Code

Changed about screen on development branch. Now we use the contest winner on 0.46...
[inkscape.git] / po / el.po
index 0d738794df0dc722c733b0490ff98fc662965b29..23ce6de1d27bdc568512daa6b569081d324aac24 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,17 +1,15 @@
 # Greek translation for Inkscape.
 # Greek translation for Inkscape.
-# Copyright (C) 2001,2006 Free Software Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
+# Copyright (C) 2001, 2006 Free Software Foundation.
 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
 # Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>, 2006.
 #
 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
 # Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>, 2006.
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 ../src/widgets/toolbox.cpp:3686
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3715 ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3763
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: inkscape 0.44\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-29 23:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-03 12:53+0200\n"
+"Project-Id-Version: inkscape\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 11:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n"
 "Last-Translator: Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,10 +24,11 @@ msgstr ""
 "Graphics"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
 "Graphics"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
-msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
 msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
 
 msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:335
+#: ../src/arc-context.cpp:339
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
@@ -37,101 +36,190 @@ msgstr ""
 "<b>Ctrl</b>: κάνε κύκλο ή ακέραιας αναλογίας έλλειψη, snap γωνία τόξου/"
 "τμήματος"
 
 "<b>Ctrl</b>: κάνε κύκλο ή ακέραιας αναλογίας έλλειψη, snap γωνία τόξου/"
 "τμήματος"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378
+#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385
 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 msgstr "<b>Shift</b>: ζωγράφισε γύρω από το σημείο εκκίνησης"
 
 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 msgstr "<b>Shift</b>: ζωγράφισε γύρω από το σημείο εκκίνησης"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:421
-#, c-format
+#: ../src/arc-context.cpp:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
+"to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:488
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 "<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
 "αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
 
 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 "<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
 "αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:523
+#: ../src/arc-context.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#
+#: ../src/box3d.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "<b>3D Box</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:450 ../src/box3d-context.cpp:457
+#: ../src/box3d-context.cpp:464 ../src/box3d-context.cpp:471
+#: ../src/box3d-context.cpp:478 ../src/box3d-context.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Change perspective (angle of PLs)"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+
+#. status text
+#: ../src/box3d-context.cpp:640
+msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D box"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:522
 msgid "Creating new connector"
 msgstr "Δημιουργώ νέα σύνδεση"
 
 msgid "Creating new connector"
 msgstr "Δημιουργώ νέα σύνδεση"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:949
+#: ../src/connector-context.cpp:751
+msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "Reroute connector"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#. Flush pending updates
+#: ../src/connector-context.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid "Create connector"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:988
 msgid "Finishing connector"
 msgstr "Ολοκληρώνω τη σύνδεση"
 
 msgid "Finishing connector"
 msgstr "Ολοκληρώνω τη σύνδεση"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1093
+#: ../src/connector-context.cpp:1132
 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
 msgstr ""
 "<b>Σημείο σύνδεσης</b>: κάνε κλίκ ή σύρε γα να δημιουργήσεις νέο σύνδεσμο"
 
 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
 msgstr ""
 "<b>Σημείο σύνδεσης</b>: κάνε κλίκ ή σύρε γα να δημιουργήσεις νέο σύνδεσμο"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1164
+#: ../src/connector-context.cpp:1205
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr ""
 "<b>Τελικό σημείο σύνδεσης</b>: σύρε για επανασύνδεση ή για να συνδέσεις σε "
 "νέα σχήματα"
 
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr ""
 "<b>Τελικό σημείο σύνδεσης</b>: σύρε για επανασύνδεση ή για να συνδέσεις σε "
 "νέα σχήματα"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1275
+#: ../src/connector-context.cpp:1316
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 msgstr "Επέλεξε <b>τουλάχιστο ένα αντικείμενο που δεν είναι σύνδεσμος</b>."
 
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 msgstr "Επέλεξε <b>τουλάχιστο ένα αντικείμενο που δεν είναι σύνδεσμος</b>."
 
-#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
+#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5129
+#, fuzzy
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
+#, fuzzy
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 "<b>Το τρέχον στρώμα είναι κρυμμένο</b>. Εμφάνισε το για να μπορέσεις να "
 "σχεδιάσεις σε αυτό."
 
 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 "<b>Το τρέχον στρώμα είναι κρυμμένο</b>. Εμφάνισε το για να μπορέσεις να "
 "σχεδιάσεις σε αυτό."
 
-#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
+#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 "<b>Το τρέχον στρώμα είναι κλειδωμένο</b>. Ξεκλείδωσέ το για να μπορέσεις να "
 "σχεδιάσεις σε αυτό."
 
 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 "<b>Το τρέχον στρώμα είναι κλειδωμένο</b>. Ξεκλείδωσέ το για να μπορέσεις να "
 "σχεδιάσεις σε αυτό."
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:223
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s στα %s"
+#: ../src/desktop-events.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Create guide"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#
+#: ../src/desktop-events.cpp:218 ../src/desktop-events.cpp:269
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Delete guide"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Move guide"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#: ../src/desktop.cpp:668
+#: ../src/desktop-events.cpp:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Guideline</b>: %s"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/desktop.cpp:734
 msgid "No previous zoom."
 msgstr "Όχι προηγούμενη εστίαση."
 
 msgid "No previous zoom."
 msgstr "Όχι προηγούμενη εστίαση."
 
-#: ../src/desktop.cpp:693
+#: ../src/desktop.cpp:759
 msgid "No next zoom."
 msgstr "Όχι επόμενη εστίαση."
 
 #
 msgid "No next zoom."
 msgstr "Όχι επόμενη εστίαση."
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
 msgstr "<small>Τίποτα δεν επιλέχθηκε.</small>"
 
 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
 msgstr "<small>Τίποτα δεν επιλέχθηκε.</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
 msgstr "<small>Περισσότερα από ένα επιλεγμένα αντικείμενα.</small>"
 
 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
 msgstr "<small>Περισσότερα από ένα επιλεγμένα αντικείμενα.</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
 #, c-format
 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
 msgstr "<small>Το αντικείμενο έχει <b>%d</b> επιστρωμένους κλώνους.</small>"
 
 #, c-format
 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
 msgstr "<small>Το αντικείμενο έχει <b>%d</b> επιστρωμένους κλώνους.</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
 msgstr "<small>Το αντικείμενο δεν έχει επιστρωμένους κλώνους.</small>"
 
 #
 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
 msgstr "<small>Το αντικείμενο δεν έχει επιστρωμένους κλώνους.</small>"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
 msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα διαχωριστούν."
 
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
 msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα διαχωριστούν."
 
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "Unclump tiled clones"
+msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων"
+
 #
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
 msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα αφαιρεθούν."
 
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
 msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα αφαιρεθούν."
 
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid "Delete tiled clones"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
 #
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1963
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2298
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgstr "Επέλεξε ένα <b>αντικείμενο</b> για κλωνοποίηση."
 
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgstr "Επέλεξε ένα <b>αντικείμενο</b> για κλωνοποίηση."
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
 msgid ""
 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
 "group</b>."
 msgid ""
 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
 "group</b>."
@@ -139,21 +227,26 @@ msgstr ""
 "Αν θέλεις να κλωνοποιήσεις αρκετά αντικείμενα, <b>ομαδοποίησε</b> τα and "
 "<b>κλωνοποίησε την ομάδα</b>."
 
 "Αν θέλεις να κλωνοποιήσεις αρκετά αντικείμενα, <b>ομαδοποίησε</b> τα and "
 "<b>κλωνοποίησε την ομάδα</b>."
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
+#, fuzzy
+msgid "Create tiled clones"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
 msgid "<small>Per row:</small>"
 msgstr "<small>Ανά γραμμή:</small>"
 
 #
 msgid "<small>Per row:</small>"
 msgstr "<small>Ανά γραμμή:</small>"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
 msgid "<small>Per column:</small>"
 msgstr "<small>Ανά στήλη:</small>"
 
 #
 msgid "<small>Per column:</small>"
 msgstr "<small>Ανά στήλη:</small>"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
 msgid "<small>Randomize:</small>"
 msgstr "<small>Τυχαιότητα:</small>"
 
 msgid "<small>Randomize:</small>"
 msgstr "<small>Τυχαιότητα:</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
 msgid "_Symmetry"
 msgstr "_Συμμετρία"
 
 msgid "_Symmetry"
 msgstr "_Συμμετρία"
 
@@ -162,279 +255,388 @@ msgstr "_Συμμετρία"
 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
 #.
 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
 #.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
 msgstr "Επέλεξε ένα από τις 17 ομάδες συμμετρίας για την επίστρωση"
 
 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
 msgstr "Επέλεξε ένα από τις 17 ομάδες συμμετρίας για την επίστρωση"
 
 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
 msgstr "<b>P1</b>: απλή μετατόπιση"
 
 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
 msgstr "<b>P1</b>: απλή μετατόπιση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; περιστροφή"
 
 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
 msgid "<b>PM</b>: reflection"
 msgstr "<b>PM</b>: ανάκλαση"
 
 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
 msgid "<b>PM</b>: reflection"
 msgstr "<b>PM</b>: ανάκλαση"
 
 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
 msgstr "<b>PG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση"
 
 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
 msgstr "<b>PG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 msgstr "<b>CM</b>: ανάκλαση + μετατοπισμένη ανάκλαση"
 
 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 msgstr "<b>CM</b>: ανάκλαση + μετατοπισμένη ανάκλαση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
 msgstr "<b>PMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση"
 
 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
 msgstr "<b>PMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>PMG</b>: ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
 
 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>PMG</b>: ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>PGG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
 
 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>PGG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>CMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
 
 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>CMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; περιστροφή"
 
 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; περιστροφή + 45&#176; ανάκλαση"
 
 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; περιστροφή + 45&#176; ανάκλαση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; περιστροφή + 90&#176; ανάκλαση"
 
 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; περιστροφή + 90&#176; ανάκλαση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; περιστροφή"
 
 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 msgstr "<b>P31M</b>: ανάκλαση + 120&#176; περιστροφή, πυκνά"
 
 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 msgstr "<b>P31M</b>: ανάκλαση + 120&#176; περιστροφή, πυκνά"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
 msgstr "<b>P3M1</b>: ανάκλαση + 120&#176; περιστροφή, αραιά"
 
 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
 msgstr "<b>P3M1</b>: ανάκλαση + 120&#176; περιστροφή, αραιά"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; περιστροφή"
 
 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
 msgstr "<b>P6M</b>: ανάκλαση + 60&#176; περιστροφή"
 
 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
 msgstr "<b>P6M</b>: ανάκλαση + 60&#176; περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
 msgid "S_hift"
 msgstr "_Μετατόπιση"
 
 #
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
 msgid "S_hift"
 msgstr "_Μετατόπιση"
 
 #
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift X:</b>"
 msgstr "<b>Μετατόπιση X:</b>"
 
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift X:</b>"
 msgstr "<b>Μετατόπιση X:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
 msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανα γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
 
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
 msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανα γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
 msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
 
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
 msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια μετατόπιση με αυτό το ποσοστό"
 
 #
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια μετατόπιση με αυτό το ποσοστό"
 
 #
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift Y:</b>"
 msgstr "<b>Μετατόπιση Y:</b>"
 
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift Y:</b>"
 msgstr "<b>Μετατόπιση Y:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
 msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
 
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
 msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
 msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
 
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
 msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη μετατόπιση με αυτό το ποσοστό"
 
 # Apaisio! (kai sta agglika kai sta ellhnika)
 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη μετατόπιση με αυτό το ποσοστό"
 
 # Apaisio! (kai sta agglika kai sta ellhnika)
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
 msgid "<b>Exponent:</b>"
 msgstr "<b>Εκθέτης:</b>"
 
 msgid "<b>Exponent:</b>"
 msgstr "<b>Εκθέτης:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 "Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
 
 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 "Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 "Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
 
 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 "Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
 
 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
 msgid "<small>Alternate:</small>"
 msgstr "<small>Ενάλλαξε:</small>"
 
 msgid "<small>Alternate:</small>"
 msgstr "<small>Ενάλλαξε:</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη"
 
 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη"
 
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "<small>Cumulate:</small>"
+msgstr "<small>Ενάλλαξε:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the shifts for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the shifts for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη"
+
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
+#, fuzzy
+msgid "<small>Exclude tile:</small>"
+msgstr "<small>Ενάλλαξε:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
+msgid "Exclude tile height in shift"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
+msgid "Exclude tile width in shift"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
 msgid "Sc_ale"
 msgstr "_Κλιμάκωση"
 
 msgid "Sc_ale"
 msgstr "_Κλιμάκωση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
 msgid "<b>Scale X:</b>"
 msgstr "<b>Κλιμάκωση Χ:</b>"
 
 msgid "<b>Scale X:</b>"
 msgstr "<b>Κλιμάκωση Χ:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
 
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
 msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
 
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
 msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό"
 
 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
 msgid "<b>Scale Y:</b>"
 msgstr "<b>Κλιμάκωση Y:</b>"
 
 msgid "<b>Scale Y:</b>"
 msgstr "<b>Κλιμάκωση Y:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
 msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
 
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
 msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
 msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
 
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
 msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό"
 
 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
+#, fuzzy
+msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
+#, fuzzy
+msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+"Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
+#, fuzzy
+msgid "<b>Base:</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+msgstr ""
+"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη"
 
 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the scales for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the scales for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Περιστροφή"
 
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
 msgid "<b>Angle:</b>"
 msgstr "<b>Γωνία:</b>"
 
 msgid "<b>Angle:</b>"
 msgstr "<b>Γωνία:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
 msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε γραμμή"
 
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
 msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
 msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε στήλη"
 
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
 msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία γωνία περιστροφής με αυτό το ποσοστό"
 
 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία γωνία περιστροφής με αυτό το ποσοστό"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε στήλη"
 
 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
-msgid "_Opacity"
-msgstr "_Διαφάνεια:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the rotation for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the rotation for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε στήλη"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
+#, fuzzy
+msgid "_Blur & opacity"
+msgstr "Διαφάνεια:"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
+#, fuzzy
+msgid "<b>Blur:</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
+#, fuzzy
+msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
+msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
+#, fuzzy
+msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
+msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
+#, fuzzy
+msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
+msgstr "Πρόσθεσε τυχαία απόχρωση στο πλακίδιο με αυτό το ποσοστό"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε στήλη"
 
 # To "axnosvhse" akougetai apaisio, alla pws na peis to "fade out"?
 
 # To "axnosvhse" akougetai apaisio, alla pws na peis to "fade out"?
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
 #, fuzzy
 msgid "<b>Fade out:</b>"
 msgstr "<b>Αχνοσβήσε:</b>"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Fade out:</b>"
 msgstr "<b>Αχνοσβήσε:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
 msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
 
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
 msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία διαφάνεια με αυτό το ποσοστό"
 
 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία διαφάνεια με αυτό το ποσοστό"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε στήλη"
 
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
 msgid "Co_lor"
 msgstr "_Χρώμα"
 
 msgid "Co_lor"
 msgstr "_Χρώμα"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
 msgid "Initial color: "
 msgstr "Αρχικό χρώμα: "
 
 msgid "Initial color: "
 msgstr "Αρχικό χρώμα: "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
 msgid "Initial color of tiled clones"
 msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων"
 
 msgid "Initial color of tiled clones"
 msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
 msgid ""
 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
 "stroke)"
 msgid ""
 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
 "stroke)"
@@ -442,73 +644,73 @@ msgstr ""
 "Αρχικό χρώμα των κλώνων (δουλεύει μόνο αν το πρωτότυπο δεν έχει γέμισμα ή "
 "περίγραμμα)"
 
 "Αρχικό χρώμα των κλώνων (δουλεύει μόνο αν το πρωτότυπο δεν έχει γέμισμα ή "
 "περίγραμμα)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
 msgid "<b>H:</b>"
 msgstr "<b>H:</b>"
 
 msgid "<b>H:</b>"
 msgstr "<b>H:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
 msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
 msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
 msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
 
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
 msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία απόχρωση στο πλακίδιο με αυτό το ποσοστό"
 
 #
 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία απόχρωση στο πλακίδιο με αυτό το ποσοστό"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
 msgid "<b>S:</b>"
 msgstr "<b>S:</b>"
 
 msgid "<b>S:</b>"
 msgstr "<b>S:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
 msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
 msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
 msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
 
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
 msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαίο χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό"
 
 #
 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαίο χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
 msgid "<b>L:</b>"
 msgstr "<b>L:</b>"
 
 msgid "<b>L:</b>"
 msgstr "<b>L:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
 msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
 msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
 msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
 
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
 msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό"
 
 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε στήλη"
 
 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
 msgid "_Trace"
 msgstr "_Ίχνος"
 
 msgid "_Trace"
 msgstr "_Ίχνος"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
 msgid "Trace the drawing under the tiles"
 msgstr "Ιχνηλάτησε το σχέδιο κάτω από τα πλακίδια"
 
 msgid "Trace the drawing under the tiles"
 msgstr "Ιχνηλάτησε το σχέδιο κάτω από τα πλακίδια"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
 msgid ""
 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
 "apply it to the clone"
 msgid ""
 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
 "apply it to the clone"
@@ -516,126 +718,146 @@ msgstr ""
 "Για κάθε κλώνο, επέλεξε μια τιμή από το σχέδιο στην τοποθεσία του κλώνου και "
 "εφάρμοσέ τη στο κλώνο"
 
 "Για κάθε κλώνο, επέλεξε μια τιμή από το σχέδιο στην τοποθεσία του κλώνου και "
 "εφάρμοσέ τη στο κλώνο"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
 msgid "1. Pick from the drawing:"
 msgstr "1. Επέλεξε από το σχέδιο:"
 
 msgid "1. Pick from the drawing:"
 msgstr "1. Επέλεξε από το σχέδιο:"
 
-#. ----Hbox2
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
 msgid "Pick the visible color and opacity"
 msgstr "Επέλεξε το ορατό χρώμα και την διαφάνεια"
 
 #
 msgid "Pick the visible color and opacity"
 msgstr "Επέλεξε το ορατό χρώμα και την διαφάνεια"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205
 msgid "Opacity"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
 msgid "Opacity"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
 msgid "Pick the total accumulated opacity"
 msgstr "Επέλεξε την συνολικά συσσωρευμένη διαφάνεια"
 
 msgid "Pick the total accumulated opacity"
 msgstr "Επέλεξε την συνολικά συσσωρευμένη διαφάνεια"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
 msgid "Pick the Red component of the color"
 msgstr "Επέλεξε τη κόκκινη συνιστώσα του χρώματος "
 
 msgid "Pick the Red component of the color"
 msgstr "Επέλεξε τη κόκκινη συνιστώσα του χρώματος "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
 msgid "Pick the Green component of the color"
 msgstr "Επέλεξε την πράσινη συνιστώσα του χρώματος"
 
 msgid "Pick the Green component of the color"
 msgstr "Επέλεξε την πράσινη συνιστώσα του χρώματος"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
 msgid "Pick the Blue component of the color"
 msgstr "Επέλεξε την μπλε συνιστώσα του χρώματος"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 msgid "Pick the Blue component of the color"
 msgstr "Επέλεξε την μπλε συνιστώσα του χρώματος"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
 msgid "clonetiler|H"
 msgstr "clonetiler|H"
 
 #
 msgid "clonetiler|H"
 msgstr "clonetiler|H"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
 msgid "Pick the hue of the color"
 msgstr "Επέλεξε την απόχρωση του χρώματος"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 msgid "Pick the hue of the color"
 msgstr "Επέλεξε την απόχρωση του χρώματος"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
 msgid "clonetiler|S"
 msgstr "clonetiler|S"
 
 #
 msgid "clonetiler|S"
 msgstr "clonetiler|S"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
 msgid "Pick the saturation of the color"
 msgstr "Επέλεξε τον κορεσμό του χρώματος"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 msgid "Pick the saturation of the color"
 msgstr "Επέλεξε τον κορεσμό του χρώματος"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
 msgid "clonetiler|L"
 msgstr "clonetiler|L"
 
 msgid "clonetiler|L"
 msgstr "clonetiler|L"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
 msgid "Pick the lightness of the color"
 msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος"
 
 msgid "Pick the lightness of the color"
 msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
 msgid "2. Tweak the picked value:"
 msgstr "2. Άλλαξε την επιλεγμένη τιμή:"
 
 msgid "2. Tweak the picked value:"
 msgstr "2. Άλλαξε την επιλεγμένη τιμή:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
 msgid "Gamma-correct:"
 msgstr "Διόρθωση gamma:"
 
 msgid "Gamma-correct:"
 msgstr "Διόρθωση gamma:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
 msgstr ""
 "Μετατόπισε το μεσοδιάστημα των επιλεγμένων τιμών προς τα πάνω (>0) ή προς τα "
 "κάτω (<0)"
 
 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
 msgstr ""
 "Μετατόπισε το μεσοδιάστημα των επιλεγμένων τιμών προς τα πάνω (>0) ή προς τα "
 "κάτω (<0)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
 msgid "Randomize:"
 msgstr "Τυχαιότητα:"
 
 msgid "Randomize:"
 msgstr "Τυχαιότητα:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία στην επιλεγμένη τιμή με αυτό το ποσοστό"
 
 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία στην επιλεγμένη τιμή με αυτό το ποσοστό"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
 msgid "Invert:"
 msgstr "Αντιστροφή:"
 
 msgid "Invert:"
 msgstr "Αντιστροφή:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
 msgid "Invert the picked value"
 msgstr "Αντέστρεψε την επιλεγμένη τιμή"
 
 msgid "Invert the picked value"
 msgstr "Αντέστρεψε την επιλεγμένη τιμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
 msgid "3. Apply the value to the clones':"
 msgstr "3. Εφάρμοσε την τιμή στην ακόλουθη ιδιότητα των κλώνων:"
 
 #
 msgid "3. Apply the value to the clones':"
 msgstr "3. Εφάρμοσε την τιμή στην ακόλουθη ιδιότητα των κλώνων:"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
 msgid "Presence"
 msgstr "Παρουσία"
 
 msgid "Presence"
 msgstr "Παρουσία"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
 msgid ""
 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
 "that point"
 msgid ""
 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
 "that point"
@@ -643,17 +865,18 @@ msgstr ""
 "Κάθε κλώνος δημιουργείται με την πιθανότητα που καθορίζεται από την "
 "επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το σημείο"
 
 "Κάθε κλώνος δημιουργείται με την πιθανότητα που καθορίζεται από την "
 "επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το σημείο"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 "Το μέγεθος κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το "
 "σημείο"
 
 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 "Το μέγεθος κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το "
 "σημείο"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
 msgid ""
 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
 "or stroke)"
 msgid ""
 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
 "or stroke)"
@@ -661,50 +884,50 @@ msgstr ""
 "Κάθε κλώνος χρωματίζεται με το επιλεγμένο χρώμα (το πρωτότυπο πρέπει να μην "
 "έχει γέμισμα ή περίγραμμα"
 
 "Κάθε κλώνος χρωματίζεται με το επιλεγμένο χρώμα (το πρωτότυπο πρέπει να μην "
 "έχει γέμισμα ή περίγραμμα"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 "Η διαφάνεια κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το "
 "σημείο"
 
 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 "Η διαφάνεια κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το "
 "σημείο"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
 msgid "How many rows in the tiling"
 msgstr "Πόσες γραμμές θα έχει η επίστρωση"
 
 msgid "How many rows in the tiling"
 msgstr "Πόσες γραμμές θα έχει η επίστρωση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
 msgid "How many columns in the tiling"
 msgstr "Πόσες στήλες θα έχει η επίστρωση"
 
 msgid "How many columns in the tiling"
 msgstr "Πόσες στήλες θα έχει η επίστρωση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
 msgid "Width of the rectangle to be filled"
 msgstr "Πλάτος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
 
 msgid "Width of the rectangle to be filled"
 msgstr "Πλάτος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
 msgid "Height of the rectangle to be filled"
 msgstr "Ύψος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
 
 #
 msgid "Height of the rectangle to be filled"
 msgstr "Ύψος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
 msgid "Rows, columns: "
 msgstr "Γραμμές, στήλες: "
 
 msgid "Rows, columns: "
 msgstr "Γραμμές, στήλες: "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
 msgid "Create the specified number of rows and columns"
 msgstr "Δημιούργησε τον καθορισμένο αριθμό γραμμών και στηλών"
 
 msgid "Create the specified number of rows and columns"
 msgstr "Δημιούργησε τον καθορισμένο αριθμό γραμμών και στηλών"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
 msgid "Width, height: "
 msgstr "Πλάτος, ύψος: "
 
 msgid "Width, height: "
 msgstr "Πλάτος, ύψος: "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
 msgstr "Γέμισε το καθορισμένο πλάτος και ύψος με την επίστρωση"
 
 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
 msgstr "Γέμισε το καθορισμένο πλάτος και ύψος με την επίστρωση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
 msgid "Use saved size and position of the tile"
 msgstr "Χρησιμοποιήσε το αποθηκευμένο μέγεθος και θέση του πλακιδίου"
 
 msgid "Use saved size and position of the tile"
 msgstr "Χρησιμοποιήσε το αποθηκευμένο μέγεθος και θέση του πλακιδίου"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
 msgid ""
 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
 msgid ""
 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
@@ -714,11 +937,11 @@ msgstr ""
 "τρέχουσες τιμές για το πλακίδιο"
 
 #
 "τρέχουσες τιμές για το πλακίδιο"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
 msgid " <b>_Create</b> "
 msgstr " <b>_Δημιούργησε</b>"
 
 msgid " <b>_Create</b> "
 msgstr " <b>_Δημιούργησε</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
 msgid "Create and tile the clones of the selection"
 msgstr "Δημιούργησε και επίστρωσε τους κλώνους της επιλογής"
 
 msgid "Create and tile the clones of the selection"
 msgstr "Δημιούργησε και επίστρωσε τους κλώνους της επιλογής"
 
@@ -727,31 +950,31 @@ msgstr "Δημιούργησε και επίστρωσε τους κλώνους
 #. diagrams on the left in the following screenshot:
 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
 #. diagrams on the left in the following screenshot:
 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
 msgid " _Unclump "
 msgstr " Δ_ιαχώρισε "
 
 msgid " _Unclump "
 msgstr " Δ_ιαχώρισε "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 msgstr ""
 "Διαχώρισε τους κλώνους για να μειώσεις το στοίβαγμα&#183; μπορεί να "
 "εφαρμοστεί επαναλαμβανόμενα"
 
 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 msgstr ""
 "Διαχώρισε τους κλώνους για να μειώσεις το στοίβαγμα&#183; μπορεί να "
 "εφαρμοστεί επαναλαμβανόμενα"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
 msgid " Re_move "
 msgstr " Διέγ_ραψε "
 
 msgid " Re_move "
 msgstr " Διέγ_ραψε "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 msgstr ""
 "Διέγραψε τους υπάρχοντες επιστρωμένους κλώνους του επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 msgstr ""
 "Διέγραψε τους υπάρχοντες επιστρωμένους κλώνους του επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
 msgid " R_eset "
 msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
 
 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
 msgid " R_eset "
 msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
 
 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
 msgid ""
 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
 "to zero"
 msgid ""
 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
 "to zero"
@@ -766,13 +989,14 @@ msgstr "Μυνήματα"
 #
 #. ## Add a menu for clear()
 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
 #
 #. ## Add a menu for clear()
 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Καθάρισε"
 
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Καθάρισε"
 
@@ -786,171 +1010,209 @@ msgstr "Απελευθέρωσε διαγνωστικά μηνύματα"
 
 #
 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
 
 #
 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
 msgid "none"
 msgstr "κανένα"
 
 msgid "none"
 msgstr "κανένα"
 
-#. "view_icon_preview"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2494
 msgid "_Page"
 msgstr "_Σελίδα"
 
 msgid "_Page"
 msgstr "_Σελίδα"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2233
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2498
 msgid "_Drawing"
 msgstr "Σ_χέδιο"
 
 #
 msgid "_Drawing"
 msgstr "Σ_χέδιο"
 
 #
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2500
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Επιλογή"
 
 # Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Επιλογή"
 
 # Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Προσαρμοσμένο"
 
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Προσαρμοσμένο"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:257
+#: ../src/dialogs/export.cpp:267
 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
 msgstr "<big><b>Επιφάνεια εξαγωγής</b></big>"
 
 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
 msgstr "<big><b>Επιφάνεια εξαγωγής</b></big>"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:271
+#: ../src/dialogs/export.cpp:281
 msgid "Units:"
 msgstr "Μονάδες:"
 
 msgid "Units:"
 msgstr "Μονάδες:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:299
+#: ../src/dialogs/export.cpp:309
 msgid "_x0:"
 msgstr "_x0:"
 
 #
 msgid "_x0:"
 msgstr "_x0:"
 
 #
-#: ../src/dialogs/export.cpp:304
+#: ../src/dialogs/export.cpp:314
 msgid "x_1:"
 msgstr "x_1:"
 
 #. Stroke width
 msgid "x_1:"
 msgstr "x_1:"
 
 #. Stroke width
-#: ../src/dialogs/export.cpp:309 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
+#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3045
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
 msgid "Width:"
 msgstr "Πλάτος:"
 
 msgid "Width:"
 msgstr "Πλάτος:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:315
+#: ../src/dialogs/export.cpp:325
 msgid "_y0:"
 msgstr "_y0:"
 
 #
 msgid "_y0:"
 msgstr "_y0:"
 
 #
-#: ../src/dialogs/export.cpp:320
+#: ../src/dialogs/export.cpp:330
 msgid "y_1:"
 msgstr "y_1:"
 
 msgid "y_1:"
 msgstr "y_1:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:325 ../src/dialogs/export.cpp:443
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
 msgid "Height:"
 msgstr "Ύψος:"
 
 msgid "Height:"
 msgstr "Ύψος:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:414
+#: ../src/dialogs/export.cpp:466
 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
 msgstr "<big><b>Μέγεθος εικόνας bitmap</b></big>"
 
 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
 msgstr "<big><b>Μέγεθος εικόνας bitmap</b></big>"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:427 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
+#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Πλάτος:"
 
 #
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Πλάτος:"
 
 #
-#: ../src/dialogs/export.cpp:427 ../src/dialogs/export.cpp:443
+#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
 msgid "pixels at"
 msgstr "εικονοστοιχεία σε"
 
 msgid "pixels at"
 msgstr "εικονοστοιχεία σε"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:437
+#: ../src/dialogs/export.cpp:489
 msgid "dp_i"
 msgstr "dp_i"
 
 msgid "dp_i"
 msgstr "dp_i"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:456 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
 msgid "dpi"
 msgstr "dpi"
 
 #. true = has mnemonic
 msgid "dpi"
 msgstr "dpi"
 
 #. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:467
+#: ../src/dialogs/export.cpp:519
 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
 msgstr "<big><b>_Όνομα αρχείου</b></big>"
 
 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
 msgstr "<big><b>_Όνομα αρχείου</b></big>"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:538
+#: ../src/dialogs/export.cpp:590
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Αναζήτηση..."
 
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Αναζήτηση..."
 
+#: ../src/dialogs/export.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "Batch export all selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:623
+msgid ""
+"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
+"(caution, overwrites without asking!)"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: ../src/dialogs/export.cpp:577
+#: ../src/dialogs/export.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Hide all except selected"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:635
+msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/dialogs/export.cpp:652
 msgid "_Export"
 msgstr "_Εξαγωγή"
 
 msgid "_Export"
 msgstr "_Εξαγωγή"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:581
+#: ../src/dialogs/export.cpp:656
 msgid "Export the bitmap file with these settings"
 msgstr "Εξαγωγή της εικόνας bitmap με αυτές τις ρυθμίσεις"
 
 msgid "Export the bitmap file with these settings"
 msgstr "Εξαγωγή της εικόνας bitmap με αυτές τις ρυθμίσεις"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1015
+#: ../src/dialogs/export.cpp:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Batch export %d selected object"
+msgid_plural "Batch export %d selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1014
+msgid "Export in progress"
+msgstr "Η εξαγωγή είναι σε εξέλιξη"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %d files"
+msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1152
 msgid "You have to enter a filename"
 msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα αρχείου"
 
 msgid "You have to enter a filename"
 msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1020
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1157
 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
 msgstr "Η επιλεγμένη περιοχή δεν είναι έγκυρη για εξαγωγή"
 
 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
 msgstr "Η επιλεγμένη περιοχή δεν είναι έγκυρη για εξαγωγή"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1029
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1166
 #, c-format
 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
 msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει ή δεν είναι φάκελος.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
 msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει ή δεν είναι φάκελος.\n"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1045
-msgid "Export in progress"
-msgstr "Η εξαγωγή είναι σε εξέλιξη"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1051
-#, c-format
-msgid "Exporting %s (%d x %d)"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
 msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)"
 
 msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1078
-#, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
-msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1184
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1303
 msgid "Select a filename for exporting"
 msgstr "Επέλεξε ένα αρχείο για εξαγωγή"
 
 msgid "Select a filename for exporting"
 msgstr "Επέλεξε ένα αρχείο για εξαγωγή"
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:358
-msgid "No preview"
-msgstr "Όχι προεπισκόπηση"
-
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:459
-msgid "too large for preview"
-msgstr "πολύ μεγάλο για προεπισκόπηση"
-
 #
 #
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:751 ../src/dialogs/filedialog.cpp:752
-msgid "All Images"
-msgstr "Όλες οι εικόνες"
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Change fill rule"
+msgstr "Ιδιότητα"
 
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:756 ../src/dialogs/filedialog.cpp:757
-msgid "All Files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Set fill color"
+msgstr "Επιλέξτε Πιλότου"
 
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:763 ../src/dialogs/filedialog.cpp:764
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία Inkscape"
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Remove fill"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1166
-msgid "Guess from extension"
-msgstr "Μάντεψε από την επέκταση"
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Set gradient on fill"
+msgstr "Βαθμίδα"
 
 
-#. ###### Add the file types menu
-#. createFilterMenu();
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1251
-msgid "Append filename extension automatically"
-msgstr "Αυτόματη προσθήκη επέκτασης αρχείου"
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Set pattern on fill"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#
+#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Unset fill"
+msgstr "_Αρχείο"
 
 #
 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
 
 #
 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:369
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
@@ -958,373 +1220,454 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> αντικείμενο βρέθηκε (από <b>%d</b>), %
 msgstr[1] "<b>%d</b> αντικείμενα βρέθηκαν (από <b>%d</b>), %s ταίριασμα."
 
