Code

Update Ukrainian translation
[inkscape.git] / po / el.po
index 93a88143ce30c550e5db03ac5e232f59f5630529..840ed23c4555abd7cc3de09cf8584ce011136de3 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,17 +1,15 @@
 # Greek translation for Inkscape.
 # Greek translation for Inkscape.
-# Copyright (C) 2001,2006 Free Software Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
+# Copyright (C) 2001, 2006 Free Software Foundation.
 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
 # Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>, 2006.
 #
 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
 # Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>, 2006.
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 ../src/widgets/toolbox.cpp:3716
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: inkscape 0.44\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 21:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-03 12:53+0200\n"
+"Project-Id-Version: inkscape\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-14 22:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n"
 "Last-Translator: Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,11212 +24,24857 @@ msgstr ""
 "Graphics"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
 "Graphics"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
-msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
 msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
 
 msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:335
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgid "Matte jelly"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
+msgid "ABCs"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>Ctrl</b>: κάνε κύκλο ή ακέραιας αναλογίας έλλειψη, snap γωνία τόξου/"
-"τμήματος"
 
 
-#: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378
-msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
-msgstr "<b>Shift</b>: ζωγράφισε γύρω από το σημείο εκκίνησης"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+msgid "Bulging, matte jelly covering"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/arc-context.cpp:421
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
-"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Smart jelly"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Bevels"
+msgstr "Κοφτή ένωση"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
-"αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
 
 
-#: ../src/arc-context.cpp:437
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create ellipse"
-msgstr "Î\9dέα Î\88λλειÏ\88η"
+msgid "Metal casting"
+msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
 
 
-#: ../src/connector-context.cpp:523
-msgid "Creating new connector"
-msgstr "Δημιουργώ νέα σύνδεση"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/connector-context.cpp:717
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reroute connector"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Motion blur, horizontal"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
 
 
-#. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:924
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create connector"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Blurs"
+msgstr "Î\9cÏ\80λε:"
 
 
-#: ../src/connector-context.cpp:948
-msgid "Finishing connector"
-msgstr "Ολοκληρώνω τη σύνδεση"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
+"force"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1092
-msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
-msgstr ""
-"<b>Σημείο σύνδεσης</b>: κάνε κλίκ ή σύρε γα να δημιουργήσεις νέο σύνδεσμο"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur, vertical"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1163
-msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
-msgstr ""
-"<b>Τελικό σημείο σύνδεσης</b>: σύρε για επανασύνδεση ή για να συνδέσεις σε "
-"νέα σχήματα"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
+"force"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1274
-msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
-msgstr "Επέλεξε <b>τουλάχιστο ένα αντικείμενο που δεν είναι σύνδεσμος</b>."
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Apparition"
+msgstr "Κορεσμός:"
 
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3979
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+msgid "Edges are partly feathered out"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make connectors avoid selected objects"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογής"
+msgid "Cutout"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίας"
 
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:3983
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make connectors ignore selected objects"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Shadows and Glows"
+msgstr "Î\9bαβή Ï\83Ï\85Ï\81Ï\84αÏ\81ιοÏ\8d"
 
 
-#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>Το τρέχον στρώμα είναι κρυμμένο</b>. Εμφάνισε το για να μπορέσεις να "
-"σχεδιάσεις σε αυτό."
 
 
-#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+msgid "Jigsaw piece"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>Το τρέχον στρώμα είναι κλειδωμένο</b>. Ξεκλείδωσέ το για να μπορέσεις να "
-"σχεδιάσεις σε αυτό."
-
-#: ../src/desktop-events.cpp:223
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s στα %s"
 
 
-#: ../src/desktop.cpp:668
-msgid "No previous zoom."
-msgstr "Όχι προηγούμενη εστίαση."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+msgid "Low, sharp bevel"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/desktop.cpp:693
-msgid "No next zoom."
-msgstr "Όχι επόμενη εστίαση."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Roughen"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
-msgid "<small>Nothing selected.</small>"
-msgstr "<small>Τίποτα δεν επιλέχθηκε.</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Small-scale roughening to edges and content"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
-msgid "<small>More than one object selected.</small>"
-msgstr "<small>Περισσότερα από ένα επιλεγμένα αντικείμενα.</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Rubber stamp"
+msgstr "Στυλ: "
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175
-#, c-format
-msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
-msgstr "<small>Το αντικείμενο έχει <b>%d</b> επιστρωμένους κλώνους.</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "Διάταξη"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180
-msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
-msgstr "<small>Το αντικείμενο δεν έχει επιστρωμένους κλώνους.</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Random whiteouts inside"
+msgstr "Θέση"
 
 #
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845
-msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
-msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα διαχωριστούν."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Ink bleed"
+msgstr "Μπλε:"
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897
-msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
-msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα αφαιρεθούν."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Protrusions"
+msgstr "Θέση"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+msgid "Inky splotches underneath the object"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1963
-msgid "Select an <b>object</b> to clone."
-msgstr "Επέλεξε ένα <b>αντικείμενο</b> για κλωνοποίηση."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Fire"
+msgstr "_Αρχείο"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972
-msgid ""
-"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
-"group</b>."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+msgid "Edges of object are on fire"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Αν θέλεις να κλωνοποιήσεις αρκετά αντικείμενα, <b>ομαδοποίησε</b> τα and "
-"<b>κλωνοποίησε την ομάδα</b>."
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483
-msgid "<small>Per row:</small>"
-msgstr "<small>Ανά γραμμή:</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Bloom"
+msgstr "Εστίαση"
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496
-msgid "<small>Per column:</small>"
-msgstr "<small>Ανά στήλη:</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
-msgid "<small>Randomize:</small>"
-msgstr "<small>Τυχαιότητα:</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Ridged border"
+msgstr "Μετακίνηση"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
-msgid "_Symmetry"
-msgstr "_Συμμετρία"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+msgid "Ridged border with inner bevel"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
-#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
-#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
-#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
-#.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
-msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
-msgstr "Επέλεξε ένα από τις 17 ομάδες συμμετρίας για την επίστρωση"
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ripple"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
-msgid "<b>P1</b>: simple translation"
-msgstr "<b>P1</b>: απλή μετατόπιση"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
-msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
-msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; περιστροφή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal rippling of edges"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
-msgid "<b>PM</b>: reflection"
-msgstr "<b>PM</b>: ανάκλαση"
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Speckle"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
-#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
-msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
-msgstr "<b>PG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+msgid "Fill object with sparse translucent specks"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
-msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
-msgstr "<b>CM</b>: ανάκλαση + μετατοπισμένη ανάκλαση"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Oil slick"
+msgstr "Αστερίσκος"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
-msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
-msgstr "<b>PMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
-msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
-msgstr "<b>PMG</b>: ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Frost"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
-msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
-msgstr "<b>PGG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+msgid "Flake-like white splotches"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
-msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
-msgstr "<b>CMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+msgid "Leopard fur"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
-msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
-msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; περιστροφή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Materials"
+msgstr "Κέντρο"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
-msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
-msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; περιστροφή + 45&#176; ανάκλαση"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
-msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
-msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; περιστροφή + 90&#176; ανάκλαση"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+msgid "Zebra"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
-msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
-msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; περιστροφή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
-msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
-msgstr "<b>P31M</b>: ανάκλαση + 120&#176; περιστροφή, πυκνά"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Clouds"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
-msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
-msgstr "<b>P3M1</b>: ανάκλαση + 120&#176; περιστροφή, αραιά"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
-msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
-msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; περιστροφή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Σκίαση"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
-msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
-msgstr "<b>P6M</b>: ανάκλαση + 60&#176; περιστροφή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Image effects"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
-msgid "S_hift"
-msgstr "_Μετατόπιση"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
+msgstr ""
 
 
-#
-#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
-#, no-c-format
-msgid "<b>Shift X:</b>"
-msgstr "<b>Μετατόπιση X:</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen more"
+msgstr "Σκίαση"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
-msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανα γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Î¼ÎµÏ\84αÏ\84Ï\8cÏ\80ιÏ\83η Î±Î½Î¬ Ï\83Ï\84ήλη (Ï\83ε % Ï\84οÏ\85 Ï\80λάÏ\84οÏ\85Ï\82 Ï\84οÏ\85 Ï\80λακιδίοÏ\85)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Oil painting"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756
-msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
-msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια μετατόπιση με αυτό το ποσοστό"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+msgid "Simulate oil painting style"
+msgstr ""
 
 
-#
-#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766
-#, no-c-format
-msgid "<b>Shift Y:</b>"
-msgstr "<b>Μετατόπιση Y:</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Edge detect"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
-msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+msgid "Detect color edges in object"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
-#, no-c-format
-msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
-msgstr "Î\9aάθεÏ\84η Î¼ÎµÏ\84αÏ\84Ï\8cÏ\80ιÏ\83η Î±Î½Î¬ Ï\83Ï\84ήλη (Ï\83ε % Ï\84οÏ\85 Ï\8dÏ\88οÏ\85Ï\82 Ï\84οÏ\85 Ï\80λακιδίοÏ\85)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal edge detect"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789
-msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
-msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη μετατόπιση με αυτό το ποσοστό"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Detect horizontal color edges in object"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
 
 
-# Apaisio! (kai sta agglika kai sta ellhnika)
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797
-msgid "<b>Exponent:</b>"
-msgstr "<b>Εκθέτης:</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Vertical edge detect"
+msgstr "Κατακόρυφες κείμενο"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
-msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+msgid "Detect vertical color edges in object"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
-msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#. Pencil
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516
+msgid "Pencil"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
-
-#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155
-msgid "<small>Alternate:</small>"
-msgstr "<small>Ενάλλαξε:</small>"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825
-msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
-msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
-msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
-msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Blueprint"
+msgstr "Ίσο πλάτος"
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
-msgid "Sc_ale"
-msgstr "_Κλιμάκωση"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847
-msgid "<b>Scale X:</b>"
-msgstr "<b>Κλιμάκωση Χ:</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
-msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
+msgid "Color"
+msgstr "Χρώμα"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
-msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870
-msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
-msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
+msgid "Invert"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878
-msgid "<b>Scale Y:</b>"
-msgstr "<b>Κλιμάκωση Y:</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
-#, no-c-format
-msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
-msgstr "Î\9aάθεÏ\84η ÎºÎ»Î¹Î¼Î¬ÎºÏ\89Ï\83η Î±Î½Î¬ Î³Ï\81αμμή (Ï\83ε % Ï\84οÏ\85 Ï\8dÏ\88οÏ\85Ï\82 Ï\84οÏ\85 Ï\80λακιδίοÏ\85)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Sepia"
+msgstr "Î\95ιδικÏ\8c"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
-#, no-c-format
-msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
-msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Render in warm sepia tones"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
-msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
-msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Age"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
-msgid "Alternate the sign of scales for each row"
-msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+msgid "Imitate aged photograph"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
-msgid "Alternate the sign of scales for each column"
-msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Organic"
+msgstr "Προέλευση:"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
-msgid "_Rotation"
-msgstr "_Περιστροφή"
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Textures"
+msgstr "Κείμενα"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
-msgid "<b>Angle:</b>"
-msgstr "<b>Γωνία:</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
-#, no-c-format
-msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
-msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε γραμμή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+msgid "Barbed wire"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
-#, no-c-format
-msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
-msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε στήλη"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
-msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
-msgstr "Πρόσθεσε τυχαία γωνία περιστροφής με αυτό το ποσοστό"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Swiss cheese"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
-msgid "Alternate the rotation direction for each row"
-msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+msgid "Random inner-bevel holes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
-msgid "Alternate the rotation direction for each column"
-msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε στήλη"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Blue cheese"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
-msgid "_Opacity"
-msgstr "_Διαφάνεια:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+msgid "Marble-like bluish speckles"
+msgstr ""
 
 
-# To "axnosvhse" akougetai apaisio, alla pws na peis to "fade out"?
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Fade out:</b>"
-msgstr "<b>Αχνοσβήσε:</b>"
+msgid "Button"
+msgstr "Εστίαση"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
-msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
-msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
-msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
-msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Inset"
+msgstr "Αντιστροφή:"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
-msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
-msgstr "Πρόσθεσε τυχαία διαφάνεια με αυτό το ποσοστό"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+msgid "Shadowy outer bevel"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030
-msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
-msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε γραμμή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Dripping"
+msgstr "Θέση"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035
-msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
-msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε στήλη"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+msgid "Random paint streaks downwards"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043
-msgid "Co_lor"
-msgstr "_Χρώμα"
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Jam spread"
+msgstr "Κόκκινο:"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
-msgid "Initial color: "
-msgstr "Αρχικό χρώμα: "
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+msgid "Glossy clumpy jam spread"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
-msgid "Initial color of tiled clones"
-msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων"
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Pixel smear"
+msgstr "Εικονοστοιχεία"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
-msgid ""
-"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
-"stroke)"
-msgstr ""
-"Αρχικό χρώμα των κλώνων (δουλεύει μόνο αν το πρωτότυπο δεν έχει γέμισμα ή "
-"περίγραμμα)"
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
-msgid "<b>H:</b>"
-msgstr "<b>H:</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+#, fuzzy
+msgid "HSL Bumps"
+msgstr "Αστερίσκοι"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
-msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
-msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Bumps"
+msgstr "Αστερίσκοι"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
-msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
-msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
-msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
-msgstr "Πρόσθεσε τυχαία απόχρωση στο πλακίδιο με αυτό το ποσοστό"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+msgid "Cracked glass"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
-msgid "<b>S:</b>"
-msgstr "<b>S:</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+msgid "Under a cracked glass"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
-msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
-msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+msgid "Bubbly Bumps"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
-msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
-msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
-msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
-msgstr "Πρόσθεσε τυχαίο χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+msgid "Glowing bubble"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
-msgid "<b>L:</b>"
-msgstr "<b>L:</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Ridges"
+msgstr "Μπλε:"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
-msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
-msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+msgid "Bubble effect with refraction and glow"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
-msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
-msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Neon"
+msgstr "Κανένα"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147
-msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
-msgstr "Πρόσθεσε τυχαία χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Neon light effect"
+msgstr "οριζόντιο"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161
-msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
-msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε γραμμή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Molten metal"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
-msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
-msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε στήλη"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174
-msgid "_Trace"
-msgstr "_Ίχνος"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Pressed steel"
+msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
-msgid "Trace the drawing under the tiles"
-msgstr "Ιχνηλάτησε το σχέδιο κάτω από τα πλακίδια"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Pressed metal with a rolled edge"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185
-msgid ""
-"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
-"apply it to the clone"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Matte bevel"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Για κάθε κλώνο, επέλεξε μια τιμή από το σχέδιο στην τοποθεσία του κλώνου και "
-"εφάρμοσέ τη στο κλώνο"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199
-msgid "1. Pick from the drawing:"
-msgstr "1. Επέλεξε από το σχέδιο:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+msgid "Thin Membrane"
+msgstr ""
 
 
-#. ----Hbox2
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
-msgid "Color"
-msgstr "Χρώμα"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+msgid "Thin like a soap membrane"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
-msgid "Pick the visible color and opacity"
-msgstr "Επέλεξε το ορατό χρώμα και την διαφάνεια"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Matte ridge"
+msgstr "Ύψος:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
-msgid "Opacity"
-msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Soft pastel ridge"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\80λέον Ï\8dÏ\88οÏ\82:"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
-msgid "Pick the total accumulated opacity"
-msgstr "Επέλεξε την συνολικά συσσωρευμένη διαφάνεια"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+msgid "Glowing metal"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Glowing metal texture"
+msgstr "Οριζόντιο κείμενο"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
-msgid "Pick the Red component of the color"
-msgstr "Επέλεξε τη κόκκινη συνιστώσα του χρώματος "
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Leaves"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
-msgid "G"
-msgstr "G"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Scatter"
+msgstr "Σχέδιο"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235
-msgid "Pick the Green component of the color"
-msgstr "Επέλεξε την πράσινη συνιστώσα του χρώματος"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Translucent"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
-msgid "Pick the Blue component of the color"
-msgstr "Επέλεξε την μπλε συνιστώσα του χρώματος"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
-msgid "clonetiler|H"
-msgstr "clonetiler|H"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+msgid "Cross-smooth"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
-msgid "Pick the hue of the color"
-msgstr "Î\95Ï\80έλεξε Ï\84ην Î±Ï\80Ï\8cÏ\87Ï\81Ï\89Ï\83η Ï\84οÏ\85 Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Blur inner borders and intersections"
+msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
 
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
-msgid "clonetiler|S"
-msgstr "clonetiler|S"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+msgid "Iridescent beeswax"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263
-msgid "Pick the saturation of the color"
-msgstr "Επέλεξε τον κορεσμό του χρώματος"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
-msgid "clonetiler|L"
-msgstr "clonetiler|L"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Eroded metal"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
-msgid "Pick the lightness of the color"
-msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
-msgid "2. Tweak the picked value:"
-msgstr "2. Άλλαξε την επιλεγμένη τιμή:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+msgid "Cracked Lava"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293
-msgid "Gamma-correct:"
-msgstr "Διόρθωση gamma:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+msgid "A volcanic texture, a little like leather"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
-msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Bark"
+msgstr "Μαύρο:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Μετατόπισε το μεσοδιάστημα των επιλεγμένων τιμών προς τα πάνω (>0) ή προς τα "
-"κάτω (<0)"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
-msgid "Randomize:"
-msgstr "Τυχαιότητα:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+msgid "Lizard skin"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310
-msgid "Randomize the picked value by this percentage"
-msgstr "Πρόσθεσε τυχαία στην επιλεγμένη τιμή με αυτό το ποσοστό"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+msgid "Stylized reptile skin texture"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
-msgid "Invert:"
-msgstr "Αντιστροφή:"
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Stone wall"
+msgstr "Διαγραφή"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
-msgid "Invert the picked value"
-msgstr "Αντέστρεψε την επιλεγμένη τιμή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
-msgid "3. Apply the value to the clones':"
-msgstr "3. Εφάρμοσε την τιμή στην ακόλουθη ιδιότητα των κλώνων:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+msgid "Silk carpet"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
-msgid "Presence"
-msgstr "Παρουσία"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
-msgid ""
-"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
-"that point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Refractive gel A"
+msgstr "κάθετο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+msgid "Gel effect with light refraction"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Κάθε κλώνος δημιουργείται με την πιθανότητα που καθορίζεται από την "
-"επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το σημείο"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
-msgid "Size"
-msgstr "Μέγεθος"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Refractive gel B"
+msgstr "κάθετο"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
-msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+msgid "Gel effect with strong refraction"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Το μέγεθος κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το "
-"σημείο"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Metallized paint"
+msgstr "Ορθογώνιο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
 msgid ""
 msgid ""
-"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
-"or stroke)"
+"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Κάθε κλώνος χρωματίζεται με το επιλεγμένο χρώμα (το πρωτότυπο πρέπει να μην "
-"έχει γέμισμα ή περίγραμμα"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370
-msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Dragee"
+msgstr "πράσινο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Η διαφάνεια κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το "
-"σημείο"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
-msgid "How many rows in the tiling"
-msgstr "Πόσες γραμμές θα έχει η επίστρωση"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Raised border"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
-msgid "How many columns in the tiling"
-msgstr "Πόσες στήλες θα έχει η επίστρωση"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+msgid "Strongly raised border around a flat surface"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447
-msgid "Width of the rectangle to be filled"
-msgstr "Πλάτος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+msgid "Metallized ridge"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
-msgid "Height of the rectangle to be filled"
-msgstr "Ύψος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+msgid "Gel Ridge metallized at its top"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487
-msgid "Rows, columns: "
-msgstr "Γραμμές, στήλες: "
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Fat oil"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
-msgid "Create the specified number of rows and columns"
-msgstr "Δημιούργησε τον καθορισμένο αριθμό γραμμών και στηλών"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497
-msgid "Width, height: "
-msgstr "Πλάτος, ύψος: "
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "Χρώμα"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
-msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
-msgstr "Γέμισε το καθορισμένο πλάτος και ύψος με την επίστρωση"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
-msgid "Use saved size and position of the tile"
-msgstr "Χρησιμοποιήσε το αποθηκευμένο μέγεθος και θέση του πλακιδίου"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Parallel hollow"
+msgstr "οριζόντιο"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
-msgid ""
-"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
-"you tiled it (if any), instead of using the current size"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Υποθέτει ότι το μέγεθος και η θέση του πλακιδίου είναι τα ίδια όπως την "
-"τελευταία φορά που έγινε επίστρωση (αν έγινε), αντί να χρησιμοποιεί τις "
-"τρέχουσες τιμές για το πλακίδιο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
-msgid " <b>_Create</b> "
-msgstr " <b>_Δημιούργησε</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Hole"
+msgstr "Κόκκινο:"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543
-msgid "Create and tile the clones of the selection"
-msgstr "Δημιούργησε και επίστρωσε τους κλώνους της επιλογής"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
-#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
-#. diagrams on the left in the following screenshot:
-#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
-#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
-msgid " _Unclump "
-msgstr " Δ_ιαχώρισε "
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Black hole"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
-msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+msgid "Creates a black light inside and outside"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Διαχώρισε τους κλώνους για να μειώσεις το στοίβαγμα&#183; μπορεί να "
-"εφαρμοστεί επαναλαμβανόμενα"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
-msgid " Re_move "
-msgstr " Διέγ_ραψε "
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Smooth outline"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
-msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Διέγραψε τους υπάρχοντες επιστρωμένους κλώνους του επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
-msgid " R_eset "
-msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Cubes"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584
-msgid ""
-"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
-"to zero"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Επαναρχικοποίησε όλες τις μετατοπίσεις, κλιμακώσεις, περιστροφές, διαφάνειες "
-"και χρωματικές αλλαγές σε μηδέν"
 
 
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
-msgid "Messages"
-msgstr "Μυνήματα"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Peel off"
+msgstr "οριζόντιο"
 
 
-#
-#. ## Add a menu for clear()
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
-msgid "_File"
-msgstr "_Αρχείο"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+msgid "Peeling painting on a wall"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Καθάρισε"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Gold splatter"
+msgstr "Σχέδιο"
 
 
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
-msgid "Capture log messages"
-msgstr "Κατέγραψε διαγνωστικά μηνύματα"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
-msgid "Release log messages"
-msgstr "Απελευθέρωσε διαγνωστικά μηνύματα"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Gold paste"
+msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
-msgid "none"
-msgstr "κανένα"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
+msgstr ""
 
 
-#. "view_icon_preview"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2252
-msgid "_Page"
-msgstr "_Σελίδα"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+msgid "Crumpled plastic"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2256
-msgid "_Drawing"
-msgstr "Σ_χέδιο"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2258
-msgid "_Selection"
-msgstr "_Επιλογή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+msgid "Enamel jewelry"
+msgstr ""
 
 
-# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Προσαρμοσμένο"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+msgid "Slightly cracked enameled texture"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:257
-msgid "<big><b>Export area</b></big>"
-msgstr "<big><b>Επιφάνεια εξαγωγής</b></big>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Rough paper"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:271
-msgid "Units:"
-msgstr "Μονάδες:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:299
-msgid "_x0:"
-msgstr "_x0:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+msgid "Rough and glossy"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/export.cpp:304
-msgid "x_1:"
-msgstr "x_1:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+msgid ""
+"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr ""
 
 
-#. Stroke width
-#: ../src/dialogs/export.cpp:309 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
-msgid "Width:"
-msgstr "Πλάτος:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+#, fuzzy
+msgid "In and Out"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:315
-msgid "_y0:"
-msgstr "_y0:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/export.cpp:320
-msgid "y_1:"
-msgstr "y_1:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Air spray"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:325 ../src/dialogs/export.cpp:443
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
-msgid "Height:"
-msgstr "Ύψος:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:414
-msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
-msgstr "<big><b>Μέγεθος εικόνας bitmap</b></big>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+msgid "Warm inside"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:427 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Πλάτος:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/dialogs/export.cpp:427 ../src/dialogs/export.cpp:443
-msgid "pixels at"
-msgstr "εικονοστοιχεία σε"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Cool outside"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:437
-msgid "dp_i"
-msgstr "dp_i"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:456 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+msgid "Electronic microscopy"
+msgstr ""
 
 
-#. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:467
-msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
-msgstr "<big><b>_Όνομα αρχείου</b></big>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+msgid ""
+"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:538
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Αναζήτηση..."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Tartan"
+msgstr "μώβ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+msgid "Checkered tartan pattern"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/dialogs/export.cpp:577
-msgid "_Export"
-msgstr "_Εξαγωγή"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Invert hue"
+msgstr "_Αρχείο"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:581
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+msgid "Invert hue, or rotate it"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Inner outline"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+msgid "Draws an outline around"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Outline, double"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Fancy blur"
+msgstr "Ιδιότητα"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Glow"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+msgid "Glow of object's own color at the edges"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Color emboss"
+msgstr "Χρώμα:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Solarize"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+msgid "Classical photographic solarization effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Moonarize"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+msgid ""
+"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
+"lights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+msgid "Soft focus lens"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+msgid "Glowing image content without blurring it"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+msgid "Stained glass"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+msgid "Illuminated stained glass effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+msgid "Dark glass"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+#, fuzzy
+msgid "HSL Bumps alpha"
+msgstr "Αστερίσκοι"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Image effects, transparent"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+msgid "Bubbly Bumps alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Smooth edges"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+msgid ""
+"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Torn edges"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
+msgid ""
+"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Feather"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Blur content"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Specular light"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
+msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Roughen inside"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+msgid "Roughen all inside shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+msgid "Evanescent"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+msgid ""
+"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
+"transparency at edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+msgid "Chalk and sponge"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Scotland"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+msgid "Noise transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+msgid "Basic noise transparency texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Noise fill"
+msgstr "Χωρίς Αρχείο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+msgid "Garden of Delights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+msgid ""
+"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse light"
+msgstr "Ορατό"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Cutout Glow"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+#, fuzzy
+msgid "HSL Bumps, matte"
+msgstr "Αστερίσκοι"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+msgid ""
+"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+msgid "Dark Emboss"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+msgid "Simple blur"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+msgid "Bubbly Bumps, matte"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+msgid "Emboss"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+msgid ""
+"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
+"Blend"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+msgid "Blotting paper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+msgid "Inkblot on blotting paper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+msgid "Wax print"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+msgid "Wax print on tissue texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+msgid "Inkblot"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Color outline, in"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+msgid "Liquid"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Watercolor"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+msgid "Cloudy watercolor effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Felt"
+msgstr "FreeArt"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+msgid ""
+"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Ink paint"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+msgid "Tinted rainbow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Melted rainbow"
+msgstr "Ορθογώνιο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+msgid "Flex metal"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+msgid "Comics draft"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Non realistic 3D shaders"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+msgid "Comics fading"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Smooth shader"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Emboss shader"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+msgid "Combination of smooth shading and embossing"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Smooth shader dark"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Comics"
+msgstr "_Μεταγλώττιση"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Satin"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+msgid "Silky close to mother of pearl shading"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Frosted glass"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+msgid "Non realistic frosted glass imitation"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Smooth shader contour"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+msgid "Contouring version of smooth shader"
+msgstr ""
+
+# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Ελάχιστο μέγεθος"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+msgid "Brushed aluminium shader"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+msgid "Comics fluid"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Chrome"
+msgstr "_Μεταγλώττιση"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+msgid "Chrome dark"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Wavy tartan"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+msgid "3D marble"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+msgid "3D warped marble texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "3D wood"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "3D warped, fibered wood texture"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+#, fuzzy
+msgid "3D mother of pearl"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Tiger fur"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+msgid "Shaken liquid"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Comics cream"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Black Light"
+msgstr "Μαύρο:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+msgid "Light areas turn to black"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Light eraser"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+msgid "Transparency utilities"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Noisy blur"
+msgstr "Ιδιότητα"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Film grain"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+msgid "Adds a small scale graininess"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "HSL Bumps, transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
+msgid "Drawing"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+msgid ""
+"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
+"images and material filled objects"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+msgid "Velvet Bumps"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Alpha draw"
+msgstr "Άλφα:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+msgid "Alpha draw, color"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid "Chewing gum"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid ""
+"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
+"at their crossings"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+#, fuzzy
+msgid "Black outline"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+msgid "Draws a black outline around"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Color outline"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Draws a colored outline around"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Inner Shadow"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Dark and Glow"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Darken edges"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+msgid "Darken the edges with an inner blur"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+#, fuzzy
+msgid "Warped rainbow"
+msgstr "Ορθογώνιο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Rough and dilate"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+msgid "Create a turbulent contour around"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+msgid "Quadritone fantasy"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Replace hue by two colors"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+msgid "Old postcard"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+msgid "Fuzzy Glow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+msgid "Dots transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+msgid "Canvas transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+msgid "Smear transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+msgid ""
+"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+#, fuzzy
+msgid "Thick paint"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+msgid "Thick painting effect with turbulence"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Burst"
+msgstr "Μπλε:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+#, fuzzy
+msgid "Embossed leather"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+msgid ""
+"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
+"texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Carnaval"
+msgstr "Κυανό"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+msgid "White splotches evocating carnaval masks"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Plastify"
+msgstr "Επικόλληση"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+msgid ""
+"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
+"crumple"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Plaster"
+msgstr "Επικόλληση"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+msgid ""
+"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Rough transparency"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
+msgid "Gouache"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
+msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+msgid "Alpha engraving"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+msgid "Alpha draw, liquid"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Liquid drawing"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+msgid "Marbled ink"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+msgid "Thick acrylic"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
+msgid "Alpha engraving B"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
+msgid ""
+"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+#, fuzzy
+msgid "Lapping"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+msgid "Something like a water noise"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome transparency"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+#, fuzzy
+msgid "Duotone"
+msgstr "Εστίαση"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+msgid "Change colors to a duotone palette"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+msgid "Light eraser, negative"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+msgid "Like Light eraser but converts to negative"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Alpha repaint"
+msgstr "Άλφα:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+msgid "Repaint anything monochrome"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Saturation map"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+msgid ""
+"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
+"saturation levels"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Riddled"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+msgid "Riddle the surface and add bump to images"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201
+msgid "Wrinkled varnish"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201
+msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Bumps"
+msgstr "Κυανό"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+msgid "Canvas Bumps, matte"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+msgid "Canvas Bumps alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Lightness-Contrast"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Clean edges"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+msgid ""
+"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
+"some filters"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Bright metal"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+msgid "Bright metallic effect for any color"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+msgid "Deep colors plastic"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+msgid "Transparent plastic with deep colors"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Melted jelly, matte"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+msgid "Matte bevel with blurred edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Melted jelly"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Glossy bevel with blurred edges"
+msgstr " Ιδιότητες"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Combined lighting"
+msgstr "_Μεταγλώττιση"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+msgid "Tinfoil"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+msgid "Copper and chocolate"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+msgid ""
+"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
+"effects"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Inner Glow"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+msgid "Adds a colorizable glow inside"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Soft colors"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Relief print"
+msgstr "Ίσο πλάτος"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+#, fuzzy
+msgid "Growing cells"
+msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+msgid "Random rounded living cells like fill"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Fluorescence"
+msgstr "Παρουσία"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Tritone"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
+msgid "Stripes 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
+msgid "Stripes 1:1 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
+msgid "Stripes 1:1.5"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
+msgid "Stripes 1:1.5 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
+msgid "Stripes 1:2"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
+msgid "Stripes 1:2 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
+msgid "Stripes 1:3"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
+msgid "Stripes 1:3 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
+msgid "Stripes 1:4"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
+msgid "Stripes 1:4 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
+msgid "Stripes 1:5"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
+msgid "Stripes 1:5 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
+msgid "Stripes 1:8"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
+msgid "Stripes 1:8 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
+msgid "Stripes 1:10"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
+msgid "Stripes 1:10 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
+msgid "Stripes 1:16"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
+msgid "Stripes 1:16 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
+msgid "Stripes 1:32"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
+msgid "Stripes 1:32 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
+msgid "Stripes 1:64"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
+msgid "Stripes 2:1"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
+msgid "Stripes 2:1 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
+msgid "Stripes 4:1"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
+msgid "Stripes 4:1 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
+msgid "Checkerboard"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
+msgid "Checkerboard white"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Packed circles"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
+msgid "Polka dots, small"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
+msgid "Polka dots, small white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
+msgid "Polka dots, medium"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
+msgid "Polka dots, medium white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
+msgid "Polka dots, large"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
+msgid "Polka dots, large white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Wavy"
+msgstr "Σκίαση"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
+msgid "Wavy white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
+msgid "Camouflage"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Ermine"
+msgstr "_Μεταγλώττιση"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Sand (bitmap)"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Cloth (bitmap)"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Old paint (bitmap)"
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgstr ""
+"<b>Ctrl</b>: κάνε κύκλο ή ακέραιας αναλογίας έλλειψη, snap γωνία τόξου/"
+"τμήματος"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
+msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
+msgstr "<b>Shift</b>: ζωγράφισε γύρω από το σημείο εκκίνησης"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
+"to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
+#: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
+#: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Change perspective (angle of PLs)"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+
+#. status text
+#: ../src/box3d-context.cpp:622
+msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D box"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#
+#: ../src/box3d.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "<b>3D Box</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:526
+msgid "Creating new connector"
+msgstr "Δημιουργώ νέα σύνδεση"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:775
+msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "Reroute connector"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#. Flush pending updates
+#: ../src/connector-context.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "Create connector"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1012
+msgid "Finishing connector"
+msgstr "Ολοκληρώνω τη σύνδεση"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1154
+msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+msgstr ""
+"<b>Σημείο σύνδεσης</b>: κάνε κλίκ ή σύρε γα να δημιουργήσεις νέο σύνδεσμο"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1227
+msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
+msgstr ""
+"<b>Τελικό σημείο σύνδεσης</b>: σύρε για επανασύνδεση ή για να συνδέσεις σε "
+"νέα σχήματα"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1339
+msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
+msgstr "Επέλεξε <b>τουλάχιστο ένα αντικείμενο που δεν είναι σύνδεσμος</b>."
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
+#, fuzzy
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
+#, fuzzy
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+"<b>Το τρέχον στρώμα είναι κρυμμένο</b>. Εμφάνισε το για να μπορέσεις να "
+"σχεδιάσεις σε αυτό."
+
+#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+"<b>Το τρέχον στρώμα είναι κλειδωμένο</b>. Ξεκλείδωσέ το για να μπορέσεις να "
+"σχεδιάσεις σε αυτό."
+
+#: ../src/desktop.cpp:826
+msgid "No previous zoom."
+msgstr "Όχι προηγούμενη εστίαση."
+
+#: ../src/desktop.cpp:851
+msgid "No next zoom."
+msgstr "Όχι επόμενη εστίαση."
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Create guide"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Move guide"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#
+#: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Delete guide"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Guideline</b>: %s"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
+msgid "<small>Nothing selected.</small>"
+msgstr "<small>Τίποτα δεν επιλέχθηκε.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
+msgid "<small>More than one object selected.</small>"
+msgstr "<small>Περισσότερα από ένα επιλεγμένα αντικείμενα.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
+#, c-format
+msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
+msgstr "<small>Το αντικείμενο έχει <b>%d</b> επιστρωμένους κλώνους.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
+msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
+msgstr "<small>Το αντικείμενο δεν έχει επιστρωμένους κλώνους.</small>"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
+msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα διαχωριστούν."
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Unclump tiled clones"
+msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
+msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα αφαιρεθούν."
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Delete tiled clones"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
+msgid "Select an <b>object</b> to clone."
+msgstr "Επέλεξε ένα <b>αντικείμενο</b> για κλωνοποίηση."
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
+msgid ""
+"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
+"group</b>."
+msgstr ""
+"Αν θέλεις να κλωνοποιήσεις αρκετά αντικείμενα, <b>ομαδοποίησε</b> τα and "
+"<b>κλωνοποίησε την ομάδα</b>."
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
+#, fuzzy
+msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
+msgstr "<small>Το αντικείμενο δεν έχει επιστρωμένους κλώνους.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
+#, fuzzy
+msgid "Create tiled clones"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
+msgid "<small>Per row:</small>"
+msgstr "<small>Ανά γραμμή:</small>"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
+msgid "<small>Per column:</small>"
+msgstr "<small>Ανά στήλη:</small>"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
+msgid "<small>Randomize:</small>"
+msgstr "<small>Τυχαιότητα:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
+msgid "_Symmetry"
+msgstr "_Συμμετρία"
+
+#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
+#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
+#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
+#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
+#.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
+msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
+msgstr "Επέλεξε ένα από τις 17 ομάδες συμμετρίας για την επίστρωση"
+
+#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
+msgid "<b>P1</b>: simple translation"
+msgstr "<b>P1</b>: απλή μετατόπιση"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
+msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
+msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; περιστροφή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
+msgid "<b>PM</b>: reflection"
+msgstr "<b>PM</b>: ανάκλαση"
+
+#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
+#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
+msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
+msgstr "<b>PG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
+msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
+msgstr "<b>CM</b>: ανάκλαση + μετατοπισμένη ανάκλαση"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
+msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
+msgstr "<b>PMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
+msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
+msgstr "<b>PMG</b>: ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
+msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
+msgstr "<b>PGG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
+msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
+msgstr "<b>CMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
+msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
+msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; περιστροφή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
+msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
+msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; περιστροφή + 45&#176; ανάκλαση"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
+msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
+msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; περιστροφή + 90&#176; ανάκλαση"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
+msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
+msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; περιστροφή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
+msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
+msgstr "<b>P31M</b>: ανάκλαση + 120&#176; περιστροφή, πυκνά"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
+msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
+msgstr "<b>P3M1</b>: ανάκλαση + 120&#176; περιστροφή, αραιά"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
+msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
+msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; περιστροφή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
+msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
+msgstr "<b>P6M</b>: ανάκλαση + 60&#176; περιστροφή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
+msgid "S_hift"
+msgstr "_Μετατόπιση"
+
+#
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
+#, no-c-format
+msgid "<b>Shift X:</b>"
+msgstr "<b>Μετατόπιση X:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
+msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανα γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
+msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
+msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
+msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια μετατόπιση με αυτό το ποσοστό"
+
+#
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
+#, no-c-format
+msgid "<b>Shift Y:</b>"
+msgstr "<b>Μετατόπιση Y:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
+msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
+msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
+msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
+msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη μετατόπιση με αυτό το ποσοστό"
+
+# Apaisio! (kai sta agglika kai sta ellhnika)
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
+msgid "<b>Exponent:</b>"
+msgstr "<b>Εκθέτης:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
+msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
+msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+"Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
+
+#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
+msgid "<small>Alternate:</small>"
+msgstr "<small>Ενάλλαξε:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
+msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
+msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη"
+
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
+#, fuzzy
+msgid "<small>Cumulate:</small>"
+msgstr "<small>Ενάλλαξε:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the shifts for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the shifts for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη"
+
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
+#, fuzzy
+msgid "<small>Exclude tile:</small>"
+msgstr "<small>Ενάλλαξε:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
+msgid "Exclude tile height in shift"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
+msgid "Exclude tile width in shift"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
+msgid "Sc_ale"
+msgstr "_Κλιμάκωση"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
+msgid "<b>Scale X:</b>"
+msgstr "<b>Κλιμάκωση Χ:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
+msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
+msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
+msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
+msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
+msgid "<b>Scale Y:</b>"
+msgstr "<b>Κλιμάκωση Y:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
+msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
+msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
+msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
+msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
+#, fuzzy
+msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
+#, fuzzy
+msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+"Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
+#, fuzzy
+msgid "<b>Base:</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+msgstr ""
+"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
+msgid "Alternate the sign of scales for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
+msgid "Alternate the sign of scales for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the scales for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the scales for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
+msgid "_Rotation"
+msgstr "_Περιστροφή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
+msgid "<b>Angle:</b>"
+msgstr "<b>Γωνία:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
+#, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
+msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
+#, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
+msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε στήλη"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
+msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
+msgstr "Πρόσθεσε τυχαία γωνία περιστροφής με αυτό το ποσοστό"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
+msgid "Alternate the rotation direction for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
+msgid "Alternate the rotation direction for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε στήλη"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the rotation for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the rotation for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε στήλη"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
+#, fuzzy
+msgid "_Blur & opacity"
+msgstr "Διαφάνεια:"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
+#, fuzzy
+msgid "<b>Blur:</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
+#, fuzzy
+msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
+msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
+#, fuzzy
+msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
+msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
+msgstr "Πρόσθεσε τυχαία απόχρωση στο πλακίδιο με αυτό το ποσοστό"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε στήλη"
+
+# To "axnosvhse" akougetai apaisio, alla pws na peis to "fade out"?
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
+#, fuzzy
+msgid "<b>Fade out:</b>"
+msgstr "<b>Αχνοσβήσε:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
+msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
+msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
+msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
+msgstr "Πρόσθεσε τυχαία διαφάνεια με αυτό το ποσοστό"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε στήλη"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
+msgid "Co_lor"
+msgstr "_Χρώμα"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+msgid "Initial color: "
+msgstr "Αρχικό χρώμα: "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
+msgid "Initial color of tiled clones"
+msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
+msgid ""
+"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
+"stroke)"
+msgstr ""
+"Αρχικό χρώμα των κλώνων (δουλεύει μόνο αν το πρωτότυπο δεν έχει γέμισμα ή "
+"περίγραμμα)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
+msgid "<b>H:</b>"
+msgstr "<b>H:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
+msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
+msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
+msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
+msgstr "Πρόσθεσε τυχαία απόχρωση στο πλακίδιο με αυτό το ποσοστό"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
+msgid "<b>S:</b>"
+msgstr "<b>S:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
+msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
+msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
+msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
+msgstr "Πρόσθεσε τυχαίο χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
+msgid "<b>L:</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
+msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
+msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
+msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
+msgstr "Πρόσθεσε τυχαία χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
+msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
+msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε στήλη"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
+msgid "_Trace"
+msgstr "_Ίχνος"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
+msgid "Trace the drawing under the tiles"
+msgstr "Ιχνηλάτησε το σχέδιο κάτω από τα πλακίδια"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
+msgid ""
+"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
+"apply it to the clone"
+msgstr ""
+"Για κάθε κλώνο, επέλεξε μια τιμή από το σχέδιο στην τοποθεσία του κλώνου και "
+"εφάρμοσέ τη στο κλώνο"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
+msgid "1. Pick from the drawing:"
+msgstr "1. Επέλεξε από το σχέδιο:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
+msgid "Pick the visible color and opacity"
+msgstr "Επέλεξε το ορατό χρώμα και την διαφάνεια"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
+msgid "Opacity"
+msgstr "Διαφάνεια"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
+msgid "Pick the total accumulated opacity"
+msgstr "Επέλεξε την συνολικά συσσωρευμένη διαφάνεια"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
+msgid "Pick the Red component of the color"
+msgstr "Επέλεξε τη κόκκινη συνιστώσα του χρώματος "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
+msgid "Pick the Green component of the color"
+msgstr "Επέλεξε την πράσινη συνιστώσα του χρώματος"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
+msgid "Pick the Blue component of the color"
+msgstr "Επέλεξε την μπλε συνιστώσα του χρώματος"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
+msgid "clonetiler|H"
+msgstr "clonetiler|H"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
+msgid "Pick the hue of the color"
+msgstr "Επέλεξε την απόχρωση του χρώματος"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
+msgid "clonetiler|S"
+msgstr "clonetiler|S"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
+msgid "Pick the saturation of the color"
+msgstr "Επέλεξε τον κορεσμό του χρώματος"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
+msgid "clonetiler|L"
+msgstr "clonetiler|L"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
+msgid "Pick the lightness of the color"
+msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
+msgid "2. Tweak the picked value:"
+msgstr "2. Άλλαξε την επιλεγμένη τιμή:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
+msgid "Gamma-correct:"
+msgstr "Διόρθωση gamma:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
+msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
+msgstr ""
+"Μετατόπισε το μεσοδιάστημα των επιλεγμένων τιμών προς τα πάνω (>0) ή προς τα "
+"κάτω (<0)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
+msgid "Randomize:"
+msgstr "Τυχαιότητα:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
+msgid "Randomize the picked value by this percentage"
+msgstr "Πρόσθεσε τυχαία στην επιλεγμένη τιμή με αυτό το ποσοστό"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
+msgid "Invert:"
+msgstr "Αντιστροφή:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
+msgid "Invert the picked value"
+msgstr "Αντέστρεψε την επιλεγμένη τιμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
+msgid "3. Apply the value to the clones':"
+msgstr "3. Εφάρμοσε την τιμή στην ακόλουθη ιδιότητα των κλώνων:"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
+msgid "Presence"
+msgstr "Παρουσία"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
+msgid ""
+"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
+"that point"
+msgstr ""
+"Κάθε κλώνος δημιουργείται με την πιθανότητα που καθορίζεται από την "
+"επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το σημείο"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
+msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
+msgstr ""
+"Το μέγεθος κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το "
+"σημείο"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
+msgid ""
+"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
+"or stroke)"
+msgstr ""
+"Κάθε κλώνος χρωματίζεται με το επιλεγμένο χρώμα (το πρωτότυπο πρέπει να μην "
+"έχει γέμισμα ή περίγραμμα"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
+msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
+msgstr ""
+"Η διαφάνεια κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το "
+"σημείο"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
+msgid "How many rows in the tiling"
+msgstr "Πόσες γραμμές θα έχει η επίστρωση"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
+msgid "How many columns in the tiling"
+msgstr "Πόσες στήλες θα έχει η επίστρωση"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
+msgid "Width of the rectangle to be filled"
+msgstr "Πλάτος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
+msgid "Height of the rectangle to be filled"
+msgstr "Ύψος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
+msgid "Rows, columns: "
+msgstr "Γραμμές, στήλες: "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
+msgid "Create the specified number of rows and columns"
+msgstr "Δημιούργησε τον καθορισμένο αριθμό γραμμών και στηλών"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
+msgid "Width, height: "
+msgstr "Πλάτος, ύψος: "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
+msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
+msgstr "Γέμισε το καθορισμένο πλάτος και ύψος με την επίστρωση"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
+msgid "Use saved size and position of the tile"
+msgstr "Χρησιμοποιήσε το αποθηκευμένο μέγεθος και θέση του πλακιδίου"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
+msgid ""
+"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
+"you tiled it (if any), instead of using the current size"
+msgstr ""
+"Υποθέτει ότι το μέγεθος και η θέση του πλακιδίου είναι τα ίδια όπως την "
+"τελευταία φορά που έγινε επίστρωση (αν έγινε), αντί να χρησιμοποιεί τις "
+"τρέχουσες τιμές για το πλακίδιο"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
+msgid " <b>_Create</b> "
+msgstr " <b>_Δημιούργησε</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
+msgid "Create and tile the clones of the selection"
+msgstr "Δημιούργησε και επίστρωσε τους κλώνους της επιλογής"
+
+#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
+#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
+#. diagrams on the left in the following screenshot:
+#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
+#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
+msgid " _Unclump "
+msgstr " Δ_ιαχώρισε "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
+msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
+msgstr ""
+"Διαχώρισε τους κλώνους για να μειώσεις το στοίβαγμα&#183; μπορεί να "
+"εφαρμοστεί επαναλαμβανόμενα"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
+msgid " Re_move "
+msgstr " Διέγ_ραψε "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
+msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
+msgstr ""
+"Διέγραψε τους υπάρχοντες επιστρωμένους κλώνους του επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
+msgid " R_eset "
+msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
+
+#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
+msgid ""
+"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
+"to zero"
+msgstr ""
+"Επαναρχικοποίησε όλες τις μετατοπίσεις, κλιμακώσεις, περιστροφές, διαφάνειες "
+"και χρωματικές αλλαγές σε μηδέν"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
+msgid "_Page"
+msgstr "_Σελίδα"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
+msgid "_Drawing"
+msgstr "Σ_χέδιο"
+
+#
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Επιλογή"
+
+# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Προσαρμοσμένο"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:271
+msgid "<big><b>Export area</b></big>"
+msgstr "<big><b>Επιφάνεια εξαγωγής</b></big>"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:285
+msgid "Units:"
+msgstr "Μονάδες:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:313
+msgid "_x0:"
+msgstr "_x0:"
+
+#
+#: ../src/dialogs/export.cpp:318
+msgid "x_1:"
+msgstr "x_1:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Wid_th:"
+msgstr "Πλάτος:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:329
+msgid "_y0:"
+msgstr "_y0:"
+
+#
+#: ../src/dialogs/export.cpp:334
+msgid "y_1:"
+msgstr "y_1:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Hei_ght:"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:471
+msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
+msgstr "<big><b>Μέγεθος εικόνας bitmap</b></big>"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Πλάτος:"
+
+#
+#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
+msgid "pixels at"
+msgstr "εικονοστοιχεία σε"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:492
+msgid "dp_i"
+msgstr "dp_i"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#. true = has mnemonic
+#: ../src/dialogs/export.cpp:520
+msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
+msgstr "<big><b>_Όνομα αρχείου</b></big>"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:590
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Αναζήτηση..."
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "Batch export all selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:623
+msgid ""
+"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
+"(caution, overwrites without asking!)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/dialogs/export.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Hide all except selected"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:635
+msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/dialogs/export.cpp:652
+msgid "_Export"
+msgstr "_Εξαγωγή"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:656
 msgid "Export the bitmap file with these settings"
 msgstr "Εξαγωγή της εικόνας bitmap με αυτές τις ρυθμίσεις"
 
