Code

german translations 391 to go
[nagiosplug.git] / po / fr.po
index 20cecdd2d891491ddbcd0285067f9e03ecabb8ff..900ffb267a2e985323707239e531b679313ec364 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 02:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-06 19:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-20 19:49+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-15 01:05+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/check_by_ssh.c:72 plugins/check_dig.c:72 plugins/check_disk.c:167
 #: plugins/check_dns.c:75 plugins/check_dummy.c:44 plugins/check_fping.c:73
 #: plugins/check_game.c:69 plugins/check_hpjd.c:89 plugins/check_http.c:149
 #: plugins/check_by_ssh.c:72 plugins/check_dig.c:72 plugins/check_disk.c:167
 #: plugins/check_dns.c:75 plugins/check_dummy.c:44 plugins/check_fping.c:73
 #: plugins/check_game.c:69 plugins/check_hpjd.c:89 plugins/check_http.c:149
-#: plugins/check_ldap.c:78 plugins/check_load.c:78 plugins/check_mrtgtraf.c:66
+#: plugins/check_ldap.c:92 plugins/check_load.c:78 plugins/check_mrtgtraf.c:66
 #: plugins/check_mysql.c:63 plugins/check_nagios.c:70 plugins/check_nt.c:120
 #: plugins/check_nwstat.c:125 plugins/check_overcr.c:89
 #: plugins/check_pgsql.c:140 plugins/check_ping.c:82 plugins/check_procs.c:124
 #: plugins/check_mysql.c:63 plugins/check_nagios.c:70 plugins/check_nt.c:120
 #: plugins/check_nwstat.c:125 plugins/check_overcr.c:89
 #: plugins/check_pgsql.c:140 plugins/check_ping.c:82 plugins/check_procs.c:124
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGALRM"
 #: plugins/check_nagios.c:103 plugins/check_procs.c:137
 #: plugins/check_snmp.c:172 plugins/check_swap.c:151 plugins/check_users.c:59
 #: plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:90
 #: plugins/check_nagios.c:103 plugins/check_procs.c:137
 #: plugins/check_snmp.c:172 plugins/check_swap.c:151 plugins/check_users.c:59
 #: plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:90
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open pipe: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"
 
 msgid "Could not open pipe: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"
 
@@ -63,15 +63,15 @@ msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
 msgstr "SSH ALERTE: impossible d'ouvrir %s\n"
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441
 msgstr "SSH ALERTE: impossible d'ouvrir %s\n"
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441
-#: plugins/check_dns.c:303 plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:202
-#: plugins/check_hpjd.c:337 plugins/check_http.c:254 plugins/check_ldap.c:249
+#: plugins/check_dns.c:315 plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:202
+#: plugins/check_hpjd.c:337 plugins/check_http.c:254 plugins/check_ldap.c:315
 #: plugins/check_load.c:227 plugins/check_mrtg.c:236
 #: plugins/check_mrtgtraf.c:263 plugins/check_mysql.c:215
 #: plugins/check_overcr.c:335 plugins/check_pgsql.c:212
 #: plugins/check_ping.c:197 plugins/check_procs.c:346
 #: plugins/check_radius.c:221 plugins/check_real.c:354
 #: plugins/check_smtp.c:374 plugins/check_snmp.c:401 plugins/check_ssh.c:113
 #: plugins/check_load.c:227 plugins/check_mrtg.c:236
 #: plugins/check_mrtgtraf.c:263 plugins/check_mysql.c:215
 #: plugins/check_overcr.c:335 plugins/check_pgsql.c:212
 #: plugins/check_ping.c:197 plugins/check_procs.c:346
 #: plugins/check_radius.c:221 plugins/check_real.c:354
 #: plugins/check_smtp.c:374 plugins/check_snmp.c:401 plugins/check_ssh.c:113
-#: plugins/check_swap.c:423 plugins/check_tcp.c:458 plugins/check_time.c:219
+#: plugins/check_swap.c:423 plugins/check_tcp.c:465 plugins/check_time.c:219
 #: plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:484 plugins/check_users.c:143
 #: plugins/check_ide_smart.c:209 plugins/negate.c:177 plugins/urlize.c:74
 #, c-format
 #: plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:484 plugins/check_users.c:143
 #: plugins/check_ide_smart.c:209 plugins/negate.c:177 plugins/urlize.c:74
 #, c-format
@@ -83,32 +83,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:230 plugins/check_dig.c:266 plugins/check_disk.c:308
 "\n"
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:230 plugins/check_dig.c:266 plugins/check_disk.c:308
-#: plugins/check_http.c:268 plugins/check_ldap.c:202 plugins/check_pgsql.c:223
+#: plugins/check_http.c:268 plugins/check_ldap.c:268 plugins/check_pgsql.c:223
 #: plugins/check_procs.c:357 plugins/check_radius.c:198
 #: plugins/check_radius.c:270 plugins/check_snmp.c:447 plugins/check_ssh.c:127
 #: plugins/check_procs.c:357 plugins/check_radius.c:198
 #: plugins/check_radius.c:270 plugins/check_snmp.c:447 plugins/check_ssh.c:127
-#: plugins/check_tcp.c:512 plugins/check_time.c:292 plugins/check_udp.c:182
+#: plugins/check_tcp.c:519 plugins/check_time.c:292 plugins/check_udp.c:182
 #: plugins/negate.c:190
 msgid "Timeout interval must be a positive integer"
 msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:236 plugins/check_by_ssh.c:295
 #: plugins/negate.c:190
 msgid "Timeout interval must be a positive integer"
 msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:236 plugins/check_by_ssh.c:295
-#: plugins/check_dig.c:231 plugins/check_dig.c:288 plugins/check_dns.c:327
-#: plugins/check_dns.c:336 plugins/check_fping.c:259 plugins/check_hpjd.c:324
+#: plugins/check_dig.c:231 plugins/check_dig.c:288 plugins/check_dns.c:339
+#: plugins/check_dns.c:348 plugins/check_fping.c:259 plugins/check_hpjd.c:324
 #: plugins/check_hpjd.c:349 plugins/check_mysql.c:190
 #: plugins/check_mysql.c:230 plugins/check_pgsql.c:241
 #: plugins/check_ping.c:270 plugins/check_ping.c:393
 #: plugins/check_radius.c:235 plugins/check_real.c:302
 #: plugins/check_real.c:366 plugins/check_smtp.c:292 plugins/check_smtp.c:386
 #: plugins/check_hpjd.c:349 plugins/check_mysql.c:190
 #: plugins/check_mysql.c:230 plugins/check_pgsql.c:241
 #: plugins/check_ping.c:270 plugins/check_ping.c:393
 #: plugins/check_radius.c:235 plugins/check_real.c:302
 #: plugins/check_real.c:366 plugins/check_smtp.c:292 plugins/check_smtp.c:386
-#: plugins/check_ssh.c:146 plugins/check_time.c:230 plugins/check_time.c:305
-#: plugins/check_udp.c:163 plugins/check_udp.c:204 plugins/check_ups.c:492
-#: plugins/check_ups.c:561
+#: plugins/check_ssh.c:146 plugins/check_tcp.c:489 plugins/check_time.c:230
+#: plugins/check_time.c:305 plugins/check_udp.c:163 plugins/check_udp.c:204
+#: plugins/check_ups.c:492 plugins/check_ups.c:561
 msgid "Invalid hostname/address"
 msgstr "Adresse/Nom invalide"
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:241 plugins/check_dig.c:239
 #: plugins/check_pgsql.c:247 plugins/check_radius.c:207
 #: plugins/check_radius.c:243 plugins/check_real.c:315
 msgid "Invalid hostname/address"
 msgstr "Adresse/Nom invalide"
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:241 plugins/check_dig.c:239
 #: plugins/check_pgsql.c:247 plugins/check_radius.c:207
 #: plugins/check_radius.c:243 plugins/check_real.c:315
-#: plugins/check_smtp.c:299 plugins/check_tcp.c:518 plugins/check_time.c:286
+#: plugins/check_smtp.c:299 plugins/check_tcp.c:525 plugins/check_time.c:286
 #: plugins/check_udp.c:188
 msgid "Port must be a positive integer"
 msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif"
 #: plugins/check_udp.c:188
 msgid "Port must be a positive integer"
 msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif"
@@ -128,8 +128,10 @@ msgstr "Pas de commande distante"
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:327
 #, c-format
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:327
 #, c-format
-msgid "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
-msgstr "%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n"
+msgid ""
+"%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
+msgstr ""
+"%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n"
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:330
 #, c-format
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:330
 #, c-format
@@ -194,7 +196,7 @@ msgstr ""
 " -i, --identity=KEYFILE\n"
 "    identitée d'une clef autorisée [optionnel]\n"
 " -O, --output=FILE\n"
 " -i, --identity=KEYFILE\n"
 "    identitée d'une clef autorisée [optionnel]\n"
 " -O, --output=FILE\n"
-"    external command file for nagios [optionnel]\n"
+"    fichier de commandes externes pour Nagios [optionnel]\n"
 " -s, --services=LIST\n"
 "    liste des services nagios separés par ':' [optionnel]\n"
 " -n, --name=NAME\n"
 " -s, --services=LIST\n"
 "    liste des services nagios separés par ':' [optionnel]\n"
 " -n, --name=NAME\n"
@@ -213,11 +215,13 @@ msgid ""
 "execute additional commands as proxy\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "execute additional commands as proxy\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"L'utilisation la plus courantes est de se référer à une identité locale avec\n"
+"L'utilisation la plus courantes est de se référer à une identité locale "
+"avec\n"
 "l'option -i. Dans ce mode, l'identité doit avoir une phrase nulle\n"
 "et la clef publique doit être listée dans les authorized_keys\n"
 "sur l'hôte distant. Habituellement la clef sera restreinte a l'exécution\n"
 "l'option -i. Dans ce mode, l'identité doit avoir une phrase nulle\n"
 "et la clef publique doit être listée dans les authorized_keys\n"
 "sur l'hôte distant. Habituellement la clef sera restreinte a l'exécution\n"
-"d'une seule commande sur l'hôte distant. Si le serveur SSH lit les arguments,\n"
+"d'une seule commande sur l'hôte distant. Si le serveur SSH lit les "
+"arguments,\n"
 "le programme distantpeut être un agent qui peu exécuter des commandes\n"
 "supplémentaires comme un proxy\n"
 
