selected nodes vertically"
+msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:394 ../../po/../src/pencil-context.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Appending to selected path"
-msgstr "Zoom á selección"
+#. Rest of the widgetry
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
+msgid "Last selected"
+msgstr "Último seleccionado"
 
 
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:538
-msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878
+msgid "First selected"
+msgstr "Primeiro seleccionado"
 
 
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:548
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
+msgid "Biggest item"
+msgstr "Elemento meirande"
 
 
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:857
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"<b>Enter</b> to finish the path"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
+msgid "Smallest item"
+msgstr "Elemento menor"
 
 
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:882
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1070
+msgid "Page"
+msgstr "Páxina"
 
 
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:912
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"with <b>Shift</b> to move this handle only"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1074
+msgid "Drawing"
+msgstr "Debuxando"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
+msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:946
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finishing pen"
-msgstr "Man alzada"
+msgid "License"
+msgstr "polgada"
 
 
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:320
-msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr "Debuxar liña a man alzada"
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "Cambiar"
 
 
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:331
-msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Grid/Guides"
+msgstr "Guías"
 
 
-#. Write curves to object
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:390
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finishing freehand"
-msgstr "Man alzada"
+msgid "Snap"
+msgstr "Peza"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Back_ground:"
+msgstr "Cor da reixa"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Cor da reixa"
 
 
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:387
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
+"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:549
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Show page _border"
+msgstr "Amosa-la reixa"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:243
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move canceled."
-msgstr "Selección"
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "Zoom ó debuxo"
 
 
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:252
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection canceled."
-msgstr "Selección"
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr "Zoom ó debuxo"
 
 
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:642
-msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Border _color:"
+msgstr "Cor da reixa:"
 
 
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:643
-msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Page border color"
+msgstr "Cor da reixa:"
 
 
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:644
-msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "Amosa-la reixa"
 
 
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:798
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "Amosa-la reixa"
 
 
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:876
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
+msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:228
-msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Default _units:"
+msgstr "Borrar"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:259
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "Cambiar"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
-msgstr "Eleva-la selección ó tope"
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "Cambiar"
 
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "Cambiar"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:513
+#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
+#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr "Eleva-la selección ó tope"
+msgid "_Show grid"
+msgstr "Amosa-la reixa"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:554
-msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide grid"
+msgstr "Amosa-la reixa"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:623
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>objects</b> to raise."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "Unidades da reixa:"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:629
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:681
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:715
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:773
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "Orixe X:"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "X coordinate of grid origin"
+msgstr "Escolle-las cores para as liñas guía"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "Orixe Y:"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "Y coordinate of grid origin"
+msgstr "Escolle-las cores para as liñas guía"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:806
-msgid "Nothing to undo."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Separación X:"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:813
-msgid "Nothing to redo."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Distance of vertical grid lines"
+msgstr "Configura-la distancia entre liñas verticais da reixa"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:969
-msgid "Nothing was copied."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Separación Y:"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1051
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Distance of horizontal grid lines"
+msgstr "Configura-la distancia entre liñas horizontais da reixa"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1055
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "Cor da guía liña"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1068
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1103
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr "Copia-la selección ó portarretallos"
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Cor da guía liña"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "Escolle-las cores para as liñas guía"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "Cor da guía liña"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1146
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more layers above."
-msgstr "Documento"
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "Cor da guía liña"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1160
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr "Escolle-la cor para as liñas guía destacadas"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1178
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more layers below."
-msgstr "Documento"
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "Cor da guía liña"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1811
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
-msgstr "Seleccione o ficheiro que quere abrir"
+msgid "lines"
+msgstr "Nova vista"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1842
-msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Amosar guías"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1859
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr "Amosar guías"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "Cor das guías"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
+msgid "Guideline color"
+msgstr "Cor da guía liña"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "Escolle-las cores para as liñas guía"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "Cor de destaque"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr "Cor da liña guía destacada"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1882
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1888
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
-"defs&gt;)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "_Snap bounding boxes to objects"
+msgstr "Enganchar ás guías"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
+msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1915
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "Snap nodes _to objects"
+msgstr "Enganchar á reixa"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2006
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
+msgstr "Aliña-lo interior do obxecto á beira superior"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2059
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgid "Snap to object _paths"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2079
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+msgid "Snap to other object paths"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:37
-msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Snap to object _nodes"
+msgstr "Enganchar ás guías"
 
 
-#. no items
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:39
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
+msgid "Snap to other object nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in layer <b>%s</b>"
-msgstr "Pegar"
-
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr "Pegar"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Snap s_ensitivity:"
+msgstr "Facer sensible"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:66
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
+msgid "Always snap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:70
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
+msgid "Controls max. snapping distance from object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object selected"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
-msgstr[1] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Snap _bounding boxes to grid"
+msgstr "Enganchar á reixa"
 
 
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:90
-#, c-format
-msgid "%s%s. %s."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s."
-msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s."
-msgstr[0] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
-msgstr[1] "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes to _grid"
+msgstr "Enganchar á reixa"
 
 
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:498
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
+msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:514
-msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Snap sens_itivity:"
+msgstr "Facer sensible"
 
 
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:515
-msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
+msgid "Controls max. snapping distance from grid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
+"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
+"distance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:520
-msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
+msgstr "Enganchar ás guías"
 
 
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:829 ../../po/../src/seltrans.cpp:909
-#, c-format
-msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Snap p_oints to guides"
+msgstr "Enganchar á reixa"
 
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:984
-#, c-format
-msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Snap sensiti_vity:"
+msgstr "Facer sensible"
 
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1035
-#, c-format
-msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
+msgid "Controls max. snapping distance from guides"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1090
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
-msgstr "Mover"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/slideshow.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape slideshow"
-msgstr "Sodipodi"
+msgid "<b>Object Snapping</b>"
+msgstr "Cambiar"
 
 
-#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:181
-#, c-format
-msgid "<b>Link</b> to %s"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
+msgid "<b>Grid Snapping</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:185
-msgid "<b>Link</b> without URI"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
+msgid "<b>Guide Snapping</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:438 ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr "Elipse"
+msgid "Information"
+msgstr "Transformación"
 
 
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:583
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr "Cambiar"
+msgid "Help"
+msgstr "_Axuda"
 
 
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:865
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr "Cambiar"
+msgid "Parameters"
+msgstr "inglete"
 
 
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:867
-msgid "<b>Arc</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
+msgid "Fill"
+msgstr "Reencher"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:276
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flow region"
-msgstr "liña completa"
-
-#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
-#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:493
-msgid "Flow excluded region"
-msgstr ""
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Ancho do trazado"
 
 
-#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:355
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Style"
+msgstr "Configuración do escritorio"
 
 
-#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:357
-#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Find"
+msgstr "Reixa"
 
 
-#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:290
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vertical guideline"
-msgstr "Valor de centrado vertical"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mover"
 
 
-#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:292
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "horizontal guideline"
-msgstr "movemento horizontal"
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr "Facer sensible"
 
 
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:835
-msgid "embedded"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+msgid "pixels"
+msgstr "Pixeles"
 
 
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:839
-msgid "(null_pointer)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:843
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
-msgstr "O elemento é de referencia"
-
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:844
-#, c-format
-msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
+msgid "Click/drag threshold:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "Grupo de %d elementos"
-msgstr[1] "Grupo de %d elementos"
-
-#: ../../po/../src/sp-item.cpp:720
-msgid "Object"
-msgstr "Obxecto"
-
-#: ../../po/../src/sp-line.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "Cambiar"
-
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:433
-#, c-format
-msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
+msgid ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "outset"
-msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "polgada"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:437
-#, c-format
-msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+msgid ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/sp-path.cpp:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] "Mover"
-msgstr[1] "Mover"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
+msgid "Ctrl+arrows"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/sp-polygon.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr "Cambiar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
+msgid "Scroll by:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/sp-polyline.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr "Elipse"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/sp-rect.cpp:250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr "Cambiar"
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Selección"
 
 
-#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
-#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../../po/../src/sp-spiral.cpp:305
-#, c-format
-msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/sp-star.cpp:288
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../../po/../src/sp-star.cpp:292
-#, c-format
-msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:420
-msgid "&lt;no name found&gt;"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
+msgid "Autoscrolling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr "Mover"
-
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr "Mover"
-
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "_Abrir"
+msgid "Speed:"
+msgstr "Vermello:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
+msgid ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr "Cambiar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:329
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+msgid ""
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Orphaned clone</b>"
-msgstr "Cambiar"
+msgid "Steps"
+msgstr " Estilo "
 
 
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:355
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+msgid "Arrow keys move by:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:357
-msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+msgid ""
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:469
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+msgid "> and < scale by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid "Inset/Outset by:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:112
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
 msgid ""
 msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
-"cut."
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+msgid "Compass-like display of angles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:129 ../../po/../src/splivarot.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
 msgid ""
 msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+msgid "Rotation snaps every:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "grado"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
 msgid ""
 msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:554
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "Zoom in/out by:"
+msgstr "Zoom fora"
 
 
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:748
-msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+msgid ""
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+msgid "Show selection cue"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1040
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+msgid ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr "Degradado"
 
 
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1257
-msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1390
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1417
-msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
+msgid ""
+"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
+"objects."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:362
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Create new objects with:"
+msgstr "Engadir atributo"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Last used style"
+msgstr "Ancho do trazado"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+msgid "Apply the style you last set on an object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:470
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
+msgid "This tool's own style:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:471
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
+msgid ""
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+msgid "Take from selection"
+msgstr "Transforma-la selección"
 
 
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:95
-msgid ""
-"This text object is <b>already put to a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:101
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+msgid "Tools"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:159
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
+msgid "Width is in absolute units"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+msgid "Keep selected"
+msgstr "Último seleccionado"
 
 
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "Don't attach connectors to text objects"
+msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:209
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:229
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
-msgstr "Eleva-la selección ó tope"
+msgid "Selector"
+msgstr "Seleccionar"
 
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr "Reinicia-la transformación"
 
 
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:322
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+msgid "Objects"
+msgstr "Obxecto"
 
 
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:463
-msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:465
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Box outline"
+msgstr "Amosar guías"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:540
-msgid "Non-printable character"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Per-object selection cue:"
+msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
+msgid "No per-object selection indication"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:589
-#, c-format
-msgid "Unicode: %s: %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
+msgid "Mark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:591 ../../po/../src/text-context.cpp:855
-msgid "Unicode: "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:615
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+msgid "Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:619
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:673
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
+msgid "Default scale origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:708 ../../po/../src/text-context.cpp:1464
-msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Opposite bounding box edge"
+msgstr "Enganchar á reixa"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
+msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:719
-msgid "Flowed text is created."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
+msgid "Farthest opposite node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:722
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
+msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:841
-msgid "No-break space"
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+msgid "Node"
+msgstr "Nodo"
+
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:275
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Shapes"
+msgstr "Peza"
+
+#. Pencil
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2164
+msgid "Pencil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:1462
-msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
+msgid "Tolerance:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:1472 ../../po/../src/tools-switch.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
+"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
+"values produce more uneven paths with more nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:141
-msgid ""
-"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
-"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
-"object to select."
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2166
+#, fuzzy
+msgid "Pen"
+msgstr "Porcentaxe"
+
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2168
+msgid "Calligraphy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
+"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
+"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
+"If on, each object created with this tool will remain selected after you "
+"finish drawing it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:159
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2172
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "Recheo de degradado"
+
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "Connector"
+msgstr "Nova vista"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2176
+msgid "Dropper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:171
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Save window geometry"
+msgstr "Documento"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Show close button on dialogs"
+msgstr "Amosar guías"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+msgid "Aggressive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
+"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
+"format)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
-"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:195
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:201
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
+msgid "Dialogs on top:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:213
-msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:553
-#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:654
-#, c-format
-msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:53 ../../po/../src/trace/trace.cpp:62
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Select an <b>image</b> to trace"
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:133
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trace: No active document"
-msgstr "Documento"
+msgid "Windows"
+msgstr "fiestra1"
 
 
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:154
-msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
+msgid "Move in parallel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
-msgstr "Último seleccionado"
-
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:59 ../../po/../src/verbs.cpp:2212
-msgid "About Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+msgid "Stay unmoved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:66
-msgid "_Splash"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+msgid "Move according to transform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:68
-msgid "_Authors"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+msgid "Are unlinked"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Translators"
-msgstr "Transformación"
+msgid "Are deleted"
+msgstr "Primeiro seleccionado"
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "_License"
-msgstr "polgada"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
-#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
-#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
-#.
-#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
-#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
-#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
-#. string here should be changed.)
-#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
-#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
-#. should be in UTF-*8..
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:114
-msgid "about.svg"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464
-msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
-msgid "H:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+msgid ""
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
+"original."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474
-msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
-msgid "V:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:734
-msgid "Align"
-msgstr "Aliñar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute"
-msgstr "Atributos"
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Ancho do trazado"
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:736
-msgid "Remove overlaps"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
-msgid "Nodes"
-msgstr "Nodos"
-
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
-#, fuzzy
-msgid "Relative to: "
-msgstr "movemento vertical"
-
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
-msgstr "Aliña-lo interior do obxecto á beira esquerda"
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "Transformación"
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left sides"
-msgstr "Aliñar á esquerda ó medio"
+msgid "Transform patterns"
+msgstr "Transformación"
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Center on vertical axis"
-msgstr "voltear vertical"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+msgid "Optimized"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "Align right sides"
-msgstr "Aliñar á dereita ó medio"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+msgid "Preserved"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
-#, fuzzy
-msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
-msgstr "Aliña-lo interior do obxecto á beira dereita"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
-msgstr "Aliña-lo interior do obxecto á beira inferior"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "Align tops"
-msgstr "Obxecto"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
+msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
-#, fuzzy
-msgid "Center on horizontal axis"
-msgstr "voltear horizontal"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
+msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align bottoms"
-msgstr "Aliñar abaixo á esquerda"
+msgid "Store transformation:"
+msgstr "Reinicia-la transformación"
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
-#, fuzzy
-msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
-msgstr "Aliña-lo interior do obxecto á beira superior"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
+msgid ""
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
+msgstr ""
 
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
-#, fuzzy
-msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+msgstr ""
 
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
-
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
-msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
-msgstr ""
+msgid "Transforms"
+msgstr "Transformación"
 
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute left sides equidistantly"
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+msgid "Select in all layers"
+msgstr "Seleccionar"
 
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "Seleccionar"
 
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute right sides equidistantly"
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+msgid "Select in current layer and sublayers"
+msgstr "Seleccionar"
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
-msgid "Make vertical gaps between objects equal"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+msgid "Ignore hidden objects"
 msgstr ""
 
 # [*] Revisar
 msgstr ""
 
 # [*] Revisar
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute tops equidistantly"
+msgid "Ignore locked objects"
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+msgid "Deselect upon layer change"
+msgstr "Baixa-la selección unha capa"
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
-msgid "Distribute bottoms equidistantly"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+msgstr ""
 
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
-#, fuzzy
-msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
-msgid "Randomize centers in both dimensions"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+msgid ""
+"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
+"its sublayers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
-msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden group or layer)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
 msgid ""
 msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked group or layer)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
-#, fuzzy
-msgid "Align selected nodes horizontally"
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
+"current layer changes"
+msgstr ""
 