 msgid "Export the bitmap file with these settings"
 msgstr "Εξαγωγή της εικόνας bitmap με αυτές τις ρυθμίσεις"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1015
-msgid "You have to enter a filename"
-msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα αρχείου"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Batch export %d selected object"
+msgid_plural "Batch export %d selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1013
+msgid "Export in progress"
+msgstr "Η εξαγωγή είναι σε εξέλιξη"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %d files"
+msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1175
+msgid "You have to enter a filename"
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα αρχείου"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1180
+msgid "The chosen area to be exported is invalid"
+msgstr "Η επιλεγμένη περιοχή δεν είναι έγκυρη για εξαγωγή"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1195
+#, c-format
+msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει ή δεν είναι φάκελος.\n"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
+msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1362
+msgid "Select a filename for exporting"
+msgstr "Επέλεξε ένα αρχείο για εξαγωγή"
+
+#
+#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
+#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgstr[0] "<b>%d</b> αντικείμενο βρέθηκε (από <b>%d</b>), %s ταίριασμα."
+msgstr[1] "<b>%d</b> αντικείμενα βρέθηκαν (από <b>%d</b>), %s ταίριασμα."
+
+#
+#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
+msgid "exact"
+msgstr "ακριβές"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
+msgid "partial"
+msgstr "μερικό"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
+msgid "No objects found"
+msgstr "Κανένα αντικείμενο δε βρέθηκε"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:530
+msgid "T_ype: "
+msgstr "_Τύπος:"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+msgid "Search in all object types"
+msgstr "Ψάξε όλους τους τύπους αντικειμένων"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+msgid "All types"
+msgstr "Όλοι οι τύποι"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+msgid "Search all shapes"
+msgstr "Ψάξε όλα τα σχήματα"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+msgid "All shapes"
+msgstr "Όλα τα σχήματα"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+msgid "Search rectangles"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+msgid "Rectangles"
+msgstr "Ορθογώνια"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+msgid "Search ellipses, arcs, circles"
+msgstr "Ψάξε ελλείψεις, τόξα, κύκλους"
+
+#
+#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+msgid "Ellipses"
+msgstr "Ελλείψεις"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+msgid "Search stars and polygons"
+msgstr "Ψάξε αστερίσκους και πολύγωνα"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+msgid "Stars"
+msgstr "Αστερίσκοι"
+
+#
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+msgid "Search spirals"
+msgstr "Ψάξε σε σπιράλ"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+msgid "Spirals"
+msgstr "Σπιράλ"
+
+#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
+#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
+#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+msgid "Search paths, lines, polylines"
+msgstr "Ψάξε μονοπάτια, γραμμές, πολύγωνα"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
+msgid "Paths"
+msgstr "Μονοπάτια"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+msgid "Search text objects"
+msgstr "Ψάξε αντικείμενα κειμένου"
+
+#
+#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+msgid "Texts"
+msgstr "Κείμενα"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+msgid "Search groups"
+msgstr "Ψάξε ομάδες"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+msgid "Groups"
+msgstr "Ομάδες"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+msgid "Search clones"
+msgstr "Ψάξε κλώνους"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Clones" is a noun indicating type of object to find
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "find|Clones"
+msgstr "Κλώνοι"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+msgid "Search images"
+msgstr "Ψάξε εικόνες"
+
+#
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
+msgid "Images"
+msgstr "Εικόνες"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Search offset objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "_Text: "
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
+msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+msgid "_ID: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "_Style: "
+msgstr "Στυλ: "
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+msgid ""
+"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "_Attribute: "
+msgstr "Ιδιότητα:"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Search in s_election"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+msgid "Limit search to the current selection"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Search in current _layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Limit search to the current layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+msgid "Include _hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+msgid "Include hidden objects in search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+msgid "Include l_ocked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Include locked objects in search"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
+#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Καθάρισε"
+
+#
+#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Clear values"
+msgstr "Αρχείο core"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "_Find"
+msgstr "Πλέγμα"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
+msgstr ""
+
+#. Create the label for the object id
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
+msgid "_Id"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
+msgid ""
+"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+msgstr ""
+
+#
+#. Button for setting the object's id, label, title and description.
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2492
+#, fuzzy
+msgid "_Set"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#. Create the label for the object label
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "_Label"
+msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
+msgid "A freeform label for the object"
+msgstr ""
+
+#
+#. Create the label for the object title
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "_Title"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#. Create the frame for the object description
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "_Description"
+msgstr "Θέση"
+
+#. Hide
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "_Hide"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
+msgid "Check to make the object invisible"
+msgstr ""
+
+#. Lock
+#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
+msgid "L_ock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
+msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
+msgstr ""
+
+#. Create the frame for interactivity options
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "_Interactivity"
+msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
+msgid "Ref"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Lock object"
+msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Unlock object"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Hide object"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Unhide object"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Id invalid! "
+msgstr "Άκυρη κίνηση."
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
+msgid "Id exists! "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Set object ID"
+msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Set object label"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Set object title"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Set object description"
+msgstr "Θέση"
+
+#
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Href:"
+msgstr "Απόχρωση:"
+
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "μώβ"
+
+#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
+#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Role:"
+msgstr "Κόκκινο:"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
+#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
+msgid "Arcrole:"
+msgstr ""
+
+#
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+msgid "Show:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Actuate:"
+msgstr "Ιδιότητα:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+msgid "X:"
+msgstr "Χ:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+msgid "Y:"
+msgstr "Υ:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
+msgid "Width:"
+msgstr "Πλάτος:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
+msgid "Height:"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr " Ιδιότητες"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
+#, c-format
+msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
+#, c-format
+msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
+msgid "<i>Checking...</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
+msgid "Fix spelling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
+msgid "_Accept"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
+msgid "Accept the chosen suggestion"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore once"
+msgstr "κανένα"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
+msgid "Ignore this word only once"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "κανένα"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
+msgid "Ignore this word in this session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
+msgid "A_dd to dictionary:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
+msgid "Add this word to the chosen dictionary"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "_Stop"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
+msgid "Stop the check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "_Start"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
+msgid "Start the check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
+msgid "Font"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
+msgid "Layout"
+msgstr "Διάταξη"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
+msgid "Align lines left"
+msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά"
+
+#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
+msgid "Center lines"
+msgstr "Κεντράρισμα γραμμών"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
+msgid "Align lines right"
+msgstr "Στοίχιση γραμμών δεξιά"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
+msgid "Justify lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
+msgid "Horizontal text"
+msgstr "Οριζόντιο κείμενο"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
+msgid "Vertical text"
+msgstr "Κατακόρυφες κείμενο"
+
+#
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
+msgid "Line spacing:"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#
+#. Text
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
+msgid "Set as default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
+#, fuzzy
+msgid "Set text style"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
+msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
+msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
+"commit changes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
+msgid "Drag to reorder nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "New element node"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
+msgid "New text node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
+#: ../src/nodepath.cpp:2249
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate node"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
+msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
+#, fuzzy
+msgid "Unindent node"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
+#, fuzzy
+msgid "Indent node"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
+#, fuzzy
+msgid "Raise node"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
+msgid "Lower node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
+#, fuzzy
+msgid "Delete attribute"
+msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
+
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Ιδιότητα:"
+
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
+#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Set attribute"
+msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
+
+#
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
+msgid "Drag XML subtree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
+msgid "New element node..."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
+#, fuzzy
+msgid "Create new element node"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid "Create new text node"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
+msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid "Change attribute"
+msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
+
+#
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "Προέλευση:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of grid origin"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "Προέλευση:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of grid origin"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
+msgid "Base length of z-axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
+#, fuzzy
+msgid "Angle X:"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
+msgid "Angle of x-axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
+#, fuzzy
+msgid "Angle Z:"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
+msgid "Angle of z-axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular grid"
+msgstr "Ορθογώνιο"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
+msgid "Axonometric grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "_Enabled"
+msgstr "Εκτός χρήσης"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
+msgid ""
+"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
+"grids."
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
+msgid "Snap to visible _grid lines only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
+msgid ""
+"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
+"will be snapped to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "_Visible"
+msgstr "Ορατό"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
+msgid ""
+"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
+"to invisible grids."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Distance between vertical grid lines"
+msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Distance between horizontal grid lines"
+msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
+msgid "_Show dots instead of lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
+msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "grid line"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "grid intersection"
+msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "guide"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "guide intersection"
+msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "guide origin"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "grid-guide intersection"
+msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "cusp node"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "smooth node"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "path"
+msgstr "Επικόλληση"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "path intersection"
+msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "bounding box corner"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "bounding box side"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "bounding box"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "page border"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "line midpoint"
+msgstr "Πλάτος"
+
+#
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "object midpoint"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "object rotation center"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "handle"
+msgstr "Σκίαση"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "bounding box side midpoint"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "bounding box midpoint"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "page corner"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
+msgid "convex hull corner"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "quadrant point"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "center"
+msgstr "Κέντρο Υ"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "corner"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "text baseline"
+msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box corner"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box midpoint"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box side midpoint"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Smooth node"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Cusp node"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Line midpoint"
+msgstr "Πλάτος"
+
+#
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Object midpoint"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Object rotation center"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Handle"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Path intersection"
+msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Guide"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Guide origin"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
+msgid "Convex hull corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
+msgid "Quadrant point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Κέντρο Υ"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Corner"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Text baseline"
+msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.cpp:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New document %d"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/document.cpp:473
+#, c-format
+msgid "Memory document %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.cpp:628
+#, c-format
+msgid "Unnamed document %d"
+msgstr ""
+
+#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
+#: ../src/draw-context.cpp:581
+msgid "Path is closed."
+msgstr ""
+
+#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
+#: ../src/draw-context.cpp:596
+msgid "Closing path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/draw-context.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Draw path"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#: ../src/draw-context.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Creating single dot"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/draw-context.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "Create single dot"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
+#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
+#: ../src/dropper-context.cpp:302
+#, c-format
+msgid " alpha %.3g"
+msgstr ""
+
+#. where the color is picked, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:304
+#, c-format
+msgid ", averaged with radius %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:304
+#, c-format
+msgid " under cursor"
+msgstr ""
+
+#. message, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:306
+msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
+msgid ""
+"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
+"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
+"to copy the color under mouse to clipboard"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/dropper-context.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Set picked color"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
+msgid ""
+"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
+msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
+msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
+msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
+#, fuzzy
+msgid "Draw calligraphic stroke"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/eraser-context.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/eraser-context.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Draw eraser stroke"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/event-context.cpp:618
+msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-log.cpp:37
+msgid "[Unchanged]"
+msgstr ""
+
+#
+#. Edit
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid "_Undo"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid "_Redo"
+msgstr "Επανεκτέλεση"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:246
+msgid "Dependency:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "  type: "
+msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "  location: "
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:249
+msgid "  string: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "  description: "
+msgstr "Θέση"
+
+#
+#: ../src/extension/effect.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid " (No preferences)"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/error-file.cpp:63
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
+#, c-format
+msgid "'%s' working, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. static int i = 0;
+#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:252
+msgid ""
+"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
+"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:255
+msgid "an ID was not defined for it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:259
+msgid "there was no name defined for it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:263
+msgid "the XML description of it got lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:267
+msgid "no implementation was defined for the extension."
+msgstr ""
+
+#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:274
+msgid "a dependency was not met."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:294
+msgid "Extension \""
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:294
+msgid "\" failed to load because "
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:625
+#, c-format
+msgid "Could not create extension error log file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:723
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/extension.cpp:724
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#
+#: ../src/extension/extension.cpp:725
+msgid "Loaded"
+msgstr "Φορτωμένο"
+
+#
+#: ../src/extension/extension.cpp:725
+msgid "Unloaded"
+msgstr "Μη φορτωμένο"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:725
+msgid "Deactivated"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:756
+msgid ""
+"Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
+"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
+"this extension."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
+msgid ""
+"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
+"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
+"expected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/init.cpp:274
+msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/init.cpp:288
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
+#, c-format
+msgid ""
+"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
+msgid "Adaptive Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Πλάτος:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
+#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Raster"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
+msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Add Noise"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+msgid "Uniform Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+msgid "Gaussian Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+msgid "Impulse Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Laplacian Noise"
+msgstr "Τοπικά αρχεία"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+msgid "Poisson Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
+msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Blur"
+msgstr "Μπλε:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Radius"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Blur selected bitmap(s)"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+msgid "Red Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+msgid "Green Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+msgid "Blue Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Cyan Channel"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Magenta Channel"
+msgstr "μώβ"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Yellow Channel"
+msgstr "Κίτρινο"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Black Channel"
+msgstr "Πίσω"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Opacity Channel"
+msgstr "Διαφάνεια"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+msgid "Matte Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
+msgid "Extract specific channel from image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+msgid "Charcoal"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
+msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
+msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
+msgid "Adjust"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
+msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+msgid "Cycle Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Amount"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
+msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
+msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Edge"
+msgstr "Μπλε:"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
+msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Enhance"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
+msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Equalize"
+msgstr "Ίσο πλάτος"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
+msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
+#: ../src/filter-enums.cpp:28
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
+msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Implode"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Implode selected bitmap(s)."
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
+msgid "Level (with Channel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Black Point"
+msgstr "Μαύρο:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "White Point"
+msgstr "Μυτερή ένωση"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "Διόρθωση gamma:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
+msgid ""
+"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
+"between the given ranges to the full color range."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+msgid ""
+"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
+"to the full color range."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Median"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
+msgid ""
+"Replace each pixel component with the median color in a circular "
+"neighborhood."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
+msgid "HSB Adjust"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
+#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "Απόχρωση:"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
+#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
+msgid ""
+"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Negate"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
+msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Normalize"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
+msgid ""
+"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
+"range of color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
+msgid "Oil Paint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
+msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
+msgid ""
+"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
+"appearance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+msgid "Reduce Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
+msgid ""
+"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Resample"
+msgstr "Σκίαση"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
+msgid ""
+"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Σκίαση"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
+msgid "Azimuth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "Σχέση"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+msgid "Colored Shading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
+msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
+msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Dither"
+msgstr "Διάταξη"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
+msgid ""
+"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
+"the original position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Swirl"
+msgstr "Ειδικό"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Degrees"
+msgstr "dec"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Threshold selected bitmap(s)."
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
+msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Wave"
+msgstr "Σκίαση"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
+msgid "Amplitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+msgid "Wavelength"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Inset/Outset Halo"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
+msgid "Width in px of the halo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+msgid "Number of steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
+msgid "Restrict to PS level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "PostScript level 3"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "PostScript level 2"
+msgstr "Σημείο"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
+#, fuzzy
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Rasterize filter effects"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
+msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Export area is drawing"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Export area is page"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
+msgid "Limit export to the object with ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "PostScript (*.ps)"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "PostScript File"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
+msgid "Encapsulated PostScript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated PostScript File"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
+msgid "Restrict to PDF version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
+msgid "PDF 1.4"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
+#, fuzzy
+msgid "EMF Input"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
+msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
+msgid "Enhanced Metafiles"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
+#, fuzzy
+msgid "WMF Input"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
+msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
+msgid "Windows Metafiles"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
+#, fuzzy
+msgid "EMF Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
+msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
+msgid "Blur radius, px"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Opacity, %"
+msgstr "Διαφάνεια"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset, px"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset, px"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "χιλιοστά"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
+msgid "Black, blurred drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Drop Glow"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
+msgid "White, blurred drop glow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Bundled"
+msgstr "Σημείο προσάρτησης"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
+msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Snow crest"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Drift Size"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snow has fallen on object"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Βαθμίδα"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Βαθμίδα"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
+msgid "Grid"
+msgstr "Πλέγμα"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Line Width"
+msgstr "Πλάτος"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Spacing"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "Κόκκινο:"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+msgid "Draw a path which is a grid"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "JavaFX Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
+msgid "JavaFX (*.fx)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
+msgid "JavaFX Raytracer File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
+msgid "OpenDocument drawing file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
+#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
+msgid "media box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
+msgid "crop box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
+msgid "trim box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
+msgid "bleed box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
+msgid "art box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Select page:"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#. Display total number of pages
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
+#, c-format
+msgid "out of %i"
+msgstr ""
+
+#. Crop settings
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
+msgid "Clip to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Page settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
+msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
+msgid ""
+"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
+"and slow performance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "rough"
+msgstr "_Ομαδοποίηση"
+
+#
+#. Text options
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Text handling:"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Import text as text"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
+msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Embed images"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Import settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "PDF Import Settings"
+msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
+msgid "pdfinput|medium"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "fine"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "very fine"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "PDF Input"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
+msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
+msgid "Adobe Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "AI Input"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
+msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
+msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
+msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
+msgid "PovRay Raytracer File"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "SVG Input"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "Συμπαγές"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+msgid "SVGZ Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
+msgid "Windows 32-bit Print"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "WPG Input"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
+msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
+msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Live preview"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
+msgstr ""
+
+#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
+#. running from the console, in which case calling sp_ui
+#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
+#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
+#: ../src/extension/system.cpp:106
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
+#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
+#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
+#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
+#: ../src/file.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "default.svg"
+msgstr "Διαγρ."
+
+#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039
+#, c-format
+msgid "Failed to load the requested file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/file.cpp:279
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Document reverted."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/file.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Document not reverted."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/file.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Select file to open"
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+
+#: ../src/file.cpp:547
+msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:552
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file.cpp:557
+msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:588
+#, c-format
+msgid ""
+"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
+"caused by an unknown filename extension."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/file.cpp:596
+#, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Document saved."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#. We are saving for the first time; create a unique default filename
+#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../src/file.cpp:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../src/file.cpp:752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/file.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Select file to save a copy to"
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+
+#: ../src/file.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Select file to save to"
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+
+#: ../src/file.cpp:860
+msgid "No changes need to be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#
+#: ../src/file.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#: ../src/file.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid "Select file to import"
+msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση"
+
+#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid "Select file to export to"
+msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση"
+
+#: ../src/file.cpp:1344
+#, c-format
+msgid "Error saving a temporary copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1364
+msgid "Open Clip Art Login"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
+"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
+"didn't forget to choose a license."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid "Document exported..."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265
+msgid "Import From Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Blend"
+msgstr "Μπλε:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:22
+msgid "Component Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "_Μεταγλώττιση"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:24
+msgid "Convolve Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:25
+msgid "Diffuse Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:26
+msgid "Displacement Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:27
+msgid "Flood"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Merge"
+msgstr "Μυνήματα"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:33
+msgid "Specular Lighting"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
+msgid "Turbulence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Source Graphic"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Source Alpha"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Background Image"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Background Alpha"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Fill Paint"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
+msgid "filterBlendMode|Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
+msgid "Multiply"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Πράσινο:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Darken"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Lighten"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
+msgid "Matrix"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Saturate"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Hue Rotate"
+msgstr "Περιστροφή"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:66
+msgid "Luminance to Alpha"
+msgstr ""
+
+#. File
+#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Διαγρ."
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Over"
+msgstr "Διάταξη"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "In"
+msgstr "ίντσα"
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Atop"
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:77
+msgid "XOR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:78
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Εκτός χρήσης"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:88
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:95
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Κόκκινο:"
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Πράσινο:"
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Μπλε:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Alpha"
+msgstr "Άλφα:"
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Erode"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Dilate"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Fractal Noise"
+msgstr "Τοπικά αρχεία"
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Distant Light"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Point Light"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Spot Light"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Visible Colors"
+msgstr "Ορατό"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lightness"
+msgstr "Ύψος"
+
+#
+#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:266
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "μώβ"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:469
+msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:509
+#, c-format
+msgid ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:513
+#, c-format
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
+msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1104
+msgid ""
+"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
+"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
+#, fuzzy
+msgid "Fill bounded area"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "Set style on object"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1201
+msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
+#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#
+#. POINT_RG_FOCUS
+#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#
+#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s selected"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid " out of %d gradient handle"
+msgid_plural " out of %d gradient handles"
+msgstr[0] "Αρχικοποίηση"
+msgstr[1] "Αρχικοποίηση"
+
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
+#: ../src/gradient-context.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid " on %d selected object"
+msgid_plural " on %d selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:174
+#, c-format
+msgid ""
+"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural ""
+"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:182
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
+msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
+#: ../src/gradient-context.cpp:189
+#, c-format
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
+msgid_plural ""
+"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Add gradient stop"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Simplify gradient"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Create default gradient"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:588
+msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:686
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:687
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Invert gradient"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:924
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Merge gradient handles"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
+"+Alt</b> to delete stop"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid " (stroke)"
+msgstr "ε χρήση"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1137
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1145
+#, c-format
+msgid ""
+"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate focus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1148
+#, c-format
+msgid ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgid_plural ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1823
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle(s)"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1859
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient mid stop(s)"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2147
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop(s)"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Unit"
+msgstr "&Μονάδες:"
+
+#. Add the units menu.
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "&Μονάδες:"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Point"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "pt"
+msgstr "στιγ."
+
+#
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
+msgid "Points"
+msgstr "Στιγμές"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Μονοπάτια"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixel"
+msgstr "Εικονοστοιχείο"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
+msgid "px"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixels"
+msgstr "Εικονοστοιχεία"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Px"
+msgstr ""
+
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+msgid "Percent"
+msgstr "Ποσοστό"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Percents"
+msgstr "Ποσοστό"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Millimeter"
+msgstr "χιλιοστά"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Millimeters"
+msgstr "χιλιοστά"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Centimeter"
+msgstr "εκατοστά"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Centimeters"
+msgstr "εκατοστά"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Meter"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "m"
+msgstr "Δείγμα"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#. no svg_unit
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Inch"
+msgstr "ίντσα"
+
+#
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "ημ"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Αύξηση"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "ft"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Feet"
+msgstr "FreeArt"
+
+#. Volatiles do not have default, so there are none here
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Em square"
+msgstr "Τετράγωνο"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "em"
+msgstr "Δείγμα"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Em squares"
+msgstr "Τετράγωνο"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Ex square"
+msgstr "Τετράγωνο"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "Δεκαεξαδικό"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Ex squares"
+msgstr "Τετράγωνο"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Autosaving documents..."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:399
+msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
+#, c-format
+msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:424
+msgid "Autosave complete."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:661
+msgid "Untitled document"
+msgstr ""
+
+#. Show nice dialog box
+#: ../src/inkscape.cpp:691
+msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:692
+msgid ""
+"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
+"locations:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:693
+msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+msgstr ""
+
+#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
+#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
+#: ../src/interface.cpp:868
+msgid "Commands Bar"
+msgstr "Μπάρα εντολών"
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/interface.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Snap Controls Bar"
+msgstr "Επιλογές Oaf"
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the snapping controls"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/interface.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Tool Controls Bar"
+msgstr "Επιλογές Oaf"
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/interface.cpp:874
+msgid "_Toolbox"
+msgstr "_Εργαλειοθήκη"
+
+#: ../src/interface.cpp:874
+msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
+msgstr "Εμφάνισε ή απόκρυψε την κύρια εργαλειοθήκη (στα αριστερά)"
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "_Palette"
+msgstr "Επικόλληση"
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the color palette"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/interface.cpp:882
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "Γραμμή _Κατάστασης"
+
+#: ../src/interface.cpp:882
+msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+msgstr "Εμφάνισε ή κρύψε την γραμμή κατάστασης (στο κάτω μέρος του παραθύρου)"
+
+#: ../src/interface.cpp:956
+#, c-format
+msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+msgstr "Το ρήμα \"%s\" είναι άγνωστο"
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "_Άνοιγμα"
+
+#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
+#: ../src/interface.cpp:1096
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter group #%s"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/interface.cpp:1107
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας ώστε να ταιριάξει η σελίδα"
+
+#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
+#: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Drop color"
+msgstr " χρώμα"
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
+#, fuzzy
+msgid "Drop color on gradient"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../src/interface.cpp:1400
+msgid "Could not parse SVG data"
+msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω τη μορφοποίηση των SVG δεδομένων"
+
+#: ../src/interface.cpp:1439
+msgid "Drop SVG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1495
+msgid "Drop bitmap image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1587
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
+"you want to replace it?</span>\n"
+"\n"
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
+#, c-format
+msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+msgstr ""
+"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το φάκελο %s.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:623
+#, c-format
+msgid "Invalid program name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
+#, c-format
+msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
+#, c-format
+msgid "Invalid string in environment: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:705
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid working directory: %s"
+msgstr ""
+"%s δεν είναι έγκυρος φάκελος.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/io/sys.cpp:986
+#, c-format
+msgid "Failed to execute helper program (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/knot.cpp:431
+msgid "Node or handle drag canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/knotholder.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Change handle"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+
+#: ../src/knotholder.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Move handle"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/knotholder.cpp:234
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/knotholder.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/knotholder.cpp:240
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Master"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
+msgid "Dockbar style to show items on it"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Default title"
+msgstr "Διαγρ."
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Float X"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Float Y"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
+msgid "Orientation of the docking item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
+msgid "Resizable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
+msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
+msgid "Item behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
+msgid ""
+"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
+"locked, etc.)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Locked"
+msgstr "Φορτωμένο"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
+msgid ""
+"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
+msgid "Preferred width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
+msgid "Preferred width for the dock item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Preferred height"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
+msgid "Preferred height for the dock item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
+"some other compound dock object."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
+"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
+#, c-format
+msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
+msgstr ""
+
+#
+#. UnLock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
+#, fuzzy
+msgid "UnLock"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#. Hide menuitem.
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Hide"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
+#. Lock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
+#, c-format
+msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
+msgid "Default title for newly created floating docks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
+msgid ""
+"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
+"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Switcher Style"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Switcher buttons style"
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Expand direction"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
+msgid ""
+"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
+"given direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
+"item with that name (%p)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
+"named controller."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
+msgid "Page"
+msgstr "Σελίδα"
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#, fuzzy
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
+msgid "Unique name for identifying the dock object"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Long name"
+msgstr "όνομα"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
+msgid "Human readable name for the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Stock Icon"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
+msgid "Stock icon for the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Dock master"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
+msgid "Dock master this dock object is bound to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
+"hasn't implemented this method"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
+"crash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
+#, c-format
+msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Θέση"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
+msgid "Position of the divider in pixels"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Sticky"
+msgstr "ημ"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+msgid ""
+"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
+"the host is redocked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+msgid "The dock object this placeholder is attached to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Next placement"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+msgid ""
+"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
+"to us"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Floating Toplevel"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
+#, fuzzy
+msgid "X-Coordinate"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate for dock when floating"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Y-Coordinate"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#, c-format
+msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
+"parent %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
+msgid "doEffect stack test"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Angle bisector"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
+
+#. TRANSLATORS: boolean operations
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Boolops"
+msgstr "Χρώμα:"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
+msgid "Circle (by center and radius)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
+msgid "Circle by 3 points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic stroke"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Lattice Deformation"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Line Segment"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
+msgid "Mirror symmetry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Parallel"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Path length"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
+msgid "Perpendicular bisector"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Perspective path"
+msgstr "Παρουσία"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Rotate copies"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Recursive skeleton"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to curve"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Text label"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#
+#. 0.46
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Bend"
+msgstr "Μπλε:"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Gears"
+msgstr "_Καθάρισε"
+
+#
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Along Path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+msgid "Stitch Sub-Paths"
+msgstr ""
+
+#. 0.47
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
+msgid "VonKoch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
+msgid "Knot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Construct grid"
+msgstr "Συνεισφέροντες"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+msgid "Spiro spline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Deformation"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate Sub-Paths"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
+msgid "Hatches (rough)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Sketch"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Ruler"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Is visible?"
+msgstr "Ορατό"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
+msgid ""
+"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
+"disabled on canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "No effect"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:341
+#, c-format
+msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:644
+msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bend path"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+msgid "Path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Width of the path"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
+msgid "Width in units of length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+msgid "Scale the width of the path in units of its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Original path is vertical"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Size X"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "The size of the grid in X direction."
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Size Y"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "The size of the grid in Y direction."
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Stitch path"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+msgid "The path that will be used as stitch."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Number of paths"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "The number of paths that will be generated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Start edge variance"
+msgstr " Ιδιότητες"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid ""
+"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
+"& outside the guide path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Start spacing variance"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid ""
+"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
+"& forth along the guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+msgid "End edge variance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+msgid ""
+"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
+"outside the guide path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "End spacing variance"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+msgid ""
+"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
+"forth along the guide path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Scale width"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Scale the width of the stitch path"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+msgid "Scale width relative to length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Top bend path"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+msgid "Top path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Right bend path"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+msgid "Right path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Bottom bend path"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+msgid "Bottom path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Left bend path"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+msgid "Left path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+msgid "Enable left & right paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+msgid "Enable the left and right deformation paths"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Enable top & bottom paths"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Teeth"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+msgid "The number of teeth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid ""
+"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
+"contact."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Trajectory"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+msgid "Path along which intermediate steps are created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Steps"
+msgstr "Στυλ: "
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+msgid "Determines the number of steps from start to end path."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Equidistant spacing"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+msgid ""
+"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
+"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
+"trajectory path."
+msgstr ""
+
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Fixed width"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
+msgid "Size of hidden region of lower string"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "In units of stroke width"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
+msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
+msgid "Stroke width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
+msgid "Add the stroke width to the interruption size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Crossing path stroke width"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
+msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Switcher size"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
+msgid "Orientation indicator/switcher size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
+msgid "Crossing Signs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
+msgid "Crossings signs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
+msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
+msgid "Single, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Repeated"
+msgstr "Αναγνωσμένα"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+msgid "Repeated, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Pattern source"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+msgid "Path to put along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Pattern copies"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Width of the pattern"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
+msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
+"limited to -90% of pattern width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Normal offset"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Tangential offset"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Offsets in unit of pattern size"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
+msgid ""
+"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
+"height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is vertical"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
+msgid "Fuse nearby ends"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
+msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
+msgid "Frequency randomness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
+msgid "Variation of distance between hatches, in %."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
+msgid "Growth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
+msgid "Growth of distance between hatches."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
+msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
+msgid ""
+"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
+"0=sharp, 1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
+msgid "1st side, out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
+msgid ""
+"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
+"1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "2nd side, in"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
+msgid ""
+"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
+"1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
+msgid "2nd side, out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
+msgid ""
+"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
+"1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
+msgid "Magnitude jitter: 1st side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
+msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "2nd side"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
+msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
+msgid "Parallelism jitter: 1st side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
+msgid ""
+"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
+"boundary."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
+msgid ""
+"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
+"the boundary."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
+msgid "Variance: 1st side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
+msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
+msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
+msgstr ""
+
+#.
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Generate thick/thin path"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Simulate a stroke of varying width"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Bend hatches"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
+msgid "Thickness: at 1st side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
+msgid "Width at 'bottom' half-turns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
+msgid "at 2nd side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
+msgid "Width at 'top' half-turns"
+msgstr ""
+
+#.
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
+msgid "from 2nd to 1st side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
+msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
+msgid "from 1st to 2nd side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
+msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Hatches width and dir"
+msgstr "Πλάτος, ύψος: "
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+msgid "Defines hatches frequency and direction"
+msgstr ""
+
+#.
+#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
+msgid "Global bending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
+msgid ""
+"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
+"amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Δκαιώματα"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Both"
+msgstr "Εστίαση"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Mark distance"
+msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Distance between successive ruler marks"
+msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Major length"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+msgid "Length of major ruler marks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Minor length"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
+msgid "Length of minor ruler marks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+msgid "Major steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+msgid "Draw a major mark every ... steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Shift marks by"
+msgstr "Αστερίσκοι"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+msgid "Shift marks by this many steps"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Mark direction"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
+msgid "Offset of first mark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Border marks"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
+msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
+msgstr ""
+
+#. initialise your parameters here:
+#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Strokes"
+msgstr "Καπνός"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+msgid "Draw that many approximating strokes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Max stroke length"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
+msgid "Maximum length of approximating strokes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Stroke length variation"
+msgstr " Ιδιότητες"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
+msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
+msgid "Max. overlap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
+msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
+msgid "Overlap variation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
+msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
+msgid "Max. end tolerance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
+msgid ""
+"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
+"to maximum length)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Average offset"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
+msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
+msgid "Max. tremble"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
+msgid "Maximum tremble magnitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
+msgid "Tremble frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
+msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Construction lines"
+msgstr "Κεντράρισμα γραμμών"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
+msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
+#: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
+msgid ""
+"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
+"5*offset)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
+msgid "Max. length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
+msgid "Maximum length of construction lines"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Length variation"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
+msgid "Random variation of the length of construction lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Placement randomness"
+msgstr "Σημείο προσάρτησης"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "k_min"
+msgstr "_Μεταγλώττιση"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+msgid "min curvature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
+msgid "k_max"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
+msgid "max curvature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
+msgid "Nb of generations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
+msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Generating path"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+msgid "Use uniform transforms only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+msgid ""
+"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
+"(otherwise, they define a general transform)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+msgid "Draw all generations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+msgid "If unchecked, draw only the last generation"
+msgstr ""
+
+#
+#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Reference segment"
+msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
+msgstr ""
+
+#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
+#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
+#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
+msgid "Max complexity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
+msgid "Disable effect if the output is too complex"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Change bool parameter"
+msgstr "Διαφάνεια:"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Change enumeration parameter"
+msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
+
+#
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Change scalar parameter"
+msgstr "Διαφάνεια:"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
+msgid "Edit on-canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Copy path"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Paste path"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+
+#
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Link to path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Paste path parameter"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Link path parameter to path"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Change point parameter"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Change random parameter"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#
+#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Change text parameter"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+
+#
+#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Change unit parameter"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:265
+msgid "Print the Inkscape version number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:270
+msgid "Do not use X server (only process files from console)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:275
+msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:280
+msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+msgstr ""
+
+# gconf/gconftool.c:219
+#: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
+#: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
+#: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
+msgid "FILENAME"
+msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"
+
+#: ../src/main.cpp:285
+msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:290
+msgid "Export document to a PNG file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:295
+msgid ""
+"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
+"EPS/PDF (default 90)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:300
+msgid ""
+"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
+"corner)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:301
+msgid "x0:y0:x1:y1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
+msgstr "Η εξαγωγή είναι σε εξέλιξη"
+
+#
+#: ../src/main.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Exported area is the entire page"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../src/main.cpp:315
+msgid ""
+"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
+"user units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:320
+msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:321
+msgid "WIDTH"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:325
+msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:326
+msgid "HEIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:330
+msgid "The ID of the object to export"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
+#. See "man inkscape" for details.
+#: ../src/main.cpp:337
+msgid ""
+"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:342
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:347
+msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:348
+msgid "COLOR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:352
+msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:353
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:357
+msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Export document to a PS file"
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+
+#: ../src/main.cpp:367
+msgid "Export document to an EPS file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Export document to a PDF file"
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+
+#: ../src/main.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+
+#
+#: ../src/main.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/main.cpp:389
+msgid ""
+"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
+"PDF)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:395
+msgid ""
+"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:401
+msgid ""
+"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:407
+msgid ""
+"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:413
+msgid ""
+"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:418
+msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:423
+msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
+#: ../src/main.cpp:429
+msgid "Print out the extension directory and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:434
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:439
+msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:444
+msgid "Verb to call when Inkscape opens."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:445
+msgid "VERB-ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:449
+msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:450
+msgid "OBJECT-ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:454
+msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
+msgid ""
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"Available options:"
+msgstr ""
+
+#
+#. ## Add a menu for clear()
+#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
+msgid "_File"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
+msgid "_New"
+msgstr "_Νέο"
+
+#
+#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
+#. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
+#, fuzzy
+msgid "Paste Si_ze"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Clo_ne"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:91
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:92
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Εστίαση"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:108
+#, fuzzy
+msgid "_Display mode"
+msgstr "Εμφάνιση"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#
+#. Not quite ready to be in the menus.
+#. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:139
+#, fuzzy
+msgid "_Layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:159
+#, fuzzy
+msgid "_Object"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
+msgid "Cli_p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:170
+msgid "Mas_k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Patter_n"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:198
+#, fuzzy
+msgid "_Path"
+msgstr "Επικόλληση"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:225
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Filter_s"
+msgstr "χιλιοστά"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:250
+#, fuzzy
+msgid "Exte_nsions"
+msgstr "Διαστάσεις:"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:257
+msgid "Whiteboa_rd"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:261
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:265
+msgid "Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: ../src/node-context.cpp:228
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
+"+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/node-context.cpp:229
+msgid ""
+"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/node-context.cpp:230
+msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Stamp"
+msgstr "Στυλ: "
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716
+#: ../src/nodepath.cpp:3625
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1754
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:1924
+#, fuzzy
+msgid "Align nodes"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1986
+#, fuzzy
+msgid "Distribute nodes"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2024
+#, fuzzy
+msgid "Add nodes"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128
+#, fuzzy
+msgid "Add node"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2220
+#, fuzzy
+msgid "Break path"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2276
+msgid "Close subpath"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2337
+#, fuzzy
+msgid "Join nodes"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2364
+msgid "Close subpath by segment"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:2418
+#, fuzzy
+msgid "Join nodes by segment"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446
+msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643
+#, fuzzy
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2605
+msgid "Delete nodes preserving shape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676
+msgid ""
+"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
+"segments."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:2772
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find path between nodes."
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "Delete segment"
+msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2825
+#, fuzzy
+msgid "Change segment type"
+msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579
+#, fuzzy
+msgid "Change node type"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
+#, fuzzy
+msgid "Delete node"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3871
+#, fuzzy
+msgid "Retract handle"
+msgstr "Ορθογώνιο"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3926
+#, fuzzy
+msgid "Move node handle"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4111
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
+"handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4305
+#, fuzzy
+msgid "Rotate nodes"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4420
+msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4446
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4490
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4659
+msgid ""
+"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
+"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:4892
+#, fuzzy
+msgid "end node"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
+#: ../src/nodepath.cpp:4897
+#, fuzzy
+msgid "cusp"
+msgstr "Εργ."
+
+#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
+#: ../src/nodepath.cpp:4900
+msgid "smooth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4902
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Διάταξη"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4904
+#, fuzzy
+msgid "symmetric"
+msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος"
+
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:4910
+msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4912
+msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4915
+msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4927
+msgid ""
+"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
+"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
+"rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4928
+msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966
+#, fuzzy
+msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4958
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgid_plural ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4964
+msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:4972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:4979
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgid_plural ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:4985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:439
+msgid ""
+"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"vertical radius the same"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:443
+msgid ""
+"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"horizontal radius the same"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
+msgid ""
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
+#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
+msgid ""
+"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
+#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
+msgid ""
+"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:709
+msgid "Move the box in perspective"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:927
+msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:930
+msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:933
+msgid ""
+"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:937
+msgid ""
+"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1076
+msgid ""
+"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
+"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1083
+msgid ""
+"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
+"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
+"randomize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1272
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1275
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1319
+msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1355
+msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Combining paths..."
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Combine"
+msgstr "_Μεταγλώττιση"
+
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Breaking apart paths..."
+msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Break apart"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:273
+msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Converting objects to paths..."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Object to path"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Reversing paths..."
+msgstr "Αρχείο"
+
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Reverse path"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:596
+msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Continuing selected path"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Creating new path"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Appending to selected path"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:381
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:392
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr ""
+
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr "Γροιλανδία"
+
+#
+#: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Drawing cancelled"
+msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:572
+msgid ""
+"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
+"Release <b>Alt</b> to finalize."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Finishing freehand sketch"
+msgstr "Γροιλανδία"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:662
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:672
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1266
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1285
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
+"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1308
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#
+#: ../src/pen-context.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid "Drawing finished"
+msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
+
+#: ../src/persp3d.cpp:335
+msgid "Toggle vanishing point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp3d.cpp:346
+msgid "Toggle multiple vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
+msgstr ""
+"Το Inkscape θα τρέξει με τα προεπιλεγμένα μενού.\n"
+"Τα νέα μενού δεν θα αποθηκευθούν."
+
+#. the creation failed
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create profile directory %s."
+msgstr ""
+"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το φάκελο %s.\n"
+"%s"
+
+#. The profile dir is not actually a directory
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid directory."
+msgstr ""
+"%s δεν είναι έγκυρος φάκελος.\n"
+"%s"
+
+#. The write failed.
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Failed to create the preferences file %s."
+msgstr ""
+
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The preferences file %s is not a regular file."
+msgstr ""
+"%s δεν είναι ένα κανονικό αρχείο.\n"
+"%s"
+
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:175
+#, c-format
+msgid "The preferences file %s could not be read."
+msgstr ""
+
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:188
+#, c-format
+msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
+msgstr ""
+
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
+msgstr ""
+"%s δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο μενού.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Dip pen"
+msgstr "Θέση"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Marker"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#
+#: ../src/preferences-skeleton.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Brush"
+msgstr "Μπλε:"
+
+#
+#: ../src/preferences-skeleton.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Wiggly"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:102
+msgid "Splotchy"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/preferences-skeleton.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Tracing"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/rdf.cpp:172
+msgid "CC Attribution"
+msgstr "CC Attribution"
+
+#: ../src/rdf.cpp:177
+msgid "CC Attribution-ShareAlike"
+msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
+
+#: ../src/rdf.cpp:182
+msgid "CC Attribution-NoDerivs"
+msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
+
+#: ../src/rdf.cpp:187
+msgid "CC Attribution-NonCommercial"
+msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
+
+#: ../src/rdf.cpp:192
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+
+#: ../src/rdf.cpp:197
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+
+#: ../src/rdf.cpp:202
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Public Domain"
+
+#: ../src/rdf.cpp:207
+msgid "FreeArt"
+msgstr "FreeArt"
+
+#: ../src/rdf.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Open Font License"
+msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου"
+
+#
+#: ../src/rdf.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../src/rdf.cpp:230
+msgid "Name by which this document is formally known."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:232
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: ../src/rdf.cpp:233
+msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:235
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:236
+msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:239
+msgid "Type of document (DCMI Type)."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/rdf.cpp:242
+msgid "Creator"
+msgstr "Δημιουργός"
+
+#: ../src/rdf.cpp:243
+msgid ""
+"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:245
+msgid "Rights"
+msgstr "Δκαιώματα"
+
+#: ../src/rdf.cpp:246
+msgid ""
+"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:248
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:249
+msgid "Name of entity responsible for making this document available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#: ../src/rdf.cpp:253
+msgid "Unique URI to reference this document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:256
+msgid "Unique URI to reference the source of this document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:258
+msgid "Relation"
+msgstr "Σχέση"
+
+#: ../src/rdf.cpp:259
+msgid "Unique URI to a related document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:261
+msgid "Language"
+msgstr "Γλώσσα"
+
+#: ../src/rdf.cpp:262
+msgid ""
+"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
+"document.  (e.g. 'en-GB')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:264
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:265
+msgid ""
+"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
+"classifications."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
+#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
+#: ../src/rdf.cpp:269
+msgid "Coverage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:270
+msgid "Extent or scope of this document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Θέση"
+
+#: ../src/rdf.cpp:274
+msgid "A short account of the content of this document."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
+#: ../src/rdf.cpp:278
+msgid "Contributors"
+msgstr "Συνεισφέροντες"
+
+#: ../src/rdf.cpp:279
+msgid ""
+"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
+"this document."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
+#: ../src/rdf.cpp:283
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
+#: ../src/rdf.cpp:285
+msgid "URI to this document's license's namespace definition."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
+#: ../src/rdf.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Fragment"
+msgstr "μώβ"
+
+#: ../src/rdf.cpp:290
+msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:361
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
+"circular"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
+"b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
+"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
+"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:517
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Create rectangle"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+
+#: ../src/select-context.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Move canceled."
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/select-context.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Selection canceled."
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/select-context.cpp:555
+msgid ""
+"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
+"rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:557
+msgid ""
+"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
+"touch selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:721
+msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:722
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:723
+msgid ""
+"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/select-context.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete text"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:203
+msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Delete all"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>some objects</b> to group."
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "_Ομαδοποίηση"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:592
+msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Ungroup"
+msgstr "_Απομαδοποίηση"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
+msgid ""
+"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "undo_action|Raise"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Raise to top"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:834
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid "Lower to bottom"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:888
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:895
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Επικόλληση"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "Paste style"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:971
+msgid "Paste live path effect"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid "Remove live path effect"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
+#, fuzzy
+msgid "Paste size"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
+msgid "Paste size separately"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
+#, fuzzy
+msgid "Raise to next layer"
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "No more layers above."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
+#, fuzzy
+msgid "Lower to previous layer"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid "No more layers below."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid "Remove transform"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90&#176; CCW"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90&#176; CW"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Περιστροφή"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
+msgid "Rotate by pixels"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "Scale by whole factor"
+msgstr "Αποθήκευση με περιεχόμενα"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
+#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically by pixels"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontally by pixels"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
+#, fuzzy
+msgid "The selection has no applied path effect."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
+#, fuzzy
+msgid "The selection has no applied clip path."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
+#, fuzzy
+msgid "The selection has no applied mask."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
+msgid "action|Clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>clones</b> to relink."
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
+#, fuzzy
+msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
+msgstr "Επέλεξε ένα <b>αντικείμενο</b> για κλωνοποίηση."
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
+#, fuzzy
+msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
+#, fuzzy
+msgid "Relink clone"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
+msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
+msgid "Unlink clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
+msgid ""
+"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
+"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
+"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
+msgid ""
+"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
+"flowed text?)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
+msgid ""
+"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
+"defs&gt;)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
+#, fuzzy
+msgid "Objects to marker"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
+#, fuzzy
+msgid "Objects to guides"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
+#, fuzzy
+msgid "Objects to pattern"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
+#, fuzzy
+msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
+#, fuzzy
+msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
+#, fuzzy
+msgid "Pattern to objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
+#, fuzzy
+msgid "Rendering bitmap..."
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
+#, fuzzy
+msgid "Create bitmap"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
+#, fuzzy
+msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
+msgid "Set clipping path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid "Set mask"
+msgstr "Αστερίσκοι"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
+msgid "Release clipping path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
+#, fuzzy
+msgid "Release mask"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#. Fit Page
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
+#, fuzzy
+msgid "Fit Page to Selection"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
+#, fuzzy
+msgid "Fit Page to Drawing"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
+#, fuzzy
+msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Link" means internet link (anchor)
+#: ../src/selection-describer.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "web|Link"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#. ellipse
+#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Έλλειψη"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:51
+msgid "Flowed text"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Επικόλληση"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
+msgid "Polygon"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Polyline"
+msgstr "Έλλειψη"
+
+#. Rectangle
+#: ../src/selection-describer.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Ορθογώνιο"
+
+#. 3D box
+#: ../src/selection-describer.cpp:67
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508
+msgid "3D Box"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Clone" is a noun, type of object
+#: ../src/selection-describer.cpp:74
+msgid "object|Clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:78
+msgid "Offset path"
+msgstr ""
+
+#. spiral
+#: ../src/selection-describer.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514
+#, fuzzy
+msgid "Spiral"
+msgstr "Ειδικό"
+
+#. star
+#: ../src/selection-describer.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
+msgid "Star"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:128
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+msgstr ""
+
+#. no items
+#: ../src/selection-describer.cpp:130
+msgid ""
+"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:139
+msgid "root"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer <b>%s</b>"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:162
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:171
+#, c-format
+msgid " in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in group %s (%s)"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in <b>%i</b> layers"
+msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:188
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:192
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:196
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
+msgstr ""
+
+#
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object selected"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:236
+#, c-format
+msgid "%s%s. %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Skew"
+msgstr "Καπνός"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Set center"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:645
+msgid ""
+"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
+"Shift also uses this center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:672
+msgid ""
+"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
+"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:673
+msgid ""
+"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
+"b> to scale around rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:677
+msgid ""
+"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
+"skew around the opposite side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:678
+msgid ""
+"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
+"to rotate around the opposite corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid "Reset center"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
+#, c-format
+msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1268
+#, c-format
+msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1328
+#, c-format
+msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1540
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
+"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/shape-editor.cpp:468
+msgid "Drag curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-anchor.cpp:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Link</b> to %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/sp-anchor.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "<b>Link</b> without URI"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid "<b>Ellipse</b>"
+msgstr "Έλλειψη"
+
+#
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "<b>Circle</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "<b>Segment</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:876
+msgid "<b>Arc</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow region"
+msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων"
+
+#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
+#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Flow excluded region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:376
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
+#, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:287
+msgid "Guides Around Page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:421
+msgid ""
+"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
+"delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "vertical, at %s"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "horizontal, at %s"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:434
+#, c-format
+msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-image.cpp:1128
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/sp-image.cpp:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+
+#: ../src/sp-image.cpp:1137
+#, c-format
+msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:319
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:321
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:453
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/spiral-context.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Create spiral"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+
+#
+#: ../src/sp-item.cpp:1035
+msgid "Object"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/sp-item.cpp:1052
+#, c-format
+msgid "%s; <i>clipped</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-item.cpp:1057
+#, c-format
+msgid "%s; <i>masked</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-item.cpp:1065
+#, c-format
+msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-item.cpp:1067
+#, c-format
+msgid "%s; <i>filtered</i>"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/sp-item-group.cpp:760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/sp-line.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Union"
+msgstr "κανένα"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Intersection"
+msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Difference"
+msgstr "πράσινο"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Διάσταση"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:101
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Cut path"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
+msgid ""
+"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
+"difference, XOR, division, or path cut."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "Convert stroke to path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
+#, fuzzy
+msgid "Create linked offset"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "Create dynamic offset"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:1254
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "Outset path"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "Inset path"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1474
+msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1652
+msgid "Simplifying paths (separately):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1654
+#, fuzzy
+msgid "Simplifying paths:"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:1691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1703
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> paths simplified."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:1717
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1731
+#, fuzzy
+msgid "Simplify"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1733
+msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-lpe-item.cpp:348
+msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:426
+#, c-format
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "outset"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "ίντσα"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:430
+#, c-format
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-path.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
+msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s"
+msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s"
+msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s"
+
+#
+#: ../src/sp-polygon.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/sp-polyline.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "Έλλειψη"
+
+#
+#: ../src/sp-rect.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:325
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-star.cpp:309
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-star.cpp:313
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#
+#: ../src/sp-switch.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:419
+msgid "&lt;no name found&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-text.cpp:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/sp-text.cpp:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:369
+msgid " from "
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/sp-tref.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/sp-tspan.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "<b>Text span</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/sp-use.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "_Άνοιγμα"
+
+#: ../src/sp-use.cpp:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#
+#: ../src/sp-use.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/star-context.cpp:333
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:464
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:465
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Create star"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:109
+msgid ""
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
+"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+msgstr ""
+
+#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
+#: ../src/text-chemistry.cpp:115
+msgid ""
+"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
+"path first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:125
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "Put text on path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
+#, fuzzy
+msgid "Remove text from path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:293
+msgid "Remove manual kerns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
+"into frame."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Flow text into shape"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:477
+msgid "Unflow flowed text"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:507
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Convert flowed text to text"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/text-context.cpp:441
+msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:443
+msgid ""
+"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/text-context.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Create text"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/text-context.cpp:522
+msgid "Non-printable character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:537
+msgid "Insert Unicode character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/text-context.cpp:649
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:681
+msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:694
+msgid "Flowed text is created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Create flowed text"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/text-context.cpp:698
+msgid ""
+"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
+"created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:834
+msgid "No-break space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:836
+msgid "Insert no-break space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:873
+msgid "Make bold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Make italic"
+msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+
+#: ../src/text-context.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "New line"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/text-context.cpp:964
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1012
+msgid "Kern to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid "Kern to the right"
+msgstr "Χρώμα δεξιά ή κάτω"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1062
+msgid "Kern up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1088
+msgid "Kern down"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/text-context.cpp:1165
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού"
+
+#
+#: ../src/text-context.cpp:1186
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού"
+
+#
+#: ../src/text-context.cpp:1203
+#, fuzzy
+msgid "Contract line spacing"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1211
+msgid "Contract letter spacing"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/text-context.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid "Expand line spacing"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#
+#: ../src/text-context.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid "Expand letter spacing"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1368
+#, fuzzy
+msgid "Paste text"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1602
+#, c-format
+msgid ""
+"Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
+"paragraph."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1604
+#, c-format
+msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
+msgid ""
+"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
+"then type."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1722
+#, fuzzy
+msgid "Type text"
+msgstr "_Τύπος:"
+
+#: ../src/text-editing.cpp:40
+msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:130
+msgid ""
+"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
+"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
+"object to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:136
+msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:142
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
+"resize. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:148
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
+"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:154
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
+"segment. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:160
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
+"<b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:166
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
+"shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:172
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
+"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:178
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
+"line modes only)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:184
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
+"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:196
+msgid ""
+"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
+"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
+"zoom out."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:214
+msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:220
+msgid ""
+"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
+"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
+"object's fill and stroke to the current setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drag</b> to erase."
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:232
+msgid "Choose a subtool from the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
+#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/trace/trace.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:124
+msgid "Select one image and one or more shapes above it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Trace: No active desktop"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:334
+msgid "Invalid SIOX result"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Trace: No active document"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:462
+msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Trace: Starting trace..."
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+
+#. ## inform the document, so we can undo
+#: ../src/trace/trace.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Trace bitmap"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+
+#
+#: ../src/trace/trace.cpp:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Nothing</b> selected"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:210
+#, c-format
+msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:214
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:218
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:226
+#, c-format
+msgid ""
+"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
+"<b>counterclockwise</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:238
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:246
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:254
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:258
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:262
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1223
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid "Move tweak"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1263
+msgid "Move in/out tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid "Move jitter tweak"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#
+#: ../src/tweak-context.cpp:1271
+#, fuzzy
+msgid "Scale tweak"
+msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid "Rotate tweak"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate/delete tweak"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1283
+msgid "Push path tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1287
+msgid "Shrink/grow path tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1291
+msgid "Attract/repel path tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid "Roughen path tweak"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1299
+msgid "Color paint tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1303
+msgid "Color jitter tweak"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/tweak-context.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid "Blur tweak"
+msgstr "ε χρήση"
+
+#. check whether something is selected
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:257
+msgid "Nothing was copied."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "No style on the clipboard."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "No size on the clipboard."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#. no_effect:
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "No effect on the clipboard."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554
+msgid "Clipboard does not contain a path."
+msgstr ""
+
+#
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
+
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "_Select This"
+msgstr "Επιλογή θέματος:"
+
+#
+#. Create link
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "_Create Link"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+
+#. Set mask
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Set Mask"
+msgstr "Αστερίσκοι"
+
+#
+#. Release mask
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Release Mask"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#
+#. Set Clip
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Set Clip"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#
+#. Release Clip
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Release Clip"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Create link"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+
+#. "Ungroup"
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "_Απομαδοποίηση"
+
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Link _Properties"
+msgstr " Ιδιότητες"
+
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "_Follow Link"
+msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων"
+
+#. Reset transformations
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Link"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Image _Properties"
+msgstr "Ιδιότητες Εικόνας"
+
+#
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "_Fill and Stroke"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#. *
+#. * Constructor
+#.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
+msgid "About Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
+msgid "_Splash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
+msgid "_Authors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "_Translators"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "_License"
+msgstr "ίντσα"
+
+#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
+#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
+#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
+#.
+#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
+#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
+#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
+#. string here should be changed.)
+#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
+#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
+#. should be in UTF-*8..
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
+msgid "about.svg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
+#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
+msgid "Align"
+msgstr "Στοίχιση"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Distribute"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
+msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "H:" stands for horizontal gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "gap|H:"
+msgstr "Τερματισμός:"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
+msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Vertical gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
+msgid "V:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
+msgid "Remove overlaps"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
+#, fuzzy
+msgid "Arrange connector network"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Unclump"
+msgstr " Δ_ιαχώρισε "
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Randomize positions"
+msgstr "Θέση"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Distribute text baselines"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "Align text baselines"
+msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "Connector network layout"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
+#, fuzzy
+msgid "Nodes"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Relative to: "
+msgstr "κάθετο"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "Treat selection as group: "
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
+msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Align left edges"
+msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Center objects horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Align right sides"
+msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
+msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
+msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "Align top edges"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Center on horizontal axis"
+msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom edges"
+msgstr "άδεια θέση στον πάτο"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
+msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Align baselines of texts"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
+msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "Distribute left edges equidistantly"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "Distribute right edges equidistantly"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
+msgid "Make vertical gaps between objects equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Distribute top edges equidistantly"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "Distribute baselines of texts vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
+msgid "Randomize centers in both dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
+msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
+msgid ""
+"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
+"overlap"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
+#, fuzzy
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "Distribute selected nodes vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#. Rest of the widgetry
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Last selected"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "First selected"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "Biggest object"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "Smallest object"
+msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
+msgid "Selection"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Profile name:"
+msgstr "όνομα αρχείου"
+
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Σκίαση"
+
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
+msgid "Messages"
+msgstr "Μυνήματα"
+
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
+msgid "Capture log messages"
+msgstr "Κατέγραψε διαγνωστικά μηνύματα"
+
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
+msgid "Release log messages"
+msgstr "Απελευθέρωσε διαγνωστικά μηνύματα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "ίντσα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#. ---------------------------------------------------------------
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Show page _border"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Back_ground:"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+msgid ""
+"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Border _color:"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Page border color"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Default _units:"
+msgstr "Διαγρ."
+
+#
+#. ---------------------------------------------------------------
+#. General snap options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+msgid "_Snap guides while dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+msgid ""
+"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
+"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
+"part of the guide near the cursor will snap)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "Χρώμα μη-ολοκληρωμένων εγγραφών:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Guideline color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr "Χρώμα Ψευδωνύμου σε Έμφαση"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "New" refers to grid
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Grid|_New"
+msgstr "Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid."
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected grid."
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
+#, fuzzy
+msgid "Guides"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
+#, fuzzy
+msgid "Grids"
+msgstr "Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
+#, fuzzy
+msgid "Snap"
+msgstr "Στυλ: "
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Color Management"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Scripting"
+msgstr "Θέση"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Snap _distance"
+msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+msgid "Snap only when _closer than:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Always snap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
+msgid ""
+"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
+"specified below"
+msgstr ""
+
+#. Options for snapping to grids
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Snap d_istance"
+msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+msgid "Snap only when c_loser than:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+msgid ""
+"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
+"specified below"
+msgstr ""
+
+#. Options for snapping to guides
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Snap dist_ance"
+msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Snap only when close_r than:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+msgid ""
+"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
+"below"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snap to objects</b>"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snap to grids</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snap to guides</b>"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
+msgid "(invalid UTF-8 string)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
+#, c-format
+msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
+msgstr ""
+
+#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
+#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
+#. inform the document, so we can undo
+#. Color Management
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
+msgid "Link Color Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
+msgid "Remove linked color profile"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
+msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Link Profile"
+msgstr " Ιδιότητες"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name"
+msgstr "όνομα αρχείου"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "<b>External script files:</b>"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "όνομα αρχείου"
+
+#
+#. inform the document, so we can undo
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Add external script..."
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Remove external script"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "<b>Creation</b>"
+msgstr " <b>_Δημιούργησε</b>"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "<b>Defined grids</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Remove grid"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "χιλιοστά"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "No preview"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
+msgid "too large for preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Enable preview"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "All Inkscape Files"
+msgstr "Όλα τα σχήματα"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Όλοι οι τύποι"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "All Images"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "All Vectors"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "All Bitmaps"
+msgstr "Αστερίσκοι"
+
+#. ###### File options
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
+msgid "Append filename extension automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
+#, fuzzy
+msgid "Guess from extension"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
+msgid "Left edge of source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
+msgid "Top edge of source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
+msgid "Right edge of source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
+msgid "Bottom edge of source"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
+#, fuzzy
+msgid "Source width"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
+#, fuzzy
+msgid "Source height"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
+#, fuzzy
+msgid "Destination width"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
+#, fuzzy
+msgid "Destination height"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
+msgid "Resolution (dots per inch)"
+msgstr ""
+
+#. #########################################
+#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
+#. #########################################
+#. ##### Export options buttons/spinners, etc
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "_Προσαρμοσμένο"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
+msgid "Cairo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
+msgid "Antialias"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr " χρώμα"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "No file selected"
+msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
+msgid "Fill"
+msgstr "Γέμισμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
+msgid ""
+"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
+"one of the color components. Each column determines how much of each color "
+"component from the input is passed to the output. The last column does not "
+"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Image File"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Selected SVG Element"
+msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
+
+#. TODO: any image, not just svg
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
+msgid "Select an image to be used as feImage input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
+msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
+msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
+msgid "Light Source:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
+msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
+msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
+msgstr ""
+
+#. default x:
+#. default y:
+#. default z:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Z coordinate"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Points At"
+msgstr "Στιγμές"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "Specular Exponent"
+msgstr "Εξαγωγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
+msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
+msgstr ""
+
+#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+msgid ""
+"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
+"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
+"cone. No light is projected outside this cone."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
+msgid "New light source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
+#, fuzzy
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
+#, fuzzy
+msgid "_Filter"
+msgstr "χιλιοστά"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
+#, fuzzy
+msgid "R_ename"
+msgstr "Όνομα Αρχείου:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
+#, fuzzy
+msgid "Rename filter"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
+#, fuzzy
+msgid "Add filter"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate filter"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid "_Effect"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
+msgid "Remove filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
+#, fuzzy
+msgid "Remove merge node"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
+msgid "Reorder filter primitive"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
+#, fuzzy
+msgid "Add Effect:"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
+#, fuzzy
+msgid "No effect selected"
+msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid "No filter selected"
+msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
+#, fuzzy
+msgid "Effect parameters"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
+msgid "Filter General Settings"
+msgstr ""
+
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates:"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
+msgstr "Δημιούργησε και επίστρωσε τους κλώνους της επιλογής"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
+msgstr ""
+
+#. default width:
+#. default height:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
+#, fuzzy
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Διαστάσεις:"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
+#, fuzzy
+msgid "Width of filter effects region"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
+#, fuzzy
+msgid "Height of filter effects region"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
+msgid ""
+"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
+"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
+"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
+"performed without specifying a complete matrix."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
+#, fuzzy
+msgid "Value(s):"
+msgstr "Τιμή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid "Operator:"
+msgstr "Δημιουργός"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
+msgid "K1:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+msgid ""
+"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
+"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
+"values of the first and second inputs respectively."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
+msgid "K2:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
+msgid "K3:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+msgid "K4:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#, fuzzy
+msgid "width of the convolve matrix"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#, fuzzy
+msgid "height of the convolve matrix"
+msgstr "Ύψος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+msgid ""
+"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
+"applied to pixels around this point."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+msgid ""
+"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
+"applied to pixels around this point."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+#, fuzzy
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Όνομα Αρχείου:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+msgid ""
+"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
+"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
+"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
+"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
+"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
+"would lead to a common blur effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
+#, fuzzy
+msgid "Divisor:"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
+msgid ""
+"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
+"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
+"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
+"effect on the overall color intensity of the result."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
+#, fuzzy
+msgid "Bias:"
+msgstr "Αστερίσκοι"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
+msgid ""
+"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
+"value as the zero response of the filter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+#, fuzzy
+msgid "Edge Mode:"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+msgid ""
+"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
+"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
+"or near the edge of the input image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
+msgid "Preserve Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
+msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
+msgstr ""
+
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse Color:"
+msgstr "Ορατό"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
+msgid "Defines the color of the light source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid "Surface Scale:"
+msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
+msgid ""
+"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
+"channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+#, fuzzy
+msgid "Constant:"
+msgstr "Περιεχόμενο"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+msgid "This constant affects the Phong lighting model."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
+msgid "Kernel Unit Length:"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#, fuzzy
+msgid "Scale:"
+msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#, fuzzy
+msgid "X displacement:"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#, fuzzy
+msgid "Y displacement:"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
+msgstr ""
+
+#. default: black
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+#, fuzzy
+msgid "Flood Color:"
+msgstr "Με Χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+msgid "The whole filter region will be filled with this color."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
+#, fuzzy
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Διαφάνεια"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+#, fuzzy
+msgid "Standard Deviation:"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+msgid "The standard deviation for the blur operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+msgid ""
+"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
+"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
+#, fuzzy
+msgid "Radius:"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
+#, fuzzy
+msgid "Source of Image:"
+msgstr "Σημείο"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+#, fuzzy
+msgid "Delta X:"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
+#, fuzzy
+msgid "Delta Y:"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
+msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
+msgstr ""
+
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
+#, fuzzy
+msgid "Specular Color:"
+msgstr " χρώμα"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+#, fuzzy
+msgid "Exponent:"
+msgstr "Εξαγωγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
+msgid ""
+"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
+"function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
+msgid "Base Frequency:"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
+#, fuzzy
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Ενεργό"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
+#, fuzzy
+msgid "Seed:"
+msgstr "Κόκκινο:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
+msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
+msgid "Add filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
+msgid ""
+"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
+"multiply, darken and lighten."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
+msgid ""
+"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
+"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
+"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
+msgid ""
+"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
+"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
+"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
+"adjustment, color balance, and thresholding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
+msgid ""
+"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
+"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
+"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
+"between the corresponding pixel values of the images."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
+msgid ""
+"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
+"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
+"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
+"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
+"is faster and resolution-independent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
+msgid ""
+"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
+msgid ""
+"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
+"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
+"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
+"effects."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
+msgid ""
+"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
+"opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
+"a graphic."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
+msgid ""
+"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
+"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
+msgid ""
+"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
+"or another part of the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
+msgid ""
+"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
+"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
+"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
+"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
+msgid ""
+"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
+"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
+"thicker."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
+msgid ""
+"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
+"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
+"a slightly different position than the actual object."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
+msgid ""
+"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
+msgid ""
+"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
+msgid ""
+"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
+"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
+"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
+msgid "Duplicate filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
+#, fuzzy
+msgid "Set filter primitive attribute"
+msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Μονάδες:"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Angle (degrees):"
+msgstr "dec"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Rela_tive change"
+msgstr "κάθετο"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Set guide properties"
+msgstr "Ιδιότητες μενού"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Guideline"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guideline ID: %s"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current: %s"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Selection only or whole document"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
+msgid "Refresh the icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "pixels"
+msgstr "Εικονοστοιχεία"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
+msgid "Click/drag threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+msgid ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+msgid ""
+"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
+"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
+"mouse)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+msgid ""
+"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+msgid ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+msgid "Ctrl+arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+msgid "Scroll by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
+msgid "Autoscrolling"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Speed:"
+msgstr "Κόκκινο:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+msgid ""
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
+msgid ""
+"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
+"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
+"Selector tool (default)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+msgid "Mouse wheel zooms by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+msgid ""
+"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
+"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
+msgid "Enable snap indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
+msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
+msgid "Delay (in ms):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
+msgid ""
+"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
+"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
+"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
+msgid "Only snap the node closest to the pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
+msgid ""
+"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Weight factor:"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
+msgid ""
+"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
+"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
+"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
+msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
+msgid ""
+"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
+"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
+"constraint line"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Snapping"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+msgid "Arrow keys move by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
+msgid ""
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
+msgstr ""
+
+#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
+msgid "> and < scale by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
+msgid ""
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+msgid "Inset/Outset by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
+msgid ""
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
+msgid "Compass-like display of angles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
+msgid ""
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
+msgid "Rotation snaps every:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "dec"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
+msgid ""
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in/out by:"
+msgstr "Σμίκρυνση"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
+msgid ""
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Show selection cue"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+msgid ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr "Βαθμίδα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
+msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
+msgid ""
+"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
+"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
+msgid "Ctrl+click dot size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "times current stroke width"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
+msgid ""
+"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
+"objects."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Create new objects with:"
+msgstr "Ιδιότητα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Last used style"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
+msgid "Apply the style you last set on an object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+msgid "This tool's own style:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
+msgid ""
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
+msgstr ""
+
+#. style swatch
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Take from selection"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "This tool's style of new objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box to use:"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Visual bounding box"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Geometric bounding box"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
+msgid "This bounding box includes only the bare path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to guides:"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Keep objects after conversion to guides"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+msgid ""
+"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
+"conversion."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Treat groups as a single object"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+msgid ""
+"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
+"converting each child separately."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+msgid "Average all sketches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
+msgid "Width is in absolute units"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Select new path"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Don't attach connectors to text objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Selector"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Objects"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Box outline"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Per-object selection cue:"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+msgid "No per-object selection indication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+msgid "Mark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
+msgstr ""
+
+#
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Node"
+msgstr "Κανένα"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Path outline:"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Path outline color"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+msgid "Selects the color used for showing the path outline."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
+msgid "Path outline flash on mouse-over"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
+msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
+msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+msgid "Flash time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+msgid ""
+"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
+"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
+"path."
+msgstr ""
+
+#. Tweak
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504
+msgid "Tweak"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Paint objects with:"
+msgstr "Ιδιότητα"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1020
-msgid "The chosen area to be exported is invalid"
-msgstr "Η επιλεγμένη περιοχή δεν είναι έγκυρη για εξαγωγή"
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
+msgid "Zoom"
+msgstr "Εστίαση"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1029
-#, c-format
-msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει ή δεν είναι φάκελος.\n"
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Shapes"
+msgstr "Σκίαση"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1045
-msgid "Export in progress"
-msgstr "Η εξαγωγή είναι σε εξέλιξη"
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Sketch mode"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1051
-#, c-format
-msgid "Exporting %s (%d x %d)"
-msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+msgid ""
+"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
+"instead of averaging the old result with the new sketch."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1078
-#, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
-msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n"
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518
+#, fuzzy
+msgid "Pen"
+msgstr "Ποσοστό"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1184
-msgid "Select a filename for exporting"
-msgstr "Επέλεξε ένα αρχείο για εξαγωγή"
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520
+msgid "Calligraphy"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:359
-msgid "No preview"
-msgstr "Όχι προεπισκόπηση"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+msgid ""
+"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
+"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:460
-msgid "too large for preview"
-msgstr "πολύ μεγάλο για προεπισκόπηση"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+msgid ""
+"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
+"selection)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:752 ../src/dialogs/filedialog.cpp:753
-msgid "All Images"
-msgstr "Όλες οι εικόνες"
+#. Paint Bucket
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532
+#, fuzzy
+msgid "Paint Bucket"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:757 ../src/dialogs/filedialog.cpp:758
-msgid "All Files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
+#. Eraser
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536
+#, fuzzy
+msgid "Eraser"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:764 ../src/dialogs/filedialog.cpp:765
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία Inkscape"
+#. LPETool
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538
+msgid "LPE Tool"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1170
-msgid "Guess from extension"
-msgstr "Μάντεψε από την επέκταση"
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "Βαθμίδα"
 