 "le programme distantpeut être un agent qui peu exécuter des commandes\n"
 "supplémentaires comme un proxy\n"
 
@@ -230,20 +234,10 @@ msgid ""
 "options)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "options)\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',and les options\n"
-"-O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre les différentes options '-C'\n"
-
-#: plugins/check_by_ssh.c:396
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"$ check_by_ssh -H localhost -n lh -s c1:c2:c3 \\\n"
-"    -C uptime -C uptime -C uptime -O /tmp/foo\n"
-"$ cat /tmp/foo\n"
-"[1080933700] PROCESS_SERVICE_CHECK_RESULT;flint;c1;0; up 2 days...\n"
-"[1080933700] PROCESS_SERVICE_CHECK_RESULT;flint;c2;0; up 2 days...\n"
-"[1080933700] PROCESS_SERVICE_CHECK_RESULT;flint;c3;0; up 2 days...\n"
-msgstr ""
+"Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',and les "
+"options\n"
+"-O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre les différentes options '-"
+"C'\n"
 
 #: plugins/check_dig.c:130
 msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
 
 #: plugins/check_dig.c:130
 msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
@@ -251,14 +245,14 @@ msgstr "Le serveur n'a pas été trouvé dans l'ANSWER SECTION"
 
 #: plugins/check_dig.c:138
 msgid "No ANSWER SECTION found"
 
 #: plugins/check_dig.c:138
 msgid "No ANSWER SECTION found"
-msgstr "Pas de ANSWER SECTION trouvé"
+msgstr "Pas d' ANSWER SECTION trouvé"
 
 #: plugins/check_dig.c:155
 msgid "dig returned an error status"
 msgstr "dig à renvoyé un message d'erreur"
 
 
 #: plugins/check_dig.c:155
 msgid "dig returned an error status"
 msgstr "dig à renvoyé un message d'erreur"
 
-#: plugins/check_dig.c:162 plugins/check_dns.c:205 plugins/check_dns.c:208
-#: plugins/check_dns.c:211
+#: plugins/check_dig.c:162 plugins/check_dns.c:209 plugins/check_dns.c:212
+#: plugins/check_dns.c:215
 msgid " Probably a non-existent host/domain"
 msgstr " Probablement un hôte/domaine inexistant"
 
 msgid " Probably a non-existent host/domain"
 msgstr " Probablement un hôte/domaine inexistant"
 
@@ -321,8 +315,8 @@ msgid ""
 "lu warn%%:%.0f%% crit%%:%.0f%%"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "lu warn%%:%.0f%% crit%%:%.0f%%"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%.0f de %.0f %s (%.0f%%) libre sur %s (type %s monté sur %s) warn:%lu crit:%"
-"lu warn%%:%.0f%% crit%%:%.0f%%"
+"%.0f de %.0f %s (%.0f%%) libre sur %s (type %s monté sur %s) alerte:%lu crit:"
+"%lu alerte%%:%.0f%% crit%%:%.0f%%"
 
 #: plugins/check_disk.c:233
 #, c-format
 
 #: plugins/check_disk.c:233
 #, c-format
@@ -357,14 +351,18 @@ msgstr "INPUT ERROR: Pas de seuil spécifié"
 msgid ""
 "INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be "
 "between zero and 100 percent, inclusive"
 msgid ""
 "INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be "
 "between zero and 100 percent, inclusive"
-msgstr "INPUT ERROR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et le deux doivent être entre 0 et 100 pourcent"
+msgstr ""
+"INPUT ERROR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et les deux "
+"doivent être entre 0 et 100 pourcent"
 
 #: plugins/check_disk.c:515
 #, c-format
 msgid ""
 "INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be "
 "greater than zero"
 
 #: plugins/check_disk.c:515
 #, c-format
 msgid ""
 "INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be "
 "greater than zero"
-msgstr "INPUT ERROR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux doivent être plus grands que zéro"
+msgstr ""
+"INPUT ERROR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux "
+"doivent être plus grands que zéro"
 
 #: plugins/check_disk.c:579
 #, c-format
 
 #: plugins/check_disk.c:579
 #, c-format
@@ -448,7 +446,8 @@ msgstr ""
 " -x, --exclude_device=PATH <STRING>\n"
 "    Ignorer le périphérique (marche seulement si -p est spécifié)\n"
 " -X, --exclude-type=TYPE <STRING>\n"
 " -x, --exclude_device=PATH <STRING>\n"
 "    Ignorer le périphérique (marche seulement si -p est spécifié)\n"
 " -X, --exclude-type=TYPE <STRING>\n"
-"    Ignorer tout les types de systèmes de fichier spécifiés (peut être répété)\n"
+"    Ignorer tout les types de systèmes de fichier spécifiés (peut être "
+"répété)\n"
 " -M, --mountpoint\n"
 "    Affiche seulement les points de montage au lieu de la partition\n"
 " -e, --errors-only\n"
 " -M, --mountpoint\n"
 "    Affiche seulement les points de montage au lieu de la partition\n"
 " -e, --errors-only\n"
@@ -473,92 +472,104 @@ msgstr "Alerte erreur de plugin"
 msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n"
 msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' à retourné un nom d'hôte vide\n"
 
 msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n"
 msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' à retourné un nom d'hôte vide\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:167
+#: plugins/check_dns.c:171
 msgid "nslookup returned error status"
 msgstr "nslookup à retourné une erreur"
 
 msgid "nslookup returned error status"
 msgstr "nslookup à retourné une erreur"
 
-#: plugins/check_dns.c:174
+#: plugins/check_dns.c:178
 #, c-format
 msgid "DNS CRITICAL - '%s' output parsing exited with no address\n"
 msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' n'a pas retourné d'adresse\n"
 
 #, c-format
 msgid "DNS CRITICAL - '%s' output parsing exited with no address\n"
 msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' n'a pas retourné d'adresse\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:180
+#: plugins/check_dns.c:184
 #, c-format
 msgid "expected %s but got %s"
 msgstr "j'attendais %s mais j'ai reçu %s"
 
 #, c-format
 msgid "expected %s but got %s"
 msgstr "j'attendais %s mais j'ai reçu %s"
 
-#: plugins/check_dns.c:186
+#: plugins/check_dns.c:190
 #, c-format
 msgid "server %s is not authoritative for %s"
 msgstr "Le serveur %s est autoritaire pour %s"
 
 #, c-format
 msgid "server %s is not authoritative for %s"
 msgstr "Le serveur %s est autoritaire pour %s"
 
-#: plugins/check_dns.c:198 plugins/check_dummy.c:60 plugins/check_http.c:932
+#: plugins/check_dns.c:202 plugins/check_dummy.c:60 plugins/check_http.c:932
 #: plugins/check_http.c:1185 plugins/check_procs.c:279
 #, c-format
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: plugins/check_http.c:1185 plugins/check_procs.c:279
 #, c-format
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: plugins/check_dns.c:199
+#: plugins/check_dns.c:203
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%.3f seconds response time "
-msgstr "%.3f secondes de temps de réponse "
+msgid "%.3f second response time "
+msgid_plural "%.3f seconds response time "
+msgstr[0] "%.3f secondes de temps de réponse "
+msgstr[1] "%.3f secondes de temps de réponse "
 
 
-#: plugins/check_dns.c:200
+#: plugins/check_dns.c:204
 #, c-format
 msgid "%s returns %s"
 msgstr "%s renvoie %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s returns %s"
 msgstr "%s renvoie %s"
 
-#: plugins/check_dns.c:204
+#: plugins/check_dns.c:208
 #, c-format
 msgid "DNS WARNING - %s\n"
 msgstr "DNS ALERTE - %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "DNS WARNING - %s\n"
 msgstr "DNS ALERTE - %s\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:207
+#: plugins/check_dns.c:211
 #, c-format
 msgid "DNS CRITICAL - %s\n"
 msgstr "DNS CRITIQUE - %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "DNS CRITICAL - %s\n"
 msgstr "DNS CRITIQUE - %s\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:210
+#: plugins/check_dns.c:214
 #, c-format
 msgid "DNS UNKNOW - %s\n"
 msgstr "DNS INCONNU - %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "DNS UNKNOW - %s\n"
 msgstr "DNS INCONNU - %s\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:230
+#: plugins/check_dns.c:234
 #, c-format
 msgid "No response from DNS %s\n"
 msgstr "Pas de réponse du DNS %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "No response from DNS %s\n"
 msgstr "Pas de réponse du DNS %s\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:234
+#: plugins/check_dns.c:238
 #, c-format
 msgid "DNS %s has no records\n"
 msgstr "Le DNS %s n'a pas d'enregistrements\n"
 