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:840
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align selected nodes vertically"
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+msgid "Selecting"
+msgstr "Selección"
 
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
-#, fuzzy
-msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr ""
 
 
-# [*] Revisar
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
-#, fuzzy
-msgid "Distribute selected nodes vertically"
-msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr ""
 
 
-#. Rest of the widgetry
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
-msgid "Last selected"
-msgstr "Último seleccionado"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+msgid "Import bitmap as <image>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
-msgid "First selected"
-msgstr "Primeiro seleccionado"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+msgid ""
+"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
+"rectangle with bitmap fill"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
-msgid "Biggest item"
-msgstr "Elemento meirande"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+msgid "Add label comments to printing output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
-msgid "Smallest item"
-msgstr "Elemento menor"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+msgid ""
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1065
-msgid "Drawing"
-msgstr "Debuxando"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Max recent documents:"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:91
-msgid "Metadata 1"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:92
-msgid "Metadata 2"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+msgid "Simplification threshold:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr "Escolle-las cores para as liñas guía"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+msgid ""
+"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
+"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
+"invoking it again after a pause restores the default threshold."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr "Escolle-las cores para as liñas guía"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Distance of vertical grid lines"
-msgstr "Configura-la distancia entre liñas verticais da reixa"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Distance of horizontal grid lines"
-msgstr "Configura-la distancia entre liñas horizontais da reixa"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+msgid "Oversample bitmaps:"
+msgstr "Sobremostrear bitmaps:"
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:197
-msgid "Max. snapping distance from grid"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
+msgid "Clipping and masking:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/export.cpp:34
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
+msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
-msgid "Fill"
-msgstr "Reencher"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
+msgid ""
+"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Paint"
-msgstr "Ancho do trazado"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+msgid "Remove clipping path or mask after applying"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Style"
-msgstr "Configuración do escritorio"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
+msgid ""
+"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
+"drawing"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Reixa"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+msgid "Misc"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Heap"
 msgstr "_Axuda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Heap"
 msgstr "_Axuda"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "In Use"
 msgstr "polgada"
 
 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
 #, fuzzy
 msgid "In Use"
 msgstr "polgada"
 
 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Slack"
 msgstr "Trazo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slack"
 msgstr "Trazo"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Total"
 msgstr "Ficheiro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Total"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:141
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:147
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:154
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Elemento descoñecido :-("
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Elemento descoñecido :-("
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Combined"
 msgstr "_Combinar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Combined"
 msgstr "_Combinar"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
 #, fuzzy
 msgid "Recalculate"
 msgstr "Rectángulo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recalculate"
 msgstr "Rectángulo"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Ready."
 msgstr "Vermello:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ready."
 msgstr "Vermello:"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
 msgid ""
 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
 "preferences.xml"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
 "preferences.xml"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
 msgid "_Execute Python"
 msgstr ""
 
 msgid "_Execute Python"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
 msgid "_Execute Perl"
 msgstr ""
 
 msgid "_Execute Perl"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
 msgid "Script"
 msgstr ""
 
 msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Cortar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Cortar"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 #. Dialog organization
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 #. Dialog organization
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Session file"
 msgstr "Garda-lo ficheiro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Session file"
 msgstr "Garda-lo ficheiro"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "Playback controls"
 msgstr "Opcións de Oaf"
 
 #, fuzzy
 msgid "Playback controls"
 msgstr "Opcións de Oaf"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Message information"
 msgstr "Reinicia-la transformación"
 #, fuzzy
 msgid "Message information"
 msgstr "Reinicia-la transformación"
@@ -5859,95 +6710,108 @@ msgstr "Reinicia-la transformación"
 #. Active session file display
 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
 #. Active session file display
 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
 msgid "Active session file:"
 msgstr ""
 
 msgid "Active session file:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
 msgid "Delay (milliseconds):"
 msgstr ""
 
 #. Unload/load buttons
 msgid "Delay (milliseconds):"
 msgstr ""
 
 #. Unload/load buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Close file"
 msgstr "Cor do recheo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close file"
 msgstr "Cor do recheo"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Open new file"
 msgstr "Abrir novo debuxo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open new file"
 msgstr "Abrir novo debuxo"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Set delay"
 msgstr "Borrar atributo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set delay"
 msgstr "Borrar atributo"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "Vermello:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "Vermello:"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
 msgid "Go back one change"
 msgstr ""
 
 msgid "Go back one change"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Pegar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
 msgid "Go forward one change"
 msgstr ""
 
 msgid "Go forward one change"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1573
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
 msgid "Open session file"
 msgstr ""
 
 msgid "Open session file"
 msgstr ""
 
+#. #### SIOX ####
+#. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "SIOX foreground selection"
+msgstr "Zoom á selección"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
+msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353
+msgid "SIOX"
+msgstr ""
+
 #. ##Set up the Potrace panel
 #. #### brightness ####
 #. #### Multiple scanning####
 #. ----Hbox1
 #. ##Set up the Potrace panel
 #. #### brightness ####
 #. #### Multiple scanning####
 #. ----Hbox1
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:345
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
 #, fuzzy
 msgid "Brightness"
 msgstr "Alto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Brightness"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364
 msgid "Trace by a given brightness level"
 msgstr ""
 
 msgid "Trace by a given brightness level"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:355
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371
 msgid "Brightness cutoff for black/white"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness cutoff for black/white"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378
 #, fuzzy
 msgid "Image Brightness"
 msgstr "Tamaño da imaxe"
 
 #. #### canny edge detection ####
 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
 #, fuzzy
 msgid "Image Brightness"
 msgstr "Tamaño da imaxe"
 
 #. #### canny edge detection ####
 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:369
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
 msgstr ""
 
 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411
 #, fuzzy
 msgid "Edge Detection"
 msgstr "Selección"
 #, fuzzy
 msgid "Edge Detection"
 msgstr "Selección"
@@ -5956,104 +6820,114 @@ msgstr "Selección"
 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
 #. re-applying this reduced set to the original image.
 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
 #. re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
 #, fuzzy
 msgid "Color Quantization"
 msgstr "Bitmap a cor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color Quantization"
 msgstr "Bitmap a cor"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
 msgid "The number of reduced colors"
 msgstr ""
 
 msgid "The number of reduced colors"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Colors:"
 msgstr "Cor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Colors:"
 msgstr "Cor"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
 msgid "Quantization / Reduction"
 msgstr ""
 
 msgid "Quantization / Reduction"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447
 msgid "Trace the given number of brightness levels"
 msgstr ""
 
 msgid "Trace the given number of brightness levels"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "Scans:"
 msgstr "Peza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scans:"
 msgstr "Peza"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
 msgid "The desired number of scans"
 msgstr ""
 
 msgid "The desired number of scans"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
 msgid "Trace the given number of reduced colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Trace the given number of reduced colors"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Remove background"
+msgstr "Cor da reixa"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
+msgid "Remove bottom (background) layer when done"
+msgstr ""
+
 #. ---Hbox3
 #. ---Hbox3
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
 msgid "Monochrome"
 msgstr ""
 
 msgid "Monochrome"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Stack"
 msgstr "Trazo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stack"
 msgstr "Trazo"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485
 msgid ""
 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
 msgid ""
 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
 msgid "Smooth"
 msgstr ""
 
 msgid "Smooth"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:469
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
 msgid "Multiple Scanning"
 msgstr ""
 
 #. #### Preview ####
 msgid "Multiple Scanning"
 msgstr ""
 
 #. #### Preview ####
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Preview"
 msgstr "Nova vista"
 
 #. do not expand
 #, fuzzy
 msgid "Preview"
 msgstr "Nova vista"
 
 #. do not expand
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
 msgid "Preview the result without actual tracing"
 msgstr ""
 
 #. #### swap black and white ####
 msgid "Preview the result without actual tracing"
 msgstr ""
 
 #. #### swap black and white ####
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:499
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
 msgid "Invert black and white regions for single traces"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert black and white regions for single traces"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
 msgstr ""
 
 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Bitmap a cor"
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Bitmap a cor"
@@ -6061,278 +6935,290 @@ msgstr "Bitmap a cor"
 #. done
 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
 #. done
 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "Potrace"
 msgstr "Punto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Potrace"
 msgstr "Punto"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
 #, fuzzy
 msgid "Abort a trace in progress"
 msgstr "Exportar como"
 
 #, fuzzy
 msgid "Abort a trace in progress"
 msgstr "Exportar como"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
 msgid "Execute the trace"
 msgstr ""
 
 msgid "Execute the trace"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "movemento horizontal"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "movemento horizontal"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "Valor de centrado vertical"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "Valor de centrado vertical"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "_Width"
 msgstr "Ancho:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Width"
 msgstr "Ancho:"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "_Height"
 msgstr "Alto:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Height"
 msgstr "Alto:"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "A_ngle"
 msgstr "ángulo"
 
 #, fuzzy
 msgid "A_ngle"
 msgstr "ángulo"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
 msgstr "Rota-los obxectos seleccionados 90° en sentido horario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
 msgstr "Rota-los obxectos seleccionados 90° en sentido horario"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
 msgid ""
 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
 "displacement, or percentage displacement"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
 "displacement, or percentage displacement"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
 msgid ""
 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
 "or percentage displacement"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
 "or percentage displacement"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element A"
 msgstr "Transformación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element A"
 msgstr "Transformación"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element B"
 msgstr "Transformación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element B"
 msgstr "Transformación"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element C"
 msgstr "Transformación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element C"
 msgstr "Transformación"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element D"
 msgstr "Transformación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element D"
 msgstr "Transformación"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element E"
 msgstr "Transformación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element E"
 msgstr "Transformación"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element F"
 msgstr "Transformación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element F"
 msgstr "Transformación"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Rela_tive move"
-msgstr "movemento vertical"
-
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
 msgid ""
 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
 "edit the current absolute position directly"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
 "edit the current absolute position directly"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
 msgid "Scale proportionally"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale proportionally"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
 msgstr ""
 
 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 msgid "Apply to each _object separately"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply to each _object separately"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 msgid ""
 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
 "transform the selection as a whole"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
 "transform the selection as a whole"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 msgid "Edit c_urrent matrix"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit c_urrent matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 msgid ""
 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
 "this matrix"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
 "this matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "_Move"
 msgstr "Mover"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "_Scale"
 msgstr "Escala"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Scale"
 msgstr "Escala"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate"
 msgstr "Rotar"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate"
 msgstr "Rotar"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Ske_w"
 msgstr "Inclinar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ske_w"
 msgstr "Inclinar"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
 msgid "Matri_x"
 msgstr ""
 
 msgid "Matri_x"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
 msgstr "Reinicia-lo formulario ós valores por defecto - Ctrl+r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
 msgstr "Reinicia-lo formulario ós valores por defecto - Ctrl+r"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "Apply transformation to selection"
 msgstr "Aplica-la transformación á copia - Ctrl+m"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply transformation to selection"
 msgstr "Aplica-la transformación á copia - Ctrl+m"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:43
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
 msgid "_Use SSL"
 msgstr ""
 
 msgid "_Use SSL"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "_Register"
+msgstr "Pegar"
+
 #. Construct dialog interface
 #. Construct dialog interface
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "_Server:"
 msgstr "Ficheiro"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Server:"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "_Username:"
 msgstr "Nome do ficheiro:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Username:"
 msgstr "Nome do ficheiro:"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
 msgid "_Password:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
 msgid "P_ort:"
 msgstr ""
 
 #. Buttons
 msgid "P_ort:"
 msgstr ""
 
 #. Buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Connect"
 msgstr "Contido"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connect"
 msgstr "Contido"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:126
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
+msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
+msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
+msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
 #. Construct labels
 #. Construct labels
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
 msgid "Chatroom _name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Chatroom _name:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
 msgid "Chatroom _server:"
 msgstr ""
 
 msgid "Chatroom _server:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
 msgid "Chatroom _password:"
 msgstr ""
 
 msgid "Chatroom _password:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
 msgid "Chatroom _handle:"
 msgstr ""
 
 #. Button setup and callback registration
 msgid "Chatroom _handle:"
 msgstr ""
 
 #. Button setup and callback registration
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
 msgid "Connect to chatroom"
 msgstr ""
 
 msgid "Connect to chatroom"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
 msgstr ""
 
 #. Construct dialog interface
 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
 msgstr ""
 
 #. Construct dialog interface
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
 msgid "_User's Jabber ID:"
 msgstr ""
 
 #. Buttons
 msgid "_User's Jabber ID:"
 msgstr ""
 
 #. Buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
 msgid "_Invite user"
 msgstr ""
 
 msgid "_Invite user"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Cambiar"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
 msgid "Buddy List"
 msgstr ""
 
 msgid "Buddy List"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
@@ -6352,995 +7238,1191 @@ msgstr ""
 #. Node Tool controls
 #. Calligraphy Tool controls
 #. Session playback controls
 #. Node Tool controls
 #. Calligraphy Tool controls
 #. Session playback controls
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:34 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:35
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:36 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:37
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:38 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:39
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:40 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:41
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:42 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:43
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:46 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:47
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:48 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:49
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:50 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:51
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:52 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:53
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:54 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:55
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:56 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:57
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:58 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:59
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:62 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:63
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:64 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:65
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:66 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:67
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:68 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:69
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:70 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:71
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:72 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:73
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:74 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:75
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:76 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:77
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:78 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:79
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:80 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:81
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:82 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:83
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:84 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:85
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:86 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:87
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:88 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:89
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:92 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:93
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:94 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:95
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:96 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:97
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:98 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:99
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:100
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:101
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:103
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:104
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:105
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:108
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:109
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:110
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:111
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:112
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:113
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:114
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:115
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:116
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:117
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:118
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:119
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:120
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:121
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:122
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:123
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:125
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:126
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:127
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:130
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:131
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:132
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:133
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:134
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:135
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:136
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:137
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:138
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:139
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:140
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:141
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:143
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:144
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:145
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:146
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:150
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:151
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:152
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:153
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:156
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:157
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:158
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:161
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:162
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:163
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:164
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:165
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:166
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:167
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:168
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:170
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:171
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:172
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:176
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:177
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:178
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:181
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:182
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:183
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:184
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:185
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:186
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:188
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:189
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:190
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:191
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:194
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:195
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:198
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:200
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:201
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:202
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:405 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:439 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:443
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:478
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:487 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:491
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:624
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:633 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:637
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:641 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:645
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:649 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:653
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:657 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:661
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:665 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:669
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:673 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:677
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:681 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:685
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:689 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:693
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:758
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:799
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:813 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:817
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:821 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:825
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:829 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:833
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:837 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:845 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:854 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:858
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:862 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:879 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:883
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:887 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:891
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:895 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:899
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:903 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:907
 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
 msgstr ""
 
 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:88
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
+msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "Zoom ó debuxo"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295
+msgid "Cursor coordinates"
+msgstr ""
+
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1191 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1202 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1249
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
+msgid "Close _without saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1237 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file in another format?"
+msgstr ""
+
+# [*] mirar unidades
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "in"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
 msgid "small"
 msgstr ""
 
 msgid "small"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:89
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "large"
 msgstr "Páxina"
 