 
-#. ###### Add the file types menu
-#. createFilterMenu();
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1255
-msgid "Append filename extension automatically"
-msgstr "Αυτόματη προσθήκη επέκτασης αρχείου"
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530
+#, fuzzy
+msgid "Connector"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
+msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
+msgstr ""
+
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528
+msgid "Dropper"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+msgid "Save and restore window geometry for each document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Remember and use last window's geometry"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Don't save window geometry"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 #
 
 #
-#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:369
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgstr[0] "<b>%d</b> αντικείμενο βρέθηκε (από <b>%d</b>), %s ταίριασμα."
-msgstr[1] "<b>%d</b> αντικείμενα βρέθηκαν (από <b>%d</b>), %s ταίριασμα."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Dockable"
+msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372
-msgid "exact"
-msgstr "ακριβές"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Show close button on dialogs"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372
-msgid "partial"
-msgstr "μερικό"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
+msgid "Normal"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:379
-msgid "No objects found"
-msgstr "Κανένα αντικείμενο δε βρέθηκε"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
+msgid "Aggressive"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537
-msgid "T_ype: "
-msgstr "_Τύπος:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Saving window geometry (size and position):"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:544
-msgid "Search in all object types"
-msgstr "Ψάξε όλους τους τύπους αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:544
-msgid "All types"
-msgstr "Όλοι οι τύποι"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+msgid ""
+"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
+"preferences)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:555
-msgid "Search all shapes"
-msgstr "Ψάξε όλα τα σχήματα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+msgid ""
+"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
+"document)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:555
-msgid "All shapes"
-msgstr "Όλα τα σχήματα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+msgid "Dialog behavior (requires restart):"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:572
-msgid "Search rectangles"
-msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+msgid "Dialogs on top:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:572
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Ορθογώνια"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:577
-msgid "Search ellipses, arcs, circles"
-msgstr "Ψάξε ελλείψεις, τόξα, κύκλους"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/find.cpp:577
-msgid "Ellipses"
-msgstr "Ελλείψεις"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:582
-msgid "Search stars and polygons"
-msgstr "Ψάξε αστερίσκους και πολύγωνα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
+msgid "Dialog Transparency:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:582
-msgid "Stars"
-msgstr "Αστερίσκοι"
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Opacity when focused:"
+msgstr "Διαφάνεια"
 
 #
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:587
-msgid "Search spirals"
-msgstr "Ψάξε σε σπιράλ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Opacity when unfocused:"
+msgstr "Διαφάνεια"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:587
-msgid "Spirals"
-msgstr "Σπιράλ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+msgid "Time of opacity change animation:"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
-#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:600
-msgid "Search paths, lines, polylines"
-msgstr "Ψάξε μονοπάτια, γραμμές, πολύγωνα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:600
-msgid "Paths"
-msgstr "Μονοπάτια"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:605
-msgid "Search text objects"
-msgstr "Ψάξε αντικείμενα κειμένου"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
+msgid ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Windows"
+msgstr "window1"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
+msgid "Move in parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+msgid "Stay unmoved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+msgid "Move according to transform"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+msgid "Are unlinked"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:605
-msgid "Texts"
-msgstr "Κείμενα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Are deleted"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:610
-msgid "Search groups"
-msgstr "Ψάξε ομάδες"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:610
-msgid "Groups"
-msgstr "Ομάδες"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+msgid ""
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
+"original."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
+msgid "When duplicating original+clones:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Relink duplicated clones"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
+msgid ""
+"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
+"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
+"instead of the old original"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+msgid "Clones"
+msgstr "Κλώνοι"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
+msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+msgid ""
+"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
+msgid "Remove clippath/mask object after applying"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+msgid ""
+"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
+"drawing"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:615
-msgid "Search clones"
-msgstr "Ψάξε κλώνους"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+msgid "Clippaths and masks"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
-msgid "Clones"
-msgstr "Κλώνοι"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:620
-msgid "Search images"
-msgstr "Ψάξε εικόνες"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
-msgid "Images"
-msgstr "Εικόνες"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:625
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search offset objects"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Transform patterns"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:625
-msgid "Offsets"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+msgid "Optimized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "_Text: "
-msgstr "Κείμενο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
+msgid "Preserved"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689
-msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690
-msgid "_ID: "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690
-msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
+msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:691
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
+msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Style: "
-msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ: "
+msgid "Store transformation:"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:691
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
 msgid ""
 msgid ""
-"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Attribute: "
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
+msgid "Transforms"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692
-msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
+#. blur quality
+#. filter quality
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+msgid "Best quality (slowest)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:706
-#, fuzzy
-msgid "Search in s_election"
-msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+msgid "Better quality (slower)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:710
-msgid "Limit search to the current selection"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+msgid "Average quality"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:715
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search in current _layer"
+msgid "Lower quality (faster)"
 msgstr "Επιλογή"
 
 msgstr "Επιλογή"
 
-#
-#: ../src/dialogs/find.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Limit search to the current layer"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
+msgid "Lowest quality (fastest)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:724
-msgid "Include _hidden"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+msgid "Gaussian blur quality for display:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:728
-msgid "Include hidden objects in search"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
+msgid ""
+"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
+"always uses best quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:733
-msgid "Include l_ocked"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
+msgid "Better quality, but slower display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "Include locked objects in search"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+msgid "Average quality, acceptable display speed"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/find.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid "Clear values"
-msgstr "Αρχείο core"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:749
-#, fuzzy
-msgid "_Find"
-msgstr "Πλέγμα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:749
-msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+msgid "Filter effects quality for display:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#. show infobox
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rela_tive move"
-msgstr "κάθεÏ\84ο"
+msgid "Show filter primitives infobox"
+msgstr "εμÏ\86άνιÏ\83η Î¹Î´Î¹Î¿Ï\84ήÏ\84Ï\89ν"
 
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
-msgid "Move guide relative to current position"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+msgid ""
+"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
+"filter effects dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move by:"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
+msgid "Select in all layers"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move to:"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Guideline"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
-
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving %s %s"
-msgstr "Μετακίνηση"
-
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078
-msgid "Selection"
+msgid "Select in current layer and sublayers"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection only or whole document"
+msgid "Ignore hidden objects and layers"
 msgstr "Επιλογή"
 
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
-msgid "Refresh the icons"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Ignore locked objects and layers"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Deselect upon layer change"
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Create the label for the object id
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
-msgid "_Id"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
 msgid ""
 msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
+"its sublayers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2150
-#: ../src/verbs.cpp:2154
-#, fuzzy
-msgid "_Set"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden layer)"
+msgstr ""
 
 
-#. Create the label for the object label
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "_Label"
-msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked layer)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
-msgid "A freeform label for the object"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
+"current layer changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
+msgid "Selecting"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Θέση"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr ""
 
 
-#. Hide
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Γουϊνέα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
-msgid "Check to make the object invisible"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Lock
-#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
-msgid "L_ock"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+msgid ""
+"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
+"Import and Export to OCAL function."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
-msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+msgid "Open Clip Art Library Username:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
-msgid "Ref"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "Id invalid! "
-msgstr "Άκυρη κίνηση."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
+msgid "Open Clip Art Library Password:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
-msgid "Id exists! "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια"
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή"
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
-msgid "New"
-msgstr "Νέο"
+#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Ποσοστό"
 
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
-msgid "Top"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr "κάθετο"
 
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
-msgid "Up"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
+msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
-msgid "Dn"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
-msgid "Bot"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Display adjustment"
+msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
+#, c-format
+msgid ""
+"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
+"Searched directories:%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X"
-msgstr "X509"
+msgid "Display profile:"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
-msgid "Layer name:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
+msgid "Retrieve profile from display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Above current"
-msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Below current"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Display rendering intent:"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î£Ï\84αθμÏ\8eν:"
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
-msgid "As sublayer of current"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Position:"
+msgid "Proofing"
 msgstr "Θέση"
 
 msgstr "Θέση"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Rename Layer"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
+msgid "Simulate output on screen"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "Όνομα Αρχείου:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
+msgid "Simulates output of target device."
+msgstr ""
 
 
-#. TODO: annotate
-#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Renamed layer"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Add Layer"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Προσθήκη"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
+msgid "Out of gamut warning color:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
-msgid "New layer created."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Href:"
-msgstr "Απόχρωση:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
+msgid "Device profile:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Target:"
-msgstr "μώβ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
-msgid "Type:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+msgid "Device rendering intent:"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
-#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Role:"
-msgstr "Κόκκινο:"
+msgid "Black point compensation"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+msgid "Enables black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
+msgid "Preserve black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
+msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
-#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
-msgid "Arcrole:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
+msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
+msgid "<none>"
+msgstr "κανένα"
 
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
-msgid "Show:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "Color management"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
 
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Actuate:"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
+msgid "Major grid line emphasizing"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
 
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
-msgid "URL:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
+msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
-msgid "X:"
-msgstr "Χ:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
+msgid ""
+"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
+"of major grid line color."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
-msgid "Y:"
-msgstr "Υ:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "Default grid settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attributes"
-msgstr "Ιδιότητες"
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "Grid units:"
+msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος"
 