 #
 msgstr[1] "<b>%d</b> αντικείμενα βρέθηκαν (από <b>%d</b>), %s ταίριασμα."
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
 msgid "exact"
 msgstr "ακριβές"
 
 msgid "exact"
 msgstr "ακριβές"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
 msgid "partial"
 msgstr "μερικό"
 
 msgid "partial"
 msgstr "μερικό"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:379
+#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
 msgid "No objects found"
 msgstr "Κανένα αντικείμενο δε βρέθηκε"
 
 msgid "No objects found"
 msgstr "Κανένα αντικείμενο δε βρέθηκε"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537
+#: ../src/dialogs/find.cpp:540
 msgid "T_ype: "
 msgstr "_Τύπος:"
 
 msgid "T_ype: "
 msgstr "_Τύπος:"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:544
+#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 msgid "Search in all object types"
 msgstr "Ψάξε όλους τους τύπους αντικειμένων"
 
 msgid "Search in all object types"
 msgstr "Ψάξε όλους τους τύπους αντικειμένων"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:544
+#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 msgid "All types"
 msgstr "Όλοι οι τύποι"
 
 msgid "All types"
 msgstr "Όλοι οι τύποι"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:555
+#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 msgid "Search all shapes"
 msgstr "Ψάξε όλα τα σχήματα"
 
 msgid "Search all shapes"
 msgstr "Ψάξε όλα τα σχήματα"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:555
+#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 msgid "All shapes"
 msgstr "Όλα τα σχήματα"
 
 msgid "All shapes"
 msgstr "Όλα τα σχήματα"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:572
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 msgid "Search rectangles"
 msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
 
 msgid "Search rectangles"
 msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:572
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 msgid "Rectangles"
 msgstr "Ορθογώνια"
 
 msgid "Rectangles"
 msgstr "Ορθογώνια"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:577
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
 msgstr "Ψάξε ελλείψεις, τόξα, κύκλους"
 
 #
 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
 msgstr "Ψάξε ελλείψεις, τόξα, κύκλους"
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:577
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 msgid "Ellipses"
 msgstr "Ελλείψεις"
 
 msgid "Ellipses"
 msgstr "Ελλείψεις"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:582
+#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 msgid "Search stars and polygons"
 msgstr "Ψάξε αστερίσκους και πολύγωνα"
 
 msgid "Search stars and polygons"
 msgstr "Ψάξε αστερίσκους και πολύγωνα"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:582
+#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 msgid "Stars"
 msgstr "Αστερίσκοι"
 
 #
 msgid "Stars"
 msgstr "Αστερίσκοι"
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:587
+#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 msgid "Search spirals"
 msgstr "Ψάξε σε σπιράλ"
 
 msgid "Search spirals"
 msgstr "Ψάξε σε σπιράλ"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:587
+#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 msgid "Spirals"
 msgstr "Σπιράλ"
 
 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
 msgid "Spirals"
 msgstr "Σπιράλ"
 
 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:600
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 msgid "Search paths, lines, polylines"
 msgstr "Ψάξε μονοπάτια, γραμμές, πολύγωνα"
 
 msgid "Search paths, lines, polylines"
 msgstr "Ψάξε μονοπάτια, γραμμές, πολύγωνα"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:600
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 msgid "Paths"
 msgstr "Μονοπάτια"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Μονοπάτια"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:605
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 msgid "Search text objects"
 msgstr "Ψάξε αντικείμενα κειμένου"
 
 #
 msgid "Search text objects"
 msgstr "Ψάξε αντικείμενα κειμένου"
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:605
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 msgid "Texts"
 msgstr "Κείμενα"
 
 msgid "Texts"
 msgstr "Κείμενα"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:610
+#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
 msgid "Search groups"
 msgstr "Ψάξε ομάδες"
 
 msgid "Search groups"
 msgstr "Ψάξε ομάδες"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:610
+#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
 msgid "Groups"
 msgstr "Ομάδες"
 
 msgid "Groups"
 msgstr "Ομάδες"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:615
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
 msgid "Search clones"
 msgstr "Ψάξε κλώνους"
 
 msgid "Search clones"
 msgstr "Ψάξε κλώνους"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
 msgid "Clones"
 msgstr "Κλώνοι"
 
 msgid "Clones"
 msgstr "Κλώνοι"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:620
+#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
 msgid "Search images"
 msgstr "Ψάξε εικόνες"
 
 #
 msgid "Search images"
 msgstr "Ψάξε εικόνες"
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
+#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
 msgid "Images"
 msgstr "Εικόνες"
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
 msgid "Images"
 msgstr "Εικόνες"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:625
+#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "Search offset objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search offset objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:625
+#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "_Text: "
 msgstr "Κείμενο"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Text: "
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid "_ID: "
 msgstr ""
 
 msgid "_ID: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:691
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "_Style: "
 msgstr "Στυλ: "
 
 #, fuzzy
 msgid "_Style: "
 msgstr "Στυλ: "
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:691
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 msgid ""
 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692
+#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "_Attribute: "
 msgstr "Ιδιότητα:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Attribute: "
 msgstr "Ιδιότητα:"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692
+#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:706
+#: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Search in s_election"
 msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search in s_election"
 msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:710
+#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 msgid "Limit search to the current selection"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Limit search to the current selection"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:715
+#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Search in current _layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Search in current _layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:719
+#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Limit search to the current layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Limit search to the current layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:724
+#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include _hidden"
 msgstr ""
 
 msgid "Include _hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:728
+#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include hidden objects in search"
 msgstr ""
 
 msgid "Include hidden objects in search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:733
+#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
 msgid "Include l_ocked"
 msgstr ""
 
 msgid "Include l_ocked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:737
+#: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "Include locked objects in search"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Include locked objects in search"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:748
+#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Clear values"
 msgstr "Αρχείο core"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear values"
 msgstr "Αρχείο core"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:749
+#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "_Find"
 msgstr "Πλέγμα"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Find"
 msgstr "Πλέγμα"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:749
+#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
 msgstr ""
 
 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rela_tive move"
-msgstr "κάθεÏ\84ο"
+msgid "Unit:"
+msgstr "Î\9cονάδεÏ\82:"
 
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
-msgid "Move guide relative to current position"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1133
+msgid "X:"
+msgstr "Χ:"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1151
+msgid "Y:"
+msgstr "Υ:"
 
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move by:"
-msgstr "Μετακίνηση"
+msgid "Angle (degrees):"
+msgstr "dec"
 
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move to:"
-msgstr "Μετακίνηση"
+msgid "Rela_tive change"
+msgstr "κάθετο"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
+msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Set guide properties"
+msgstr "Ιδιότητες μενού"
 
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
 #, fuzzy
 msgid "Guideline"
 msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
 #, fuzzy
 msgid "Guideline"
 msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Moving %s %s"
-msgstr "Μετακίνηση"
+msgid "Guideline ID: %s"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current: %s"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535
 msgid "Selection"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
 msgid "Selection"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "Selection only or whole document"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selection only or whole document"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
 msgid "Refresh the icons"
 msgstr ""
 
 #. Create the label for the object id
 msgid "Refresh the icons"
 msgstr ""
 
 #. Create the label for the object id
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
 msgid "_Id"
 msgstr ""
 
 msgid "_Id"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
 msgid ""
 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
 msgstr ""
 
 #
 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
 msgid ""
 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
 msgstr ""
 
 #
 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2127
-#: ../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2376
 #, fuzzy
 msgid "_Set"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #. Create the label for the object label
 #, fuzzy
 msgid "_Set"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #. Create the label for the object label
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "_Label"
 msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Label"
 msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
 msgid "A freeform label for the object"
 msgstr ""
 
 #
 #. Create the label for the object title
 msgid "A freeform label for the object"
 msgstr ""
 
 #
 #. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #. Create the frame for the object description
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Θέση"
 
 #. Hide
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Θέση"
 
 #. Hide
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid "_Hide"
 msgstr "Γουϊνέα"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Hide"
 msgstr "Γουϊνέα"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
 msgid "Check to make the object invisible"
 msgstr ""
 
 #. Lock
 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
 msgid "Check to make the object invisible"
 msgstr ""
 
 #. Lock
 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
 msgid "L_ock"
 msgstr ""
 
 msgid "L_ock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
 msgstr ""
 
 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
 msgid "Ref"
 msgstr ""
 
 msgid "Ref"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Id invalid! "
-msgstr "Î\86κÏ\85Ï\81η ÎºÎ¯Î½Î·Ï\83η."
+msgid "Lock object"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î±Î½Ï\84ικείμενο"
 
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
-msgid "Id exists! "
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Unlock object"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
 
 #
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια"
+msgid "Hide object"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
-msgid "New"
-msgstr "Νέο"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Unhide object"
+msgstr "Αντικείμενο"
 
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
-msgid "Top"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Id invalid! "
+msgstr "Άκυρη κίνηση."
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
+msgid "Id exists! "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Set object ID"
+msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Set object label"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Set object title"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Set object description"
+msgstr "Θέση"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Hide layer"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Lock layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
+msgid "New"
+msgstr "Νέο"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
+msgid "Top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
 msgid "Dn"
 msgstr ""
 
 msgid "Dn"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
 msgid "Bot"
 msgstr ""
 
 msgid "Bot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
 #, fuzzy
 msgid "X"
 msgstr "X509"
 #, fuzzy
 msgid "X"
 msgstr "X509"
@@ -1333,6 +1676,12 @@ msgstr "X509"
 msgid "Layer name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Layer name:"
 msgstr ""
 
+#
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Add layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
 #, fuzzy
 msgid "Above current"
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
 #, fuzzy
 msgid "Above current"
@@ -1362,7 +1711,11 @@ msgstr "Αρχικοποίηση"
 msgid "_Rename"
 msgstr "Όνομα Αρχείου:"
 
 msgid "_Rename"
 msgstr "Όνομα Αρχείου:"
 
-#. TODO: annotate
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
 #, fuzzy
 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
 #, fuzzy
@@ -1386,224 +1739,195 @@ msgid "New layer created."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
 #, fuzzy
 msgid "Href:"
 msgstr "Απόχρωση:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Href:"
 msgstr "Απόχρωση:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Target:"
 msgstr "μώβ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Target:"
 msgstr "μώβ"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
 #
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
 #
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
 #, fuzzy
 msgid "Role:"
 msgstr "Κόκκινο:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
 #, fuzzy
 msgid "Role:"
 msgstr "Κόκκινο:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
 msgid "Arcrole:"
 msgstr ""
 
 #
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
 msgid "Arcrole:"
 msgstr ""
 
 #
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
 msgid "Show:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
 msgid "Show:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Actuate:"
 msgstr "Ιδιότητα:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Actuate:"
 msgstr "Ιδιότητα:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
 msgid "URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "URL:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
-msgid "X:"
-msgstr "Χ:"
-
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
-msgid "Y:"
-msgstr "Υ:"
-
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s attributes"
-msgstr "Ιδιότητες"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "_Fill"
-msgstr "Γέμισμα"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Stroke _paint"
-msgstr "Καπνός με άνεμο"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-
-#
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Master _opacity"
-msgstr "Διαφάνεια:"
+msgid "%s Properties"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
 msgid "CC Attribution"
 msgstr "CC Attribution"
 
 msgid "CC Attribution"
 msgstr "CC Attribution"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
 msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
 
 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
 msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
 
 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
 msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
 
 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
 msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
-msgid "GNU General Public License"
-msgstr "GNU General Public License"
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
-msgid "GNU Lesser General Public License"
-msgstr "GNU Lesser General Public License"
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
 msgid "Public Domain"
 msgstr "Public Domain"
 
 msgid "Public Domain"
 msgstr "Public Domain"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
 msgid "FreeArt"
 msgstr "FreeArt"
 
 msgid "FreeArt"
 msgstr "FreeArt"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Open Font License"
+msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
 msgid "Name by which this document is formally known."
 msgstr ""
 
 msgid "Name by which this document is formally known."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
 msgstr ""
 
 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
 msgstr ""
 
 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
+#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
 msgid "Type of document (DCMI Type)."
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Type of document (DCMI Type)."
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
 msgid "Creator"
 msgstr "Δημιουργός"
 
 msgid "Creator"
 msgstr "Δημιουργός"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
 msgid ""
 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
 msgid "Rights"
 msgstr "Δκαιώματα"
 
 msgid "Rights"
 msgstr "Δκαιώματα"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
 msgid ""
 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
 msgstr ""
 
 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Identifier"
 msgstr "Κέντρο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Identifier"
 msgstr "Κέντρο"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
 msgid "Unique URI to reference this document."
 msgstr ""
 
 msgid "Unique URI to reference this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1396
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
 msgstr ""
 
 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
 msgid "Relation"
 msgstr "Σχέση"
 
 msgid "Relation"
 msgstr "Σχέση"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
 msgid "Unique URI to a related document."
 msgstr ""
 
 msgid "Unique URI to a related document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
 msgid ""
 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
 "document.  (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
 "document.  (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
 msgid ""
 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
 "classifications."
 msgid ""
 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
 "classifications."
@@ -1611,67 +1935,110 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
 
 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
 msgid "Coverage"
 msgstr ""
 
 msgid "Coverage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
 msgid "Extent or scope of this document."
 msgstr ""
 
 msgid "Extent or scope of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
 msgid "A short account of the content of this document."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
 msgid "A short account of the content of this document."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
 msgid "Contributors"
 msgstr "Συνεισφέροντες"
 
 msgid "Contributors"
 msgstr "Συνεισφέροντες"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
 msgid ""
 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
 "this document."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
 msgid ""
 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
 "this document."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Fragment"
 msgstr "μώβ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fragment"
 msgstr "μώβ"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 msgstr ""
 
 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
+#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Set attribute"
+msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color"
+msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Remove stroke"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
 #
 #
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
-msgid "No document selected"
-msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Set gradient on stroke"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Set pattern on stroke"
+msgstr "Σχέδιο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:760
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1908
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Unset stroke"
+msgstr "ε χρήση"
+
+#
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95
+#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2131
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
+#
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882
+msgid "No document selected"
+msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Set markers"
+msgstr "Αστερίσκοι"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
 msgid "Stroke width"
 msgstr ""
 
 msgid "Stroke width"
 msgstr ""
 
@@ -1679,14 +2046,14 @@ msgstr ""
 #. Join type
 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
 #. Join type
 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
 msgid "Join:"
 msgstr "Ένωση:"
 
 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 msgid "Join:"
 msgstr "Ένωση:"
 
 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
 msgid "Miter join"
 msgstr "Μυτερή ένωση"
 
 msgid "Miter join"
 msgstr "Μυτερή ένωση"
 
@@ -1694,14 +2061,14 @@ msgstr "Μυτερή ένωση"
 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
 msgid "Round join"
 msgstr "Στρογγυλοποιημένη ένωση"
 
 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 msgid "Round join"
 msgstr "Στρογγυλοποιημένη ένωση"
 
 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
 msgid "Bevel join"
 msgstr "Κοφτή ένωση"
 
 msgid "Bevel join"
 msgstr "Κοφτή ένωση"
 
@@ -1712,4684 +2079,9517 @@ msgstr "Κοφτή ένωση"
 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
 #. when they become too long.
 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
 #. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
 msgid "Miter limit:"
 msgstr "Όριο μύτης:"
 
 msgid "Miter limit:"
 msgstr "Όριο μύτης:"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
 msgstr ""
 
 #. Cap type
 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
 msgstr ""
 
 #. Cap type
 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
 msgid "Cap:"
 msgstr "Τερματισμός:"
 
 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
 #. of the line; the ends of the line are square
 msgid "Cap:"
 msgstr "Τερματισμός:"
 
 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
 #. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
 msgid "Butt cap"
 msgstr "Κοφτός τερματισμός"
 
 #
 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are rounded
 msgid "Butt cap"
 msgstr "Κοφτός τερματισμός"
 
 #
 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
 msgid "Round cap"
 msgstr "Στρογγυλοποιημένος τερματισμός"
 
 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are square
 msgid "Round cap"
 msgstr "Στρογγυλοποιημένος τερματισμός"
 
 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
 msgid "Square cap"
 msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός"
 
 #. Dash
 msgid "Square cap"
 msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός"
 
 #. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
 msgid "Dashes:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
 msgid "Dashes:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
 #, fuzzy
 msgid "Start Markers:"
 msgstr " Ιδιότητες"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start Markers:"
 msgstr " Ιδιότητες"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
 msgid "Mid Markers:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid Markers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
 msgid "End Markers:"
 msgstr ""
 
 msgid "End Markers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke style"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Set fill"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke"
+msgstr "ε χρήση"
+
+#
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Change color definition"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color from swatch"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
+msgid "Set fill color from swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956
 #, c-format
 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr ""
 
 #. TODO:  Insert widgets
 #, c-format
 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr ""
 
 #. TODO:  Insert widgets
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
 msgid "Layout"
 msgstr "Διάταξη"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Διάταξη"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
 msgid "Align lines left"
 msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά"
 
 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
 msgid "Align lines left"
 msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά"
 
 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
 msgid "Center lines"
 msgstr "Κεντράρισμα γραμμών"
 
 msgid "Center lines"
 msgstr "Κεντράρισμα γραμμών"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
 msgid "Align lines right"
 msgstr "Στοίχιση γραμμών δεξιά"
 
 msgid "Align lines right"
 msgstr "Στοίχιση γραμμών δεξιά"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3635
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
+msgid "Justify lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4932
 msgid "Horizontal text"
 msgstr "Οριζόντιο κείμενο"
 
 msgid "Horizontal text"
 msgstr "Οριζόντιο κείμενο"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3600
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4943
 msgid "Vertical text"
 msgstr "Κατακόρυφες κείμενο"
 
 #
 msgid "Vertical text"
 msgstr "Κατακόρυφες κείμενο"
 
 #
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
 msgid "Line spacing:"
 msgstr "Διάστιχο:"
 
 #
 #. Text
 msgid "Line spacing:"
 msgstr "Διάστιχο:"
 
 #
 #. Text
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2155
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
 msgid "Set as default"
 msgstr ""
 
 msgid "Set as default"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid "Set text style"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
+msgid "Arrange in a grid"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
 msgid "Rows:"
 msgstr "Γραμμές:"
 
 msgid "Rows:"
 msgstr "Γραμμές:"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
 msgid "Number of rows"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
 msgid "Equal height"
 msgstr "Ίσο ύψος"
 
 msgid "Equal height"
 msgstr "Ίσο ύψος"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
 msgstr ""
 
 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
 msgstr ""
 
 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
 msgid "Align:"
 msgstr "Στοίχιση:"
 
 #
 #. #### Number of columns ####
 msgid "Align:"
 msgstr "Στοίχιση:"
 
 #
 #. #### Number of columns ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
 msgid "Columns:"
 msgstr "Στήλες:"
 
 msgid "Columns:"
 msgstr "Στήλες:"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
 msgid "Equal width"
 msgstr "Ίσο πλάτος"
 
 msgid "Equal width"
 msgstr "Ίσο πλάτος"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
 msgstr ""
 
 #
 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
 msgstr ""
 
 #
 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
 #, fuzzy
 msgid "Fit into selection box"
 msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Fit into selection box"
 msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 #
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
 #, fuzzy
 msgid "Set spacing:"
 msgstr "Διάστιχο:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set spacing:"
 msgstr "Διάστιχο:"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
 #, fuzzy
 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
 msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
 msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
 msgstr "οριζόντιο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
 msgstr "οριζόντιο"
 
+#. ## The OK button
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Arrange"
+msgstr "Διάστημα"
+
 #
 #
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
 #, fuzzy
 msgid "Arrange selected objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arrange selected objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
 "commit changes."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
 "commit changes."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
 msgid "Drag to reorder nodes"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag to reorder nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
 #, fuzzy
 msgid "New element node"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy
 msgid "New element node"
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
 msgid "New text node"
 msgstr ""
 
 msgid "New text node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
+#: ../src/nodepath.cpp:1882
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate node"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate node"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
 #
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
+#: ../src/nodepath.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:995
 #, fuzzy
 msgid "Delete node"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete node"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
 #, fuzzy
 msgid "Unindent node"
 msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unindent node"
 msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
 #, fuzzy
 msgid "Indent node"
 msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Indent node"
 msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
 #, fuzzy
 msgid "Raise node"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Raise node"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
 msgid "Lower node"
 msgstr ""
 
 msgid "Lower node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
 #, fuzzy
 msgid "Delete attribute"
 msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 #, fuzzy
 msgid "Delete attribute"
 msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
 #, fuzzy
 msgid "Attribute name"
 msgstr "Ιδιότητα:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attribute name"
 msgstr "Ιδιότητα:"
 
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
-#, fuzzy
-msgid "Set attribute"
-msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
-
 #
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
 #
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
 #, fuzzy
 msgid "Attribute value"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attribute value"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
+msgid "Drag XML subtree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
 msgid "New element node..."
 msgstr ""
 
 #
 msgid "New element node..."
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Αλλαγή"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Αλλαγή"
 
 #
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
 #, fuzzy
 msgid "Create"
 msgstr "Δημιουργία γραμμής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create"
 msgstr "Δημιουργία γραμμής"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid "Create new element node"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "Create new text node"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New document %d"
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../src/document.cpp:398
-#, c-format
-msgid "Memory document %d"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
+#, fuzzy
+msgid "Change attribute"
+msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
 
 
-#: ../src/document.cpp:541
-#, c-format
-msgid "Unnamed document %d"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2595
+#, fuzzy
+msgid "Angle X:"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:438
-msgid "Path is closed."
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+msgid "Angle of x-axis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:453
-msgid "Closing path."
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
+#, fuzzy
+msgid "Angle Z:"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
-#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:354
-#, c-format
-msgid " alpha %.3g"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
+msgid "Angle of z-axis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:356
-#, c-format
-msgid ", averaged with radius %d"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:356
-msgid " under cursor"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
 
-#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:358
-msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
 
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:358 ../src/tools-switch.cpp:199
-msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
 
-#: ../src/event-log.cpp:32
-msgid "[Unchanged]"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:239
-msgid "Dependency::"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:240
+#
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  type: "
-msgstr "Î\8cλεÏ\82 Î¿Î¹ Ï\81Ï\85θμίÏ\83εις"
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά Î Î»Î­Î³Î¼Î±Ï\84ος"
 
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:241
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  location: "
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "ΠÏ\81οέλεÏ\85Ï\83η:"
 
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:242
-msgid "  string: "
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of grid origin"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
 
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:245
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  description: "
-msgstr "Θέση"
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "Προέλευση:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of grid origin"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
+msgid "Base length of z-axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular grid"
+msgstr "Ορθογώνιο"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
+msgid "Axonometric grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "_Enabled"
+msgstr "Εκτός χρήσης"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
+msgid ""
+"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
+"grids."
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "_Visible"
+msgstr "Ορατό"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
+msgid ""
+"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
+"to invisible grids."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Distance between vertical grid lines"
+msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Distance between horizontal grid lines"
+msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704
+msgid "_Show dots instead of lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
+msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.cpp:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New document %d"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/document.cpp:445
+#, c-format
+msgid "Memory document %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.cpp:585
+#, c-format
+msgid "Unnamed document %d"
+msgstr ""
+
+#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
+#: ../src/draw-context.cpp:418
+msgid "Path is closed."
+msgstr ""
+
+#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
+#: ../src/draw-context.cpp:433
+msgid "Closing path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/draw-context.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Draw path"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
+#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
+#: ../src/dropper-context.cpp:353
+#, c-format
+msgid " alpha %.3g"
+msgstr ""
+
+#. where the color is picked, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
+#, c-format
+msgid ", averaged with radius %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
+#, c-format
+msgid " under cursor"
+msgstr ""
+
+#. message, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:357
+msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226
+msgid ""
+"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
+"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
+"to copy the color under mouse to clipboard"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/dropper-context.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Set picked color"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:701
+msgid ""
+"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:703
+msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
+msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
+msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid "Draw calligraphic stroke"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/event-context.cpp:595
+msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-log.cpp:37
+msgid "[Unchanged]"
+msgstr ""
+
+#
+#. Edit
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2168
+#, fuzzy
+msgid "_Undo"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2170
+#, fuzzy
+msgid "_Redo"
+msgstr "Επανεκτέλεση"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:249
+msgid "Dependency:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "  type: "
+msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "  location: "
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:252
+msgid "  string: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "  description: "
+msgstr "Θέση"
+
+#
+#: ../src/extension/effect.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid " (No preferences)"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+msgstr ""
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:62
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:165
+#, c-format
+msgid "'%s' working, please wait..."
+msgstr ""
 
 #. static int i = 0;
 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
 
 #. static int i = 0;
 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:241
+#: ../src/extension/extension.cpp:249
 msgid ""
 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:244
+#: ../src/extension/extension.cpp:252
 msgid "an ID was not defined for it."
 msgstr ""
 
 msgid "an ID was not defined for it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:248
+#: ../src/extension/extension.cpp:256
 msgid "there was no name defined for it."
 msgstr ""
 
 msgid "there was no name defined for it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:252
+#: ../src/extension/extension.cpp:260
 msgid "the XML description of it got lost."
 msgstr ""
 
 msgid "the XML description of it got lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:256
+#: ../src/extension/extension.cpp:264
 msgid "no implementation was defined for the extension."
 msgstr ""
 
 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
 msgid "no implementation was defined for the extension."
 msgstr ""
 
 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:263
+#: ../src/extension/extension.cpp:271
 msgid "a dependency was not met."
 msgstr ""
 
 msgid "a dependency was not met."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:283
+#: ../src/extension/extension.cpp:291
 msgid "Extension \""
 msgstr ""
 
 msgid "Extension \""
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:283
+#: ../src/extension/extension.cpp:291
 msgid "\" failed to load because "
 msgstr ""
 
 msgid "\" failed to load because "
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:570
+#: ../src/extension/extension.cpp:622
 #, c-format
 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:677
+#: ../src/extension/extension.cpp:729
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/extension/extension.cpp:678
+#: ../src/extension/extension.cpp:730
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Αστερίσκος"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Αστερίσκος"
 
 #
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
 msgid "Loaded"
 msgstr "Φορτωμένο"
 
 #
 msgid "Loaded"
 msgstr "Φορτωμένο"
 
 #
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Μη φορτωμένο"
 
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Μη φορτωμένο"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
 msgid "Deactivated"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
 msgid "Deactivated"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:53
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
-msgstr ""
-
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:62
-msgid "Show dialog on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:994
-msgid ""
-"Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
-"returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
-"but the action you requested has been cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1007
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
 msgid ""
 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
 "expected."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
 "expected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:169
+#: ../src/extension/init.cpp:276
 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
 msgstr ""
 
 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:183
+#: ../src/extension/init.cpp:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Blur Edge"
-msgstr "Μπλε:"
-
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Blur Width"
-msgstr "Πλάτος:"
-
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
-msgid "Width in pixels of the blurred area"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
+msgid "Adaptive Threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Number of Steps"
-msgstr ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 ../src/widgets/toolbox.cpp:3045
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Πλάτος:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Ύψος:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
+#: ../src/filter-enums.cpp:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Generate from Path"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
+msgid "Offset"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίας"
 
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
-msgid "Encapsulated Postscript Output"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Raster"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
+msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make bounding box around full page"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "Add Noise"
+msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
 
 
-#
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Convert text to path"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+msgid "Uniform Noise"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+msgid "Gaussian Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
-msgid "Encapsulated Postscript File"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
-#, c-format
-msgid "%s GDK pixbuf Input"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+msgid "Impulse Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GIMP Gradients"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "Laplacian Noise"
+msgstr "ΤοÏ\80ικά Î±Ï\81Ï\87εία"
 
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
-msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+msgid "Poisson Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr "Βαθμίδα"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
+msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select printer"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Blur"
+msgstr "Î\9cÏ\80λε:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: Print Preview"
-msgstr "GHex (%s): Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
-
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
-msgid "GNOME Print"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:117
-msgid "Grid"
-msgstr "Πλέγμα"
+msgid "Radius"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Width"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Î\9aλιμάκÏ\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "Blur selected bitmap(s)"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
+msgid "Channel"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "οριζόντιο"
+msgid "Layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+msgid "Red Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+msgid "Green Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+msgid "Blue Channel"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
+msgid "Cyan Channel"
+msgstr "Ψάξε Î¿Ï\81θογÏ\8eνια"
 
 
-#
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Render"
-msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο:"
+msgid "Magenta Channel"
+msgstr "μÏ\8eβ"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
-msgid "Draw a path which is a grid"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Yellow Channel"
+msgstr "Κίτρινο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Output"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Black Channel"
+msgstr "ΠίÏ\83Ï\89"
 
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
-msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Opacity Channel"
+msgstr "Διαφάνεια"
 
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
-msgid "LaTeX PSTricks File"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+msgid "Matte Channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
-msgid "LaTeX Print"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
+msgid "Extract specific channel from image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2004
-msgid "OpenDocument Drawing Output"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+msgid "Charcoal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2009
-msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
+msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
 
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2010
-msgid "OpenDocument drawing file"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
+msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PovRay Output"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
-msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Σκίαση"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
+msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
-msgid "PovRay Raytracer File"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+msgid "Cycle Colormap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postscript Output"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Amount"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
+msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text to Path"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
+msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postscript File"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Edge"
+msgstr "Μπλε:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
+msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+msgid "Emboss"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
+msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Σε ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
+msgid "Enhance"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#. Print properties frame
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
+msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print properties"
-msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Equalize"
+msgstr "Ίσο πλάτος"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:126
-msgid "Print using PostScript operators"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
+msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:128
-msgid ""
-"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
-"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
-"will be lost."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
+#: ../src/filter-enums.cpp:28
+msgid "Gaussian Blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print as bitmap"
-msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+msgid "Factor"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
-msgid ""
-"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
+msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
-msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Implode"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Implode selected bitmap(s)."
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
+msgid "Level (with Channel)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Black Point"
+msgstr "Î\9cαÏ\8dÏ\81ο:"
 
 
-#
-#. Print destination frame
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print destination"
-msgstr "Σε εκτύπωση"
+msgid "White Point"
+msgstr "Μυτερή ένωση"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "Διόρθωση gamma:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
 msgid ""
 msgid ""
-"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
-"leave empty to use the system default printer.\n"
-"Use '> filename' to print to file.\n"
-"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
+"between the given ranges to the full color range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1213
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1518
-msgid "write error occurred"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+msgid "Level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1240
-#, fuzzy
-msgid "Postscript Print"
-msgstr "Σημείο"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+msgid ""
+"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
+"to the full color range."
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG Input"
-msgstr "Αποκοπή"
-
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
-msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
-msgstr ""
+msgid "Median Filter"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
-msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
+msgid ""
+"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
+"color in a circular neighborhood."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG Output Inkscape"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "Modulate"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ίεÏ\83η Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν:"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
-msgid "SVG format with Inkscape extensions"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
+#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3177
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Κορεσμός:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG Output"
-msgstr "Αποκοπή"
+msgid "Hue"
+msgstr "Απόχρωση:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
-msgid "Plain SVG (*.svg)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
+msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
-msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Negate"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
-msgid "SVGZ Input"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
+msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ίεÏ\83η Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν:"
+msgid "Normalize"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
-msgid "SVG file format compressed with GZip"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
+msgid ""
+"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
+"range of color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "SVGZ Output"
-msgstr "Αποκοπή"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
+msgid "Oil Paint"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
+msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:697
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ίεÏ\83η Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν:"
+msgid "Raise"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
-msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
+msgid ""
+"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
+"appearance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
-msgid "Windows 32-bit Print"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+msgid "Reduce Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
-msgid "Print using PDF operators"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
+msgid "Order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
 msgid ""
 msgid ""
-"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
-"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
+"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1545
-msgid "PDF Print"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Sample"
+msgstr "Σκίαση"
 