 #, fuzzy
 msgid "large"
 msgstr "Páxina"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:91
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
 msgid "huge"
 msgstr ""
 
 msgid "huge"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:106
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "polgada"
 
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "polgada"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:67
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
 msgid "F:"
 msgstr ""
 
 msgid "F:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:68
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
 msgid "S:"
 msgstr ""
 
 msgid "S:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:69
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
 msgid "O:"
 msgstr ""
 
 msgid "O:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:95
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:98
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:712
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971
 #, fuzzy
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
 msgid "No fill"
 msgstr "Sen recheo"
 
 msgid "No fill"
 msgstr "Sen recheo"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
 #, fuzzy
 msgid "No stroke"
 msgstr "Está trazado"
 
 #, fuzzy
 msgid "No stroke"
 msgstr "Está trazado"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "Patrón"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "Patrón"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:885
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
 #, fuzzy
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "Patrón"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "Patrón"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid "Pattern stroke"
 msgstr "Recheo de patrón"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pattern stroke"
 msgstr "Recheo de patrón"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:110
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "L Gradient"
 msgstr "Recheo de degradado"
 
 #, fuzzy
 msgid "L Gradient"
 msgstr "Recheo de degradado"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient fill"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient fill"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient stroke"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient stroke"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
 #, fuzzy
 msgid "R Gradient"
 msgstr "Recheo de degradado"
 
 #, fuzzy
 msgid "R Gradient"
 msgstr "Recheo de degradado"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient fill"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient fill"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient stroke"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient stroke"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:120
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
 #, fuzzy
 msgid "Different"
 msgstr "Grado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Different"
 msgstr "Grado"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Different fills"
 msgstr "Grado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Different fills"
 msgstr "Grado"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Different strokes"
 msgstr "Grado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Different strokes"
 msgstr "Grado"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:125
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "polgada"
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "polgada"
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
 #, fuzzy
 msgid "Unset fill"
 msgstr "_Ficheiro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unset fill"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
 #, fuzzy
 msgid "Unset stroke"
 msgstr "Está trazado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unset stroke"
 msgstr "Está trazado"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "Flat color fill"
 msgstr "cor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flat color fill"
 msgstr "cor"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "Flat color stroke"
 msgstr "cor"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
 #, fuzzy
 msgid "Flat color stroke"
 msgstr "cor"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
-msgid "A"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "<b>a</b>"
+msgstr "Cambiar"
 
 # [*] Revisar Layout
 
 # [*] Revisar Layout
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
 #, fuzzy
 msgid "Fill is averaged over selected objects"
 msgstr "Edita-lo equipamento dos obxectos seleccionados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fill is averaged over selected objects"
 msgstr "Edita-lo equipamento dos obxectos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
 #, fuzzy
 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
 msgstr "Edita-lo estilo de trazado dos obxectos seleccionados"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
 #, fuzzy
 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
 msgstr "Edita-lo estilo de trazado dos obxectos seleccionados"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
-msgid "M"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr "Cambiar"
 
 # [*] Revisar
 
 # [*] Revisar
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
 #, fuzzy
 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 # [*] Revisar
 #, fuzzy
 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 # [*] Revisar
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
 #, fuzzy
 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit fill..."
 msgstr "Editar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit fill..."
 msgstr "Editar"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "Edit stroke..."
 msgstr "Editar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit stroke..."
 msgstr "Editar"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "Last set color"
 msgstr "cor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last set color"
 msgstr "cor"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "Last selected color"
 msgstr "Último seleccionado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last selected color"
 msgstr "Último seleccionado"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
 msgid "White"
 msgstr ""
 
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
 #, fuzzy
 msgid "Black"
 msgstr "Un atrás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Black"
 msgstr "Un atrás"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
 #, fuzzy
 msgid "Copy color"
 msgstr "Cor do trazado:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy color"
 msgstr "Cor do trazado:"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Paste color"
 msgstr "cor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste color"
 msgstr "cor"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Swap fill and stroke"
 msgstr "Configuración do escritorio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swap fill and stroke"
 msgstr "Configuración do escritorio"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
 msgid "Make fill opaque"
 msgstr ""
 
 msgid "Make fill opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
 msgid "Make stroke opaque"
 msgstr ""
 
 msgid "Make stroke opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Remove fill"
 msgstr "Sen recheo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove fill"
 msgstr "Sen recheo"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Remove stroke"
 msgstr "Está trazado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove stroke"
 msgstr "Está trazado"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:718
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Sen recheo"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977
 #, fuzzy
 msgid "Master opacity"
 msgstr "Opacidade:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master opacity"
 msgstr "Opacidade:"
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:744
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+msgstr "Ancho do trazado"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
+msgid " (averaged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
 msgid "0 (transparent)"
 msgstr ""
 
 msgid "0 (transparent)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:768
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063
 msgid "1.0 (opaque)"
 msgstr ""
 
 msgid "1.0 (opaque)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1046
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167
+msgid "Custom"
+msgstr "Persoalizado"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "P_age size:"
+msgstr "Tamaño do Papel:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Page orientation:"
+msgstr "Tamaño do Papel:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "_Landscape"
+msgstr "Sodipodi"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Punto"
+
+#. Custom paper frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Custom size"
+msgstr "Persoalizado"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "_Fit page to selection"
+msgstr "Corta-la selección"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
+msgid ""
+"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
+"is no selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "U_nits:"
+msgstr "Unidades:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Width of paper"
+msgstr "Corta-la selección"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "Alto:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Height of paper"
+msgstr "Zoom á selección"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr "Ancho do trazado"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "O:%.3g"
+msgstr "Opacidade:"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
+#, c-format
+msgid "O:.%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr "Opacidade:"
+
+#. TODO: annotate
+#: ../src/verbs.cpp:1093
 msgid "Moved to next layer."
 msgstr ""
 
 msgid "Moved to next layer."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1048
+#: ../src/verbs.cpp:1095
 msgid "Cannot move past last layer."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move past last layer."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1057
+#. TODO: annotate
+#: ../src/verbs.cpp:1105
 msgid "Moved to previous layer."
 msgstr ""
 
 msgid "Moved to previous layer."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1059
+#: ../src/verbs.cpp:1107
 msgid "Cannot move past first layer."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move past first layer."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1076 ../../po/../src/verbs.cpp:1150
+#: ../src/verbs.cpp:1124 ../src/verbs.cpp:1200
 #, fuzzy
 msgid "No current layer."
 msgstr "Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "No current layer."
 msgstr "Documento"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1105
+#: ../src/verbs.cpp:1153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
 msgstr "Pegar"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1109
+#: ../src/verbs.cpp:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
 msgstr "Seleccionar"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1118
+#: ../src/verbs.cpp:1167
 msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr ""
 
+#. TODO: annotate
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1148
+#: ../src/verbs.cpp:1198
 #, fuzzy
 msgid "Deleted layer."
 msgstr "Seleccionar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deleted layer."
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1544
-msgid ""
-"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
-"another user."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1559
-msgid ""
-"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
-"chatroom."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1569
-msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
 #. otherwise leave as "keys.svg".
 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
 #. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1631
+#: ../src/verbs.cpp:1631
 msgid "keys.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
 msgid "keys.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1667
+#: ../src/verbs.cpp:1667
 msgid "tutorial-basic.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 msgid "tutorial-basic.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1671
+#: ../src/verbs.cpp:1671
 msgid "tutorial-shapes.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 msgid "tutorial-shapes.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1675
+#: ../src/verbs.cpp:1675
 msgid "tutorial-advanced.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 msgid "tutorial-advanced.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1679
+#: ../src/verbs.cpp:1679
 msgid "tutorial-tracing.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 msgid "tutorial-tracing.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1683
+#: ../src/verbs.cpp:1683
 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1687
+#: ../src/verbs.cpp:1687
 msgid "tutorial-elements.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 msgid "tutorial-elements.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1691
+#: ../src/verbs.cpp:1691
 msgid "tutorial-tips.svg"
 msgstr ""
 
 msgid "tutorial-tips.svg"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
+#: ../src/verbs.cpp:1923
 msgid "Does nothing"
 msgstr ""
 
 #. File
 msgid "Does nothing"
 msgstr ""
 
 #. File
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1926
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Borrar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1926
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new document from default template"
+msgid "Create new document from the default template"
 msgstr "Documento"
 
 msgstr "Documento"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1847
+#: ../src/verbs.cpp:1928
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Abrir"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1848
+#: ../src/verbs.cpp:1929
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open existing document"
+msgid "Open an existing document"
 msgstr "Documento"
 
 msgstr "Documento"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1849
+#: ../src/verbs.cpp:1930
 msgid "Re_vert"
 msgstr ""
 
 msgid "Re_vert"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1850
+#: ../src/verbs.cpp:1931
 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr ""
 
 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
+#: ../src/verbs.cpp:1932
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Peza"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Peza"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
+#: ../src/verbs.cpp:1932
 #, fuzzy
 msgid "Save document"
 msgstr "Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save document"
 msgstr "Documento"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1853
+#: ../src/verbs.cpp:1934
 #, fuzzy
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Garda-lo ficheiro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Garda-lo ficheiro"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1854
+#: ../src/verbs.cpp:1935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document under new name"
+msgid "Save document under new name"
 msgstr "Garda-lo debuxo con novo nome"
 
 msgstr "Garda-lo debuxo con novo nome"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
+#: ../src/verbs.cpp:1936
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "Punto"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "Punto"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
+#: ../src/verbs.cpp:1936
 #, fuzzy
 msgid "Print document"
 msgstr "Documento"
 
 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
 #, fuzzy
 msgid "Print document"
 msgstr "Documento"
 
 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
+#: ../src/verbs.cpp:1939
 msgid "Vac_uum Defs"
 msgstr ""
 
 msgid "Vac_uum Defs"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
-msgid "Remove unused predefined items from the &lt;defs&gt; of the document"
+#: ../src/verbs.cpp:1939
+msgid ""
+"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
+"defs&gt; of the document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1860
+#: ../src/verbs.cpp:1941
 #, fuzzy
 msgid "Print _Direct"
 msgstr "Propiedades do elemento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print _Direct"
 msgstr "Propiedades do elemento"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1861
+#: ../src/verbs.cpp:1942
 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
 msgstr ""
 
 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1862
+#: ../src/verbs.cpp:1943
 #, fuzzy
 msgid "Print Previe_w"
 msgstr "Imprimi-lo debuxo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print Previe_w"
 msgstr "Imprimi-lo debuxo"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1863
+#: ../src/verbs.cpp:1944
 #, fuzzy
 msgid "Preview document printout"
 msgstr "Previsualiza-la impresión do debuxo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview document printout"
 msgstr "Previsualiza-la impresión do debuxo"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1864
+#: ../src/verbs.cpp:1945
 #, fuzzy
 msgid "_Import..."
 msgstr "Importar"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Import..."
 msgstr "Importar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1865
-msgid "Import bitmap or SVG image into document"
+#: ../src/verbs.cpp:1946
+msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1866
+#: ../src/verbs.cpp:1947
 #, fuzzy
 msgid "_Export Bitmap..."
 msgstr "Exporta-lo ficheiro"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Export Bitmap..."
 msgstr "Exporta-lo ficheiro"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1867
+#: ../src/verbs.cpp:1948
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export document or selection as a bitmap image"
+msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
 msgstr "Exporta-lo debuxo a png"
 
 msgstr "Exporta-lo debuxo a png"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1868
+#: ../src/verbs.cpp:1949
 #, fuzzy
 msgid "N_ext Window"
 msgstr "Pecha-lo formulario"
 
 #, fuzzy
 msgid "N_ext Window"
 msgstr "Pecha-lo formulario"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1869
+#: ../src/verbs.cpp:1950
 msgid "Switch to the next document window"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the next document window"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1870
+#: ../src/verbs.cpp:1951
 #, fuzzy
 msgid "P_revious Window"
 msgstr "Pecha-lo formulario"
 
 #, fuzzy
 msgid "P_revious Window"
 msgstr "Pecha-lo formulario"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1871
+#: ../src/verbs.cpp:1952
 msgid "Switch to the previous document window"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the previous document window"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1872
+#: ../src/verbs.cpp:1953
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Nova vista"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Nova vista"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1873
+#: ../src/verbs.cpp:1954
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close window"
+msgid "Close this document window"
 msgstr "Nova vista"
 
 msgstr "Nova vista"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
+#: ../src/verbs.cpp:1955
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Saír"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Saír"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
+#: ../src/verbs.cpp:1955
 #, fuzzy
 msgid "Quit Inkscape"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit Inkscape"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#. Edit
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
-#, fuzzy
-msgid "_Undo"
-msgstr "Desfacer "
-
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
+#: ../src/verbs.cpp:1958
 #, fuzzy
 msgid "Undo last action"
 msgstr "Reinicia-la transformación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Undo last action"
 msgstr "Reinicia-la transformación"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1879
-#, fuzzy
-msgid "_Redo"
-msgstr "Refacer"
-
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1880
-msgid "Do again last undone action"
+#: ../src/verbs.cpp:1961
+msgid "Do again the last undone action"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1881
+#: ../src/verbs.cpp:1962
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Cortar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Cortar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1882
+#: ../src/verbs.cpp:1963
 #, fuzzy
 msgid "Cut selection to clipboard"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cut selection to clipboard"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1883
+#: ../src/verbs.cpp:1964
 #, fuzzy
 msgid "_Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1884
+#: ../src/verbs.cpp:1965
 #, fuzzy
 msgid "Copy selection to clipboard"
 msgstr "Copia-la selección ó portarretallos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy selection to clipboard"
 msgstr "Copia-la selección ó portarretallos"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1885
+#: ../src/verbs.cpp:1966
 #, fuzzy
 msgid "_Paste"
 msgstr "Pegar"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1886
+#: ../src/verbs.cpp:1967
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste objects from clipboard to mouse point"
+msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
 msgstr "Pegar do portarretallos"
 
 msgstr "Pegar do portarretallos"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1887
+#: ../src/verbs.cpp:1968
 #, fuzzy
 msgid "Paste _Style"
 msgstr "Ancho do trazado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste _Style"
 msgstr "Ancho do trazado"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1888
+#: ../src/verbs.cpp:1969
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply style of the copied object to selection"
+msgid "Apply the style of the copied object to selection"
 msgstr "Copia-la selección ó portarretallos"
 
 msgstr "Copia-la selección ó portarretallos"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1889
+#: ../src/verbs.cpp:1971
+msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1972
+#, fuzzy
+msgid "Paste _Width"
+msgstr "Configura-lo ancho da páxina"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1973
+msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1974
+#, fuzzy
+msgid "Paste _Height"
+msgstr "Alto:"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1975
+msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1976
+msgid "Paste Size Separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1977
+msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1978
+msgid "Paste Width Separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1979
+msgid ""
+"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
+"object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1980
+msgid "Paste Height Separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1981
+msgid ""
+"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
+"object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1982
 #, fuzzy
 msgid "Paste _In Place"
 msgstr "Ancho do trazado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste _In Place"
 msgstr "Ancho do trazado"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1890
+#: ../src/verbs.cpp:1983
 #, fuzzy
 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
 msgstr "Aliñar obxectos á metade horizontal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
 msgstr "Aliñar obxectos á metade horizontal"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1891
+#: ../src/verbs.cpp:1984
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "Borrar"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1892
+#: ../src/verbs.cpp:1985
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Duplica-la selección"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Duplica-la selección"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1893
+#: ../src/verbs.cpp:1986
 #, fuzzy
 msgid "Duplic_ate"
 msgstr "Duplicar"
 