 
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Fill"
-msgstr "Î\93έμιÏ\83μα"
+msgid "Origin X:"
+msgstr "ΠÏ\81οέλεÏ\85Ï\83η:"
 
 
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stroke _paint"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
+msgid "Origin Y:"
+msgstr "ΠÏ\81οέλεÏ\85Ï\83η:"
 
 
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Spacing X:"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master _opacity"
-msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια:"
+msgid "Spacing Y:"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
-msgid "CC Attribution"
-msgstr "CC Attribution"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Grid line color:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
-msgid "CC Attribution-ShareAlike"
-msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Color used for normal grid lines"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
-msgid "CC Attribution-NoDerivs"
-msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line color:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
-msgid "CC Attribution-NonCommercial"
-msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
+msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
-msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
-msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line every:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
-msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
-msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
+msgid "Show dots instead of lines"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
-msgid "GNU General Public License"
-msgstr "GNU General Public License"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
+msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
-msgid "GNU Lesser General Public License"
-msgstr "GNU Lesser General Public License"
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Use named colors"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
-msgid "Public Domain"
-msgstr "Public Domain"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
+msgid ""
+"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
+"'magenta') instead of the numeric value"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
-msgid "FreeArt"
-msgstr "FreeArt"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "XML formatting"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
-msgid "Name by which this document is formally known."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid "Inline attributes"
+msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
+msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "Indent, spaces:"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
-msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
+msgid ""
+"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
+"indentation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
-msgid "Format"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid "Path data"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
-msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid "Allow relative coordinates"
+msgstr "Κολομβία"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
-msgid "Type"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
+msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
-msgid "Type of document (DCMI Type)."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
+msgid "Force repeat commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
-msgid "Creator"
-msgstr "Δημιουργός"
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
+"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
+"of 'L 1,2 3,4')"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
-msgid "Rights"
-msgstr "Δκαιώματα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
+#, fuzzy
+msgid "Numbers"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
-msgid ""
-"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "Numeric precision:"
+msgstr "Θέση"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
-msgid "Publisher"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+msgid "How many digits to write after the decimal dot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
-msgid "Name of entity responsible for making this document available."
+# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#, fuzzy
+msgid "Minimum exponent:"
+msgstr "Ελάχιστο μέγεθος"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+msgid ""
+"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
+"anything smaller is written as zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Identifier"
-msgstr "Î\9aένÏ\84Ï\81ο"
+msgid "SVG output"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
-msgid "Unique URI to reference this document."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "System default"
+msgstr "Διαγρ."
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
-msgid "Source"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+msgid "Albanian (sq)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
-msgid "Unique URI to reference the source of this document."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+msgid "Amharic (am)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
-msgid "Relation"
-msgstr "Σχέση"
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
-msgid "Unique URI to a related document."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+msgid "Arabic (ar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
-msgid "Language"
-msgstr "Γλώσσα"
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
-msgid ""
-"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
-"document.  (e.g. 'en-GB')"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+msgid "Armenian (hy)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
-msgid "Keywords"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+msgid "Azerbaijani (az)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
-msgid ""
-"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
-"classifications."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+msgid "Basque (eu)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
-#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
-msgid "Coverage"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+msgid "Belarusian (be)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
-msgid "Extent or scope of this document."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+msgid "Bulgarian (bg)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
-msgid "A short account of the content of this document."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+msgid "Bengali (bn)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
-msgid "Contributors"
-msgstr "Συνεισφέροντες"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+msgid "Breton (br)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
-msgid ""
-"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
-"this document."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+msgid "Catalan (ca)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
-msgid "URI"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
-msgid "URI to this document's license's namespace definition."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+msgid "Chinese/China (zh_CN)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Fragment"
-msgstr "μώβ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
-msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+msgid "Croatian (hr)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
-msgid "No document selected"
-msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+msgid "Czech (cs)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:764
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1931
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+msgid "Danish (da)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
-msgid "Stroke width"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+msgid "Dutch (nl)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. Join type
-#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
-#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
-msgid "Join:"
-msgstr "Ένωση:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+msgid "Dzongkha (dz)"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
-msgid "Miter join"
-msgstr "Μυτερή ένωση"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+msgid "German (de)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
-msgid "Round join"
-msgstr "Στρογγυλοποιημένη ένωση"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+msgid "Greek (el)"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
-msgid "Bevel join"
-msgstr "Κοφτή ένωση"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid "English (en)"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#. Miterlimit
-#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
-#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
-#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
-#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
-#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
-#. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
-msgid "Miter limit:"
-msgstr "Όριο μύτης:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+msgid "English/Australia (en_AU)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
-msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+msgid "English/Canada (en_CA)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Cap type
-#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
-msgid "Cap:"
-msgstr "Τερματισμός:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+msgid "English/Great Britain (en_GB)"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
-#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
-msgid "Butt cap"
-msgstr "Κοφτός τερματισμός"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
-msgid "Round cap"
-msgstr "Στρογγυλοποιημένος τερματισμός"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid "Esperanto (eo)"
+msgstr "Δημιουργός"
 
 
-#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
-msgid "Square cap"
-msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+msgid "Estonian (et)"
+msgstr ""
 
 
-#. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
-msgid "Dashes:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+msgid "Finnish (fi)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
-#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
-#, fuzzy
-msgid "Start Markers:"
-msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "French (fr)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
-msgid "Mid Markers:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "Irish (ga)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
-msgid "End Markers:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "Galician (gl)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
-#, c-format
-msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "Hebrew (he)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TODO:  Insert widgets
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
-msgid "Font"
-msgstr "Γραμματοσειρά"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "Hungarian (hu)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
-msgid "Layout"
-msgstr "Διάταξη"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+msgid "Indonesian (id)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
-msgid "Align lines left"
-msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+msgid "Italian (it)"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
-msgid "Center lines"
-msgstr "Κεντράρισμα γραμμών"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+msgid "Japanese (ja)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
-msgid "Align lines right"
-msgstr "Στοίχιση γραμμών δεξιά"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+msgid "Khmer (km)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3619
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
-msgid "Horizontal text"
-msgstr "Οριζόντιο κείμενο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+msgid "Kinyarwanda (rw)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3676
-msgid "Vertical text"
-msgstr "Κατακόρυφες κείμενο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+msgid "Korean (ko)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
-msgid "Line spacing:"
-msgstr "Διάστιχο:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+msgid "Lithuanian (lt)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#. Text
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2178
-msgid "Text"
-msgstr "Κείμενο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+msgid "Macedonian (mk)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
-msgid "Set as default"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+msgid "Mongolian (mn)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
-msgid "Rows:"
-msgstr "Î\93Ï\81αμμέÏ\82:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "Nepali (ne)"
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
-msgid "Number of rows"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
-msgid "Equal height"
-msgstr "Ίσο ύψος"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
-msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+msgid "Panjabi (pa)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
-#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
-msgid "Align:"
-msgstr "Στοίχιση:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+msgid "Polish (pl)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#. #### Number of columns ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
-msgid "Columns:"
-msgstr "Στήλες:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+msgid "Portuguese (pt)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
-msgid "Number of columns"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
-msgid "Equal width"
-msgstr "Ίσο πλάτος"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+msgid "Romanian (ro)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
-msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+msgid "Russian (ru)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
-#, fuzzy
-msgid "Fit into selection box"
-msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
+msgid "Serbian (sr)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid "Set spacing:"
-msgstr "Διάστιχο:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
+msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
-#, fuzzy
-msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
-msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
+msgid "Slovak (sk)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
-msgstr "οριζόντιο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
+msgid "Slovenian (sl)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
-#, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
+msgid "Spanish (es)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
-msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
+msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
-msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+msgid "Swedish (sv)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
-#, c-format
-msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+msgid "Thai (th)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
-msgid "Drag to reorder nodes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+msgid "Turkish (tr)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "New element node"
-msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+msgid "Ukrainian (uk)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
-msgid "New text node"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+msgid "Vietnamese (vi)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1698
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate node"
-msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+msgid "Language (requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
+msgid "Set the language for menus and number formats"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2902
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete node"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή"
+msgid "Smaller"
+msgstr "Î\9aλιμάκÏ\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unindent node"
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î¦Î±ÎºÎ­Î»Ï\89ν"
+msgid "Toolbox icon size"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Oaf"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "Indent node"
-msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raise node"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Control bar icon size"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Oaf"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
-msgid "Lower node"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+msgid ""
+"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete attribute"
-msgstr "εμÏ\86άνιÏ\83η Î¹Î´Î¹Î¿Ï\84ήÏ\84Ï\89ν"
+msgid "Secondary toolbar icon size"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Oaf"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Attribute name"
-msgstr "Ιδιότητα:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+msgid ""
+"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
-#, fuzzy
-msgid "Set attribute"
-msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
+msgid "Work-around color sliders not drawing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
+msgid ""
+"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
+"color sliders."
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Clear list"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο core"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attribute value"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
+msgid "Maximum documents in Open Recent:"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
-msgid "New element node..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
+msgid ""
+"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
+"the list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
+msgid "Zoom correction factor (in %):"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
+"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
+"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
+"display objects in their true sizes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New document %d"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
+
+#. Autosave options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid "Enable autosave (requires restart)"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/document.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Memory document %d"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid ""
+"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
+"minimizing loss in case of a crash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:542
-#, c-format
-msgid "Unnamed document %d"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Interval (in minutes):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:438
-msgid "Path is closed."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:453
-msgid "Closing path."
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
+msgid "filesystem|Path:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
-#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:358
-#, c-format
-msgid " alpha %.3g"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
+msgid "The directory where autosaves will be written"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:360
-#, c-format
-msgid ", averaged with radius %d"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of autosaves:"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
+msgid ""
+"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:360
-msgid " under cursor"
+#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
+#. * update our running configuration
+#. *
+#. * FIXME!
+#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
+#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
+#.
+#.
+#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#.
+#. -----------
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
+msgid "Autosave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:362
-msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
+msgid "Oversample bitmaps:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199
-msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
+msgid "Automatically reload bitmaps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-log.cpp:34
-msgid "[Unchanged]"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
+msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:270 ../src/event-log.cpp:273 ../src/verbs.cpp:1966
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Undo"
-msgstr "Î\91κÏ\8dÏ\81Ï\89Ï\83η"
+msgid "Bitmap editor:"
+msgstr "Î\92αθμίδα"
 
 
-#
-#: ../src/event-log.cpp:280 ../src/event-log.cpp:284 ../src/verbs.cpp:1968
-#, fuzzy
-msgid "_Redo"
-msgstr "Επανεκτέλεση"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
+msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:239
-msgid "Dependency::"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
+msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:240
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  type: "
-msgstr "Î\8cλεÏ\82 Î¿Î¹ Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82"
+msgid "Bitmaps"
+msgstr "Î\91Ï\83Ï\84εÏ\81ίÏ\83κοι"
 
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:241
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  location: "
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Language:"
+msgstr "Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83α"
 
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:242
-msgid "  string: "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
+msgid "Set the main spell check language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:245
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  description: "
-msgstr "Î\98έÏ\83η"
+msgid "Second language:"
+msgstr "Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83α"
 
 
-#. static int i = 0;
-#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:241
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
 msgid ""
 msgid ""
-"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/extension.cpp:244
-msgid "an ID was not defined for it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/extension.cpp:248
-msgid "there was no name defined for it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/extension.cpp:252
-msgid "the XML description of it got lost."
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/extension.cpp:256
-msgid "no implementation was defined for the extension."
+"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
+"unknown in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:263
-msgid "a dependency was not met."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid "Third language:"
+msgstr "Γλώσσα"
 
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:283
-msgid "Extension \""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
+msgid ""
+"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
+"in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:283
-msgid "\" failed to load because "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
+msgid "Ignore words with digits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Could not create extension error log file '%s'"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:677
-msgid "Name:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
+msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/extension/extension.cpp:678
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Αστερίσκος"
-
-#
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
-msgid "Loaded"
-msgstr "Φορτωμένο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
+msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
-msgid "Unloaded"
-msgstr "Μη φορτωμένο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
-msgid "Deactivated"
-msgstr "Απενεργοποιημένο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
+msgid "Add label comments to printing output"
+msgstr ""
 
 
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
 msgid ""
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:62
-msgid "Show dialog on startup"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
+msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:994
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
 msgid ""
 msgid ""
-"Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
-"returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
-"but the action you requested has been cancelled."
+"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
+"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
+"may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1007
-msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
+msgid "Simplification threshold:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:169
-msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
+msgid ""
+"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
+"this command several times in quick succession, it will act more and more "
+"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:183
-#, c-format
-msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
-"will not be loaded."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
+msgid "Latency skew:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Blur Edge"
-msgstr "Μπλε:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
+msgid "(requires restart)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Blur Width"
-msgstr "Πλάτος:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
+msgid ""
+"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
+"some systems)."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
-msgid "Width in pixels of the blurred area"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
+msgid "Pre-render named icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Number of Steps"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
+msgid ""
+"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
+"working around bugs in GTK+ named icon notification"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
+#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
+msgid "User config: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Generate from Path"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+msgid "User data: "
+msgstr "Όνομα Αρχείου:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
+#, fuzzy
+msgid "User cache: "
+msgstr "Όνομα Αρχείου:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
-msgid "Encapsulated Postscript Output"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
+msgid "System config: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make bounding box around full page"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "System data: "
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
 
 
-#
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Convert text to path"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
+msgid "PIXMAP: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
+msgid "DATA: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
-msgid "Encapsulated Postscript File"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
+msgid "UI: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
-#, c-format
-msgid "%s GDK pixbuf Input"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327
+msgid "Icon theme: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GIMP Gradients"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "System info"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
 
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
-msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
+#, fuzzy
+msgid "General system information"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
+msgid "Misc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr "Βαθμίδα"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
+msgid "Layer name:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
+#
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select printer"
+msgid "Add layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Above current"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: Print Preview"
-msgstr "GHex (%s): Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
+msgid "Below current"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
-msgid "GNOME Print"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
+msgid "As sublayer of current"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:117
-msgid "Grid"
-msgstr "Πλέγμα"
-
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Width"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82"
+msgid "Position:"
+msgstr "Î\98έÏ\83η"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
+msgid "_Rename"
+msgstr "Î\8cνομα Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
+#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
+msgid "Renamed layer"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Render"
-msgstr "Κόκκινο:"
-
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
-msgid "Draw a path which is a grid"
-msgstr ""
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Επιλογή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Output"
-msgstr "Αποκοπή"
-
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
-msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
-msgid "LaTeX PSTricks File"
-msgstr ""
+msgid "_Add"
+msgstr "Προσθήκη"
 
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
-msgid "LaTeX Print"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
+msgid "New layer created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
-msgid "OpenDocument Drawing Output"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
-msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Hide layer"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
-msgid "OpenDocument drawing file"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Lock layer"
+msgstr "Επιλογή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PovRay Output"
-msgstr "Αποκοπή"
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
+msgid "New"
+msgstr "Νέο"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
-msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:661
+msgid "Top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
-msgid "PovRay Raytracer File"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:667
+msgid "Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:673
+msgid "Dn"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:679
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postscript Output"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Bot"
+msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η"
 
 
-#
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:689
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text to Path"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "X"
+msgstr "X509"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
+msgid "Apply new effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postscript File"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Current effect"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Σε εκτύπωση"
-
-#. Print properties frame
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print properties"
-msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Effect list"
+msgstr "Αντικείμενο"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:126
-msgid "Print using PostScript operators"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
+msgid "Unknown effect is applied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:128
-msgid ""
-"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
-"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
-"will be lost."
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
+msgid "No effect applied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Print as bitmap"
-msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
-
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:143
-msgid ""
-"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
+msgid "Item is not a path or shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:157
-msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
+msgid "Only one item can be selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
+#
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Empty selection"
+msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#
-#. Print destination frame
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print destination"
-msgstr "Σε ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
+msgid "Create and apply path effect"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:181
-msgid ""
-"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
-"leave empty to use the system default printer.\n"
-"Use '> filename' to print to file.\n"
-"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1217
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postscript Print"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Move path effect up"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδέÏ\83μοÏ\85"
 
 
-#
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG Input"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Move path effect down"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδέÏ\83μοÏ\85"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
-msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Activate path effect"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
-msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate path effect"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
+#
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG Output Inkscape"
-msgstr "Συμπαγές"
+msgid "Heap"
+msgstr "_Βοήθεια"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ίεÏ\83η Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν:"
+msgid "In Use"
+msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
-msgid "SVG format with Inkscape extensions"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
+#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Slack"
+msgstr "Αστερίσκος"
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG Output"
-msgstr "Αποκοπή"
-
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
-msgid "Plain SVG (*.svg)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
-msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
-msgstr ""
+msgid "Total"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
-msgid "SVGZ Input"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο σύστημα"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
-msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
+msgid "Combined"
+msgstr "_Μεταγλώττιση"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
-msgid "SVG file format compressed with GZip"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Ορθογώνιο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVGZ Output"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Ready."
+msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
+msgid ""
+"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
+"preferences.xml"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+#
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
-msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
+msgid "File"
+msgstr "_Αρχείο"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
-msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Όνομα Αρχείου:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
-msgid "Windows 32-bit Print"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
+msgid "Password:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:134
-msgid "Print using PDF operators"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
+msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
 msgid ""
 msgid ""
-"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
-"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
+"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
+"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1528
-msgid "write error occurred"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
+msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1555
-msgid "PDF Print"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Search for:"
+msgstr "ιεραρχία"
 
 
-#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
-#. running from the console, in which case calling sp_ui
-#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
-#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:100
-msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
+msgid "No files matched your search"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
-#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
-#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
-#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default.svg"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
+msgid "Search"
+msgstr "ιεÏ\81αÏ\81Ï\87ία"
 
 
-#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:903
-#, c-format
-msgid "Failed to load the requested file %s"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
+msgid "Files found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:241
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
+msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Could not set up Document"
+msgstr "Î\94εν Î¼Ï\80Ï\8cÏ\81εÏ\83α Î½Î± ÎµÎ¾Î¬Î³Ï\89 Ï\83Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87είο %s.\n"
 
 
-#: ../src/file.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
+msgid "Failed to set CairoRenderContext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:267
+#. set up dialog title, based on document name
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document reverted."
+msgid "SVG Document"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/file.cpp:269
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not reverted."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Print"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/file.cpp:383
+#
+#. build custom preferences tab
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to open"
-msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
-
-#: ../src/file.cpp:520
-#, c-format
-msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
-msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Rendering"
+msgstr "Κόκκινο:"
 
 
-#: ../src/file.cpp:525
-msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
+msgid "_Execute Javascript"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:550
-#, c-format
-msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
+msgid "_Execute Python"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:551 ../src/file.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "Document not saved."
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../src/file.cpp:558
-#, c-format
-msgid "File %s could not be saved."
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+msgid "_Execute Ruby"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "Document saved."
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../src/file.cpp:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing%s"
-msgstr "Σχεδίαση"
-
-#: ../src/file.cpp:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing-%d%s"
-msgstr "Σχεδίαση"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
+msgid "Script"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:657
+#
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to save to"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\82 Î±Î½Î¬Î³Î½Ï\89Ï\83η"
+msgid "Output"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 
-#: ../src/file.cpp:741
-msgid "No changes need to be saved."
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
+msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:929
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to import"
-msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση"
-
-#: ../src/gradient-context.cpp:260
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
-msgstr ""
+msgid "Set SVG Font attribute"
+msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:261
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
+msgid "Adjust kerning value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:462
-#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#
-#: ../src/gradient-context.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Family Name:"
+msgstr "όνομα αρχείου"
 
 #
 
 #
-#: ../src/gradient-drag.cpp:61
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Set width:"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#
-#. POINT_LG_P1
-#: ../src/gradient-drag.cpp:62
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "glyph"
+msgstr "Î\86λÏ\86α:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/gradient-drag.cpp:63
+#. SPGlyph* glyph =
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Add glyph"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 #
 
 #
-#: ../src/gradient-drag.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:657
-#, c-format
-msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
+msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/gradient-drag.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid " (stroke)"
-msgstr "ε χρήση"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
+msgid "Set glyph curves"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:663
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
+msgid "Reset missing-glyph"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:666
-#, c-format
-msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
+msgid "Edit glyph name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
+msgid "Set glyph unicode"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:36
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit"
-msgstr "&Μονάδες:"
+msgid "Remove font"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:36
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Units"
-msgstr "&Μονάδες:"
+msgid "Remove glyph"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37
-msgid "Point"
-msgstr "Σημείο"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Remove kerning pair"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
+msgid "Missing Glyph:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "στιγ."
+msgid "From selection..."
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
+msgid "Glyph name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Matching string"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 #
 
 #
-#: ../src/helper/units.cpp:37
-msgid "Points"
-msgstr "Στιγμές"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Add Glyph"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37
-msgid "Pt"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Get curves from selection..."
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
+msgid "Add kerning pair"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Pixel"
-msgstr "Εικονοστοιχείο"
+#. Kerning Setup:
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
+msgid "Kerning Setup:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
-msgid "px"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
+msgid "1st Glyph:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
+msgid "2nd Glyph:"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Pixels"
-msgstr "Εικονοστοιχεία"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "Add pair"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Px"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "First Unicode range"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
-#. You can add new elements from this point forward
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
-msgid "Percent"
-msgstr "Ποσοστό"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
+msgid "Second Unicode range"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Kerning value:"
+msgstr "Αρχείο core"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Percents"
-msgstr "ΠοÏ\83οÏ\83Ï\84Ï\8c"
+msgid "Set font family"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Millimeter"
-msgstr "χιλιοστά"
+msgid "font"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#
+#. select_font(font);
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Add font"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Millimeters"
-msgstr "χιλιοστά"
+msgid "_Font"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimeter"
-msgstr "εκαÏ\84οÏ\83Ï\84ά"
+msgid "_Global Settings"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
+msgid "_Glyphs"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimeters"
-msgstr "εκαÏ\84οÏ\83Ï\84ά"
+msgid "_Kerning"
+msgstr "Σ_Ï\87έδιο"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meter"
-msgstr "Î\9aένÏ\84Ï\81ο"
+msgid "Sample Text"
+msgstr "Î\9aλιμάκÏ\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "m"
-msgstr "Δείγμα"
+msgid "Preview Text:"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
+#, c-format
+msgid ""
+"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meters"
-msgstr "Κέντρο"
+msgid "Set fill"
+msgstr "_Αρχείο"
 
 
-#. no svg_unit
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inch"
-msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
+msgid "Set stroke"
+msgstr "ε Ï\87Ï\81ήÏ\83η"
 
 #
 
 #
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "ημ"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Î\91Ï\8dξηÏ\83η"
+msgid "Convert"
+msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη"
 
 
-#. Volatiles do not have default, so there are none here
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:47
+#
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Em square"
-msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
+msgid "Change color definition"
+msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "em"
-msgstr "Î\94είγμα"
+msgid "Remove stroke color"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδέÏ\83μοÏ\85"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Em squares"
-msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
+msgid "Remove fill color"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδέÏ\83μοÏ\85"
 
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:49
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ex square"
-msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
+msgid "Set stroke color to none"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î\95ιδικοÏ\8d Î§Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:49
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Î\94εκαεξαδικÏ\8c"
+msgid "Set fill color to none"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î Î¹Î»Ï\8cÏ\84οÏ\85"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:49
+#
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ex squares"
-msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
+msgid "Set stroke color from swatch"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:447
-msgid "Untitled document"
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
+msgid "Set fill color from swatch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:476
-msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
+#, c-format
+msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:477
-msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
+msgid "Arrange in a grid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:478
-msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
+msgid "Rows:"
+msgstr "Γραμμές:"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:615
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create directory %s.\n"
-"%s"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
+msgid "Number of rows"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το φάκελο %s.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:616
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid directory.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s δεν είναι έγκυρος φάκελος.\n"
-"%s"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
+msgid "Equal height"
+msgstr "Ίσο ύψος"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:617
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file %s.\n"
-"%s"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
+msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το αρχείο %s.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:618
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write file %s.\n"
-"%s"
+#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
+#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
+msgid "Align:"
+msgstr "Στοίχιση:"
+
+#
+#. #### Number of columns ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
+msgid "Columns:"
+msgstr "Στήλες:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
+msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Δεν μπορώ να γράψω στο αρχείο %s.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:619
-msgid ""
-"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
-"and any changes made in preferences will not be saved."
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
+msgid "Equal width"
+msgstr "Ίσο πλάτος"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
+msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Παρ' όλο που το Inkscape θα τρέξει, θα χρησιμοποιήσει τις προεπιλεγμένες "
-"ρυθμίσεις,\n"
-"και ότι αλλαγές έγιναν στις επιλογές δεν θα αποθηκευτούν."
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a regular file.\n"
-"%s"
+#
+#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Fit into selection box"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Set spacing:"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#. ## The OK button
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
+msgid "tileClonesDialog|Arrange"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s δεν είναι ένα κανονικό αρχείο.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not a valid XML file, or\n"
-"you don't have read permissions on it.\n"
-"%s"
+#
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Arrange selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#. #### begin left panel
+#. ### begin notebook
+#. ## begin mode page
+#. # begin single scan
+#. brightness
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Brightness cutoff"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
+msgid "Trace by a given brightness level"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s δεν είναι έγκυρο XML αρχείο, ή\n"
-"δεν έχετε δκαιώματα ανάγνωσης σε αυτό.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:692
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid menus file.\n"
-"%s"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
+msgid "Brightness cutoff for black/white"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο μενού.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:693
-msgid ""
-"Inkscape will run with default menus.\n"
-"New menus will not be saved."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Single scan: creates a path"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
+
+#. canny edge detection
+#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
+msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Το Inkscape θα τρέξει με τα προεπιλεγμένα μενού.\n"
-"Τα νέα μενού δεν θα αποθηκευθούν."
 
 
-#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
-#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:776
-msgid "Commands Bar"
-msgstr "Μπάρα εντολών"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
+msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/interface.cpp:776
+#. quantization
+#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
+#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
+#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+msgid "Color quantization"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
+msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
+msgid "The number of reduced colors"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/interface.cpp:778
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tool Controls Bar"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Oaf"
+msgid "Colors:"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/interface.cpp:778
+#. swap black and white
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+msgid "Invert image"
+msgstr "_Αρχείο"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:780
-msgid "_Toolbox"
-msgstr "_Εργαλειοθήκη"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
+msgid "Invert black and white regions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/interface.cpp:780
-msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
-msgstr "Εμφάνισε ή απόκρυψε την κύρια εργαλειοθήκη (στα αριστερά)"
+#. # end single scan
+#. # begin multiple scan
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Brightness steps"
+msgstr "Ύψος"
 
 
-#
-#: ../src/interface.cpp:786
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
+msgid "Trace the given number of brightness levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Palette"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληση"
+msgid "Scans:"
+msgstr "Σκίαση"
 
 
-#
-#: ../src/interface.cpp:786
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
+msgid "The desired number of scans"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide the color palette"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Colors"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα:"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:788
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "Γραμμή _Κατάστασης"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
+msgid "Trace the given number of reduced colors"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/interface.cpp:788
-msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
-msgstr "Εμφάνισε ή κρύψε την γραμμή κατάστασης (στο κάτω μέρος του παραθύρου)"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
+msgid "Grays"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/interface.cpp:842
-#, c-format
-msgid "Verb \"%s\" Unknown"
-msgstr "Το ρήμα \"%s\" είναι άγνωστο"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter group #%s"
-msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/interface.cpp:963
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
+msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to parent"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας ώστε να ταιριάξει η σελίδα"
+msgid "Stack scans"
+msgstr "Αστερίσκος"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1108
-msgid "Could not parse SVG data"
-msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω τη μορφοποίηση των SVG δεδομένων"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
+msgid ""
+"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
+"gaps)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1273
-#, c-format
-msgid "Overwrite %s"
-msgstr "Αντικατέστησε %s"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Remove background"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1294
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
-"current document?"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
+msgid "Remove bottom (background) layer when done"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Το αρχείο %s υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε αυτο το αρχείο με το "
-"τρέχον έγγραφο?"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
-msgid "_Write session file:"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
+msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:46
-msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#. ## begin option page
+#. # potrace parameters
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
+msgid "Suppress speckles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:47
-msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
+msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Accept invitation"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
+msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:52
-msgid "Decline invitation"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
+msgid "Smooth corners"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:102
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
-"whiteboard invitation.</span>\n"
-"\n"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
+msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:105
-msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
-"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
-"user."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
+msgid "Increase this to smooth corners more"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
+msgid "Optimize paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
+msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:117
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
 msgid ""
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is using an "
-"incompatible version of Inkboard.</span>\n"
-"\n"
+"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
+"optimization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
+msgid "Tolerance:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:120
+#. ## end option page
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές Oaf"
+
+#. ### credits
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
 msgid ""
 msgid ""
-"Inkscape cannot connect to <b>%1</b>.\n"
+"Inkscape bitmap tracing\n"
+"is based on Potrace,\n"
+"created by Peter Selinger\n"
 "\n"
 "\n"
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>."
+"http://potrace.sourceforge.net"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
-#. nor generate one.  The only thing we can really do here is abort, since we have
-#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:169
-msgid ""
-"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
-"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Credits"
+msgstr "Κολομβία"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/new-inkboard-document.cpp:60
-msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
-msgstr ""
+#. #### begin right panel
+#. ## SIOX
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "SIOX foreground selection"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-msgid "Select a location and filename"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
+msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
+#. ## preview
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set filename"
-msgstr "όνομα αρχείου"
+msgid "Update"
+msgstr "Ημερομηνία"
 
 
-#: ../src/knot.cpp:425
-msgid "Node or handle drag canceled."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
+msgid ""
+"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
+"tracing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
 
 
-#: ../src/main.cpp:197
-msgid "Print the Inkscape version number"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Abort a trace in progress"
+msgstr "Το %s εισήχθη"
 
 
-#: ../src/main.cpp:202
-msgid "Do not use X server (only process files from console)"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
+msgid "Execute the trace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:207
-msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "οριζόντιο"
 
 
-#: ../src/main.cpp:212
-msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# gconf/gconftool.c:219
-#: ../src/main.cpp:213 ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223
-#: ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300
-#: ../src/main.cpp:305
-msgid "FILENAME"
-msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
 
 
-#: ../src/main.cpp:217
-msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:222
-msgid "Export document to a PNG file"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "_Width"
+msgstr "Πλάτος:"
 
 
-#: ../src/main.cpp:227
-msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:228
-msgid "DPI"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "_Height"
+msgstr "Ύψος:"
 
 
-#: ../src/main.cpp:232
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:233
-msgid "x0:y0:x1:y1"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "A_ngle"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#: ../src/main.cpp:237
-msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/main.cpp:242
-msgid "Exported area is the entire canvas"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+msgid ""
+"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
+"displacement, or percentage displacement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:247
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
 msgid ""
 msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
+"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
+"or percentage displacement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:252
-msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element A"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/main.cpp:253
-msgid "WIDTH"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element B"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/main.cpp:257
-msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element C"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/main.cpp:258
-msgid "HEIGHT"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element D"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/main.cpp:262
-msgid "The ID of the object to export"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element E"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#
-#: ../src/main.cpp:263 ../src/main.cpp:344
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgid "Transformation matrix element F"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
-#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:269
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Rela_tive move"
+msgstr "κάθετο"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 msgid ""
 msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
+"edit the current absolute position directly"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:274
-msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+msgid "Scale proportionally"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:279
-msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:280
-msgid "COLOR"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+msgid "Apply to each _object separately"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:284
-msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+msgid ""
+"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
+"transform the selection as a whole"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:285
-msgid "VALUE"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+msgid "Edit c_urrent matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:289
-msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+msgid ""
+"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
+"this matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:294
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export document to a PS file"
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "_Move"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/main.cpp:299
-msgid "Export document to an EPS file"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "_Scale"
+msgstr "Κλιμάκωση"
 
 
-#: ../src/main.cpp:304
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export document to a PDF file"
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "_Rotate"
+msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
 
 
-#
-#: ../src/main.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Ske_w"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/main.cpp:314
-msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
+msgid "Matri_x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:320
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
+msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:326
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Apply transformation to selection"
+msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
 
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:332
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Edit transformation matrix"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:338
-msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
+msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:343
-msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
+msgid "Cursor coordinates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:349
-msgid "Print out the extension directory and exit"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
+msgid "Z:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:354
-msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:359
-msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:364
-msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
+msgid "Close _without saving"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:559
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
 "\n"
 "\n"
-"Available options:"
+"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:17
-msgid "_New"
-msgstr "_Νέο"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
+msgid "_Save as SVG"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:22
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "_Blend mode:"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 #
 
 #
-#: ../src/menus-skeleton.h:54
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία"
+msgid "B_lur:"
+msgstr "Î\9cÏ\80λε:"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:64 ../src/verbs.cpp:1978
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Si_ze"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼ο"
+msgid "Toggle current layer visibility"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:76
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clo_ne"
-msgstr "Νέα Προβολή"
+msgid "Lock or unlock current layer"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Current layer"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
+msgid "(root)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
+msgid "MetadataLicence|Other"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Change blur"
+msgstr "Ιδιότητα"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:93
+#
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
+msgid "Change opacity"
+msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια:"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:94
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Εστίαση"
+msgid "U_nits:"
+msgstr "&Μονάδες:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/menus-skeleton.h:111
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Width of paper"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:116
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Display mode"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η"
+msgid "Height of paper"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο ÎµÏ\80ιλεγμένο"
 
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:136
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Layer"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "P_age size:"
+msgstr "Î\9cέγ. _Ï\87αÏ\81Ï\84ιοÏ\8d:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/menus-skeleton.h:155
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Object"
-msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
+msgid "Page orientation:"
+msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:163
-msgid "Cli_p"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "_Landscape"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:167
-msgid "Mas_k"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:171
+# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
+#. ## Set up custom size frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Patter_n"
-msgstr "ΣÏ\87έδιο"
+msgid "Custom size"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/menus-skeleton.h:190
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Path"
-msgstr "Επικόλληση"
+msgid "_Fit page to selection"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
+msgid ""
+"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
+"is no selection"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/menus-skeleton.h:213
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Text"
-msgstr "Î\9aείμενο"
+msgid "Set page size"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\80λέον Ï\8dÏ\88οÏ\82:"
 
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:225
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Effe_cts"
-msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
+msgid "List"
+msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:232
-msgid "Whiteboa_rd"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "swatches|Size"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/menus-skeleton.h:236
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
+msgid "tiny"
+msgstr "ημ"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:238
-msgid "Tutorials"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
+msgid "small"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:366
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
-"+Alt</b>: move along handles"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "medium" indicates size of colour swatches
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
+msgid "swatchesHeight|medium"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:367
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "μώβ"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
+msgid "huge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:368
-msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "swatches|Width"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
+msgid "narrower"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. drag curve
-#: ../src/node-context.cpp:624
-msgid "Drag curve"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
+msgid "narrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:548 ../src/seltrans.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "Stamp"
-msgstr "Στυλ: "
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "medium" indicates width of colour swatches
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
+msgid "swatchesWidth|medium"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1219 ../src/nodepath.cpp:1247
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move nodes vertically"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "wide"
+msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1221 ../src/nodepath.cpp:1249
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move nodes horizontally"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "wider"
+msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1223 ../src/nodepath.cpp:1251 ../src/nodepath.cpp:2983
-#, fuzzy
-msgid "Move nodes"
-msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
+msgid "swatches|Wrap"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1259
+#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
+"random numbers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/nodepath.cpp:1430
-#, fuzzy
-msgid "Align nodes"
-msgstr "Αντικείμενο"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:1492
-#, fuzzy
-msgid "Distribute nodes"
-msgstr "Ιδιότητες"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:1531
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add nodes"
-msgstr "Σημειώσεις"
+msgid "Backend"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1533 ../src/nodepath.cpp:1592
+#
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add node"
-msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
+msgid "Vector"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1668
-#, fuzzy
-msgid "Break path"
-msgstr "πραγματική διαδρομή"
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
+msgid "Bitmap"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1710 ../src/nodepath.cpp:1722 ../src/nodepath.cpp:1809
-#: ../src/nodepath.cpp:1821
-msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
+msgid "Bitmap options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1743
-msgid "Close subpath"
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
+msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1795
-#, fuzzy
-msgid "Join nodes"
-msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
+msgid ""
+"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
+"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
+"will not be correctly rendered."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1842
-msgid "Close subpath by segment"
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
+msgid ""
+"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/nodepath.cpp:1896
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Join nodes by segment"
-msgstr "Î\95κκίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Fill:"
+msgstr "Î\93έμιÏ\83μα"
 
 
-#
-#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2055 ../src/nodepath.cpp:2059
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete nodes"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή"
+msgid "Stroke:"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2020
-msgid "Delete nodes preserving shape"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+msgid "O:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2079 ../src/nodepath.cpp:2093
-msgid ""
-"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
-"segments."
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
+msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/nodepath.cpp:2189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot find path between nodes."
-msgstr "Î\95κκίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Nothing selected"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 #
 
 #
-#: ../src/nodepath.cpp:2218
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete segment"
-msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2240
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change segment type"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î¤Ï\81έÏ\87οÏ\85Ï\83αÏ\82 Î£Ï\85νεδÏ\81ίαÏ\82"
+msgid "No fill"
+msgstr "ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 Î\91Ï\81Ï\87είο"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2256 ../src/nodepath.cpp:2946
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change node type"
-msgstr "ΣÏ\87εδίαση"
+msgid "No stroke"
+msgstr "ε Ï\87Ï\81ήση"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3214
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Retract handle"
-msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
+msgid "Pattern"
+msgstr "ΣÏ\87έδιο"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3262
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move node handle"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:3402
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
-"handles"
-msgstr ""
+msgid "Pattern fill"
+msgstr "Σχέδιο"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3580
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate nodes"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Pattern stroke"
+msgstr "ΣÏ\87έδιο"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3705
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale nodes"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+msgid "<b>L</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3752
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flip nodes"
-msgstr "Νέα Προβολή"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:3917
-msgid ""
-"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
-"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
-msgstr ""
+msgid "Linear gradient fill"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4120
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "end node"
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î¦Î±ÎºÎ­Î»Ï\89ν"
+msgid "Linear gradient stroke"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4125
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cusp"
-msgstr "Î\95Ï\81γ."
+msgid "<b>R</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4128
-msgid "smooth"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient fill"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4130
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "symmetric"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î\9cεÏ\84Ï\81ικοÏ\8d Î£Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "Radial gradient stroke"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4136
-msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Different"
+msgstr "πράσινο"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4138
-msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Different fills"
+msgstr "πράσινο"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4141
-msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Different strokes"
+msgstr "πράσινο"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4153
-msgid ""
-"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
-"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
-"rotate"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "<b>Unset</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4154
-msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
-msgstr ""
+#
+#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Unset fill"
+msgstr "_Αρχείο"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4177 ../src/nodepath.cpp:4189
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Unset stroke"
+msgstr "ε Ï\87Ï\81ήÏ\83η"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4181
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgid_plural ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Flat color fill"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4187
-msgid "Drag the handles of the object to modify it."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Flat color stroke"
+msgstr " χρώμα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/nodepath.cpp:4195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "<b>a</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#
-#: ../src/nodepath.cpp:4202
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgid_plural ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Fill is averaged over selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Stroke is averaged over selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
 
 #
-#: ../src/nodepath.cpp:4208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:488
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Multiple selected objects have the same fill"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:494
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Edit fill..."
+msgstr "Επεξεργασία"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:681
-msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Edit stroke..."
+msgstr "Επεξεργασία"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:684
-msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Last set color"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:687
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Last selected color"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:690
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
+msgid "White"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:795
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Μαύρο:"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:798
-msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Copy color"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:962
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Paste color"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:964
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Swap fill and stroke"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1001
-msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
+msgid "Make fill opaque"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/object-edit.cpp:1031
-msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
+msgid "Make stroke opaque"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/object-edit.cpp:1033
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../src/object-edit.cpp:1035
-msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/object-edit.cpp:1060
-msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
-msgstr ""
+msgid "Remove fill"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:56
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Remove stroke"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#
-#: ../src/path-chemistry.cpp:63
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Remove"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:71
-msgid ""
-"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Apply last set color to fill"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Combine"
-msgstr "_Μεταγλώττιση"
+msgid "Apply last set color to stroke"
+msgstr " χρώμα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/path-chemistry.cpp:154
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Apply last selected color to fill"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:233
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Break Apart"
-msgstr "πραγματική διαδρομή"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:235
-msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
-msgstr ""
+msgid "Apply last selected color to stroke"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 #
 
 #
-#: ../src/path-chemistry.cpp:256
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Invert fill"
+msgstr "_Αρχείο"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:300
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Object to Path"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Invert stroke"
+msgstr "ε Ï\87Ï\81ήÏ\83η"
 
 #
 
 #
-#: ../src/path-chemistry.cpp:302
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "White fill"
+msgstr "Δυαδικό αρχείο"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:353
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "White stroke"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:380
-msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Black fill"
+msgstr "Μαύρο:"
 
 
-#
-#: ../src/pen-context.cpp:224
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drawing cancelled"
-msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
+msgid "Black stroke"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:386 ../src/pencil-context.cpp:233
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Continuing selected path"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Paste fill"
+msgstr "ΣÏ\87έδιο"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:242
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Creating new path"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Paste stroke"
+msgstr "ΣÏ\87έδιο"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:401 ../src/pencil-context.cpp:246
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appending to selected path"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο ÎµÏ\80ιλεγμένο"
+msgid "Change stroke width"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼ο"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:545
-msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
+msgid ", drag to adjust"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:555
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"<b>Enter</b> to finish the path"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
+msgid " (averaged)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1069
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
+msgid "0 (transparent)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1099
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"with <b>Shift</b> to move this handle only"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
+msgid "100% (opaque)"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/pen-context.cpp:1133
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drawing finished"
-msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:321
-msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr "Λαβή συρταριού"
+msgid "Adjust saturation"
+msgstr "Κορεσμός:"
 
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:332
-msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
+"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:390
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finishing freehand"
-msgstr "Î\93Ï\81οιλανδία"
+msgid "Adjust lightness"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82"
 