 #, c-format
 msgid "DNS %s has no records\n"
 msgstr "Le DNS %s n'a pas d'enregistrements\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:241
+#: plugins/check_dns.c:245
 #, c-format
 msgid "Connection to DNS %s was refused\n"
 msgstr "La connection au DNS %s à été refusée\n"
 
 #, c-format
 msgid "Connection to DNS %s was refused\n"
 msgstr "La connection au DNS %s à été refusée\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:247
+#: plugins/check_dns.c:249
+#, c-format
+msgid "Query was refused by DNS server at %s\n"
+msgstr "La requête à été refusée par le serveur DNS %s\n"
+
+#: plugins/check_dns.c:253
+#, c-format
+msgid "No information returned by DNS server at %s\n"
+msgstr "Pas d'information renvoyée par le serveur DNS %s\n"
+
+#: plugins/check_dns.c:259
 #, c-format
 msgid "Domain %s was not found by the server\n"
 msgstr "Le domaine %s n'a pas été trouvé par le serveur\n"
 
 #, c-format
 msgid "Domain %s was not found by the server\n"
 msgstr "Le domaine %s n'a pas été trouvé par le serveur\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:251
+#: plugins/check_dns.c:263
 msgid "Network is unreachable\n"
 msgstr "Le réseau est injoignable\n"
 
 msgid "Network is unreachable\n"
 msgstr "Le réseau est injoignable\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:255
+#: plugins/check_dns.c:267
 #, c-format
 msgid "DNS failure for %s\n"
 msgstr "DNS à échoué pour %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "DNS failure for %s\n"
 msgstr "DNS à échoué pour %s\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:320 plugins/check_dns.c:330 plugins/check_dns.c:339
-#: plugins/check_dns.c:344 plugins/check_dns.c:357 plugins/check_dns.c:368
+#: plugins/check_dns.c:332 plugins/check_dns.c:342 plugins/check_dns.c:351
+#: plugins/check_dns.c:356 plugins/check_dns.c:369 plugins/check_dns.c:380
 #: plugins/check_game.c:219 plugins/check_game.c:227
 msgid "Input buffer overflow\n"
 msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n"
 
 #: plugins/check_game.c:219 plugins/check_game.c:227
 msgid "Input buffer overflow\n"
 msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:364
+#: plugins/check_dns.c:376
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid hostname/address: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid hostname/address: %s\n"
@@ -567,7 +578,7 @@ msgstr ""
 "Adresse/Nom invalide: %s\n"
 "\n"
 
 "Adresse/Nom invalide: %s\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:396
+#: plugins/check_dns.c:408
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n"
@@ -582,7 +593,7 @@ msgstr ""
 "dans /etc/resolv.conf sera utilisé.\n"
 "\n"
 
 "dans /etc/resolv.conf sera utilisé.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:406
+#: plugins/check_dns.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "-H, --hostname=HOST\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "-H, --hostname=HOST\n"
@@ -634,7 +645,7 @@ msgid ""
 "of the <state> argument with optional text.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "of the <state> argument with optional text.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ce plugin retournera simplement l'état correspondant à la valeur numérique\n"
+"Ce plugin renverra simplement l'état correspondant à la valeur numérique\n"
 "de l'argument <state> avec un texte optionnel.\n"
 "\n"
 
 "de l'argument <state> avec un texte optionnel.\n"
 "\n"
 
@@ -682,12 +693,14 @@ msgstr ""
 #: plugins/check_fping.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
 #: plugins/check_fping.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
-msgstr "%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
+msgstr ""
+"%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
 
 #: plugins/check_fping.c:331
 #, c-format
 msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
 
 #: plugins/check_fping.c:331
 #, c-format
 msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
-msgstr "%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
+msgstr ""
+"%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
 
 #: plugins/check_fping.c:364
 #, c-format
 
 #: plugins/check_fping.c:364
 #, c-format
@@ -699,11 +712,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ce plugin va utiliser la commande /bin/fping pour pinger l'hôte\n"
 "spécifié pour une vérification rapide.\n"
 msgstr ""
 "Ce plugin va utiliser la commande /bin/fping pour pinger l'hôte\n"
 "spécifié pour une vérification rapide.\n"
-"Veuillez noter qu'il est nécessaire de mettre le flag suid sur le fichier fping.\n"
+"Veuillez noter qu'il est nécessaire de mettre le flag suid sur le fichier "
+"fping.\n"
 "\n"
 
 #: plugins/check_fping.c:373
 "\n"
 
 #: plugins/check_fping.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 " -H, --hostname=HOST\n"
 "    Name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup,\n"
 msgid ""
 " -H, --hostname=HOST\n"
 "    Name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup,\n"
@@ -722,9 +736,9 @@ msgstr ""
 "dns,\n"
 "    réduisant la charge système)\n"
 " -w, --warning=THRESHOLD\n"
 "dns,\n"
 "    réduisant la charge système)\n"
 " -w, --warning=THRESHOLD\n"
-"    warning threshold pair\n"
+"    paires de valeurs pour la définition du seuil d'alerte\n"
 " -c, --critical=THRESHOLD\n"
 " -c, --critical=THRESHOLD\n"
-"    critical threshold pair\n"
+"    paires de valeurs pour la définition du seuil critique\n"
 " -b, --bytes=INTEGER\n"
 "    taille du paquet ICMP (défaut: %d)\n"
 " -n, --number=INTEGER\n"
 " -b, --bytes=INTEGER\n"
 "    taille du paquet ICMP (défaut: %d)\n"
 " -n, --number=INTEGER\n"
@@ -750,7 +764,7 @@ msgid "This plugin tests game server connections with the specified host."
 msgstr "Le plugin teste la connection au serveur de jeux avec l'hôte spécifié."
 
 #: plugins/check_game.c:311
 msgstr "Le plugin teste la connection au serveur de jeux avec l'hôte spécifié."
 
 #: plugins/check_game.c:311
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<game>        = Game type that is recognised by qstat (without the leading "
 "dash)\n"
 msgid ""
 "<game>        = Game type that is recognised by qstat (without the leading "
 "dash)\n"
@@ -760,6 +774,13 @@ msgid ""
 " [map_field]   = Field number in raw qstat output that contains map name\n"
 " [ping_field]  = Field number in raw qstat output that contains ping time\n"
 msgstr ""
 " [map_field]   = Field number in raw qstat output that contains map name\n"
 " [ping_field]  = Field number in raw qstat output that contains ping time\n"
 msgstr ""
+"<game>          = Type de jeux qui est reconnu par qstat (sans le tiret de "
+"début)\n"
+"<ip_address>  = L'adresse IP de l'hôte qui herberge le serveur de jeu\n"
+" [port]             = Port optionnel sur lequel se connecter\n"
+" [game_field]  = Numéro du champ qui contient le nom du jeu\n"
+" [map_field]   = Numéro du champ qui contient le nom de la carte\n"
+" [ping_field]  = Numéro du champ qui contient le temp de ping\n"
 
 #: plugins/check_game.c:321
 #, c-format
 
 #: plugins/check_game.c:321
 #, c-format
@@ -775,9 +796,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Notes:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Notes:\n"
-"- Ce plugin utilise la commande 'qstat', l'outil populaire pour vérifier l'état des serveurs de jeux.\n"
+"- Ce plugin utilise la commande 'qstat', l'outil populaire pour vérifier "
+"l'état des serveurs de jeux.\n"
 "  Si vous ne l'avez pas installé, vous pourrez le télécharger depuis\n"
 "  Si vous ne l'avez pas installé, vous pourrez le télécharger depuis\n"
-"  http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n"
+"  http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html avant de pouvoir utiliser "
+"ce plugin.\n"
 
 #: plugins/check_hpjd.c:224
 msgid "Paper Jam"
 
 #: plugins/check_hpjd.c:224
 msgid "Paper Jam"
@@ -835,8 +858,8 @@ msgid ""
 "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ce plugin teste l'état d'un imprimante HP avec un carte JetDirect.\n"
-"Net snmp doit être installé sur l'ordinateur tournant le plugin.\n"
+"Ce plugin teste l'état d'une imprimante HP avec une carte JetDirect.\n"
+"Net snmp doit être installé sur l'ordinateur qui execute le plugin.\n"
 "\n"
 
 #: plugins/check_hpjd.c:389
 "\n"
 
 #: plugins/check_hpjd.c:389
@@ -858,9 +881,8 @@ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n"
 msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n"
 
 #: plugins/check_http.c:274
 msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n"
 
 #: plugins/check_http.c:274
-#, fuzzy
 msgid "Critical threshold must be integer"
 msgid "Critical threshold must be integer"
-msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif"
+msgstr "l'intervalle critique doit être un entier positif"
 
 #: plugins/check_http.c:282
 msgid "Warning threshold must be integer"
 
 #: plugins/check_http.c:282
 msgid "Warning threshold must be integer"
@@ -896,7 +918,7 @@ msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme"
 msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
 msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière: %s"
 
 msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
 msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière: %s"
 
-#: plugins/check_http.c:406 plugins/check_smtp.c:364 plugins/check_tcp.c:477
+#: plugins/check_http.c:406 plugins/check_smtp.c:364 plugins/check_tcp.c:484
 msgid "IPv6 support not available"
 msgstr "Support IPv6 non disponible"
 
 msgid "IPv6 support not available"
 msgstr "Support IPv6 non disponible"
 