 # [*] Revisar
 #, fuzzy
 msgid "Duplic_ate"
 msgstr "Duplicar"
 
 # [*] Revisar
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1894
+#: ../src/verbs.cpp:1987
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate selected objects"
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate selected objects"
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1895
+#: ../src/verbs.cpp:1988
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clo_ne"
-msgstr "Nova vista"
+msgid "Create Clo_ne"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1896
-msgid "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
+#: ../src/verbs.cpp:1989
+msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1897
+#: ../src/verbs.cpp:1990
 msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr ""
 
 msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1898
-msgid "Cut the clone's link to its original"
+#: ../src/verbs.cpp:1991
+msgid ""
+"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
+"object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1899
+#: ../src/verbs.cpp:1992
 #, fuzzy
 msgid "Select _Original"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select _Original"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1900
+#: ../src/verbs.cpp:1993
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the object to which the clone is linked"
+msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1902
+#: ../src/verbs.cpp:1995
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O_bjects to Pattern"
+msgid "Objects to Patter_n"
 msgstr "Reinicia-la transformación"
 
 msgstr "Reinicia-la transformación"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1903
+#: ../src/verbs.cpp:1996
 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
 # [*] Revisar
 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
 # [*] Revisar
 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1905
+#: ../src/verbs.cpp:1998
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pattern to Ob_jects"
+msgid "Pattern to _Objects"
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1906
+#: ../src/verbs.cpp:1999
 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1907
+#: ../src/verbs.cpp:2000
 #, fuzzy
 msgid "Clea_r All"
 msgstr "Cor do recheo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clea_r All"
 msgstr "Cor do recheo"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1908
+#: ../src/verbs.cpp:2001
 msgid "Delete all objects from document"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete all objects from document"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1909
+#: ../src/verbs.cpp:2002
 #, fuzzy
 msgid "Select Al_l"
 msgstr "Seleccionar"
 
 # [*] Revisar
 #, fuzzy
 msgid "Select Al_l"
 msgstr "Seleccionar"
 
 # [*] Revisar
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1910
+#: ../src/verbs.cpp:2003
 #, fuzzy
 msgid "Select all objects or all nodes"
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select all objects or all nodes"
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1911
+#: ../src/verbs.cpp:2004
 #, fuzzy
 msgid "Select All in All La_yers"
 msgstr "Seleccionar"
 
 # [*] Revisar
 #, fuzzy
 msgid "Select All in All La_yers"
 msgstr "Seleccionar"
 
 # [*] Revisar
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1912
+#: ../src/verbs.cpp:2005
 #, fuzzy
 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1913
+#: ../src/verbs.cpp:2006
 #, fuzzy
 msgid "In_vert Selection"
 msgstr "Selección"
 
 #, fuzzy
 msgid "In_vert Selection"
 msgstr "Selección"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1914
+#: ../src/verbs.cpp:2007
 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1915
+#: ../src/verbs.cpp:2008
 msgid "Invert in All Layers"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert in All Layers"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1916
+#: ../src/verbs.cpp:2009
 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1917
+#: ../src/verbs.cpp:2010
 #, fuzzy
 msgid "D_eselect"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #, fuzzy
 msgid "D_eselect"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1918
+#: ../src/verbs.cpp:2011
 #, fuzzy
 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
 #. Selection
 #, fuzzy
 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
 #. Selection
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1921
+#: ../src/verbs.cpp:2014
 #, fuzzy
 msgid "Raise to _Top"
 msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 
 #, fuzzy
 msgid "Raise to _Top"
 msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1922
+#: ../src/verbs.cpp:2015
 #, fuzzy
 msgid "Raise selection to top"
 msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 
 #, fuzzy
 msgid "Raise selection to top"
 msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1923
+#: ../src/verbs.cpp:2016
 #, fuzzy
 msgid "Lower to _Bottom"
 msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lower to _Bottom"
 msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1924
+#: ../src/verbs.cpp:2017
 #, fuzzy
 msgid "Lower selection to bottom"
 msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lower selection to bottom"
 msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1925
+#: ../src/verbs.cpp:2018
 #, fuzzy
 msgid "_Raise"
 msgstr "Pegar"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Raise"
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1926
+#: ../src/verbs.cpp:2019
 #, fuzzy
 msgid "Raise selection one step"
 msgstr "Eleva-la selección unha capa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Raise selection one step"
 msgstr "Eleva-la selección unha capa"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1927
+#: ../src/verbs.cpp:2020
 msgid "_Lower"
 msgstr ""
 
 msgid "_Lower"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1928
+#: ../src/verbs.cpp:2021
 #, fuzzy
 msgid "Lower selection one step"
 msgstr "Baixa-la selección unha capa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lower selection one step"
 msgstr "Baixa-la selección unha capa"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1929
+#: ../src/verbs.cpp:2022
 msgid "_Group"
 msgstr "_Agrupar"
 
 msgid "_Group"
 msgstr "_Agrupar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1930
+#: ../src/verbs.cpp:2023
 msgid "Group selected objects"
 msgstr "Agrupa-los obxectos seleccionados"
 
 msgid "Group selected objects"
 msgstr "Agrupa-los obxectos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1932
+#: ../src/verbs.cpp:2025
 #, fuzzy
 msgid "Ungroup selected groups"
 msgstr "Desagrupa-los obxectos seleccionados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ungroup selected groups"
 msgstr "Desagrupa-los obxectos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1934
+#: ../src/verbs.cpp:2027
 #, fuzzy
 msgid "_Put on Path"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Put on Path"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1935
+#: ../src/verbs.cpp:2028
 #, fuzzy
 msgid "Put text on path"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Put text on path"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1936
+#: ../src/verbs.cpp:2029
 #, fuzzy
 msgid "_Remove from Path"
 msgstr "Elimina-la transformación"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Remove from Path"
 msgstr "Elimina-la transformación"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1937
+#: ../src/verbs.cpp:2030
 #, fuzzy
 msgid "Remove text from path"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove text from path"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1938
+#: ../src/verbs.cpp:2031
 msgid "Remove Manual _Kerns"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
 msgid "Remove Manual _Kerns"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1941
+#: ../src/verbs.cpp:2034
 #, fuzzy
 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 msgstr "Elimina-la transformación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 msgstr "Elimina-la transformación"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1943
+#: ../src/verbs.cpp:2036
 #, fuzzy
 msgid "_Union"
 msgstr "ningún"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Union"
 msgstr "ningún"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1944
+#: ../src/verbs.cpp:2037
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Union of selected objects"
-msgstr "Desagrupa-los obxectos seleccionados"
+msgid "Create union of selected paths"
+msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1945
+#: ../src/verbs.cpp:2038
 #, fuzzy
 msgid "_Intersection"
 msgstr "_Interactivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Intersection"
 msgstr "_Interactivo"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1946
+#: ../src/verbs.cpp:2039
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Intersection of selected objects"
+msgid "Create intersection of selected paths"
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1947
+#: ../src/verbs.cpp:2040
 #, fuzzy
 msgid "_Difference"
 msgstr "Grado"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Difference"
 msgstr "Grado"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1948
+#: ../src/verbs.cpp:2041
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Difference of selected objects (bottom minus top)"
+msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1949
+#: ../src/verbs.cpp:2042
 #, fuzzy
 msgid "E_xclusion"
 msgstr "Dimensión"
 
 #, fuzzy
 msgid "E_xclusion"
 msgstr "Dimensión"
 
-# [*] Revisar Layout
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1950
-#, fuzzy
-msgid "Exclusive OR of selected objects"
-msgstr "Edita-lo equipamento dos obxectos seleccionados"
+#: ../src/verbs.cpp:2043
+msgid ""
+"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
+"path)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1951
+#: ../src/verbs.cpp:2044
 msgid "Di_vision"
 msgstr ""
 
 msgid "Di_vision"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1952
-msgid "Cut the bottom object into pieces"
+#: ../src/verbs.cpp:2045
+msgid "Cut the bottom path into pieces"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1955
+#: ../src/verbs.cpp:2048
 #, fuzzy
 msgid "Cut _Path"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cut _Path"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1956
-msgid "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill"
+#: ../src/verbs.cpp:2049
+msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1960
+#: ../src/verbs.cpp:2053
 #, fuzzy
 msgid "Outs_et"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Outs_et"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1961
+#: ../src/verbs.cpp:2054
 #, fuzzy
 msgid "Outset selected paths"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Outset selected paths"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1963
+#: ../src/verbs.cpp:2056
 #, fuzzy
 msgid "O_utset Path by 1 px"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "O_utset Path by 1 px"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1964
+#: ../src/verbs.cpp:2057
 #, fuzzy
 msgid "Outset selected paths by 1 px"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Outset selected paths by 1 px"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1966
+#: ../src/verbs.cpp:2059
 #, fuzzy
 msgid "O_utset Path by 10 px"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "O_utset Path by 10 px"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1967
+#: ../src/verbs.cpp:2060
 #, fuzzy
 msgid "Outset selected paths by 10 px"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 #, fuzzy
 msgid "Outset selected paths by 10 px"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
@@ -7348,1109 +8430,1129 @@ msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1971
+#: ../src/verbs.cpp:2064
 msgid "I_nset"
 msgstr ""
 
 msgid "I_nset"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1972
+#: ../src/verbs.cpp:2065
 #, fuzzy
 msgid "Inset selected paths"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inset selected paths"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1974
+#: ../src/verbs.cpp:2067
 #, fuzzy
 msgid "I_nset Path by 1 px"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "I_nset Path by 1 px"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1975
+#: ../src/verbs.cpp:2068
 #, fuzzy
 msgid "Inset selected paths by 1 px"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inset selected paths by 1 px"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1977
+#: ../src/verbs.cpp:2070
 #, fuzzy
 msgid "I_nset Path by 10 px"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "I_nset Path by 10 px"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1978
+#: ../src/verbs.cpp:2071
 #, fuzzy
 msgid "Inset selected paths by 10 px"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inset selected paths by 10 px"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/verbs.cpp:2073
 msgid "D_ynamic Offset"
 msgstr ""
 
 msgid "D_ynamic Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/verbs.cpp:2073
 msgid "Create a dynamic offset object"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a dynamic offset object"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1982
+#: ../src/verbs.cpp:2075
 msgid "_Linked Offset"
 msgstr ""
 
 msgid "_Linked Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1983
+#: ../src/verbs.cpp:2076
 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1985
+#: ../src/verbs.cpp:2078
 #, fuzzy
 msgid "_Stroke to Path"
 msgstr "Ancho do trazado"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Stroke to Path"
 msgstr "Ancho do trazado"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1986
+#: ../src/verbs.cpp:2079
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convert selected strokes to paths"
+msgid "Convert selected object's stroke to paths"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1987
+#: ../src/verbs.cpp:2080
 #, fuzzy
 msgid "Si_mplify"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Si_mplify"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1988
+#: ../src/verbs.cpp:2081
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simplify selected paths by removing extra nodes"
+msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
 msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1989
+#: ../src/verbs.cpp:2082
 #, fuzzy
 msgid "_Reverse"
 msgstr "Ficheiro"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Reverse"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1990
+#: ../src/verbs.cpp:2083
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers"
+msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1992
+#: ../src/verbs.cpp:2085
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Trace Bitmap"
+msgid "_Trace Bitmap..."
 msgstr "Bitmap roto"
 
 msgstr "Bitmap roto"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1993
-#, fuzzy
-msgid "Convert bitmap object to paths"
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+#: ../src/verbs.cpp:2086
+msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1994
+#: ../src/verbs.cpp:2087
 #, fuzzy
 msgid "_Make a Bitmap Copy"
 msgstr "Bitmap roto"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Make a Bitmap Copy"
 msgstr "Bitmap roto"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1995
+#: ../src/verbs.cpp:2088
 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
 msgstr ""
 
 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1996
+#: ../src/verbs.cpp:2089
 msgid "_Combine"
 msgstr "_Combinar"
 
 msgid "_Combine"
 msgstr "_Combinar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1997
+#: ../src/verbs.cpp:2090
 msgid "Combine several paths into one"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
 msgid "Combine several paths into one"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2000
+#: ../src/verbs.cpp:2093
 #, fuzzy
 msgid "Break _Apart"
 msgstr "_Romper aparte"
 
 # [*] Mirar
 #, fuzzy
 msgid "Break _Apart"
 msgstr "_Romper aparte"
 
 # [*] Mirar
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2001
+#: ../src/verbs.cpp:2094
 #, fuzzy
 msgid "Break selected paths into subpaths"
 msgstr "Fragmenta-las curvas seleccionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Break selected paths into subpaths"
 msgstr "Fragmenta-las curvas seleccionadas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2002
+#: ../src/verbs.cpp:2095
 msgid "Gri_d Arrange..."
 msgstr ""
 
 msgid "Gri_d Arrange..."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2003
-msgid "Arrange selection in grid pattern"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2096
+#, fuzzy
+msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
+msgstr "Agrupa-los obxectos seleccionados"
 