 
-#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
-#. running from the console, in which case calling sp_ui
-#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
-#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:100
-msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
+msgid ""
+"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
-#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
-#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
-#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:131
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default.svg"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
+msgid "Shade"
+msgstr "ΣκίαÏ\83η"
 
 
-#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:903
-#, c-format
-msgid "Failed to load the requested file %s"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
+msgid "Azimuth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:241
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Elevation"
+msgstr "ΣÏ\87έÏ\83η"
 
 
-#: ../src/file.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+msgid "Colored Shading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Document reverted."
-msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
+msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:269
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not reverted."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/file.cpp:383
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to open"
-msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
-
-#: ../src/file.cpp:520
-#, c-format
-msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
-msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Solarize"
+msgstr "Μέγεθος"
 
 
-#: ../src/file.cpp:525
-msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
+msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:550
-#, c-format
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Spread"
+msgstr "Κόκκινο:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
 msgid ""
 msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
+"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:551 ../src/file.cpp:559
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved."
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../src/file.cpp:558
-#, c-format
-msgid "File %s could not be saved."
-msgstr ""
+msgid "Swirl"
+msgstr "Ειδικό"
 
 
-#: ../src/file.cpp:568
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document saved."
-msgstr "Έγγραφο"
+msgid "Degrees"
+msgstr "dec"
 
 
-#: ../src/file.cpp:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing%s"
-msgstr "Σχεδίαση"
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 
-#: ../src/file.cpp:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing-%d%s"
-msgstr "Σχεδίαση"
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:657
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to save to"
-msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+msgid "Threshold selected bitmap(s)."
+msgstr "Εικόνα"
 
 
-#: ../src/file.cpp:741
-msgid "No changes need to be saved."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
+msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:929
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to import"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Î³Î¹Î± Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89ση"
+msgid "Wave"
+msgstr "Σκίαση"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:260
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
+msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:261
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+msgid "Wavelength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:462
-#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
 #
 #
-#: ../src/gradient-context.cpp:466
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#
-#: ../src/gradient-drag.cpp:61
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Inset/Outset Halo"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#
-#. POINT_LG_P1
-#: ../src/gradient-drag.cpp:62
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+msgid "Width in px of the halo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+msgid "Number of steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 #
 
 #
-#: ../src/gradient-drag.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+msgid "Cairo PDF Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
+msgid "Restrict to PDF version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
+msgid "PDF 1.4"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 #
 
 #
-#: ../src/gradient-drag.cpp:66
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Convert blur effects to bitmaps"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:657
-#, c-format
-msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
+msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182
+msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/gradient-drag.cpp:660
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (stroke)"
-msgstr "ε χρήση"
+msgid "PDF File"
+msgstr "_Αρχείο"
 
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:663
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Cairo PS Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:666
-#, c-format
-msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
+msgid "Restrict to PS level"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:36
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit"
-msgstr "&Μονάδες:"
+msgid "PostScript level 3"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:36
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Units"
-msgstr "&Μονάδες:"
+msgid "PostScript level 2"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37
-msgid "Point"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
 msgstr "Σημείο"
 
 msgstr "Σημείο"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "στιγ."
+msgid "PostScript File"
+msgstr "Σημείο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/helper/units.cpp:37
-msgid "Points"
-msgstr "Στιγμές"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
+#, fuzzy
+msgid "EMF Input"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37
-msgid "Pt"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
+msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Pixel"
-msgstr "Εικονοστοιχείο"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
-msgid "px"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
+msgid "Enhanced Metafiles"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Pixels"
-msgstr "Εικονοστοιχεία"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
+#, fuzzy
+msgid "WMF Input"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Px"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
+msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. You can add new elements from this point forward
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
-msgid "Percent"
-msgstr "Ποσοστό"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Percents"
-msgstr "Ποσοστό"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
+msgid "Windows Metafiles"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41
+#
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Millimeter"
-msgstr "χιλιοστά"
+msgid "EMF Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
+msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Millimeters"
-msgstr "χιλιοστά"
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
+msgid "Encapsulated Postscript Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimeter"
-msgstr "εκαÏ\84οÏ\83Ï\84ά"
+msgid "Make bounding box around full page"
+msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
+msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Centimeters"
-msgstr "εκατοστά"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Meter"
-msgstr "Κέντρο"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
+msgid "Encapsulated Postscript File"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "m"
-msgstr "Δείγμα"
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meters"
-msgstr "Î\9aένÏ\84Ï\81ο"
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Î\92αθμίδα"
 
 
-#. no svg_unit
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Inch"
-msgstr "ίντσα"
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "ημ"
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Î\92αθμίδα"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Αύξηση"
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:140
+msgid "Grid"
+msgstr "Πλέγμα"
 
 
-#. Volatiles do not have default, so there are none here
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Em square"
-msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
+msgid "Line Width"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "em"
-msgstr "Î\94είγμα"
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Em squares"
-msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
+msgid "Vertical Spacing"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
 
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ex square"
-msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Î\94εκαεξαδικÏ\8c"
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:49
+#
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ex squares"
-msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
+msgid "Render"
+msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο:"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:447
-msgid "Untitled document"
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+msgid "Draw a path which is a grid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:476
-msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
+msgid "LaTeX Print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:477
-msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/inkscape.cpp:478
-msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:615
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create directory %s.\n"
-"%s"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το φάκελο %s.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:616
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid directory.\n"
-"%s"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX PSTricks File"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s δεν είναι έγκυρος φάκελος.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:617
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file %s.\n"
-"%s"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το αρχείο %s.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:618
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write file %s.\n"
-"%s"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Δεν μπορώ να γράψω στο αρχείο %s.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:619
-msgid ""
-"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
-"and any changes made in preferences will not be saved."
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
+msgid "OpenDocument drawing file"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Παρ' όλο που το Inkscape θα τρέξει, θα χρησιμοποιήσει τις προεπιλεγμένες "
-"ρυθμίσεις,\n"
-"και ότι αλλαγές έγιναν στις επιλογές δεν θα αποθηκευτούν."
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a regular file.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s δεν είναι ένα κανονικό αρχείο.\n"
-"%s"
+#
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not a valid XML file, or\n"
-"you don't have read permissions on it.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s δεν είναι έγκυρο XML αρχείο, ή\n"
-"δεν έχετε δκαιώματα ανάγνωσης σε αυτό.\n"
-"%s"
+#. Print properties frame
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Print properties"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:692
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid menus file.\n"
-"%s"
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
+msgid "Print using PDF operators"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο μενού.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:693
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
 msgid ""
 msgid ""
-"Inkscape will run with default menus.\n"
-"New menus will not be saved."
+"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
+"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Το Inkscape θα τρέξει με τα προεπιλεγμένα μενού.\n"
-"Τα νέα μενού δεν θα αποθηκευθούν."
-
-#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
-#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:772
-msgid "Commands Bar"
-msgstr "Μπάρα εντολών"
-
-#
-#: ../src/interface.cpp:772
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-
-#: ../src/interface.cpp:774
-#, fuzzy
-msgid "Tool Controls Bar"
-msgstr "Επιλογές Oaf"
 
 
-#
-#: ../src/interface.cpp:774
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Print as bitmap"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:776
-msgid "_Toolbox"
-msgstr "_Εργαλειοθήκη"
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
+msgid ""
+"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/interface.cpp:776
-msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
-msgstr "Εμφάνισε ή απόκρυψε την κύρια εργαλειοθήκη (στα αριστερά)"
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
+msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/interface.cpp:782
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Palette"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/interface.cpp:782
+#. Print destination frame
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide the color palette"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-
-#: ../src/interface.cpp:784
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "Γραμμή _Κατάστασης"
-
-#: ../src/interface.cpp:784
-msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
-msgstr "Εμφάνισε ή κρύψε την γραμμή κατάστασης (στο κάτω μέρος του παραθύρου)"
-
-#: ../src/interface.cpp:838
-#, c-format
-msgid "Verb \"%s\" Unknown"
-msgstr "Το ρήμα \"%s\" είναι άγνωστο"
-
-#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter group #%s"
-msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+msgid "Print destination"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:959
-#, fuzzy
-msgid "Go to parent"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας ώστε να ταιριάξει η σελίδα"
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
+msgid ""
+"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
+"leave empty to use the system default printer.\n"
+"Use '> filename' to print to file.\n"
+"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1104
-msgid "Could not parse SVG data"
-msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω τη μορφοποίηση των SVG δεδομένων"
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
+msgid "PDF Print"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1269
-#, c-format
-msgid "Overwrite %s"
-msgstr "Αντικατέστησε %s"
+#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
+msgid "media box"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1290
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
-"current document?"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
+msgid "crop box"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Το αρχείο %s υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε αυτο το αρχείο με το "
-"τρέχον έγγραφο?"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
-msgid "_Write session file:"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
+msgid "trim box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:46
-msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
+msgid "bleed box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:47
-msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
+msgid "art box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept invitation"
+msgid "Select page:"
 msgstr "Επιλογή"
 
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:52
-msgid "Decline invitation"
+#. Display total number of pages
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:84
+#, c-format
+msgid "out of %i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:102
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
-"whiteboard invitation.</span>\n"
-"\n"
+#. Crop settings
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:90
+msgid "Clip to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:105
-msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
-"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
-"user."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Page settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:117
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is using an "
-"incompatible version of Inkboard.</span>\n"
-"\n"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
+msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:120
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
 msgid ""
 msgid ""
-"Inkscape cannot connect to <b>%1</b>.\n"
-"\n"
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>."
+"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
+"and slow performance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"Received late message (message sequence number is %u, but latest processed "
-"message had sequence number %u).  Discarding message; session may be "
-"desynchronized."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:110
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "rough"
+msgstr "_Ομαδοποίηση"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Node %p (name %s) is a special node, but it could not be found in the node "
-"tracker (possible unexpected duplicate?)  Generating unique ID anyway."
-msgstr ""
+#
+#. Text options
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Text handling:"
+msgstr "Διάστιχο:"
 
 
-#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
-#. nor generate one.  The only thing we can really do here is abort, since we have
-#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:169
-msgid ""
-"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
-"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Import text as text"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/new-inkboard-document.cpp:60
-msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Embed images"
+msgstr "Εικόνα"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-msgid "Select a location and filename"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Import settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set filename"
-msgstr "όνομα αρχείου"
+msgid "PDF Import Settings"
+msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
 
 
-#: ../src/knot.cpp:425
-msgid "Node or handle drag canceled."
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
+msgid "pdfinput|medium"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "fine"
+msgstr "Σύνδεση"
 
 
-#: ../src/main.cpp:197
-msgid "Print the Inkscape version number"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "very fine"
+msgstr "_Αρχείο"
 
 
-#: ../src/main.cpp:202
-msgid "Do not use X server (only process files from console)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "PDF Input"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: ../src/main.cpp:207
-msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734
+msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:212
-msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:735
+msgid "Adobe Portable Document Format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# gconf/gconftool.c:219
-#: ../src/main.cpp:213 ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223
-#: ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300
-#: ../src/main.cpp:305
-msgid "FILENAME"
-msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "AI Input"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: ../src/main.cpp:217
-msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747
+msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:222
-msgid "Export document to a PNG file"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:748
+msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:227
-msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: ../src/main.cpp:228
-msgid "DPI"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
+msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:232
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
+msgid "PovRay Raytracer File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:233
-msgid "x0:y0:x1:y1"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Print Configuration"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
 
 
-#: ../src/main.cpp:237
-msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
+msgid "Print using PostScript operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:242
-msgid "Exported area is the entire canvas"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
+msgid ""
+"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
+"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
+"will be lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:247
-msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Print"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/main.cpp:252
-msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Output"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/main.cpp:253
-msgid "WIDTH"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "PostScript (*.ps)"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/main.cpp:257
-msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+#
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "SVG Input"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:258
-msgid "HEIGHT"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:262
-msgid "The ID of the object to export"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "Συμπαγές"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/main.cpp:263 ../src/main.cpp:344
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgid "SVG Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
-#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:269
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:274
-msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:279
-msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+msgid "SVGZ Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:280
-msgid "COLOR"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
 
 
-#: ../src/main.cpp:284
-msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:285
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: ../src/main.cpp:289
-msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:294
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export document to a PS file"
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ίεÏ\83η Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν:"
 
 
-#: ../src/main.cpp:299
-msgid "Export document to an EPS file"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Export document to a PDF file"
-msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
+msgid "Windows 32-bit Print"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/main.cpp:309
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "WPG Input"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 
-#: ../src/main.cpp:314
-msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
+msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:320
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
+msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:326
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Live Preview"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
 
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:332
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:191
+msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:338
-msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
+#. running from the console, in which case calling sp_ui
+#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
+#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
+#: ../src/extension/system.cpp:102
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:343
-msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
+#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
+#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
+#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
+#: ../src/file.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "default.svg"
+msgstr "Διαγρ."
 
 
-#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:349
-msgid "Print out the extension directory and exit"
+#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:961
+#, c-format
+msgid "Failed to load the requested file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:354
-msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
+#: ../src/file.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/file.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:359
-msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
+#: ../src/file.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Document reverted."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/file.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Document not reverted."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/file.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Select file to open"
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+
+#: ../src/file.cpp:491
+msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:364
-msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+#: ../src/file.cpp:496
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file.cpp:501
+msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:559
+#: ../src/file.cpp:530
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
-"\n"
-"Available options:"
+"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
+"caused by an unknown filename extension."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:17
-msgid "_New"
-msgstr "_Νέο"
-
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:22
+#: ../src/file.cpp:531 ../src/file.cpp:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "Document not saved."
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:54
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
+#: ../src/file.cpp:538
+#, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:64 ../src/verbs.cpp:1955
+#: ../src/file.cpp:549
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Si_ze"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼ο"
+msgid "Document saved."
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Clo_ne"
-msgstr "Νέα Προβολή"
+#: ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:1086 ../src/file.cpp:1203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../src/file.cpp:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "Σχεδίαση"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:93
+#: ../src/file.cpp:713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
+msgid "Select file to save a copy to"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\82 Î±Î½Î¬Î³Î½Ï\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:94
+#: ../src/file.cpp:715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ίαση"
+msgid "Select file to save to"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\82 Î±Î½Î¬Î³Î½Ï\89ση"
 
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:111
+#: ../src/file.cpp:786
+msgid "No changes need to be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/menus-skeleton.h:116
+#: ../src/file.cpp:958
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Display mode"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η"
+msgid "Import"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή"
 
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:136
+#: ../src/file.cpp:990
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Layer"
-msgstr "Επιλογή"
+msgid "Select file to import"
+msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση"
 
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:155
+#: ../src/file.cpp:1108 ../src/file.cpp:1218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Object"
-msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
+msgid "Select file to export to"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Î³Î¹Î± Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:163
-msgid "Cli_p"
+#: ../src/file.cpp:1245
+#, c-format
+msgid "Error saving a temporary copy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:167
-msgid "Mas_k"
+#: ../src/file.cpp:1264
+msgid "Open Clip Art Login"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Patter_n"
-msgstr "Σχέδιο"
+#: ../src/file.cpp:1285
+#, c-format
+msgid ""
+"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
+"password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
+"you didn't forget to choose a license too."
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:190
+#: ../src/file.cpp:1306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Path"
-msgstr "Επικόλληση"
+msgid "Document exported..."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2157
+msgid "Import From Open Clip Art Library"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/menus-skeleton.h:213
+#: ../src/filter-enums.cpp:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Text"
-msgstr "Î\9aείμενο"
+msgid "Blend"
+msgstr "Î\9cÏ\80λε:"
 
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:225
+#: ../src/filter-enums.cpp:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Î\9aολομβία"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:232
-msgid "Whiteboa_rd"
+#: ../src/filter-enums.cpp:22
+msgid "Component Transfer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:236
+#: ../src/filter-enums.cpp:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "_Î\92οήθεια"
+msgid "Composite"
+msgstr "_Î\9cεÏ\84αγλÏ\8eÏ\84Ï\84ιÏ\83η"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:238
-msgid "Tutorials"
+#: ../src/filter-enums.cpp:24
+msgid "Convolve Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:366
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
-"+Alt</b>: move along handles"
+#: ../src/filter-enums.cpp:25
+msgid "Diffuse Lighting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:367
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+#: ../src/filter-enums.cpp:26
+msgid "Displacement Map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:368
-msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+#: ../src/filter-enums.cpp:27
+msgid "Flood"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1259
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνα"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1703 ../src/nodepath.cpp:1715 ../src/nodepath.cpp:1802
-#: ../src/nodepath.cpp:1814
-msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+#: ../src/filter-enums.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Merge"
+msgstr "Μυνήματα"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2072 ../src/nodepath.cpp:2086
-msgid ""
-"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
-"segments."
+#: ../src/filter-enums.cpp:33
+msgid "Specular Lighting"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/nodepath.cpp:2182
+#: ../src/filter-enums.cpp:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot find path between nodes."
-msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:3395
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
-"handles"
-msgstr ""
+msgid "Tile"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3910
-msgid ""
-"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
-"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
+msgid "Turbulence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4113
+#: ../src/filter-enums.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "end node"
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î¦Î±ÎºÎ­Î»Ï\89ν"
+msgid "Source Graphic"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82:"
 
 
-#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4118
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cusp"
-msgstr "Î\95Ï\81γ."
+msgid "Source Alpha"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4121
-msgid "smooth"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Background Image"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4123
+#: ../src/filter-enums.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "symmetric"
-msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος"
+msgid "Background Alpha"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4129
-msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Fill Paint"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4131
-msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4134
-msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
+#: ../src/filter-enums.cpp:52
+msgid "filterBlendMode|Normal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4146
-msgid ""
-"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
-"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
-"rotate"
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
+msgid "Multiply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4147
-msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Πράσινο:"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4170 ../src/nodepath.cpp:4182
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Darken"
+msgstr "Î\97μεÏ\81ομηνία"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4174
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgid_plural ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Lighten"
+msgstr "Ύψος"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4180
-msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+#: ../src/filter-enums.cpp:62
+msgid "Matrix"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/nodepath.cpp:4188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-
-#
-#: ../src/nodepath.cpp:4195
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgid_plural ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Saturate"
+msgstr "Κορεσμός:"
 
 
-#
-#: ../src/nodepath.cpp:4201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Hue Rotate"
+msgstr "Περιστροφή"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:488
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
+#: ../src/filter-enums.cpp:65
+msgid "Luminance to Alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:494
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
-msgstr ""
+#. File
+#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2134
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Διαγρ."
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Over"
+msgstr "Διάταξη"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:681
-msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "In"
+msgstr "ίντσα"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:684
-msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:687
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Atop"
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:690
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
+msgid "XOR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:795
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+#: ../src/filter-enums.cpp:77
+msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:798
-msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Κέντρο"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:962
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Εκτός χρήσης"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:964
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1001
-msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "Σύνδεση"
 
 
-#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/object-edit.cpp:1031
-msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+#: ../src/filter-enums.cpp:87
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/object-edit.cpp:1033
+#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:307
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένου"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î±Î½Ï\84ιγÏ\81άÏ\86ου"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1035
-msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:161
+msgid "Wrap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1060
-msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Κόκκινο:"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:56
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Green"
+msgstr "ΠÏ\81άÏ\83ινο:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/path-chemistry.cpp:63
+#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Blue"
+msgstr "Î\9cÏ\80λε:"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:71
-msgid ""
-"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Alpha"
+msgstr "Άλφα:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/path-chemistry.cpp:154
+#: ../src/filter-enums.cpp:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Erode"
+msgstr "Î\9aανένα"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:235
-msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Dilate"
+msgstr "Ημερομηνία"
 
 
-#
-#: ../src/path-chemistry.cpp:256
+#: ../src/filter-enums.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Fractal Noise"
+msgstr "ΤοÏ\80ικά Î±Ï\81Ï\87εία"
 
 #
 
 #
-#: ../src/path-chemistry.cpp:302
+#: ../src/filter-enums.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Distant Light"
+msgstr "Σε ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:353
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
-msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:380
-msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
-msgstr ""
+msgid "Point Light"
+msgstr "Ύψος:"
 
 
-#
-#: ../src/pen-context.cpp:224
+#: ../src/filter-enums.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drawing cancelled"
-msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η Ï\80εÏ\81ιεÏ\87ομένÏ\89ν Ï\80λέγμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "Spot Light"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82:"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:386 ../src/pencil-context.cpp:233
+#: ../src/flood-context.cpp:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Continuing selected path"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Visible Colors"
+msgstr "Î\9fÏ\81αÏ\84Ï\8c"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:242
+#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Creating new path"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Lightness"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:401 ../src/pencil-context.cpp:246
+#
+#: ../src/flood-context.cpp:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appending to selected path"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο ÎµÏ\80ιλεγμένο"
+msgid "Small"
+msgstr "Î\9aλιμάκÏ\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:545
-msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
+#: ../src/flood-context.cpp:266
+msgid "Medium"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:555
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pen-context.cpp:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"<b>Enter</b> to finish the path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pen-context.cpp:1069
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pen-context.cpp:1099
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"with <b>Shift</b> to move this handle only"
-msgstr ""
-
-#
-#: ../src/pen-context.cpp:1133
-#, fuzzy
-msgid "Drawing finished"
-msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:321
-msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:327
+#: ../src/flood-context.cpp:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr "Î\9bαβή Ï\83Ï\85Ï\81Ï\84αÏ\81ιοÏ\8d"
+msgid "Large"
+msgstr "μÏ\8eβ"
 
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:332
-msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+#: ../src/flood-context.cpp:421
+msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Finishing freehand"
-msgstr "Γροιλανδία"
-
-#: ../src/preferences.cpp:59
+#: ../src/flood-context.cpp:461
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is not a valid preferences file.\n"
-"%s"
-msgstr ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: ../src/preferences.cpp:60
-msgid ""
-"Inkscape will run with default settings.\n"
-"New settings will not be saved."
-msgstr ""
+#: ../src/flood-context.cpp:465
+#, c-format
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: ../src/rect-context.cpp:377
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
+#: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
+msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:472
-#, c-format
+#: ../src/flood-context.cpp:981
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
+"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:226
+#: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move canceled."
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Fill bounded area"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:234
+#: ../src/flood-context.cpp:1017
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection canceled."
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: ../src/select-context.cpp:625
-msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
-msgstr ""
-
-#: ../src/select-context.cpp:626
-msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
-msgstr ""
+msgid "Set style on object"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:627
-msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
+#: ../src/flood-context.cpp:1076
+msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/select-context.cpp:781
+#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:225
-msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr ""
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:257
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:430
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:438
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:524
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
+#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:565
-msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:635
+#. POINT_RG_FOCUS
+#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#
+#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s selected"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:641 ../src/selection-chemistry.cpp:694
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:729 ../src/selection-chemistry.cpp:788
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid " out of %d gradient handle"
+msgid_plural " out of %d gradient handles"
+msgstr[0] "Αρχικοποίηση"
+msgstr[1] "Αρχικοποίηση"
+
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
+#: ../src/gradient-context.cpp:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid " on %d selected object"
+msgid_plural " on %d selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:171
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
+"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural ""
+"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:179
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
+msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
+#: ../src/gradient-context.cpp:186
+#, c-format
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
+msgid_plural ""
+"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:686
+#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Add gradient stop"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:723
+#: ../src/gradient-context.cpp:453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Simplify gradient"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:780
+#: ../src/gradient-context.cpp:529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Create default gradient"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:822
-msgid "Nothing to undo."
+#: ../src/gradient-context.cpp:582
+msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:829
-msgid "Nothing to redo."
+#: ../src/gradient-context.cpp:680
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:999
-msgid "Nothing was copied."
+#: ../src/gradient-context.cpp:681
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1099 ../src/selection-chemistry.cpp:1136
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1163 ../src/selection-chemistry.cpp:1199
+#: ../src/gradient-context.cpp:801
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
+msgid "Invert gradient"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1142
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/gradient-context.cpp:917
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169 ../src/selection-chemistry.cpp:1205
+#: ../src/gradient-context.cpp:921
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1239
+#: ../src/gradient-drag.cpp:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Merge gradient handles"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1270
+#: ../src/gradient-drag.cpp:906
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more layers above."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Move gradient handle"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1284
+#: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Delete gradient stop"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
-#, fuzzy
-msgid "No more layers below."
-msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1123
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
+"+Alt</b> to delete stop"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2014
+#
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
-msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2045
-msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
-msgstr ""
+msgid " (stroke)"
+msgstr "ε χρήση"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2063
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1131
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2086
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1139
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
+"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate focus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1142
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
-"defs&gt;)"
-msgstr ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgid_plural ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1817
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Move gradient handle(s)"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2211
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1853
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Move gradient mid stop(s)"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Delete gradient stop(s)"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2285
+#: ../src/helper/units.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Unit"
+msgstr "&Μονάδες:"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2449
+#. Add the units menu.
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1165 ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Units"
+msgstr "&Μονάδες:"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2452
-#, fuzzy
-msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Point"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2556
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
-msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+msgid "pt"
+msgstr "στιγ."
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-describer.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Link"
-msgstr "Σύνδεση"
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
+msgid "Points"
+msgstr "Στιγμές"
 
 
-#
-#: ../src/selection-describer.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Circle"
-msgstr "Αλλαγή"
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pt"
+msgstr ""
 
 
-#
-#. ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2143
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Έλλειψη"
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pica"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:47
-msgid "Flowed text"
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:49
+#: ../src/helper/units.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "_Ομαδοποίηση"
+msgid "Picas"
+msgstr "Μονοπάτια"
 