@@ -966,7 +988,7 @@ msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
 #: plugins/check_http.c:895
 #, c-format
 msgid "HTTP OK: Status line output matched \"%s\"\n"
 #: plugins/check_http.c:895
 #, c-format
 msgid "HTTP OK: Status line output matched \"%s\"\n"
-msgstr "HTTP OK: La ligné d'état correspond à \"%s\"\n"
+msgstr "HTTP OK: La ligne d'état correspond à \"%s\"\n"
 
 #: plugins/check_http.c:907
 #, c-format
 
 #: plugins/check_http.c:907
 #, c-format
@@ -976,7 +998,7 @@ msgstr "HTTP CRITIQUE: Ligne d'état non valide (%s)\n"
 #: plugins/check_http.c:914
 #, c-format
 msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n"
 #: plugins/check_http.c:914
 #, c-format
 msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n"
-msgstr "HTTP CRITIQUE: État Invalide (%s)\n"
+msgstr "HTTP CRITIQUE: Etat Invalide (%s)\n"
 
 #: plugins/check_http.c:918
 #, c-format
 
 #: plugins/check_http.c:918
 #, c-format
@@ -1009,9 +1031,9 @@ msgid "CRITICAL - string not found%s|%s %s\n"
 msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée%s|%s %s\n"
 
 #: plugins/check_http.c:995
 msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée%s|%s %s\n"
 
 #: plugins/check_http.c:995
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CRITICAL - pattern not found%s|%s %s\n"
 msgid "CRITICAL - pattern not found%s|%s %s\n"
-msgstr "CRITIQUE - pattern non trouvée %s|%s %s\n"
+msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée %s|%s %s\n"
 
 #: plugins/check_http.c:1002
 #, c-format
 
 #: plugins/check_http.c:1002
 #, c-format
@@ -1054,8 +1076,7 @@ msgstr "INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la relocation - %s%s\n"
 #, c-format
 msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
 msgstr ""
-"ALERTE - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%d%s%"
-"s\n"
+"ALERTE - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%d%s%s\n"
 
 #: plugins/check_http.c:1137
 #, c-format
 
 #: plugins/check_http.c:1137
 #, c-format
@@ -1076,7 +1097,7 @@ msgstr "Échoué"
 msgid "CRITICAL -  Cannot create SSL context.\n"
 msgstr "CRITIQUE -  Impossible de créer le contexte SSL.\n"
 
 msgid "CRITICAL -  Cannot create SSL context.\n"
 msgstr "CRITIQUE -  Impossible de créer le contexte SSL.\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1216 plugins/check_tcp.c:624
+#: plugins/check_http.c:1216 plugins/check_tcp.c:642
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n"
 msgstr "CRITIQUE - Impossible d'initialiser la négociation SSL.\n"
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n"
 msgstr "CRITIQUE - Impossible d'initialiser la négociation SSL.\n"
@@ -1115,11 +1136,12 @@ msgid ""
 "certificate expiration times.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "certificate expiration times.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ce plugin teste le service HHTP sur l'hôte spécifié. Il peut tester\n"
-"de la version normale (http) et la version sécurisée (https), suivre des\n"
-"redirections, chercher pour des chaînes de caractères et des expressions\n"
-"régulières, vérifier les temps de connection, et avertir lors de "
-"l'expiration des certificats.\n"
+"Ce plugin teste le service HHTP sur l'hôte spécifié. Il peut tester \n"
+"la version normale (http) et la version sécurisée (https), suivre des "
+"redirections,\n"
+" chercher pour des chaînes de caractères et des expressions régulières, \n"
+"vérifier les temps de connection, et avertir lors de l'expiration des "
+"certificats.\n"
 "\n"
 
 #: plugins/check_http.c:1383
 "\n"
 
 #: plugins/check_http.c:1383
@@ -1242,7 +1264,7 @@ msgstr ""
 "est toujours valide pour le nombre de jours spécifiés.\n"
 
 #: plugins/check_http.c:1469
 "est toujours valide pour le nombre de jours spécifiés.\n"
 
 #: plugins/check_http.c:1469
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n"
 msgid ""
 "\n"
 "CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n"
@@ -1254,6 +1276,16 @@ msgid ""
 "a STATE_CRITICAL will be returned.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "a STATE_CRITICAL will be returned.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n"
+"\n"
+"Quand le server 'www.verisign.com' renvoie son contenu dans les 5 secondes,"
+"un\n"
+"STATE_OK sera renvoyé. Quand le server renvoie son contenu, mais dépasse "
+"les\n"
+"5 secondes, un STATE_WARNING sera retourné. Qaund une erreur se produit un\n"
+"STATE_CRITICAL sera retourné.\n"
+"\n"
 
 #: plugins/check_http.c:1476
 #, c-format
 
 #: plugins/check_http.c:1476
 #, c-format
@@ -1268,58 +1300,53 @@ msgid ""
 "when\n"
 "the certificate is expired.\n"
 msgstr ""
 "when\n"
 "the certificate is expired.\n"
 msgstr ""
+"CHECK CERTIFICATE: check_http www.verisign.com -C 14\n"
+"\n"
+"Quand le certificat de 'www.verisign.com' est valide pour plus de 14 jours, "
+"un\n"
+"état STATE_OK est renvoyé. Quand le certificat est valide pour moins de 14 "
+"jours\n"
+"un état STATE_WARNING est renvoyé. un état STATE_CRITICAL est renvoyé quand "
+"le certificat est expiré.\n"
 
 
-#: plugins/check_http.c:1493
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -H <vhost> | -I <IP-address>) [-u <uri>] [-p <port>]\n"
-"                  [-w <warn time>] [-c <critical time>] [-t <timeout>] [-L]\n"
-"                  [-a auth] [-f <ok | warn | critcal | follow>] [-e "
-"<expect>]\n"
-"                  [-s string] [-l] [-r <regex> | -R <case-insensitive "
-"regex>]\n"
-"                  [-P string] [-m min_pg_size] [-4|-6] [-N] [-M <age>]\n"
-"                  [-A string] [-k string]\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_ldap.c:92
+#: plugins/check_ldap.c:112
 #, c-format
 msgid "Could not connect to the server at port %i\n"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not connect to the server at port %i\n"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n"
 
-#: plugins/check_ldap.c:100
+#: plugins/check_ldap.c:121
 #, c-format
 msgid "Could not set protocol version %d\n"
 msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not set protocol version %d\n"
 msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n"
 
-#: plugins/check_ldap.c:108
+#: plugins/check_ldap.c:174
 #, c-format
 msgid "Could not bind to the ldap-server\n"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not bind to the ldap-server\n"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP\n"
 
-#: plugins/check_ldap.c:116
+#: plugins/check_ldap.c:182
 #, c-format
 msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n"
 msgstr "Impossible de chercher/trouver les objectclasses dans %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n"
 msgstr "Impossible de chercher/trouver les objectclasses dans %s\n"
 
-#: plugins/check_ldap.c:139
+#: plugins/check_ldap.c:205
 #, c-format
 msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
 msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
 msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n"
 
-#: plugins/check_ldap.c:245 plugins/check_ping.c:221 plugins/check_ssh.c:138
+#: plugins/check_ldap.c:311 plugins/check_ping.c:221 plugins/check_ssh.c:138
 msgid "IPv6 support not available\n"
 msgstr "Support IPv6 non disponible\n"
 
 msgid "IPv6 support not available\n"
 msgstr "Support IPv6 non disponible\n"
 
-#: plugins/check_ldap.c:269
+#: plugins/check_ldap.c:335
 msgid "please specify the host name\n"
 msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n"
 
 msgid "please specify the host name\n"
 msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n"
 
-#: plugins/check_ldap.c:272
+#: plugins/check_ldap.c:338
 msgid "please specify the LDAP base\n"
 msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n"
 
 msgid "please specify the LDAP base\n"
 msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n"
 
-#: plugins/check_ldap.c:299
+#: plugins/check_ldap.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 " -a [--attr]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " -a [--attr]\n"
@@ -1340,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 " -P [--pass]\n"
 "    mot de passe ldap (si nécessaire)\n"
 
 " -P [--pass]\n"
 "    mot de passe ldap (si nécessaire)\n"
 
-#: plugins/check_ldap.c:310
+#: plugins/check_ldap.c:376
 #, c-format
 msgid ""
 " -2 [--ver2]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " -2 [--ver2]\n"
@@ -1381,7 +1408,6 @@ msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f"
 msgstr "Charge moyenne: %.2f, %.2f, %.2f"
 
 #: plugins/check_load.c:202
 msgstr "Charge moyenne: %.2f, %.2f, %.2f"
 
 #: plugins/check_load.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n"
 msgstr "Le seuil d'alerte doit être un nombre à virgule flottante!\n"
 
 msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n"
 msgstr "Le seuil d'alerte doit être un nombre à virgule flottante!\n"
 
@@ -1392,53 +1418,57 @@ msgstr "Le seuil critique doit être un nombre à virgule flottante!\n"
 #: plugins/check_load.c:273
 msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
 #: plugins/check_load.c:273
 msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
+"Le seuil d'alerte pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n"
 
 #: plugins/check_load.c:275
 msgid "Warning threshold for 5-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
 
 #: plugins/check_load.c:275
 msgid "Warning threshold for 5-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
+"Le seuil d'alerte pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
 
 #: plugins/check_load.c:277
 msgid "Warning threshold for 15-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
 
 #: plugins/check_load.c:277
 msgid "Warning threshold for 15-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
+"Le seuil d'alerte pour la charge système après 15 minutes n'est pas "
+"spécifié\n"
 
 #: plugins/check_load.c:279
 msgid "Critical threshold for 1-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
 