 #. Layer
 
 #. Layer
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2005
+#: ../src/verbs.cpp:2098
 #, fuzzy
 msgid "_Add Layer..."
 msgstr "Pegar"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Add Layer..."
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2006
+#: ../src/verbs.cpp:2099
 #, fuzzy
 msgid "Create a new layer"
 msgstr "Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create a new layer"
 msgstr "Documento"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2007
+#: ../src/verbs.cpp:2100
 #, fuzzy
 msgid "Re_name Layer..."
 msgstr "Pegar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re_name Layer..."
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2008
+#: ../src/verbs.cpp:2101
 #, fuzzy
 msgid "Rename the current layer"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename the current layer"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2009
+#: ../src/verbs.cpp:2102
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Layer Abov_e"
 msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Layer Abov_e"
 msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2010
+#: ../src/verbs.cpp:2103
 msgid "Switch to the layer above the current"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the layer above the current"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2011
+#: ../src/verbs.cpp:2104
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Layer Belo_w"
 msgstr "Baixa-la selección unha capa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Layer Belo_w"
 msgstr "Baixa-la selección unha capa"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2012
+#: ../src/verbs.cpp:2105
 msgid "Switch to the layer below the current"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the layer below the current"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2013
+#: ../src/verbs.cpp:2106
 #, fuzzy
 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
 msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
 msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2014
+#: ../src/verbs.cpp:2107
 msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgstr ""
 
 msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2015
+#: ../src/verbs.cpp:2108
 #, fuzzy
 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
 msgstr "Baixa-la selección unha capa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
 msgstr "Baixa-la selección unha capa"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2016
+#: ../src/verbs.cpp:2109
 msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgstr ""
 
 msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2017
+#: ../src/verbs.cpp:2110
 #, fuzzy
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 
 #, fuzzy
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2018
+#: ../src/verbs.cpp:2111
 #, fuzzy
 msgid "Raise the current layer to the top"
 msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 
 #, fuzzy
 msgid "Raise the current layer to the top"
 msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2019
+#: ../src/verbs.cpp:2112
 #, fuzzy
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2020
+#: ../src/verbs.cpp:2113
 #, fuzzy
 msgid "Lower the current layer to the bottom"
 msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lower the current layer to the bottom"
 msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2021
+#: ../src/verbs.cpp:2114
 #, fuzzy
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "Pegar"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2022
+#: ../src/verbs.cpp:2115
 msgid "Raise the current layer"
 msgstr ""
 
 msgid "Raise the current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2023
+#: ../src/verbs.cpp:2116
 #, fuzzy
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2024
+#: ../src/verbs.cpp:2117
 msgid "Lower the current layer"
 msgstr ""
 
 msgid "Lower the current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2025
+#: ../src/verbs.cpp:2118
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Current Layer"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Current Layer"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2026
+#: ../src/verbs.cpp:2119
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current layer"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #. Object
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current layer"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #. Object
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2029
+#: ../src/verbs.cpp:2122
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _90&#176; CW"
 msgstr "Poñe-lo ángulo a 90°"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _90&#176; CW"
 msgstr "Poñe-lo ángulo a 90°"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2030
+#: ../src/verbs.cpp:2123
 #, fuzzy
 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
 msgstr "Rota-los obxectos seleccionados 90° en sentido horario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
 msgstr "Rota-los obxectos seleccionados 90° en sentido horario"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2031
+#: ../src/verbs.cpp:2124
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
 msgstr "Poñe-lo ángulo a 90°"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
 msgstr "Poñe-lo ángulo a 90°"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2032
+#: ../src/verbs.cpp:2125
 #, fuzzy
 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
 msgstr "Rota-los obxectos seleccionados 90° en sentido horario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
 msgstr "Rota-los obxectos seleccionados 90° en sentido horario"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2033
+#: ../src/verbs.cpp:2126
 #, fuzzy
 msgid "Remove _Transformations"
 msgstr "Elimina-la transformación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove _Transformations"
 msgstr "Elimina-la transformación"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2034
+#: ../src/verbs.cpp:2127
 #, fuzzy
 msgid "Remove transformations from object"
 msgstr "Elimina-la transformación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove transformations from object"
 msgstr "Elimina-la transformación"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2035
+#: ../src/verbs.cpp:2128
 #, fuzzy
 msgid "_Object to Path"
 msgstr "Reinicia-la transformación"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Object to Path"
 msgstr "Reinicia-la transformación"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2036
+#: ../src/verbs.cpp:2129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convert selected objects to paths"
+msgid "Convert selected object to path"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2037
+#: ../src/verbs.cpp:2130
 msgid "_Flow into Frame"
 msgstr ""
 
 msgid "_Flow into Frame"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2038
-#, fuzzy
-msgid "Put text into frames"
-msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+#: ../src/verbs.cpp:2131
+msgid ""
+"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
+"frame object"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2039
+#: ../src/verbs.cpp:2132
 #, fuzzy
 msgid "_Unflow"
 msgstr "Desfacer "
 
 #, fuzzy
 msgid "_Unflow"
 msgstr "Desfacer "
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2040
+#: ../src/verbs.cpp:2133
 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2041
+#: ../src/verbs.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "_Convert to Text"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Convert to Text"
 msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2042
+#: ../src/verbs.cpp:2135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)"
+msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
 msgstr "Converti-los segmentos seleccionados a liñas"
 
 msgstr "Converti-los segmentos seleccionados a liñas"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2137
 #, fuzzy
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "voltear horizontal"
 
 # [*] Revisar
 #, fuzzy
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "voltear horizontal"
 
 # [*] Revisar
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flips selected objects horizontally"
+msgid "Flip selected objects horizontally"
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2140
 #, fuzzy
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "voltear vertical"
 
 # [*] Revisar
 #, fuzzy
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "voltear vertical"
 
 # [*] Revisar
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flips selected objects vertically"
+msgid "Flip selected objects vertically"
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
+#: ../src/verbs.cpp:2143
+msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2144 ../src/verbs.cpp:2148
+#, fuzzy
+msgid "_Release"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2145
+#, fuzzy
+msgid "Remove mask from selection"
+msgstr "Transforma-la selección"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2147
+msgid ""
+"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2149
+msgid "Remove clipping path from selection"
+msgstr ""
+
 #. Tools
 #. Tools
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2051
+#: ../src/verbs.cpp:2152
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/verbs.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "Select and transform objects"
 msgstr "Reinicia-la transformación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select and transform objects"
 msgstr "Reinicia-la transformación"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2053
+#: ../src/verbs.cpp:2154
 #, fuzzy
 msgid "Node Edit"
 msgstr "Edición de nodos"
 
 # [*] Revisar Layout
 #, fuzzy
 msgid "Node Edit"
 msgstr "Edición de nodos"
 
 # [*] Revisar Layout
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2054
+#: ../src/verbs.cpp:2155
 #, fuzzy
 msgid "Edit path nodes or control handles"
 msgstr "Edita-lo equipamento dos obxectos seleccionados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit path nodes or control handles"
 msgstr "Edita-lo equipamento dos obxectos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2056
+#: ../src/verbs.cpp:2157
 #, fuzzy
 msgid "Create rectangles and squares"
 msgstr "Debuxar rectangulo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create rectangles and squares"
 msgstr "Debuxar rectangulo"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2058
+#: ../src/verbs.cpp:2159
 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
 msgstr ""
 
 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2060
+#: ../src/verbs.cpp:2161
 msgid "Create stars and polygons"
 msgstr ""
 
 msgid "Create stars and polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2062
+#: ../src/verbs.cpp:2163
 #, fuzzy
 msgid "Create spirals"
 msgstr "Debuxar rectangulo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create spirals"
 msgstr "Debuxar rectangulo"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2064
+#: ../src/verbs.cpp:2165
 #, fuzzy
 msgid "Draw freehand lines"
 msgstr "Debuxar liña a man alzada"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw freehand lines"
 msgstr "Debuxar liña a man alzada"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2066
+#: ../src/verbs.cpp:2167
 #, fuzzy
 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
 msgstr "Debuxar liña a man alzada"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
 msgstr "Debuxar liña a man alzada"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2068
+#: ../src/verbs.cpp:2169
 msgid "Draw calligraphic lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw calligraphic lines"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2070
+#: ../src/verbs.cpp:2171
 #, fuzzy
 msgid "Create and edit text objects"
 msgstr "Engadir atributo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create and edit text objects"
 msgstr "Engadir atributo"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2072
+#: ../src/verbs.cpp:2173
 #, fuzzy
 msgid "Create and edit gradients"
 msgstr "Engadir atributo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create and edit gradients"
 msgstr "Engadir atributo"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2074
+#: ../src/verbs.cpp:2175
 #, fuzzy
 msgid "Zoom in or out"
 msgstr "Zoom fora"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom in or out"
 msgstr "Zoom fora"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2076
+#: ../src/verbs.cpp:2177
 msgid "Pick averaged colors from image"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick averaged colors from image"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2078
+#: ../src/verbs.cpp:2179
 #, fuzzy
 msgid "Create connectors"
 msgstr "Documento"
 
 #. Tool prefs
 #, fuzzy
 msgid "Create connectors"
 msgstr "Documento"
 
 #. Tool prefs
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2081
+#: ../src/verbs.cpp:2182
 msgid "Selector Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Selector Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2082
+#: ../src/verbs.cpp:2183
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2083
+#: ../src/verbs.cpp:2184
 #, fuzzy
 msgid "Node Tool Preferences"
 msgstr "O elemento é de referencia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Node Tool Preferences"
 msgstr "O elemento é de referencia"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2084
+#: ../src/verbs.cpp:2185
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Node tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Node tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2085
+#: ../src/verbs.cpp:2186
 #, fuzzy
 msgid "Rectangle Preferences"
 msgstr "Propiedades do texto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangle Preferences"
 msgstr "Propiedades do texto"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2086
+#: ../src/verbs.cpp:2187
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2087
+#: ../src/verbs.cpp:2188
 #, fuzzy
 msgid "Ellipse Preferences"
 msgstr "O elemento é de referencia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ellipse Preferences"
 msgstr "O elemento é de referencia"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2088
+#: ../src/verbs.cpp:2189
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2089
+#: ../src/verbs.cpp:2190
 #, fuzzy
 msgid "Star Preferences"
 msgstr "Propiedades do texto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Star Preferences"
 msgstr "Propiedades do texto"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2090
+#: ../src/verbs.cpp:2191
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2091
+#: ../src/verbs.cpp:2192
 #, fuzzy
 msgid "Spiral Preferences"
 msgstr "Propiedades do texto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spiral Preferences"
 msgstr "Propiedades do texto"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2092
+#: ../src/verbs.cpp:2193
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2093
+#: ../src/verbs.cpp:2194
 #, fuzzy
 msgid "Pencil Preferences"
 msgstr "O elemento é de referencia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pencil Preferences"
 msgstr "O elemento é de referencia"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2094
+#: ../src/verbs.cpp:2195
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2095
+#: ../src/verbs.cpp:2196
 #, fuzzy
 msgid "Pen Preferences"
 msgstr "O elemento é de referencia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pen Preferences"
 msgstr "O elemento é de referencia"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2096
+#: ../src/verbs.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2097
+#: ../src/verbs.cpp:2198
 msgid "Calligraphic Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Calligraphic Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2098
+#: ../src/verbs.cpp:2199
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2099
+#: ../src/verbs.cpp:2200
 #, fuzzy
 msgid "Text Preferences"
 msgstr "O elemento é de referencia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Preferences"
 msgstr "O elemento é de referencia"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2100
+#: ../src/verbs.cpp:2201
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2101
+#: ../src/verbs.cpp:2202
 #, fuzzy
 msgid "Gradient Preferences"
 msgstr "O elemento é de referencia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gradient Preferences"
 msgstr "O elemento é de referencia"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2102
+#: ../src/verbs.cpp:2203
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2103
+#: ../src/verbs.cpp:2204
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Preferences"
 msgstr "O elemento é de referencia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Preferences"
 msgstr "O elemento é de referencia"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2104
+#: ../src/verbs.cpp:2205
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2105
+#: ../src/verbs.cpp:2206
 #, fuzzy
 msgid "Dropper Preferences"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dropper Preferences"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2106
+#: ../src/verbs.cpp:2207
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2107
+#: ../src/verbs.cpp:2208
 #, fuzzy
 msgid "Connector Preferences"
 msgstr "Propiedades do texto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connector Preferences"
 msgstr "Propiedades do texto"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2108
+#: ../src/verbs.cpp:2209
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #. Zoom/View
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #. Zoom/View
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2212
 #, fuzzy
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom dentro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom dentro"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2212
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom dentro"
 
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom dentro"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2213
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom fora"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom fora"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2213
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom fora"
 
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom fora"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2214
 #, fuzzy
 msgid "_Rulers"
 msgstr "Ficheiro"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rulers"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2214
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide the canvas rulers"
 msgstr "Amosar guías"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide the canvas rulers"
 msgstr "Amosar guías"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2215
 msgid "Scroll_bars"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll_bars"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2215
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
 msgstr "Amosar guías"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
 msgstr "Amosar guías"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
+#: ../src/verbs.cpp:2216
 #, fuzzy
 msgid "_Grid"
 msgstr "Reixa"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Grid"
 msgstr "Reixa"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/verbs.cpp:2216
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the grid"
+msgstr "Amosa-la reixa"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2217
 #, fuzzy
 msgid "G_uides"
 msgstr "Guías"
 
 #, fuzzy
 msgid "G_uides"
 msgstr "Guías"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2217
+msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2218
 msgid "Nex_t Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Nex_t Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2218
 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2220
 msgid "Pre_vious Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre_vious Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2220
 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2222
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:_1"
 msgstr "Zoom a 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:_1"
 msgstr "Zoom a 1:1"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2222
 msgid "Zoom to 1:1"
 msgstr "Zoom a 1:1"
 
 msgid "Zoom to 1:1"
 msgstr "Zoom a 1:1"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2224
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:_2"
 msgstr "Zoom a 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:_2"
 msgstr "Zoom a 1:1"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2224
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to 1:2"
 msgstr "Zoom a 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to 1:2"
 msgstr "Zoom a 1:1"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2226
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom a 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom a 1:1"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2226
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to 2:1"
 msgstr "Zoom a 1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to 2:1"
 msgstr "Zoom a 1:1"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2229
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2229
 msgid "Stretch this document window to full screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Stretch this document window to full screen"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2232
 #, fuzzy
 msgid "Duplic_ate Window"
 msgstr "Duplicar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Duplic_ate Window"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2232
 #, fuzzy
 msgid "Open a new window with the same document"
 msgstr "Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a new window with the same document"
 msgstr "Documento"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2133
+#: ../src/verbs.cpp:2234
 #, fuzzy
 msgid "_New View Preview"
 msgstr "Nova vista"
 
 #, fuzzy
 msgid "_New View Preview"
 msgstr "Nova vista"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2235
 #, fuzzy
 msgid "New View Preview"
 msgstr "Nova vista"
 
 #. "view_new_preview"
 #, fuzzy
 msgid "New View Preview"
 msgstr "Nova vista"
 
 #. "view_new_preview"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2136
+#: ../src/verbs.cpp:2237
 #, fuzzy
 msgid "_Normal"
 msgstr "Fractal"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Normal"
 msgstr "Fractal"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2137
+#: ../src/verbs.cpp:2238
 msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2138
+#: ../src/verbs.cpp:2239
 #, fuzzy
 msgid "_Outline"
 msgstr "Amosar guías"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Outline"
 msgstr "Amosar guías"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2139
+#: ../src/verbs.cpp:2240
 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2141
+#: ../src/verbs.cpp:2242
 #, fuzzy
 msgid "Ico_n Preview"
 msgstr "Nova vista"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ico_n Preview"
 msgstr "Nova vista"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2142
-msgid "Open a window to preview items at different icon resolutions"
+#: ../src/verbs.cpp:2243
+msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2144
+#: ../src/verbs.cpp:2245
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit page in window"
 msgstr "Configura-lo ancho da páxina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit page in window"
 msgstr "Configura-lo ancho da páxina"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2145
+#: ../src/verbs.cpp:2246
 #, fuzzy
 msgid "Page _Width"
 msgstr "Configura-lo ancho da páxina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page _Width"
 msgstr "Configura-lo ancho da páxina"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2247
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit page width in window"
 msgstr "Configura-lo ancho da páxina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit page width in window"
 msgstr "Configura-lo ancho da páxina"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2148
+#: ../src/verbs.cpp:2249
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit drawing in window"
 msgstr "Zoom ó debuxo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit drawing in window"
 msgstr "Zoom ó debuxo"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2150
+#: ../src/verbs.cpp:2251
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit selection in window"
 msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 
 #. Dialogs
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit selection in window"
 msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 
 #. Dialogs
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2254
+#, fuzzy
+msgid "In_kscape Preferences..."
+msgstr "Sodipodi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2255
+#, fuzzy
+msgid "Edit global Inkscape preferences"
+msgstr "Configuración da visualización"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In_kscape Preferences..."
-msgstr "Sodipodi"
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "Configuración do documento"
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/verbs.cpp:2257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Global Inkscape preferences"
-msgstr "Configuración da visualización"
+msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2155
-msgid "_Document Preferences..."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2258
+#, fuzzy
+msgid "Document _Metadata..."
+msgstr "Documento"
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences saved with the document"
+msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
 msgstr "Documento"
 
 msgstr "Documento"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2260
 #, fuzzy
 msgid "_Fill and Stroke..."
 msgstr "Configuración do escritorio"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Fill and Stroke..."
 msgstr "Configuración do escritorio"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2158
-#, fuzzy
-msgid "Fill and Stroke dialog"
-msgstr "Configuración do escritorio"
+#: ../src/verbs.cpp:2261
+msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
 