 
-#
-#: ../src/selection-describer.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Image"
-msgstr "Εικόνα"
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixel"
+msgstr "Εικονοστοιχείο"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
+msgid "px"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixels"
+msgstr "Εικονοστοιχεία"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Px"
+msgstr ""
+
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+msgid "Percent"
+msgstr "Ποσοστό"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Percents"
+msgstr "Ποσοστό"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Millimeter"
+msgstr "χιλιοστά"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Millimeters"
+msgstr "χιλιοστά"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Centimeter"
+msgstr "εκατοστά"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Centimeters"
+msgstr "εκατοστά"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Meter"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "m"
+msgstr "Δείγμα"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#. no svg_unit
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Inch"
+msgstr "ίντσα"
+
+#
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "ημ"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Αύξηση"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "ft"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Feet"
+msgstr "FreeArt"
+
+#. Volatiles do not have default, so there are none here
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Em square"
+msgstr "Τετράγωνο"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "em"
+msgstr "Δείγμα"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Em squares"
+msgstr "Τετράγωνο"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Ex square"
+msgstr "Τετράγωνο"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "Δεκαεξαδικό"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Ex squares"
+msgstr "Τετράγωνο"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:486
+msgid "Untitled document"
+msgstr ""
+
+#. Show nice dialog box
+#: ../src/inkscape.cpp:515
+msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:516
+msgid ""
+"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
+"locations:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:517
+msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:660
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create directory %s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το φάκελο %s.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:661
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid directory.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s δεν είναι έγκυρος φάκελος.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:662
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file %s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το αρχείο %s.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:663
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write file %s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Δεν μπορώ να γράψω στο αρχείο %s.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:664
+msgid ""
+"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
+"and any changes made in preferences will not be saved."
+msgstr ""
+"Παρ' όλο που το Inkscape θα τρέξει, θα χρησιμοποιήσει τις προεπιλεγμένες "
+"ρυθμίσεις,\n"
+"και ότι αλλαγές έγιναν στις επιλογές δεν θα αποθηκευτούν."
+
+#: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a regular file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s δεν είναι ένα κανονικό αρχείο.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not a valid XML file, or\n"
+"you don't have read permissions on it.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s δεν είναι έγκυρο XML αρχείο, ή\n"
+"δεν έχετε δκαιώματα ανάγνωσης σε αυτό.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:737
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid menus file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο μενού.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:738
+msgid ""
+"Inkscape will run with default menus.\n"
+"New menus will not be saved."
+msgstr ""
+"Το Inkscape θα τρέξει με τα προεπιλεγμένα μενού.\n"
+"Τα νέα μενού δεν θα αποθηκευθούν."
+
+#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
+#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
+#: ../src/interface.cpp:841
+msgid "Commands Bar"
+msgstr "Μπάρα εντολών"
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/interface.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Tool Controls Bar"
+msgstr "Επιλογές Oaf"
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/interface.cpp:845
+msgid "_Toolbox"
+msgstr "_Εργαλειοθήκη"
+
+#: ../src/interface.cpp:845
+msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
+msgstr "Εμφάνισε ή απόκρυψε την κύρια εργαλειοθήκη (στα αριστερά)"
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "_Palette"
+msgstr "Επικόλληση"
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the color palette"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/interface.cpp:853
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "Γραμμή _Κατάστασης"
+
+#: ../src/interface.cpp:853
+msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+msgstr "Εμφάνισε ή κρύψε την γραμμή κατάστασης (στο κάτω μέρος του παραθύρου)"
+
+#: ../src/interface.cpp:907
+#, c-format
+msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+msgstr "Το ρήμα \"%s\" είναι άγνωστο"
+
+#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
+#: ../src/interface.cpp:1026
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter group #%s"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/interface.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας ώστε να ταιριάξει η σελίδα"
+
+#: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Drop color"
+msgstr " χρώμα"
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid "Drop color on gradient"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../src/interface.cpp:1226
+msgid "Could not parse SVG data"
+msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω τη μορφοποίηση των SVG δεδομένων"
+
+#: ../src/interface.cpp:1268
+msgid "Drop SVG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1326
+msgid "Drop bitmap image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
+"you want to replace it?</span>\n"
+"\n"
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:1425
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
+msgid "_Write session file:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
+msgid "Shared SVG whiteboard tool."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
+msgid "Based on the Pedro XMPP client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
+msgid "Select a location and filename"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Set filename"
+msgstr "όνομα αρχείου"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
+msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
+msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Accept invitation"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
+msgid "Decline invitation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
+msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/knot.cpp:428
+msgid "Node or handle drag canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/knotholder.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Change handle"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+
+#: ../src/knotholder.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Move handle"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Master"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
+msgid "Dockbar style to show items on it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
+msgid "Orientation of the docking item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
+msgid "Resizable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
+msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
+msgid "Item behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
+msgid ""
+"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
+"locked, etc.)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Locked"
+msgstr "Φορτωμένο"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
+msgid ""
+"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
+msgid "Preferred width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
+msgid "Preferred width for the dock item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Preferred height"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
+msgid "Preferred height for the dock item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
+"some other compound dock object."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
+"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
+#, c-format
+msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
+msgstr ""
+
+#
+#. UnLock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
+#, fuzzy
+msgid "UnLock"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#. Hide menuitem.
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Hide"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
+#. Lock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
+#, c-format
+msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Default title"
+msgstr "Διαγρ."
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142
+msgid "Default title for newly created floating docks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
+msgid ""
+"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
+"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Switcher Style"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Switcher buttons style"
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Expand direction"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166
+msgid ""
+"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
+"given direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781
+#, c-format
+msgid ""
+"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
+"item with that name (%p)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954
+#, c-format
+msgid ""
+"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
+"named controller."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527
+msgid "Page"
+msgstr "Σελίδα"
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#, fuzzy
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
+msgid "Unique name for identifying the dock object"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Long name"
+msgstr "όνομα"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
+msgid "Human readable name for the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Stock Icon"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
+msgid "Stock icon for the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Dock master"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
+msgid "Dock master this dock object is bound to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
+"hasn't implemented this method"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
+"crash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
+#, c-format
+msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Θέση"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
+msgid "Position of the divider in pixels"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Sticky"
+msgstr "ημ"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+msgid ""
+"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
+"the host is redocked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+msgid "The dock object this placeholder is attached to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Next placement"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+msgid ""
+"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
+"to us"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Floating Toplevel"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
+#, fuzzy
+msgid "X-Coordinate"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+msgid "X-Coordinate fow dock when floating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Y-Coordinate"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+msgid "Y-Coordinate fow dock when floating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#, c-format
+msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
+"parent %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Float X"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Float Y"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+msgstr ""
+
+#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Bend Path"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Along Path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Sketch"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:57
+msgid "VonKoch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:58
+msgid "Knot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Slant"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:61
+msgid "doEffect stack test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Gears"
+msgstr "_Καθάρισε"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:64
+msgid "Stitch Sub-Paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "No effect"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:166
+msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:349
+msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Change enumeration parameter"
+msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Teeth"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+msgid "The number of teeth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid ""
+"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
+"contact."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Stroke path"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "The path that will be used as stitch."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Number of paths"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid "The number of paths that will be generated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Start edge variance"
+msgstr " Ιδιότητες"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid ""
+"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
+"& outside the guide path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Start spacing variance"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+msgid ""
+"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
+"& forth along the guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+msgid "End edge variance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+msgid ""
+"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
+"outside the guide path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "End spacing variance"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+msgid ""
+"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
+"forth along the guide path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Scale width"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+msgid "Scaling of the width of the stroke path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
+msgid "Scale width relative"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
+msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Bend path"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
+msgid "Path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Width of the path"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+msgid "Width in units of length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
+msgid "Scale the width of the path in units of its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Original path is vertical"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
+msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
+msgid "Single, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Repeated"
+msgstr "Αναγνωσμένα"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
+msgid "Repeated, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Pattern source"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+msgid "Path to put along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Pattern copies"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Width of the pattern"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Space between copies of the pattern"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Normal offset"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Tangential offset"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is vertical"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Slant factor"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
+msgid "y = y + x*(slant factor)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Κέντρο Υ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19
+msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Stack step"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Change scalar parameter"
+msgstr "Διαφάνεια:"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:110
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
+msgid "Edit on-canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Copy path"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Paste path"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+
+#
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319 ../src/selection-chemistry.cpp:1373
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198
+msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Paste path parameter"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:208
+msgid "Clipboard does not contain a path."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Change point parameter"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+
+#
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Change bool parameter"
+msgstr "Διαφάνεια:"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Change random parameter"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../src/main.cpp:218
+msgid "Print the Inkscape version number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:223
+msgid "Do not use X server (only process files from console)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:228
+msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:233
+msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+msgstr ""
+
+# gconf/gconftool.c:219
+#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
+#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
+#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
+msgid "FILENAME"
+msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"
+
+#: ../src/main.cpp:238
+msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:243
+msgid "Export document to a PNG file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:248
+msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:253
+msgid ""
+"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
+"corner)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:254
+msgid "x0:y0:x1:y1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:258
+msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:263
+msgid "Exported area is the entire canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:268
+msgid ""
+"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
+"user units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:273
+msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:274
+msgid "WIDTH"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:278
+msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:279
+msgid "HEIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:283
+msgid "The ID of the object to export"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
+#. See "man inkscape" for details.
+#: ../src/main.cpp:290
+msgid ""
+"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:295
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:300
+msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:301
+msgid "COLOR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:305
+msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:306
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:310
+msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Export document to a PS file"
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+
+#: ../src/main.cpp:320
+msgid "Export document to an EPS file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Export document to a PDF file"
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+
+#: ../src/main.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+
+#
+#: ../src/main.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/main.cpp:342
+msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:347
+msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:353
+msgid ""
+"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:359
+msgid ""
+"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:365
+msgid ""
+"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:371
+msgid ""
+"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:376
+msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:381
+msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
+#: ../src/main.cpp:387
+msgid "Print out the extension directory and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:392
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:397
+msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:402
+msgid "Verb to call when Inkscape opens."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:403
+msgid "VERB-ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:407
+msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:408
+msgid "OBJECT-ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:611
+msgid ""
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"Available options:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
+msgid "_New"
+msgstr "_Νέο"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "_Άνοιγμα"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2372 ../src/verbs.cpp:2378
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2180
+#, fuzzy
+msgid "Paste Si_ze"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Clo_ne"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:89
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:90
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Εστίαση"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:106
+#, fuzzy
+msgid "_Display mode"
+msgstr "Εμφάνιση"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:134
+#, fuzzy
+msgid "_Layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:153
+#, fuzzy
+msgid "_Object"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:161
+msgid "Cli_p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
+msgid "Mas_k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Patter_n"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:195
+#, fuzzy
+msgid "_Path"
+msgstr "Επικόλληση"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:220
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Effe_cts"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:239
+msgid "Whiteboa_rd"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:243
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:247
+msgid "Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: ../src/node-context.cpp:187
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
+"+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/node-context.cpp:188
+msgid ""
+"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/node-context.cpp:189
+msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:646 ../src/seltrans.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Stamp"
+msgstr "Στυλ: "
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1348 ../src/nodepath.cpp:1375 ../src/nodepath.cpp:1390
+#: ../src/nodepath.cpp:3210
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1428
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:1598
+#, fuzzy
+msgid "Align nodes"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1660
+#, fuzzy
+msgid "Distribute nodes"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1698
+#, fuzzy
+msgid "Add nodes"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1700 ../src/nodepath.cpp:1772
+#, fuzzy
+msgid "Add node"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1853
+#, fuzzy
+msgid "Break path"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1893 ../src/nodepath.cpp:1908 ../src/nodepath.cpp:1994
+#: ../src/nodepath.cpp:2009
+msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1929
+msgid "Close subpath"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1981
+#, fuzzy
+msgid "Join nodes"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2030
+msgid "Close subpath by segment"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:2084
+#, fuzzy
+msgid "Join nodes by segment"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:2212 ../src/nodepath.cpp:2248 ../src/nodepath.cpp:2252
+#, fuzzy
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2214
+msgid "Delete nodes preserving shape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2271 ../src/nodepath.cpp:2285
+msgid ""
+"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
+"segments."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:2381
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find path between nodes."
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:2413
+#, fuzzy
+msgid "Delete segment"
+msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2434
+#, fuzzy
+msgid "Change segment type"
+msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2451 ../src/nodepath.cpp:3168
+#, fuzzy
+msgid "Change node type"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3445
+#, fuzzy
+msgid "Retract handle"
+msgstr "Ορθογώνιο"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3494
+#, fuzzy
+msgid "Move node handle"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3634
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
+"handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3828
+#, fuzzy
+msgid "Rotate nodes"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3959
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4003
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4172
+msgid ""
+"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
+"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:4398
+#, fuzzy
+msgid "end node"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
+#: ../src/nodepath.cpp:4403
+#, fuzzy
+msgid "cusp"
+msgstr "Εργ."
+
+#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
+#: ../src/nodepath.cpp:4406
+msgid "smooth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4408
+#, fuzzy
+msgid "symmetric"
+msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος"
+
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:4414
+msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4416
+msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4419
+msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4431
+msgid ""
+"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
+"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
+"rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4432
+msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4457 ../src/nodepath.cpp:4469
+#, fuzzy
+msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4461
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgid_plural ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4467
+msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:4475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:4482
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgid_plural ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:4488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:501
+msgid ""
+"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"vertical radius the same"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:507
+msgid ""
+"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"horizontal radius the same"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
+msgid ""
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:667 ../src/object-edit.cpp:669
+#: ../src/object-edit.cpp:671 ../src/object-edit.cpp:673
+msgid ""
+"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:675 ../src/object-edit.cpp:677
+#: ../src/object-edit.cpp:679 ../src/object-edit.cpp:681
+msgid ""
+"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:685
+msgid "Move the box in perspective"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:863
+msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:866
+msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:869
+msgid ""
+"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:872
+msgid ""
+"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:982
+msgid ""
+"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
+"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:985
+msgid ""
+"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
+"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
+"randomize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1149
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1151
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1188
+msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/object-edit.cpp:1218
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/object-edit.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1222
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1247
+msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:76
+msgid ""
+"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Combining paths..."
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Combine"
+msgstr "_Μεταγλώττιση"
+
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Breaking apart paths..."
+msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Break apart"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:251
+msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Converting objects to paths..."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Object to path"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Reversing paths..."
+msgstr "Αρχείο"
+
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Reverse path"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:456
+msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Drawing cancelled"
+msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Continuing selected path"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Creating new path"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Appending to selected path"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:601
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:611
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"<b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1142
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1172
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/pen-context.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid "Drawing finished"
+msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:333
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:344
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr ""
+
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr "Γροιλανδία"
+
+#: ../src/persp3d.cpp:321
+msgid "Toggle vanishing point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp3d.cpp:332
+msgid "Toggle multiple vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.cpp:59
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid preferences file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.cpp:60
+msgid ""
+"Inkscape will run with default settings.\n"
+"New settings will not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:384
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
+"circular"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
+"b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
+"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
+"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:547
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Create rectangle"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+
+#: ../src/select-context.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Move canceled."
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/select-context.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Selection canceled."
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/select-context.cpp:545
+msgid ""
+"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
+"rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:547
+msgid ""
+"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
+"touch selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:707
+msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:708
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:709
+msgid ""
+"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/select-context.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Delete text"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:249
+msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:267 ../src/text-context.cpp:995
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Delete all"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>some objects</b> to group."
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:529 ../src/selection-describer.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "_Ομαδοποίηση"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:585
+msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:591 ../src/sp-item-group.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Ungroup"
+msgstr "_Απομαδοποίηση"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:658 ../src/selection-chemistry.cpp:718
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:753 ../src/selection-chemistry.cpp:818
+msgid ""
+"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "Raise to top"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:797
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Lower to bottom"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:852
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:859
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1067
+msgid "Nothing was copied."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid "Nothing in the clipboard."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Επικόλληση"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid "Nothing on the style clipboard."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1298
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid "Paste style"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1325
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1335
+msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1361
+msgid "Paste live path effect"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1379 ../src/selection-chemistry.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1397
+#, fuzzy
+msgid "Paste size"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1438
+msgid "Paste size separately"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1474
+#, fuzzy
+msgid "Raise to next layer"
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1480
+#, fuzzy
+msgid "No more layers above."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
+#, fuzzy
+msgid "Lower to previous layer"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1525
+#, fuzzy
+msgid "No more layers below."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1712
+#, fuzzy
+msgid "Remove transform"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1821
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90&#176; CW"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90&#176; CCW"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1870 ../src/seltrans.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Περιστροφή"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1902
+msgid "Rotate by pixels"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1932 ../src/seltrans.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1957
+#, fuzzy
+msgid "Scale by whole factor"
+msgstr "Αποθήκευση με περιεχόμενα"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1976
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1979 ../src/selection-chemistry.cpp:2007
+#: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2001
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically by pixels"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2004
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontally by pixels"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid "The selection has no applied path effect."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2174
+#, fuzzy
+msgid "The selection has no applied clip path."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
+#, fuzzy
+msgid "The selection has no applied mask."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334
+msgid "action|Clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2351
+#, fuzzy
+msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2400
+msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2404
+msgid "Unlink clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2418
+msgid ""
+"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
+"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
+"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2441
+msgid ""
+"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
+"flowed text?)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2447
+msgid ""
+"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
+"defs&gt;)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2475
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2541
+#, fuzzy
+msgid "Objects to marker"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2570
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2580
+#, fuzzy
+msgid "Objects to guides"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2597
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2682
+#, fuzzy
+msgid "Objects to pattern"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2752
+#, fuzzy
+msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2755
+#, fuzzy
+msgid "Pattern to objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2841
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3002
+#, fuzzy
+msgid "Create bitmap"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3035
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3038
+#, fuzzy
+msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3144
+msgid "Set clipping path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3146
+#, fuzzy
+msgid "Set mask"
+msgstr "Αστερίσκοι"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3160
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3228
+msgid "Release clipping path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3230
+#, fuzzy
+msgid "Release mask"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3241
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3275
+#, fuzzy
+msgid "Fit page to selection"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Link"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#. ellipse
+#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2394
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Έλλειψη"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:48
+msgid "Flowed text"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Επικόλληση"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
+msgid "Polygon"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Polyline"
+msgstr "Έλλειψη"
+
+#. Rectangle
+#: ../src/selection-describer.cpp:62
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 ../src/verbs.cpp:2390
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Ορθογώνιο"
+
+#. 3D box
+#: ../src/selection-describer.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 ../src/verbs.cpp:2392
+msgid "3D Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:70
+msgid "object|Clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:74
+msgid "Offset path"
+msgstr ""
+
+#. spiral
+#: ../src/selection-describer.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2398
+#, fuzzy
+msgid "Spiral"
+msgstr "Ειδικό"
+
+#. star
+#: ../src/selection-describer.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1909
+msgid "Star"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:106
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+msgstr ""
+
+#. no items
+#: ../src/selection-describer.cpp:108
+msgid ""
+"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:117
+msgid "root"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer <b>%s</b>"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:140
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:149
+#, c-format
+msgid " in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in group %s (%s)"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in <b>%i</b> layers"
+msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:166
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:170
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:174
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
+msgstr ""
+
+#
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object selected"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:214
+#, c-format
+msgid "%s%s. %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Skew"
+msgstr "Καπνός"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Set center"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:544
+msgid ""
+"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
+"Shift also uses this center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:571
+msgid ""
+"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
+"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:572
+msgid ""
+"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
+"b> to scale around rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:576
+msgid ""
+"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
+"skew around the opposite side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:577
+msgid ""
+"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
+"to rotate around the opposite corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "Reset center"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096
+#, c-format
+msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1194
+#, c-format
+msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1243
+#, c-format
+msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1575
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
+"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/shape-editor.cpp:371
+msgid "Drag curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-anchor.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Link</b> to %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/sp-anchor.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<b>Link</b> without URI"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "<b>Ellipse</b>"
+msgstr "Έλλειψη"
+
+#
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "<b>Circle</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid "<b>Segment</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:877
+msgid "<b>Arc</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow region"
+msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων"
+
+#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
+#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:490
+#, c-format
+msgid "Flow excluded region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:380
+#, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "vertical, at %s"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "horizontal, at %s"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:405
+#, c-format
+msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-image.cpp:1041
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/sp-image.cpp:1049
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+
+#: ../src/sp-image.cpp:1050
+#, c-format
+msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/sp-item-group.cpp:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/sp-item.cpp:905
+msgid "Object"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/sp-item.cpp:922
+#, c-format
+msgid "%s; <i>clipped</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-item.cpp:927
+#, c-format
+msgid "%s; <i>masked</i>"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/sp-line.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:433
+#, c-format
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "outset"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "ίντσα"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:437
+#, c-format
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-path.cpp:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
+msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s"
+msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s"
+msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Creating single dot"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Create single dot"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#
+#: ../src/sp-polygon.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/sp-polyline.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "Έλλειψη"
+
+#
+#: ../src/sp-rect.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:331
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-star.cpp:311
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-star.cpp:315
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#
+#: ../src/sp-switch.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:415
+msgid "&lt;no name found&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-text.cpp:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/sp-text.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Cloned character data</b> from: %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#
+#: ../src/sp-tref.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/sp-tspan.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "<b>Text span</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/sp-use.cpp:320 ../src/ui/widget/panel.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "_Άνοιγμα"
+
+#: ../src/sp-use.cpp:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#
+#: ../src/sp-use.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:339
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:341
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/spiral-context.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Create spiral"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Union"
+msgstr "κανένα"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Intersection"
+msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Difference"
+msgstr "πράσινο"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Διάσταση"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:100
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Cut path"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:132
+msgid ""
+"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
+"cut."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164
+msgid ""
+"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
+"difference, XOR, division, or path cut."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Convert stroke to path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "Create linked offset"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165
+#, fuzzy
+msgid "Create dynamic offset"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:1192
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "Outset path"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "Inset path"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1412
+msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1573
+msgid "Simplifying paths (separately):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Simplifying paths:"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:1612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1623
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> paths simplified."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:1639
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1653
+#, fuzzy
+msgid "Simplify"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1655
+msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:353
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:476
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:477
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Create star"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:109
+msgid ""
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
+"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+msgstr ""
+
+#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
+#: ../src/text-chemistry.cpp:115
+msgid ""
+"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
+"path first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:125
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2252
+#, fuzzy
+msgid "Put text on path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2254
+#, fuzzy
+msgid "Remove text from path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:293
+msgid "Remove manual kerns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
+"into frame."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Flow text into shape"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:470
+msgid "Unflow flowed text"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:500
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Convert flowed text to text"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/text-context.cpp:452
+msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:454
+msgid ""
+"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/text-context.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Create text"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/text-context.cpp:532
+msgid "Non-printable character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:547
+msgid "Insert Unicode character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/text-context.cpp:659
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
+msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:704
+msgid "Flowed text is created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Create flowed text"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/text-context.cpp:708
+msgid ""
+"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
+"created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:834
+msgid "No-break space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:836
+msgid "Insert no-break space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:873
+msgid "Make bold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Make italic"
+msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+
+#: ../src/text-context.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "New line"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/text-context.cpp:964
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1012
+msgid "Kern to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Kern to the right"
+msgstr "Χρώμα δεξιά ή κάτω"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1056
+msgid "Kern up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1079
+msgid "Kern down"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/text-context.cpp:1135
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού"
+
+#
+#: ../src/text-context.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού"
+
+#
+#: ../src/text-context.cpp:1173
+#, fuzzy
+msgid "Contract line spacing"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1181
+msgid "Contract letter spacing"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/text-context.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Expand line spacing"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#
+#: ../src/text-context.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid "Expand letter spacing"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid "Paste text"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1542
+msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208
+msgid ""
+"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
+"then type."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "Type text"
+msgstr "_Τύπος:"
+
+#: ../src/text-editing.cpp:40
+msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:148
+msgid ""
+"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
+"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
+"object to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:154
+msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:160
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
+"resize. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:166
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
+"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:172
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
+"segment. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:178
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
+"<b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:184
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
+"shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:190
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:196
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
+"guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
+"right) and angle (up/down)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:214
+msgid ""
+"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
+"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:220
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
+"zoom out."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:232
+msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:238
+msgid ""
+"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
+"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
+"object's fill and stroke to the current setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
+#, c-format
+msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
+#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/trace/trace.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:122
+msgid "Select one image and one or more shapes above it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Trace: No active desktop"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:331
+msgid "Invalid SIOX result"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Trace: No active document"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:459
+msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Trace: Starting trace..."
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+
+#. ## inform the document, so we can undo
+#: ../src/trace/trace.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Trace bitmap"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+
+#
+#: ../src/trace/trace.cpp:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:959
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/tweak-context.cpp:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/tweak-context.cpp:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλογής"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1038
+msgid "Push tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1042
+msgid "Shrink tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1046
+msgid "Grow tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1050
+msgid "Attract tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1054
+msgid "Repel tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1058
+msgid "Roughen tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1062
+msgid "Color paint tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1065
+msgid "Color jitter tweak"
+msgstr ""
+
+#
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
+
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "_Select This"
+msgstr "Επιλογή θέματος:"
+
+#
+#. Create link
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "_Create Link"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+
+#
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Create link"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+
+#. "Ungroup"
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2248
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "_Απομαδοποίηση"
+
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Link _Properties"
+msgstr " Ιδιότητες"
+
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "_Follow Link"
+msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων"
+
+#. Reset transformations
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Link"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Image _Properties"
+msgstr "Ιδιότητες Εικόνας"
+
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "_Fill and Stroke"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#. *
+#. * Constructor
+#.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
+msgid "About Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
+msgid "_Splash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
+msgid "_Authors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "_Translators"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "_License"
+msgstr "ίντσα"
+
+#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
+#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
+#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
+#.
+#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
+#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
+#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
+#. string here should be changed.)
+#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
+#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
+#. should be in UTF-*8..
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
+msgid "about.svg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
+#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
+msgid "Align"
+msgstr "Στοίχιση"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Distribute"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
+msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Horizontal gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
+msgid "H:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
+msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Vertical gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
+msgid "V:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
+msgid "Remove overlaps"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5061
+#, fuzzy
+msgid "Arrange connector network"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Unclump"
+msgstr " Δ_ιαχώρισε "
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Randomize positions"
+msgstr "Θέση"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Distribute text baselines"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "Align text baselines"
+msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Connector network layout"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Nodes"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "Relative to: "
+msgstr "κάθετο"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
+msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "Align left sides"
+msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Center on vertical axis"
+msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Align right sides"
+msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
+msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
+msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Align tops"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Center on horizontal axis"
+msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Align bottoms"
+msgstr "άδεια θέση στον πάτο"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
+msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
+msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Distribute left sides equidistantly"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Distribute right sides equidistantly"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
+msgid "Make vertical gaps between objects equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid "Distribute tops equidistantly"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
+msgid "Distribute bottoms equidistantly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
+msgid "Randomize centers in both dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
+msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
+msgid ""
+"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
+"overlap"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-describer.cpp:53
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Σύνδεση"
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Align selected nodes horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Align selected nodes vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid "Distribute selected nodes vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-describer.cpp:55
+#. Rest of the widgetry
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η"
+msgid "Last selected"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1216
-msgid "Polygon"
+#
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "First selected"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Biggest item"
+msgstr "Ρυθμός bit"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Smallest item"
+msgstr "Μικρή καταιγίδα με χαλάζι"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531
+msgid "Drawing"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
+msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/selection-describer.cpp:59
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Polyline"
-msgstr "Î\88λλειÏ\88η"
+msgid "License"
+msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
 
 
-#. Rectangle
-#: ../src/selection-describer.cpp:61
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2141
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Ορθογώνιο"
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:65
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clone"
-msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:69
-msgid "Offset path"
+#. ---------------------------------------------------------------
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Show page _border"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. spiral
-#: ../src/selection-describer.cpp:71
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2147
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spiral"
-msgstr "Î\95ιδικÏ\8c"
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "Î\91λλαγή ÎºÎ»Î¯Î¼Î±ÎºÎ±Ï\82 Î³Î¹Î± _Ï\84αίÏ\81ιαÏ\83μα"
 
 
-#. star
-#: ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2145
-msgid "Star"
-msgstr "Αστερίσκος"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:101
-msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
+msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. no items
-#: ../src/selection-describer.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Back_ground:"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
 msgid ""
 msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:112
-msgid "root"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Border _color:"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Page border color"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#
+#. ---------------------------------------------------------------
+#. General snap options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+msgid "_Snap guides while dragging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "layer <b>%s</b>"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+msgid ""
+"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
+"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
+"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î¼Î·-ολοκληÏ\81Ï\89μένÏ\89ν ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86Ï\8eν:"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:135
-#, c-format
-msgid "<i>%s</i>"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Guideline color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr "Χρώμα Ψευδωνύμου σε Έμφαση"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:144
-#, c-format
-msgid " in %s"
+#. ---------------------------------------------------------------
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+msgid "_Enable snapping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in group %s (%s)"
-msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2462
+msgid "Toggle snapping on or off"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/selection-describer.cpp:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "_Bounding box corners"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+msgid ""
+"Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
+"grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "_Nodes"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+msgid ""
+"Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
+"text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
+"paths and to other nodes"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-describer.cpp:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in <b>%i</b> layers"
-msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#. Options for snapping to objects
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Snap to path_s"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:161
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes to object paths"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Snap to n_odes"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Snap to bounding bo_x edges"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Snap to bounding box co_rners"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#. ---------------------------------------------------------------
+#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotation _center"
+msgstr "_Περιστροφή"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
+msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:165
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "_Grid with guides"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
+msgid "Snap to grid-guide intersections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:169
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "_Line segments"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
+msgid ""
+"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
+"the previous tab)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Grid|_New"
+msgstr "Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid."
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
 #
 #
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object selected"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected grid."
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Guides"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid "Grids"
+msgstr "Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2462
+#, fuzzy
+msgid "Snap"
+msgstr "Στυλ: "
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Snap points"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Default _units:"
+msgstr "Διαγρ."
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 #
 
 #
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 #
 
 #
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 #
 
 #
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Snap _distance"
+msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:209
-#, c-format
-msgid "%s%s. %s."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
+msgid "Snap only when _closer than:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:465
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:492
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
+"specified below"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:493
-msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
+#. Options for snapping to grids
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Snap d_istance"
+msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+msgid "Snap only when c_loser than:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:497
-msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
+"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
+"specified below"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:876 ../src/seltrans.cpp:988
-#, c-format
-msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
-msgstr ""
+#. Options for snapping to guides
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Snap dist_ance"
+msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
 
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1078
-#, c-format
-msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
+msgid "Snap only when close_r than:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1127
-#, c-format
-msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
-
-#: ../src/seltrans.cpp:1429
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
+"below"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/slideshow.cpp:89
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape slideshow"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "<b>Snapping</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Link</b> to %s"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "<b>What snaps</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Link</b> without URI"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+msgid "<b>Snap to objects</b>"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr "Έλλειψη"
+msgid "<b>Snap to grids</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snap to guides</b>"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:571
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
+msgid "<b>Creation</b>"
+msgstr " <b>_Δημιούργησε</b>"
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:812
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Segment</b>"
+msgid "<b>Defined grids</b>"
 msgstr "Αλλαγή"
 
 msgstr "Αλλαγή"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:814
-msgid "<b>Arc</b>"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:642
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flow region"
-msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων"
-
-#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
-#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:483
-msgid "Flow excluded region"
-msgstr ""
+msgid "Remove grid"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:356
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
+msgid "Export"
+msgstr "Εξαγωγή"
 
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:358
-#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:287
+#
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vertical guideline"
-msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+msgid "Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
 
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:289
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "horizontal guideline"
-msgstr "οριζόντιο"
+msgid "Parameters"
+msgstr "χιλιοστά"
 
 
-#: ../src/sp-image.cpp:968
-msgid "embedded"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "No preview"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
 
 
-#: ../src/sp-image.cpp:972
-msgid "(null_pointer)"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
+msgid "too large for preview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/sp-image.cpp:976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
-msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-
-#: ../src/sp-image.cpp:977
-#, c-format
-msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Enable preview"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
 
 
-#
-#: ../src/sp-item-group.cpp:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων"
-msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "All Inkscape Files"
+msgstr "Όλα τα σχήματα"
 
 
-#
-#: ../src/sp-item.cpp:847
-msgid "Object"
-msgstr "Αντικείμενο"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Όλοι οι τύποι"
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-line.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "All Images"
+msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
 
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:423
-#, c-format
-msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+#. ###### Add the file types menu
+#. createFilterMenu();
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#. ###### File options
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:891
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433
+msgid "Append filename extension automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "outset"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίας"
+msgid "Guess from extension"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
 
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "ίντσα"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319
+msgid "Left edge of source"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:427
-#, c-format
-msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320
+msgid "Top edge of source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-path.cpp:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s"
-msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321
+msgid "Right edge of source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322
+msgid "Bottom edge of source"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-polygon.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Polygon</b>"
+msgid "Source width"
 msgstr "Αλλαγή"
 
 msgstr "Αλλαγή"
 
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1324
+#, fuzzy
+msgid "Source height"
+msgstr "Ύψος:"
+
 #
 #
-#: ../src/sp-polyline.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr "Î\88λλειÏ\88η"
+msgid "Destination width"
+msgstr "Σε ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-rect.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Destination height"
+msgstr "Σε ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
 
 
-#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
-#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:302
-#, c-format
-msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1327
+msgid "Resolution (dots per inch)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-star.cpp:279
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. #########################################
+#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
+#. #########################################
+#. ##### Export options buttons/spinners, etc
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#: ../src/sp-star.cpp:283
-#, c-format
-msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "_Προσαρμοσμένο"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416
+msgid "Cairo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419
+msgid "Antialias"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1422
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr " χρώμα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-switch.cpp:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων"
-msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
 
 
-#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:411
-msgid "&lt;no name found&gt;"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
+msgid "Fill"
+msgstr "Γέμισμα"
 
 
-#: ../src/sp-text.cpp:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 
-#: ../src/sp-text.cpp:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504
+msgid ""
+"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
+"one of the color components. Each column determines how much of each color "
+"component from the input is passed to the output. The last column does not "
+"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:313
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "_Άνοιγμα"
-
-#: ../src/sp-use.cpp:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+msgid "Image File"
+msgstr "Εικόνα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-use.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Orphaned clone</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Selected SVG Element"
+msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:337
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+#. TODO: any image, not justy svg
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686
+msgid "Select an image to be used as feImage input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:339
-msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778
+msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:443
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
+msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
+msgid "Light Source:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:116
-msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
-"cut."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
+msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
-msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
+msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/splivarot.cpp:178
+#. default x:
+#. default y:
+#. default z:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Location"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Î\9aολομβία"
 
 
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:849
-msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Κολομβία"
 
 
-#
-#: ../src/splivarot.cpp:933
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Z coordinate"
+msgstr "Î\9aολομβία"
 
 #
 
 #
-#: ../src/splivarot.cpp:1143
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1361
-msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
-msgstr ""
+msgid "Points At"
+msgstr "Στιγμές"
 
 #
 
 #
-#: ../src/splivarot.cpp:1494
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Specular Exponent"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1522
-msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
+msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:347
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
-msgstr ""
+#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#: ../src/star-context.cpp:452
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
+"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
+"cone. No light is projected outside this cone."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:453
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065
+msgid "New light source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î±Î½Ï\84ιγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:99
-msgid ""
-"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid "_Filter"
+msgstr "χιλιοστά"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:104
-msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid "R_ename"
+msgstr "Όνομα Αρχείου:"
 
 
-#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:110
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "Rename filter"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:169
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/text-chemistry.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Add filter"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδέÏ\83μοÏ\85"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:262
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Duplicate filter"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
 #
 
 #
-#: ../src/text-chemistry.cpp:335
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "_Effect"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:460
-msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:462
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569
+msgid "Remove filter primitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:539
-msgid "Non-printable character"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
+#, fuzzy
+msgid "Remove merge node"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:589
-#, c-format
-msgid "Unicode: %s: %s"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056
+msgid "Reorder filter primitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
-msgid "Unicode: "
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092
+#, fuzzy
+msgid "Add Effect:"
+msgstr "Αντικείμενο"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:673
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093
+#, fuzzy
+msgid "No effect selected"
+msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1477
-msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094
+#, fuzzy
+msgid "No filter selected"
+msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:716
-msgid "Flowed text is created."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2129
+#, fuzzy
+msgid "Effect parameters"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:720
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130
+msgid "Filter General Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:846
-msgid "No-break space"
-msgstr ""
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Κολομβία"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1475
-msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
+msgstr "Δημιούργησε και επίστρωσε τους κλώνους της επιλογής"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1485 ../src/tools-switch.cpp:181
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
+msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:133
-msgid ""
-"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
-"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
-"object to select."
+#. default width:
+#. default height:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
+msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:139
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+#, fuzzy
+msgid "Width of filter effects region"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:145
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+#, fuzzy
+msgid "Height of filter effects region"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:151
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3132
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Μετακίνηση"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:157
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
+"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
+"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
+"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
+"performed without specifying a complete matrix."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:163
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
+#, fuzzy
+msgid "Value(s)"
+msgstr "Τιμή"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:169
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
+#, fuzzy
+msgid "Operator"
+msgstr "Δημιουργός"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:175
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
-"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+msgid "K1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
+"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
+"values of the first and second inputs respectively."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:193
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+msgid "K2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:205
-msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+msgid "K3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:550
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:651
-#, c-format
-msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+msgid "K4"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
-#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select an <b>image</b> to trace"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "width of the convolve matrix"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#
-#: ../src/trace/trace.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "height of the convolve matrix"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82 Ï\84οÏ\85 Î¿Ï\81θογÏ\89νίοÏ\85 Ï\80οÏ\85 Î¸Î± Î³ÎµÎ¼Î¹Ï\83Ï\84εί"
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:122
-msgid "Select one image and one or more shapes above it"
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "μώβ"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+msgid ""
+"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
+"applied to pixels around this point."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Trace: No active desktop"
-msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+msgid ""
+"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
+"applied to pixels around this point."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:330
-msgid "Invalid SIOX result"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+msgid "Kernel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:435
-#, fuzzy
-msgid "Trace: No active document"
-msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+msgid ""
+"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
+"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
+"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
+"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
+"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
+"would lead to a common blur effect."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:458
-msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+#. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
+msgid "Divisor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/trace/trace.cpp:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
+msgid ""
+"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
+"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
+"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
+"effect on the overall color intensity of the result."
+msgstr ""
 
 
-#
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Object _Properties"
-msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
+msgid "Bias"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
+msgid ""
+"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
+"value as the zero response of the filter."
+msgstr ""
 
 
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Select This"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î¸Î­Î¼Î±Ï\84οÏ\82:"
+msgid "Edge Mode"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
 
 
-#
-#. Create link
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "_Create Link"
-msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
+msgid ""
+"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
+"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
+"or near the edge of the input image."
+msgstr ""
 
 
-#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2009
-msgid "_Ungroup"
-msgstr "_Απομαδοποίηση"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+msgid "Preserve Alpha"
+msgstr ""
 
 
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Link _Properties"
-msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
+msgstr ""
 