 
-#: ../src/preferences.cpp:59
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is not a valid preferences file.\n"
-"%s"
+"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
+"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.cpp:60
-msgid ""
-"Inkscape will run with default settings.\n"
-"New settings will not be saved."
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
+msgid "Adjust hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:377
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
+"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
+"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:472
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid "Adjust stroke width"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Create rectangle"
-msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Link" means to _link_ two sliders together
+#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
+msgid "sliders|Link"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:226
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move canceled."
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "L Gradient"
+msgstr "Î\92αθμίδα"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:234
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection canceled."
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: ../src/select-context.cpp:625
-msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
-msgstr ""
+msgid "R Gradient"
+msgstr "Βαθμίδα"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:626
-msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Fill: %06x/%.3g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:627
-msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Stroke: %06x/%.3g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/select-context.cpp:781
-#, fuzzy
-msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Delete text"
-msgstr "Διαγραφή"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "O:%.3g"
+msgstr "Διαφάνεια:"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:225
-msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
+#, c-format
+msgid "O:.%d"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr "Διαφάνεια:"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/vanishing-point.cpp:123
+msgid "Split vanishing points"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:282 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
+#: ../src/vanishing-point.cpp:168
+msgid "Merge vanishing points"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Delete all"
-msgstr "Διαγραφή"
+#: ../src/vanishing-point.cpp:224
+msgid "3D box: Move vanishing point"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:430
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
-msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#: ../src/vanishing-point.cpp:305
+#, c-format
+msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural ""
+"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
+"b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
+#. but currently we update the status message anyway
+#: ../src/vanishing-point.cpp:312
+#, c-format
+msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural ""
+"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
+"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:320
+#, c-format
+msgid ""
+"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural ""
+"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
+"(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:509 ../src/selection-describer.cpp:49
+#: ../src/verbs.cpp:1140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "_Ομαδοποίηση"
+msgid "Switch to next layer"
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:524
+#: ../src/verbs.cpp:1141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Switched to next layer."
+msgstr "Î\94εν Î­Î³Î¹Î½Îµ ÎµÏ\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:565
-msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
+#: ../src/verbs.cpp:1143
+msgid "Cannot go past last layer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:571
+#
+#: ../src/verbs.cpp:1152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ungroup"
-msgstr "_Απομαδοποίηση"
+msgid "Switch to previous layer"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:635
+#: ../src/verbs.cpp:1153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Switched to previous layer."
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:641 ../src/selection-chemistry.cpp:694
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:729 ../src/selection-chemistry.cpp:788
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+#: ../src/verbs.cpp:1155
+msgid "Cannot go before first layer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:673
+#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
+#: ../src/verbs.cpp:1306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raise"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "No current layer."
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:686
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raised layer <b>%s</b>."
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:709
+#: ../src/verbs.cpp:1202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raise to top"
+msgid "Layer to top"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:723
+#: ../src/verbs.cpp:1206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Raise layer"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:766
-msgid "Lower"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
+msgstr "Επιλογή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:780
+#: ../src/verbs.cpp:1210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Layer to bottom"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:815
+#: ../src/verbs.cpp:1214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower to bottom"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
+msgid "Lower layer"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:822
-msgid "Nothing to undo."
+#: ../src/verbs.cpp:1223
+msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:829
-msgid "Nothing to redo."
+#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
+#, c-format
+msgid "%s copy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:999
-msgid "Nothing was copied."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate layer"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1099 ../src/selection-chemistry.cpp:1136
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1163 ../src/selection-chemistry.cpp:1199
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
+#: ../src/verbs.cpp:1266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
+msgid "Duplicated layer."
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î±Î½Ï\84ιγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1124
+#: ../src/verbs.cpp:1295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η"
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1142
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
+#: ../src/verbs.cpp:1298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Deleted layer."
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1151
+#: ../src/verbs.cpp:1309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste style"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼ο"
+msgid "Toggle layer solo"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169 ../src/selection-chemistry.cpp:1205
+#: ../src/verbs.cpp:1389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1187
+#: ../src/verbs.cpp:1404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste size"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1228
-msgid "Paste size separately"
+#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
+#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
+#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
+#: ../src/verbs.cpp:1912
+msgid "tutorial-basic.svg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1239
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1916
+msgid "tutorial-shapes.svg"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1264
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1920
+msgid "tutorial-advanced.svg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1924
+msgid "tutorial-tracing.svg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1928
+msgid "tutorial-calligraphy.svg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1932
+msgid "tutorial-elements.svg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1936
+msgid "tutorial-tips.svg"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raise to next layer"
-msgstr "Î\94εν Î­Î³Î¹Î½Îµ Îµπιλογή"
+msgid "Unlock all objects in the current layer"
+msgstr "Î\95πιλογή"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1270
+#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more layers above."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Unlock all objects in all layers"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1284
+#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Unhide all objects in the current layer"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1309
+#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower to previous layer"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
+msgid "Unhide all objects in all layers"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
+#: ../src/verbs.cpp:2239
+msgid "Does nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more layers below."
+msgid "Create new document from the default template"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1457
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove transform"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Άνοιγμα"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1566
+#: ../src/verbs.cpp:2245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 90&#176; CW"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1594
+#: ../src/verbs.cpp:2246
+msgid "Re_vert"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2247
+msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 90&#176; CCW"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "_Save"
+msgstr "ΣκίαÏ\83η"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1612 ../src/seltrans.cpp:353
+#: ../src/verbs.cpp:2248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
+msgid "Save document"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1641
-msgid "Rotate by pixels"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2250
+#, fuzzy
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1667 ../src/seltrans.cpp:350
+#: ../src/verbs.cpp:2251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Î\9aλιμάκÏ\89Ï\83η"
+msgid "Save document under a new name"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\89Ï\82 Î³Î½Î®Ï\83ιο Ï\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1686
+#: ../src/verbs.cpp:2252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale by whole factor"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î¼Îµ Ï\80εÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενα"
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1702
+#: ../src/verbs.cpp:2253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move vertically"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Save a copy of the document under a new name"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\89Ï\82 Î³Î½Î®Ï\83ιο Ï\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1705
+#: ../src/verbs.cpp:2254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move horizontally"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "_Print..."
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708 ../src/selection-chemistry.cpp:1736
-#: ../src/seltrans.cpp:347
+#: ../src/verbs.cpp:2254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
+msgid "Print document"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1730
-msgid "Nudge vertically by pixels"
+#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
+#: ../src/verbs.cpp:2257
+msgid "Vac_uum Defs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1733
-msgid "Nudge horizontally by pixels"
+#: ../src/verbs.cpp:2257
+msgid ""
+"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
+"defs&gt; of the document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1997 ../src/selection-describer.cpp:65
+#: ../src/verbs.cpp:2259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clone"
-msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
+msgid "Print Previe_w"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2014
+#: ../src/verbs.cpp:2260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\82 Î±Î½Î¬Î³Î½ωση"
+msgid "Preview document printout"
+msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Î­Î½Ï\89ν Ï\80Ï\81οÏ\82 ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80ωση"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2045
-msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2261
+#, fuzzy
+msgid "_Import..."
+msgstr "Εισαγωγή"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
-msgid "Unlink clone"
+#: ../src/verbs.cpp:2262
+msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2063
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2263
+#, fuzzy
+msgid "_Export Bitmap..."
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2086
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2264
+#, fuzzy
+msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
-"defs&gt;)"
+#: ../src/verbs.cpp:2265
+msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/verbs.cpp:2266
+msgid "Export To Open Clip Art Library"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Objects to pattern"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "N_ext Window"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ÎºÎ±Ï\84αγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
-#, fuzzy
-msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/verbs.cpp:2268
+msgid "Switch to the next document window"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pattern to objects"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "P_revious Window"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ÎºÎ±Ï\84αγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2285
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/verbs.cpp:2270
+msgid "Switch to the previous document window"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2417
+#: ../src/verbs.cpp:2271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create bitmap"
-msgstr "Î\94ιακοÏ\80είÏ\83α Ï\83Ï\89λήνÏ\89Ï\83η"
+msgid "_Close"
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Close this document window"
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2543
-msgid "Set clipping path"
-msgstr ""
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Τέλος"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set mask"
-msgstr "Î\91Ï\83Ï\84εÏ\81ίÏ\83κοι"
+msgid "Quit Inkscape"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογής"
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2626
-msgid "Release clipping path"
+#: ../src/verbs.cpp:2279
+msgid "Do again the last undone action"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2628
+#: ../src/verbs.cpp:2280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Release mask"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2672
+#: ../src/verbs.cpp:2281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fit page to selection"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-describer.cpp:41
+#: ../src/verbs.cpp:2282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Link"
-msgstr "ΣÏ\8dνδεÏ\83η"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-describer.cpp:43
+#: ../src/verbs.cpp:2283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Circle"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 #
 
 #
-#. ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2166
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Έλλειψη"
-
-#: ../src/selection-describer.cpp:47
-msgid "Flowed text"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2284
+#, fuzzy
+msgid "_Paste"
+msgstr "Επικόλληση"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-describer.cpp:51
+#: ../src/verbs.cpp:2285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image"
-msgstr "Εικόνα"
+msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
+msgstr "Επικόλληση από το τεμάχιο"
 
 
-#
-#: ../src/selection-describer.cpp:53
+#: ../src/verbs.cpp:2286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "ΣÏ\8dνδεÏ\83η"
+msgid "Paste _Style"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-describer.cpp:55
+#: ../src/verbs.cpp:2287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η"
+msgid "Apply the style of the copied object to selection"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217
-msgid "Polygon"
+#: ../src/verbs.cpp:2289
+msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/selection-describer.cpp:59
+#: ../src/verbs.cpp:2290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Polyline"
-msgstr "Έλλειψη"
-
-#. Rectangle
-#: ../src/selection-describer.cpp:61
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2164
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Ορθογώνιο"
+msgid "Paste _Width"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:69
-msgid "Offset path"
+#: ../src/verbs.cpp:2291
+msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. spiral
-#: ../src/selection-describer.cpp:71
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spiral"
-msgstr "Ειδικό"
-
-#. star
-#: ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2168
-msgid "Star"
-msgstr "Αστερίσκος"
+msgid "Paste _Height"
+msgstr "Ύψος:"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:101
-msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+#: ../src/verbs.cpp:2293
+msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. no items
-#: ../src/selection-describer.cpp:103
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+#: ../src/verbs.cpp:2294
+msgid "Paste Size Separately"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:112
-msgid "root"
+#: ../src/verbs.cpp:2295
+msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "layer <b>%s</b>"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
-
-#: ../src/selection-describer.cpp:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/verbs.cpp:2296
+msgid "Paste Width Separately"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:135
-#, c-format
-msgid "<i>%s</i>"
+#: ../src/verbs.cpp:2297
+msgid ""
+"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
+"object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:144
-#, c-format
-msgid " in %s"
+#: ../src/verbs.cpp:2298
+msgid "Paste Height Separately"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in group %s (%s)"
-msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+#: ../src/verbs.cpp:2299
+msgid ""
+"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
+"object"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/selection-describer.cpp:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/verbs.cpp:2300
+#, fuzzy
+msgid "Paste _In Place"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 
-#
-#: ../src/selection-describer.cpp:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in <b>%i</b> layers"
-msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/verbs.cpp:2301
+#, fuzzy
+msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
+msgstr "Ορι_ζόντια Στοίχιση"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:161
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "Paste Path _Effect"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:165
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2303
+#, fuzzy
+msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:169
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2304
+#, fuzzy
+msgid "Remove Path _Effect"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object selected"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/verbs.cpp:2305
+#, fuzzy
+msgid "Remove any path effects from selected objects"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/verbs.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid "Remove Filters"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/verbs.cpp:2307
+#, fuzzy
+msgid "Remove any filters from selected objects"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #
 
 #
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/verbs.cpp:2308
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
 
 #
 
 #
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/verbs.cpp:2309
+#, fuzzy
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:209
-#, c-format
-msgid "%s%s. %s."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2310
+#, fuzzy
+msgid "Duplic_ate"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:227
+#: ../src/verbs.cpp:2311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set center"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Duplicate selected objects"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:356
+#: ../src/verbs.cpp:2312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skew"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82"
+msgid "Create Clo_ne"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:477
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
+#: ../src/verbs.cpp:2313
+msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:504
-msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+#: ../src/verbs.cpp:2314
+msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:505
+#: ../src/verbs.cpp:2315
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
+"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
+"standalone objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:509
-msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
+#: ../src/verbs.cpp:2316
+msgid "Relink to Copied"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:510
-msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
+#: ../src/verbs.cpp:2317
+msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:641
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset center"
+msgid "Select _Original"
 msgstr "Επιλογή"
 
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:888 ../src/seltrans.cpp:1000
-#, c-format
-msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2319
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1090
-#, c-format
-msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2320
+#, fuzzy
+msgid "Objects to _Marker"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1139
-#, c-format
-msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2321
+#, fuzzy
+msgid "Convert selection to a line marker"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/verbs.cpp:2322
+#, fuzzy
+msgid "Objects to Gu_ides"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1441
-#, c-format
+#: ../src/verbs.cpp:2323
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
+"edges"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/slideshow.cpp:89
+#: ../src/verbs.cpp:2324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape slideshow"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγές"
+msgid "Objects to Patter_n"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
 
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Link</b> to %s"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/verbs.cpp:2325
+msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:181
+#: ../src/verbs.cpp:2326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Link</b> without URI"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+msgid "Pattern to _Objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2327
+msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
+#: ../src/verbs.cpp:2328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr "Έλλειψη"
+msgid "Clea_r All"
+msgstr "Αρχείο core"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2329
+msgid "Delete all objects from document"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:571
+#: ../src/verbs.cpp:2330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
+msgid "Select Al_l"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2331
+#, fuzzy
+msgid "Select all objects or all nodes"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:812
+#: ../src/verbs.cpp:2332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Select All in All La_yers"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:814
-msgid "<b>Arc</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2333
+#, fuzzy
+msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
+#: ../src/verbs.cpp:2334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flow region"
-msgstr "Î\91κολοÏ\8dθηÏ\83η Ï\83Ï\85μβολικÏ\8eν Ï\83Ï\85νδέÏ\83μÏ\89ν"
+msgid "In_vert Selection"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
-#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:483
-msgid "Flow excluded region"
+#: ../src/verbs.cpp:2335
+msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:356
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/verbs.cpp:2336
+msgid "Invert in All Layers"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:358
-#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/verbs.cpp:2337
+msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:287
+#: ../src/verbs.cpp:2338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vertical guideline"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
+msgid "Select Next"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:289
+#: ../src/verbs.cpp:2339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "horizontal guideline"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "Select next object or node"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/sp-image.cpp:968
-msgid "embedded"
+#: ../src/verbs.cpp:2340
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2341
+#, fuzzy
+msgid "Select previous object or node"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2342
+#, fuzzy
+msgid "D_eselect"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2343
+#, fuzzy
+msgid "Deselect any selected objects or nodes"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2344
+msgid "_Guides Around Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:972
-msgid "(null_pointer)"
+#: ../src/verbs.cpp:2345
+msgid "Create four guides aligned with the page borders"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/sp-image.cpp:976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
-msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+#: ../src/verbs.cpp:2346
+#, fuzzy
+msgid "Next Path Effect Parameter"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 
-#: ../src/sp-image.cpp:977
-#, c-format
-msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
+#: ../src/verbs.cpp:2347
+msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/sp-item-group.cpp:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων"
-msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+#. Selection
+#: ../src/verbs.cpp:2350
+#, fuzzy
+msgid "Raise to _Top"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2351
+#, fuzzy
+msgid "Raise selection to top"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-item.cpp:847
-msgid "Object"
-msgstr "Αντικείμενο"
+#: ../src/verbs.cpp:2352
+#, fuzzy
+msgid "Lower to _Bottom"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-line.cpp:187
+#: ../src/verbs.cpp:2353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:423
-#, c-format
-msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
-msgstr ""
+msgid "Lower selection to bottom"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
+#: ../src/verbs.cpp:2354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "outset"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+msgid "_Raise"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
+#: ../src/verbs.cpp:2355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
+msgid "Raise selection one step"
+msgstr "Î\9cÏ\8cνον ÎµÏ\80ιλογή"
 
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:427
-#, c-format
-msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/verbs.cpp:2356
+msgid "_Lower"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-path.cpp:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s"
-msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/verbs.cpp:2357
+#, fuzzy
+msgid "Lower selection one step"
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2358
+msgid "_Group"
+msgstr "_Ομαδοποίηση"
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-polygon.cpp:233
+#: ../src/verbs.cpp:2359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Group selected objects"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#
-#: ../src/sp-polyline.cpp:176
+#: ../src/verbs.cpp:2361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr "Î\88λλειÏ\88η"
+msgid "Ungroup selected groups"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-rect.cpp:234
+#: ../src/verbs.cpp:2363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "_Put on Path"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
-#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:302
-#, c-format
-msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2365
+#, fuzzy
+msgid "_Remove from Path"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/sp-star.cpp:279
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/verbs.cpp:2367
+msgid "Remove Manual _Kerns"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-star.cpp:283
-#, c-format
-msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
+#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
+#: ../src/verbs.cpp:2370
+#, fuzzy
+msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-switch.cpp:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων"
-msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+#: ../src/verbs.cpp:2372
+#, fuzzy
+msgid "_Union"
+msgstr "κανένα"
 
 
-#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:411
-msgid "&lt;no name found&gt;"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2373
+#, fuzzy
+msgid "Create union of selected paths"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#: ../src/sp-text.cpp:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/verbs.cpp:2374
+#, fuzzy
+msgid "_Intersection"
+msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
 
 
-#: ../src/sp-text.cpp:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/verbs.cpp:2375
+#, fuzzy
+msgid "Create intersection of selected paths"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 
-#
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:313
+#: ../src/verbs.cpp:2376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "_Difference"
+msgstr "πράσινο"
 
 
-#: ../src/sp-use.cpp:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/verbs.cpp:2377
+#, fuzzy
+msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 
-#
-#: ../src/sp-use.cpp:325
+#: ../src/verbs.cpp:2378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Orphaned clone</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "E_xclusion"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84αÏ\83η"
 
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:337
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+#: ../src/verbs.cpp:2379
+msgid ""
+"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
+"path)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:339
-msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+#: ../src/verbs.cpp:2380
+msgid "Di_vision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:443
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/verbs.cpp:2381
+msgid "Cut the bottom path into pieces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/splivarot.cpp:66
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Union"
-msgstr "κανένα"
+msgid "Cut _Path"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Intersection"
-msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
+#: ../src/verbs.cpp:2385
+msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:78
+#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Difference"
-msgstr "πράσινο"
+msgid "Outs_et"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:84
+#: ../src/verbs.cpp:2390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exclusion"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84αÏ\83η"
+msgid "Outset selected paths"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:89
-msgid "Division"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2392
+#, fuzzy
+msgid "O_utset Path by 1 px"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:94
+#: ../src/verbs.cpp:2393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut Path"
+msgid "Outset selected paths by 1 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:110
+#: ../src/verbs.cpp:2395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "O_utset Path by 10 px"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:116
-msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
-"cut."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2396
+#, fuzzy
+msgid "Outset selected paths by 10 px"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
-msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
+#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2400
+msgid "I_nset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/splivarot.cpp:178
+#: ../src/verbs.cpp:2401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Inset selected paths"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:559
+#: ../src/verbs.cpp:2403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "I_nset Path by 1 px"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:838
-msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2404
+#, fuzzy
+msgid "Inset selected paths by 1 px"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#
-#: ../src/splivarot.cpp:922
+#: ../src/verbs.cpp:2406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "I_nset Path by 10 px"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#
-#: ../src/splivarot.cpp:1132
+#: ../src/verbs.cpp:2407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Inset selected paths by 10 px"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1350
-msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
+#: ../src/verbs.cpp:2409
+msgid "D_ynamic Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2409
+msgid "Create a dynamic offset object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2411
+msgid "_Linked Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2412
+msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../src/verbs.cpp:2414
+#, fuzzy
+msgid "_Stroke to Path"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
 #
 #
-#: ../src/splivarot.cpp:1483
+#: ../src/verbs.cpp:2415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+msgid "Convert selected object's stroke to paths"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1509
+#: ../src/verbs.cpp:2416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simplify"
+msgid "Si_mplify"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1511
-msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2417
+#, fuzzy
+msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#: ../src/star-context.cpp:347
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2418
+#, fuzzy
+msgid "_Reverse"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#: ../src/star-context.cpp:452
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2419
+#, fuzzy
+msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 
-#: ../src/star-context.cpp:453
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2421
+#, fuzzy
+msgid "_Trace Bitmap..."
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2422
+msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:94
+#: ../src/verbs.cpp:2423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "_Make a Bitmap Copy"
+msgstr "Î\94ιακοÏ\80είÏ\83α Ï\83Ï\89λήνÏ\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:99
-msgid ""
-"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+#: ../src/verbs.cpp:2424
+msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:104
-msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
+#: ../src/verbs.cpp:2425
+#, fuzzy
+msgid "_Combine"
+msgstr "_Μεταγλώττιση"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2426
+msgid "Combine several paths into one"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:110
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2429
+#, fuzzy
+msgid "Break _Apart"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:169
+#: ../src/verbs.cpp:2430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένων"
+msgid "Break selected paths into subpaths"
+msgstr "Î\95Ï\80ανεκκίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Ï\81Ï\87είων"
 
 #
 
 #
-#: ../src/text-chemistry.cpp:191
+#: ../src/verbs.cpp:2431
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+msgid "Rows and Columns..."
+msgstr "Γραμμές, στήλες: "
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2432
+#, fuzzy
+msgid "Arrange selected objects in a table"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
+#. Layer
+#: ../src/verbs.cpp:2434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "_Add Layer..."
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:262
+#: ../src/verbs.cpp:2435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Create a new layer"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2436
+#, fuzzy
+msgid "Re_name Layer..."
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #
 
 #
-#: ../src/text-chemistry.cpp:335
+#: ../src/verbs.cpp:2437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Rename the current layer"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:460
-msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2438
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Layer Abov_e"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:462
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#: ../src/verbs.cpp:2439
+msgid "Switch to the layer above the current"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:539
-msgid "Non-printable character"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2440
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Layer Belo_w"
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:589
-#, c-format
-msgid "Unicode: %s: %s"
+#: ../src/verbs.cpp:2441
+msgid "Switch to the layer below the current"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
-msgid "Unicode: "
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2442
+#, fuzzy
+msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:673
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
+#: ../src/verbs.cpp:2443
+msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1477
-msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2444
+#, fuzzy
+msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:716
-msgid "Flowed text is created."
+#: ../src/verbs.cpp:2445
+msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:720
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2446
+#, fuzzy
+msgid "Layer to _Top"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:846
-msgid "No-break space"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2447
+#, fuzzy
+msgid "Raise the current layer to the top"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1475
-msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2448
+#, fuzzy
+msgid "Layer to _Bottom"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1485 ../src/tools-switch.cpp:181
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2449
+#, fuzzy
+msgid "Lower the current layer to the bottom"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:133
-msgid ""
-"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
-"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
-"object to select."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2450
+#, fuzzy
+msgid "_Raise Layer"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:139
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
+#: ../src/verbs.cpp:2451
+msgid "Raise the current layer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:145
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2452
+#, fuzzy
+msgid "_Lower Layer"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:151
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
+#: ../src/verbs.cpp:2453
+msgid "Lower the current layer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2454
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Current Layer"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:163
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2455
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate an existing layer"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:169
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2456
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Current Layer"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:175
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
-"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2457
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current layer"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:187
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2458
+#, fuzzy
+msgid "_Show/hide other layers"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:193
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2459
+#, fuzzy
+msgid "Solo the current layer"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:205
-msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
-msgstr ""
+#
+#. Object
+#: ../src/verbs.cpp:2462
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _90&#176; CW"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
-msgstr ""
+#
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2465
+#, fuzzy
+msgid "Rotate selection 90° clockwise"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
 
 #
-#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
-#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
+#: ../src/verbs.cpp:2466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
-#: ../src/trace/trace.cpp:104
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
+msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:122
-msgid "Select one image and one or more shapes above it"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2470
+#, fuzzy
+msgid "Remove _Transformations"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:232
+#: ../src/verbs.cpp:2471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trace: No active desktop"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Remove transformations from object"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:330
-msgid "Invalid SIOX result"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2472
+#, fuzzy
+msgid "_Object to Path"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:435
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trace: No active document"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Convert selected object to path"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:458
-msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+#: ../src/verbs.cpp:2474
+msgid "_Flow into Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/trace/trace.cpp:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+#: ../src/verbs.cpp:2475
+msgid ""
+"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
+"frame object"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:96
+#: ../src/verbs.cpp:2476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Object _Properties"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "_Unflow"
+msgstr "Î\91κÏ\8dÏ\81Ï\89Ï\83η"
 
 
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "_Select This"
-msgstr "Επιλογή θέματος:"
+#: ../src/verbs.cpp:2477
+msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#. Create link
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:116
+#: ../src/verbs.cpp:2478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Create Link"
-msgstr "Δημιουργία γραμμής"
-
-#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2032
-msgid "_Ungroup"
-msgstr "_Απομαδοποίηση"
+msgid "_Convert to Text"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:230
+#: ../src/verbs.cpp:2479
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Link _Properties"
-msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
+msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω"
 
 
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:240
+#: ../src/verbs.cpp:2481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Follow Link"
-msgstr "Î\91κολοÏ\8dθηÏ\83η Ï\83Ï\85μβολικÏ\8eν Ï\83Ï\85νδέÏ\83μÏ\89ν"
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
 
 
-#. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:245
+#: ../src/verbs.cpp:2481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Remove Link"
-msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+msgid "Flip selected objects horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:294
+#: ../src/verbs.cpp:2484
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image _Properties"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82 Î\95ικÏ\8cναÏ\82"
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
 
 
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:335
+#: ../src/verbs.cpp:2484
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
-msgid "About Inkscape"
-msgstr ""
+msgid "Flip selected objects vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
-msgid "_Splash"
+#: ../src/verbs.cpp:2487
+msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
-msgid "_Authors"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2489
+#, fuzzy
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Αστερίσκοι"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Translators"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "_Release"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
+#: ../src/verbs.cpp:2491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_License"
-msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
+msgid "Remove mask from selection"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
-#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
-#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
-#.
-#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
-#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
-#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
-#. string here should be changed.)
-#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
-#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
-#. should be in UTF-*8..
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
-msgid "about.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2493
+msgid ""
+"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
-msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid "Edit clipping path"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
-msgid "H:"
+#: ../src/verbs.cpp:2497
+msgid "Remove clipping path from selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
-msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
-msgstr ""
+#
+#. Tools
+#: ../src/verbs.cpp:2500
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
-msgid "V:"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2501
+#, fuzzy
+msgid "Select and transform objects"
+msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754
-msgid "Align"
-msgstr "Στοίχιση"
+#: ../src/verbs.cpp:2502
+#, fuzzy
+msgid "Node Edit"
+msgstr " Επεξεργασία "
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755
+#: ../src/verbs.cpp:2503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
+msgid "Edit paths by nodes"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
-msgid "Remove overlaps"
+#: ../src/verbs.cpp:2505
+msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connector network layout"
-msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
+msgid "Create rectangles and squares"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î¿Ï\81θογÏ\89νίοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758
+#: ../src/verbs.cpp:2509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nodes"
-msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
+msgid "Create 3D boxes"
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764
-#, fuzzy
-msgid "Relative to: "
-msgstr "κάθετο"
+#: ../src/verbs.cpp:2511
+msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
-#, fuzzy
-msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
-msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+#: ../src/verbs.cpp:2513
+msgid "Create stars and polygons"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left sides"
-msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η Ï\83ε Î±Ï\81Ï\87είο"
+msgid "Create spirals"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î³Ï\81αμμήÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775
+#: ../src/verbs.cpp:2517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center on vertical axis"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
+msgid "Draw freehand lines"
+msgstr "Î\9bαβή Ï\83Ï\85Ï\81Ï\84αÏ\81ιοÏ\8d"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
+#: ../src/verbs.cpp:2519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right sides"
-msgstr "Î\9aÏ\8dλιÏ\83η Î±Ï\80Ï\8c Î±Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά Ï\80Ï\81οÏ\82 Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬"
+msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
+msgstr "Î\9bαβή Ï\83Ï\85Ï\81Ï\84αÏ\81ιοÏ\8d"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
+#: ../src/verbs.cpp:2521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85 Ï\83Ï\84η Î²Î¬Ï\83η"
+msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
+msgstr "Î\9dέα Î\88λλειÏ\88η"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2523
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85 Ï\83Ï\84η Î²Î¬Ï\83η"
+msgid "Create and edit text objects"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
+#: ../src/verbs.cpp:2525
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align tops"
-msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
+msgid "Create and edit gradients"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
+#: ../src/verbs.cpp:2527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center on horizontal axis"
-msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
+msgid "Zoom in or out"
+msgstr "Σμίκρυνση"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2529
+msgid "Pick colors from image"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
+#: ../src/verbs.cpp:2531
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align bottoms"
-msgstr "άδεια θέση στον πάτο"
+msgid "Create diagram connectors"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2533
+msgid "Fill bounded areas"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2534
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85 Ï\83Ï\84η Î²Î¬Ï\83η"
+msgid "LPE Edit"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
+#: ../src/verbs.cpp:2535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Edit Path Effect parameters"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2537
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Erase existing paths"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
-msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+#: ../src/verbs.cpp:2539
+msgid "Do geometric constructions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid "Distribute left sides equidistantly"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#. Tool prefs
+#: ../src/verbs.cpp:2541
+msgid "Selector Preferences"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+#: ../src/verbs.cpp:2542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Open Preferences for the Selector tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2543
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute right sides equidistantly"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
-msgid "Make vertical gaps between objects equal"
-msgstr ""
+msgid "Node Tool Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
+#: ../src/verbs.cpp:2544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute tops equidistantly"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Open Preferences for the Node tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833
-msgid "Distribute bottoms equidistantly"
-msgstr ""
+msgid "Tweak Tool Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
+#: ../src/verbs.cpp:2546
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
+#: ../src/verbs.cpp:2547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Rectangle Preferences"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
-msgid "Randomize centers in both dimensions"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2548
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
-msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2549
+#, fuzzy
+msgid "3D Box Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
-msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2550
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
+#: ../src/verbs.cpp:2551
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nicely arrange selected connector network"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένου"
+msgid "Ellipse Preferences"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμίÏ\83ειÏ\82 Î\9dαÏ\85Ï\84ίλου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
+#: ../src/verbs.cpp:2552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align selected nodes horizontally"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
+#: ../src/verbs.cpp:2553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align selected nodes vertically"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Star Preferences"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
+#: ../src/verbs.cpp:2554
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Open Preferences for the Star tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
+#: ../src/verbs.cpp:2555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute selected nodes vertically"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Spiral Preferences"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#
-#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
+#: ../src/verbs.cpp:2556
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last selected"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
+msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878
+#: ../src/verbs.cpp:2557
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First selected"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+msgid "Pencil Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2558
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Biggest item"
-msgstr "ΡÏ\85θμÏ\8cÏ\82 bit"
+msgid "Pen Preferences"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμίÏ\83ειÏ\82 Î\9dαÏ\85Ï\84ίλοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
+#: ../src/verbs.cpp:2560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallest item"
-msgstr "Î\9cικÏ\81ή ÎºÎ±Ï\84αιγίδα Î¼Îµ Ï\87αλάζι"
+msgid "Open Preferences for the Pen tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1070
-msgid "Page"
-msgstr "Σελίδα"
+#: ../src/verbs.cpp:2561
+msgid "Calligraphic Preferences"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1074
-msgid "Drawing"
-msgstr "ΣÏ\87εδίαÏ\83η"
+#: ../src/verbs.cpp:2562
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
-msgid "Metadata"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2563
+#, fuzzy
+msgid "Text Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
+#: ../src/verbs.cpp:2564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
+msgid "Open Preferences for the Text tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
-msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2565
+#, fuzzy
+msgid "Gradient Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2566
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
+#: ../src/verbs.cpp:2567
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>License</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Zoom Preferences"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμίÏ\83ειÏ\82 Î\9dαÏ\85Ï\84ίλοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+#: ../src/verbs.cpp:2568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grid/Guides"
-msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
+msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#: ../src/verbs.cpp:2569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap"
-msgstr "Σκίαση"
+msgid "Dropper Preferences"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#: ../src/verbs.cpp:2570
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Back_ground:"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#: ../src/verbs.cpp:2571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Connector Preferences"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2572
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Connector tool"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2573
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show page _border"
-msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
-msgid "If set, rectangular page border is shown"
-msgstr ""
+msgid "Paint Bucket Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
+#: ../src/verbs.cpp:2574
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border on _top of drawing"
-msgstr "Î\91λλαγή ÎºÎ»Î¯Î¼Î±ÎºÎ±Ï\82 Î³Î¹Î± _Ï\84αίÏ\81ιαÏ\83μα"
+msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
+#: ../src/verbs.cpp:2575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "If set, border is always on top of the drawing"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+msgid "Eraser Preferences"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
+#: ../src/verbs.cpp:2576
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border _color:"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page border color"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "LPE Tool Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
+#: ../src/verbs.cpp:2578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color of the page border"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λέγμαÏ\84ος"
+msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγές"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
+#. Zoom/View
+#: ../src/verbs.cpp:2581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Show border shadow"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λέγμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Î\9cεγέθÏ\85νÏ\83η"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
-msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2581
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Μεγέθυνση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
+#: ../src/verbs.cpp:2582
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default _units:"
-msgstr "Διαγρ."
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Σμίκρυνση"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2582
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Σμίκρυνση"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
+#: ../src/verbs.cpp:2583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
+msgid "_Rulers"
+msgstr "Αρχείο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
+#: ../src/verbs.cpp:2583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Border</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
+msgid "Show or hide the canvas rulers"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2584
+msgid "Scroll_bars"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
+#: ../src/verbs.cpp:2584
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
 
 
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
-#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
+#: ../src/verbs.cpp:2585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Show grid"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λέγμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Πλέγμα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
+#: ../src/verbs.cpp:2585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide grid"
+msgid "Show or hide the grid"
 msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
 
 msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
+#: ../src/verbs.cpp:2586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grid _units:"
-msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος"
+msgid "G_uides"
+msgstr "Γουϊνέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "_Origin X:"
-msgstr "Προέλευση:"
+#: ../src/verbs.cpp:2586
+msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+#: ../src/verbs.cpp:2587
+msgid "Toggle snapping on or off"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "O_rigin Y:"
-msgstr "Προέλευση:"
+#: ../src/verbs.cpp:2588
+msgid "Nex_t Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2588
+msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
+#: ../src/verbs.cpp:2590
+msgid "Pre_vious Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2590
+msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2592
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνηÏ\82 Î³Î¹Î± Ï\84ο Abiword"
+msgid "Zoom 1:_1"
+msgstr "Î\9cεγέθÏ\85νÏ\83η _1:1"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
+#: ../src/verbs.cpp:2592
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing _X:"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
+msgid "Zoom to 1:1"
+msgstr "Î\9cεγέθÏ\85νÏ\83η _1:1"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
+#: ../src/verbs.cpp:2594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distance of vertical grid lines"
-msgstr "η Î±Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η Î¼ÎµÏ\84αξÏ\8d Ï\84Ï\89ν %1 ÎºÎ±Î¹ %2"
+msgid "Zoom 1:_2"
+msgstr "Î\9aλίμακα 125%"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
+#: ../src/verbs.cpp:2594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing _Y:"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
+msgid "Zoom to 1:2"
+msgstr "Î\9aλίμακα 125%"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
+#: ../src/verbs.cpp:2596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distance of horizontal grid lines"
-msgstr "η Î±Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η Î¼ÎµÏ\84αξÏ\8d Ï\84Ï\89ν %1 ÎºÎ±Î¹ %2"
+msgid "_Zoom 2:1"
+msgstr "Î\9aλίμακα 25%"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+#: ../src/verbs.cpp:2596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grid line _color:"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+msgid "Zoom to 2:1"
+msgstr "Κλίμακα 25%"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2599
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2599
+msgid "Stretch this document window to full screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2602
+msgid "Toggle _Focus Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2602
+msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+#: ../src/verbs.cpp:2604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grid line color"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "Duplic_ate Window"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î±Î½Ï\84ιγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
+#: ../src/verbs.cpp:2604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνηÏ\82 Î³Î¹Î± Ï\84ο Abiword"
+msgid "Open a new window with the same document"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+#: ../src/verbs.cpp:2606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ma_jor grid line color:"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84ος"
+msgid "_New View Preview"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ης"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+#: ../src/verbs.cpp:2607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Major grid line color"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84ος"
+msgid "New View Preview"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ης"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+#. "view_new_preview"
+#: ../src/verbs.cpp:2609
+msgid "_Normal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "_Major grid line every:"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+#: ../src/verbs.cpp:2610
+msgid "Switch to normal display mode"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+#: ../src/verbs.cpp:2611
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lines"
-msgstr "Νέα Προβολή"
+msgid "No _Filters"
+msgstr "χιλιοστά"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2612
+msgid "Switch to normal display without filters"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
+#: ../src/verbs.cpp:2613
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show _guides"
+msgid "_Outline"
 msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
 msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
+#: ../src/verbs.cpp:2614
+msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
+#: ../src/verbs.cpp:2615
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "_Toggle"
+msgstr "ΠλαίÏ\83ιο Î Î¯Î½Î±ÎºÎ±"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
+#: ../src/verbs.cpp:2616
+msgid "Toggle between normal and outline display modes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2618
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Guide co_lor:"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î¼Î·-ολοκληÏ\81Ï\89μένÏ\89ν ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86Ï\8eν:"
+msgid "Color-managed view"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λέγμαÏ\84οÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
+#: ../src/verbs.cpp:2619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Guideline color"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "Toggle color-managed display for this document window"
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
+#: ../src/verbs.cpp:2621
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+msgid "Ico_n Preview..."
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2622
+msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
+#: ../src/verbs.cpp:2624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Highlight color:"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î\9cαÏ\81καÏ\81ίÏ\83μαÏ\84ος"
+msgid "Zoom to fit page in window"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 &Σελίδας"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
+#: ../src/verbs.cpp:2625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î¨ÎµÏ\85δÏ\89νÏ\8dμοÏ\85 Ï\83ε Î\88μÏ\86αÏ\83η"
+msgid "Page _Width"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 &ΣελίδαÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2626
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit page width in window"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
+#: ../src/verbs.cpp:2628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
+msgid "Zoom to fit drawing in window"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
+#: ../src/verbs.cpp:2630
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
+msgid "Zoom to fit selection in window"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
+#. Dialogs
+#: ../src/verbs.cpp:2633
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Snap bounding boxes to objects"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "In_kscape Preferences..."
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2634
+#, fuzzy
+msgid "Edit global Inkscape preferences"
+msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
+#: ../src/verbs.cpp:2635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap nodes _to objects"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "Î\94οκιμή Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#: ../src/verbs.cpp:2636
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85 Ï\83Ï\84η Î²Î¬Ï\83η"
+msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
+#: ../src/verbs.cpp:2637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap to object _paths"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Document _Metadata..."
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#: ../src/verbs.cpp:2638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap to other object paths"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
+#: ../src/verbs.cpp:2639
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap to object _nodes"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "_Fill and Stroke..."
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
-msgid "Snap to other object nodes"
+#: ../src/verbs.cpp:2640
+msgid ""
+"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
+#: ../src/verbs.cpp:2642
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap s_ensitivity:"
-msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
-msgid "Always snap"
-msgstr ""
+msgid "S_watches..."
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
-msgid "Controls max. snapping distance from object"
+#: ../src/verbs.cpp:2643
+msgid "Select colors from a swatches palette"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
-msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2644
+#, fuzzy
+msgid "Transfor_m..."
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
+#: ../src/verbs.cpp:2645
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap _bounding boxes to grid"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "Precisely control objects' transformations"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2646
+#, fuzzy
+msgid "_Align and Distribute..."
+msgstr "Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
+#: ../src/verbs.cpp:2647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap nodes to _grid"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "Align and distribute objects"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
-msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
+#: ../src/verbs.cpp:2648
+msgid "Undo _History..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2649
+msgid "Undo History"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
+#: ../src/verbs.cpp:2650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap sens_itivity:"
-msgstr "Πεζά/κεÏ\86αλαία Î´Î¹Î±Ï\86έÏ\81οÏ\85ν"
+msgid "_Text and Font..."
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
-msgid "Controls max. snapping distance from grid"
+#: ../src/verbs.cpp:2651
+msgid "View and select font family, font size and other text properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
-msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
-"distance"
+#: ../src/verbs.cpp:2652
+#, fuzzy
+msgid "_XML Editor..."
+msgstr "Επεξεργασία..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2653
+msgid "View and edit the XML tree of the document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+#: ../src/verbs.cpp:2654
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap p_oints to guides"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "_Find..."
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
+#: ../src/verbs.cpp:2655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap sensiti_vity:"
-msgstr "Πεζά/κεÏ\86αλαία Î´Î¹Î±Ï\86έÏ\81οÏ\85ν"
+msgid "Find objects in document"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
-msgid "Controls max. snapping distance from guides"
+#: ../src/verbs.cpp:2656
+msgid "Find and _Replace Text..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
-msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
+#: ../src/verbs.cpp:2657
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace text in document"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2658
+msgid "Check Spellin_g..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
+#: ../src/verbs.cpp:2659
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Object Snapping</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Check spelling of text in document"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
-msgid "<b>Grid Snapping</b>"
+#: ../src/verbs.cpp:2660
+msgid "_Messages..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
-msgid "<b>Guide Snapping</b>"
+#: ../src/verbs.cpp:2661
+msgid "View debug messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
-msgid "Export"
-msgstr "Εξαγωγή"
-
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+#: ../src/verbs.cpp:2662
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "S_cripts..."
+msgstr "Σημείο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
-
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "χιλιοστά"
-
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
-msgid "Fill"
-msgstr "Γέμισμα"
-
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
+#: ../src/verbs.cpp:2663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stroke Paint"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
+msgid "Run scripts"
+msgstr "Î\95κÏ\84έλεÏ\83η Ï\83ε:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
+#: ../src/verbs.cpp:2664
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stroke Style"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Show/Hide D_ialogs"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ÎºÎ±Ï\84αγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Πλέγμα"
+msgid "Show or hide all open dialogs"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
+#: ../src/verbs.cpp:2666
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
+msgid "Create Tiled Clones..."
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+#: ../src/verbs.cpp:2667
+msgid ""
+"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
+"scattering"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+#: ../src/verbs.cpp:2668
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pixels"
-msgstr "Εικονοστοιχεία"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
-msgstr ""
+msgid "_Object Properties..."
+msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
-msgid "Click/drag threshold:"
+#: ../src/verbs.cpp:2669
+msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+#: ../src/verbs.cpp:2672
+msgid "_Instant Messaging..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
-msgid "Scrolling"
+#: ../src/verbs.cpp:2672
+msgid "Jabber Instant Messaging Client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+#: ../src/verbs.cpp:2674
+msgid "_Input Devices..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
+#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
+msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
-msgid "Ctrl+arrows"
+#: ../src/verbs.cpp:2676
+msgid "_Input Devices (new)..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
-msgid "Scroll by:"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2678
+#, fuzzy
+msgid "_Extensions..."
+msgstr "Διαστάσεις:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+#: ../src/verbs.cpp:2679
+msgid "Query information about extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+#: ../src/verbs.cpp:2680
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
-msgstr ""
+msgid "Layer_s..."
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
-msgid "Autoscrolling"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2681
+#, fuzzy
+msgid "View Layers"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+#: ../src/verbs.cpp:2682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speed:"
-msgstr "Κόκκινο:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
-msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+msgid "Path Effect Editor..."
+msgstr "Αντικείμενο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2683
+#, fuzzy
+msgid "Manage, edit, and apply path effects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
+#: ../src/verbs.cpp:2684
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Steps"
-msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ: "
+msgid "Filter Editor..."
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία..."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
-msgid "Arrow keys move by:"
+#: ../src/verbs.cpp:2685
+msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2686
+#, fuzzy
+msgid "SVG Font Editor..."
+msgstr "Επεξεργασία..."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-msgid "> and < scale by:"
+#: ../src/verbs.cpp:2687
+msgid "Edit SVG fonts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
-msgstr ""
+#. Help
+#: ../src/verbs.cpp:2690
+#, fuzzy
+msgid "About E_xtensions"
+msgstr "Διαστάσεις:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-msgid "Inset/Outset by:"
+#: ../src/verbs.cpp:2691
+msgid "Information on Inkscape extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2692
+#, fuzzy
+msgid "About _Memory"
+msgstr "Διαστάσεις:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
-msgid "Compass-like display of angles"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Memory usage information"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
+#: ../src/verbs.cpp:2694
+msgid "_About Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
-msgid "Rotation snaps every:"
+#: ../src/verbs.cpp:2695
+msgid "Inkscape version, authors, license"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
+#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
+#. Tutorials
+#: ../src/verbs.cpp:2700
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "degrees"
-msgstr "dec"
+msgid "Inkscape: _Basic"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
+#: ../src/verbs.cpp:2701
+msgid "Getting started with Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#. "tutorial_basic"
+#: ../src/verbs.cpp:2702
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom in/out by:"
-msgstr "Σμίκρυνση"
+msgid "Inkscape: _Shapes"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
+#: ../src/verbs.cpp:2703
+msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/verbs.cpp:2704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show selection cue"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Inkscape: _Advanced"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2705
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Inkscape topics"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+#. "tutorial_advanced"
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2707
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable gradient editing"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "Inkscape: T_racing"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2708
+#, fuzzy
+msgid "Using bitmap tracing"
+msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
+#. "tutorial_tracing"
+#: ../src/verbs.cpp:2709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Inkscape: _Calligraphy"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
-"objects."
+#: ../src/verbs.cpp:2710
+msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Ιδιότητα"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Last used style"
-msgstr "Καπνός με άνεμο"
+#: ../src/verbs.cpp:2711
+msgid "_Elements of Design"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
-msgid "Apply the style you last set on an object"
+#: ../src/verbs.cpp:2712
+msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
-msgid "This tool's own style:"
+#. "tutorial_design"
+#: ../src/verbs.cpp:2713
+msgid "_Tips and Tricks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
+#: ../src/verbs.cpp:2714
+msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
+#. "tutorial_tips"
+#. Effect -- renamed Extension
+#: ../src/verbs.cpp:2717
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Take from selection"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Previous Extension"
+msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2718
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the last extension with the same settings"
+msgstr "Εξαγωγή της εικόνας bitmap με αυτές τις ρυθμίσεις"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
-msgid "Tools"
+#: ../src/verbs.cpp:2719
+msgid "Previous Extension Settings..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
-msgid "Width is in absolute units"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2720
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the last extension with new settings"
+msgstr "Εξαγωγή της εικόνας bitmap με αυτές τις ρυθμίσεις"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
+#: ../src/verbs.cpp:2724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep selected"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
+msgid "Fit the page to the current selection"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2726
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't attach connectors to text objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+msgid "Fit the page to the drawing"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2728
+msgid ""
+"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#. LockAndHide
+#: ../src/verbs.cpp:2730
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selector"
+msgid "Unlock All"
 msgstr "Επιλογή"
 