 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2263
 #, fuzzy
 msgid "S_watches..."
 msgstr "Garda-lo ficheiro"
 
 #, fuzzy
 msgid "S_watches..."
 msgstr "Garda-lo ficheiro"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2161
-msgid "View color swatches"
+#: ../src/verbs.cpp:2264
+msgid "Select colors from a swatches palette"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2265
 #, fuzzy
 msgid "Transfor_m..."
 msgstr "Transformación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transfor_m..."
 msgstr "Transformación"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transform dialog"
-msgstr "Formulario de transformacións"
+msgid "Precisely control objects' transformations"
+msgstr "Reinicia-la transformación"
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "_Align and Distribute..."
 msgstr "Atributos"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Align and Distribute..."
 msgstr "Atributos"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align and Distribute dialog"
+msgid "Align and distribute objects"
 msgstr "Atributos"
 
 msgstr "Atributos"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/verbs.cpp:2269
+msgid "Undo _History..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2270
+msgid "Undo History"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2271
 #, fuzzy
 msgid "_Text and Font..."
 msgstr "Configuración do escritorio"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Text and Font..."
 msgstr "Configuración do escritorio"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2167
-#, fuzzy
-msgid "Text and Font dialog"
-msgstr "Configuración do escritorio"
+#: ../src/verbs.cpp:2272
+msgid "View and select font family, font size and other text properties"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2273
 #, fuzzy
 msgid "_XML Editor..."
 msgstr "Editar..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_XML Editor..."
 msgstr "Editar..."
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2169
-msgid "XML Editor"
+#: ../src/verbs.cpp:2274
+msgid "View and edit the XML tree of the document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2275
 #, fuzzy
 msgid "_Find..."
 msgstr "Punto"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Find..."
 msgstr "Punto"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2276
 #, fuzzy
 msgid "Find objects in document"
 msgstr "Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Find objects in document"
 msgstr "Documento"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2277
 msgid "_Messages..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Messages..."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2278
 msgid "View debug messages"
 msgstr ""
 
 msgid "View debug messages"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2279
 #, fuzzy
 msgid "S_cripts..."
 msgstr "Punto"
 
 # [*] Revisar
 #, fuzzy
 msgid "S_cripts..."
 msgstr "Punto"
 
 # [*] Revisar
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2280
 #, fuzzy
 msgid "Run scripts"
 msgstr "Xuntar redondeado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Run scripts"
 msgstr "Xuntar redondeado"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2281
 #, fuzzy
 msgid "Show/Hide D_ialogs"
 msgstr "Pecha-lo formulario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show/Hide D_ialogs"
 msgstr "Pecha-lo formulario"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2177
-msgid "Show or hide all active dialogs"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Tile clones" means: "Create tiled clones"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2179
-msgid "Tile clones..."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2180
-msgid "Create and arrange multiple clones of selection"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Object Properties..."
-msgstr "Propiedades do obxecto"
+msgid "Show or hide all open dialogs"
+msgstr "Amosar guías"
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2182
+#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
+#: ../src/verbs.cpp:2284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Object Properties dialog"
-msgstr "Propiedades do obxecto"
-
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
-msgid "_Connect to Jabber server..."
-msgstr ""
+msgid "Create Tiled Clones..."
+msgstr "Nova vista"
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
-msgid "Connect to a Jabber server"
+#: ../src/verbs.cpp:2285
+msgid ""
+"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
+"scattering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Share with _user..."
-msgstr "Garda-lo ficheiro"
-
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
-msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
-msgid "Share with _chatroom..."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
-msgid ""
-"Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
-msgstr ""
+msgid "_Object Properties..."
+msgstr "Propiedades do obxecto"
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
-msgid "_Dump XML node tracker"
+#: ../src/verbs.cpp:2287
+msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
-msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
+#: ../src/verbs.cpp:2290
+msgid "_Instant Messaging..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
-msgid "_Open session file..."
+#: ../src/verbs.cpp:2290
+msgid "Jabber Instant Messaging Client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
-msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
+#: ../src/verbs.cpp:2292
+msgid "_Input Devices..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2195
-msgid "Session file playback"
+#: ../src/verbs.cpp:2293
+msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2197
-msgid "_Disconnect from session"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2294
+#, fuzzy
+msgid "_Extensions..."
+msgstr "Configura-las dimensións"
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2199
-msgid "Disconnect from _server"
+#: ../src/verbs.cpp:2295
+msgid "Query information about extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2201
-msgid "_Input Devices..."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2296
+#, fuzzy
+msgid "Layer_s..."
+msgstr "Pegar"
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2202
-msgid "Configure extended input devices"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2297
+#, fuzzy
+msgid "View Layers"
+msgstr "Pegar"
 
 #. Help
 
 #. Help
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2300
 msgid "_Keys and Mouse"
 msgstr ""
 
 msgid "_Keys and Mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2206
-msgid "Key and mouse shortcuts reference"
+#: ../src/verbs.cpp:2301
+msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2302
 #, fuzzy
 msgid "About E_xtensions"
 msgstr "Configura-las dimensións"
 
 #, fuzzy
 msgid "About E_xtensions"
 msgstr "Configura-las dimensións"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2208
-#, fuzzy
-msgid "About Extensions..."
-msgstr "Configura-las dimensións"
+#: ../src/verbs.cpp:2303
+msgid "Information on Inkscape extensions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2304
 #, fuzzy
 msgid "About _Memory"
 msgstr "Configura-las dimensións"
 
 #, fuzzy
 msgid "About _Memory"
 msgstr "Configura-las dimensións"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About Memory..."
-msgstr "S_obre ..."
+msgid "Memory usage information"
+msgstr "Reinicia-la transformación"
 
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2306
 msgid "_About Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgid "_About Inkscape"
 msgstr ""
 
+#: ../src/verbs.cpp:2307
+msgid "Inkscape version, authors, license"
+msgstr ""
+
 #. "help_about"
 #. "help_about"
-#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("Modifying or Redistributing Inkscape"),
-#. N_("Show license to modify and/or redistribute Inkscape: GNU GPL"), NULL),
+#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
+#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
 #. Tutorials
 #. Tutorials
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2312
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Basic"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Basic"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2313
 msgid "Getting started with Inkscape"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_basic"
 msgid "Getting started with Inkscape"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_basic"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2314
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Shapes"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Shapes"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2315
 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgstr ""
 
 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2221
+#: ../src/verbs.cpp:2316
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Advanced"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Advanced"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2317
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Inkscape topics"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #. "tutorial_advanced"
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Inkscape topics"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #. "tutorial_advanced"
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2319
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: T_racing"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: T_racing"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2320
 #, fuzzy
 msgid "Using bitmap tracing"
 msgstr "Tamaño da imaxe"
 
 #. "tutorial_tracing"
 #, fuzzy
 msgid "Using bitmap tracing"
 msgstr "Tamaño da imaxe"
 
 #. "tutorial_tracing"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2321
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
 msgstr "Sodipodi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
 msgstr "Sodipodi"
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2322
 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2323
 msgid "_Elements of Design"
 msgstr ""
 
 msgid "_Elements of Design"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2324
 msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_design"
 msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_design"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2325
 msgid "_Tips and Tricks"
 msgstr ""
 
 msgid "_Tips and Tricks"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2326
 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_tips"
 #. Effect
 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_tips"
 #. Effect
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2329
 msgid "Previous Effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Effect"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2330
 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_tips"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2331
 msgid "Previous Effect Settings..."
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Effect Settings..."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2332
 msgid "Repeat the last effect with new settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat the last effect with new settings"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:106
+#. Fit Page
+#: ../src/verbs.cpp:2335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dash pattern"
-msgstr "Ancho do trazado"
+msgid "Fit Page to Selection"
+msgstr "Corta-la selección"
 
 
-#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:121
+#: ../src/verbs.cpp:2336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pattern offset"
-msgstr "Recheo de patrón"
+msgid "Fit the page to the current selection"
+msgstr "Seleccionar"
 
 
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:240
+#: ../src/verbs.cpp:2337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr "Zoom ó debuxo"
+msgid "Fit Page to Drawing"
+msgstr "Corta-la selección"
 
 
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:298
-msgid "Cursor coordinates"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2338
+#, fuzzy
+msgid "Fit the page to the drawing"
+msgstr "Engadir novo degradado"
 
 
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:324
+#: ../src/verbs.cpp:2339
+#, fuzzy
+msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
+msgstr "Corta-la selección"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2340
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:372
-#, c-format
-msgid "%s: %d - Inkscape"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern"
+msgstr "Ancho do trazado"
 
 
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%s - Inkscape"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Pattern offset"
+msgstr "Recheo de patrón"
 
 
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:532
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:375
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:548
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
-msgid "Close _without saving"
+msgid "%s: %d - Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:595
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:377
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file in another format?"
+msgid "%s - Inkscape"
 msgstr ""
 
 #. Family frame
 msgstr ""
 
 #. Family frame
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:156
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
 msgid "Font family"
 msgstr ""
 
 #. Style frame
 msgid "Font family"
 msgstr ""
 
 #. Style frame
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:184
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr " Estilo "
 
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr " Estilo "
 
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
 msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
 msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
@@ -8458,24 +9560,18 @@ msgstr ""
 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
 #. * some representative characters that users of your locale will be
 #. * interested in.
 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
 #. * some representative characters that users of your locale will be
 #. * interested in.
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:554
-msgid "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3399
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:137
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicar"
-
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
 #, fuzzy
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:159
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
 msgid ""
 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
 msgid ""
 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
@@ -8483,87 +9579,78 @@ msgid ""
 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
 msgstr ""
 
 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Ningun"
-
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "reflected"
 msgstr "Primeiro seleccionado"
 
 #, fuzzy
 msgid "reflected"
 msgstr "Primeiro seleccionado"
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
 #, fuzzy
 msgid "direct"
 msgstr "Rectángulo"
 
 #, fuzzy
 msgid "direct"
 msgstr "Rectángulo"
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:181
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Repeat:"
 msgstr "Reler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Repeat:"
 msgstr "Reler"
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:217
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
 msgid "<small>No gradients</small>"
 msgstr ""
 
 msgid "<small>No gradients</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:226
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "<small>Nothing selected</small>"
 msgstr "Último seleccionado"
 
 #, fuzzy
 msgid "<small>Nothing selected</small>"
 msgstr "Último seleccionado"
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:237
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
 #, fuzzy
 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
 msgstr "Último seleccionado"
 
 #, fuzzy
 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
 msgstr "Último seleccionado"
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:247
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
 msgstr ""
 
 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:525
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
 msgid ""
 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
 "selected object(s)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
 "selected object(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:536
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
 #, fuzzy
 msgid "Edit the stops of the gradient"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit the stops of the gradient"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:593
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1103
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1192
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1485
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1534
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1766
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1801
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2331
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2370
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:557 ../src/widgets/toolbox.cpp:1120
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1209 ../src/widgets/toolbox.cpp:1508
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1557 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1830 ../src/widgets/toolbox.cpp:2412
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
 msgid "<b>New:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>New:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:606
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:570
 #, fuzzy
 msgid "Create linear gradient"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create linear gradient"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:620
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:584
 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr ""
 
 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:635
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:599
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Ningun"
 
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Ningun"
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:648
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:612
 #, fuzzy
 msgid "Create gradient in the fill"
 msgstr "Degradado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create gradient in the fill"
 msgstr "Degradado"
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:662
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:626
 msgid "Create gradient in the stroke"
 msgstr ""
 
 msgid "Create gradient in the stroke"
 msgstr ""
 
@@ -8571,191 +9658,183 @@ msgstr ""
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1105
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1124
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1493
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1518
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1768
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1787
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2334
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2354
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:640 ../src/widgets/toolbox.cpp:1122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1141 ../src/widgets/toolbox.cpp:1516
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1541 ../src/widgets/toolbox.cpp:1797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2435
 #, fuzzy
 msgid "<b>Change:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Change:</b>"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:269
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256
 msgid "No gradients in document"
 msgstr ""
 
 msgid "No gradients in document"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:275
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262
 #, fuzzy
 msgid "No gradient selected"
 msgstr "Último seleccionado"
 
 #, fuzzy
 msgid "No gradient selected"
 msgstr "Último seleccionado"
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:532
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "No stops in gradient"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
 #, fuzzy
 msgid "No stops in gradient"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:794
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:783
 #, fuzzy
 msgid "Add stop"
 msgstr "escritorio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add stop"
 msgstr "escritorio"
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:797
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:786
 msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr ""
 
 msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:788
 #, fuzzy
 msgid "Delete stop"
 msgstr "Borra-la selección"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete stop"
 msgstr "Borra-la selección"
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:791
 msgid "Delete current control stop from gradient"
 msgstr ""
 
 #. Label
 msgid "Delete current control stop from gradient"
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:858
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:847
 #, fuzzy
 msgid "Stop Color"
 msgstr "Cor do trazado:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stop Color"
 msgstr "Cor do trazado:"
 
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:887
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Gradient editor"
 msgstr "Degradado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gradient editor"
 msgstr "Degradado"
 
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:119
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Toggle current layer visibility"
 msgstr "Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle current layer visibility"
 msgstr "Documento"
 
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:139
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
 #, fuzzy
 msgid "Lock or unlock current layer"
 msgstr "Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lock or unlock current layer"
 msgstr "Documento"
 
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:142
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Current layer"
 msgstr "Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current layer"
 msgstr "Documento"
 
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:553
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
 msgid "(root)"
 msgstr ""
 
 msgid "(root)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:182
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:561
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "No paint"
 msgstr "Punto"
 
 #, fuzzy
 msgid "No paint"
 msgstr "Punto"
 
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:184
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:629
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
 #, fuzzy
 msgid "Flat color"
 msgstr "cor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flat color"
 msgstr "cor"
 
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:186
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:696
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:188
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:699
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient"
 msgstr "Engadir novo degradado"
 
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:192
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:204
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
 msgid ""
 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
 "evenodd)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
 msgid ""
 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
 "evenodd)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:215
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
 msgid ""
 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:528
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
 #, fuzzy
 msgid "No objects"
 msgstr "Obxecto texto"
 
 #, fuzzy
 msgid "No objects"
 msgstr "Obxecto texto"
 
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:539
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
 msgid "Multiple styles"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple styles"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:550
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
 msgid "Paint is undefined"
 msgstr ""
 
 msgid "Paint is undefined"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:757
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
 #, fuzzy
 msgid "No patterns in document"
 msgstr "Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "No patterns in document"
 msgstr "Documento"
 
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:872
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
 msgid ""
 "Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
 "selection."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
 "selection."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
 "scaled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
 "scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
 "are scaled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
 "are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
 "scaled, rotated, or skewed)."
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
 "scaled, rotated, or skewed)."
@@ -8763,501 +9842,584 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|X"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|X"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal coordinate of selection"
 msgstr "Valor de centrado horizontal"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal coordinate of selection"
 msgstr "Valor de centrado horizontal"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|Y"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|Y"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
 msgid "Vertical coordinate of selection"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 msgid "Vertical coordinate of selection"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|W"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|W"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
 #, fuzzy
 msgid "Width of selection"
 msgstr "Corta-la selección"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width of selection"
 msgstr "Corta-la selección"
 