 
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:240
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Follow Link"
-msgstr "Î\91κολοÏ\8dθηÏ\83η Ï\83Ï\85μβολικÏ\8eν Ï\83Ï\85νδέÏ\83μÏ\89ν"
+msgid "Diffuse Color"
+msgstr "Î\9fÏ\81αÏ\84Ï\8c"
 
 
-#. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "_Remove Link"
-msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
+msgid "Defines the color of the light source"
+msgstr ""
 
 
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:294
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image _Properties"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82 Î\95ικÏ\8cνας"
+msgid "Surface Scale"
+msgstr "ΤεÏ\84Ï\81αγÏ\89νιÏ\83μένοÏ\82 Ï\84εÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
 
 
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:335
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
+msgid ""
+"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
+"channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Constant"
+msgstr "ΠεÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
-msgid "About Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
+msgid "This constant affects the Phong lighting model."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
-msgid "_Splash"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
+msgid "Kernel Unit Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
-msgid "_Authors"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
+msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Translators"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+msgid "X displacement"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_License"
-msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
+msgid "Y displacement"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
-#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
-#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
-#.
-#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
-#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
-#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
-#. string here should be changed.)
-#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
-#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
-#. should be in UTF-*8..
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
-msgid "about.svg"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
+msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
-msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
-msgstr ""
+#. default: black
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+#, fuzzy
+msgid "Flood Color"
+msgstr "Με Χρώμα"
 
 
-#. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
-msgid "H:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+msgid "The whole filter region will be filled with this color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
-msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
+msgid "Standard Deviation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
-msgid "V:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
+msgid "The standard deviation for the blur operation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754
-msgid "Align"
-msgstr "Στοίχιση"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755
-#, fuzzy
-msgid "Distribute"
-msgstr "Ιδιότητες"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
-msgid "Remove overlaps"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
+msgid ""
+"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
+"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connector network layout"
-msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
+msgid "Source of Image"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nodes"
-msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
+msgid "Delta X"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764
-#, fuzzy
-msgid "Relative to: "
-msgstr "κάθετο"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
+msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85 Ï\83Ï\84η Î²Î¬Ï\83η"
+msgid "Delta Y"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772
-#, fuzzy
-msgid "Align left sides"
-msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
+msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center on vertical axis"
-msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
+msgid "Specular Color"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right sides"
-msgstr "Î\9aÏ\8dλιÏ\83η Î±Ï\80Ï\8c Î±Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά Ï\80Ï\81οÏ\82 Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬"
+msgid "Exponent"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
-#, fuzzy
-msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
-msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
+msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
-msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270
+msgid ""
+"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
+"function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2271
+msgid "Base Frequency"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align tops"
-msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
+msgid "Octaves"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γÏ\8c"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center on horizontal axis"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
+msgid "Seed"
+msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
-#, fuzzy
-msgid "Align bottoms"
-msgstr "άδεια θέση στον πάτο"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
+msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
-#, fuzzy
-msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
-msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
+msgid "Add filter primitive"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
+msgid ""
+"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
+"multiply, darken and lighten."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
+msgid ""
+"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
+"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
+"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
-msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
+msgid ""
+"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
+"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
+"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
+"adjustment, color balance, and thresholding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid "Distribute left sides equidistantly"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
+msgid ""
+"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
+"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
+"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
+"between the corresponding pixel values of the images."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
+msgid ""
+"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
+"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
+"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
+"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
+"is faster and resolution-independent."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
-#, fuzzy
-msgid "Distribute right sides equidistantly"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
+msgid ""
+"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
-msgid "Make vertical gaps between objects equal"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
+msgid ""
+"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
+"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
+"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
+"effects."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
-#, fuzzy
-msgid "Distribute tops equidistantly"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
+msgid ""
+"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
+"opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
+"a graphic."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
-#, fuzzy
-msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
+msgid ""
+"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
+"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833
-msgid "Distribute bottoms equidistantly"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
+msgid ""
+"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
+"or another part of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
-#, fuzzy
-msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2341
+msgid ""
+"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
+"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
+"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
+"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
-#, fuzzy
-msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345
+msgid ""
+"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
+"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
+"thicker."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
-msgid "Randomize centers in both dimensions"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2349
+msgid ""
+"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
+"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
+"a slightly different position than the actual object."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
-msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2353
+msgid ""
+"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
 msgid ""
 msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
+"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid "Nicely arrange selected connector network"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2361
+msgid ""
+"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
+"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
+"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
-#, fuzzy
-msgid "Align selected nodes horizontally"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379
+msgid "Duplicate filter primitive"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align selected nodes vertically"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένων"
+msgid "Set filter primitive attribute"
+msgstr "εμÏ\86άνιÏ\83η Î¹Î´Î¹Î¿Ï\84ήÏ\84ων"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute selected nodes vertically"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr "Πεζά/κεÏ\86αλαία Î´Î¹Î±Ï\86έÏ\81οÏ\85ν"
 
 #
 
 #
-#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last selected"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+msgid "pixels"
+msgstr "Εικονοστοιχεία"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
+msgid "Click/drag threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+msgid ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+msgid ""
+"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
+"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
+"mouse)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
+msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+msgid ""
+"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878
-#, fuzzy
-msgid "First selected"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
-#, fuzzy
-msgid "Biggest item"
-msgstr "Ρυθμός bit"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
-#, fuzzy
-msgid "Smallest item"
-msgstr "Μικρή καταιγίδα με χαλάζι"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+msgid ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1070
-msgid "Page"
-msgstr "Σελίδα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
+msgid "Ctrl+arrows"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1074
-msgid "Drawing"
-msgstr "Σχεδίαση"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+msgid "Scroll by:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
-msgid "Metadata"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
-msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+msgid "Autoscrolling"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>License</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Speed:"
+msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Grid/Guides"
-msgstr "Γουϊνέα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+msgid ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Snap"
-msgstr "Σκίαση"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5316
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Back_ground:"
-msgstr " χρώμα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid ""
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr " χρώμα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
 msgid ""
 msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
+"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
+"Selector tool (default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Show page _border"
-msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+msgid "Mouse wheel zooms by default"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
-msgid "If set, rectangular page border is shown"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+msgid ""
+"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
+"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border on _top of drawing"
-msgstr "Î\91λλαγή ÎºÎ»Î¯Î¼Î±ÎºÎ±Ï\82 Î³Î¹Î± _Ï\84αίÏ\81ιαÏ\83μα"
+msgid "Steps"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ: "
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "If set, border is always on top of the drawing"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+msgid "Arrow keys move by:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Border _color:"
-msgstr " χρώμα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+msgid ""
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Page border color"
-msgstr " χρώμα"
+#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+msgid "> and < scale by:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Color of the page border"
-msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid ""
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "_Show border shadow"
-msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+msgid "Inset/Outset by:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
-msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+msgid ""
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Default _units:"
-msgstr "Διαγρ."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+msgid "Compass-like display of angles"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
+msgid ""
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "<b>Border</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
+msgid "Rotation snaps every:"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
+msgid "degrees"
+msgstr "dec"
 
 
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
-#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "_Show grid"
-msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
+msgid ""
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide grid"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λέγμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "Zoom in/out by:"
+msgstr "ΣμίκÏ\81Ï\85νÏ\83η"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Grid _units:"
-msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+msgid ""
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Origin X:"
-msgstr "ΠÏ\81οέλεÏ\85Ï\83η:"
+msgid "Show selection cue"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
+msgid ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O_rigin Y:"
-msgstr "ΠÏ\81οέλεÏ\85Ï\83η:"
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr "Î\92αθμίδα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Spacing _X:"
-msgstr "Διάστιχο:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
+msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Distance of vertical grid lines"
-msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
+msgid ""
+"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
+"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Spacing _Y:"
-msgstr "Διάστιχο:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245
+msgid "Ctrl+click dot size:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distance of horizontal grid lines"
-msgstr "η Î±Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η Î¼ÎµÏ\84αξÏ\8d Ï\84Ï\89ν %1 ÎºÎ±Î¹ %2"
+msgid "times current stroke width"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Grid line _color:"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grid line color"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+msgid ""
+"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
+"objects."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ma_jor grid line color:"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "Create new objects with:"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Major grid line color"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "Last used style"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
+msgid "Apply the style you last set on an object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "_Major grid line every:"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "lines"
-msgstr "Νέα Προβολή"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+msgid "This tool's own style:"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Show _guides"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+msgid ""
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Take from selection"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Guide co_lor:"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î¼Î·-ολοκληÏ\81Ï\89μένÏ\89ν ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86Ï\8eν:"
+msgid "This tool's style of new objects"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Guideline color"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
+msgid "Tools"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνηÏ\82 Î³Î¹Î± Ï\84ο Abiword"
+msgid "Bounding box to use:"
+msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Highlight color:"
-msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος"
+msgid "Visual bounding box"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
+msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î¨ÎµÏ\85δÏ\89νÏ\8dμοÏ\85 Ï\83ε Î\88μÏ\86αÏ\83η"
+msgid "Geometric bounding box"
+msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
+msgid "This bounding box includes only the bare path"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Conversion to guides:"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Keep objects after conversion to guides"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "_Snap bounding boxes to objects"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
+msgid ""
+"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
+"conversion."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
+msgid "Width is in absolute units"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap nodes _to objects"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "Select new path"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85 Ï\83Ï\84η Î²Î¬Ï\83η"
+msgid "Don't attach connectors to text objects"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap to object _paths"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Selector"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap to other object paths"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap to object _nodes"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "Objects"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
-msgid "Snap to other object nodes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap s_ensitivity:"
-msgstr "Πεζά/κεÏ\86αλαία Î´Î¹Î±Ï\86έÏ\81οÏ\85ν"
+msgid "Box outline"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
-msgid "Always snap"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
-msgid "Controls max. snapping distance from object"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Per-object selection cue:"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
-msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
+msgid "No per-object selection indication"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Snap _bounding boxes to grid"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
+msgid "Mark"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Snap nodes to _grid"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
+msgid "Box"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
-msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
+#
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap sens_itivity:"
-msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
-msgid "Controls max. snapping distance from grid"
-msgstr ""
+msgid "Node"
+msgstr "Κανένα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
-msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
-"distance"
+#. Tweak
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2388
+msgid "Tweak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485
+msgid "Zoom"
+msgstr "Εστίαση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap p_oints to guides"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "Shapes"
+msgstr "ΣκίαÏ\83η"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Snap sensiti_vity:"
-msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+#. Pencil
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2400
+msgid "Pencil"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
-msgid "Controls max. snapping distance from guides"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
+msgid "Tolerance:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
 msgid ""
 msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
+"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
+"values produce more uneven paths with more nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 ../src/verbs.cpp:2402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Object Snapping</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Pen"
+msgstr "ΠοÏ\83οÏ\83Ï\84Ï\8c"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
-msgid "<b>Grid Snapping</b>"
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 ../src/verbs.cpp:2404
+msgid "Calligraphy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
-msgid "<b>Guide Snapping</b>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+msgid ""
+"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
+"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
-msgid "Export"
-msgstr "Εξαγωγή"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+msgid ""
+"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
+"selection)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+#. Paint Bucket
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 ../src/verbs.cpp:2416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Paint Bucket"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Βαθμίδα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 ../src/verbs.cpp:2414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "χιλιοστά"
+msgid "Connector"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
-msgid "Fill"
-msgstr "Γέμισμα"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Paint"
-msgstr "Καπνός με άνεμο"
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 ../src/verbs.cpp:2412
+msgid "Dropper"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Style"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+msgid "Save and restore window geometry for each document"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Πλέγμα"
+msgid "Remember and use last window's geometry"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
+msgid "Don't save window geometry"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+msgid "Dockable"
+msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pixels"
-msgstr "Î\95ικονοÏ\83Ï\84οιÏ\87εία"
+msgid "Show close button on dialogs"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
-msgid "Click/drag threshold:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
+msgid "Aggressive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
+msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
-msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Saving window geometry (size and position):"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
 msgid ""
 msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
+"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
+"preferences)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
-msgid "Ctrl+arrows"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
+msgid ""
+"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
+"document)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
-msgid "Scroll by:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+msgid "Dialog behavior (requires restart):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
+msgid "Dialogs on top:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
-msgid "Autoscrolling"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Speed:"
-msgstr "Κόκκινο:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
 msgid ""
 msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
+"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
+"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
+"'Restore' to bring back a minimized document window)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:370 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403
-msgid "Threshold:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "Miscellaneous:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
 msgid ""
 msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Steps"
-msgstr "Στυλ: "
+msgid "Windows"
+msgstr "window1"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
-msgid "Arrow keys move by:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+msgid "Move in parallel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+msgid "Stay unmoved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-msgid "> and < scale by:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+msgid "Move according to transform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+msgid "Are unlinked"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-msgid "Inset/Outset by:"
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Are deleted"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
-msgid "Compass-like display of angles"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
 msgid ""
 msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
+"original."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
-msgid "Rotation snaps every:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "degrees"
-msgstr "dec"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Zoom in/out by:"
-msgstr "Σμίκρυνση"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
+msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
 msgid ""
 msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
+"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Show selection cue"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
+msgid "Remove clippath/mask object after applying"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
 msgid ""
 msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
+"drawing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Enable gradient editing"
-msgstr "Βαθμίδα"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
+msgid "Clippaths and masks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
-"objects."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last used style"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
+msgid "Transform patterns"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
-msgid "Apply the style you last set on an object"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+msgid "Optimized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
-msgid "This tool's own style:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+msgid "Preserved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Take from selection"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
-msgid "Tools"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
+msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
-msgid "Width is in absolute units"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
+msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep selected"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
+msgid "Store transformation:"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Don't attach connectors to text objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+msgid ""
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
+msgstr ""
 
 
-#
-#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Selector"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When transforming, show:"
+msgid "Transforms"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "Objects"
-msgstr "Αντικείμενο"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+msgid "Best quality (slowest)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Box outline"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+msgid "Better quality (slower)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
+msgid "Average quality"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Per-object selection cue:"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Lower quality (faster)"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
-msgid "No per-object selection indication"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
+msgid "Lowest quality (fastest)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
-msgid "Mark"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
+msgid "Gaussian blur quality for display:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
+msgid ""
+"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
+"always uses best quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
-msgid "Box"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
+msgid "Better quality, but slower display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
+msgid "Average quality, acceptable display speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
-msgid "Default scale origin:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
+msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "Opposite bounding box edge"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
-msgid "Farthest opposite node"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Show filter primitives infobox"
+msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+msgid ""
+"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
+"filter effects dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Node"
-msgstr "Κανένα"
+msgid "Filters"
+msgstr "χιλιοστά"
 
 
-#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2159
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:275
-msgid "Zoom"
-msgstr "Εστίαση"
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Select in all layers"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shapes"
-msgstr "ΣκίαÏ\83η"
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2149
-msgid "Pencil"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Select in current layer and sublayers"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
-msgid "Tolerance:"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Ignore hidden objects and layers"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
-msgid ""
-"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
-"values produce more uneven paths with more nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Ignore locked objects and layers"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pen"
-msgstr "ΠοÏ\83οÏ\83Ï\84Ï\8c"
+msgid "Deselect upon layer change"
+msgstr "Î\94εν Î­Î³Î¹Î½Îµ ÎµÏ\80ιλογή"
 
 
-#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2153
-msgid "Calligraphy"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
-msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
-"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
-msgid ""
-"If on, each object created with this tool will remain selected after you "
-"finish drawing it"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2157
-#, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "Βαθμίδα"
-
-#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2163
-#, fuzzy
-msgid "Connector"
-msgstr "Νέα Προβολή"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
-msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
+msgid ""
+"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
+"its sublayers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2161
-msgid "Dropper"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden layer)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Save window geometry"
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked layer)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
-msgid "Zoom when window is resized"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
+"current layer changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show close button on dialogs"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgid "Selecting"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
-msgid "Aggressive"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
+msgid "Default export resolution:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
-msgid ""
-"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
-"format)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
 msgid ""
 msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
+"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
+"Import and Export to OCAL function."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
-msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
-msgid "Dialogs on top:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
+msgid "Open Clip Art Library Username:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
-msgid "Dialogs are treated as regular windows"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
-msgid "Dialogs stay on top of document windows"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
+msgid "Open Clip Art Library Password:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
-msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows"
-msgstr "window1"
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Εισαγωγή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
-msgid "Move in parallel"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Ποσοστό"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
-msgid "Stay unmoved"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr "κάθετο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
-msgid "Move according to transform"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
-msgid "Are unlinked"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Are deleted"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+msgid "Display adjustment"
+msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Display profile:"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+msgid "Retrieve profile from display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid "Display rendering intent:"
+msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
+msgid "Proofing"
+msgstr "Î\98έÏ\83η"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
+msgid "Simulate output on screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "Transform gradients"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+msgid "Simulates output of target device."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "Transform patterns"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
-msgid "Optimized"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
-msgid "Preserved"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
+msgid "Out of gamut warning color:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
+msgid "Device profile:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
-msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
-msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+msgid "Device rendering intent:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Store transformation:"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Black point compensation"
+msgstr "Σε ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
+msgid "Enables black point compensation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
+msgid "Preserve black"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Transforms"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
+msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
+msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select in all layers"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "<none>"
+msgstr "κανένα"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select only within current layer"
-msgstr "Επιλογή"
+msgid "Color management"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select in current layer and sublayers"
-msgstr "Επιλογή"
+msgid "Major grid line emphasizing"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
-msgid "Ignore hidden objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
+msgid ""
+"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
+"of major grid line color."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deselect upon layer change"
-msgstr "Î\94εν Î­Î³Î¹Î½Îµ ÎµÏ\80ιλογή"
+msgid "Default grid settings"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Grid units"
+msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "Origin X"
+msgstr "Προέλευση:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Origin Y"
+msgstr "Προέλευση:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Spacing X"
+msgstr "Διάστιχο:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden group or layer)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Y"
+msgstr "Διάστιχο:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked group or layer)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
+msgid "Selects the color used for normal grid lines."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
+msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selecting"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
-msgid "Default export resolution:"
-msgstr ""
+msgid "Major grid line every"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
+msgid "Show dots instead of lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
-msgid "Import bitmap as <image>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "Angle X"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
-msgid ""
-"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
-"rectangle with bitmap fill"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "Angle Z"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
 msgid "Add label comments to printing output"
 msgstr ""
 
 msgid "Add label comments to printing output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
 msgid ""
 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
 "rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
 "rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
-#, fuzzy
-msgid "Max recent documents:"
-msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
+msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
+msgid ""
+"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
+"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
+"may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
 msgid "Simplification threshold:"
 msgstr ""
 
 msgid "Simplification threshold:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
 msgid ""
 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
 msgid "2x2"
 msgstr "2x2"
 
 msgid "2x2"
 msgstr "2x2"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
 msgid "4x4"
 msgstr "4x4"
 
 msgid "4x4"
 msgstr "4x4"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
 msgid "8x8"
 msgstr "8x8"
 
 msgid "8x8"
 msgstr "8x8"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
 msgid "16x16"
 msgstr "16x16"
 
 msgid "16x16"
 msgstr "16x16"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
 msgid "Oversample bitmaps:"
 msgstr ""
 
 msgid "Oversample bitmaps:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
-msgid "Clipping and masking:"
+#. consider moving this to an UI tab:
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
-msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
+msgid ""
+"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+msgid "Make the main toolbar icons smaller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
-msgid "Remove clipping path or mask after applying"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
+msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of recent documents:"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
+msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Apply chosen effect to selection"
+msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Remove effect from selection"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
+msgid "Apply new effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Current effect"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
+msgid "Unknown effect is applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
+msgid "No effect applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
+msgid "Item is not a shape or path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
+msgid "Only one item can be selected"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Empty selection"
+msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Create and apply path effect"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
 #
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
 #, fuzzy
 #
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
 #, fuzzy
@@ -6431,565 +11631,526 @@ msgid "Recalculate"
 msgstr "Ορθογώνιο"
 
 #
 msgstr "Ορθογώνιο"
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Ready."
 msgstr "Κόκκινο:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ready."
 msgstr "Κόκκινο:"
 
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
 msgid ""
 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
 "preferences.xml"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
 "preferences.xml"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
-msgid "_Execute Python"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "_Αρχείο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
-msgid "_Execute Perl"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Όνομα Αρχείου:"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175
+msgid "Password:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
-msgid "Script"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401
+msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Αποκοπή"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439
+msgid ""
+"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
+"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
-msgid "Errors"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453
+msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Dialog organization
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session file"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Search for:"
+msgstr "ιεÏ\81αÏ\81Ï\87ία"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Playback controls"
-msgstr "Επιλογές Oaf"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545
+msgid "No files matched your search"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Message information"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Search"
+msgstr "ιεÏ\81αÏ\81Ï\87ία"
 
 
-#. Active session file display
-#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
-#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
-msgid "Active session file:"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573
+msgid "Files found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
-msgid "Delay (milliseconds):"
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86
+msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. Unload/load buttons
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Close file"
-msgstr "Αρχείο core"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open new file"
-msgstr "Î\86νοιγμα Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85"
+msgid "Could not set up Document"
+msgstr "Î\94εν Î¼Ï\80Ï\8cÏ\81εÏ\83α Î½Î± ÎµÎ¾Î¬Î³Ï\89 Ï\83Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87είο %s.\n"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
-msgid "Set delay"
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105
+msgid "Failed to set CairoRenderContext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
+#. set up dialog title, based on document name
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο:"
+msgid "SVG Document"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
-msgid "Go back one change"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "Σημείο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
+#. build custom preferences tab
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η"
+msgid "Rendering"
+msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
-msgid "Go forward one change"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
+msgid "_Execute Python"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
-msgid "Play"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
+msgid "_Execute Perl"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
-msgid "Open session file"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
+msgid "Script"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. #### SIOX ####
-#. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:345
+#
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SIOX foreground selection (experimental)"
-msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
-msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
-msgstr ""
+msgid "Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:350
-msgid "SIOX"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
+msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ##Set up the Potrace panel
-#. #### brightness ####
-#. #### Multiple scanning####
-#. ----Hbox1
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
+#. #### begin left panel
+#. ### begin notebook
+#. ## begin mode page
+#. # begin single scan
+#. brightness
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Brightness"
+msgid "Brightness cutoff"
 msgstr "Ύψος"
 
 msgstr "Ύψος"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
 msgid "Trace by a given brightness level"
 msgstr ""
 
 msgid "Trace by a given brightness level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:368
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
 msgid "Brightness cutoff for black/white"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness cutoff for black/white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:375
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image Brightness"
-msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 Î\95ικÏ\8cναÏ\82:"
+msgid "Single scan: creates a path"
+msgstr "Î\9bαβή Ï\83Ï\85Ï\81Ï\84αÏ\81ιοÏ\8d"
 
 
-#. #### canny edge detection ####
+#. canny edge detection
 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:382
-msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
-msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
+msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:401
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "Edge Detection"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#. #### quantization ####
-#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
-#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
-#. re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417
+#. quantization
+#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
+#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
+#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color Quantization"
+msgid "Color quantization"
 msgstr "Κολομβία"
 
 msgstr "Κολομβία"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
 msgid "The number of reduced colors"
 msgstr ""
 
 msgid "The number of reduced colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "Colors:"
 msgstr "Χρώμα:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Colors:"
 msgstr "Χρώμα:"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
-msgid "Quantization / Reduction"
+#
+#. swap black and white
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Invert image"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
+msgid "Invert black and white regions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
+#. # end single scan
+#. # begin multiple scan
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Brightness steps"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
 msgid "Trace the given number of brightness levels"
 msgstr ""
 
 msgid "Trace the given number of brightness levels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
 #, fuzzy
 msgid "Scans:"
 msgstr "Σκίαση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scans:"
 msgstr "Σκίαση"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
 msgid "The desired number of scans"
 msgstr ""
 
 msgid "The desired number of scans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Χρώμα:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
 msgid "Trace the given number of reduced colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Trace the given number of reduced colors"
 msgstr ""
 
-#. ---Hbox3
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
-msgid "Monochrome"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
+msgid "Grays"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
+msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:470
-msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
+#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
+msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stack"
+msgid "Stack scans"
 msgstr "Αστερίσκος"
 
 msgstr "Αστερίσκος"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
 msgid ""
 msgid ""
-"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
+"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
+"gaps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
-msgid "Smooth"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Remove background"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
+msgid "Remove bottom (background) layer when done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
-msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
+msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
+msgstr ""
+
+#. ## begin option page
+#. # potrace parameters
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
+msgid "Suppress speckles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
-msgid "Multiple Scanning"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
+msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. #### Preview ####
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
+msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ης"
+msgid "Size:"
+msgstr "Î\9cέγεθος"
 
 
-#. do not expand
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
-msgid "Preview the result without actual tracing"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
+msgid "Smooth corners"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. #### swap black and white ####
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
-msgid "Invert"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
+msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
+msgid "Increase this to smooth corners more"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
-msgid "Invert black and white regions for single traces"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
+msgid "Optimize paths"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
+msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
+msgid ""
+"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
+"optimization"
+msgstr ""
+
+#. ## end option page
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές Oaf"
+
+#. ### credits
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
 msgstr ""
 
 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Κολομβία"
 
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Κολομβία"
 
-#. done
-#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
-#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+#. #### begin right panel
+#. ## SIOX
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Potrace"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "SIOX foreground selection"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο ÎµÏ\80ιλεγμένο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
+msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
+msgstr ""
+
+#. ## preview
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
+msgid ""
+"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
+"tracing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
 #, fuzzy
 msgid "Abort a trace in progress"
 msgstr "Το %s εισήχθη"
 
 #, fuzzy
 msgid "Abort a trace in progress"
 msgstr "Το %s εισήχθη"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
 msgid "Execute the trace"
 msgstr ""
 
 msgid "Execute the trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "οριζόντιο"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "οριζόντιο"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "_Width"
 msgstr "Πλάτος:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Width"
 msgstr "Πλάτος:"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
+msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "_Height"
 msgstr "Ύψος:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Height"
 msgstr "Ύψος:"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
+msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "A_ngle"
 msgstr "Διάστημα"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "A_ngle"
 msgstr "Διάστημα"
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
 msgid ""
 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
 "displacement, or percentage displacement"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
 "displacement, or percentage displacement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
 msgid ""
 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
 "or percentage displacement"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
 "or percentage displacement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element A"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element A"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element B"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element B"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element C"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element C"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element D"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element D"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element E"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element E"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element F"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element F"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Rela_tive move"
+msgstr "κάθετο"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
 msgid ""
 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
 "edit the current absolute position directly"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
 "edit the current absolute position directly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 msgid "Scale proportionally"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale proportionally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
 msgstr ""
 
 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 msgid "Apply to each _object separately"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply to each _object separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 msgid ""
 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
 "transform the selection as a whole"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
 "transform the selection as a whole"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
 msgid "Edit c_urrent matrix"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit c_urrent matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
 msgid ""
 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
 "this matrix"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
 "this matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "_Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "_Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "_Scale"
 msgstr "Κλιμάκωση"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Scale"
 msgstr "Κλιμάκωση"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate"
 msgstr "Περιστροφή"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate"
 msgstr "Περιστροφή"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Ske_w"
 msgstr "Καπνός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ske_w"
 msgstr "Καπνός"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
 msgid "Matri_x"
 msgstr ""
 
 msgid "Matri_x"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
 #, fuzzy
 msgid "Apply transformation to selection"
 msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply transformation to selection"
 msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
-msgid "_Use SSL"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "_Register"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
-
-#
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "_Server:"
-msgstr "Αρχείο"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Όνομα Αρχείου:"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
-msgid "_Password:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
-msgid "P_ort:"
-msgstr ""
-
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Περιεχόμενο"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
-msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
-msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
-msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
-msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
-msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#. Construct labels
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
-msgid "Chatroom _name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
-msgid "Chatroom _server:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
-msgid "Chatroom _password:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
-msgid "Chatroom _handle:"
-msgstr ""
-
-#. Button setup and callback registration
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
-msgid "Connect to chatroom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
-msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
-msgstr ""
-
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
-msgid "_User's Jabber ID:"
-msgstr ""
-
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
-msgid "_Invite user"
-msgstr ""
-
-#
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
-msgid "Buddy List"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
-msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgid "Edit transformation matrix"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
 
 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
@@ -7012,14 +12173,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
@@ -7033,14 +12194,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
@@ -7050,7 +12211,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
@@ -7058,91 +12219,89 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:405 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:439 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:443
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:478
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:487 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:491
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:624
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:633 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:637
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:641 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:645
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:649 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:653
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:657 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:661
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:665 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:669
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:673 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:677
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:681 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:685
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:689 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:693
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:758
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:799
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:813 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:817
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:821 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:825
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:829 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:833
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:837 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:845 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:854 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:858
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:862 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:879 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:883
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:887 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:891
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:895 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:899
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:903 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:907
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
 msgstr ""
 
 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
-msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376
 #, fuzzy
 msgid "Zoom drawing if window size changes"
 msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom drawing if window size changes"
 msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
 msgid "Cursor coordinates"
 msgstr ""
 
 #. display the initial welcome message in the statusbar
 msgid "Cursor coordinates"
 msgstr ""
 
 #. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553
 msgid ""
 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
 "use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
 "use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1191 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
@@ -7151,1101 +12310,1478 @@ msgid ""
 "If you close without saving, your changes will be discarded."
 msgstr ""
 
 "If you close without saving, your changes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1202 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1249
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
 msgid "Close _without saving"
 msgstr ""
 
 msgid "Close _without saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1237 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
 "\n"
-"Do you want to save this file in another format?"
+"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
+msgid "_Save as SVG"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:97
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "tiny"
 msgstr "ημ"
 
 #, fuzzy
 msgid "tiny"
 msgstr "ημ"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:121
 msgid "small"
 msgstr ""
 
 msgid "small"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
-msgid "medium"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:122
+msgid "swatches|medium"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "large"
 msgstr "μώβ"
 
 #, fuzzy
 msgid "large"
 msgstr "μώβ"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:124
 msgid "huge"
 msgstr ""
 
 msgid "huge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "ίντσα"
 
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "ίντσα"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Shape"
+msgstr "Σκίαση"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Tall"
+msgstr "Εκτός χρήσης"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Wide"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blend mode:"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "B_lur:"
+msgstr "Μπλε:"
 
 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
 msgid "Proprietary"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
 msgid "Proprietary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
-msgid "F:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Διάταξη"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
-msgid "S:"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Opacity, %"
+msgstr "Διαφάνεια"
+
+#
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Change blur"
+msgstr "Ιδιότητα"
+
+#
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
+#, fuzzy
+msgid "Change opacity"
+msgstr "Διαφάνεια:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Fill:"
+msgstr "Γέμισμα"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Stroke:"
+msgstr "Καπνός"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
 msgid "O:"
 msgstr ""
 
 msgid "O:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
 #, fuzzy
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "No fill"
 msgstr "Χωρίς Αρχείο"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "No fill"
 msgstr "Χωρίς Αρχείο"
 
 #
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "No stroke"
 msgstr "ε χρήση"
 
 #, fuzzy
 msgid "No stroke"
 msgstr "ε χρήση"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "Σχέδιο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "Σχέδιο"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994
 #, fuzzy
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "Σχέδιο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "Σχέδιο"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Pattern stroke"
 msgstr "Σχέδιο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pattern stroke"
 msgstr "Σχέδιο"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "L Gradient"
-msgstr "Βαθμίδα"
+msgid "<b>L</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient fill"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient fill"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient stroke"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient stroke"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R Gradient"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "<b>R</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient fill"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient fill"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient stroke"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient stroke"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "Different"
 msgstr "πράσινο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Different"
 msgstr "πράσινο"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Different fills"
 msgstr "πράσινο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Different fills"
 msgstr "πράσινο"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Different strokes"
-msgstr "πράσινο"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "Unset"
-msgstr "ίντσα"
-
-#
-#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset fill"
-msgstr "_Αρχείο"
+msgid "Different strokes"
+msgstr "πράσινο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset stroke"
-msgstr "ε Ï\87Ï\81ήÏ\83η"
+msgid "<b>Unset</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
 #, fuzzy
 msgid "Flat color fill"
 msgstr " χρώμα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flat color fill"
 msgstr " χρώμα"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
 #, fuzzy
 msgid "Flat color stroke"
 msgstr " χρώμα"
 
 #
 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
 #, fuzzy
 msgid "Flat color stroke"
 msgstr " χρώμα"
 
 #
 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
 #, fuzzy
 msgid "<b>a</b>"
 msgstr "Αλλαγή"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>a</b>"
 msgstr "Αλλαγή"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
 #, fuzzy
 msgid "Fill is averaged over selected objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fill is averaged over selected objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
 #, fuzzy
 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
 #, fuzzy
 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "<b>m</b>"
 msgstr "Αλλαγή"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>m</b>"
 msgstr "Αλλαγή"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
 #, fuzzy
 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
 #, fuzzy
 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Edit fill..."
 msgstr "Επεξεργασία"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Edit fill..."
 msgstr "Επεξεργασία"
 