 #: plugins/check_load.c:279
 msgid "Critical threshold for 1-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
+"Le seuil critique pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n"
 
 #: plugins/check_load.c:281
 msgid "Critical threshold for 5-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
 
 #: plugins/check_load.c:281
 msgid "Critical threshold for 5-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
+"Le seuil critique pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
 
 #: plugins/check_load.c:283
 msgid "Critical threshold for 15-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
 
 #: plugins/check_load.c:283
 msgid "Critical threshold for 15-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
+"Le seuil critique pour la charge système après 15 minute n'est pas spécifié\n"
 
 #: plugins/check_load.c:285
 
 #: plugins/check_load.c:285
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Parameter inconsistency: 1-minute \"warning load\" greater than \"critical "
 "load\".\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Parameter inconsistency: 1-minute \"warning load\" greater than \"critical "
 "load\".\n"
 msgstr ""
-"Arguments Inconsistants: 1-minute \"warning load\" est plus grande que \"critical "
-"load\".\n"
+"Arguments Incorrects: 1-minute \"warning load\" est plus grand que "
+"\"critical load\".\n"
 
 #: plugins/check_load.c:287
 
 #: plugins/check_load.c:287
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Parameter inconsistency: 5-minute \"warning load\" greater than \"critical "
 "load\".\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Parameter inconsistency: 5-minute \"warning load\" greater than \"critical "
 "load\".\n"
 msgstr ""
-"Arguments Inconsistants: 5-minute \"warning load\" est plus grande que \"critical "
-"load\".\n"
+"Arguments Incorrects: 5-minute \"warning load\" est plus grand que "
+"\"critical load\".\n"
 
 #: plugins/check_load.c:289
 
 #: plugins/check_load.c:289
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Parameter inconsistency: 15-minute \"warning load\" greater than \"critical "
 "load\".\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Parameter inconsistency: 15-minute \"warning load\" greater than \"critical "
 "load\".\n"
 msgstr ""
-"Arguments Inconsistants: 15-minute \"warning load\" est plus grande que \"critical "
-"load\".\n"
+"Arguments Incorrects: 15-minute \"warning load\" est plus grand que "
+"\"critical load\".\n"
 
 #: plugins/check_load.c:303
 #, c-format
 
 #: plugins/check_load.c:303
 #, c-format
@@ -1530,7 +1560,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: plugins/check_mrtg.c:325
 "\n"
 
 #: plugins/check_mrtg.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 " -F, --logfile=FILE\n"
 "   The MRTG log file containing the data you want to monitor\n"
 msgid ""
 " -F, --logfile=FILE\n"
 "   The MRTG log file containing the data you want to monitor\n"
@@ -1555,9 +1585,9 @@ msgstr ""
 " -v, --variable=INTEGER\n"
 "   Quelle variable doit t'on inspecter ? (1 or 2)\n"
 " -w, --warning=INTEGER\n"
 " -v, --variable=INTEGER\n"
 "   Quelle variable doit t'on inspecter ? (1 or 2)\n"
 " -w, --warning=INTEGER\n"
-"   Threshold value for data to result in WARNING status\n"
+"   Valeur d'intervalle qui doit déclencher un seuil ALERTE\n"
 " -c, --critical=INTEGER\n"
 " -c, --critical=INTEGER\n"
-"   Threshold value for data to result in CRITICAL status\n"
+"   Valeur d'intervalle qui doit déclencher un seuil CRITIQUE\n"
 
 #: plugins/check_mrtg.c:339
 #, c-format
 
 #: plugins/check_mrtg.c:339
 #, c-format
@@ -1568,6 +1598,12 @@ msgid ""
 "   Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec, \n"
 "   \"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")\n"
 msgstr ""
 "   Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec, \n"
 "   \"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")\n"
 msgstr ""
+" -l, --label=STRING\n"
+"   Label de type pour les données (Exemples: Conns, \"Charge processeur\", "
+"Entrée, Sortie)\n"
+" -u, --units=STRING\n"
+"   Label optionnel pour les données (Exemple: Paquets/Sec, Erreurs/Sec, \n"
+"   \"Bytes Par Secondes\", \"%% Utilisation\")\n"
 
 #: plugins/check_mrtg.c:346
 #, c-format
 
 #: plugins/check_mrtg.c:346
 #, c-format
@@ -1578,10 +1614,12 @@ msgid ""
 "status is returned and a warning message is printed.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "status is returned and a warning message is printed.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un status ALERTE sera renvoyé.\n"
-"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un status CRITIQUE sera renvoyé\n"
-"Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>, un\n"
-"status ALERTE est renvoyé and un message d'alerte est affiché.\n"
+"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un status ALERTE sera "
+"renvoyé.\n"
+"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un status CRITIQUE sera "
+"renvoyé\n"
+"Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>, "
+"un status ALERTE est renvoyé and un message d'alerte est affiché.\n"
 "\n"
 
 #: plugins/check_mrtg.c:352
 "\n"
 
 #: plugins/check_mrtg.c:352
@@ -1792,6 +1830,13 @@ msgid ""
 "by the <process_string> argument.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "by the <process_string> argument.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Ce plugin essaye de vérifier l'état des processus Nagios sur la machine "
+"locale\n"
+"Le plugin vérifiera si le Nagios status log n'est pa plus vieux que le "
+"nombre de minutes spécifiées par l'option <expire_minutes>. Il utilise la "
+"commande /bin/ps pour vérifier un processus dont le nom est donné par "
+"l'option <process_string>.\n"
+"\n"
 
 #: plugins/check_nagios.c:285
 #, c-format
 
 #: plugins/check_nagios.c:285
 #, c-format
@@ -1803,6 +1848,13 @@ msgid ""
 "-C, --command=STRING\n"
 "   Command to search for in process table\n"
 msgstr ""
 "-C, --command=STRING\n"
 "   Command to search for in process table\n"
 msgstr ""
+"-F, --filename=FILE\n"
+"   Nom du fichier de log à verifier\n"
+"-e, --expires=INTEGER\n"
+"   Nombre de secondes après lesquelles le fichier de log est considère trop "
+"ancien\n"
+"-C, --command=STRING\n"
+"   Commande à chercher dans la table des processus\n"
 
 #: plugins/check_nagios.c:293
 #, c-format
 
 #: plugins/check_nagios.c:293
 #, c-format
@@ -1858,7 +1910,8 @@ msgstr "Argument -l erroné"
 #: plugins/check_nt.c:219
 #, c-format
 msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)"
 #: plugins/check_nt.c:219
 #, c-format
 msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)"
-msgstr "%s:\\ - total: %.2f Gb - utilisé: %.2f Gb (%.0f%%) - libre %.2f Gb (%.0f%%)"
+msgstr ""
+"%s:\\ - total: %.2f Gb - utilisé: %.2f Gb (%.0f%%) - libre %.2f Gb (%.0f%%)"
 
 #: plugins/check_nt.c:222
 #, c-format
 
 #: plugins/check_nt.c:222
 #, c-format
@@ -1875,10 +1928,11 @@ msgstr "Pas de service/processus spécifié"
 
 #: plugins/check_nt.c:270
 #, c-format
 
 #: plugins/check_nt.c:270
 #, c-format
-msgid "Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)"
+msgid ""
+"Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mémoire utilisée: total:%.2f Mb - utilisé: %.2f Mb (%.0f%%) - libre: %.2f Mb "
-"(%.0f%%)"
+"Mémoire utilisée: total:%.2f Mb - utilisée: %.2f Mb (%.0f%%) - libre: %.2f "
+"Mb (%.0f%%)"
 
 #: plugins/check_nt.c:273
 #, c-format
 
 #: plugins/check_nt.c:273
 #, c-format
@@ -2050,6 +2104,11 @@ msgid ""
 "   (http://nsclient.ready2run.nl).\n"
 " - Critical thresholds should be lower than warning thresholds\n"
 msgstr ""
 "   (http://nsclient.ready2run.nl).\n"
 " - Critical thresholds should be lower than warning thresholds\n"
 msgstr ""
+"Notes:\n"
+" - Le service NSClient doit tourner sur le serveur à surveiller pour obtenir "
+"des informations\n"
+"   (http://nsclient.ready2run.nl).\n"
+" - Les seuil critiques doivent être plus bas que les seuils d'alertes\n"
 
 #: plugins/check_nwstat.c:146
 #, c-format
 
 #: plugins/check_nwstat.c:146
 #, c-format
@@ -2077,8 +2136,7 @@ msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%"
 msgstr ""
 
 #: plugins/check_nwstat.c:244
 msgstr ""
 
 #: plugins/check_nwstat.c:244
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Total cache buffers = %lu"
 msgstr "%s: Total des buffers cache = %lu"
 
 msgid "%s: Total cache buffers = %lu"
 msgstr "%s: Total des buffers cache = %lu"
 
@@ -2180,7 +2238,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/check_nwstat.c:595
 #, c-format
 msgid "%lu current service processes (%lu max)"
 #: plugins/check_nwstat.c:595
 #, c-format
 msgid "%lu current service processes (%lu max)"
-msgstr "%lu processus services (%lu max)"
+msgstr "%lu processus services actuels (%lu max)"
 
 #: plugins/check_nwstat.c:611
 msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!"
 