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
-msgid "Change both width and height by the same proportion"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
+msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|H"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|H"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
 #, fuzzy
 msgid "Height of selection"
 msgstr "Zoom á selección"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height of selection"
 msgstr "Zoom á selección"
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:62
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
 msgid "System"
 msgstr ""
 
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:322
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
 msgid "RGBA_:"
 msgstr ""
 
 msgid "RGBA_:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
 msgstr ""
 
 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
 msgid "HSL"
 msgstr ""
 
 msgid "HSL"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
 msgid "CMYK"
 msgstr ""
 
 msgid "CMYK"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
 msgid "_R"
 msgstr ""
 
 msgid "_R"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
 #, fuzzy
 msgid "Red"
 msgstr "Vermello:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Red"
 msgstr "Vermello:"
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
 msgid "_G"
 msgstr ""
 
 msgid "_G"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
 #, fuzzy
 msgid "Green"
 msgstr "Verde:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Green"
 msgstr "Verde:"
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
 msgid "_B"
 msgstr ""
 
 msgid "_B"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul:"
 
 #. Label
 #, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul:"
 
 #. Label
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:141
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
 msgid "_A"
 msgstr ""
 
 msgid "_A"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:151
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:163
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
 msgid "Alpha (opacity)"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha (opacity)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
 msgid "_H"
 msgstr ""
 
 msgid "_H"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "Azul:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "Azul:"
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
 msgid "_S"
 msgstr ""
 
 msgid "_S"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
 msgid "_L"
 msgstr ""
 
 msgid "_L"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
 #, fuzzy
 msgid "Lightness"
 msgstr "Alto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lightness"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
 msgid "_C"
 msgstr ""
 
 msgid "_C"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
 #, fuzzy
 msgid "Cyan"
 msgstr " Tapa "
 
 #, fuzzy
 msgid "Cyan"
 msgstr " Tapa "
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
 msgid "_M"
 msgstr ""
 
 msgid "_M"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
 msgid "Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
 msgid "_Y"
 msgstr ""
 
 msgid "_Y"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
 msgid "_K"
 msgstr ""
 
 msgid "_K"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:71
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed"
 msgstr "nome"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed"
 msgstr "nome"
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:68
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
 msgid "Wheel"
 msgstr ""
 
 msgid "Wheel"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:53
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
 #, fuzzy
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributos"
 
-#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:424
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:415
 #, fuzzy
 msgid "Insert new nodes into selected segments"
 msgstr "Incluir un nodo nos segmentos seleccionados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert new nodes into selected segments"
 msgstr "Incluir un nodo nos segmentos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:426
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:417
 msgid "Delete selected nodes"
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
 msgid "Delete selected nodes"
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:431
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Join paths at selected nodes"
-msgstr "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+msgid "Join selected endnodes"
+msgstr "Xuntar 2 puntos finais seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:433
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Join paths at selected nodes with new segment"
+msgid "Join selected endnodes with a new segment"
 msgstr "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
 
 msgstr "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:436
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:427
 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
 msgstr ""
 
 # [*] Mirar
 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
 msgstr ""
 
 # [*] Mirar
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:430
 #, fuzzy
 msgid "Break path at selected nodes"
 msgstr "Fragmenta-lo nodo seleccionado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Break path at selected nodes"
 msgstr "Fragmenta-lo nodo seleccionado"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:444
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:435
 #, fuzzy
 msgid "Make selected nodes corner"
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make selected nodes corner"
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:438
 #, fuzzy
 msgid "Make selected nodes smooth"
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make selected nodes smooth"
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:441
 #, fuzzy
 msgid "Make selected nodes symmetric"
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make selected nodes symmetric"
 msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:446
 #, fuzzy
 msgid "Make selected segments lines"
 msgstr "Converti-los segmentos seleccionados a liñas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make selected segments lines"
 msgstr "Converti-los segmentos seleccionados a liñas"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:449
 #, fuzzy
 msgid "Make selected segments curves"
 msgstr "Converti-los segmentos seleccionados a curvas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make selected segments curves"
 msgstr "Converti-los segmentos seleccionados a curvas"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1199
-msgid "Polygon"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
+msgstr "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
 
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1206
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1223
 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr ""
 
 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1235
 msgid "Corners:"
 msgstr ""
 
 msgid "Corners:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1235
 msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1245
 #, fuzzy
 msgid "Spoke ratio:"
 msgstr "Bloquea-la relación de aspecto"
 
 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
 #. Base radius is the same for the closest handle.
 #, fuzzy
 msgid "Spoke ratio:"
 msgstr "Bloquea-la relación de aspecto"
 
 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
 #. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1231
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
 msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgstr ""
 
 # [*] Revisar
 msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgstr ""
 
 # [*] Revisar
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Rounded:"
 msgstr "Redondear puntos finais"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rounded:"
 msgstr "Redondear puntos finais"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1263
 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr ""
 
 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1273
 msgid "Randomized:"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomized:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1273
 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr ""
 
 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1269
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1838
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2061
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1286 ../src/widgets/toolbox.cpp:1867
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2153
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1270
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1839
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
 msgid ""
 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 "change defaults)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 "change defaults)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1567
 msgid "W:"
 msgstr ""
 
 msgid "W:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1567
 #, fuzzy
 msgid "Width of rectangle"
 msgstr "Corta-la selección"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width of rectangle"
 msgstr "Corta-la selección"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
 #, fuzzy
 msgid "Height of rectangle"
 msgstr "Zoom á selección"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height of rectangle"
 msgstr "Zoom á selección"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1591
 #, fuzzy
 msgid "Rx:"
 msgstr "1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rx:"
 msgstr "1:1"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1591
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 msgstr "Valor de centrado horizontal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 msgstr "Valor de centrado horizontal"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1601
 #, fuzzy
 msgid "Ry:"
 msgstr "1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ry:"
 msgstr "1:1"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1601
 #, fuzzy
 msgid "Vertical radius of rounded corners"
 msgstr "Valor de centrado horizontal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical radius of rounded corners"
 msgstr "Valor de centrado horizontal"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1594
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1617
 #, fuzzy
 msgid "Not rounded"
 msgstr "redondear"
 
 #, fuzzy
 msgid "Not rounded"
 msgstr "redondear"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619
 msgid "Make corners sharp"
 msgstr ""
 
 msgid "Make corners sharp"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834
 #, fuzzy
 msgid "Turns:"
 msgstr "Transformación"
 
 #, fuzzy
 msgid "Turns:"
 msgstr "Transformación"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834
 msgid "Number of revolutions"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of revolutions"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1844
 #, fuzzy
 msgid "Divergence:"
 msgstr "Grado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Divergence:"
 msgstr "Grado"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1844
 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 msgstr ""
 
 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854
 msgid "Inner radius:"
 msgstr ""
 
 msgid "Inner radius:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854
 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
 msgstr ""
 
 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
 #, fuzzy
 msgid "Thinning:"
 msgstr "Renderizado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thinning:"
 msgstr "Renderizado"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
 msgid ""
 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2063
 #, fuzzy
 msgid "Angle:"
 msgstr "ángulo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Angle:"
 msgstr "ángulo"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2063
 msgid ""
 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
 "fixation = 0)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
 "fixation = 0)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
 msgid "Fixation:"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixation:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
 msgid ""
 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
 "= fixed)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
 "= fixed)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
+msgid "Tremor:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
+msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
 msgid "Mass:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mass:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
 msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
 msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
 #, fuzzy
 msgid "Drag:"
 msgstr "Debuxar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Drag:"
 msgstr "Debuxar"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
 msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
 msgstr ""
 
 msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2034
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2126
 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139
 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
 msgstr ""
 
 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2455
 #, fuzzy
 msgid "Start:"
 msgstr "Trazo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start:"
 msgstr "Trazo"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2455
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
 msgstr ""
 
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
 msgid "End:"
 msgstr ""
 
 msgid "End:"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
 msgstr ""
 
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
 #, fuzzy
 msgid "Open arc"
 msgstr "_Abrir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open arc"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
 msgid ""
 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2496
 msgid "Make whole"
 msgstr ""
 
 msgid "Make whole"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 msgstr ""
 
 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2644
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2737
+msgid "Pick alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2738
 msgid ""
 msgid ""
-"When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
-"color including its alpha"
+"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
+"pick only the visible color premultiplied by alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3039
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make connectors avoid selected objects"
-msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
+msgid "Set alpha"
+msgstr "Borrar atributo"
 
 
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2754
+msgid ""
+"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498
+msgid ""
+"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
+"default font instead."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make connectors ignore selected objects"
-msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliñar arriba á esqueda"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3547
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centrar"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3558
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliñar á dereita ó medio"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3569
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3585
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3596
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694
+msgid "Spacing between letters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3715
+msgid "Spacing between lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3744
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal kerning"
+msgstr "movemento horizontal"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#, fuzzy
+msgid "Vertical kerning"
+msgstr "Valor de centrado vertical"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792
+msgid "Letter rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3813
+msgid "Remove manual kerns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
+msgid "Change connector spacing distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3945
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Separación Y:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3946
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+msgstr ""
 
 #.
 #. Local Variables:
 
 #.
 #. Local Variables:
@@ -9275,7 +10437,16 @@ msgid "Add Nodes"
 msgstr "Nodos"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
 msgstr "Nodos"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "Maximum Segment Length"
+msgid "Maximum segment length"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
+#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Modify Path"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
@@ -9299,6 +10470,19 @@ msgstr "Cortar"
 msgid "Write Adobe Illustrator"
 msgstr ""
 
 msgid "Write Adobe Illustrator"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "AI SVG Input"
+msgstr "Cortar"
+
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
+msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Dia"
 msgstr ""
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Dia"
 msgstr ""
@@ -9326,25 +10510,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
 #, fuzzy
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Connect the Dots"
-msgstr "Nova vista"
-
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Dot Size"
+msgid "Dot size"
 msgstr "Guías"
 
 msgstr "Guías"
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Size"
+msgid "Font size"
 msgstr "Guías"
 
 msgstr "Guías"
 
-#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:1
-msgid "Color of shadow"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+msgid "Number Nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:2
-msgid "Dropshadow"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
+msgid "Visualize Path"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
@@ -9366,6 +10546,15 @@ msgid ""
 "sourceforge.net/"
 msgstr ""
 
 "sourceforge.net/"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr "Configuración do escritorio"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
+msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "DXF Output"
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "DXF Output"
@@ -9381,7 +10570,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
 #, fuzzy
 
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Embed Images"
+msgid "Embed All Images"
 msgstr "Tamaño da imaxe"
 
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
 msgstr "Tamaño da imaxe"
 
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
@@ -9392,10 +10581,6 @@ msgstr ""
 msgid "Encapsulated Postscript"
 msgstr ""
 
 msgid "Encapsulated Postscript"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
-msgstr ""
-
 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "EPSI Output"
 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "EPSI Output"
@@ -9409,6 +10594,22 @@ msgstr ""
 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
 msgstr ""
 
 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
+msgid "LaTeX formula"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
+msgid "LaTeX formula: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+msgid "Extract One Image"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
+msgid "Path to save image"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
 #, fuzzy
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
 #, fuzzy
@@ -9419,8 +10620,9 @@ msgstr " Ancho "
 msgid "First String Length"
 msgstr ""
 
 msgid "First String Length"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3
-msgid "FretFind Multi Length ET"
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
+msgid "Fretboard Designer"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
@@ -9432,67 +10634,101 @@ msgstr ""
 msgid "Last String Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Last String Length"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 ../share/extensions/ffms.inx.h:6
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
+msgid "Multi Length Equal Temperament"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
 msgid "Number of Frets"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
 msgid "Number of Frets"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
 msgid "Number of Strings"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
 msgid "Number of Strings"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Nut Width"
 msgstr "Ancho"
 
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Nut Width"
 msgstr "Ancho"
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:10
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
 msgid "Perpendicular Distance"
 msgstr ""
 
 msgid "Perpendicular Distance"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:9
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
 msgid "Tones in Scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Tones in Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffms.inx.h:12
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:10
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
 msgid "px per Unit"
 msgstr ""
 
 msgid "px per Unit"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:3
-msgid "FretFind Multi Length Scala"
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
+msgid "Multi Length Scala"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:9 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
 msgid "Path to Scala *.scl File"
 msgstr ""
 
 msgid "Path to Scala *.scl File"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:11
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2
-msgid "FretFind Single Length ET"
-msgstr ""
-
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
 msgid "Scale Length"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
 msgid "Scale Length"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:2
-msgid "FretFind Single Length Scala"
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
+msgid "Single Length Equal Temperament"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
+msgid "Single Length Scala"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved with XFIG"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
+msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XFIG Input"
+msgstr "Cortar"
+
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Flatness"
+msgstr "Guías"
+
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
+msgid "Flatten Bezier"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
+msgid "GIMP XCF"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
+msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Draw Handles"
 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Draw Handles"
@@ -9500,7 +10736,7 @@ msgstr "Debuxar liña a man alzada"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
 #, fuzzy
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate Endpaths"
+msgid "Duplicate endpaths"
 msgstr "Duplicar"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
 msgstr "Duplicar"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
@@ -9508,125 +10744,142 @@ msgstr "Duplicar"
 msgid "Exponent"
 msgstr "Exportar"
 
 msgid "Exponent"
 msgstr "Exportar"
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
-msgid "Interpolate"
-msgstr ""
-
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
-msgid "Interpolate Style (Experimental)"
+msgid "Interpolate"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-msgid "Interpolation Method"
+msgid "Interpolate style (experimental)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation Steps"
+msgid "Interpolation method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
-msgid "Kochify"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Fractal (Koch)"
+msgstr "Recheo fractal"
+
 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
-msgid "Kochify (Load)"
+msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "ángulo"
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
-msgid "Axiom"
+msgid "L-system"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Lindenmayer"
-msgstr "Pegar"
+msgid "Left angle"
+msgstr "Rectángulo"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize angle (%)"
+msgstr "Pegar"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize step (%)"
+msgstr "Pegar"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Right angle"
+msgstr "Rectángulo"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Rules"
 msgstr "Ficheiro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rules"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Step"
-msgstr " Estilo "
-
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "Posición"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
+msgid "Step length (px)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
-msgid "Magnitude"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+msgid "Measure Path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Motion"
-msgstr "Selección"
+msgid "Angle"
+msgstr "ángulo"
 
 
-#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1
-msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+msgid "Extrude"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:2
-msgid "Adobe Portable Document Format"
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+msgid "Magnitude"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "PDF Output"
-msgstr "Cortar"
-
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Postscript"
 msgstr "Punto"
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Postscript"
 msgstr "Punto"
 
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
-msgstr ""
-
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
 msgid "Postscript Input"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
 msgid "Postscript Input"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Radius"
 msgstr "Pegar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Radius"
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Radius Randomize"
 msgstr "Pegar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Radius Randomize"
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-msgid "Randomize Control Points"
-msgstr ""
-
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
 #, fuzzy
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Randomize Nodes"
+msgid "Randomize node handles"
+msgstr "Pegar"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Randomize nodes"
 msgstr "Pegar"
 
 msgstr "Pegar"
 