 #
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Edit stroke..."
 msgstr "Επεξεργασία"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit stroke..."
 msgstr "Επεξεργασία"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid "Last set color"
 msgstr " χρώμα"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Last set color"
 msgstr " χρώμα"
 
 #
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Last selected color"
 msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 #, fuzzy
 msgid "Last selected color"
 msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
 msgid "White"
 msgstr ""
 
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
 #, fuzzy
 msgid "Black"
 msgstr "Μαύρο:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Black"
 msgstr "Μαύρο:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Copy color"
 msgstr " χρώμα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy color"
 msgstr " χρώμα"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "Paste color"
 msgstr " χρώμα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste color"
 msgstr " χρώμα"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
 #, fuzzy
 msgid "Swap fill and stroke"
 msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swap fill and stroke"
 msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
 msgid "Make fill opaque"
 msgstr ""
 
 msgid "Make fill opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
 msgid "Make stroke opaque"
 msgstr ""
 
 msgid "Make stroke opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove fill"
+msgid "Remove"
 msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove stroke"
-msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+msgid "Apply last set color to fill"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+msgid "Apply last set color to stroke"
+msgstr " χρώμα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master opacity"
-msgstr "Διαφάνεια:"
+msgid "Apply last selected color to fill"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Apply last selected color to stroke"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Invert fill"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Invert stroke"
+msgstr "ε χρήση"
+
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "White fill"
+msgstr "Δυαδικό αρχείο"
+
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "White stroke"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Black fill"
+msgstr "Μαύρο:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Black stroke"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Paste fill"
+msgstr "Σχέδιο"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Paste stroke"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid "Change stroke width"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
+msgid ", drag to adjust"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
 msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
 msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
 msgid " (averaged)"
 msgstr ""
 
 msgid " (averaged)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
 msgid "0 (transparent)"
 msgstr ""
 
 msgid "0 (transparent)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063
-msgid "1.0 (opaque)"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
+msgid "100% (opaque)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167
-msgid "Custom"
-msgstr "Προσαρμοσμένο"
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
+#, fuzzy
+msgid "Adjust saturation"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
+"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid "Adjust lightness"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
+"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
+msgid "Adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
+"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "P_age size:"
 msgstr "Μέγ. _χαρτιού:"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "P_age size:"
 msgstr "Μέγ. _χαρτιού:"
 
 #
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "Page orientation:"
 msgstr "Κορεσμός:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page orientation:"
 msgstr "Κορεσμός:"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "_Landscape"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Landscape"
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "_Portrait"
 msgstr "Σημείο"
 
 # Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
 #, fuzzy
 msgid "_Portrait"
 msgstr "Σημείο"
 
 # Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
-#. Custom paper frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
+#. ## Set up custom size frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Custom size"
 msgstr "Προσαρμοσμένο"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Custom size"
 msgstr "Προσαρμοσμένο"
 
 #
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
 #, fuzzy
 msgid "_Fit page to selection"
 msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Fit page to selection"
 msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
 msgid ""
 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
 "is no selection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
 "is no selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "U_nits:"
 msgstr "&Μονάδες:"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "U_nits:"
 msgstr "&Μονάδες:"
 
 #
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "Width of paper"
 msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width of paper"
 msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
 #, fuzzy
 msgid "_Height:"
 msgstr "Ύψος:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Height:"
 msgstr "Ύψος:"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
 #, fuzzy
 msgid "Height of paper"
 msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height of paper"
 msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
+#
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Set page size"
+msgstr "Επιπλέον ύψος:"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "L Gradient"
+msgstr "Βαθμίδα"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "R Gradient"
+msgstr "Βαθμίδα"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Fill: %06x/%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Stroke: %06x/%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s"
 msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 #
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s"
 msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 #
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "O:%.3g"
 msgstr "Διαφάνεια:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "O:%.3g"
 msgstr "Διαφάνεια:"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
 #, c-format
 msgid "O:.%d"
 msgstr ""
 
 #
 #, c-format
 msgid "O:.%d"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opacity: %.3g"
 msgstr "Διαφάνεια:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opacity: %.3g"
 msgstr "Διαφάνεια:"
 
-#. TODO: annotate
-#: ../src/verbs.cpp:1078
-msgid "Moved to next layer."
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
+
+#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
+msgid ""
+"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
+"random numbers."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
+msgid "Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Backend"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
+msgid "Bitmap options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
+msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
+msgid ""
+"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
+"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
+"will not be correctly rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
+msgid ""
+"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:124
+msgid "Split vanishing points"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1080
-msgid "Cannot move past last layer."
+#: ../src/vanishing-point.cpp:169
+msgid "Merge vanishing points"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TODO: annotate
-#: ../src/verbs.cpp:1090
-msgid "Moved to previous layer."
+#: ../src/vanishing-point.cpp:225
+msgid "3D box: Move vanishing point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:306
+#, c-format
+msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural ""
+"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
+"b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
+#. but currently we update the status message anyway
+#: ../src/vanishing-point.cpp:313
+#, c-format
+msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural ""
+"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
+"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:321
+#, c-format
+msgid ""
+"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural ""
+"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
+"(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1122
+#, fuzzy
+msgid "Switch to next layer"
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Switched to next layer."
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1125
+msgid "Cannot go past last layer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1092
-msgid "Cannot move past first layer."
+#
+#: ../src/verbs.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid "Switch to previous layer"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:1135
+#, fuzzy
+msgid "Switched to previous layer."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1137
+msgid "Cannot go before first layer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1109 ../src/verbs.cpp:1185
+#: ../src/verbs.cpp:1154 ../src/verbs.cpp:1238
 #, fuzzy
 msgid "No current layer."
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy
 msgid "No current layer."
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1138
+#: ../src/verbs.cpp:1183 ../src/verbs.cpp:1187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
+#: ../src/verbs.cpp:1184
+#, fuzzy
+msgid "Layer to top"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1188
+#, fuzzy
+msgid "Raise layer"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
 #
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1142
+#: ../src/verbs.cpp:1191 ../src/verbs.cpp:1195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
 msgstr "Επιλογή"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1152
+#
+#: ../src/verbs.cpp:1192
+#, fuzzy
+msgid "Layer to bottom"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:1196
+#, fuzzy
+msgid "Lower layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1205
 msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr ""
 
 #
-#. TODO: annotate
+#: ../src/verbs.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1183
+#: ../src/verbs.cpp:1236
 #, fuzzy
 msgid "Deleted layer."
 msgstr "Επιλογή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deleted layer."
 msgstr "Επιλογή"
 
-#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
-#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
-#. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1616
-msgid "keys.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:1318
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
 
 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
 
 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1652
+#: ../src/verbs.cpp:1803
 msgid "tutorial-basic.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 msgid "tutorial-basic.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1656
+#: ../src/verbs.cpp:1807
 msgid "tutorial-shapes.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 msgid "tutorial-shapes.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1660
+#: ../src/verbs.cpp:1811
 msgid "tutorial-advanced.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 msgid "tutorial-advanced.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1664
+#: ../src/verbs.cpp:1815
 msgid "tutorial-tracing.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 msgid "tutorial-tracing.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1668
+#: ../src/verbs.cpp:1819
 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1672
+#: ../src/verbs.cpp:1823
 msgid "tutorial-elements.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 msgid "tutorial-elements.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1676
+#: ../src/verbs.cpp:1827
 msgid "tutorial-tips.svg"
 msgstr ""
 
 msgid "tutorial-tips.svg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1908
-msgid "Does nothing"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2594
+#, fuzzy
+msgid "Unlock all objects in the current layer"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#. File
-#: ../src/verbs.cpp:1911
+#: ../src/verbs.cpp:2108 ../src/verbs.cpp:2596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Διαγρ."
+msgid "Unlock all objects in all layers"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2112 ../src/verbs.cpp:2598
+#, fuzzy
+msgid "Unhide all objects in the current layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2116 ../src/verbs.cpp:2600
+#, fuzzy
+msgid "Unhide all objects in all layers"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2131
+msgid "Does nothing"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1911
+#: ../src/verbs.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Create new document from the default template"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Create new document from the default template"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1913
+#: ../src/verbs.cpp:2136
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Άνοιγμα"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Άνοιγμα"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1914
+#: ../src/verbs.cpp:2137
 #, fuzzy
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1915
+#: ../src/verbs.cpp:2138
 msgid "Re_vert"
 msgstr ""
 
 msgid "Re_vert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1916
+#: ../src/verbs.cpp:2139
 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr ""
 
 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1917
+#: ../src/verbs.cpp:2140
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Σκίαση"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Σκίαση"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1917
+#: ../src/verbs.cpp:2140
 #, fuzzy
 msgid "Save document"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save document"
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1919
+#: ../src/verbs.cpp:2142
 #, fuzzy
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1920
+#: ../src/verbs.cpp:2143
 #, fuzzy
 msgid "Save document under a new name"
 msgstr "Αποθήκευση ως γνήσιο όνομα αρχείου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save document under a new name"
 msgstr "Αποθήκευση ως γνήσιο όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1921
+#: ../src/verbs.cpp:2144
+#, fuzzy
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2145
+#, fuzzy
+msgid "Save a copy of the document under a new name"
+msgstr "Αποθήκευση ως γνήσιο όνομα αρχείου"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2146
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "Σημείο"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "Σημείο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1921
+#: ../src/verbs.cpp:2146
 #, fuzzy
 msgid "Print document"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
 #, fuzzy
 msgid "Print document"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:1924
+#: ../src/verbs.cpp:2149
 msgid "Vac_uum Defs"
 msgstr ""
 
 msgid "Vac_uum Defs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1924
+#: ../src/verbs.cpp:2149
 msgid ""
 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
 "defs&gt; of the document"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
 "defs&gt; of the document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1926
-#, fuzzy
-msgid "Print _Direct"
-msgstr " Ιδιότητες"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1927
-msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:1928
+#: ../src/verbs.cpp:2151
 #, fuzzy
 msgid "Print Previe_w"
 msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print Previe_w"
 msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1929
+#: ../src/verbs.cpp:2152
 #, fuzzy
 msgid "Preview document printout"
 msgstr "Προεπισκόπηση δεδομένων προς εκτύπωση"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Preview document printout"
 msgstr "Προεπισκόπηση δεδομένων προς εκτύπωση"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1930
+#: ../src/verbs.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "_Import..."
 msgstr "Εισαγωγή"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Import..."
 msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1931
+#: ../src/verbs.cpp:2154
 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
 msgstr ""
 
 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1932
+#: ../src/verbs.cpp:2155
 #, fuzzy
 msgid "_Export Bitmap..."
 msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Export Bitmap..."
 msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1933
+#: ../src/verbs.cpp:2156
 #, fuzzy
 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
 msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
 msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1934
+#: ../src/verbs.cpp:2157
+msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2158
+msgid "Export To Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2158
+#, fuzzy
+msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2159
 #, fuzzy
 msgid "N_ext Window"
 msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
 
 #, fuzzy
 msgid "N_ext Window"
 msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1935
+#: ../src/verbs.cpp:2160
 msgid "Switch to the next document window"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the next document window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1936
+#: ../src/verbs.cpp:2161
 #, fuzzy
 msgid "P_revious Window"
 msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
 
 #, fuzzy
 msgid "P_revious Window"
 msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1937
+#: ../src/verbs.cpp:2162
 msgid "Switch to the previous document window"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the previous document window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1938
+#: ../src/verbs.cpp:2163
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Νέα Προβολή"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Νέα Προβολή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1939
+#: ../src/verbs.cpp:2164
 #, fuzzy
 msgid "Close this document window"
 msgstr "Νέα Προβολή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close this document window"
 msgstr "Νέα Προβολή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1940
+#: ../src/verbs.cpp:2165
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Τέλος"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Τέλος"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1940
+#: ../src/verbs.cpp:2165
 #, fuzzy
 msgid "Quit Inkscape"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit Inkscape"
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#
-#. Edit
-#: ../src/verbs.cpp:1943
-#, fuzzy
-msgid "_Undo"
-msgstr "Ακύρωση"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1943
+#: ../src/verbs.cpp:2168
 #, fuzzy
 msgid "Undo last action"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Undo last action"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1945
-#, fuzzy
-msgid "_Redo"
-msgstr "Επανεκτέλεση"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1946
+#: ../src/verbs.cpp:2171
 msgid "Do again the last undone action"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Do again the last undone action"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1947
+#: ../src/verbs.cpp:2172
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Αποκοπή"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Αποκοπή"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1948
+#: ../src/verbs.cpp:2173
 #, fuzzy
 msgid "Cut selection to clipboard"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Cut selection to clipboard"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1949
+#: ../src/verbs.cpp:2174
 #, fuzzy
 msgid "_Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "_Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1950
+#: ../src/verbs.cpp:2175
 #, fuzzy
 msgid "Copy selection to clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Copy selection to clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1951
+#: ../src/verbs.cpp:2176
 #, fuzzy
 msgid "_Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "_Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1952
+#: ../src/verbs.cpp:2177
 #, fuzzy
 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
 msgstr "Επικόλληση από το τεμάχιο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
 msgstr "Επικόλληση από το τεμάχιο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1953
+#: ../src/verbs.cpp:2178
 #, fuzzy
 msgid "Paste _Style"
 msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Paste _Style"
 msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1954
+#: ../src/verbs.cpp:2179
 #, fuzzy
 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1956
+#: ../src/verbs.cpp:2181
 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1957
+#: ../src/verbs.cpp:2182
 #, fuzzy
 msgid "Paste _Width"
 msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste _Width"
 msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1958
+#: ../src/verbs.cpp:2183
 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1959
+#: ../src/verbs.cpp:2184
 #, fuzzy
 msgid "Paste _Height"
 msgstr "Ύψος:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste _Height"
 msgstr "Ύψος:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1960
+#: ../src/verbs.cpp:2185
 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1961
+#: ../src/verbs.cpp:2186
 msgid "Paste Size Separately"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste Size Separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1962
+#: ../src/verbs.cpp:2187
 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1963
+#: ../src/verbs.cpp:2188
 msgid "Paste Width Separately"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste Width Separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1964
+#: ../src/verbs.cpp:2189
 msgid ""
 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
 "object"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
 "object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1965
+#: ../src/verbs.cpp:2190
 msgid "Paste Height Separately"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste Height Separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1966
+#: ../src/verbs.cpp:2191
 msgid ""
 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
 "object"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
 "object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1967
+#: ../src/verbs.cpp:2192
 #, fuzzy
 msgid "Paste _In Place"
 msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste _In Place"
 msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1968
+#: ../src/verbs.cpp:2193
 #, fuzzy
 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
 msgstr "Ορι_ζόντια Στοίχιση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
 msgstr "Ορι_ζόντια Στοίχιση"
 
+#: ../src/verbs.cpp:2194
+#, fuzzy
+msgid "Paste Path _Effect"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2195
+#, fuzzy
+msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
 #
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1969
+#: ../src/verbs.cpp:2196
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1970
+#: ../src/verbs.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1971
+#: ../src/verbs.cpp:2198
 #, fuzzy
 msgid "Duplic_ate"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Duplic_ate"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1972
+#: ../src/verbs.cpp:2199
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate selected objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate selected objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1973
+#: ../src/verbs.cpp:2200
 #, fuzzy
 msgid "Create Clo_ne"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create Clo_ne"
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1974
+#: ../src/verbs.cpp:2201
 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1975
+#: ../src/verbs.cpp:2202
 msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr ""
 
 msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1976
+#: ../src/verbs.cpp:2203
 msgid ""
 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
 "object"
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
 "object"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1977
+#: ../src/verbs.cpp:2204
 #, fuzzy
 msgid "Select _Original"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Select _Original"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1978
+#: ../src/verbs.cpp:2205
 #, fuzzy
 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
+#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
+#: ../src/verbs.cpp:2207
+#, fuzzy
+msgid "Objects to _Marker"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2208
+#, fuzzy
+msgid "Convert selection to a line marker"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
+#: ../src/verbs.cpp:2210
+#, fuzzy
+msgid "Objects to Gu_ides"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2211
+msgid ""
+"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
+"edges"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/verbs.cpp:2213
 #, fuzzy
 msgid "Objects to Patter_n"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Objects to Patter_n"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1981
+#: ../src/verbs.cpp:2214
 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:1983
+#: ../src/verbs.cpp:2216
 #, fuzzy
 msgid "Pattern to _Objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pattern to _Objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1984
+#: ../src/verbs.cpp:2217
 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1985
+#: ../src/verbs.cpp:2218
 #, fuzzy
 msgid "Clea_r All"
 msgstr "Αρχείο core"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clea_r All"
 msgstr "Αρχείο core"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1986
+#: ../src/verbs.cpp:2219
 msgid "Delete all objects from document"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Delete all objects from document"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1987
+#: ../src/verbs.cpp:2220
 #, fuzzy
 msgid "Select Al_l"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Al_l"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1988
+#: ../src/verbs.cpp:2221
 #, fuzzy
 msgid "Select all objects or all nodes"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Select all objects or all nodes"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1989
+#: ../src/verbs.cpp:2222
 #, fuzzy
 msgid "Select All in All La_yers"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select All in All La_yers"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1990
+#: ../src/verbs.cpp:2223
 #, fuzzy
 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1991
+#: ../src/verbs.cpp:2224
 #, fuzzy
 msgid "In_vert Selection"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #, fuzzy
 msgid "In_vert Selection"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1992
+#: ../src/verbs.cpp:2225
 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1993
+#: ../src/verbs.cpp:2226
 msgid "Invert in All Layers"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert in All Layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1994
+#: ../src/verbs.cpp:2227
 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 
+#: ../src/verbs.cpp:2228
+#, fuzzy
+msgid "Select Next"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2229
+#, fuzzy
+msgid "Select next object or node"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2230
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2231
+#, fuzzy
+msgid "Select previous object or node"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
 #
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1995
+#: ../src/verbs.cpp:2232
 #, fuzzy
 msgid "D_eselect"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #, fuzzy
 msgid "D_eselect"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1996
+#: ../src/verbs.cpp:2233
 #, fuzzy
 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
+#: ../src/verbs.cpp:2234 ../src/widgets/toolbox.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid "Next Path Effect Parameter"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2235 ../src/widgets/toolbox.cpp:1120
+msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
+msgstr ""
+
 #. Selection
 #. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:1999
+#: ../src/verbs.cpp:2238
 #, fuzzy
 msgid "Raise to _Top"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Raise to _Top"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2000
+#: ../src/verbs.cpp:2239
 #, fuzzy
 msgid "Raise selection to top"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Raise selection to top"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2001
+#: ../src/verbs.cpp:2240
 #, fuzzy
 msgid "Lower to _Bottom"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Lower to _Bottom"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2002
+#: ../src/verbs.cpp:2241
 #, fuzzy
 msgid "Lower selection to bottom"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lower selection to bottom"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2003
+#: ../src/verbs.cpp:2242
 #, fuzzy
 msgid "_Raise"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Raise"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2004
+#: ../src/verbs.cpp:2243
 #, fuzzy
 msgid "Raise selection one step"
 msgstr "Μόνον επιλογή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Raise selection one step"
 msgstr "Μόνον επιλογή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2005
+#: ../src/verbs.cpp:2244
 msgid "_Lower"
 msgstr ""
 
 msgid "_Lower"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2006
+#: ../src/verbs.cpp:2245
 #, fuzzy
 msgid "Lower selection one step"
 msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lower selection one step"
 msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2007
+#: ../src/verbs.cpp:2246
 msgid "_Group"
 msgstr "_Ομαδοποίηση"
 
 #
 msgid "_Group"
 msgstr "_Ομαδοποίηση"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2008
+#: ../src/verbs.cpp:2247
 #, fuzzy
 msgid "Group selected objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Group selected objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2010
+#: ../src/verbs.cpp:2249
 #, fuzzy
 msgid "Ungroup selected groups"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Ungroup selected groups"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2012
+#: ../src/verbs.cpp:2251
 #, fuzzy
 msgid "_Put on Path"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Put on Path"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2013
-#, fuzzy
-msgid "Put text on path"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2014
+#: ../src/verbs.cpp:2253
 #, fuzzy
 msgid "_Remove from Path"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Remove from Path"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2015
-#, fuzzy
-msgid "Remove text from path"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2016
+#: ../src/verbs.cpp:2255
 msgid "Remove Manual _Kerns"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
 msgid "Remove Manual _Kerns"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2019
+#: ../src/verbs.cpp:2258
 #, fuzzy
 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2021
+#: ../src/verbs.cpp:2260
 #, fuzzy
 msgid "_Union"
 msgstr "κανένα"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Union"
 msgstr "κανένα"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2022
+#: ../src/verbs.cpp:2261
 #, fuzzy
 msgid "Create union of selected paths"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create union of selected paths"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2023
+#: ../src/verbs.cpp:2262
 #, fuzzy
 msgid "_Intersection"
 msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Intersection"
 msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2024
+#: ../src/verbs.cpp:2263
 #, fuzzy
 msgid "Create intersection of selected paths"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create intersection of selected paths"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2025
+#: ../src/verbs.cpp:2264
 #, fuzzy
 msgid "_Difference"
 msgstr "πράσινο"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Difference"
 msgstr "πράσινο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2026
+#: ../src/verbs.cpp:2265
 #, fuzzy
 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2027
+#: ../src/verbs.cpp:2266
 #, fuzzy
 msgid "E_xclusion"
 msgstr "Διάσταση"
 
 #, fuzzy
 msgid "E_xclusion"
 msgstr "Διάσταση"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2028
+#: ../src/verbs.cpp:2267
 msgid ""
 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
 "path)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
 "path)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2029
+#: ../src/verbs.cpp:2268
 msgid "Di_vision"
 msgstr ""
 
 msgid "Di_vision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2030
+#: ../src/verbs.cpp:2269
 msgid "Cut the bottom path into pieces"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
 msgid "Cut the bottom path into pieces"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2033
+#: ../src/verbs.cpp:2272
 #, fuzzy
 msgid "Cut _Path"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cut _Path"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2034
+#: ../src/verbs.cpp:2273
 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2038
+#: ../src/verbs.cpp:2277
 #, fuzzy
 msgid "Outs_et"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Outs_et"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2039
+#: ../src/verbs.cpp:2278
 #, fuzzy
 msgid "Outset selected paths"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Outset selected paths"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2041
+#: ../src/verbs.cpp:2280
 #, fuzzy
 msgid "O_utset Path by 1 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "O_utset Path by 1 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2042
+#: ../src/verbs.cpp:2281
 #, fuzzy
 msgid "Outset selected paths by 1 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Outset selected paths by 1 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2283
 #, fuzzy
 msgid "O_utset Path by 10 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "O_utset Path by 10 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2045
+#: ../src/verbs.cpp:2284
 #, fuzzy
 msgid "Outset selected paths by 10 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 #, fuzzy
 msgid "Outset selected paths by 10 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
@@ -8253,1010 +13789,1103 @@ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2049
+#: ../src/verbs.cpp:2288
 msgid "I_nset"
 msgstr ""
 
 msgid "I_nset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2050
+#: ../src/verbs.cpp:2289
 #, fuzzy
 msgid "Inset selected paths"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inset selected paths"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/verbs.cpp:2291
 #, fuzzy
 msgid "I_nset Path by 1 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "I_nset Path by 1 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2053
+#: ../src/verbs.cpp:2292
 #, fuzzy
 msgid "Inset selected paths by 1 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inset selected paths by 1 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2055
+#: ../src/verbs.cpp:2294
 #, fuzzy
 msgid "I_nset Path by 10 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "I_nset Path by 10 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2056
+#: ../src/verbs.cpp:2295
 #, fuzzy
 msgid "Inset selected paths by 10 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inset selected paths by 10 px"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2058
+#: ../src/verbs.cpp:2297
 msgid "D_ynamic Offset"
 msgstr ""
 
 msgid "D_ynamic Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2058
+#: ../src/verbs.cpp:2297
 msgid "Create a dynamic offset object"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a dynamic offset object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2060
+#: ../src/verbs.cpp:2299
 msgid "_Linked Offset"
 msgstr ""
 
 msgid "_Linked Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2061
+#: ../src/verbs.cpp:2300
 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2063
+#: ../src/verbs.cpp:2302
 #, fuzzy
 msgid "_Stroke to Path"
 msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "_Stroke to Path"
 msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2064
+#: ../src/verbs.cpp:2303
 #, fuzzy
 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2065
+#: ../src/verbs.cpp:2304
 #, fuzzy
 msgid "Si_mplify"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Si_mplify"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2066
+#: ../src/verbs.cpp:2305
 #, fuzzy
 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
 msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2067
+#: ../src/verbs.cpp:2306
 #, fuzzy
 msgid "_Reverse"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Reverse"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2068
+#: ../src/verbs.cpp:2307
 #, fuzzy
 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
 #, fuzzy
 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2070
+#: ../src/verbs.cpp:2309
 #, fuzzy
 msgid "_Trace Bitmap..."
 msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Trace Bitmap..."
 msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2071
+#: ../src/verbs.cpp:2310
 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
 msgstr ""
 
 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2072
+#: ../src/verbs.cpp:2311
 #, fuzzy
 msgid "_Make a Bitmap Copy"
 msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Make a Bitmap Copy"
 msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2073
+#: ../src/verbs.cpp:2312
 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
 msgstr ""
 
 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2074
+#: ../src/verbs.cpp:2313
 #, fuzzy
 msgid "_Combine"
 msgstr "_Μεταγλώττιση"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Combine"
 msgstr "_Μεταγλώττιση"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2075
+#: ../src/verbs.cpp:2314
 msgid "Combine several paths into one"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
 msgid "Combine several paths into one"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2078
+#: ../src/verbs.cpp:2317
 #, fuzzy
 msgid "Break _Apart"
 msgstr "πραγματική διαδρομή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Break _Apart"
 msgstr "πραγματική διαδρομή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2079
+#: ../src/verbs.cpp:2318
 #, fuzzy
 msgid "Break selected paths into subpaths"
 msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Break selected paths into subpaths"
 msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2080
-msgid "Gri_d Arrange..."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2319
+#, fuzzy
+msgid "Rows and Columns..."
+msgstr "Γραμμές, στήλες: "
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2081
+#: ../src/verbs.cpp:2320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
+msgid "Arrange selected objects in a table"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #. Layer
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2083
+#: ../src/verbs.cpp:2322
 #, fuzzy
 msgid "_Add Layer..."
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Add Layer..."
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2084
+#: ../src/verbs.cpp:2323
 #, fuzzy
 msgid "Create a new layer"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create a new layer"
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2085
+#: ../src/verbs.cpp:2324
 #, fuzzy
 msgid "Re_name Layer..."
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Re_name Layer..."
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2086
+#: ../src/verbs.cpp:2325
 #, fuzzy
 msgid "Rename the current layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Rename the current layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2087
+#: ../src/verbs.cpp:2326
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Layer Abov_e"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Layer Abov_e"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2088
+#: ../src/verbs.cpp:2327
 msgid "Switch to the layer above the current"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the layer above the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2089
+#: ../src/verbs.cpp:2328
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Layer Belo_w"
 msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Switch to Layer Belo_w"
 msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2090
+#: ../src/verbs.cpp:2329
 msgid "Switch to the layer below the current"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Switch to the layer below the current"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2091
+#: ../src/verbs.cpp:2330
 #, fuzzy
 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2092
+#: ../src/verbs.cpp:2331
 msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgstr ""
 
 msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2093
+#: ../src/verbs.cpp:2332
 #, fuzzy
 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
 msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
 msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2094
+#: ../src/verbs.cpp:2333
 msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgstr ""
 
 msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2095
+#: ../src/verbs.cpp:2334
 #, fuzzy
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2096
+#: ../src/verbs.cpp:2335
 #, fuzzy
 msgid "Raise the current layer to the top"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Raise the current layer to the top"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2097
+#: ../src/verbs.cpp:2336
 #, fuzzy
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2098
+#: ../src/verbs.cpp:2337
 #, fuzzy
 msgid "Lower the current layer to the bottom"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lower the current layer to the bottom"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2099
+#: ../src/verbs.cpp:2338
 #, fuzzy
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2100
+#: ../src/verbs.cpp:2339
 msgid "Raise the current layer"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Raise the current layer"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2101
+#: ../src/verbs.cpp:2340
 #, fuzzy
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2102
+#: ../src/verbs.cpp:2341
 msgid "Lower the current layer"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Lower the current layer"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2103
+#: ../src/verbs.cpp:2342
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Current Layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Current Layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2104
+#: ../src/verbs.cpp:2343
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
 #. Object
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
 #. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2107
+#: ../src/verbs.cpp:2346
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _90&#176; CW"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _90&#176; CW"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2108
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
+msgid "Rotate selection 90° clockwise"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2109
+#: ../src/verbs.cpp:2350
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2110
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
+msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2354
 #, fuzzy
 msgid "Remove _Transformations"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove _Transformations"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2355
 #, fuzzy
 msgid "Remove transformations from object"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove transformations from object"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2356
 #, fuzzy
 msgid "_Object to Path"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "_Object to Path"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2357
 #, fuzzy
 msgid "Convert selected object to path"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Convert selected object to path"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2115
+#: ../src/verbs.cpp:2358
 msgid "_Flow into Frame"
 msgstr ""
 
 msgid "_Flow into Frame"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/verbs.cpp:2359
 msgid ""
 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
 "frame object"
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
 "frame object"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2360
 #, fuzzy
 msgid "_Unflow"
 msgstr "Ακύρωση"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Unflow"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2118
+#: ../src/verbs.cpp:2361
 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2362
 #, fuzzy
 msgid "_Convert to Text"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Convert to Text"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2120
+#: ../src/verbs.cpp:2363
 #, fuzzy
 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
 msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω"
 
 #, fuzzy
 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
 msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2122
+#: ../src/verbs.cpp:2365
 #, fuzzy
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2122
+#: ../src/verbs.cpp:2365
 #, fuzzy
 msgid "Flip selected objects horizontally"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip selected objects horizontally"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2368
 #, fuzzy
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2368
 #, fuzzy
 msgid "Flip selected objects vertically"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip selected objects vertically"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2371
 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/verbs.cpp:2373
+#, fuzzy
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Αστερίσκοι"
+
 #
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2129 ../src/verbs.cpp:2133
+#: ../src/verbs.cpp:2374 ../src/verbs.cpp:2380
 #, fuzzy
 msgid "_Release"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Release"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2130
+#: ../src/verbs.cpp:2375
 #, fuzzy
 msgid "Remove mask from selection"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove mask from selection"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2132
+#: ../src/verbs.cpp:2377
 msgid ""
 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2379
+#, fuzzy
+msgid "Edit clipping path"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2381
 msgid "Remove clipping path from selection"
 msgstr ""
 
 #
 #. Tools
 msgid "Remove clipping path from selection"
 msgstr ""
 
 #
 #. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2137
+#: ../src/verbs.cpp:2384
 msgid "Select"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
 msgid "Select"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2138
+#: ../src/verbs.cpp:2385
 #, fuzzy
 msgid "Select and transform objects"
 msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select and transform objects"
 msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2139
+#: ../src/verbs.cpp:2386
 #, fuzzy
 msgid "Node Edit"
 msgstr " Επεξεργασία "
 
 #, fuzzy
 msgid "Node Edit"
 msgstr " Επεξεργασία "
 
-#: ../src/verbs.cpp:2140
+#: ../src/verbs.cpp:2387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit path nodes or control handles"
+msgid "Edit paths by nodes"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
+#: ../src/verbs.cpp:2389
+msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2391
 #, fuzzy
 msgid "Create rectangles and squares"
 msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create rectangles and squares"
 msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2144
+#: ../src/verbs.cpp:2393
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D boxes"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2395
 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
 msgstr ""
 
 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2397
 msgid "Create stars and polygons"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Create stars and polygons"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2148
+#: ../src/verbs.cpp:2399
 #, fuzzy
 msgid "Create spirals"
 msgstr "Δημιουργία γραμμής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create spirals"
 msgstr "Δημιουργία γραμμής"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2150
+#: ../src/verbs.cpp:2401
 #, fuzzy
 msgid "Draw freehand lines"
 msgstr "Λαβή συρταριού"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw freehand lines"
 msgstr "Λαβή συρταριού"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2152
+#: ../src/verbs.cpp:2403
 #, fuzzy
 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
 msgstr "Λαβή συρταριού"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
 msgstr "Λαβή συρταριού"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2154
-msgid "Draw calligraphic lines"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2405
+#, fuzzy
+msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2407
 #, fuzzy
 msgid "Create and edit text objects"
 msgstr "Ιδιότητα"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Create and edit text objects"
 msgstr "Ιδιότητα"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/verbs.cpp:2409
 #, fuzzy
 msgid "Create and edit gradients"
 msgstr "Ιδιότητα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create and edit gradients"
 msgstr "Ιδιότητα"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2411
 #, fuzzy
 msgid "Zoom in or out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom in or out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2162
-msgid "Pick averaged colors from image"
+#: ../src/verbs.cpp:2413
+msgid "Pick colors from image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create connectors"
+msgid "Create diagram connectors"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 msgstr "Έγγραφο"
 