 #: plugins/check_nwstat.c:611
 msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!"
@@ -2193,7 +2251,7 @@ msgstr "OK - Le temps est synchronisé avec le réseau!"
 #: plugins/check_nwstat.c:630
 #, c-format
 msgid "LRU sitting time = %lu seconds"
 #: plugins/check_nwstat.c:630
 #, c-format
 msgid "LRU sitting time = %lu seconds"
-msgstr ""
+msgstr "LRU temps d'attente = %lu secondes"
 
 #: plugins/check_nwstat.c:646
 #, c-format
 
 #: plugins/check_nwstat.c:646
 #, c-format
@@ -2241,7 +2299,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: plugins/check_nwstat.c:920
 "\n"
 
 #: plugins/check_nwstat.c:920
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -v, --variable=STRING\n"
 "    Variable to check.  Valid variables include:\n"
 msgid ""
 " -v, --variable=STRING\n"
 "    Variable to check.  Valid variables include:\n"
@@ -2252,9 +2310,17 @@ msgid ""
 "      ABENDS    = number of abended threads (NW 5.x only)\n"
 "      UPTIME    = server uptime\n"
 msgstr ""
 "      ABENDS    = number of abended threads (NW 5.x only)\n"
 "      UPTIME    = server uptime\n"
 msgstr ""
+" -v, --variable=STRING\n"
+"    Variable à vérifier. Les variables correctes sont:\n"
+"      LOAD1     = Charge CPU après 1 minute\n"
+"      LOAD5     = Charge CPU après 5 minute\n"
+"      LOAD15    = Charge CPU après 5 minute\n"
+"      CSPROCS   = nombre de processus services actuels (NW 5.x only)\n"
+"      ABENDS    = number of abended threads (NW 5.x only)\n"
+"      UPTIME    = server uptime\n"
 
 #: plugins/check_nwstat.c:930
 
 #: plugins/check_nwstat.c:930
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "      LTCH      = percent long term cache hits\n"
 "      CBUFF     = current number of cache buffers\n"
 msgid ""
 "      LTCH      = percent long term cache hits\n"
 "      CBUFF     = current number of cache buffers\n"
@@ -2262,6 +2328,11 @@ msgid ""
 "      DCB       = dirty cache buffers as a percentage of the total\n"
 "      TCB       = dirty cache buffers as a percentage of the original\n"
 msgstr ""
 "      DCB       = dirty cache buffers as a percentage of the total\n"
 "      TCB       = dirty cache buffers as a percentage of the original\n"
 msgstr ""
+"      LTCH      = percent long term cache hits\n"
+"      CBUFF     = nombre de buffers cache actuels\n"
+"      CDBUFF    = nombre de buffers cache sales actuels\n"
+"      DCB       = buffers cache sales en pourcentage du total\n"
+"      TCB       = buffers cache sales en pourcentage de l'original\n"
 
 #: plugins/check_nwstat.c:937
 #, c-format
 
 #: plugins/check_nwstat.c:937
 #, c-format
@@ -2274,6 +2345,13 @@ msgid ""
 "      VPNP<vol> = percent not yet purgeable space on volume <vol>\n"
 "      VKNP<vol> = KB of not yet purgeable space on volume <vol>\n"
 msgstr ""
 "      VPNP<vol> = percent not yet purgeable space on volume <vol>\n"
 "      VKNP<vol> = KB of not yet purgeable space on volume <vol>\n"
 msgstr ""
+"      OFILES    = nombre de fichiers ouverts\n"
+"      VPF<vol>  = pourcentage de place libre sur le volume <vol>\n"
+"      VKF<vol>  = KB de place libre sur le volume <vol>\n"
+"      VPP<vol>  = pourcentage de place libérable sur le volume <vol>\n"
+"      VKP<vol>  = KB de place libérable sur le volume <vol>\n"
+"      VPNP<vol> = pourcentage de place non libérable sur le volume <vol>\n"
+"      VKNP<vol> = KB de place non libérable sur le volume <vol>\n"
 
 #: plugins/check_nwstat.c:946
 #, c-format
 
 #: plugins/check_nwstat.c:946
 #, c-format
@@ -2324,26 +2402,25 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/check_overcr.c:110
 msgid "Unknown error fetching load data\n"
 
 #: plugins/check_overcr.c:110
 msgid "Unknown error fetching load data\n"
-msgstr "Erreur inconnue lors de la récupération des données de charge\n"
+msgstr ""
+"Erreur inconnue lors de la récupération des données de charge système\n"
 
 #: plugins/check_overcr.c:114
 msgid "Invalid response from server - no load information\n"
 msgstr "Réponse invalide du serveur - pas d'information de charge système\n"
 
 #: plugins/check_overcr.c:120
 
 #: plugins/check_overcr.c:114
 msgid "Invalid response from server - no load information\n"
 msgstr "Réponse invalide du serveur - pas d'information de charge système\n"
 
 #: plugins/check_overcr.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Invalid response from server after load 1\n"
 msgid "Invalid response from server after load 1\n"
-msgstr "Réponse Invalide du serveur après load 1\n"
+msgstr "Réponse invalide du serveur après load 1\n"
 
 #: plugins/check_overcr.c:126
 
 #: plugins/check_overcr.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Invalid response from server after load 5\n"
 msgid "Invalid response from server after load 5\n"
-msgstr "Réponse Invalide du serveur après load 5\n"
+msgstr "Réponse invalide du serveur après load 5\n"
 
 #: plugins/check_overcr.c:151
 #, c-format
 msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f"
 
 #: plugins/check_overcr.c:151
 #, c-format
 msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f"
-msgstr "Load %s - %s-moyenne minimale de la charge = %0.2f"
+msgstr "Load %s - %s-moyenne minimale de charge système = %0.2f"
 
 #: plugins/check_overcr.c:161
 msgid "Unknown error fetching disk data\n"
 
 #: plugins/check_overcr.c:161
 msgid "Unknown error fetching disk data\n"
@@ -2374,9 +2451,8 @@ msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s demarrées"
 
 #: plugins/check_overcr.c:264
 #, c-format
 
 #: plugins/check_overcr.c:264
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes"
 msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes"
-msgstr "Temp de fonctionnement %s - Up %d jours %d heures %d minutes"
+msgstr "Temps de fonctionnement %s - Up %d jours %d heures %d minutes"
 
 #: plugins/check_overcr.c:418
 #, c-format
 
 #: plugins/check_overcr.c:418
 #, c-format
@@ -2420,6 +2496,11 @@ msgid ""
 "   higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "   higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Notes:\n"
+" - Pour toutes les options disponibles, le seuil critique doit toujours être "
+"plus\n"
+" grand que le seuil d'alerte SAUF pour l'option uptime\n"
+"\n"
 
 #: plugins/check_overcr.c:452
 #, c-format
 
 #: plugins/check_overcr.c:452
 #, c-format
@@ -2446,7 +2527,7 @@ msgstr "CRITIQUE - pas de connection à '%s' (%s).\n"
 msgid " %s - database %s (%d sec.)|%s\n"
 msgstr " %s - base de données %s (%d sec.)|%s\n"
 
 msgid " %s - database %s (%d sec.)|%s\n"
 msgstr " %s - base de données %s (%d sec.)|%s\n"
 
-#: plugins/check_pgsql.c:229 plugins/check_pgsql.c:235 plugins/check_tcp.c:487
+#: plugins/check_pgsql.c:229 plugins/check_pgsql.c:235 plugins/check_tcp.c:494
 #: plugins/check_time.c:267 plugins/check_time.c:279 plugins/check_udp.c:168
 msgid "Critical threshold must be a positive integer"
 msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif"
 #: plugins/check_time.c:267 plugins/check_time.c:279 plugins/check_udp.c:168
 msgid "Critical threshold must be a positive integer"
 msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif"
@@ -2468,6 +2549,60 @@ msgstr ""
 "Teste si une base de données Postgresql accepte les connections.\n"
 "\n"
 
 "Teste si une base de données Postgresql accepte les connections.\n"
 "\n"
 
+#: plugins/check_pgsql.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"  -d, --database=STRING\n"
+"    Database to check (default: %s)\n"
+"  -l, --logname = STRING\n"
+"    Login name of user\n"
+"  -p, --password = STRING\n"
+"    Password (BIG SECURITY ISSUE)\n"
+msgstr ""
+"  -d, --database=STRING\n"
+"    Base de données à vérifier (défaut: %s)\n"
+"  -l, --logname = STRING\n"
+"    Nom d'utilisateur\n"
+"  -p, --password = STRING\n"
+"    mot de passe (GROS PROBLEME DE SECURITE)\n"
+
+#: plugins/check_pgsql.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"All parameters are optional.\n"
+"\n"
+"This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and\n"
+"accepting queries. In its current operation, it simply connects to the\n"
+"specified database, and then disconnects. If no database is specified, it\n"
+"connects to the template1 database, which is present in every functioning \n"
+"PostgreSQL DBMS.\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_pgsql.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To\n"
+"connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP\n"
+"connections (start the postmaster with the -i option).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ce plugin va se connecter à une base de données locale si aucun hôte n'est \n"
+"spécifié. Pour se connecter à un ahôte distant, assurez vous que celui ci "
+"accepte \n"
+"les connections TCP/IP (démarrez le postmaster avec l'option -i).\n"
+
+#: plugins/check_pgsql.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Typically, the nagios user (unless the --logname option is used) should be\n"
+"able to connect to the database without a password. The plugin can also "
+"send\n"
+"a password, but no effort is made to obsure or encrypt the password.\n"
+msgstr ""
+
 #: plugins/check_ping.c:123
 msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n"
 msgstr "CRITIQUE - Impossible d'interprèter le réponse de la commande ping\n"
 #: plugins/check_ping.c:123
 msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n"
 msgstr "CRITIQUE - Impossible d'interprèter le réponse de la commande ping\n"
@@ -2556,7 +2691,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/check_ping.c:412
 #, c-format
 msgid "Cannot open stderr for %s\n"
 #: plugins/check_ping.c:412
 #, c-format
 msgid "Cannot open stderr for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n"
 