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "When transforming, show:"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
-
 #
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+#: ../src/verbs.cpp:2732
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Objects"
-msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
+msgid "Unlock All in All Layers"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2734
+#, fuzzy
+msgid "Unhide All"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
+#: ../src/verbs.cpp:2736
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box outline"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+msgid "Unhide All in All Layers"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+#: ../src/verbs.cpp:2740
+msgid "Link an ICC color profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
+#: ../src/verbs.cpp:2741
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Per-object selection cue:"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Remove Color Profile"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
-msgid "No per-object selection indication"
+#: ../src/verbs.cpp:2742
+msgid "Remove a linked ICC color profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
-msgid "Mark"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Pattern offset"
+msgstr "Σχέδιο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
-msgid "Box"
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
+#, c-format
+msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
-msgid "Default scale origin:"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
+#, c-format
+msgid "%s: %d - Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "Opposite bounding box edge"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (outline) - Inkscape"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
+#, c-format
+msgid "%s - Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
-msgid "Farthest opposite node"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
+msgid "none"
+msgstr "κανένα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "remove"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 #
 
 #
-#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Node"
-msgstr "Î\9aανένα"
+msgid "Change fill rule"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
 
 
-#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2182
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:275
-msgid "Zoom"
-msgstr "Εστίαση"
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Set fill color"
+msgstr "Επιλέξτε Πιλότου"
 
 
-#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shapes"
-msgstr "ΣκίαÏ\83η"
+msgid "Set gradient on fill"
+msgstr "Î\92αθμίδα"
 
 
-#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2172
-msgid "Pencil"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Set pattern on fill"
+msgstr "Σχέδιο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
-msgid "Tolerance:"
+#. Family frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
+msgid "Font family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
-msgid ""
-"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
-"values produce more uneven paths with more nodes"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. Style frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
+msgid "fontselector|Style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2174
-#, fuzzy
-msgid "Pen"
-msgstr "Ποσοστό"
-
-#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2176
-msgid "Calligraphy"
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
+msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
-msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
-"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
+#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
+#. * some representative characters that users of your locale will be
+#. * interested in.
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
 msgid ""
 msgid ""
-"If on, each object created with this tool will remain selected after you "
-"finish drawing it"
+"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
+"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
+"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
+"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2180
+#
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "reflected"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
 
 
-#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2186
+#
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connector"
-msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
+msgid "direct"
+msgstr "Î\9fÏ\81θογ."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
-msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Αναγνωσμένα"
 
 
-#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2184
-msgid "Dropper"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Assign gradient to object"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
+msgid "<small>No gradients</small>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
+#
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save window geometry"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "<small>Nothing selected</small>"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "<small>No gradients in selection</small>"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
-msgid "Zoom when window is resized"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
+msgid "<small>Multiple gradients</small>"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show close button on dialogs"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Edit the stops of the gradient"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
-msgid "Normal"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
+msgid "<b>New:</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
-msgid "Aggressive"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Create linear gradient"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
-msgid ""
-"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
-"format)"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
+msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
-msgstr ""
+#
+#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Κανένα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Create gradient in the fill"
+msgstr "Βαθμίδα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
-msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
+msgid "Create gradient in the stroke"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
-msgid "Dialogs on top:"
-msgstr ""
+#
+#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
+#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
+#, fuzzy
+msgid "<b>Change:</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
-msgid "Dialogs are treated as regular windows"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
+msgid "No document selected"
+msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
-msgid "Dialogs stay on top of document windows"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
+msgid "No gradients in document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
-msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "No gradient selected"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+#
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows"
-msgstr "window1"
+msgid "No stops in gradient"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
-msgid "Move in parallel"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Change gradient stop offset"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
-msgid "Stay unmoved"
+#
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Add stop"
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
+msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
-msgid "Move according to transform"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Delete stop"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
+msgid "Delete current control stop from gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
-msgid "Are unlinked"
+#. Label
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
+msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid "Stop Color"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Gradient editor"
+msgstr "Βαθμίδα"
+
+#
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
+#, fuzzy
+msgid "Change gradient stop color"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "No paint"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Flat color"
+msgstr " χρώμα"
+
 #
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Are deleted"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
+msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
+msgid ""
+"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
+"evenodd)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
 msgid ""
 msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
+"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "No objects"
+msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
+msgid "Multiple styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
+msgid "Paint is undefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Καπνός με άνεμο"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
+msgid ""
+"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
+"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
+"create a new pattern from selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "Transform gradients"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transform patterns"
+msgid "Transform by toolbar"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
-msgid "Optimized"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
-msgid "Preserved"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
+msgid ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
+"scaled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
+msgid ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
+"are scaled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
-msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
+msgid ""
+"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
-msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
+msgid ""
+"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
+"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "Store transformation:"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
 msgid ""
 msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
+"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
+msgid ""
+"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
+"scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+#
+#. four spinbuttons
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transforms"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "select_toolbar|X position"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select in all layers"
+msgid "select_toolbar|X"
 msgstr "Επιλογή"
 
 msgstr "Επιλογή"
 
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal coordinate of selection"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
+
 #
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select only within current layer"
+msgid "select_toolbar|Y position"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select in current layer and sublayers"
+msgid "select_toolbar|Y"
 msgstr "Επιλογή"
 
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
-msgid "Ignore hidden objects"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
+msgid "Vertical coordinate of selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+#
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "select_toolbar|Width"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deselect upon layer change"
-msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
-msgstr ""
+msgid "select_toolbar|W"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden group or layer)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Width of selection"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked group or layer)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Lock width and height"
+msgstr "Πλάτος, ύψος: "
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
+msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+#
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selecting"
+msgid "select_toolbar|Height"
 msgstr "Επιλογή"
 
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
-msgid "Default export resolution:"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|H"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Height of selection"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
-msgid "Import bitmap as <image>"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Affect:"
+msgstr "Αντικείμενο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
 msgid ""
 msgid ""
-"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
-"rectangle with bitmap fill"
+"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
+"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
-msgid "Add label comments to printing output"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Scale rounded corners"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Move gradients"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Max recent documents:"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Move patterns"
+msgstr "ΣÏ\87έδιο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
+msgid "System"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
-msgid "Simplification threshold:"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
+msgid "CMS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
-msgid ""
-"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
-"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
-"invoking it again after a pause restores the default threshold."
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+msgid "_R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
-msgid "2x2"
-msgstr "2x2"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
-msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
-msgid "8x8"
-msgstr "8x8"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+msgid "_G"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
-msgid "16x16"
-msgstr "16x16"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+msgid "_B"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
-msgid "Oversample bitmaps:"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+msgid "_H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
-msgid "Clipping and masking:"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+msgid "_S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
-msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+msgid "_L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+msgid "_C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
-msgid "Remove clipping path or mask after applying"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+msgid "_M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+msgid "_Y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
-msgid "Misc"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+msgid "_K"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Heap"
-msgstr "_Î\92οήθεια"
+msgid "Gray"
+msgstr "_Î\9fμαδοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In Use"
-msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Î\9aÏ\85ανÏ\8c"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
-#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slack"
-msgstr "Î\91Ï\83Ï\84εÏ\81ίÏ\83κοÏ\82"
+msgid "Magenta"
+msgstr "μÏ\8eβ"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Î\9aίÏ\84Ï\81ινο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο σύστημα"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
+msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Combined"
-msgstr "_Μεταγλώττιση"
+#. Label
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
+msgid "_A"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Recalculate"
-msgstr "Ορθογώνιο"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
+msgid "Alpha (opacity)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Ready."
-msgstr "Κόκκινο:"
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
+msgid "RGBA_:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
-msgid ""
-"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
-"preferences.xml"
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
+msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
-msgid "_Execute Python"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
+msgid "RGB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
-msgid "_Execute Perl"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
+msgid "HSL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
-msgid "Script"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
+msgid "CMYK"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Αποκοπή"
+msgid "Unnamed"
+msgstr "όνομα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
-msgid "Errors"
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
+msgid "Wheel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Dialog organization
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Session file"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playback controls"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Oaf"
+msgid "Attribute"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Message information"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+#
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
+msgid "Value"
+msgstr "Τιμή"
 
 
-#. Active session file display
-#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
-#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
-msgid "Active session file:"
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
+msgid "Type text in a text node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
-msgid "Delay (milliseconds):"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color"
+msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος"
 
 #
 
 #
-#. Unload/load buttons
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close file"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο core"
+msgid "Set gradient on stroke"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open new file"
-msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου"
+msgid "Set pattern on stroke"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Set markers"
+msgstr "Αστερίσκοι"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
-msgid "Set delay"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. Stroke width
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
+msgid "StrokeWidth|Width:"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "Κόκκινο:"
+#. Join type
+#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
+#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
+msgid "Join:"
+msgstr "Ένωση:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
-msgid "Go back one change"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
+msgid "Miter join"
+msgstr "Μυτερή ένωση"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Επικόλληση"
+#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
+msgid "Round join"
+msgstr "Στρογγυλοποιημένη ένωση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
-msgid "Go forward one change"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
+msgid "Bevel join"
+msgstr "Κοφτή ένωση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#. Miterlimit
+#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
+#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
+#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
+#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
+#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
+#. when they become too long.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
+msgid "Miter limit:"
+msgstr "Όριο μύτης:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
-msgid "Open session file"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
+msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. #### SIOX ####
-#. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "SIOX foreground selection"
-msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
+#. Cap type
+#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
+msgid "Cap:"
+msgstr "Τερματισμός:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
-msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
+#. of the line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
+msgid "Butt cap"
+msgstr "Κοφτός τερματισμός"
+
+#
+#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are rounded
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
+msgid "Round cap"
+msgstr "Στρογγυλοποιημένος τερματισμός"
+
+#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
+msgid "Square cap"
+msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353
-msgid "SIOX"
+#. Dash
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
+msgid "Dashes:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ##Set up the Potrace panel
-#. #### brightness ####
-#. #### Multiple scanning####
-#. ----Hbox1
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
+#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
+#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Brightness"
-msgstr "Ύψος"
+msgid "Start Markers:"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364
-msgid "Trace by a given brightness level"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
+msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371
-msgid "Brightness cutoff for black/white"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
+msgid "Mid Markers:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "Image Brightness"
-msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
-
-#. #### canny edge detection ####
-#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
-msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
+msgid ""
+"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
+"last nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
-msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
+msgid "End Markers:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
-msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
+msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "Edge Detection"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#. #### quantization ####
-#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
-#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
-#. re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color Quantization"
-msgstr "Î\9aολομβία"
+msgid "Set stroke style"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
-msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
+msgid "Color/opacity used for color tweaking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
-msgid "The number of reduced colors"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
+msgid "Style of new stars"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Colors:"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα:"
+msgid "Style of new rectangles"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο ÎµÏ\80ιλεγμένο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
-msgid "Quantization / Reduction"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Style of new 3D boxes"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447
-msgid "Trace the given number of brightness levels"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
+msgid "Style of new ellipses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Scans:"
-msgstr "Σκίαση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
+msgid "Style of new spirals"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
-msgid "The desired number of scans"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
+msgid "Style of new paths created by Pencil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
-msgid "Trace the given number of reduced colors"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
+msgid "Style of new paths created by Pen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove background"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Style of new calligraphic strokes"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
-msgid "Remove bottom (background) layer when done"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
+msgid "TBD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ---Hbox3
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
-msgid "Monochrome"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
+msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
-msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
+#, fuzzy
+msgid "Insert node"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stack"
-msgstr "Î\91Ï\83Ï\84εÏ\81ίÏ\83κοÏ\82"
+msgid "Insert new nodes into selected segments"
+msgstr "Î\9eε-διαγÏ\81αÏ\86ή Ï\84Ï\89ν ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î¼Î·Î½Ï\85μάÏ\84Ï\89ν"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485
-msgid ""
-"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "Insert"
+msgstr "Αντιστροφή:"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
-msgid "Smooth"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected nodes"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
-msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
+#, fuzzy
+msgid "Join endnodes"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
-msgid "Multiple Scanning"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid "Join selected endnodes"
+msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών"
 
 
-#. #### Preview ####
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
+msgid "Join"
+msgstr "Î\8cνομα Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η:"
 
 
-#. do not expand
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
-msgid "Preview the result without actual tracing"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
+#, fuzzy
+msgid "Break nodes"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#. #### swap black and white ####
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
-msgid "Invert"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "Break path at selected nodes"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
-msgid "Invert black and white regions for single traces"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "Join with segment"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
+#, fuzzy
+msgid "Join selected endnodes with a new segment"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
-msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
+msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Credits"
-msgstr "Î\9aολομβία"
+msgid "Node Cusp"
+msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
 
 
-#. done
-#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
-#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Potrace"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Make selected nodes corner"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abort a trace in progress"
-msgstr "Το %s εισήχθη"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
-msgid "Execute the trace"
-msgstr ""
+msgid "Node Smooth"
+msgstr " Επεξεργασία "
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "Make selected nodes smooth"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
-msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
+#, fuzzy
+msgid "Node Symmetric"
+msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³Îµς"
+msgid "Make selected nodes symmetric"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογής"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
+#, fuzzy
+msgid "Node Auto"
+msgstr " Επεξεργασία "
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Width"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82:"
+msgid "Make selected nodes auto-smooth"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "Node Line"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Height"
-msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82:"
+msgid "Make selected segments lines"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνιÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\82 Ï\84α ÎºÎ¬Ï\84Ï\89"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid "Node Curve"
+msgstr "Όχι προεπισκόπηση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A_ngle"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+msgid "Make selected segments curves"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d Ï\80Ï\81\82 Ï\84α ÎµÏ\80άνÏ\89"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Show Handles"
+msgstr "Î\9bαβή Ï\83Ï\85Ï\81Ï\84αÏ\81ιοÏ\8d"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
-msgid ""
-"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
-"displacement, or percentage displacement"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
+#, fuzzy
+msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
-msgid ""
-"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
-"or percentage displacement"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid "Show Outline"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element A"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
+msgid "Show the outline of the path"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογής"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Next path effect parameter"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element C"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Show next path effect parameter for editing"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
+msgid "Edit the clipping path of the object"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίας"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element E"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Edit mask path"
+msgstr "Î\91Ï\83Ï\84εÏ\81ίÏ\83κοι"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element F"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Edit the mask of the object"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
-msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
-"edit the current absolute position directly"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate:"
+msgstr "Κολομβία"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
-msgid "Scale proportionally"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of selected node(s)"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
-msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate:"
+msgstr "Κολομβία"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-msgid "Apply to each _object separately"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of selected node(s)"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
+#, fuzzy
+msgid "Enable snapping"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-msgid "Edit c_urrent matrix"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
-"this matrix"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding box corners"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
+msgid "Bounding box edges"
+msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Scale"
-msgstr "Î\9aλιμάκÏ\89Ï\83η"
+msgid "Snap to edges of a bounding box"
+msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Rotate"
-msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
+msgid "Bounding box corners"
+msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ske_w"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82"
+msgid "Snap to bounding box corners"
+msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
-msgid "Matri_x"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
+msgid "BBox Edge Midpoints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
-msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
+#, fuzzy
+msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply transformation to selection"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε ÎµÎ½Î­Ï\81γεια"
+msgid "BBox Centers"
+msgstr "Î\9aένÏ\84Ï\81ο Î¥"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
-msgid "_Use SSL"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
+#, fuzzy
+msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Register"
+msgid "Snap nodes or handles"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Server:"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
+msgid "Snap to paths"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Î\8cνομα Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85:"
+msgid "Path intersections"
+msgstr "Î\94_ιεÏ\80ιÏ\86άνεια"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
-msgid "_Password:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#, fuzzy
+msgid "Snap to path intersections"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
-msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
+#, fuzzy
+msgid "To nodes"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "ΠεÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενο"
+msgid "Snap to cusp nodes"
+msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
+#, fuzzy
+msgid "Smooth nodes"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
-msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
+#, fuzzy
+msgid "Snap to smooth nodes"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
+#, fuzzy
+msgid "Line Midpoints"
+msgstr "Πλάτος"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
-msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
+msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
-msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
+#, fuzzy
+msgid "Object Centers"
+msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
-msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
+#, fuzzy
+msgid "Snap from and to centers of objects"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
-msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
+#, fuzzy
+msgid "Rotation Centers"
+msgstr "_Περιστροφή"
 
 
-#. Construct labels
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
-msgid "Chatroom _name:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
+#, fuzzy
+msgid "Snap from and to an item's rotation center"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
-msgid "Chatroom _server:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
+#, fuzzy
+msgid "Page border"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
-msgid "Chatroom _password:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
+#, fuzzy
+msgid "Snap to the page border"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
-msgid "Chatroom _handle:"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
+#, fuzzy
+msgid "Snap to grids"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#. Button setup and callback registration
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
-msgid "Connect to chatroom"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
-msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
+msgid "Star: Change number of corners"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
-msgid "_User's Jabber ID:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
+#, fuzzy
+msgid "Star: Change spoke ratio"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
-msgid "_Invite user"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
+msgid "Make polygon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
-msgid "Buddy List"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
-msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
-#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
-#. File menu
-#. Edit menu
-#. View menu
-#. Layer menu
-#. Object menu
-#. Path menu
-#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
-#. Text menu
-#. About menu
-#. Tools toolbox
-#. Select Tool controls
-#. Node Tool controls
-#. Calligraphy Tool controls
-#. Session playback controls
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:405 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:439 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:443
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:478
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:487 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:491
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:624
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:633 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:637
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:641 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:645
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:649 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:653
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:657 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:661
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:665 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:669
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:673 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:677
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:681 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:685
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:689 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:693
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:758
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:799
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:813 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:817
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:821 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:825
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:829 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:833
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:837 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:845 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:854 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:858
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:862 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:879 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:883
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:887 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:891
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:895 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:899
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:903 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:907
-msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
-msgstr ""
+msgid "Make star"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
 
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
-msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
+msgid "Star: Change rounding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
-
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295
-msgid "Cursor coordinates"
-msgstr ""
+msgid "Star: Change randomization"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
+msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1191 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
+msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1202 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1249
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
-msgid "Close _without saving"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
+msgid "triangle/tri-star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1237 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file in another format?"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
+msgid "square/quad-star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "ημ"
-
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
-msgid "small"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
+msgid "pentagon/five-pointed star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
-msgid "medium"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
+msgid "hexagon/six-pointed star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "μÏ\8eβ"
+msgid "Corners"
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
-msgid "huge"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
+msgid "Corners:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "ίντσα"
-
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
-msgid "Wrap"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
+msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
-msgid "Proprietary"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
+msgid "thin-ray star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
-msgid "F:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
+msgid "pentagram"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
-msgid "S:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
+msgid "hexagram"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
-msgid "O:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
+msgid "heptagram"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
-msgid "N/A"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
+msgid "octagram"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971
-#, fuzzy
-msgid "Nothing selected"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "No fill"
-msgstr "Χωρίς Αρχείο"
-
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "No stroke"
-msgstr "ε χρήση"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Pattern"
-msgstr "Σχέδιο"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
-#, fuzzy
-msgid "Pattern fill"
-msgstr "Σχέδιο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
+msgid "regular polygon"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pattern stroke"
-msgstr "ΣÏ\87έδιο"
+msgid "Spoke ratio"
+msgstr "Î\94ιαÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¹Ï\8eν"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "L Gradient"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "Spoke ratio:"
+msgstr "Î\94ιαÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¹Ï\8eν"
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient fill"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
+#. Base radius is the same for the closest handle.
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+msgid "Base radius to tip radius ratio"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient stroke"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+msgid "stretched"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "R Gradient"
-msgstr "Βαθμίδα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+msgid "twisted"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Radial gradient fill"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+msgid "slightly pinched"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient stroke"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "NOT rounded"
+msgstr "Σημείο Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83ηÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Different"
-msgstr "πράσινο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+msgid "slightly rounded"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Different fills"
-msgstr "πράσινο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+msgid "visibly rounded"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Different strokes"
-msgstr "πράσινο"
+msgid "well rounded"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "Unset"
-msgstr "ίντσα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
+msgid "amply rounded"
+msgstr ""
 
 
-#
-#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Unset fill"
-msgstr "_Αρχείο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
+msgid "blown up"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset stroke"
-msgstr "ε Ï\87Ï\81ήÏ\83η"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Σημείο Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83ηÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flat color fill"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Rounded:"
+msgstr "Σημείο προσάρτησης"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Flat color stroke"
-msgstr " χρώμα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
+msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>a</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "NOT randomized"
+msgstr "ΤÏ\85Ï\87αιÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Fill is averaged over selected objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
+msgid "slightly irregular"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stroke is averaged over selected objects"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "visibly randomized"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#
-#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>m</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "strongly randomized"
+msgstr "Î\98έÏ\83η"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multiple selected objects have the same fill"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Randomized"
+msgstr "ΤÏ\85Ï\87αιÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
+msgid "Randomized:"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Edit fill..."
-msgstr "Επεξεργασία"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
+msgid "Scatter randomly the corners and angles"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Edit stroke..."
-msgstr "Επεξεργασία"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Last set color"
-msgstr " χρώμα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
+msgid ""
+"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last selected color"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
+msgid "Change rectangle"
+msgstr "Ψάξε Î¿Ï\81θογÏ\8eνια"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
-msgid "White"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
+msgid "W:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Î\9cαÏ\8dÏ\81ο:"
+msgid "Width of rectangle"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Copy color"
-msgstr " χρώμα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
+msgid "H:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste color"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Height of rectangle"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Swap fill and stroke"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
-msgid "Make fill opaque"
-msgstr ""
+msgid "not rounded"
+msgstr "Σημείο προσάρτησης"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
-msgid "Make stroke opaque"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal radius"
+msgstr "οριζόντιο"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove fill"
-msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+msgid "Rx:"
+msgstr "1:1"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove stroke"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδέÏ\83μοÏ\85"
+msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιεÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδέÏ\83μοÏ\85"
+msgid "Vertical radius"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master opacity"
-msgstr "Διαφάνεια:"
+msgid "Ry:"
+msgstr "1:1"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
+#, fuzzy
+msgid "Vertical radius of rounded corners"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιεÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
-msgid " (averaged)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
+msgid "Not rounded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
-msgid "0 (transparent)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
+msgid "Make corners sharp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063
-msgid "1.0 (opaque)"
+#. TODO: use the correct axis here, too
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
+msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167
-msgid "Custom"
-msgstr "Προσαρμοσμένο"
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
+#, fuzzy
+msgid "Angle in X direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
+#
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P_age size:"
-msgstr "Î\9cέγ. _Ï\87αÏ\81Ï\84ιοÏ\8d:"
+msgid "Angle of PLs in X direction"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï\8d"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page orientation:"
-msgstr "Κορεσμός:"
+msgid "State of VP in X direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
+msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Landscape"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "Angle in Y direction"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï\8d"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Portrait"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Angle Y:"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 
-# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
-#. Custom paper frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
+#
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom size"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένο"
+msgid "Angle of PLs in Y direction"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï\8d"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Fit page to selection"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "State of VP in Y direction"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï\8d"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
-msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
-"is no selection"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
+msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "U_nits:"
-msgstr "&Μονάδες:"
-
 #
 #
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Width of paper"
-msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Height:"
-msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82:"
+msgid "Angle in Z direction"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï\8d"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
+#
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height of paper"
-msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
-
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s"
-msgstr "Καπνός με άνεμο"
+msgid "Angle of PLs in Z direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "O:%.3g"
-msgstr "Διαφάνεια:"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
+#, fuzzy
+msgid "State of VP in Z direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
 
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
-#, c-format
-msgid "O:.%d"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
+msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opacity: %.3g"
-msgstr "Διαφάνεια:"
-
-#. TODO: annotate
-#: ../src/verbs.cpp:1093
-msgid "Moved to next layer."
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:1095
-msgid "Cannot move past last layer."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
+#, fuzzy
+msgid "Change spiral"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
 
 
-#. TODO: annotate
-#: ../src/verbs.cpp:1105
-msgid "Moved to previous layer."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
+msgid "just a curve"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1107
-msgid "Cannot move past first layer."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
+msgid "one full revolution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1124 ../src/verbs.cpp:1208
-#, fuzzy
-msgid "No current layer."
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1153 ../src/verbs.cpp:1157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raised layer <b>%s</b>."
-msgstr "Αρχικοποίηση"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1154
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layer to Top"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Number of turns"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1158
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raise Layer"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Turns:"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1161 ../src/verbs.cpp:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
+msgid "Number of revolutions"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1162
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layer to Bottom"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
+msgid "circle"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1166
-#, fuzzy
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
+msgid "edge is much denser"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1175
-msgid "Cannot move layer any further."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
+msgid "edge is denser"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete layer"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "even"
+msgstr "ΠÏ\81άÏ\83ινο:"
 
 
-#
-#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1206
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deleted layer."
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "center is denser"
+msgstr "Î\9aενÏ\84Ï\81άÏ\81ιÏ\83μα Î³Ï\81αμμÏ\8eν"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1263
-#, fuzzy
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
+msgid "center is much denser"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
+msgid "Divergence"
+msgstr "πράσινο"
 
 
-#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
-#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
-#. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1639
-msgid "keys.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
+#, fuzzy
+msgid "Divergence:"
+msgstr "πράσινο"
 
 
-#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
-#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
-#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1675
-msgid "tutorial-basic.svg"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
+msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1679
-msgid "tutorial-shapes.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
+#, fuzzy
+msgid "starts from center"
+msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά"
 
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1683
-msgid "tutorial-advanced.svg"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
+msgid "starts mid-way"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1687
-msgid "tutorial-tracing.svg"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
+msgid "starts near edge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1691
-msgid "tutorial-calligraphy.svg"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
+#, fuzzy
+msgid "Inner radius"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1695
-msgid "tutorial-elements.svg"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
+msgid "Inner radius:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1699
-msgid "tutorial-tips.svg"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1931
-msgid "Does nothing"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
+msgid "Bezier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. File
-#: ../src/verbs.cpp:1934
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
+msgid "Create regular Bezier path"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1934
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new document from the default template"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Spiro"
+msgstr "Î\95ιδικÏ\8c"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1936
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "Create Spiro path"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
+msgid "Zigzag"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1937
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
+msgid "Create a sequence of straight line segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open an existing document"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Paraxial"
+msgstr "μεÏ\81ικÏ\8c"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1938
-msgid "Re_vert"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
+msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1939
-msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
+msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1940
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "ΣκίαÏ\83η"
+msgid "Triangle in"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1940
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Triangle out"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1942
-#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
+msgid "From clipboard"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1943
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document under a new name"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\89Ï\82 Î³Î½Î®Ï\83ιο Ï\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Shape:"
+msgstr "ΣκίαÏ\83η"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1944
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
+msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
+msgid "(many nodes, rough)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Σημείο"
+msgid "(default)"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1944
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "(few nodes, smooth)"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:1947
-msgid "Vac_uum Defs"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
+msgid "Smoothing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
+msgid "Smoothing: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
+msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1947
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
 msgid ""
 msgid ""
-"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
-"defs&gt; of the document"
+"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
+msgstr ""
+
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
+msgid "(pinch tweak)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1949
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print _Direct"
-msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "(broad tweak)"
+msgstr "ε χρήση"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1950
-msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
+msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1951
-#, fuzzy
-msgid "Print Previe_w"
-msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+#. Force
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
+msgid "(minimum force)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1952
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
+msgid "(maximum force)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview document printout"
-msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Î­Î½Ï\89ν Ï\80Ï\81οÏ\82 ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
+msgid "Force"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1953
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Import..."
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή"
+msgid "Force:"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1954
-msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
+msgid "The force of the tweak action"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1955
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Export Bitmap..."
-msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+msgid "Move mode"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1956
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+msgid "Move objects in any direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1957
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "N_ext Window"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ÎºÎ±Ï\84αγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
+msgid "Move in/out mode"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î¦Î±ÎºÎ­Î»Ï\89ν"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1958
-msgid "Switch to the next document window"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
+msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1959
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P_revious Window"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ÎºÎ±Ï\84αγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
+msgid "Move jitter mode"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1960
-msgid "Switch to the previous document window"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
+#, fuzzy
+msgid "Move objects in random directions"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1961
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
+msgid "Scale mode"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1962
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close this document window"
-msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
+msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1963
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Τέλος"
+msgid "Rotate mode"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1963
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quit Inkscape"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1966
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo last action"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Duplicate/delete mode"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î±Î½Ï\84ιγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1969
-msgid "Do again the last undone action"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
+msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1970
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Αποκοπή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
+msgid "Push mode"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1971
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
+msgid "Push parts of paths in any direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Shrink/grow mode"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î¦Î±ÎºÎ­Î»Ï\89ν"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή"
+msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
+msgstr "Î\95Ï\80ανεκκίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1973
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
+msgid "Attract/repel mode"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1974
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
+msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η"
+msgid "Roughen mode"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î¦Î±ÎºÎ­Î»Ï\89ν"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1975
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
+msgid "Roughen parts of paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr "Επικόλληση από το τεμάχιο"
+msgid "Color paint mode"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1976
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste _Style"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
+msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1977
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply the style of the copied object to selection"
-msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+msgid "Color jitter mode"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1979
-msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
+#, fuzzy
+msgid "Jitter the colors of selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste _Width"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 &ΣελίδαÏ\82"
+msgid "Blur mode"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î¦Î±ÎºÎ­Î»Ï\89ν"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1981
-msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
+#, fuzzy
+msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1982
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste _Height"
-msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82:"
+msgid "Channels:"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1983
-msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
+msgid "In color mode, act on objects' hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1984
-msgid "Paste Size Separately"
+#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
+msgid "H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1985
-msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
+msgid "In color mode, act on objects' saturation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1986
-msgid "Paste Width Separately"
+#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
+msgid "S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1987
-msgid ""
-"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
-"object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
+msgid "In color mode, act on objects' lightness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1988
-msgid "Paste Height Separately"
+#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
+msgid "L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1989
-msgid ""
-"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
-"object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
+msgid "In color mode, act on objects' opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1990
-#, fuzzy
-msgid "Paste _In Place"
-msgstr "Καπνός με άνεμο"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1991
-#, fuzzy
-msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
-msgstr "Ορι_ζόντια Στοίχιση"
-
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1992
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1993
-#, fuzzy
-msgid "Delete selection"
-msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
+#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
+msgid "O"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1994
-#, fuzzy
-msgid "Duplic_ate"
-msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
+#. Fidelity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
+msgid "(rough, simplified)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1995
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
+msgid "(fine, but many nodes)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1996
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create Clo_ne"
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1997
-msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
-msgstr ""
+msgid "Fidelity"
+msgstr "Κέντρο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1998
-msgid "Unlin_k Clone"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
+msgid "Fidelity:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1999
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
 msgid ""
 msgid ""
-"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
-"object"
+"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
+"generate a lot of new nodes"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select _Original"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Pressure"
+msgstr "ΠαÏ\81οÏ\85Ï\83ία"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2001
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "No preset"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
 
 
-#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Objects to Patter_n"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Save..."
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2004
-msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
+msgid "(hairline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2006
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
+#, fuzzy
+msgid "(broad stroke)"
+msgstr "ε χρήση"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pattern to _Objects"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Pen Width"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 &ΣελίδαÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2007
-msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
+msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2008
-#, fuzzy
-msgid "Clea_r All"
-msgstr "Αρχείο core"
+#. Thinning
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+msgid "(speed blows up stroke)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2009
-msgid "Delete all objects from document"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+msgid "(slight widening)"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2010
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Al_l"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "(constant width)"
+msgstr "Σε ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2011
-#, fuzzy
-msgid "Select all objects or all nodes"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+msgid "(slight thinning, default)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2012
-#, fuzzy
-msgid "Select All in All La_yers"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+msgid "(speed deflates stroke)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2013
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Stroke Thinning"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In_vert Selection"
-msgstr "Επιλογή"
+msgid "Thinning:"
+msgstr "3D Rendering"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2015
-msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
+msgid ""
+"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
+"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2016
-msgid "Invert in All Layers"
+#. Angle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
+msgid "(left edge up)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2017
-msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
+#, fuzzy
+msgid "(horizontal)"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
+msgid "(right edge up)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2018
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "D_eselect"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Pen Angle"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2019
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deselect any selected objects or nodes"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Angle:"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 
-#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2022
-#, fuzzy
-msgid "Raise to _Top"
-msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
+msgid ""
+"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
+"fixation = 0)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2023
-#, fuzzy
-msgid "Raise selection to top"
-msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#. Fixation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
+msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
+msgid "(almost fixed, default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
+msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2024
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower to _Bottom"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
+msgid "Fixation"
+msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2025
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower selection to bottom"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
+msgid "Fixation:"
+msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2026
-#, fuzzy
-msgid "_Raise"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
+msgid ""
+"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
+"fixed angle)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2027
-#, fuzzy
-msgid "Raise selection one step"
-msgstr "Μόνον επιλογή"
+#. Cap Rounding
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
+msgid "(blunt caps, default)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2028
-msgid "_Lower"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
+msgid "(slightly bulging)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2029
-#, fuzzy
-msgid "Lower selection one step"
-msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
+msgid "(approximately round)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2030
-msgid "_Group"
-msgstr "_Ομαδοποίηση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
+msgid "(long protruding caps)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2031
-#, fuzzy
-msgid "Group selected objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
+msgid "Cap rounding"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2033
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ungroup selected groups"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Caps:"
+msgstr "ΤεÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2035
-#, fuzzy
-msgid "_Put on Path"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
+msgid ""
+"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
+"round caps)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2036
-#, fuzzy
-msgid "Put text on path"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#. Tremor
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
+msgid "(smooth line)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2037
-#, fuzzy
-msgid "_Remove from Path"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
+msgid "(slight tremor)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2038
-#, fuzzy
-msgid "Remove text from path"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
+msgid "(noticeable tremor)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2039
-msgid "Remove Manual _Kerns"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
+msgid "(maximum tremor)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
-#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2042
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+msgid "Stroke Tremor"
+msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
+msgid "Tremor:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
+msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
+msgstr ""
+
+#. Wiggle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
+msgid "(no wiggle)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Union"
-msgstr "κανένα"
+msgid "(slight deviation)"
+msgstr "Σε ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2045
-#, fuzzy
-msgid "Create union of selected paths"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
+msgid "(wild waves and curls)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2046
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Intersection"
-msgstr "Î\94_ιεÏ\80ιÏ\86άνεια"
+msgid "Pen Wiggle"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2047
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create intersection of selected paths"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Wiggle:"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2048
-#, fuzzy
-msgid "_Difference"
-msgstr "πράσινο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
+msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2049
-#, fuzzy
-msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+#. Mass
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
+msgid "(no inertia)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2050
-#, fuzzy
-msgid "E_xclusion"
-msgstr "Διάσταση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
+msgid "(slight smoothing, default)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2051
-msgid ""
-"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
-"path)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
+msgid "(noticeable lagging)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2052
-msgid "Di_vision"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
+msgid "(maximum inertia)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2053
-msgid "Cut the bottom path into pieces"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
+msgid "Pen Mass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2056
-#, fuzzy
-msgid "Cut _Path"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
+msgid "Mass:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2057
-msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
+msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2061
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outs_et"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+msgid "Trace Background"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2062
-#, fuzzy
-msgid "Outset selected paths"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
+msgid ""
+"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
+"minimum width, black - maximum width)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2064
-#, fuzzy
-msgid "O_utset Path by 1 px"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2065
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outset selected paths by 1 px"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+msgid "Tilt"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2067
-#, fuzzy
-msgid "O_utset Path by 10 px"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
+msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2068
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outset selected paths by 10 px"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίας"
+msgid "Choose a preset"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ης"
 
 
-#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2072
-msgid "I_nset"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
+msgid "Arc: Change start/end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2073
-#, fuzzy
-msgid "Inset selected paths"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
+msgid "Arc: Change open/closed"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2075
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I_nset Path by 1 px"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+msgid "Start:"
+msgstr "Αστερίσκος"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2076
-#, fuzzy
-msgid "Inset selected paths by 1 px"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
+msgid "End:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2078
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I_nset Path by 10 px"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Closed arc"
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2079
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
+msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset selected paths by 10 px"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+msgid "Open Arc"
+msgstr "_Άνοιγμα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2081
-msgid "D_ynamic Offset"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
+msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2081
-msgid "Create a dynamic offset object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
+msgid "Make whole"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2083
-msgid "_Linked Offset"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
+msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2084
-msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
+#, fuzzy
+msgid "Pick opacity"
+msgstr "Διαφάνεια"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
+msgid ""
+"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
+"pick only the visible color premultiplied by alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2086
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Stroke to Path"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
+msgid "Pick"
+msgstr "Î\9cονοÏ\80άÏ\84ια"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2087
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convert selected object's stroke to paths"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Assign opacity"
+msgstr "Διαφάνεια:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2088
-#, fuzzy
-msgid "Si_mplify"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
+msgid ""
+"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2089
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Assign"
+msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2090
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Reverse"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
+msgid "Closed"
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2091
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+msgid "Open start"
+msgstr "_Άνοιγμα"
 
 
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2093
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Trace Bitmap..."
-msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+msgid "Open end"
+msgstr "_Άνοιγμα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2094
-msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
+msgid "Open both"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2095
-#, fuzzy
-msgid "_Make a Bitmap Copy"
-msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
+msgid "All inactive"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2096
-msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
+msgid "No geometric tool is active"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Combine"
-msgstr "_Μεταγλώττιση"
+msgid "Show limiting bounding box"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2098
-msgid "Combine several paths into one"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
+msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2101
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
+msgid "Get limiting bounding box from selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Break _Apart"
-msgstr "πραγματική διαδρομή"
+msgid ""
+"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
+"of current selection"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2102
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Break selected paths into subpaths"
-msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
+msgid "Choose a line segment type"
+msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
+#, fuzzy
+msgid "Display measuring info"
+msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
+msgid "Display measuring info for selected items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
+msgid "Open LPE dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
+msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
+msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2103
-msgid "Gri_d Arrange..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
+msgid "Delete objects touched by the eraser"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2104
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Cut"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 
-#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2106
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Add Layer..."
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Cut out from objects"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2107
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create a new layer"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Text: Change font family"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2108
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
+msgid "Text: Change alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re_name Layer..."
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Text: Change font style"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î¤Ï\81έÏ\87οÏ\85Ï\83αÏ\82 Î£Ï\85νεδÏ\81ίαÏ\82"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2109
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rename the current layer"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Text: Change orientation"
+msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2110
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to Layer Abov_e"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
+msgid "Text: Change font size"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2111
-msgid "Switch to the layer above the current"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
+msgid "Select font family (Alt+X to access)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
+msgid ""
+"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
+"default font instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to Layer Belo_w"
-msgstr "Î\94εν Î­Î³Î¹Î½Îµ ÎµÏ\80ιλογή"
+msgid "Align left"
+msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η Î³Ï\81αμμÏ\8eν Î±Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2113
-msgid "Switch to the layer below the current"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
+msgid "Justify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2114
-#, fuzzy
-msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
-msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
+msgid "Bold"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2115
-msgid "Move selection to the layer above the current"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
+msgid "Italic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
-msgstr "Î\94εν Î­Î³Î¹Î½Îµ ÎµÏ\80ιλογή"
+msgid "Change connector spacing"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2117
-msgid "Move selection to the layer below the current"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
+msgid "Avoid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2118
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layer to _Top"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Ignore"
+msgstr "κανένα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raise the current layer to the top"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Connector Spacing"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2120
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layer to _Bottom"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower the current layer to the bottom"
-msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+msgid "Graph"
+msgstr "_Ομαδοποίηση"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Raise Layer"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Connector Length"
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2123
-msgid "Raise the current layer"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
+msgid "Length:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2124
-#, fuzzy
-msgid "_Lower Layer"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
+msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2125
-msgid "Lower the current layer"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
+msgid "Downwards"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2126
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Delete Current Layer"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2127
-#, fuzzy
-msgid "Delete the current layer"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
+msgid "Do not allow overlapping shapes"
+msgstr ""
 