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+msgid "Use normal distribution"
+msgstr ""
+
+# [*] Revisar
+#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Random Point"
+msgstr "Xuntar redondeado"
+
+#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Random Position"
+msgstr "Posición"
+
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 #, fuzzy
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Initial Size"
+msgid "Initial size"
 msgstr "Tamaño da imaxe"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
 msgstr "Tamaño da imaxe"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
-msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size"
+msgstr "Persoalizado"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
 msgid "Random Tree"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
 msgid "Random Tree"
@@ -9648,34 +10901,38 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
 msgid "Segment Straightener"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
 msgid "Segment Straightener"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
-msgid "Summer's Night"
+msgid "Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
 msgstr "Tamaño do ficheiro sen comprimir:"
 
 msgstr "Tamaño do ficheiro sen comprimir:"
 
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
-msgid "SVGZ Input"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
+msgid ""
+"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
+"files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVGZ Output"
+msgid "ZIP Output"
 msgstr "Cortar"
 
 msgstr "Cortar"
 
+#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
+msgid "Color of shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
+msgid "Dropshadow"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
 msgid "ASCII Text"
 msgstr ""
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
 msgid "ASCII Text"
 msgstr ""
@@ -9714,7 +10971,7 @@ msgid "Periods (2*Pi each)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of Whirl"
+msgid "Amount of whirl"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
@@ -9727,12 +10984,12 @@ msgstr "Centrar"
 msgid "Center Y"
 msgstr "Centrar"
 
 msgid "Center Y"
 msgstr "Centrar"
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Direction of Rotation"
-msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "Rota-los obxectos seleccionados 90° en sentido horario"
 
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
 msgid "Whirl"
 msgstr ""
 
 msgid "Whirl"
 msgstr ""
 
@@ -9748,6 +11005,161 @@ msgstr ""
 msgid "Windows Metafile Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Metafile Input"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit Canvas to Selection"
+#~ msgstr "Corta-la selección"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept invitation in new document window"
+#~ msgstr "Documento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel connection"
+#~ msgstr "Selección"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share with _user..."
+#~ msgstr "Garda-lo ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rag right"
+#~ msgstr "Alto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Centrar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s Preferences"
+#~ msgstr "O elemento é de referencia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fractal (Lindenmayer)"
+#~ msgstr "Pegar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PDF Output"
+#~ msgstr "Cortar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export area"
+#~ msgstr "Exportar como"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitmap size"
+#~ msgstr "Tamaño da imaxe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Filename"
+#~ msgstr "Nome do ficheiro:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " <b>_Export</b> "
+#~ msgstr "Cambiar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " relative by "
+#~ msgstr "movemento vertical"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " absolute to "
+#~ msgstr "absoluto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finishing pen"
+#~ msgstr "Man alzada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join paths at selected nodes"
+#~ msgstr "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tool Controls"
+#~ msgstr "Opcións de Oaf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Panels"
+#~ msgstr "Cambiar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Union of selected objects"
+#~ msgstr "Desagrupa-los obxectos seleccionados"
+
+# [*] Revisar Layout
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exclusive OR of selected objects"
+#~ msgstr "Edita-lo equipamento dos obxectos seleccionados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert selected strokes to paths"
+#~ msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert bitmap object to paths"
+#~ msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Put text into frames"
+#~ msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fill and Stroke dialog"
+#~ msgstr "Configuración do escritorio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transform dialog"
+#~ msgstr "Formulario de transformacións"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align and Distribute dialog"
+#~ msgstr "Atributos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text and Font dialog"
+#~ msgstr "Configuración do escritorio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Object Properties dialog"
+#~ msgstr "Propiedades do obxecto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About Memory..."
+#~ msgstr "S_obre ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Nova vista"
+
+#~ msgid "Snap units:"
+#~ msgstr "Unidades de enganche:"
+
+#~ msgid "Snap distance:"
+#~ msgstr "Distancia de enganche:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " X "
+#~ msgstr "X +"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Row spacing:   "
+#~ msgstr "Separación X:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Column spacing:"
+#~ msgstr "Separación X:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direction"
+#~ msgstr "Posición"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "Selección"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direction of Rotation"
+#~ msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Custom canvas"
 #~ msgstr "Papel Persoalizado"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Custom canvas"
 #~ msgstr "Papel Persoalizado"
@@ -9800,11 +11212,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Flip selection horizontally"
 #~ msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
 #~ msgid "Flip selection horizontally"
 #~ msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
 
-# [*] Revisar
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection vertically"
-#~ msgstr "Voltea-los obxectos seleccionados"
-
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Editar"
 
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Editar"
 
@@ -9827,10 +11234,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Go to root"
 #~ msgstr "Editar nodos"
 
 #~ msgid "Go to root"
 #~ msgstr "Editar nodos"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "X"
-#~ msgstr "X1"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Y"
 #~ msgstr "Y1"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Y"
 #~ msgstr "Y1"
@@ -9915,18 +11318,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Text Properties"
 #~ msgstr "Propiedades do texto"
 
 #~ msgid "Text Properties"
 #~ msgstr "Propiedades do texto"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transformation"
-#~ msgstr "Transformación"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Export..."
 #~ msgstr "Importar"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Export..."
 #~ msgstr "Importar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Document Properties"
-#~ msgstr "Configuración do documento"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "In_kscape Preferences"
 #~ msgstr "Sodipodi"
 #, fuzzy
 #~ msgid "In_kscape Preferences"
 #~ msgstr "Sodipodi"
@@ -9963,10 +11358,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Nex_t"
 #~ msgstr "Texto"
 
 #~ msgid "Nex_t"
 #~ msgstr "Texto"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool Co_ntrols bar"
-#~ msgstr "Opcións de Oaf"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "R_ename Layer..."
 #~ msgstr "Pegar"
 #, fuzzy
 #~ msgid "R_ename Layer..."
 #~ msgstr "Pegar"
@@ -9999,14 +11390,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move to B_ottom Layer"
 #~ msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
 #~ msgid "Move to B_ottom Layer"
 #~ msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Trace Bitmap..."
-#~ msgstr "Bitmap roto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Put Text on Path"
-#~ msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Remove Text from Path"
 #~ msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Remove Text from Path"
 #~ msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
@@ -10026,18 +11409,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Corners"
 #~ msgstr "Nova vista"
 
 #~ msgid "Corners"
 #~ msgstr "Nova vista"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Borrar"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Join"
 #~ msgstr "Xuntar:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Join"
 #~ msgstr "Xuntar:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Segment"
-#~ msgstr "Duplica-la selección"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Break"
 #~ msgstr "_Romper aparte"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Break"
 #~ msgstr "_Romper aparte"
@@ -10046,13 +11421,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Symmetric"
 #~ msgstr "Asimétrico"
 
 #~ msgid "Symmetric"
 #~ msgstr "Asimétrico"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr " Liña "
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Novo"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Revert to Saved"
 #~ msgstr "Convertir a Cu_rvas"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Revert to Saved"
 #~ msgstr "Convertir a Cu_rvas"
@@ -10171,18 +11539,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Lower selection to bottom (End)"
 #~ msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
 #~ msgid "Lower selection to bottom (End)"
 #~ msgstr "Baixa-la selección ó fondo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to new layer"
-#~ msgstr "Baixa-la selección unha capa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to next layer"
-#~ msgstr "Baixa-la selección unha capa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to previous layer"
-#~ msgstr "Copia-la selección ó portarretallos"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move selection to top layer"
 #~ msgstr "Eleva-la selección ó tope"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move selection to top layer"
 #~ msgstr "Eleva-la selección ó tope"
@@ -10261,26 +11617,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Delete segment between two nodes"
 #~ msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
 #~ msgid "Delete segment between two nodes"
 #~ msgstr "Borra-los nodos seleccionados"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All in All Layers"
-#~ msgstr "Seleccionar"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invert Selection"
 #~ msgstr "Selección"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invert Selection"
 #~ msgstr "Selección"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clean up selected path(s)"
-#~ msgstr "Combina-las curvas seleccionadas"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Scripts..."
 #~ msgstr "Punto"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Scripts..."
 #~ msgstr "Punto"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align and Distribute"
-#~ msgstr "Atributos"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Align and Distribute Dialog"
 #~ msgstr "Atributos"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Align and Distribute Dialog"
 #~ msgstr "Atributos"
@@ -10457,10 +11801,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Visible"
 #~ msgstr "Visible"
 
 #~ msgid "Visible"
 #~ msgstr "Visible"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flatness:"
-#~ msgstr "Guías"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "Orde"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "Orde"
@@ -10511,9 +11851,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Snap to grid"
 #~ msgstr "Enganchar á reixa"
 
 #~ msgid "Snap to grid"
 #~ msgstr "Enganchar á reixa"
 
-#~ msgid "Snap to guides"
-#~ msgstr "Enganchar ás guías"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Menu"
 #~ msgstr "_Abrir"
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Menu"
 #~ msgstr "_Abrir"
@@ -10526,10 +11863,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Rect"
 #~ msgstr "Rectángulo"
 
 #~ msgid "Rect"
 #~ msgstr "Rectángulo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "meters"
-#~ msgstr "inglete"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Userspace unit"
 #~ msgstr "Espacio de usuario"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Userspace unit"
 #~ msgstr "Espacio de usuario"
@@ -10587,10 +11920,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Fill and stroke settings"
 #~ msgstr "Configuración do escritorio"
 
 #~ msgid "Fill and stroke settings"
 #~ msgstr "Configuración do escritorio"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object transformations"
-#~ msgstr "Reinicia-la transformación"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Text editing and font settings"
 #~ msgstr "Configuración do escritorio"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Text editing and font settings"
 #~ msgstr "Configuración do escritorio"
@@ -10615,10 +11944,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Selected object has no curve, cannot outline."
 #~ msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
 #~ msgid "Selected object has no curve, cannot outline."
 #~ msgstr "Converti-los obxectos seleccionados a curvas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proportion:"
-#~ msgstr "Posición"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Inkscape _Options"
 #~ msgstr "Sodipodi"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Inkscape _Options"
 #~ msgstr "Sodipodi"
@@ -10740,10 +12065,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Object Size and Position"
 #~ msgstr "Posición"
 
 #~ msgid "Object Size and Position"
 #~ msgstr "Posición"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size and Position"
-#~ msgstr "Posición"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tool attributes"
 #~ msgstr "Atributos"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tool attributes"
 #~ msgstr "Atributos"
@@ -10763,14 +12084,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Group Properties"
 #~ msgstr "Propiedades do texto"
 
 #~ msgid "Group Properties"
 #~ msgstr "Propiedades do texto"
 
-#~ msgid "Ungroup"
-#~ msgstr "Desagrupar"
-
-# [*] mirar unidades
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "in"
-
 #~ msgid "Fill settings"
 #~ msgstr "Configuración do recheo"
 
 #~ msgid "Fill settings"
 #~ msgstr "Configuración do recheo"
 
@@ -10834,9 +12147,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Sodipodi"
 #~ msgstr "Sodipodi"
 
 #~ msgid "Sodipodi"
 #~ msgstr "Sodipodi"
 
-#~ msgid "Desktop settings"
-#~ msgstr "Configuración do escritorio"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Iso grid"
 #~ msgstr "Amosa-la reixa"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Iso grid"
 #~ msgstr "Amosa-la reixa"
@@ -11023,10 +12333,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Alignment base"
 #~ msgstr "Aliñar ó centro"
 
 #~ msgid "Alignment base"
 #~ msgstr "Aliñar ó centro"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose align type"
-#~ msgstr "Escolle-lo sistema de unidades"
-
 #~ msgid "Parent X ="
 #~ msgstr "Pai X ="
 
 #~ msgid "Parent X ="
 #~ msgstr "Pai X ="
 
@@ -11065,16 +12371,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Fill Color:"
 #~ msgstr "Cor de recheo:"
 
 #~ msgid "Fill Color:"
 #~ msgstr "Cor de recheo:"
 
-#~ msgid "Fractal fill"
-#~ msgstr "Recheo fractal"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pick fill color"
 #~ msgstr "Escoller unha cor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pick fill color"
 #~ msgstr "Escoller unha cor"
 
-#~ msgid "Scale with object"
-#~ msgstr "Escalar co obxecto"
-
 #~ msgid "centimeter"
 #~ msgstr "centímetro"
 
 #~ msgid "centimeter"
 #~ msgstr "centímetro"
 
@@ -11108,12 +12408,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Include one node into selected segments"
 #~ msgstr "Incluir un nodo nos segmentos seleccionados"
 
 #~ msgid "Include one node into selected segments"
 #~ msgstr "Incluir un nodo nos segmentos seleccionados"
 
-#~ msgid "Join 2 selected endpoints"
-#~ msgstr "Xuntar 2 puntos finais seleccionados"
-
-#~ msgid "Smooth line at selected nodes"
-#~ msgstr "Suaviza-la liña nos nodos seleccionados"
-
 #~ msgid "Where to export"
 #~ msgstr "Adonde exportar"
 
 #~ msgid "Where to export"
 #~ msgstr "Adonde exportar"
 
@@ -11133,9 +12427,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Break apart selected paths"
 #~ msgstr "Fragmenta-las curvas seleccionadas"
 
 #~ msgid "Break apart selected paths"
 #~ msgstr "Fragmenta-las curvas seleccionadas"
 
-#~ msgid "Drawing context"
-#~ msgstr "Contexto de debuxo"
-
 #~ msgid "Edit font style of selected objects"
 #~ msgstr "Edita-lo estilo da fonte dos obxectos seleccionados"
 
 #~ msgid "Edit font style of selected objects"
 #~ msgstr "Edita-lo estilo da fonte dos obxectos seleccionados"
 
@@ -11266,10 +12557,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Change Attribute"
 #~ msgstr "Cambia-los atributos"
 
 #~ msgid "Change Attribute"
 #~ msgstr "Cambia-los atributos"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Content"
-#~ msgstr "Contexto de debuxo"
-
 #~ msgid "Do you want to delete attribute?"
 #~ msgstr "¿Quere borra-los atributos?"
 
 #~ msgid "Do you want to delete attribute?"
 #~ msgstr "¿Quere borra-los atributos?"
 
@@ -11348,9 +12635,6 @@ msgstr ""
 #~ "Un programa de debuxo vectorial.\n"
 #~ "Distribuido baixo licencia GPL"
 
 #~ "Un programa de debuxo vectorial.\n"
 #~ "Distribuido baixo licencia GPL"
 
-#~ msgid "Draw ellipse"
-#~ msgstr "Debuxar elipse"
-
 # [*] mirar
 #~ msgid "Dup"
 #~ msgstr "Duplicar"
 # [*] mirar
 #~ msgid "Dup"
 #~ msgstr "Duplicar"
@@ -11377,9 +12661,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "double"
 #~ msgstr "doble"
 
 #~ msgid "double"
 #~ msgstr "doble"
 
-#~ msgid " Join "
-#~ msgstr " Xuntar "
-
 #~ msgid "butt"
 #~ msgstr "fondo"
 
 #~ msgid "butt"
 #~ msgstr "fondo"