 #: plugins/check_ping.c:467
 #, c-format
 
 #: plugins/check_ping.c:467
 #, c-format
@@ -2588,7 +2723,8 @@ msgid ""
 "Use ping to check connection statistics for a remote host.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Use ping to check connection statistics for a remote host.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Utilise ping pour verifier les statistiques de connections d'un hôte distant.\n"
+"Utilise ping pour verifier les statistiques de connections d'un hôte "
+"distant.\n"
 "\n"
 
 #: plugins/check_ping.c:505
 "\n"
 
 #: plugins/check_ping.c:505
@@ -2661,20 +2797,19 @@ msgstr "Impossible de lire les données en entrée\n"
 #: plugins/check_procs.c:283
 #, c-format
 msgid "%d warn out of "
 #: plugins/check_procs.c:283
 #, c-format
 msgid "%d warn out of "
-msgstr ""
+msgstr "%d alertes sur"
 
 #: plugins/check_procs.c:288
 #, c-format
 msgid "%d crit, %d warn out of "
 
 #: plugins/check_procs.c:288
 #, c-format
 msgid "%d crit, %d warn out of "
-msgstr ""
+msgstr "%d crit, %d alertes sur "
 
 #: plugins/check_procs.c:291
 
 #: plugins/check_procs.c:291
-msgid "process"
-msgstr "processus"
-
-#: plugins/check_procs.c:291
-msgid "processes"
-msgstr "processus"
+#, c-format
+msgid "%d process"
+msgid_plural "%d processes"
+msgstr[0] "%d processus"
+msgstr[1] "%d processus"
 
 #: plugins/check_procs.c:294
 #, c-format
 
 #: plugins/check_procs.c:294
 #, c-format
@@ -2686,12 +2821,16 @@ msgid ""
 "Critical Process Count must be an integer!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Critical Process Count must be an integer!\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Critique Le total des processus doit être un entier!\n"
+"\n"
 
 #: plugins/check_procs.c:383
 msgid ""
 "Warning Process Count must be an integer!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #: plugins/check_procs.c:383
 msgid ""
 "Warning Process Count must be an integer!\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Alerte Le total des processus doit être un entier!\n"
+"\n"
 
 #: plugins/check_procs.c:391
 #, c-format
 
 #: plugins/check_procs.c:391
 #, c-format
@@ -2775,11 +2914,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: plugins/check_procs.c:485
 "\n"
 
 #: plugins/check_procs.c:485
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "%s: metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"%s: metric doivent être un de PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!\n"
+"\n"
 
 #: plugins/check_procs.c:521
 #, c-format
 
 #: plugins/check_procs.c:521
 #, c-format
@@ -2802,8 +2943,10 @@ msgid ""
 "check.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "check.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Vérifie tout les processus et génère un état ALERTE ou CRITIQUE si les mesures\n"
-"spécifiées sont au dela des seuils précisés. Les mesures par défaut sont le \n"
+"Vérifie tout les processus et génère un état ALERTE ou CRITIQUE si les "
+"mesures\n"
+"spécifiées sont au dela des seuils précisés. Les mesures par défaut sont "
+"le \n"
 "nombres de processus. Des filtres de recherches peuvent être utilisés pour \n"
 "limiter la recherche.\n"
 
 "nombres de processus. Des filtres de recherches peuvent être utilisés pour \n"
 "limiter la recherche.\n"
 
@@ -2924,7 +3067,8 @@ msgstr ""
 "   '/usr/local/bin/perl' et détenus par root\n"
 "\n"
 " check_procs -w 50000 -c 100000 --metric=VSZ\n"
 "   '/usr/local/bin/perl' et détenus par root\n"
 "\n"
 " check_procs -w 50000 -c 100000 --metric=VSZ\n"
-"   Etat d'alerte si vsz de n'importe quel processus est au dessus 50K ou 100K\n"
+"   Etat d'alerte si vsz de n'importe quel processus est au dessus 50K ou "
+"100K\n"
 " check_procs -w 10 -c 20 --metric=CPU\n"
 "   Etat d'alerte si le cpu d'un processus est au dessus de 10%% ou 20%%\n"
 "\n"
 " check_procs -w 10 -c 20 --metric=CPU\n"
 "   Etat d'alerte si le cpu d'un processus est au dessus de 10%% ou 20%%\n"
 "\n"
@@ -2997,8 +3141,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ce plugin teste un serveur radius pour voir si il accepte des connections.\n"
 "\n"
 "\n"
 "Ce plugin teste un serveur radius pour voir si il accepte des connections.\n"
 "\n"
-"Le serveur à tester doit être spécifié ainsi que l'utilisateur et son mot de passe\n"
-"Un fichier de configuration peut être utilisé. Le format du fichier de\n configuration est décrit dans la documentation de la librairies du client radius.\n"
+"Le serveur à tester doit être spécifié ainsi que l'utilisateur et son mot de "
+"passe\n"
+"Un fichier de configuration peut être utilisé. Le format du fichier de\n"
+" configuration est décrit dans la documentation de la librairies du client "
+"radius.\n"
 "\n"
 
 #: plugins/check_radius.c:321
 "\n"
 
 #: plugins/check_radius.c:321
@@ -3040,15 +3187,16 @@ msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
 #: plugins/check_real.c:235
 #, c-format
 msgid "REAL %s - %d second response time\n"
 #: plugins/check_real.c:235
 #, c-format
 msgid "REAL %s - %d second response time\n"
-msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de response\n"
+msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n"
 
 #: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:343
 msgid "Warning time must be a positive integer"
 
 #: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:343
 msgid "Warning time must be a positive integer"
-msgstr "Alerte Le temps doit être un entier positif"
+msgstr "Le temps d'alerte doit être un entier positif"
 
 #: plugins/check_real.c:333
 
 #: plugins/check_real.c:333
+#, fuzzy
 msgid "Critical time must be a nonnegative integer"
 msgid "Critical time must be a nonnegative integer"
-msgstr "Critique le temps doit être un entier positif"
+msgstr "Le temps critique doit être un entier positif"
 
 #: plugins/check_real.c:344
 msgid "Time interval must be a nonnegative integer"
 
 #: plugins/check_real.c:344
 msgid "Time interval must be a nonnegative integer"
@@ -3078,7 +3226,8 @@ msgstr ""
 " -u, --url=STRING\n"
 "   Connection à cette url\n"
 " -e, --expect=STRING\n"
 " -u, --url=STRING\n"
 "   Connection à cette url\n"
 " -e, --expect=STRING\n"
-"   Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du server (défaut: %s)\n"
+"   Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du server (défaut: "
+"%s)\n"
 
 #: plugins/check_real.c:424
 #, c-format
 
 #: plugins/check_real.c:424
 #, c-format
@@ -3127,9 +3276,8 @@ msgstr "SMTP %s - %.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n"
 
 #: plugins/check_smtp.c:313 plugins/check_smtp.c:323 plugins/check_snmp.c:566
 #, c-format
 
 #: plugins/check_smtp.c:313 plugins/check_smtp.c:323 plugins/check_snmp.c:566
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
 msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
-msgstr "Impossible de réalouer des unités [%d]\n"
+msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"
 
 #: plugins/check_smtp.c:334
 msgid "Critical time must be a positive integer"
 
 #: plugins/check_smtp.c:334
 msgid "Critical time must be a positive integer"
@@ -3206,14 +3354,21 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/check_snmp.c:578
 msgid "Could not realloc() units\n"
 
 #: plugins/check_snmp.c:578
 msgid "Could not realloc() units\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de réallouer des unités\n"
 
 #: plugins/check_snmp.c:651
 
 #: plugins/check_snmp.c:651
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n"
 ")"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n"
 ")"
 msgstr ""
+"Manque secname (%s) ou mot de passe (%s) ! \n"
+")"
+
+#: plugins/check_snmp.c:659
+#, c-format
+msgid "Missing secname (%s), authpassword (%s), or privpasswd (%s)! \n"
+msgstr ""
 
 #: plugins/check_snmp.c:668
 #, c-format
 
 #: plugins/check_snmp.c:668
 #, c-format
@@ -3226,7 +3381,8 @@ msgid ""
 "Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Verifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via SNMP\n"
+"Verifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via "
+"SNMP\n"
 "\n"
 
 #: plugins/check_snmp.c:857
 "\n"
 
 #: plugins/check_snmp.c:857
@@ -3317,8 +3473,9 @@ msgid ""
 "  http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "  http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"- Ce plugin utilise la commande 'snmpget' inclus dans la distribution NET-SNMP\n"
-"Si vous n'avez pas ce logiciel installé, vous pouvez le télécharger depuis \n"
+"- Ce plugin utilise la commande 'snmpget' inclus dans la distribution NET-"
+"SNMP\n"
+"Si vous n'avez pas ce logiciel installé, vous devez le télécharger depuis \n"
 "http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n"
 
 #: plugins/check_snmp.c:921
 "http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n"
 
 #: plugins/check_snmp.c:921
@@ -3438,8 +3595,7 @@ msgid "Warning free space should be more than critical free space\n"
 msgstr ""
 
 #: plugins/check_swap.c:482
 msgstr ""
 