 
-#
-#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate _90&#176; CW"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Fill by"
+msgstr "Î\93έμιÏ\83μα"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Fill by:"
+msgstr "Î\93έμιÏ\83μα"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2132
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
+msgid "Fill Threshold"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2133
-#, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
+msgid ""
+"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
+"pixels to be counted in the fill"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2134
-#, fuzzy
-msgid "Remove _Transformations"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
+msgid "Grow/shrink by"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2135
-#, fuzzy
-msgid "Remove transformations from object"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
+msgid "Grow/shrink by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
+msgid ""
+"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2136
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Object to Path"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Close gaps"
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2137
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convert selected object to path"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Close gaps:"
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2138
-msgid "_Flow into Frame"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
+msgid ""
+"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
+"to change defaults)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2139
-msgid ""
-"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
-"frame object"
+#: ../share/extensions/dimension.py:99
+msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2140
-#, fuzzy
-msgid "_Unflow"
-msgstr "Ακύρωση"
+#. report to the Inkscape console using errormsg
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
+msgid "Side Length 'a'/px: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2141
-msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
+msgid "Side Length 'b'/px: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2142
-#, fuzzy
-msgid "_Convert to Text"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
+msgid "Side Length 'c'/px: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2143
-#, fuzzy
-msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
-msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
+msgid "Angle 'A'/radians: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2145
-#, fuzzy
-msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
+msgid "Angle 'B'/radians: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2145
-#, fuzzy
-msgid "Flip selected objects horizontally"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
+msgid "Angle 'C'/radians: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2148
-#, fuzzy
-msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
+msgid "Semiperimeter/px: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2148
-#, fuzzy
-msgid "Flip selected objects vertically"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
+msgid "Area /px^2: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2151
-msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
+msgid ""
+"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
+"required by this extension. Please install them and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2152 ../src/verbs.cpp:2156
-#, fuzzy
-msgid "_Release"
-msgstr "Αρχείο"
+#: ../share/extensions/embedimage.py:74
+msgid ""
+"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
+"an existing file! Unable to embed image."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2153
-#, fuzzy
-msgid "Remove mask from selection"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../share/extensions/embedimage.py:76
+#, python-format
+msgid "Sorry we could not locate %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2155
+#: ../share/extensions/embedimage.py:101
+#, python-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
+"or image/x-icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2157
-msgid "Remove clipping path from selection"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
+msgid ""
+"The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
+"from http://pyxml.sourceforge.net/."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2160
-msgid "Select"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../share/extensions/extractimage.py:66
+msgid "Unable to find image data."
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2161
-#, fuzzy
-msgid "Select and transform objects"
-msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
+#: ../share/extensions/inkex.py:66
+msgid ""
+"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
+"this extension. Please download and install the latest version from http://"
+"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
+"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2162
-#, fuzzy
-msgid "Node Edit"
-msgstr " Επεξεργασία "
+#: ../share/extensions/inkex.py:222
+#, python-format
+msgid "No matching node for expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
+#, python-format
+msgid "No style attribute found for id: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2163
-#, fuzzy
-msgid "Edit path nodes or control handles"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
+#, python-format
+msgid "unable to locate marker: %s"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
+#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
+#: ../share/extensions/perspective.py:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create rectangles and squares"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î¿Ï\81θογÏ\89νίοÏ\85"
+msgid "This extension requires two selected paths."
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2167
-msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
+#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
+#, python-format
+msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2169
-msgid "Create stars and polygons"
+#: ../share/extensions/perspective.py:29
+msgid ""
+"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
+"required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
+"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
+"numpy."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2171
-#, fuzzy
-msgid "Create spirals"
-msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+#: ../share/extensions/perspective.py:68
+#: ../share/extensions/summersnight.py:43
+#, python-format
+msgid ""
+"The first selected object is of type '%s'.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2173
-#, fuzzy
-msgid "Draw freehand lines"
-msgstr "Λαβή συρταριού"
+#: ../share/extensions/perspective.py:74
+#: ../share/extensions/summersnight.py:50
+msgid ""
+"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2175
-#, fuzzy
-msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
-msgstr "Λαβή συρταριού"
+#: ../share/extensions/perspective.py:99
+#: ../share/extensions/summersnight.py:82
+msgid ""
+"The second selected object is a group, not a path.\n"
+"Try using the procedure Object->Ungroup."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2177
-msgid "Draw calligraphic lines"
+#: ../share/extensions/perspective.py:101
+#: ../share/extensions/summersnight.py:84
+msgid ""
+"The second selected object is not a path.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2179
-#, fuzzy
-msgid "Create and edit text objects"
-msgstr "Ιδιότητα"
+#: ../share/extensions/perspective.py:104
+#: ../share/extensions/summersnight.py:87
+msgid ""
+"The first selected object is not a path.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2181
-#, fuzzy
-msgid "Create and edit gradients"
-msgstr "Ιδιότητα"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
+msgid ""
+"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
+"extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
+"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2183
-#, fuzzy
-msgid "Zoom in or out"
-msgstr "Σμίκρυνση"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
+msgid "No face data found in specified file."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2185
-msgid "Pick averaged colors from image"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
+msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2187
-#, fuzzy
-msgid "Create connectors"
-msgstr "Έγγραφο"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
+msgid "No edge data found in specified file."
+msgstr ""
 
 
-#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2190
-msgid "Selector Preferences"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
+msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2191
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Selector tool"
-msgstr "Συμπαγές"
+#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
+msgid ""
+"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
+"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2192
-#, fuzzy
-msgid "Node Tool Preferences"
-msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
+msgid "Internal Error. No view type selected\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2193
+#: ../share/extensions/summersnight.py:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Node tool"
-msgstr "Συμπαγές"
+msgid ""
+"This extension requires two selected paths. \n"
+"The second path must be exactly four nodes long."
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2194
-#, fuzzy
-msgid "Rectangle Preferences"
-msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not locate file: %s"
+msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2195
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
-msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
+msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2196
-#, fuzzy
-msgid "Ellipse Preferences"
-msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
+msgid "You must select at least two elements."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2197
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
-msgstr "Συμπαγές"
+msgid "Add Nodes"
+msgstr "Σημειώσεις"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2198
-#, fuzzy
-msgid "Star Preferences"
-msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
+msgid "By max. segment length"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Star tool"
-msgstr "Συμπαγές"
+msgid "By number of segments"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2200
-#, fuzzy
-msgid "Spiral Preferences"
-msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
+msgid "Division method"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
-msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
+msgid "Maximum segment length (px)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2202
-#, fuzzy
-msgid "Pencil Preferences"
-msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+msgid "Modify Path"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2203
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
-msgstr "Συμπαγές"
+msgid "Number of segments"
+msgstr "Σημείο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2204
-#, fuzzy
-msgid "Pen Preferences"
-msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Pen tool"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "AI 8.0 Input"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2206
-msgid "Calligraphic Preferences"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
-msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2208
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Preferences"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμίÏ\83ειÏ\82 Î\9dαÏ\85Ï\84ίλοÏ\85"
+msgid "AI SVG Input"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2209
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Text tool"
-msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2210
-#, fuzzy
-msgid "Gradient Preferences"
-msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
+msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2211
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
-msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2212
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Preferences"
-msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2213
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
-msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
+msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2214
-#, fuzzy
-msgid "Dropper Preferences"
-msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2215
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
-msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Input"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2216
-#, fuzzy
-msgid "Connector Preferences"
-msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2217
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Connector tool"
-msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
+msgstr ""
 
 
-#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2220
-#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Μεγέθυνση"
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW templates input"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2220
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Μεγέθυνση"
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2221
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Σμίκρυνση"
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
+msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2221
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Σμίκρυνση"
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
+msgid "Computer Graphics Metafile files input"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2222
-#, fuzzy
-msgid "_Rulers"
-msgstr "Αρχείο"
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
+msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2222
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide the canvas rulers"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2223
-msgid "Scroll_bars"
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2223
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
+msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2224
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Grid"
-msgstr "Πλέγμα"
+msgid "Brighter"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2224
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide the grid"
-msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+msgid "Blue Function"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "G_uides"
-msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
+msgid "Green Function"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2225
-msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Red Function"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2226
-msgid "Nex_t Zoom"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Darker"
+msgstr "Ημερομηνία"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2226
-msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+msgid "Grayscale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2228
-msgid "Pre_vious Zoom"
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+msgid "Less Hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2228
-msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+msgid "Less Light"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:_1"
-msgstr "Î\9cεγέθÏ\85νÏ\83η _1:1"
+msgid "Less Saturation"
+msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr "Î\9cεγέθÏ\85νÏ\83η _1:1"
+msgid "More Hue"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î¦Î±ÎºÎ­Î»Ï\89ν"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr "Î\9aλίμακα 125%"
+msgid "More Light"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to 1:2"
-msgstr "Î\9aλίμακα 125%"
+msgid "More Saturation"
+msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr "Î\9aλίμακα 25%"
+msgid "Negative"
+msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οιημένο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to 2:1"
-msgstr "Κλίμακα 25%"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2237
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2237
-msgid "Stretch this document window to full screen"
-msgstr ""
+msgid "Randomize"
+msgstr "Τυχαιότητα:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î±Î½Ï\84ιγÏ\81άÏ\86ου"
+msgid "Remove Blue"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδέÏ\83μου"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a new window with the same document"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Remove Green"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδέÏ\83μοÏ\85"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_New View Preview"
-msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+msgid "Remove Red"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
+msgid "By color (RRGGBB hex):"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New View Preview"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
+msgid "Replace color"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
 
 
-#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2245
-msgid "_Normal"
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
+msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2246
-msgid "Switch to normal display mode"
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+msgid "RGB Barrel"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Outline"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Convert to Dashes"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2248
-msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Dia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2250
-#, fuzzy
-msgid "Ico_n Preview"
-msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
+msgid "Dia Diagram (*.dia)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2251
-msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
+msgid "Dia Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2253
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to fit page in window"
-msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
+msgid ""
+"In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
+"at http://live.gnome.org/Dia"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2254
-#, fuzzy
-msgid "Page _Width"
-msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
+msgid ""
+"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
+"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
+"Inkscape installation."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2255
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to fit page width in window"
-msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
+msgid "Visualize Path"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to fit drawing in window"
-msgstr "Î\91λλαγή ÎºÎ»Î¯Î¼Î±ÎºÎ±Ï\82 Î³Î¹Î± _Ï\84αίÏ\81ιαÏ\83μα"
+msgid "X Offset"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to fit selection in window"
-msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In_kscape Preferences..."
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "Dot size"
+msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit global Inkscape preferences"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î£Ï\84αθμÏ\8eν:"
+msgid "Font size"
+msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+msgid "Number Nodes"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Document Properties..."
-msgstr "Î\94οκιμή Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν"
+msgid "Altitudes"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Angle Bisectors"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï\8d"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document _Metadata..."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Centroid"
+msgstr "Î\9aένÏ\84Ï\81ο Î¥"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
+msgid "Circumcentre"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Circumcircle"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2269
-msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
-msgstr ""
+#
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Common Objects"
+msgstr "Αντικείμενο"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S_watches..."
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Contact Triangle"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2272
-msgid "Select colors from a swatches palette"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
+msgid "Custom Point Specified By:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transfor_m..."
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Custom Points and Options"
+msgstr "Î\98έÏ\83η"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2274
-#, fuzzy
-msgid "Precisely control objects' transformations"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
+msgid "Draw Circle Around This Point"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Align and Distribute..."
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
+msgid "Draw From Triangle"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2276
-#, fuzzy
-msgid "Align and distribute objects"
-msgstr "Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
+msgid "Draw Isogonal Conjugate"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2277
-msgid "Undo _History..."
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
+msgid "Draw Isotomic Conjugate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2278
-msgid "Undo History"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
+msgid "Draw Marker At This Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Text and Font..."
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Excentral Triangle"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2280
-msgid "View and select font family, font size and other text properties"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
+msgid "Excentres"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_XML Editor..."
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία..."
+msgid "Excircles"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2282
-msgid "View and edit the XML tree of the document"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Extouch Triangle"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Find..."
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Gergonne Point"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼ο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find objects in document"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Incentre"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î¦Î±ÎºÎ­Î»Ï\89ν"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2285
-msgid "_Messages..."
+#
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Incircle"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Nagel Point"
+msgstr "Μαύρο:"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
+msgid "Nine-Point Centre"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2286
-msgid "View debug messages"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
+msgid "Nine-Point Circle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S_cripts..."
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Orthic Triangle"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Run scripts"
-msgstr "Î\95κÏ\84έλεÏ\83η Ï\83ε:"
+msgid "Orthocentre"
+msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show/Hide D_ialogs"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ÎºÎ±Ï\84αγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
+msgid "Point At"
+msgstr "ΣÏ\84ιγμέÏ\82"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide all open dialogs"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Radius / px"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create Tiled Clones..."
-msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
+msgid "Report this triangle's properties"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82 Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2293
-msgid ""
-"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
-"scattering"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Symmedial Triangle"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Object Properties..."
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Symmedian Point"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2295
-msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
+msgid "Symmedians"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2298
-msgid "_Instant Messaging..."
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
+msgid ""
+"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
+"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
+"your own ones.\n"
+"            \n"
+"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
+"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
+"function.\n"
+"Enter as functions of the side length or angles.\n"
+"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
+"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
+"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
+"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
+"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
+"\n"
+"You can use any standard Python math function:\n"
+"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
+"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
+"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
+"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
+"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
+"\n"
+"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
+"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
+"\n"
+"You can specify the radius of a circle about a custom point using an "
+"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
+"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
+"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
+"            "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2298
-msgid "Jabber Instant Messaging Client"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Triangle Function"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2300
-msgid "_Input Devices..."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Coordinates"
+msgstr "Κολομβία"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2301
-msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
+msgid ""
+"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
+"- assume dxf drawing is in mm.\n"
+"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
+"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
+"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2302
-#, fuzzy
-msgid "_Extensions..."
-msgstr "Διαστάσεις:"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2303
-msgid "Query information about extensions"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
+msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layer_s..."
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2305
-#, fuzzy
-msgid "View Layers"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
+msgid "DXF Input"
+msgstr ""
 
 
-#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2308
-msgid "_Keys and Mouse"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
+msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2309
-msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
+msgid "Or, use manual scale factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2310
-#, fuzzy
-msgid "About E_xtensions"
-msgstr "Διαστάσεις:"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
+msgid "Use automatic scaling to size A4"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2311
-msgid "Information on Inkscape extensions"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+msgid ""
+"- AutoCAD Release 13 format.\n"
+"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
+"- assume dxf drawing is in mm.\n"
+"- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
+"- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
+"and AutoDesk viewers, not Inkscape."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About _Memory"
-msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82:"
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Memory usage information"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
+msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίας"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2314
-msgid "_About Inkscape"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
+msgid "enable ROBO-Master output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2315
-msgid "Inkscape version, authors, license"
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
+msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "help_about"
-#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
-#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
-#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: _Basic"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "DXF Output"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2321
-msgid "Getting started with Inkscape"
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
+msgid "DXF file written by pstoedit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
+msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: _Shapes"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "Blur height"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2323
-msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
-msgstr ""
+#
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Blur stdDeviation"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: _Advanced"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγές"
+msgid "Blur width"
+msgstr "Î\8aÏ\83ο Ï\80λάÏ\84ος"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Inkscape topics"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "Edge 3D"
+msgstr "Î\9cÏ\80λε:"
 
 
-#. "tutorial_advanced"
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
+msgid "Illumination Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
+msgid "Only black and white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: T_racing"
-msgstr "Συμπαγές"
+msgid "Shades"
+msgstr "Σκίαση"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Using bitmap tracing"
-msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 Î\95ικÏ\8cναÏ\82:"
+msgid "Embed Images"
+msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
 
 
-#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: _Calligraphy"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "Embed only selected images"
+msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2330
-msgid "Using the Calligraphy pen tool"
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
+msgid "EPS Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2331
-msgid "_Elements of Design"
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
+msgid "LaTeX formula"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2332
-msgid "Principles of design in the tutorial form"
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
+msgid "LaTeX formula: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2333
-msgid "_Tips and Tricks"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
+msgid "Export as GIMP Palette"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2334
-msgid "Miscellaneous tips and tricks"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
+msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_tips"
-#. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2337
-msgid "Previous Effect"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
+msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2338
-msgid "Repeat the last effect with the same settings"
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+msgid "Extract Image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2339
-msgid "Previous Effect Settings..."
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
+msgid "Note: The file extension is appended automatically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2340
-msgid "Repeat the last effect with new settings"
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
+msgid "Path to save image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. Fit Page
-#: ../src/verbs.cpp:2343
-#, fuzzy
-msgid "Fit Page to Selection"
-msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fit the page to the current selection"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Lines"
+msgstr "ΣÏ\8dνδεÏ\83η"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fit Page to Drawing"
-msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+msgid "Polygons"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved with XFIG"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
+msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fit the page to the drawing"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "XFIG Input"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Flatness"
+msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2348
-msgid ""
-"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Flatten Beziers"
+msgstr "Γουϊνέα"
 
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dash pattern"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
+msgid "Add Guide Lines"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
+#
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pattern offset"
-msgstr "ΣÏ\87έδιο"
+msgid "Depth"
+msgstr "Î\9aείμενο"
 
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:375
-#, c-format
-msgid "%s: %d - Inkscape"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
+msgid "Foldable Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:377
-#, c-format
-msgid "%s - Inkscape"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
+msgid "Paper Thickness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
-msgid "Font family"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
+msgid "Tab Proportion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Στυλ: "
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
+msgid "Fractalize"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
-msgid "Font size:"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+msgid "Smoothness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
-#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
-#. * some representative characters that users of your locale will be
-#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3400
-msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
+msgid "Subdivisions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
+msgid "Calculate first derivative numerically"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία"
+msgid "Draw Axes"
+msgstr "Î\9bαβή Ï\83Ï\85Ï\81Ï\84αÏ\81ιοÏ\8d"
 
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
-msgid ""
-"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
-"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
-"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
-"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
+msgid "End X value"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "reflected"
+msgid "First derivative"
 msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
-#
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "direct"
-msgstr "Î\9fÏ\81θογ."
+msgid "Function"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat:"
-msgstr "Î\91ναγνÏ\89Ï\83μένα"
+msgid "Function Plotter"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
-msgid "<small>No gradients</small>"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+msgid "Multiply X range by 2*pi"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<small>Nothing selected</small>"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
+msgid "Number of samples"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
+msgid "Range and sampling"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<small>No gradients in selection</small>"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
+msgid "Remove rectangle"
+msgstr "Ψάξε Î¿Ï\81θογÏ\8eνια"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
-msgid "<small>Multiple gradients</small>"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling the extension,\n"
+"it will determine X and Y scales.\n"
+"\n"
+"With polar coordinates:\n"
+"   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
+"   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
+"   Isotropic scaling is disabled.\n"
+"   First derivative is always determined numerically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
 msgid ""
 msgid ""
-"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
-"selected object(s)"
+"Standard Python math functions are available:\n"
+"\n"
+"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
+"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
+"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
+"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
+"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
+"\n"
+"The constants pi and e are also available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit the stops of the gradient"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:557 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2452
-msgid "<b>New:</b>"
-msgstr ""
+msgid "Start X value"
+msgstr "Ιδιότητες"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:570
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create linear gradient"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Use"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ειλλημένοÏ\82 Ï\87Ï\8eÏ\81οÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:584
-msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Use polar coordinates"
+msgstr "Κολομβία"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:599
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Î\9aανένα"
+msgid "Y value of rectangle's bottom"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο ÎµÏ\80ιλεγμένο"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:612
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create gradient in the fill"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "Y value of rectangle's top"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο ÎµÏ\80ιλεγμένο"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:626
-msgid "Create gradient in the stroke"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
+msgid "Circular pitch, px"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:640 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2416
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Change:</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
+msgid "Gear"
+msgstr "_Καθάρισε"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256
-msgid "No gradients in document"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+msgid "Number of teeth"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No gradient selected"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
+msgid "Pressure angle"
+msgstr "ΠαÏ\81οÏ\85Ï\83ία"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:518
-#, fuzzy
-msgid "No stops in gradient"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
+msgid "GIMP XCF"
+msgstr ""
 
 
-#
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:783
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
+msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
+msgid "Save Grid:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add stop"
-msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\86άνεια ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Save Guides:"
+msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:786
-msgid "Add another control stop to gradient"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
+msgid "Border Thickness [px]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:788
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete stop"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Cartesian Grid"
+msgstr "Î\9dέα Î\88λλειÏ\88η"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:791
-msgid "Delete current control stop from gradient"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
+msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
-msgid "Offset:"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
+msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:847
-#, fuzzy
-msgid "Stop Color"
-msgstr " χρώμα"
-
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
-#, fuzzy
-msgid "Gradient editor"
-msgstr "Βαθμίδα"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
+msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Toggle current layer visibility"
-msgstr "Έγγραφο"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
+msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lock or unlock current layer"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Major X Division Spacing [px]"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
 
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current layer"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Major X Division Thickness [px]"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
 
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
-msgid "(root)"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
+msgid "Major X Divisions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No paint"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Major Y Division Spacing [px]"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flat color"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Major Y Division Thickness [px]"
+msgstr "οριζόντιο"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
+msgid "Major Y Divisions"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
+msgid "Minor X Division Thickness [px]"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
-msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
+msgid "Subdivisions per Major X Division"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
-msgid ""
-"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
-"evenodd)"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
+msgid "Subdivisions per Major Y Division"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
-msgid ""
-"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
+msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
-#, fuzzy
-msgid "No objects"
-msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
+msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
-msgid "Multiple styles"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
+msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
-msgid "Paint is undefined"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
+msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
+#
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No patterns in document"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Angle Divisions"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï\8d"
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
-msgid ""
-"Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
-"selection."
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
+msgid "Angle Divisions at Centre"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
+msgid "Centre Dot Diameter [px]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
+msgid "Circumferential Label Outset [px]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
-"scaled."
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
+msgid "Circumferential Label Size [px]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
-"are scaled."
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
+msgid "Circumferential Labels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
+msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
-"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
+msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
+msgstr "οριζόντιο"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
+msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
-#, fuzzy
-msgid "select_toolbar|X"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
+msgid "Major Circular Divisions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal coordinate of selection"
-msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
+msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
+msgstr ""
 
 
-#
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "select_toolbar|Y"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
+msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
-msgid "Vertical coordinate of selection"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
+msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "select_toolbar|W"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
+msgid "Polar Grid"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "Width of selection"
-msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
+msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
-msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
+msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "select_toolbar|H"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
+msgid "1/10"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Height of selection"
-msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
+msgid "1/2"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
-msgid "System"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
+msgid "1/3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
-msgid "RGBA_:"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
+msgid "1/4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
-msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
+msgid "1/5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "RGB"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
+msgid "1/6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "HSL"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
+msgid "1/7"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "CMYK"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
+msgid "1/8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
-msgid "_R"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
+msgid "1/9"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
+# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο:"
+msgid "Custom..."
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένο"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
-msgid "_G"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Delete existing guides"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "ΠÏ\81άÏ\83ινο:"
+msgid "Golden ratio"
+msgstr "Î\94ιαÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¹Ï\8eν"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
-msgid "_B"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Guides creator"
+msgstr "Χρώμα μη-ολοκληρωμένων εγγραφών:"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Î\9cÏ\80λε:"
+msgid "Horizontal guide each"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿"
 
 
-#. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
-msgid "_A"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
+msgid "Rule-of-third"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
-msgid "Alpha (opacity)"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Start from edges"
+msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά"
+
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Vertical guide each"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Draw Handles"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
+msgid "Export to an HP Graphics Language file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
-msgid "_H"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
+msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Απόχρωση:"
+msgid "HPGL Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
-msgid "_S"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
+msgid "Mirror Y-axis"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
+msgid "Plot invisible layers"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
-msgid "_L"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
+msgid "X-origin (px)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "Lightness"
-msgstr "Ύψος"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
-msgid "_C"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
+msgid "Y-origin (px)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Κυανό"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
+msgid "hpgl output flatness"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
-msgid "_M"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
+msgid "Ask Us a Question"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "μÏ\8eβ"
+msgid "Command Line Options"
+msgstr "Î\98έÏ\83η"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
-msgid "_Y"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
+msgid "FAQ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
+msgid "Keys and Mouse Reference"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Î\9aίÏ\84Ï\81ινο"
+msgid "Inkscape Manual"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
-msgid "_K"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
+msgid "New in This Version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed"
-msgstr "όνομα"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
+msgid "Report a Bug"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
-msgid "Wheel"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
+msgid "SVG 1.1 Specification"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attribute"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
+msgid "Attribute to Interpolate"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
-msgid "Value"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "End Value"
 msgstr "Τιμή"
 
 msgstr "Τιμή"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:416
+#
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert new nodes into selected segments"
-msgstr "Î\9eε-διαγÏ\81αÏ\86ή Ï\84Ï\89ν ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î¼Î·Î½Ï\85μάÏ\84Ï\89ν"
+msgid "Float Number"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected nodes"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
+msgid ""
+"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
+"this \"other\":"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
+msgid "Integer Number"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
+msgid "Interpolate Attribute in a group"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Join selected endnodes"
-msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών"
+msgid "No Unit"
+msgstr "&Μονάδες:"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:425
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Join selected endnodes with a new segment"
-msgstr "Î\95κκίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Other"
+msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:428
-msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other Attribute"
+msgstr "Ιδιότητες"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:431
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Break path at selected nodes"
-msgstr "Î\95κκίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Other Attribute type"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:436
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make selected nodes corner"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογής"
+msgid "Start Value"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84ες"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:439
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make selected nodes smooth"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Style"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ: "
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:442
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make selected nodes symmetric"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+msgid "Tag"
+msgstr "μώβ"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
+msgid ""
+"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
+"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
+"selection"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:447
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make selected segments lines"
-msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω"
+msgid "Transformation"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:450
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make selected segments curves"
-msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου μενού πρoς τα επάνω"
+msgid "Translate X"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:468
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
-msgstr "Î\95κκίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Translate Y"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
-msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
+msgid "Where to apply?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
-msgid "Corners:"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
+msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
-msgid "Number of corners of a polygon or star"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate endpaths"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+#
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spoke ratio:"
-msgstr "Î\94ιαÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¹Ï\8eν"
+msgid "Exponent"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή"
 
 
-#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
-#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249
-msgid "Base radius to tip radius ratio"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
+msgid "Interpolate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rounded:"
-msgstr "Σημείο Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83ης"
+msgid "Interpolate style"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίας"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
-msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
+msgid "Interpolation method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
-msgid "Randomized:"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
-msgid "Scatter randomly the corners and angles"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+msgid ""
+"\n"
+"The path is generated by applying the \n"
+"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
+"Order times. The following commands are \n"
+"recognized in Axiom and Rules:\n"
+"\n"
+"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
+"\n"
+"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
+"\n"
+"+: turn left\n"
+"\n"
+"-: turn right\n"
+"\n"
+"|: turn 180 degrees\n"
+"\n"
+"[: remember point\n"
+"\n"
+"]: return to remembered point\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
-msgid "Defaults"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
+msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2155
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
+msgid "Axiom and rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
-msgid "W:"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
+msgid "L-system"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width of rectangle"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Left angle"
+msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
-#, fuzzy
-msgid "Height of rectangle"
-msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize angle (%)"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
-#, fuzzy
-msgid "Rx:"
-msgstr "1:1"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize step (%)"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal radius of rounded corners"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιεÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
+msgid "Right angle"
+msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ry:"
-msgstr "1:1"
+msgid "Rules"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
-#, fuzzy
-msgid "Vertical radius of rounded corners"
-msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
+msgid "Step length (px)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618
-msgid "Not rounded"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
+msgid "Lorem ipsum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620
-msgid "Make corners sharp"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
+msgid "Number of paragraphs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
-#, fuzzy
-msgid "Turns:"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
+msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
-msgid "Number of revolutions"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+msgid "Sentences per paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+msgid ""
+"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
+"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
+"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
+msgid "Color Markers to Match Stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Divergence:"
-msgstr "πράσινο"
+msgid "Font size [px]"
+msgstr "Γουϊνέα"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
-msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
+msgid "Length Unit: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
-msgid "Inner radius:"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
+msgid "Measure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
-msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
+msgid "Measure Path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
-msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+msgid "Offset [px]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thinning:"
-msgstr "3D Rendering"
+msgid "Precision"
+msgstr "Θέση"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
 msgid ""
 msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
+"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
+"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
+"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
+"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
+"real world, Scale must be set to 250."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle:"
+msgid "Angle"
 msgstr "Διάστημα"
 
 msgstr "Διάστημα"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Magnitude"
+msgstr "μώβ"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixation:"
-msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
+msgid "Motion"
+msgstr "Î\98έÏ\83η"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
-msgid ""
-"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
-"= fixed)"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text with outline markup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087
-msgid "Tremor:"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
+msgid "Text Outline File (*.outline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087
-msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Text Outline Input"
+msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
-msgid "Mass:"
+#
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "End t-value"
+msgstr "Τιμή"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
-msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
+msgid "Multiply t-range by 2*pi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drag:"
-msgstr "Συρτάρι"
+msgid "Parametric Curves"
+msgstr "χιλιοστά"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
-msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
+msgid "Range and Sampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Samples"
+msgstr "Σκίαση"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
-msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling the extension,\n"
+"it will determine X and Y scales.\n"
+"\n"
+"First derivatives are always determined numerically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Î\91Ï\83Ï\84εÏ\81ίÏ\83κος"
+msgid "Start t-value"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84ες"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "x-Function"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
-msgid "End:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "x-value of rectangle's left"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "x-value of rectangle's right"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open arc"
-msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "y-Function"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2478
-msgid ""
-"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's bottom"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
-msgid "Make whole"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's top"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
-msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Copies of the pattern:"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2738
-msgid "Pick alpha"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Deformation type:"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
-msgid ""
-"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
-"pick only the visible color premultiplied by alpha"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
+msgid "Duplicate the pattern before deformation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2754
-msgid "Set alpha"
+#
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Pattern along Path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
+msgid "Ribbon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
-msgid ""
-"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Snake"
+msgstr "Καπνός"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
+msgid "Space between copies:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
 msgid ""
 msgid ""
-"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
-"default font instead."
+"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
+"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
+"clones... allowed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3537
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η Î³Ï\81αμμÏ\8eν Î±Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
+msgid "Cloned"
+msgstr "Î\9aλÏ\8eνοι"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3548
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Κέντρο Υ"
+msgid "Copied"
+msgstr "_Μεταγλώττιση"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3559
+#
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά"
+msgid "Follow path orientation"
+msgstr "Κορεσμός:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3570
-msgid "Justify"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Moved"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Original pattern will be:"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
+msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
-msgid "Bold"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
+msgid ""
+"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
+"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
+"clones... allowed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3597
-msgid "Italic"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bleed (in)"
+msgstr "Κοφτή ένωση"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
+msgid "Bond Weight #"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
+msgid "Book Height (inches)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
-msgid "Spacing between letters"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Book Properties"
+msgstr " Ιδιότητες"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
+msgid "Book Width (inches)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716
-msgid "Spacing between lines"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
+msgid "Caliper (inches)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal kerning"
-msgstr "οριζόντιο"
+msgid "Cover"
+msgstr "Διάταξη"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
+msgid "Cover Thickness Measurement"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Interior Pages"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
+msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical kerning"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
-msgid "Letter rotation"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
+msgid "Pages Per Inch (PPI)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3814
-msgid "Remove manual kerns"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
+msgid "Paper Thickness Measurement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
-msgid "Change connector spacing distance"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
+msgid "Perfect-Bound Cover Template"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Remove existing guides"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Specify Width"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+
 #
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
+msgid "Perspective"
+msgstr "ΠαÏ\81οÏ\85Ï\83ία"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992
-msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
+msgid "AutoCAD Plot Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4006
-msgid "Length:"
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
+msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007
-msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Open HPGL plotter files"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
+msgid "AutoCAD Plot Output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make connectors point downwards"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Save a file for plotters"
+msgstr "Î\95Ï\80έλεξε Î­Î½Î± Î±Ï\81Ï\87είο Î³Î¹Î± ÎµÎ¾Î±Î³Ï\89γή"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036
-msgid "Do not allow overlapping shapes"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
+msgid "3D Polyhedron"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#.
-#. Local Variables:
-#. mode:c++
-#. c-file-style:"stroustrup"
-#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
-#. indent-tabs-mode:nil
-#. fill-column:99
-#. End:
-#.
-#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
+msgid "Clockwise Wound Object"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "Maximum segment length"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
+msgid "Cube"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
-#: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
-#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
-msgid "Modify Path"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cuboctahedron"
+msgstr "Διάταξη"
 
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
-msgid "AI Input"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
+msgid "Dodecahedron"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
+msgid "Draw Back-Facing Polygons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
+msgid "Edge-Specified"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AI Output"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Edges"
+msgstr "Î\9cÏ\80λε:"
 
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
-msgid "Write Adobe Illustrator"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
+msgid "Face-Specified"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AI SVG Input"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Faces"
+msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
 
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "όνομα αρχείου"
 
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
-msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
+msgid "Fill Color (Blue)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Dia"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
+msgid "Fill Color (Green)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
-msgid "Dia Diagram (*.dia)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
+msgid "Fill Color (Red)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
-msgid "Dia Input"
+#
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fill Opacity/ %"
+msgstr "Διαφάνεια"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
+msgid "Great Dodecahedron"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
-msgid ""
-"In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
-"at http://www.gnome.org/projects/dia/"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
+msgid "Great Stellated Dodecahedron"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
-msgid ""
-"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
-"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
-"Inkscape installation."
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
+msgid "Icosahedron"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dot size"
-msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
+msgid "Light x-Position"
+msgstr "Î\98έÏ\83η"
 
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Γουϊνέα"
-
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
-msgid "Number Nodes"
-msgstr ""
+msgid "Light y-Position"
+msgstr "Θέση"
 
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
-msgid "Visualize Path"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Light z-Position"
+msgstr "Θέση"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
-msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
+msgid "Line Thickness / px"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
-msgid "DXF Input"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
+msgid "Load From File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
-msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
+msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
-msgid ""
-"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
-"sourceforge.net/"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
+msgid "Mean"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Desktop Cutting Plotter"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίας"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Î\95λάÏ\87ιÏ\83Ï\84ο Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿ς"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
-msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Model File"
+msgstr "Όλοι οι τύποι"
 
 #
 
 #
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DXF Output"
-msgstr "Αποκοπή"
+msgid "Object Type"
+msgstr "Αντικείμενο"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
-msgid "DXF file written by pstoedit"
-msgstr ""
+#
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Αντικείμενο"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
-msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Octahedron"
+msgstr "Διάταξη"
 
 
-#
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embed All Images"
-msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
+msgid "Rotate Around:"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
-msgid "EPS Input"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Rotation / Degrees"
+msgstr "_Περιστροφή"
 
 
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
-msgid "Encapsulated Postscript"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Scaling Factor"
+msgstr " χρώμα"
 
 #
 
 #
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EPSI Output"
-msgstr "Αποκοπή"
-
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
-msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
-msgstr ""
+msgid "Shading"
+msgstr "Διάστιχο:"
 
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
+msgid "Small Triambic Icosahedron"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
-msgid "LaTeX formula"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
+msgid "Snub Cube"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
-msgid "LaTeX formula: "
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
+msgid "Snub Dodecahedron"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
-msgid "Extract One Image"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stroke Opacity/ %"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
-msgid "Path to save image"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
+msgid "Tetrahedron"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bridge Width"
-msgstr "Πλάτος"
-
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
-msgid "First String Length"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
-msgid "Fretboard Designer"
-msgstr ""
+msgid "Then Rotate Around:"
+msgstr "Σημείο προσάρτησης"
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
-msgid "Fretboard Edges"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
+msgid "Truncated Cube"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
-msgid "Last String Length"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
+msgid "Truncated Dodecahedron"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
-msgid "Multi Length Equal Temperament"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
+msgid "Truncated Icosahedron"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
-msgid "Number of Frets"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
+msgid "Truncated Octahedron"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
-msgid "Number of Strings"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
+msgid "Truncated Tetrahedron"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nut Width"
-msgstr "Πλάτος:"
-
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
-msgid "Perpendicular Distance"
-msgstr ""
+msgid "Vertices"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
-msgid "Scale Base (2 for Octave)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
-msgid "Tones in Scale"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
+msgid "X-Axis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
-msgid "px per Unit"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
+msgid "Y-Axis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
-msgid "Multi Length Scala"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
+msgid "Z-Axis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
-msgid "Path to Scala *.scl File"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:57
+msgid "Z-Sort Faces By:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
-msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:60
+msgid "polyhedron|Show:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
-msgid "Scale Length"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bleed Margin"
+msgstr "Κοφτή ένωση"
 
 
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
-msgid "Single Length Equal Temperament"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
+msgid "Bleed Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
-msgid "Single Length Scala"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Εστίαση"
 
 
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
-msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Κυανό"
 
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
-msgid "Open files saved with XFIG"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Color Bars"
+msgstr "Χρώμα:"
 
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
-msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
+msgid "Crop Marks"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XFIG Input"
-msgstr "Αποκοπή"
+msgid "Left:"
+msgstr "Απόχρωση:"
 
 
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flatness"
-msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
+msgid "Marks"
+msgstr "Î\91Ï\83Ï\84εÏ\81ίÏ\83κοι"
 
 
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
-msgid "Flatten Bezier"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Page Information"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
-msgid "GIMP XCF"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Positioning"
+msgstr "Θέση"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
+msgid "Printing Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
-msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
+msgid "Registration Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw Handles"
-msgstr "Î\9bαβή Ï\83Ï\85Ï\81Ï\84αÏ\81ιοÏ\8d"
+msgid "Right:"
+msgstr "Î\94καιÏ\8eμαÏ\84α"
 
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate endpaths"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î±Î½Ï\84ιγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+msgid "Set crop marks to"
+msgstr "Î\91Ï\83Ï\84εÏ\81ίÏ\83κοι"
 
 
-#
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exponent"
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή"
+msgid "Star Target"
+msgstr "μÏ\8eβ"
 
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
-msgid "Interpolate"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
+msgid "Top:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-msgid "Interpolate style (experimental)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "PostScript Input"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation method"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Jitter nodes"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
-msgid "Interpolation steps"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Maximum displacement in X, px"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fractal (Koch)"
-msgstr "Τοπικά αρχεία"
+msgid "Maximum displacement in Y, px"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Shift node handles"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Shift nodes"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
-msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
+msgid ""
+"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
+"selected path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
-msgid "Axiom"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
+msgid "Use normal distribution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
-msgid "L-system"
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
+msgid "Alphabet Soup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left angle"
-msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
+msgid "Random Seed"
+msgstr "ΤÏ\85Ï\87αιÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
-msgid "Order"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bar Height:"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
+msgid "Barcode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
+msgid "Barcode Data:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize step (%)"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Barcode Type:"
+msgstr "Î\8cλεÏ\82 Î¿Î¹ Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right angle"
-msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
+msgid "Arbitrary Angle:"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 
-#
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
+msgid "Arrange"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
-msgid "Step length (px)"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
+msgid "Bottom to Top (90)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
-msgid "Measure Path"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Point:"
+msgstr "Οριζόντιο κείμενο"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
+msgid "Left to Right (0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
+#
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+msgid "Radial Inward"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
-msgid "Extrude"
-msgstr ""
+#
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Radial Outward"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magnitude"
-msgstr "μώβ"
+msgid "Restack"
+msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
 
 
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postscript"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Restack Direction:"
+msgstr "Î\98έÏ\83η"
 
 
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
-msgid "Postscript Input"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
+msgid "Right to Left (180)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radius"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+msgid "Top to Bottom (270)"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radius Randomize"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Vertical Point:"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿"
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Randomize node handles"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηση"
+msgid "restack|Bottom"
+msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ίαση"
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Randomize nodes"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
-msgid "Use normal distribution"
-msgstr ""
+msgid "restack|Left"
+msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
 
 #
 
 #
-#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Random Point"
-msgstr "Î\95κÏ\84έλεÏ\83η Ï\83ε:"
+msgid "restack|Middle"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
 
 
-#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Random Position"
-msgstr "Θέση"
+msgid "restack|Right"
+msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "restack|Top"
+msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 #, fuzzy
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 #, fuzzy
@@ -11247,6 +24890,59 @@ msgstr "Ελάχιστο μέγεθος"
 msgid "Random Tree"
 msgstr ""
 
 msgid "Random Tree"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Curve (%):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
+msgid "Rubber Stretch"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
+#, no-c-format
+msgid "Strength (%):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Optimized SVG (*.svg)"
+msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
+
+#
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Optimized SVG Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
+
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
+msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
+
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
+msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
+msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
+
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files output"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Sketch"
 msgstr ""
 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Sketch"
 msgstr ""
@@ -11259,18 +24955,70 @@ msgstr ""
 msgid "Sketch Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Sketch Input"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
+msgid "Gear Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
+msgid "Inside (Hypotrochoid)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
+msgid "Outside (Epitrochoid)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
+msgid "Quality (Default = 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
+msgid "R - Ring Radius (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Rotation (deg)"
+msgstr "_Περιστροφή"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Spirograph"
+msgstr "Ειδικό"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
+msgid "d - Pen Radius (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
+msgid "r - Gear Radius (px)"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
-msgid "Segment Straightener"
+msgid "Straighten Segments"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
 msgid "Envelope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
 msgid "Envelope"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XAML Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
 msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG με πολυμέσα (*.zip)"
 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
 msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG με πολυμέσα (*.zip)"
@@ -11286,1621 +25034,1594 @@ msgstr ""
 msgid "ZIP Output"
 msgstr "ZIP Έξοδος"
 
 msgid "ZIP Output"
 msgstr "ZIP Έξοδος"
 
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
-msgid "Color of shadow"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
+msgid ""
+"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
+"library/codecs.html#standard-encodings)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
-msgid "Dropshadow"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
+msgid "(The day names list must start from Sunday)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
-msgid "ASCII Text"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
+msgid "Automatically set size and position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
-msgid "Text File (*.txt)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "_Καθάρισε"
 
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
-msgid "Text Input"
-msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
+#
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Char Encoding"
+msgstr "Διάστιχο:"
 
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
-msgid "Calculate first derivative numerically"
-msgstr ""
+#
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
 