+#: ../src/verbs.cpp:2417
+msgid "Fill bounded areas"
+msgstr ""
+
 #. Tool prefs
 #. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2167
+#: ../src/verbs.cpp:2420
 msgid "Selector Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Selector Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2421
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2422
 #, fuzzy
 msgid "Node Tool Preferences"
 msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Node Tool Preferences"
 msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2423
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Node tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Node tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2171
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2424
+#, fuzzy
+msgid "Tweak Tool Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2425
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
+msgstr "Συμπαγές"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2426
 #, fuzzy
 msgid "Rectangle Preferences"
 msgstr " Ιδιότητες"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rectangle Preferences"
 msgstr " Ιδιότητες"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2427
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2428
+#, fuzzy
+msgid "3D Box Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2429
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
+msgstr "Συμπαγές"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2430
 #, fuzzy
 msgid "Ellipse Preferences"
 msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ellipse Preferences"
 msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2431
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2432
 #, fuzzy
 msgid "Star Preferences"
 msgstr " Ιδιότητες"
 
 #, fuzzy
 msgid "Star Preferences"
 msgstr " Ιδιότητες"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2433
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2434
 #, fuzzy
 msgid "Spiral Preferences"
 msgstr " Ιδιότητες"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spiral Preferences"
 msgstr " Ιδιότητες"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2178
+#: ../src/verbs.cpp:2435
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/verbs.cpp:2436
 #, fuzzy
 msgid "Pencil Preferences"
 msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pencil Preferences"
 msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2437
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2438
 #, fuzzy
 msgid "Pen Preferences"
 msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pen Preferences"
 msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2439
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/verbs.cpp:2440
 msgid "Calligraphic Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Calligraphic Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2184
+#: ../src/verbs.cpp:2441
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2442
 #, fuzzy
 msgid "Text Preferences"
 msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Preferences"
 msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2443
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2444
 #, fuzzy
 msgid "Gradient Preferences"
 msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gradient Preferences"
 msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2188
+#: ../src/verbs.cpp:2445
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2446
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Preferences"
 msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Preferences"
 msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/verbs.cpp:2447
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2448
 #, fuzzy
 msgid "Dropper Preferences"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dropper Preferences"
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/verbs.cpp:2449
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2450
 #, fuzzy
 msgid "Connector Preferences"
 msgstr " Ιδιότητες"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connector Preferences"
 msgstr " Ιδιότητες"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2194
+#: ../src/verbs.cpp:2451
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2452
+#, fuzzy
+msgid "Paint Bucket Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2453
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
+msgstr "Συμπαγές"
+
 #. Zoom/View
 #. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2456
 #, fuzzy
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2456
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2457
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2457
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
 #
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2458
 #, fuzzy
 msgid "_Rulers"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "_Rulers"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2458
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide the canvas rulers"
 msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide the canvas rulers"
 msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2200
+#: ../src/verbs.cpp:2459
 msgid "Scroll_bars"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Scroll_bars"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2200
+#: ../src/verbs.cpp:2459
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
 msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
 msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2460
 #, fuzzy
 msgid "_Grid"
 msgstr "Πλέγμα"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Grid"
 msgstr "Πλέγμα"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2460
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide the grid"
 msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide the grid"
 msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/verbs.cpp:2461
 #, fuzzy
 msgid "G_uides"
 msgstr "Γουϊνέα"
 
 #, fuzzy
 msgid "G_uides"
 msgstr "Γουϊνέα"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/verbs.cpp:2461
 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2203
+#: ../src/verbs.cpp:2463
 msgid "Nex_t Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Nex_t Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2203
+#: ../src/verbs.cpp:2463
 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2465
 msgid "Pre_vious Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre_vious Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2465
 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2467
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:_1"
 msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:_1"
 msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2467
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to 1:1"
 msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to 1:1"
 msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2469
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:_2"
 msgstr "Κλίμακα 125%"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:_2"
 msgstr "Κλίμακα 125%"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2469
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to 1:2"
 msgstr "Κλίμακα 125%"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to 1:2"
 msgstr "Κλίμακα 125%"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2471
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom 2:1"
 msgstr "Κλίμακα 25%"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom 2:1"
 msgstr "Κλίμακα 25%"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2471
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to 2:1"
 msgstr "Κλίμακα 25%"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to 2:1"
 msgstr "Κλίμακα 25%"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/verbs.cpp:2474
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/verbs.cpp:2474
 msgid "Stretch this document window to full screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Stretch this document window to full screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2477
 #, fuzzy
 msgid "Duplic_ate Window"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Duplic_ate Window"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2477
 #, fuzzy
 msgid "Open a new window with the same document"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a new window with the same document"
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2479
 #, fuzzy
 msgid "_New View Preview"
 msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
 
 #, fuzzy
 msgid "_New View Preview"
 msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2480
 #, fuzzy
 msgid "New View Preview"
 msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
 
 #. "view_new_preview"
 #, fuzzy
 msgid "New View Preview"
 msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
 
 #. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2482
 msgid "_Normal"
 msgstr ""
 
 msgid "_Normal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/verbs.cpp:2483
 msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2484
 #, fuzzy
 msgid "_Outline"
 msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Outline"
 msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2485
 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2227
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid "_Toggle"
+msgstr "Πλαίσιο Πίνακα"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2487
+msgid "Toggle between normal and outline display modes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2489
+#, fuzzy
+msgid "Color-managed view"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2490
+#, fuzzy
+msgid "Toggle color-managed display for this document window"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ico_n Preview"
+msgid "Ico_n Preview..."
 msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
 
 msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2493
 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2495
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit page in window"
 msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit page in window"
 msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2496
 #, fuzzy
 msgid "Page _Width"
 msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page _Width"
 msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2497
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit page width in window"
 msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit page width in window"
 msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2499
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit drawing in window"
 msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit drawing in window"
 msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2501
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit selection in window"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 #. Dialogs
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit selection in window"
 msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 #. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/verbs.cpp:2504
 #, fuzzy
 msgid "In_kscape Preferences..."
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #, fuzzy
 msgid "In_kscape Preferences..."
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/verbs.cpp:2505
 #, fuzzy
 msgid "Edit global Inkscape preferences"
 msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit global Inkscape preferences"
 msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/verbs.cpp:2506
 #, fuzzy
 msgid "_Document Properties..."
 msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Document Properties..."
 msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../src/verbs.cpp:2507
 #, fuzzy
 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2508
 #, fuzzy
 msgid "Document _Metadata..."
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document _Metadata..."
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#: ../src/verbs.cpp:2509
 #, fuzzy
 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2510
 #, fuzzy
 msgid "_Fill and Stroke..."
 msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Fill and Stroke..."
 msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2246
-msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
+#: ../src/verbs.cpp:2511
+msgid ""
+"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2513
 #, fuzzy
 msgid "S_watches..."
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 #, fuzzy
 msgid "S_watches..."
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2514
 msgid "Select colors from a swatches palette"
 msgstr ""
 
 msgid "Select colors from a swatches palette"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2515
 #, fuzzy
 msgid "Transfor_m..."
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transfor_m..."
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2516
 #, fuzzy
 msgid "Precisely control objects' transformations"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Precisely control objects' transformations"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2517
 #, fuzzy
 msgid "_Align and Distribute..."
 msgstr "Ιδιότητες"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Align and Distribute..."
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2518
 #, fuzzy
 msgid "Align and distribute objects"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align and distribute objects"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2519
 msgid "Undo _History..."
 msgstr ""
 
 msgid "Undo _History..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2520
 msgid "Undo History"
 msgstr ""
 
 msgid "Undo History"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/verbs.cpp:2521
 #, fuzzy
 msgid "_Text and Font..."
 msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Text and Font..."
 msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/verbs.cpp:2522
 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
 msgstr ""
 
 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2523
 #, fuzzy
 msgid "_XML Editor..."
 msgstr "Επεξεργασία..."
 
 #, fuzzy
 msgid "_XML Editor..."
 msgstr "Επεξεργασία..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2524
 msgid "View and edit the XML tree of the document"
 msgstr ""
 
 msgid "View and edit the XML tree of the document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2525
 #, fuzzy
 msgid "_Find..."
 msgstr "Σημείο"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Find..."
 msgstr "Σημείο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2526
 #, fuzzy
 msgid "Find objects in document"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Find objects in document"
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2527
 msgid "_Messages..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Messages..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2528
 msgid "View debug messages"
 msgstr ""
 
 msgid "View debug messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2529
 #, fuzzy
 msgid "S_cripts..."
 msgstr "Σημείο"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "S_cripts..."
 msgstr "Σημείο"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2530
 #, fuzzy
 msgid "Run scripts"
 msgstr "Εκτέλεση σε:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Run scripts"
 msgstr "Εκτέλεση σε:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2531
 #, fuzzy
 msgid "Show/Hide D_ialogs"
 msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Show/Hide D_ialogs"
 msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2532
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide all open dialogs"
 msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide all open dialogs"
 msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
-#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
-#: ../src/verbs.cpp:2269
+#: ../src/verbs.cpp:2533
 #, fuzzy
 msgid "Create Tiled Clones..."
 msgstr "Νέα Προβολή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create Tiled Clones..."
 msgstr "Νέα Προβολή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2534
 msgid ""
 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
 "scattering"
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
 "scattering"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../src/verbs.cpp:2535
 #, fuzzy
 msgid "_Object Properties..."
 msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Object Properties..."
 msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2536
 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2539
 msgid "_Instant Messaging..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Instant Messaging..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2539
 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
 msgstr ""
 
 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2541
 msgid "_Input Devices..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Input Devices..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2542
 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2543
 #, fuzzy
 msgid "_Extensions..."
 msgstr "Διαστάσεις:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Extensions..."
 msgstr "Διαστάσεις:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2544
 msgid "Query information about extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Query information about extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2545
 #, fuzzy
 msgid "Layer_s..."
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Layer_s..."
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2546
 #, fuzzy
 msgid "View Layers"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Layers"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
-#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2285
-msgid "_Keys and Mouse"
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2547
+#, fuzzy
+msgid "Path Effects..."
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2548
+msgid "Manage path effects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2549
+msgid "Filter Effects..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2286
-msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
+#: ../src/verbs.cpp:2550
+msgid "Manage SVG filter effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#. Help
+#: ../src/verbs.cpp:2553
 #, fuzzy
 msgid "About E_xtensions"
 msgstr "Διαστάσεις:"
 
 #, fuzzy
 msgid "About E_xtensions"
 msgstr "Διαστάσεις:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2554
 msgid "Information on Inkscape extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Information on Inkscape extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2555
 #, fuzzy
 msgid "About _Memory"
 msgstr "Διαστάσεις:"
 
 #, fuzzy
 msgid "About _Memory"
 msgstr "Διαστάσεις:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2556
 #, fuzzy
 msgid "Memory usage information"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #, fuzzy
 msgid "Memory usage information"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2557
 msgid "_About Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgid "_About Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2558
 msgid "Inkscape version, authors, license"
 msgstr ""
 
 msgid "Inkscape version, authors, license"
 msgstr ""
 
@@ -9264,161 +14893,194 @@ msgstr ""
 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
 #. Tutorials
 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
 #. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2563
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Basic"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Basic"
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/verbs.cpp:2564
 msgid "Getting started with Inkscape"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_basic"
 msgid "Getting started with Inkscape"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2565
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Shapes"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Shapes"
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2566
 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgstr ""
 
 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/verbs.cpp:2567
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Advanced"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Advanced"
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2568
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Inkscape topics"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #. "tutorial_advanced"
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Inkscape topics"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #. "tutorial_advanced"
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2570
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: T_racing"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: T_racing"
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/verbs.cpp:2571
 #, fuzzy
 msgid "Using bitmap tracing"
 msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
 
 #. "tutorial_tracing"
 #, fuzzy
 msgid "Using bitmap tracing"
 msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
 
 #. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2572
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2573
 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2574
 msgid "_Elements of Design"
 msgstr ""
 
 msgid "_Elements of Design"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2309
+#: ../src/verbs.cpp:2575
 msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_design"
 msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2576
 msgid "_Tips and Tricks"
 msgstr ""
 
 msgid "_Tips and Tricks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2577
 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_tips"
 #. Effect
 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_tips"
 #. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2580
 msgid "Previous Effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2581
 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_tips"
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2582
 msgid "Previous Effect Settings..."
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Effect Settings..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2583
 msgid "Repeat the last effect with new settings"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Repeat the last effect with new settings"
 msgstr ""
 
 #
-#. "tutorial_tips"
-#. Fit Canvas
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#. Fit Page
+#: ../src/verbs.cpp:2586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fit Canvas to Selection"
+msgid "Fit Page to Selection"
 msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 #
 msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fit the canvas to the current selection"
+msgid "Fit the page to the current selection"
 msgstr "Επιλογή"
 
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2322
-msgid "Fit Canvas to Drawing"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2588
+#, fuzzy
+msgid "Fit Page to Drawing"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2589
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fit the canvas to the drawing"
+msgid "Fit the page to the drawing"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2590
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fit Canvas to Selection or Drawing"
+msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
 msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2591
 msgid ""
 msgid ""
-"Fit the canvas to the current selection or the drawing if there is no "
-"selection"
+"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
+#
+#. LockAndHide
+#: ../src/verbs.cpp:2593
+#, fuzzy
+msgid "Unlock All"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2595
+#, fuzzy
+msgid "Unlock All in All Layers"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2597
+#, fuzzy
+msgid "Unhide All"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2599
+#, fuzzy
+msgid "Unhide All in All Layers"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern"
 msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern"
 msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "Pattern offset"
 msgstr "Σχέδιο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pattern offset"
 msgstr "Σχέδιο"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:375
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
+#, c-format
+msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
 #, c-format
 msgid "%s: %d - Inkscape"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %d - Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:377
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (outline) - Inkscape"
+msgstr "Συμπαγές"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
 #, c-format
 msgid "%s - Inkscape"
 msgstr ""
 
 #. Family frame
 #, c-format
 msgid "%s - Inkscape"
 msgstr ""
 
 #. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
 msgid "Font family"
 msgstr ""
 
 #. Style frame
 msgid "Font family"
 msgstr ""
 
 #. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Στυλ: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Στυλ: "
 
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
 msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
 msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
@@ -9426,25 +15088,19 @@ msgstr ""
 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
 #. * some representative characters that users of your locale will be
 #. * interested in.
 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
 #. * some representative characters that users of your locale will be
 #. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3370
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 msgstr ""
 
 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
-
 #
 #
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
 #, fuzzy
 msgid "Edit..."
 msgstr "Επεξεργασία"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
 #, fuzzy
 msgid "Edit..."
 msgstr "Επεξεργασία"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
 msgid ""
 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
 msgid ""
 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
@@ -9453,344 +15109,523 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "reflected"
 msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "reflected"
 msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 #
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
 #, fuzzy
 msgid "direct"
 msgstr "Ορθογ."
 
 #, fuzzy
 msgid "direct"
 msgstr "Ορθογ."
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
 #, fuzzy
 msgid "Repeat:"
 msgstr "Αναγνωσμένα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Repeat:"
 msgstr "Αναγνωσμένα"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Assign gradient to object"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
 msgid "<small>No gradients</small>"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "<small>No gradients</small>"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
 #, fuzzy
 msgid "<small>Nothing selected</small>"
 msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "<small>Nothing selected</small>"
 msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 #
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
 #, fuzzy
 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
 msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 #, fuzzy
 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
 msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
 msgstr ""
 
 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
-msgid ""
-"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
-"selected object(s)"
-msgstr ""
-
 #
 #
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
 #, fuzzy
 msgid "Edit the stops of the gradient"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit the stops of the gradient"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:557 ../src/widgets/toolbox.cpp:1120
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1209 ../src/widgets/toolbox.cpp:1508
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1557 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1830 ../src/widgets/toolbox.cpp:2412
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1812
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 ../src/widgets/toolbox.cpp:2213
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 ../src/widgets/toolbox.cpp:2864
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2887 ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3780
 msgid "<b>New:</b>"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "<b>New:</b>"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:570
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
 #, fuzzy
 msgid "Create linear gradient"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create linear gradient"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:584
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:599
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Κανένα"
 
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:612
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Create gradient in the fill"
 msgstr "Βαθμίδα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create gradient in the fill"
 msgstr "Βαθμίδα"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:626
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
 msgid "Create gradient in the stroke"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Create gradient in the stroke"
 msgstr ""
 
 #
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:640 ../src/widgets/toolbox.cpp:1122
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1141 ../src/widgets/toolbox.cpp:1516
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1541 ../src/widgets/toolbox.cpp:1797
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2435
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1814
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221 ../src/widgets/toolbox.cpp:2239
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2866 ../src/widgets/toolbox.cpp:2877
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
 #, fuzzy
 msgid "<b>Change:</b>"
 msgstr "Αλλαγή"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Change:</b>"
 msgstr "Αλλαγή"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
 msgid "No gradients in document"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "No gradients in document"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
 #, fuzzy
 msgid "No gradient selected"
 msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "No gradient selected"
 msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 #
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:518
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "No stops in gradient"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #, fuzzy
 msgid "No stops in gradient"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
+#
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Change gradient stop offset"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
 #
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
 #
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:783
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
 #, fuzzy
 msgid "Add stop"
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add stop"
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:786
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
 msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr ""
 
 msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:788
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
 #, fuzzy
 msgid "Delete stop"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete stop"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:791
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
 msgid "Delete current control stop from gradient"
 msgstr ""
 
 #. Label
 msgid "Delete current control stop from gradient"
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:847
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
 #, fuzzy
 msgid "Stop Color"
 msgstr " χρώμα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stop Color"
 msgstr " χρώμα"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
 #, fuzzy
 msgid "Gradient editor"
 msgstr "Βαθμίδα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gradient editor"
 msgstr "Βαθμίδα"
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
+#
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
+#, fuzzy
+msgid "Change gradient stop color"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Toggle current layer visibility"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle current layer visibility"
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "Lock or unlock current layer"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lock or unlock current layer"
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Current layer"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current layer"
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
 msgid "(root)"
 msgstr ""
 
 msgid "(root)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561
 #, fuzzy
 msgid "No paint"
 msgstr "Σημείο"
 
 #, fuzzy
 msgid "No paint"
 msgstr "Σημείο"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid "Flat color"
 msgstr " χρώμα"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Flat color"
 msgstr " χρώμα"
 
 #
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient"
 msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188
 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200
 msgid ""
 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
 "evenodd)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
 msgid ""
 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
 "evenodd)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211
 msgid ""
 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "No objects"
 msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
 
 #, fuzzy
 msgid "No objects"
 msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539
 msgid "Multiple styles"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple styles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550
 msgid "Paint is undefined"
 msgstr ""
 
 msgid "Paint is undefined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "No patterns in document"
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981
 msgid ""
 msgid ""
-"Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
-"selection."
+"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
+"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
+"create a new pattern from selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Transform by toolbar"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
 "scaled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
 "scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
 "are scaled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
 "are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
+msgid ""
+"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
+msgid ""
+"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
+"scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#
+#. four spinbuttons
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|X position"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|X"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal coordinate of selection"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
+
+#
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|Y position"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|Y"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
+msgid "Vertical coordinate of selection"
+msgstr ""
+
+#
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|Width"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|W"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Width of selection"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Lock width and height"
+msgstr "Πλάτος, ύψος: "
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
+msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
+msgstr ""
+
+#
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|Height"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|H"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Height of selection"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
+
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Affect:"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Scale rounded corners"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Move gradients"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Move patterns"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
+msgid "_R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+msgid "_G"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+msgid "_B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
+msgid "_H"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+msgid "_S"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+msgid "_L"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
+msgid "_C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+msgid "_M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+msgid "_Y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
-#, fuzzy
-msgid "select_toolbar|X"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+msgid "_K"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal coordinate of selection"
-msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
+msgid "Gray"
+msgstr "_Ομαδοποίηση"
 
 
-#
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|Y"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
-msgid "Vertical coordinate of selection"
-msgstr ""
+msgid "Cyan"
+msgstr "Κυανό"
 
 
-#
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|W"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Magenta"
+msgstr "μÏ\8eβ"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width of selection"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Î\9aίÏ\84Ï\81ινο"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
-msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295
+msgid "Fix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "select_toolbar|H"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298
+msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Height of selection"
-msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
+#. Label
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
+msgid "_A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
+msgid "Alpha (opacity)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
 msgid "System"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326
 msgid "RGBA_:"
 msgstr ""
 
 msgid "RGBA_:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334
 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
 msgstr ""
 
 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
 msgstr ""
 
@@ -9806,2696 +15641,2751 @@ msgstr ""
 msgid "CMYK"
 msgstr ""
 
 msgid "CMYK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
-msgid "_R"
-msgstr ""
-
 #
 #
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Κόκκινο:"
+msgid "Unnamed"
+msgstr "όνομα"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
-msgid "_G"
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
+msgid "Wheel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Πράσινο:"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
-msgid "_B"
-msgstr ""
+msgid "Attribute"
+msgstr "Ιδιότητες"
 
 #
 
 #
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Μπλε:"
-
-#. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
-msgid "_A"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
+msgid "Value"
+msgstr "Τιμή"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
-msgid "Alpha (opacity)"
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166
+msgid "Type text in a text node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
-msgid "_H"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
+msgid "Color/opacity used for color tweaking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Απόχρωση:"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
-msgid "_S"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
+msgid "Style of new stars"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Κορεσμός:"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
-msgid "_L"
-msgstr ""
+msgid "Style of new rectangles"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lightness"
-msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82"
+msgid "Style of new 3D boxes"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο ÎµÏ\80ιλεγμένο"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
-msgid "_C"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
+msgid "Style of new ellipses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Κυανό"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
-msgid "_M"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
+msgid "Style of new spirals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "μώβ"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
-msgid "_Y"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
+msgid "Style of new paths created by Pencil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Κίτρινο"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
-msgid "_K"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185
+msgid "Style of new paths created by Pen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unnamed"
-msgstr "όνομα"
+msgid "Style of new calligraphic strokes"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
-msgid "Wheel"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
+msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:984
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attribute"
-msgstr "Ιδιότητες"
-
-#
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
-msgid "Value"
-msgstr "Τιμή"
+msgid "Insert node"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:985
 #, fuzzy
 msgid "Insert new nodes into selected segments"
 msgstr "Ξε-διαγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert new nodes into selected segments"
 msgstr "Ξε-διαγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "Insert"
+msgstr "Αντιστροφή:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected nodes"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected nodes"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:422
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Join endnodes"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1007
 #, fuzzy
 msgid "Join selected endnodes"
 msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Join selected endnodes"
 msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών"
 
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:424
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "Όνομα χρήστη:"
+
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Join Segment"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018
 #, fuzzy
 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
 msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
 msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:427
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028
 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
 msgstr ""
 
 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
 msgstr ""
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid "Node Break"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
 #
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:430
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038
 #, fuzzy
 msgid "Break path at selected nodes"
 msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 #, fuzzy
 msgid "Break path at selected nodes"
 msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:435
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Node Cusp"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048
 #, fuzzy
 msgid "Make selected nodes corner"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make selected nodes corner"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:438
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1057
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make selected nodes smooth"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+msgid "Node Smooth"
+msgstr " Επεξεργασία "
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:441
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make selected nodes symmetric"
+msgid "Make selected nodes smooth"
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:446
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1067
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make selected segments lines"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνιÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\82 Ï\84α ÎºÎ¬Ï\84Ï\89"
+msgid "Node Symmetric"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î\9cεÏ\84Ï\81ικοÏ\8d Î£Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:449
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make selected segments curves"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d Ï\80Ï\81\82 Ï\84α ÎµÏ\80άνÏ\89"
+msgid "Make selected nodes symmetric"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1077
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
-msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1223
-msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1235
-msgid "Corners:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1235
-msgid "Number of corners of a polygon or star"
-msgstr ""
+msgid "Node Line"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1245
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spoke ratio:"
-msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
-
-#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
-#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
-msgid "Base radius to tip radius ratio"
-msgstr ""
+msgid "Make selected segments lines"
+msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1263
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1087
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rounded:"
-msgstr "Σημείο προσάρτησης"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1263
-msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1273
-msgid "Randomized:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1273
-msgid "Scatter randomly the corners and angles"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1286 ../src/widgets/toolbox.cpp:1867
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2153
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgid "Node Curve"
+msgstr "Όχι προεπισκόπηση"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid "Make selected segments curves"
+msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου μενού πρoς τα επάνω"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1567
-msgid "W:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid "Show Handles"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
 
 #
 
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1567
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width of rectangle"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
+msgstr "Î\95κκίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height of rectangle"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο ÎµÏ\80ιλεγμένο"
+msgid "Show Outline"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
 
 #
 
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1591
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rx:"
-msgstr "1:1"
+msgid "Show the outline of the path"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1591
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+msgid "X coordinate:"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of selected node(s)"
 msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
 
 msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
 
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1601
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ry:"
-msgstr "1:1"
+msgid "Y coordinate:"
+msgstr "Κολομβία"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1601
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical radius of rounded corners"
+msgid "Y coordinate of selected node(s)"
 msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
 
 msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1617
-msgid "Not rounded"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619
-msgid "Make corners sharp"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
+msgid "Star: Change number of corners"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Turns:"
+msgid "Star: Change spoke ratio"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834
-msgid "Number of revolutions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1649
+msgid "Make polygon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1844
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Divergence:"
-msgstr "πράσινο"
+msgid "Make star"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1844
-msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684
+msgid "Star: Change rounding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854
-msgid "Inner radius:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
+#, fuzzy
+msgid "Star: Change randomization"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854
-msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1903
+msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
-msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
+msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
-#, fuzzy
-msgid "Thinning:"
-msgstr "3D Rendering"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
-msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
+msgid "triangle/tri-star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2063
-#, fuzzy
-msgid "Angle:"
-msgstr "Διάστημα"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2063
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
+msgid "square/quad-star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
-#, fuzzy
-msgid "Fixation:"
-msgstr "Κορεσμός:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
-msgid ""
-"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
-"= fixed)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
+msgid "pentagon/five-pointed star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
-msgid "Tremor:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
+msgid "hexagon/six-pointed star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
-msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
+#, fuzzy
+msgid "Corners"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
-msgid "Mass:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
+msgid "Corners:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
-msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
+msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
-#, fuzzy
-msgid "Drag:"
-msgstr "Συρτάρι"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
-msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
+msgid "thin-ray star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2126
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
+msgid "pentagram"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139
-msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
+msgid "hexagram"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2455
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Αστερίσκος"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2455
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
+msgid "heptagram"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
-msgid "End:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
+msgid "octagram"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946
+msgid "regular polygon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1949
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open arc"
-msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "Spoke ratio"
+msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
-msgid ""
-"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1949
+#, fuzzy
+msgid "Spoke ratio:"
+msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2496
-msgid "Make whole"
+#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
+#. Base radius is the same for the closest handle.
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1952
+msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
-msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
+msgid "stretched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2730
-msgid ""
-"When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
-"color including its alpha"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
+msgid "twisted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3469
-msgid ""
-"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
-"default font instead."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
+msgid "slightly pinched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3507
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Κέντρο Υ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά"
+msgid "NOT rounded"
+msgstr "Σημείο προσάρτησης"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3540
-msgid "Justify"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
+msgid "slightly rounded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3556
-msgid "Bold"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
+msgid "visibly rounded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567
-msgid "Italic"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
+#, fuzzy
+msgid "well rounded"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
-msgid "Spacing between letters"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970
+msgid "amply rounded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3686
-msgid "Spacing between lines"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
+msgid "blown up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3715
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal kerning"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Σημείο Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83ηÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical kerning"
-msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3763
-msgid "Letter rotation"
-msgstr ""
+msgid "Rounded:"
+msgstr "Σημείο προσάρτησης"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784
-msgid "Remove manual kerns"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973
+msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3904
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make connectors avoid selected objects"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "NOT randomized"
+msgstr "ΤÏ\85Ï\87αιÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
-#, fuzzy
-msgid "Make connectors ignore selected objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
+msgid "slightly irregular"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Διάστιχο:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
-msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
-msgstr ""
+msgid "visibly randomized"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#.
-#. Local Variables:
-#. mode:c++
-#. c-file-style:"stroustrup"
-#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
-#. indent-tabs-mode:nil
-#. fill-column:99
-#. End:
-#.
-#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
+msgid "strongly randomized"
+msgstr "Î\98έÏ\83η"
 
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "Maximum segment length"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988
+#, fuzzy
+msgid "Randomized"
+msgstr "Τυχαιότητα:"
 
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
-#: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
-#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
-msgid "Modify Path"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988
+msgid "Randomized:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
-msgid "AI Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988
+msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2003 ../src/widgets/toolbox.cpp:2938
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:5379
+msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2004 ../src/widgets/toolbox.cpp:2939
+msgid ""
+"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AI Output"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Change rectangle"
+msgstr "Ψάξε Î¿Ï\81θογÏ\8eνια"
 
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
-msgid "Write Adobe Illustrator"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
+msgid "W:"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AI SVG Input"
-msgstr "Αποκοπή"
-
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
-msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
-msgstr ""
+msgid "Width of rectangle"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Dia"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
+#, fuzzy
+msgid "Height of rectangle"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
-msgid "Dia Diagram (*.dia)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2299 ../src/widgets/toolbox.cpp:2314
+#, fuzzy
+msgid "not rounded"
+msgstr "Σημείο προσάρτησης"
 
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
-msgid "Dia Input"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal radius"
+msgstr "οριζόντιο"
 
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
-msgid ""
-"In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
-"at http://www.gnome.org/projects/dia/"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "Rx:"
+msgstr "1:1"
 
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
-msgid ""
-"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
-"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
-"Inkscape installation."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
 
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dot size"
-msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
+msgid "Vertical radius"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
 
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Γουϊνέα"
+msgid "Ry:"
+msgstr "1:1"
 
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
-msgid "Number Nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
+#, fuzzy
+msgid "Vertical radius of rounded corners"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
 
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
-msgid "Visualize Path"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2336
+msgid "Not rounded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
-msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
+msgid "Make corners sharp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
-msgid "DXF Input"
+#. TODO: use the correct axis here, too
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2526
+msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
-msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2595
+#, fuzzy
+msgid "Angle in X direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
-msgid ""
-"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
-"sourceforge.net/"
-msgstr ""
+#
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2597
+#, fuzzy
+msgid "Angle of PLs in X direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+#
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Desktop Cutting Plotter"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "State of VP in X direction"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï\8d"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
-msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2620
+msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DXF Output"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Angle in Y direction"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï\8d"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
-msgid "DXF file written by pstoedit"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2635
+#, fuzzy
+msgid "Angle Y:"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
-msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
-msgstr ""
+#
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2637
+#, fuzzy
+msgid "Angle of PLs in Y direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
 
 #
 
 #
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embed All Images"
-msgstr "Εικόνα"
+msgid "State of VP in Y direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
 
 
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
-msgid "EPS Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2659
+msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
-msgid "Encapsulated Postscript"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
+#, fuzzy
+msgid "Angle in Z direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
 
 #
 
 #
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2676
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EPSI Output"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Angle of PLs in Z direction"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î»ÎµÎ¾Î¹ÎºÎ¿Ï\8d"
 
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
-msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
-msgstr ""
+#
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2697
+#, fuzzy
+msgid "State of VP in Z direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
 
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2698
+msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
-msgid "LaTeX formula"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
+#, fuzzy
+msgid "Change spiral"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
 