 #: plugins/check_swap.c:482
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Check swap space on local machine.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Check swap space on local machine.\n"
 "\n"
@@ -3475,6 +3631,12 @@ msgid ""
 "Will be discrepencies because swap -s counts allocated swap and includes\n"
 "real memory\n"
 msgstr ""
 "Will be discrepencies because swap -s counts allocated swap and includes\n"
 "real memory\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Sur Solaris, si -a est spécifié, utilisez swap -l, au sinon utilisez swap -"
+"s.\n"
+"Il aura des différences car swap -s compte la swap allouée et inclus la "
+"mémoire\n"
+" vive\n"
 
 #: plugins/check_swap.c:506
 #, c-format
 
 #: plugins/check_swap.c:506
 #, c-format
@@ -3482,59 +3644,61 @@ msgid ""
 "\n"
 "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Sur AIX, si -a est spécifié, utilisez lsps -a, au sinon utilisez uses lsps -"
+"s.\n"
 
 #: plugins/check_tcp.c:233
 msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
 msgstr "CRITIQUE -check_tcp utilisé avec un service inconnu\n"
 
 #: plugins/check_tcp.c:335
 
 #: plugins/check_tcp.c:233
 msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
 msgstr "CRITIQUE -check_tcp utilisé avec un service inconnu\n"
 
 #: plugins/check_tcp.c:335
-msgid "Invalid response from host\n"
-msgstr "Réponse Invalide de l'hôte\n"
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from host: %s\n"
+msgstr "Réponse invalide de l'hôte: %s\n"
 
 
-#: plugins/check_tcp.c:374
+#: plugins/check_tcp.c:380
 #, c-format
 msgid "%s %s%s - %.3f second response time on port %d"
 msgstr "%s %s%s - %.3f secondes de temps de réponse sur le port %d"
 
 #, c-format
 msgid "%s %s%s - %.3f second response time on port %d"
 msgstr "%s %s%s - %.3f secondes de temps de réponse sur le port %d"
 
-#: plugins/check_tcp.c:482
-#, fuzzy
-msgid "invalid hostname/address"
-msgstr "Adresse/Nom invalide"
-
-#: plugins/check_tcp.c:497 plugins/check_time.c:248 plugins/check_time.c:272
+#: plugins/check_tcp.c:504 plugins/check_time.c:248 plugins/check_time.c:272
 #: plugins/check_udp.c:175
 msgid "Warning threshold must be a positive integer"
 msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif"
 
 #: plugins/check_udp.c:175
 msgid "Warning threshold must be a positive integer"
 msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_tcp.c:535
+#: plugins/check_tcp.c:543
 msgid "Maxbytes must be a positive integer"
 msgstr "Maxbytes doit être un entier positif"
 
 msgid "Maxbytes must be a positive integer"
 msgstr "Maxbytes doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_tcp.c:549
+#: plugins/check_tcp.c:557
 msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
 msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
-msgstr ""
+msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit"
+
+#: plugins/check_tcp.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit"
+msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit"
 
 
-#: plugins/check_tcp.c:555
+#: plugins/check_tcp.c:573
 msgid "Delay must be a positive integer"
 msgid "Delay must be a positive integer"
-msgstr ""
+msgstr "Le delai doit être un entier positif"
 
 
-#: plugins/check_tcp.c:575
-#, fuzzy
+#: plugins/check_tcp.c:593
 msgid "You must provide a server address\n"
 msgid "You must provide a server address\n"
-msgstr "Vous devez donner une adresse serveur\n"
+msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur\n"
 
 
-#: plugins/check_tcp.c:595
+#: plugins/check_tcp.c:613
 #, c-format
 #, c-format
-#, fuzzy
 msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
 msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
-msgstr "CRITIQUE -  Impossible de créer le contexte SSL.\n"
+msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"
 
 
-#: plugins/check_tcp.c:618
+#: plugins/check_tcp.c:636
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Cannot make  SSL connection "
 msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL"
 
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Cannot make  SSL connection "
 msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL"
 
-#: plugins/check_tcp.c:745
+#: plugins/check_tcp.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin tests %s connections with the specified host.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin tests %s connections with the specified host.\n"
@@ -3543,7 +3707,7 @@ msgstr ""
 "Le plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié\n"
 "\n"
 
 "Le plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_tcp.c:756
+#: plugins/check_tcp.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 " -s, --send=STRING\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " -s, --send=STRING\n"
@@ -3554,11 +3718,14 @@ msgid ""
 "    String to send server to initiate a clean close of the connection\n"
 msgstr ""
 
 "    String to send server to initiate a clean close of the connection\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_tcp.c:764
+#: plugins/check_tcp.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " -r, --refuse=ok|warn|crit\n"
 "    Accept tcp refusals with states ok, warn, crit (default: crit)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " -r, --refuse=ok|warn|crit\n"
 "    Accept tcp refusals with states ok, warn, crit (default: crit)\n"
+" -M, --mismatch=ok|warn|crit\n"
+"    Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: "
+"warn)\n"
 " -j, --jail\n"
 "    Hide output from TCP socket\n"
 " -m, --maxbytes=INTEGER\n"
 " -j, --jail\n"
 "    Hide output from TCP socket\n"
 " -m, --maxbytes=INTEGER\n"
@@ -3567,7 +3734,7 @@ msgid ""
 "    Seconds to wait between sending string and polling for response\n"
 msgstr ""
 
 "    Seconds to wait between sending string and polling for response\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_tcp.c:775
+#: plugins/check_tcp.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 " -D, --certificate=INTEGER\n"
 #, c-format
 msgid ""
 " -D, --certificate=INTEGER\n"
@@ -3609,11 +3776,11 @@ msgstr "TIME %s - %lu secondes de différence|%s %s\n"
 
 #: plugins/check_time.c:244
 msgid "Warning thresholds must be a positive integer"
 
 #: plugins/check_time.c:244
 msgid "Warning thresholds must be a positive integer"
-msgstr "Alerte le seuil doit être un entier positif"
+msgstr "Alerte les seuils doivent être un entier positif"
 
 #: plugins/check_time.c:263
 msgid "Critical thresholds must be a positive integer"
 
 #: plugins/check_time.c:263
 msgid "Critical thresholds must be a positive integer"
-msgstr "Critique le seuil doit être un entier positif"
+msgstr "Critique les seuils doivent être un entier positif"
 
 #: plugins/check_time.c:309 plugins/check_udp.c:209
 msgid "Hostname was not supplied"
 
 #: plugins/check_time.c:309 plugins/check_udp.c:209
 msgid "Hostname was not supplied"
@@ -3692,7 +3859,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Ce plugin teste le service UPS sur l'hôte spécifié.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Ce plugin teste le service UPS sur l'hôte spécifié.\n"
-"Le logiciel Network UPS Tools de www.networkupstools.org doit fonctionner sur \n"
+"Le logiciel Network UPS Tools de www.networkupstools.org doit fonctionner "
+"sur \n"
 "l'hôte pour que ce plugin fonctionne.\n"
 "\n"
 
 "l'hôte pour que ce plugin fonctionne.\n"
 "\n"
 
@@ -3778,7 +3946,10 @@ msgid ""
 "This plugin checks the number of users currently logged in on the local\n"
 "system and generates an error if the number exceeds the thresholds "
 "specified.\n"
 "This plugin checks the number of users currently logged in on the local\n"
 "system and generates an error if the number exceeds the thresholds "
 "specified.\n"
-msgstr "Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement conncté sur le sytème local et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié.\n"
+msgstr ""
+"Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement conncté sur le "
+"sytème\n"
+"local et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié.\n"
 
 #: plugins/check_users.c:203
 #, c-format
 
 #: plugins/check_users.c:203
 #, c-format
@@ -3807,12 +3978,14 @@ msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_VALUES: %s\n"
 #: plugins/check_ide_smart.c:363
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
 #: plugins/check_ide_smart.c:363
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
-msgstr "CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
+msgstr ""
+"CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
 
 #: plugins/check_ide_smart.c:370
 #, c-format
 msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
 
 #: plugins/check_ide_smart.c:370
 #, c-format
 msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
-msgstr "ALERTE -  %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
+msgstr ""
+"ALERTE -  %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
 
 #: plugins/check_ide_smart.c:377
 #, c-format
 
 #: plugins/check_ide_smart.c:377
 #, c-format
@@ -3827,7 +4000,8 @@ msgstr "ERREUR - État '%d' inconnu. %d/%d les tests on réussi\n"
 #: plugins/check_ide_smart.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
 #: plugins/check_ide_smart.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
-msgstr "Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
+msgstr ""
+"Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
 
 #: plugins/check_ide_smart.c:419
 #, c-format
 
 #: plugins/check_ide_smart.c:419
 #, c-format
@@ -3849,24 +4023,6 @@ msgstr "CRITIQUE - %s: %s\n"
 msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
 msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
 
 msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
 msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:501
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [DEVICE] [OPTION]\n"
-" -d, --device=DEVICE\n"
-"    Select device DEVICE\n"
-" -i, --immediate\n"
-"    Perform immediately offline tests\n"
-" -q, --quiet-check\n"
-"    Returns the number of failed tests\n"
-" -1, --auto-on\n"
-"    Turn on automatic offline tests\n"
-" -0, --auto-off\n"
-"    Turn off automatic offline tests\n"
-" -n, --net-saint\n"
-"    Output suitable for Net Saint\n"
-msgstr ""
-
 #: plugins/negate.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 #: plugins/negate.c:244
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3939,4 +4095,3 @@ msgid ""
 "\n"
 "    urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "    urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"\n"
 msgstr ""
-