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
-msgid "First derivative"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Day color"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
-msgid "Function"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
+msgid "Day names"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
-msgid "Function Plotter"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
+msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
-msgid "Nodes per period"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
-msgid "Periods (2*Pi each)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Localization"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of whirl"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Monday"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
+msgid "Month (0 for all)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
-msgid "Center X"
-msgstr "Κέντρο Χ"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Month Margin"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
-msgid "Center Y"
-msgstr "Κέντρο Υ"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Month Width"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Month color"
+msgstr " χρώμα"
 
 #
 
 #
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
-msgid "Rotation is clockwise"
-msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Month names"
+msgstr "όνομα"
 
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
-msgid "Whirl"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Months per line"
+msgstr "Κεντράρισμα γραμμών"
 
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
-msgid "A popular graphics file format for clipart"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
+msgid "Next month day color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
-msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+#
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Saturday"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
+msgid "Saturday and Sunday"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
-msgid "Windows Metafile Input"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
+msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fit Canvas to Selection"
-#~ msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Στυλ: "
 
 
-#~ msgid "Jabber connection lost."
-#~ msgstr "Η σύνδεση με το Jabber χάθηκε."
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
+msgid "The options below have no influence when the above is checked."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept invitation in new document window"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
+msgid "Week start day"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cancel connection"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "Weekday name color "
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share with _user..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
+msgid "Weekend"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rag right"
-#~ msgstr "Ύψος"
+msgid "Weekend day color"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Κέντρο"
+msgid "Year (0 for current)"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s Preferences"
-#~ msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+msgid "Year color"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fractal (Lindenmayer)"
-#~ msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
+msgid "You may change the names for other languages:"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "PDF Output"
-#~ msgstr "Αποκοπή"
+msgid "Convert to Braille"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export area"
-#~ msgstr "Το %s εισήχθη"
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
+msgid "fLIP cASE"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bitmap size"
-#~ msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
+msgid "lowercase"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filename"
-#~ msgstr "Όνομα Αρχείου:"
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
+msgid "rANdOm CasE"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid " <b>_Export</b> "
-#~ msgstr "Αλλαγή"
+msgid "By:"
+msgstr "1:1"
 
 
+#
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid " relative by "
-#~ msgstr "κάθετο"
+msgid "Replace text"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
+#
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid " absolute to "
-#~ msgstr "Εκτός χρήσης"
+msgid "Replace:"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finishing pen"
-#~ msgstr "Γροιλανδία"
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Join paths at selected nodes"
-#~ msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgid "Title Case"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool Controls"
-#~ msgstr "Επιλογές Oaf"
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Panels"
-#~ msgstr "Αλλαγή"
+msgid "Angle a / deg"
+msgstr "dec"
 
 
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Union of selected objects"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Angle b / deg"
+msgstr "dec"
 
 
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Exclusive OR of selected objects"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Angle c / deg"
+msgstr "dec"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected strokes to paths"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
+msgid "From Side a and Angles a, b"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert bitmap object to paths"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
+msgid "From Side c and Angles a, b"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Put text into frames"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
+msgid "From Sides a, b and Angle a"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stroke dialog"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
+msgid "From Sides a, b and Angle c"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transform dialog"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
+msgid "From Three Sides"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align and Distribute dialog"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
+msgid "Side Length a / px"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text and Font dialog"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
+msgid "Side Length b / px"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object Properties dialog"
-#~ msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
+msgid "Side Length c / px"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "About Memory..."
-#~ msgstr "_Περί ..."
+msgid "Triangle"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Νέα Προβολή"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
+msgid "Text File (*.txt)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap units:"
-#~ msgstr "Τοποθέτηση σε:"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
+msgid "Text Input"
+msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap distance:"
-#~ msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
+msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Row spacing:   "
-#~ msgstr "Διάστιχο:"
+msgid "Attribute to set"
+msgstr "Ιδιότητα:"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column spacing:"
-#~ msgstr "Διάστιχο:"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
+msgid "Compatibility with previews code to this event"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "Θέση"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
+msgid ""
+"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
+"space, and only with a space."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
+msgid "Run it after"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Direction of Rotation"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
+msgid "Run it before"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Custom canvas"
-#~ msgstr "Διαστάσεις"
+msgid "Set Attributes"
+msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current style"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
+msgid "Source and destination of setting"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arrange Objects"
-#~ msgstr "Αντικείμενο"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
+msgid "The first selected sets an attribute in all others"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "deg"
-#~ msgstr "dec"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
+msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Credits"
-#~ msgstr "Κολομβία"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
+msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grab sensitivity"
-#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
+msgid ""
+"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
+"browser (like Firefox)."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
+msgid ""
+"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
+"a defined event occurs on the first selected element."
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Κόκκινο:"
+msgid "Value to set"
+msgstr "Τιμή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in/out by"
-#~ msgstr "Σμίκρυνση"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
+msgid "Web"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
+msgid "When should the set be done?"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rotate _90 deg CW"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "on activate"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rotate 9_0 deg CCW"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "on blur"
+msgstr "Ιδιότητα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection horizontally"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
+msgid "on click"
+msgstr ""
 
 
-#
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Επεξεργασία"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "on element loaded"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Προσθήκη"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
+msgid "on focus"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
+msgid "on mouse down"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically scale Rows to fit selected objects."
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
+msgid "on mouse move"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatically scale Columns to fit selected objects."
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "on mouse out"
+msgstr "Σμίκρυνση"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to root"
-#~ msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
+msgid "on mouse over"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "0"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
+msgid "on mouse up"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sides:"
-#~ msgstr "Γουϊνέα"
+msgid "All selected ones transmit to the last one"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "R1:"
-#~ msgstr "1:1"
+msgid "Attribute to transmit"
+msgstr "Ιδιότητα:"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "R2:"
-#~ msgstr "2:1"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
+msgid ""
+"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
+"with a space, and only with a space."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flatsides:"
-#~ msgstr "Γουϊνέα"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
+msgid "Source and destination of transmitting"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start Angle:"
-#~ msgstr "Αστερίσκος"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
+msgid "The first selected transmits to all others"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Angle:"
-#~ msgstr "Διάστημα"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
+msgid ""
+"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
+"to the second when an event occurs."
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open:"
-#~ msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "Transmit Attributes"
+msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
 
 
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Revolutions:"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "When to transmit"
+msgstr "Χρώμα δεξιά ή κάτω"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RX:"
-#~ msgstr "Χ:"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
+msgid "Amount of whirl"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RY:"
-#~ msgstr "Ψ:"
+#
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rectangle _Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Whirl"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Star _Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
+msgid "A popular graphics file format for clipart"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ellipse _Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
+msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spiral _Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
+msgid "Windows Metafile Input"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document Preferences"
-#~ msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+msgid "XAML Input"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extensions Editor"
-#~ msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82:"
+#~ msgid "Gelatine"
+#~ msgstr "ΣÏ\87έÏ\83η"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμίÏ\83ειÏ\82 Î\9dαÏ\85Ï\84ίλοÏ\85"
+#~ msgid "Repaint"
+#~ msgstr "Î\91ναγνÏ\89Ï\83μένα"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Layer Editor"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#~ msgid "Punch hole"
+#~ msgstr " χρώμα"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#~ msgid "Burnt edges"
+#~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Export..."
-#~ msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή"
+#~ msgid "Interruption width"
+#~ msgstr "Σε ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "In_kscape Preferences"
-#~ msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+#~ msgid "AI 8.0 Output"
+#~ msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select _Original Clone"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+#~ msgid "EPSI Output"
+#~ msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
+#~ msgid "Export area is whole canvas"
+#~ msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select A_ll"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#~ msgid "Export canvas"
+#~ msgstr "Εξαγωγή"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select Non_e"
+#~ msgid "Layers"
 #~ msgstr "Επιλογή"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Επιλογή"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom _In"
-#~ msgstr "Μεγέθυνση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom _Out"
-#~ msgstr "Σμίκρυνση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
+#~ msgid "Open files saved for plotters"
+#~ msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Nex_t"
-#~ msgstr "Î\9aείμενο"
+#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
+#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "R_ename Layer..."
-#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+#~ msgid "Melt and glow"
+#~ msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "D_uplicate Layer"
-#~ msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î±Î½Ï\84ιγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+#~ msgid "Badge"
+#~ msgstr "Î\9cÏ\80λε:"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Delete Layer"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#~ msgid "Ghost outline"
+#~ msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select Ne_xt Layer"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+#~ msgid "Flow inside"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î¦Î±ÎºÎ­Î»Ï\89ν"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select Pre_vious Layer"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#~ msgid "Set filename"
+#~ msgstr "όνομα αρχείου"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select To_p Layer"
+#~ msgid "Accept invitation"
 #~ msgstr "Επιλογή"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Επιλογή"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move to Ne_w Layer"
-#~ msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+#~ msgid "Length right"
+#~ msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬ Î® ÎºÎ¬Ï\84Ï\89"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move to B_ottom Layer"
-#~ msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
+#~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80έλεξε Ï\84ην Ï\86Ï\89Ï\84εινÏ\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\84οÏ\85 Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Remove Text from Path"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Freehand"
-#~ msgstr "Γροιλανδία"
+#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
+#~ msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "DynaDraw"
-#~ msgstr "ΣÏ\85Ï\81Ï\84άÏ\81ι"
+#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80έλεξε Ï\84ην Ï\86Ï\89Ï\84εινÏ\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\84οÏ\85 Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stroke"
-#~ msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82"
+#~ msgid "Intersect"
+#~ msgstr "Î\94_ιεÏ\80ιÏ\86άνεια"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Corners"
-#~ msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
+#~ msgid "Identity A"
+#~ msgstr "Î\9aένÏ\84Ï\81ο"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Î\8cνομα Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η:"
+#~ msgid "Identity B"
+#~ msgstr "Î\9aένÏ\84Ï\81ο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Break"
+#~ msgid "2nd path"
 #~ msgstr "πραγματική διαδρομή"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "πραγματική διαδρομή"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Symmetric"
-#~ msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î\9cεÏ\84Ï\81ικοÏ\8d Î£Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82"
+#~ msgid "Boolop type"
+#~ msgstr "Î\8cλοι Î¿Î¹ Ï\84Ï\8dÏ\80οι"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Revert to Saved"
-#~ msgstr "Σύνδεση με %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Σκίαση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Εισαγωγή"
+#~ msgid "Starting"
+#~ msgstr "Αστερίσκος"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Export..."
-#~ msgstr "Εξαγωγή"
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "_Περιστροφή"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print..."
+#~ msgid "Number of copies"
 #~ msgstr "Σημείο"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Σημείο"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Global Inkscape preferences (Shift+Ctrl+P)"
-#~ msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î£Ï\84αθμÏ\8eν:"
+#~ msgid "Origin"
+#~ msgstr "ΠÏ\81οέλεÏ\85Ï\83η:"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Î\91κÏ\8dÏ\81Ï\89Ï\83η"
+#~ msgid "Origin of the rotation"
+#~ msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ανεκÏ\84έλεÏ\83η"
+#~ msgid "Adjust the starting angle"
+#~ msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+#~ msgid "Adjust the rotation angle"
+#~ msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή"
+#~ msgid "Elliptic Pen"
+#~ msgstr "Î\88λλειÏ\88η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate selected object(s) (Ctrl+D)"
-#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+#~ msgid "Sharp"
+#~ msgstr "ΣκίαÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Clone selected object (Alt+D)"
-#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Σημείο Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83ηÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in (+)"
-#~ msgstr "Î\9cεγέθÏ\85νÏ\83η"
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Î\9aένÏ\84Ï\81ο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom out (-)"
-#~ msgstr "ΣμίκÏ\81Ï\85νÏ\83η"
+#~ msgid "Choose pen type"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î¤Ï\81έÏ\87οÏ\85Ï\83αÏ\82 Î£Ï\85νεδÏ\81ίαÏ\82"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to 1:1 (100%) (1)"
-#~ msgstr "Î\9cεγέθÏ\85νÏ\83η _1:1"
+#~ msgid "Maximal stroke width"
+#~ msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to 1:2 (50%) (2)"
-#~ msgstr "Î\9aλίμακα 125%"
+#~ msgid "Pen roundness"
+#~ msgstr "Σημείο Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83ηÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to 2:1 (200%) (0)"
-#~ msgstr "Î\9aλίμακα 25%"
+#~ msgid "angle"
+#~ msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to fit selection in window (3)"
-#~ msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογής"
+#~ msgid "Round ends"
+#~ msgstr "Σημείο Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83ης"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to fit drawing in window (4)"
-#~ msgstr "Î\91λλαγή ÎºÎ»Î¯Î¼Î±ÎºÎ±Ï\82 Î³Î¹Î± _Ï\84αίÏ\81ιαÏ\83μα"
+#~ msgid "left capping"
+#~ msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to fit page in window (5)"
-#~ msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 &ΣελίδαÏ\82"
+#~ msgid "Control handle 0"
+#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to fit page width in window (6)"
-#~ msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 &ΣελίδαÏ\82"
+#~ msgid "Control handle 1"
+#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stroke dialog (Shift+Ctrl+F)"
-#~ msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+#~ msgid "Control handle 2"
+#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Group selected objects (Ctrl+G)"
-#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+#~ msgid "Control handle 3"
+#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ungroup selected group(s) (Ctrl+U)"
-#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+#~ msgid "Control handle 4"
+#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raise selection up one step (PgUp)"
-#~ msgstr "Î\9cÏ\8cνον ÎµÏ\80ιλογή"
+#~ msgid "Control handle 5"
+#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lower selection down one step (PgDn)"
-#~ msgstr "Î\94εν Î­Î³Î¹Î½Îµ ÎµÏ\80ιλογή"
+#~ msgid "Control handle 6"
+#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raise selection to top (Home)"
-#~ msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+#~ msgid "Control handle 7"
+#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lower selection to bottom (End)"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#~ msgid "Control handle 8"
+#~ msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to top layer"
-#~ msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+#~ msgid "Control handle 9"
+#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to bottom layer"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#~ msgid "Control handle 10"
+#~ msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rotate selection 90° clockwise (Shift+Ctrl+Right)"
-#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+#~ msgid "Control handle 11"
+#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise (Shift+Ctrl+Left)"
-#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+#~ msgid "Control handle 12"
+#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection horizontally (H)"
-#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+#~ msgid "Control handle 13"
+#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection vertically (V)"
-#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+#~ msgid "Control handle 14"
+#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Align and Distribute dialog (Shift+Ctrl+A)"
-#~ msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
+#~ msgid "Control handle 15"
+#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected object(s) to path(s) (Shift+Ctrl+C)"
-#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+#~ msgid "End type"
+#~ msgstr "Î\8cλεÏ\82 Î¿Î¹ Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected stroke(s) to path(s) (Ctrl+Alt+C)"
-#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+#~ msgid "Reflection line"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text and Font dialog (Shift+Ctrl+T)"
-#~ msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+#~ msgid "Adjust the offset"
+#~ msgstr "ΣÏ\87έδιο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Node tool"
-#~ msgstr " Επεξεργασία "
+#~ msgid "Specifies the left end of the parallel"
+#~ msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom tool"
-#~ msgstr "ΣμίκÏ\81Ï\85νÏ\83η"
+#~ msgid "Specifies the right end of the parallel"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80έλεξε Ï\84ην Ï\86Ï\89Ï\84εινÏ\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\84οÏ\85 Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rectangle tool"
-#~ msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
+#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
+#~ msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Arc tool"
-#~ msgstr " χρώμα"
+#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
+#~ msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Star tool"
+#~ msgid "Scaling factor"
 #~ msgstr " χρώμα"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr " χρώμα"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Spiral tool"
-#~ msgstr "Ειδικό"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Freehand tool"
-#~ msgstr "Γροιλανδία"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pen tool"
-#~ msgstr "Ορθογώνιο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dropper tool"
-#~ msgstr "Ειδικό"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "When scaling rectangles, scale radii of rounded corners"
-#~ msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete segment between two nodes"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Επιλογή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Scripts..."
-#~ msgstr "Σημείο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align and Distribute Dialog"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+#~ msgid "Display unit"
+#~ msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Export Dialog"
-#~ msgstr "Το %s ÎµÎ¹Ï\83ήÏ\87θη"
+#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
+#~ msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stroke Dialog"
-#~ msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+#~ msgid "Scale x"
+#~ msgstr "Î\9aλιμάκÏ\89Ï\83η"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Find Dialog"
-#~ msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85\86η Î£Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η"
+#~ msgid "Scale factor in x direction"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï\8d"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape Preferences"
-#~ msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+#~ msgid "Scale y"
+#~ msgstr "Î\9aλιμάκÏ\89Ï\83η"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape Preferences Dialog"
-#~ msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+#~ msgid "Scale factor in y direction"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï\8d"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Layer Editor Dialog"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#~ msgid "Offset x"
+#~ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text Properties Dialog"
-#~ msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+#~ msgid "Offset in x direction"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï\8d"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transformation Dialog"
-#~ msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
+#~ msgid "Offset y"
+#~ msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίας"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tree Editor"
-#~ msgstr "Î\92αθμίδα"
+#~ msgid "Offset in y direction"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï\8d"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "XML Editor Dialog"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία..."
+#~ msgid "Adjust the origin"
+#~ msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Row height:"
-#~ msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82:"
+#~ msgid "Iterations"
+#~ msgstr "Î\94_ιεÏ\80ιÏ\86άνεια"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Column width:"
+#~ msgid "Float parameter"
 #~ msgstr "Αλλαγή"
 
 #~ msgstr "Αλλαγή"
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Creating anchor at (%g,%g)"
-#~ msgstr "Ημέρα έναρξης:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EPS Output Settings"
-#~ msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
+#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
+#~ msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape"
-#~ msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγές"
+#~ msgid "Stack step"
+#~ msgstr "Î\91Ï\83Ï\84εÏ\81ίÏ\83κος"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alternate sign"
-#~ msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
+#~ msgid "point param"
+#~ msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î³Ï\81αμμήÏ\82"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>Rows</b>:"
-#~ msgstr "Î\88λλειÏ\88η"
+#~ msgid "path param"
+#~ msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î³Ï\81αμμήÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minor grid line color:"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "εμÏ\86άνιÏ\83η Î¹Î´Î¹Î¿Ï\84ήÏ\84Ï\89ν"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Grid color"
-#~ msgstr " χρώμα"
+#~ msgid "All Image Files"
+#~ msgstr "Εικόνα"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Grid emphasis color"
-#~ msgstr " χρώμα"
+#~ msgid "Target"
+#~ msgstr "μώβ"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Major grid line spacing:"
-#~ msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο:"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background (also for export):"
-#~ msgstr " χρώμα"
+#~ msgid "Path:"
+#~ msgstr "Επικόλληση"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Picking colors:"
-#~ msgstr "Διαλέξτε χρώμα"
+#~ msgid "Session file"
+#~ msgstr "_Αρχείο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fill style"
-#~ msgstr "Î\8cλεÏ\82 Î¿Î¹ Ï\81Ï\85θμίÏ\83εις"
+#~ msgid "Message information"
+#~ msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fill:"
-#~ msgstr "Î\93έμιÏ\83μα"
+#~ msgid "Close file"
+#~ msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "winding"
-#~ msgstr "3D Rendering"
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "Κόκκινο:"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "alternating"
-#~ msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#~ msgid "_Register"
+#~ msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Label invalid"
-#~ msgstr "Î\86κÏ\85Ï\81η ÎºÎ¯Î½Î·Ï\83η."
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "executable"
-#~ msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "Î\8cνομα Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85:"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "_Î\91Ï\81Ï\87είο"
+#~ msgid "P_ort:"
+#~ msgstr "_Î\95ξαγÏ\89γή"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "στιγ."
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Νέα Προβολή"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "absolute"
-#~ msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8cÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83ηÏ\82"
+#~ msgid "Chatroom _handle:"
+#~ msgstr "Ψάξε Î¿Ï\81θογÏ\8eνια"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not create sodipodi-svg-doc factory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του εργοστασίου επεξεργασίας συστατικού"
+#~ msgid "Connect to chatroom"
+#~ msgstr "Νέα Προβολή"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "SVG Files"
-#~ msgstr "Αρχείο"
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "Αλλαγή"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Make s_ensitive"
-#~ msgstr "Πεζά/κεÏ\86αλαία Î´Î¹Î±Ï\86έÏ\81οÏ\85ν"
+#~ msgid "Organization"
+#~ msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Make i_nsensitive"
-#~ msgstr "Πεζά/κεÏ\86αλαία Î´Î¹Î±Ï\86έÏ\81οÏ\85ν"
+#~ msgid "Comics rounded"
+#~ msgstr "Σημείο Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83ηÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Layer Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#~ msgid "Deactivate knotholder?"
+#~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select <b>object(s)</b> to tile."
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#~ msgid "Sensitive"
-#~ msgstr "Ευαίσθητο"
+#~ msgid "Unicode"
+#~ msgstr "Μη φορτωμένο"
 
 #
 
 #
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Ενεργό"
-
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Printable"
-#~ msgstr "Εγγράψιμο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document Name:"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+#~ msgid "gradient level"
+#~ msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image URI:"
-#~ msgstr "Εικόνα"
-
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Ορατό"
+#~ msgid "Specular bump"
+#~ msgstr "Εξαγωγή"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη"
+#~ msgid "Under glass effect for bitmaps"
+#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Trace: Selected object is not an image"
+#~ msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps"
 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "Αντικείμενο"
+#~ msgid "Kilt"
+#~ msgstr "Αρχείο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "user space"
-#~ msgstr "Î\9aαÏ\84ειλλημένοÏ\82 Ï\87Ï\8eÏ\81οÏ\82"
+#~ msgid "Bump for bitmaps"
+#~ msgstr "Î\91Ï\83Ï\84εÏ\81ίÏ\83κοι"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Coordinates:"
-#~ msgstr "Î\9aολομβία"
+#~ msgid "Path Effects"
+#~ msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alignment:"
-#~ msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η"
+#~ msgid "Biggest item"
+#~ msgstr "ΡÏ\85θμÏ\8cÏ\82 bit"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Draw arc: %s x %s"
-#~ msgstr "Î\97μέÏ\81α Î­Î½Î±Ï\81ξηÏ\82:"
+#~ msgid "Smallest item"
+#~ msgstr "Î\9cικÏ\81ή ÎºÎ±Ï\84αιγίδα Î¼Îµ Ï\87αλάζι"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Draw rectangle: %s x %s"
-#~ msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î¿Ï\81θογÏ\89νίοÏ\85"
+#~ msgid "Effe_cts"
+#~ msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Active group"
-#~ msgstr "Î\95νεÏ\81γÏ\8c"
+#~ msgid "Center on vertical axis"
+#~ msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "typeset object"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î±Î½Ï\84ικείμενο"
+#~ msgid "el Greek"
+#~ msgstr "ΠÏ\81άÏ\83ινο:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pattern Fill"
-#~ msgstr "ΣÏ\87έδιο"
+#~ msgid "Commands bar icon size"
+#~ msgstr "Î\9cÏ\80άÏ\81α ÎµÎ½Ï\84ολÏ\8eν"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Snap to grid"
+#~ msgid "Snap nodes"
 #~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 #~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Menu"
-#~ msgstr "_Άνοιγμα"
-
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Snap points to the grid"
+#~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
 #~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 #~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rect"
-#~ msgstr "Ορθογώνιο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Userspace unit"
-#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Userspace units"
-#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
-
 #
 #, fuzzy
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ru_lers"
-#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
+#~ msgid "Embed All Images"
+#~ msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show or hide rulers"
-#~ msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+#~ msgid "Major Y Division Spacing"
+#~ msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_New Window"
+#~ msgid "Convolve"
 #~ msgstr "Νέα Προβολή"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Νέα Προβολή"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mode:"
+#~ msgid "Modulate"
 #~ msgstr "Μετακίνηση"
 
 #~ msgstr "Μετακίνηση"
 
-#~ msgid "Alpha:"
-#~ msgstr "Άλφα:"
-
 #
 #
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "Τιμή:"
-
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stroke settings"
-#~ msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+#~ msgid "Cairo PDF Output"
+#~ msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Item properties"
-#~ msgstr "Ιδιότητες μενού"
+#~ msgid "PDF File"
+#~ msgstr "_Αρχείο"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "_Τέλος"
+#~ msgid "Cairo PS Output"
+#~ msgstr "Αποκοπή"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Combine multiple paths"
-#~ msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+#~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
+#~ msgstr "Σημείο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New View"
-#~ msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
+#~ msgid "Make bounding box around full page"
+#~ msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fill and stroke settings"
-#~ msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+#~ msgid "Yes, more descriptions"
+#~ msgstr "Î\98έÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text editing and font settings"
-#~ msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+#~ msgid "Artist text"
+#~ msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fill Rule"
-#~ msgstr "Γέμισμα"
+#~ msgid "Amount of Blur"
+#~ msgstr "Γραμματοσειρά"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tool has no options"
-#~ msgstr "Επιλογές Oaf"
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "χιλιοστά"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Visual transformation"
-#~ msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+#~ msgid "I hate text"
+#~ msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show content"
-#~ msgstr "ΠεÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενο"
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "μÏ\8eβ"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Selected object has no curve, cannot outline."
+#~ msgid "Iron Man vector objects"
 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape _Options"
-#~ msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+#~ msgid "PatternedGlass"
+#~ msgstr "ΣÏ\87έδιο"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tool Optio_ns"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Oaf"
+#~ msgid "Print Destination"
+#~ msgstr "Σε ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "gradientUnits"
-#~ msgstr "Βαθμίδα"
+#~ msgid "Print properties"
+#~ msgstr " Ιδιότητες"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "nonzero"
-#~ msgstr "κανένα"
+#~ msgid "Print destination"
+#~ msgstr "Σε ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "End color"
-#~ msgstr " χρώμα"
+#~ msgid "Postscript Print"
+#~ msgstr "Σημείο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make sides flat"
-#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file %s.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν μπορώ να δημιουργήσω το αρχείο %s.\n"
+#~ "%s"
 
 
-#~ msgid "Bring to _Front"
-#~ msgstr "Ανύ_ψωση"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write file %s.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν μπορώ να γράψω στο αρχείο %s.\n"
+#~ "%s"
 
 
-# # FIX??  (see above)
-#~ msgid "Send to _Back"
-#~ msgstr "_Βύθιση"
+#~ msgid ""
+#~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
+#~ "and any changes made in preferences will not be saved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρ' όλο που το Inkscape θα τρέξει, θα χρησιμοποιήσει τις προεπιλεγμένες "
+#~ "ρυθμίσεις,\n"
+#~ "και ότι αλλαγές έγιναν στις επιλογές δεν θα αποθηκευτούν."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s not a valid XML file, or\n"
+#~ "you don't have read permissions on it.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s δεν είναι έγκυρο XML αρχείο, ή\n"
+#~ "δεν έχετε δκαιώματα ανάγνωσης σε αυτό.\n"
+#~ "%s"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document %s has unsaved changes, save them?"
-#~ msgstr "Το βιβλίο %s έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές, αποθήκευση;"
+#~ msgid "Mirror reflection"
+#~ msgstr "<b>PM</b>: ανάκλαση"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Object Size and Position"
-#~ msgstr "Î\98έÏ\83η"
+#~ msgid "Gap width"
+#~ msgstr "Î\8aÏ\83ο Ï\80λάÏ\84οÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tool attributes"
-#~ msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
+#~ msgid "Lala"
+#~ msgstr "εμÏ\86άνιÏ\83η Î¹Î´Î¹Î¿Ï\84ήÏ\84Ï\89ν"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Proportion"
-#~ msgstr "Î\98έÏ\83η"
+#~ msgid "Lolo"
+#~ msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tool has no attributes"
-#~ msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
+#~ msgid "Last gen. segment"
+#~ msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Item"
-#~ msgstr "Επιλογή ένα"
+#~ msgid "Reference"
+#~ msgstr "πράσινο"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Group Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#~ msgid "Change LPE point parameter"
+#~ msgstr "Δημιουργία γραμμής"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fill settings"
-#~ msgstr "Î\8cλεÏ\82 Î¿Î¹ Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82"
+#~ msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
+#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Break line at selected nodes"
-#~ msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î³Ï\81αμμÏ\8eν"
+#~ msgid "Fit page to selection"
+#~ msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bring to Front"
-#~ msgstr "Ανύ_ψωση"
+#~ msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#~ msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-# # FIX??  (see above)
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send to Back"
-#~ msgstr "_Βύθιση"
+#~ msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#~ msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lower selected objects to bottom"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raise selected objects one position"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#~ msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#~ msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lower selected objects one position"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#~ msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#~ msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Draw freehand curves and straight lines"
-#~ msgstr "Λαβή συρταριού"
+#~ msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#~ msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "In"
-#~ msgstr "ίντσα"
+#~ msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#~ msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle grid"
-#~ msgstr "Πλαίσιο Πίνακα"
+#~ msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#~ msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle guides"
-#~ msgstr "Πλαίσιο Πίνακα"
-
-#
-#~ msgid "1:1"
-#~ msgstr "1:1"
-
-#
-#~ msgid "1:2"
-#~ msgstr "1:2"
-
-#
-#~ msgid "2:1"
-#~ msgstr "2:1"
+#~ msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "Διαγραφή επιλογής"
+#~ msgstr[1] "Διαγραφή επιλογής"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Editing window properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#~ msgid "_Nodes"
+#~ msgstr "Σημειώσεις"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tool Attributes"
-#~ msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
+#~ msgid "Snap nodes to object paths"
+#~ msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sodipodi"
-#~ msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+#~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border"
+#~ msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Iso grid"
-#~ msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λέγμαÏ\84οÏ\82"
+#~ msgid "_Grid with guides"
+#~ msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Display settings"
-#~ msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î£Ï\84αθμÏ\8eν:"
+#~ msgid "<b>Snapping</b>"
+#~ msgstr "Î\91λλαγή"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Object style"
-#~ msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
+#~ msgid "<b>What snaps</b>"
+#~ msgstr "Î\91λλαγή"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New Docked Toolbox"
-#~ msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η _Î\95Ï\81γαλειοθήκηÏ\82"
+#~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
+#~ msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
 
 #
 
 #
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drawing Mode"
-#~ msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Εξαγωγή"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown item :-("
-#~ msgstr "Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα"
+#~ msgid "Grid units"
+#~ msgstr "Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά Î Î»Î­Î³Î¼Î±Ï\84οÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in drawing"
-#~ msgstr "Î\91λλαγή ÎºÎ»Î¯Î¼Î±ÎºÎ±Ï\82 Î³Î¹Î± _Ï\84αίÏ\81ιαÏ\83μα"
+#~ msgid "Origin Y"
+#~ msgstr "ΠÏ\81οέλεÏ\85Ï\83η:"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Set zoom factor to 1:1"
-#~ msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set zoom factor to 1:2"
-#~ msgstr "Κλίμακα 125%"
+#~ msgid "Spacing X"
+#~ msgstr "Διάστιχο:"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Set zoom factor to 2:1"
-#~ msgstr "Κλίμακα 25%"
-
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+#~ msgid "Spacing Y"
+#~ msgstr "Διάστιχο:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document variant:"
-#~ msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+#~ msgid "Major grid line every"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save document as"
-#~ msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+#~ msgid "Angle X"
+#~ msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "About sodipodi"
-#~ msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+#~ msgid "Angle Z"
+#~ msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "About Sodipodi"
-#~ msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+#~ msgid "Inline the XML attributes"
+#~ msgstr "εμÏ\86άνιÏ\83η Î¹Î´Î¹Î¿Ï\84ήÏ\84Ï\89ν"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "The SVG ID of item"
-#~ msgstr "Το Î Î±Î¹Ï\87νίδι Ï\84ηÏ\82 Î\96Ï\89ήÏ\82"
+#~ msgid "<b>Mode:</b>"
+#~ msgstr "Î\91λλαγή"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The ID is not valid"
-#~ msgstr "Î\88να iid Î¼Îµ Ï\84ιμή NULL Î´ÎµÎ½ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î­Î³ÎºÏ\85Ï\81ο"
+#~ msgid "Spiro splines mode"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î¦Î±ÎºÎ­Î»Ï\89ν"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "The ID is already defined"
-#~ msgstr "To %s είναι ήδη εγκατεστημένο"
+#~ msgid "Repel mode"
+#~ msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Position and size"
-#~ msgstr "Î\98έÏ\83η"
+#~ msgid "Change calligraphic profile"
+#~ msgstr "Î\9dέα Î\88λλειÏ\88η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Display Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#~ msgid "Save current settings as new profile"
+#~ msgstr "Αποθήκευση ως γνήσιο όνομα αρχείου"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lower selected objects one level"
-#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+#~ msgid "Generate Template"
+#~ msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select tool - select and transform objects"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε ÎµÎ½Î­Ï\81γεια"
+#~ msgid "Report Normal Vector Information"
+#~ msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alignment base"
-#~ msgstr "Στοίχιση"
+#~ msgid "Postscript"
+#~ msgstr "Σημείο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Parent X ="
-#~ msgstr "Πατρική Ομάδα"
+#~ msgid "Bend Path"
+#~ msgstr "πραγματική διαδρομή"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Parent Y ="
-#~ msgstr "ΠαÏ\84Ï\81ική Î\9fμάδα"
+#~ msgid "Space between copies of the pattern"
+#~ msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λέγμαÏ\84οÏ\82"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid " Color fill "
-#~ msgstr "Αρχείο core"
-
-#
-#~ msgid " General "
-#~ msgstr " Γενικά "
+#~ msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
+#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add new gradient"
-#~ msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+#~ msgid "Nothing in the clipboard."
+#~ msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Behind fill"
-#~ msgstr "Î\94Ï\85αδικÏ\8c Î±Ï\81Ï\87είο"
+#~ msgid "Nothing on the style clipboard."
+#~ msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Butt endpoints"
-#~ msgstr "Kουμπιά"
+#~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
+#~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose fill color"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î Î¹Î»Ï\8cÏ\84οÏ\85"
+#~ msgid "Apply chosen effect to selection"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε ÎµÎ½Î­Ï\81γεια"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose stroke color"
-#~ msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος"
+#~ msgid "Tall"
+#~ msgstr "Εκτός χρήσης"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Endpoints:"
-#~ msgstr "σημεία"
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fill Color:"
-#~ msgstr "Î\9cε Î§Ï\81Ï\8eμα"
+#~ msgid "Wide"
+#~ msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pick fill color"
-#~ msgstr "Διαλέξτε χρώμα"
-
-#~ msgid "centimeter"
-#~ msgstr "εκατοστά"
+#~ msgid "Delete Segment"
+#~ msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "millimeters"
-#~ msgstr "χιλιοστά"
-
-#~ msgid "points"
-#~ msgstr "σημεία"
-
-#~ msgid "1.0MB"
-#~ msgstr "1.0MB"
+#~ msgid "Node Break"
+#~ msgstr "πραγματική διαδρομή"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Back One"
-#~ msgstr "ΠίÏ\83Ï\89"
+#~ msgid "Select option: "
+#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected segments to curves"
-#~ msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d Ï\80Ï\81\82 Ï\84α ÎµÏ\80άνÏ\89"
+#~ msgid "Select second option: "
+#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\82 Î±Î½Î¬Î³Î½Ï\89Ï\83η"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cusp line at selected nodes"
-#~ msgstr "Καθαρισμός όλων των επιλεγμένων γραμμών"
-
-#
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
+#~ msgid "Random Point"
+#~ msgstr "Εκτέλεση σε:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Drawing Context"
-#~ msgstr "ΣÏ\87εδίαση"
+#~ msgid "Random Position"
+#~ msgstr "Î\98έση"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Forward One"
-#~ msgstr "Προώθηση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Include one node into selected segments"
-#~ msgstr "Ξε-διαγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων"
+#~ msgid "X Channel"
+#~ msgstr "Αλλαγή"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Where to export"
-#~ msgstr "ΣÏ\85γÏ\87Ï\8eνεÏ\85Ï\83η Ï\83Ï\84ο Ï\80ιλÏ\8cÏ\84ο"
+#~ msgid "Y Channel"
+#~ msgstr "Î\91λλαγή"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "XML Tree"
-#~ msgstr "Î\94ένδÏ\81ο"
+#~ msgid "Search Tag"
+#~ msgstr "Ψάξε ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνεÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Align"
-#~ msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η"
+#~ msgid "Measure unit:"
+#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Break apart selected paths"
-#~ msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
+#~ msgid "Degrees:"
+#~ msgstr "dec"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit font style of selected objects"
-#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+#~ msgid "Pin Dialog"
+#~ msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85\86η Î£Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import "
-#~ msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή"
+#~ msgid "Start point jitter"
+#~ msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "New drawing"
-#~ msgstr "Νέο επίθημα:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nope !"
-#~ msgstr "Σημειώματα GNOME!"
-
-#
-#~ msgid "Paste from clipboard"
-#~ msgstr "Επικόλληση από το τεμάχιο"
+#~ msgid "Slope"
+#~ msgstr "Κλιμάκωση"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preview print drawing"
-#~ msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Î­Î½Ï\89ν Ï\80Ï\81οÏ\82 ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
+#~ msgid "Snap at specified d_istance"
+#~ msgstr "Î\8aÏ\83εÏ\82 Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rotate selected objects 90deg clockwise"
-#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+#~ msgid "Snap di_stance"
+#~ msgstr "Î\8aÏ\83εÏ\82 Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save drawing "
-#~ msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οιήÏ\83εÏ\89ν"
+#~ msgid "Snap at specified dis_tance"
+#~ msgstr "Î\8aÏ\83εÏ\82 Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Yep !"
-#~ msgstr " Ναι "
+#~ msgid "Snap at specified distan_ce"
+#~ msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Align to bottom middle"
-#~ msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬ Î® ÎºÎ¬Ï\84Ï\89"
+#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+#~ msgstr "Î\91λλαγή"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Align to bottom right"
-#~ msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬ Î® ÎºÎ¬Ï\84Ï\89"
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Î\97μεÏ\81ομηνία"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Align to center"
-#~ msgstr "Στοίχιση"
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Σημείο"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Align to top middle"
-#~ msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η Ï\83ε Î±Ï\81Ï\87είο"
+#~ msgid "Creator:"
+#~ msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γÏ\8cÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose metric for center"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î³Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά"
+#~ msgid "Identifier:"
+#~ msgstr "Î\9aένÏ\84Ï\81ο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Close dialog - Ctl+c"
-#~ msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Î´Î¹Î±Î»Ï\8cγοÏ\85"
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Σημείο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Orig. Width: "
-#~ msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82"
+#~ msgid "Relation:"
+#~ msgstr "ΣÏ\87έÏ\83η"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Orig. X: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Οργ: "
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "Αντικείμενο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Start transformation - Ctl+a"
-#~ msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+#~ msgid "Coverage:"
+#~ msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle center given in selection/desktop coordiantes"
-#~ msgstr "Σημείο βάσει των συντεταγμένων του"
+#~ msgid "Contributor:"
+#~ msgstr "Συνεισφέροντες"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use alignment during transformation"
-#~ msgstr "ΠληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 Î£Ï\85νάνÏ\84ηÏ\83ηÏ\82"
+#~ msgid "Default Metadata"
+#~ msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Y: "
-#~ msgstr "Υ:"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution"
+#~ msgstr "CC Attribution"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "keep aspect"
-#~ msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike"
+#~ msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "select direction"
-#~ msgstr "Επιλογή λεξικού"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives"
+#~ msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "select metric for scale"
-#~ msgstr "Επιλογή τοπικών ρυθμίσεων"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial"
+#~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "select metric for values"
-#~ msgstr "Επιλογή εικονιδίου για προσαρτημένο"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+#~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "skew"
-#~ msgstr "υποδοχή"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives"
+#~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Change Attribute"
-#~ msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
+#~ msgid "Free Art License"
+#~ msgstr "Î\86νοιγμα Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to delete attribute?"
-#~ msgstr "Î\95άν Î¸Î­Î»ÎµÏ\84ε Î±Ï\80οÏ\83Ï\86αλμάÏ\84Ï\89Ï\83η Ï\84Ï\89ν Î¹Î´Î¹Î¿Ï\84ήÏ\84Ï\89ν ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86Ï\8eν"
+#~ msgid "Default License"
+#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hierarchy"
-#~ msgstr "ιεÏ\81αÏ\81Ï\87ία"
+#~ msgid "Angle Y"
+#~ msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
 
 
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Πλήκτρο"
+#~ msgid "%s at %s"
+#~ msgstr "%s στα %s"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You can't delete 'id' attribute!"
-#~ msgstr "Î\95άν Î¸Î­Î»ÎµÏ\84ε Î±Ï\80οÏ\83Ï\86αλμάÏ\84Ï\89Ï\83η Ï\84Ï\89ν Î¹Î´Î¹Î¿Ï\84ήÏ\84Ï\89ν ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86Ï\8eν"
+#~ msgid "Move by:"
+#~ msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to delete attribute %s?"
-#~ msgstr "Î\95άν Î¸Î­Î»ÎµÏ\84ε Î±Ï\80οÏ\83Ï\86αλμάÏ\84Ï\89Ï\83η Ï\84Ï\89ν Î¹Î´Î¹Î¿Ï\84ήÏ\84Ï\89ν ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86Ï\8eν"
+#~ msgid "Moving %s %s"
+#~ msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Î\9aανένα"
+#~ msgid "Change layer opacity"
+#~ msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια:"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to delete element %s?"
-#~ msgstr "Î\95άν Î¸Î­Î»ÎµÏ\84ε Î±Ï\80οÏ\83Ï\86αλμάÏ\84Ï\89Ï\83η Ï\84Ï\89ν Î¹Î´Î¹Î¿Ï\84ήÏ\84Ï\89ν ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86Ï\8eν"
+#~ msgid "Opacity, %:"
+#~ msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια"
 
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pattern along path"
+#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Millimeters\n"
-#~ msgstr "χιλιοστά"
+#~ msgid "unknown error"
+#~ msgstr "Άγνωστο σύστημα"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose color for grid"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνηÏ\82 Î³Î¹Î± Ï\84ο Abiword"
+#~ msgid "Print Preview not available"
+#~ msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pixels\n"
-#~ msgstr "Î\95ικονοÏ\83Ï\84οιÏ\87εία"
+#~ msgid "Snap details"
+#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose paper size"
-#~ msgstr "Το Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 Ï\83ελίδας"
+#~ msgid "Gridtype"
+#~ msgstr "Î\8cλεÏ\82 Î¿Î¹ Ï\81Ï\85θμίÏ\83εις"
 
 
-#
-#~ msgid "A4\n"
-#~ msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82 Î\914\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Calibration"
+#~ msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î£Ï\84αθμÏ\8eν:"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Set page height"
-#~ msgstr "Επιπλέον ύψος:"
+#~ msgid "Print _Direct"
+#~ msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "window2"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gradients"
+#~ msgstr "Βαθμίδα"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dup"
-#~ msgstr "Τμήμ."
+#~ msgid "Horizontal kerning"
+#~ msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
 
 
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του Bonobo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical kerning"
+#~ msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"