 
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
-msgid "LaTeX formula: "
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+msgid "just a curve"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
-msgid "Extract One Image"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+msgid "one full revolution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
-msgid "Path to save image"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
+#, fuzzy
+msgid "Number of turns"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bridge Width"
-msgstr "ΠλάÏ\84ος"
+msgid "Turns:"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
-msgid "First String Length"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
+msgid "Number of revolutions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
-msgid "Fretboard Designer"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
+#, fuzzy
+msgid "circle"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
-msgid "Fretboard Edges"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
+msgid "edge is much denser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
-msgid "Last String Length"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
+msgid "edge is denser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
-msgid "Multi Length Equal Temperament"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
+#, fuzzy
+msgid "even"
+msgstr "Πράσινο:"
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
-msgid "Number of Frets"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
+#, fuzzy
+msgid "center is denser"
+msgstr "Κεντράρισμα γραμμών"
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
-msgid "Number of Strings"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909
+msgid "center is much denser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nut Width"
-msgstr "Πλάτος:"
+msgid "Divergence"
+msgstr "πράσινο"
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
-msgid "Perpendicular Distance"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912
+#, fuzzy
+msgid "Divergence:"
+msgstr "πράσινο"
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
-msgid "Scale Base (2 for Octave)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912
+msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
-msgid "Tones in Scale"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
+#, fuzzy
+msgid "starts from center"
+msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά"
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
-msgid "px per Unit"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
+msgid "starts mid-way"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
-msgid "Multi Length Scala"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
+msgid "starts near edge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
-msgid "Path to Scala *.scl File"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926
+#, fuzzy
+msgid "Inner radius"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
-msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926
+msgid "Inner radius:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
-msgid "Scale Length"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
-msgid "Single Length Equal Temperament"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
+msgid "(pinch tweak)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
-msgid "Single Length Scala"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219 ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
+#, fuzzy
+msgid "(default)"
+msgstr "Διαγρ."
+
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
+#, fuzzy
+msgid "(broad tweak)"
+msgstr "ε χρήση"
 
 
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
-msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045
+msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
-msgid "Open files saved with XFIG"
+#. Force
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
+msgid "(minimum force)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
-msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
+msgid "(maximum force)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XFIG Input"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Force"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flatness"
-msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
+msgid "Force:"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
-msgid "Flatten Bezier"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061
+msgid "The force of the tweak action"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
-msgid "GIMP XCF"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
+msgid "Push mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
-msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
+msgid "Push parts of paths in any direction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Draw Handles"
-msgstr "Λαβή συρταριού"
-
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate endpaths"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î±Î½Ï\84ιγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+msgid "Shrink mode"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î¦Î±ÎºÎ­Î»Ï\89ν"
 
 
-#
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exponent"
-msgstr "Εξαγωγή"
+msgid "Shrink (inset) parts of paths"
+msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
 
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
-msgid "Interpolate"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092
+msgid "Grow mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-msgid "Interpolate style (experimental)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
+msgid "Grow (outset) parts of paths"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation method"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099
+#, fuzzy
+msgid "Attract mode"
+msgstr "Ιδιότητα:"
 
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
-msgid "Interpolation steps"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
+msgid "Attract parts of paths towards cursor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fractal (Koch)"
-msgstr "ΤοÏ\80ικά Î±Ï\81Ï\87εία"
+msgid "Repel mode"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδέÏ\83μοÏ\85"
 
 
-#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
-msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107
+msgid "Repel parts of paths from cursor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113
+#, fuzzy
+msgid "Roughen mode"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
-msgid "L-system"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
+msgid "Roughen parts of paths"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left angle"
-msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
+msgid "Color paint mode"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λέγμαÏ\84οÏ\82"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
-msgid "Order"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
+#, fuzzy
+msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize angle (%)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
+#, fuzzy
+msgid "Color jitter mode"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize step (%)"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128
+#, fuzzy
+msgid "Jitter the colors of selected objects"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right angle"
-msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
 
 #
 
 #
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "Αρχείο"
+msgid "Channels:"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
-msgid "Step length (px)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
+msgid "In color mode, act on objects' hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
-msgid "Measure Path"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3167
+msgid "H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "Διάστημα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178
+msgid "In color mode, act on objects' saturation"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
-msgid "Extrude"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3181
+msgid "S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Magnitude"
-msgstr "μώβ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3192
+msgid "In color mode, act on objects' lightness"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Postscript"
-msgstr "Σημείο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
+msgid "L"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
-msgid "Postscript Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3206
+msgid "In color mode, act on objects' opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Radius"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209
+msgid "O"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Radius Randomize"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#. Fidelity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219
+msgid "(rough, simplified)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Randomize node handles"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219
+msgid "(fine, but many nodes)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Randomize nodes"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Fidelity"
+msgstr "Î\9aένÏ\84Ï\81ο"
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
-msgid "Use normal distribution"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222
+msgid "Fidelity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223
+msgid ""
+"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
+"generate a lot of new nodes"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3240 ../src/widgets/toolbox.cpp:3492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Random Point"
-msgstr "Î\95κÏ\84έλεÏ\83η Ï\83ε:"
+msgid "Pressure"
+msgstr "ΠαÏ\81οÏ\85Ï\83ία"
 
 
-#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
+msgstr ""
+
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
+msgid "(hairline)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Random Position"
-msgstr "Î\98έση"
+msgid "(broad stroke)"
+msgstr "ε Ï\87Ï\81ήση"
 
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Initial size"
-msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 Î\95ικÏ\8cναÏ\82:"
+msgid "Pen Width"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 &ΣελίδαÏ\82"
 
 
-# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
-msgid "Minimum size"
-msgstr "Ελάχιστο μέγεθος"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
+msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
-msgid "Random Tree"
+#. Thinning
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
+msgid "(speed blows up stroke)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Sketch"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
+msgid "(slight widening)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
-msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
+#, fuzzy
+msgid "(constant width)"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
+msgid "(slight thinning, default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
+msgid "(speed deflates stroke)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Thinning"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
+#, fuzzy
+msgid "Thinning:"
+msgstr "3D Rendering"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3367
+msgid ""
+"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
+"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
-msgid "Sketch Input"
+#. Angle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
+msgid "(left edge up)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
-msgid "Behavior"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
+#, fuzzy
+msgid "(horizontal)"
+msgstr "οριζόντιο"
 
 
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
-msgid "Segment Straightener"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
+msgid "(right edge up)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
-msgid "Envelope"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382
+#, fuzzy
+msgid "Pen Angle"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
-msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
-msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG με πολυμέσα (*.zip)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382
+#, fuzzy
+msgid "Angle:"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3383
 msgid ""
 msgid ""
-"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
-"files"
-msgstr ""
-
-#
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
-msgid "ZIP Output"
-msgstr "ZIP Έξοδος"
-
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
-msgid "Color of shadow"
+"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
+"fixation = 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
-msgid "Dropshadow"
+#. Fixation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
+msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
-msgid "ASCII Text"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
+msgid "(almost fixed, default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
-msgid "Text File (*.txt)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
+msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
-msgid "Text Input"
-msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3399
+#, fuzzy
+msgid "Fixation"
+msgstr "Κορεσμός:"
 
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
-msgid "Calculate first derivative numerically"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3399
+#, fuzzy
+msgid "Fixation:"
+msgstr "Κορεσμός:"
 
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
-msgid "First derivative"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3400
+msgid ""
+"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
+"angle)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
-msgid "Function"
+#. Cap Rounding
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
+msgid "(blunt caps, default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
-msgid "Function Plotter"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
+msgid "(slightly bulging)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
-msgid "Nodes per period"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
+msgid "(approximately round)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
-msgid "Periods (2*Pi each)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
+msgid "(long protruding caps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of whirl"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3416
+msgid "Cap rounding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
-msgid "Center X"
-msgstr "Κέντρο Χ"
-
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
-msgid "Center Y"
-msgstr "Κέντρο Υ"
-
-#
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
-msgid "Rotation is clockwise"
-msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3416
+#, fuzzy
+msgid "Caps:"
+msgstr "Τερματισμός:"
 
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
-msgid "Whirl"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3417
+msgid ""
+"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
+"round caps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
-msgid "A popular graphics file format for clipart"
+#. Tremor
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
+msgid "(smooth line)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
-msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
+msgid "(slight tremor)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
-msgid "Windows Metafile Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
+msgid "(noticeable tremor)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Jabber connection lost."
-#~ msgstr "Η σύνδεση με το Jabber χάθηκε."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept invitation in new document window"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
+msgid "(maximum tremor)"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cancel connection"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "Stroke Tremor"
+msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share with _user..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3432
+msgid "Tremor:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rag right"
-#~ msgstr "Ύψος"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3433
+msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Κέντρο"
+#. Wiggle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
+msgid "(no wiggle)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s Preferences"
-#~ msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fractal (Lindenmayer)"
-#~ msgstr "Αρχικοποίηση"
+msgid "(slight deviation)"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step"
-#~ msgstr "Στυλ: "
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
+msgid "(wild waves and curls)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "PDF Output"
-#~ msgstr "Αποκοπή"
+msgid "Pen Wiggle"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Export area"
-#~ msgstr "Το %s εισήχθη"
+msgid "Wiggle:"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bitmap size"
-#~ msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3450
+msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filename"
-#~ msgstr "Όνομα Αρχείου:"
+#. Mass
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
+msgid "(no inertia)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid " <b>_Export</b> "
-#~ msgstr "Αλλαγή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
+msgid "(slight smoothing, default)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " relative by "
-#~ msgstr "κάθετο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
+msgid "(noticeable lagging)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " absolute to "
-#~ msgstr "Εκτός χρήσης"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
+msgid "(maximum inertia)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finishing pen"
-#~ msgstr "Γροιλανδία"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465
+msgid "Pen Mass"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join paths at selected nodes"
-#~ msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465
+msgid "Mass:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool Controls"
-#~ msgstr "Επιλογές Oaf"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3466
+msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Panels"
-#~ msgstr "Αλλαγή"
+msgid "Trace Background"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Union of selected objects"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3481
+msgid ""
+"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
+"minimum width, black - maximum width)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exclusive OR of selected objects"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3493
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected strokes to paths"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Tilt"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert bitmap object to paths"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3505
+msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Put text into frames"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518
+msgid "Reset all parameters to defaults"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stroke dialog"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3600
+msgid "Arc: Change start/end"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transform dialog"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3666
+msgid "Arc: Change open/closed"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3789
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Align and Distribute dialog"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+msgid "Start"
+msgstr "Αστερίσκος"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3789
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text and Font dialog"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+msgid "Start:"
+msgstr "Αστερίσκος"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object Properties dialog"
-#~ msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3790
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Memory..."
-#~ msgstr "_Περί ..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802
+msgid "End"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Νέα Προβολή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802
+msgid "End:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap units:"
-#~ msgstr "Τοποθέτηση σε:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3803
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3819
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Snap distance:"
-#~ msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+msgid "Closed arc"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Row spacing:   "
-#~ msgstr "Διάστιχο:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3820
+msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Column spacing:"
-#~ msgstr "Διάστιχο:"
+msgid "Open Arc"
+msgstr "_Άνοιγμα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Trace Bitmap"
-#~ msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
+msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "Θέση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
+msgid "Make whole"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
+msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Direction of Rotation"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918
+msgid "Pick alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+msgid ""
+"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
+"pick only the visible color premultiplied by alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
+msgid "Set alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3931
+msgid ""
+"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Custom canvas"
-#~ msgstr "Διαστάσεις"
+msgid "Text: Change font family"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
+msgid "Text: Change alignment"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Current style"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+msgid "Text: Change font style"
+msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Arrange Objects"
-#~ msgstr "Αντικείμενο"
+msgid "Text: Change orientation"
+msgstr "Κορεσμός:"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "deg"
-#~ msgstr "dec"
+msgid "Text: Change font size"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Credits"
-#~ msgstr "Κολομβία"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4811
+msgid ""
+"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
+"default font instead."
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Grab sensitivity"
-#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+msgid "Align left"
+msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4872
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "Align right"
+msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Κόκκινο:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4883
+msgid "Justify"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in/out by"
-#~ msgstr "Σμίκρυνση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899
+msgid "Bold"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4910
+msgid "Italic"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rotate _90 deg CW"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Change connector spacing"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate 9_0 deg CCW"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
+msgid "Avoid"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection horizontally"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Ignore"
+msgstr "κανένα"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection vertically"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Connector Spacing"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 #
 
 #
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Επεξεργασία"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Διάστιχο:"
 
 
-#
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Προσθήκη"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+msgid "Graph"
+msgstr "_Ομαδοποίηση"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatically scale Rows to fit selected objects."
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Connector Length"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically scale Columns to fit selected objects."
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172
+msgid "Length:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to root"
-#~ msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
+msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "0"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
+msgid "Downwards"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sides:"
-#~ msgstr "Γουϊνέα"
+msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "R1:"
-#~ msgstr "1:1"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
+msgid "Do not allow overlapping shapes"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "R2:"
-#~ msgstr "2:1"
+msgid "Fill by"
+msgstr "Γέμισμα"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Flatsides:"
-#~ msgstr "Γουϊνέα"
+msgid "Fill by:"
+msgstr "Γέμισμα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start Angle:"
-#~ msgstr "Αστερίσκος"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5316
+msgid "Fill Threshold"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Angle:"
-#~ msgstr "Διάστημα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317
+msgid ""
+"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
+"pixels to be counted in the fill"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open:"
-#~ msgstr "_Άνοιγμα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5341
+msgid "Grow/shrink by"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revolutions:"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5341
+msgid "Grow/shrink by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5342
+msgid ""
+"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "RX:"
-#~ msgstr "Χ:"
+msgid "Close gaps"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "RY:"
-#~ msgstr "Ψ:"
+msgid "Close gaps:"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rectangle _Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5380
+msgid ""
+"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
+"to change defaults)"
+msgstr ""
 
 
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Star _Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Add Nodes"
+msgstr "Σημειώσεις"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ellipse _Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
+msgid "Maximum segment length (px)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spiral _Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+msgid "Modify Path"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document Preferences"
-#~ msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+msgid "AI 8.0 Input"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extensions Editor"
-#~ msgstr "Διαστάσεις:"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+msgid "AI 8.0 Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer Editor"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
+msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Export..."
-#~ msgstr "Εισαγωγή"
+msgid "AI SVG Input"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "In_kscape Preferences"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select _Original Clone"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
+msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Αρχείο"
+msgid "Brighter"
+msgstr "Ύψος"
 
 
-#
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select A_ll"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "Blue Function"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
+# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select Non_e"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "Custom..."
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
 
 
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom _In"
-#~ msgstr "Μεγέθυνση"
+msgid "Green Function"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom _Out"
-#~ msgstr "Σμίκρυνση"
+msgid "Red Function"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
+msgid "Darker"
+msgstr "Ημερομηνία"
 
 
-#
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Nex_t"
-#~ msgstr "Κείμενο"
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "R_ename Layer..."
-#~ msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "D_uplicate Layer"
-#~ msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+msgid "Less Hue"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete Layer"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+msgid "Less Light"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select Ne_xt Layer"
-#~ msgstr "Επιλογή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Pre_vious Layer"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "Less Saturation"
+msgstr "Κορεσμός:"
 
 
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select To_p Layer"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "More Hue"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move to Ne_w Layer"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+msgid "More Light"
+msgstr "Ύψος:"
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move to B_ottom Layer"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+msgid "More Saturation"
+msgstr "Κορεσμός:"
 
 
-#
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Remove Text from Path"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Negative"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
 
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Freehand"
-#~ msgstr "Γροιλανδία"
+msgid "Randomize"
+msgstr "Τυχαιότητα:"
 
 
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "DynaDraw"
-#~ msgstr "Συρτάρι"
+msgid "Remove Blue"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stroke"
-#~ msgstr "Καπνός"
+msgid "Remove Green"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Corners"
-#~ msgstr "Νέα Προβολή"
+msgid "Remove Red"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Διαγραφή"
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+msgid "RGB Barrel"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Όνομα χρήστη:"
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
+msgid "By color (RRGGBB hex):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
+msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete Segment"
-#~ msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
+msgid "Replace color..."
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Break"
-#~ msgstr "πραγματική διαδρομή"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Dia"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Symmetric"
-#~ msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
+msgid "Dia Diagram (*.dia)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revert to Saved"
-#~ msgstr "Σύνδεση με %s"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
+msgid "Dia Input"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Σκίαση"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
+msgid ""
+"In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
+"at http://live.gnome.org/Dia"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
+msgid ""
+"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
+"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
+"Inkscape installation."
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Εισαγωγή"
+msgid "X Offset"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Export..."
-#~ msgstr "Εξαγωγή"
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Σημείο"
+msgid "Dot size"
+msgstr "Γουϊνέα"
 
 
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Global Inkscape preferences (Shift+Ctrl+P)"
-#~ msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
+msgid "Font size"
+msgstr "Γουϊνέα"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Ακύρωση"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+msgid "Number Nodes"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Επανεκτέλεση"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
+msgid "Visualize Path"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Αποκοπή"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
+msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Αντιγραφή"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
+msgid "DXF Input"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate selected object(s) (Ctrl+D)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
+msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clone selected object (Alt+D)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
+msgid ""
+"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
+"sourceforge.net/"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in (+)"
-#~ msgstr "Μεγέθυνση"
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom out (-)"
-#~ msgstr "Σμίκρυνση"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
+msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to 1:1 (100%) (1)"
-#~ msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to 1:2 (50%) (2)"
-#~ msgstr "Κλίμακα 125%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to 2:1 (200%) (0)"
-#~ msgstr "Κλίμακα 25%"
+msgid "DXF Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to fit selection in window (3)"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
+msgid "DXF file written by pstoedit"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to fit drawing in window (4)"
-#~ msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
+msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to fit page in window (5)"
-#~ msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+msgid "Blur height"
+msgstr "Ύψος:"
 
 
+#
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to fit page width in window (6)"
-#~ msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+msgid "Blur stdDeviation"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
 
 
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stroke dialog (Shift+Ctrl+F)"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+msgid "Blur width"
+msgstr "Ίσο πλάτος"
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Group selected objects (Ctrl+G)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ungroup selected group(s) (Ctrl+U)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Edge 3D"
+msgstr "Μπλε:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raise selection up one step (PgUp)"
-#~ msgstr "Μόνον επιλογή"
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
+msgid "Illumination Angle"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower selection down one step (PgDn)"
-#~ msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
+msgid "Only black and white"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raise selection to top (Home)"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+msgid "Shades"
+msgstr "Σκίαση"
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lower selection to bottom (End)"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to next layer"
-#~ msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+msgid "Embed All Images"
+msgstr "Εικόνα"
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to previous layer"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+msgid "Embed only selected images"
+msgstr "Εικόνα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to top layer"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
+msgid "EPS Input"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to bottom layer"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
+msgid "Encapsulated Postscript"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rotate selection 90° clockwise (Shift+Ctrl+Right)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "EPSI Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise (Shift+Ctrl+Left)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
+msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection horizontally (H)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection vertically (V)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
+msgid "LaTeX formula"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align and Distribute dialog (Shift+Ctrl+A)"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
+msgid "LaTeX formula: "
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected object(s) to path(s) (Shift+Ctrl+C)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
+msgid "Export as GIMP Palette"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected stroke(s) to path(s) (Ctrl+Alt+C)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
+msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
+msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+msgid "Extract One Image"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text and Font dialog (Shift+Ctrl+T)"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
+msgid "Path to save image"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node tool"
-#~ msgstr " Επεξεργασία "
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved with XFIG"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom tool"
-#~ msgstr "Σμίκρυνση"
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
+msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rectangle tool"
-#~ msgstr "Ορθογώνιο"
+msgid "XFIG Input"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Arc tool"
-#~ msgstr " χρώμα"
+msgid "Flatness"
+msgstr "Γουϊνέα"
 
 
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Star tool"
-#~ msgstr " χρώμα"
+msgid "Flatten Beziers"
+msgstr "Γουϊνέα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spiral tool"
-#~ msgstr "Ειδικό"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
+msgid "Fractalize"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Freehand tool"
-#~ msgstr "Γροιλανδία"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+msgid "Smoothness"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pen tool"
-#~ msgstr "Ορθογώνιο"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
+msgid "Subdivisions"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dropper tool"
-#~ msgstr "Ειδικό"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
+msgid "Calculate first derivative numerically"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "When scaling rectangles, scale radii of rounded corners"
-#~ msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
+msgid "Draw Axes"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete segment between two nodes"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
+msgid "End x-value"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "First derivative"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Scripts..."
-#~ msgstr "Σημείο"
+msgid "Function"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Align and Distribute Dialog"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+msgid "Function Plotter"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Export Dialog"
-#~ msgstr "Το %s εισήχθη"
+msgid "Functions"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stroke Dialog"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find Dialog"
-#~ msgstr "Κατακόρυ_φη Στοίχιση"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+msgid "Multiply x-range by 2*pi"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape Preferences"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+msgid "Range and Sampling"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape Preferences Dialog"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+msgid "Remove rectangle"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Layer Editor Dialog"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+msgid "Samples"
+msgstr "Σκίαση"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Properties Dialog"
-#~ msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
+"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
+"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
+"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
+"numerically."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transformation Dialog"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
+msgid ""
+"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
+"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
+"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
+"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
+"constants pi and e are also available."
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tree Editor"
-#~ msgstr "Βαθμίδα"
+msgid "Start x-value"
+msgstr "Ιδιότητες"
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "XML Editor Dialog"
-#~ msgstr "Επεξεργασία..."
+msgid "Use"
+msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Row height:"
-#~ msgstr "Ύψος:"
+msgid "Use polar coordinates"
+msgstr "Κολομβία"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column width:"
-#~ msgstr "Αλλαγή"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
+msgid "y-value of rectangle's bottom"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Creating anchor at (%g,%g)"
-#~ msgstr "Ημέρα έναρξης:"
+msgid "y-value of rectangle's top"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "EPS Output Settings"
-#~ msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
+msgid "Circular pitch, px"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+msgid "Gear"
+msgstr "_Καθάρισε"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternate sign"
-#~ msgstr "Κορεσμός:"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+msgid "Number of teeth"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>Rows</b>:"
-#~ msgstr "Έλλειψη"
+msgid "Pressure angle"
+msgstr "Παρουσία"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minor grid line color:"
-#~ msgstr "Επιλογή χρώματος"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
+msgid "GIMP XCF"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grid color"
-#~ msgstr " χρώμα"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
+msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Grid emphasis color"
-#~ msgstr " χρώμα"
+msgid "Draw Handles"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Major grid line spacing:"
-#~ msgstr "Διάστιχο:"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
+msgid "Ask Us a Question"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background (also for export):"
-#~ msgstr " χρώμα"
+msgid "Command Line Options"
+msgstr "Θέση"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Picking colors:"
-#~ msgstr "Διαλέξτε χρώμα"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill style"
-#~ msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
+msgid "Keys and Mouse Reference"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fill:"
-#~ msgstr "Γέμισμα"
+msgid "Inkscape Manual"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "winding"
-#~ msgstr "3D Rendering"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
+msgid "New in This Version"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "alternating"
-#~ msgstr "Κορεσμός:"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
+msgid "Report a Bug"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
+msgid "SVG 1.1 Specification"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Label invalid"
-#~ msgstr "Άκυρη κίνηση."
+msgid "Duplicate endpaths"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "executable"
-#~ msgstr "Ορθογώνιο"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
+msgid "Interpolate"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "_Αρχείο"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
+msgid "Interpolate style (experimental)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "στιγ."
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
+msgid "Interpolation method"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "absolute"
-#~ msgstr "Εκτός χρήσης"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create sodipodi-svg-doc factory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του εργοστασίου επεξεργασίας συστατικού"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG Files"
-#~ msgstr "Αρχείο"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
+msgid "L-system"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Make s_ensitive"
-#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+msgid "Left angle"
+msgstr "Ορθογώνιο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make i_nsensitive"
-#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize angle (%)"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize step (%)"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Layer Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Right angle"
+msgstr "Ορθογώνιο"
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select <b>object(s)</b> to tile."
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Rules"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#~ msgid "Sensitive"
-#~ msgstr "Ευαίσθητο"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
+msgid "Step length (px)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Ενεργό"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
+msgid "Lorem ipsum"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printable"
-#~ msgstr "Εγγράψιμο"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
+msgid "Number of paragraphs"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document Name:"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
+msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image URI:"
-#~ msgstr "Εικόνα"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+msgid "Sentences per paragraph"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Ορατό"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+msgid ""
+"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
+"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
+"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Διάταξη"
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
+msgid "Color Markers to Match Stroke"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Trace: Selected object is not an image"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Font size [px]"
+msgstr "Γουϊνέα"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "Αντικείμενο"
+#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
+msgid "Length Unit: "
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "user space"
-#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
+msgid "Measure"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coordinates:"
-#~ msgstr "Κολομβία"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
+msgid "Measure Path"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment:"
-#~ msgstr "Στοίχιση"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+msgid "Offset [px]"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Draw arc: %s x %s"
-#~ msgstr "Ημέρα έναρξης:"
+msgid "Precision"
+msgstr "Θέση"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draw rectangle: %s x %s"
-#~ msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active group"
-#~ msgstr "Ενεργό"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+msgid ""
+"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
+"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
+"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
+"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
+"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
+"real world, Scale must be set to 250."
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "typeset object"
-#~ msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
+msgid "Angle"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pattern Fill"
-#~ msgstr "Σχέδιο"
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Snap to grid"
-#~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+msgid "Magnitude"
+msgstr "μώβ"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Menu"
-#~ msgstr "_Άνοιγμα"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text with outline markup"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap points to the grid"
-#~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
+msgid "Text Outline File (*.outline)"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rect"
-#~ msgstr "Ορθογώνιο"
+msgid "Text Outline Input"
+msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
 
 
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Userspace unit"
-#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
+msgid "Copies of the pattern:"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
 
 
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
+msgid "Deformation type:"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Userspace units"
-#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
+msgid "Duplicate the pattern before deformation"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ru_lers"
-#~ msgstr "Αρχείο"
+msgid "Pattern along Path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show or hide rulers"
-#~ msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+msgid "Space between copies:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Window"
-#~ msgstr "Νέα Προβολή"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
+msgid ""
+"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
+"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
+"clones... allowed)"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Μετακίνηση"
-
-#~ msgid "Alpha:"
-#~ msgstr "Άλφα:"
+msgid "Bleed (in)"
+msgstr "Κοφτή ένωση"
 
 
-#
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "Τιμή:"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
+msgid "Bond Weight #"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stroke settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
+msgid "Book Height (inches)"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Item properties"
-#~ msgstr "Ιδιότητες μενού"
+msgid "Book Properties"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "_Τέλος"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
+msgid "Book Width (inches)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Combine multiple paths"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
+msgid "Caliper (inches)"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "New View"
-#~ msgstr "Νέα Προβολή"
+msgid "Cover"
+msgstr "Διάταξη"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and stroke settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
+msgid "Cover Thickness Measurement"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text editing and font settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+msgid "Generate Template"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
+#
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fill Rule"
-#~ msgstr "Γέμισμα"
+msgid "Interior Pages"
+msgstr "_Αρχείο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool has no options"
-#~ msgstr "Επιλογές Oaf"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
+msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Visual transformation"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show content"
-#~ msgstr "Περιεχόμενο"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
+msgid "Pages Per Inch (PPI)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected object has no curve, cannot outline."
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
+msgid "Paper Thickness Measurement"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape _Options"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
+msgid "Perfect-Bound Cover"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tool Optio_ns"
-#~ msgstr "Επιλογές Oaf"
+msgid "Remove existing guides"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
 
 
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "gradientUnits"
-#~ msgstr "Βαθμίδα"
+msgid "Specify Width"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "nonzero"
-#~ msgstr "κανένα"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Παρουσία"
 
 
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "End color"
-#~ msgstr " χρώμα"
+msgid "Postscript"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make sides flat"
-#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Bring to _Front"
-#~ msgstr "Ανύ_ψωση"
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+msgid "Postscript Input"
+msgstr ""
 
 
-# # FIX??  (see above)
-#~ msgid "Send to _Back"
-#~ msgstr "_Βύθιση"
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
+msgid "Developer Examples"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document %s has unsaved changes, save them?"
-#~ msgstr "Το βιβλίο %s έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές, αποθήκευση;"
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
+msgid "RadioButton example"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Object Size and Position"
-#~ msgstr "Θέση"
+msgid "Select option: "
+msgstr "Επιλογή"
 
 
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tool attributes"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+msgid "Select second option: "
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
 
 
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Proportion"
-#~ msgstr "Θέση"
+msgid "Jitter nodes"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool has no attributes"
-#~ msgstr "Ιδιότητα"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+msgid "Maximum displacement, px"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Item"
-#~ msgstr "Επιλογή ένα"
+msgid "Shift node handles"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Group Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Shift nodes"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ungroup"
-#~ msgstr "_Απομαδοποίηση"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+msgid ""
+"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
+"selected path."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill settings"
-#~ msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
+msgid "Use normal distribution"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Break line at selected nodes"
-#~ msgstr "Καθαρισμός όλων των επιλεγμένων γραμμών"
+msgid "Random Point"
+msgstr "Εκτέλεση σε:"
 
 
+#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bring to Front"
-#~ msgstr "Ανύ_ψωση"
+msgid "Random Position"
+msgstr "Θέση"
 
 
-# # FIX??  (see above)
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send to Back"
-#~ msgstr "_Βύθιση"
+msgid "Bar Height:"
+msgstr "Ύψος:"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower selected objects to bottom"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raise selected objects one position"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
+msgid "Barcode Data:"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lower selected objects one position"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+msgid "Barcode Type:"
+msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
 
 
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Draw freehand curves and straight lines"
-#~ msgstr "Λαβή συρταριού"
+msgid "Initial size"
+msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "In"
-#~ msgstr "ίντσα"
+# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
+msgid "Minimum size"
+msgstr "Ελάχιστο μέγεθος"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle grid"
-#~ msgstr "Πλαίσιο Πίνακα"
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
+msgid "Random Tree"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle guides"
-#~ msgstr "Πλαίσιο Πίνακα"
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Curve (%):"
+msgstr ""
 
 
-#
-#~ msgid "1:1"
-#~ msgstr "1:1"
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
+msgid "Rubber Stretch"
+msgstr ""
 
 
-#
-#~ msgid "1:2"
-#~ msgstr "1:2"
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
+#, no-c-format
+msgid "Strength (%):"
+msgstr ""
 
 
-#
-#~ msgid "2:1"
-#~ msgstr "2:1"
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Sketch"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing window properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
+msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool Attributes"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
+msgid "Sketch Input"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sodipodi"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
+msgid "Gear Placement"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iso grid"
-#~ msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
+msgid "Inside (Hypotrochoid)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display settings"
-#~ msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
+msgid "Outside (Epitrochoid)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object style"
-#~ msgstr "Αντικείμενο"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
+msgid "Quality (Default = 16)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Docked Toolbox"
-#~ msgstr "Εμφάνιση _Εργαλειοθήκης"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
+msgid "R - Ring Radius (px)"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Drawing Mode"
-#~ msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
+msgid "Rotation (deg)"
+msgstr "_Περιστροφή"
 
 
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown item :-("
-#~ msgstr "Άγνωστο σύστημα"
+msgid "Spirograph"
+msgstr "Ειδικό"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in drawing"
-#~ msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
+msgid "d - Pen Radius (px)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set zoom factor to 1:1"
-#~ msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
+msgid "r - Gear Radius (px)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set zoom factor to 1:2"
-#~ msgstr "Κλίμακα 125%"
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set zoom factor to 2:1"
-#~ msgstr "Κλίμακα 25%"
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
+msgid "Straighten Segments"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document variant:"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
+msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
+msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG με πολυμέσα (*.zip)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save document as"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
+msgid ""
+"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
+"files"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "About sodipodi"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+#
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
+msgid "ZIP Output"
+msgstr "ZIP Έξοδος"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Sodipodi"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The SVG ID of item"
-#~ msgstr "Το Παιχνίδι της Ζωής"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "The ID is not valid"
-#~ msgstr "Ένα iid με τιμή NULL δεν είναι έγκυρο"
+msgid "XAML Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
+msgid "fLIP cASE"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "The ID is already defined"
-#~ msgstr "To %s είναι ήδη εγκατεστημένο"
+msgid "lowercase"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Position and size"
-#~ msgstr "Θέση"
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
+msgid "rANdOm CasE"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lower selected objects one level"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Replace text..."
+msgstr "Αρχείο"
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select tool - select and transform objects"
-#~ msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment base"
-#~ msgstr "Στοίχιση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose align type"
-#~ msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
+msgid "Title Case"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parent X ="
-#~ msgstr "Πατρική Ομάδα"
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parent Y ="
-#~ msgstr "Πατρική Ομάδα"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid " Color fill "
-#~ msgstr "Αρχείο core"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
+msgid "Text File (*.txt)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#~ msgid " General "
-#~ msgstr " Γενικά "
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
+msgid "Text Input"
+msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add new gradient"
-#~ msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
+msgid "Amount of whirl"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#, fuzzy
-#~ msgid "Behind fill"
-#~ msgstr "Δυαδικό αρχείο"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Butt endpoints"
-#~ msgstr "Kουμπιά"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Whirl"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose fill color"
-#~ msgstr "Επιλέξτε Πιλότου"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
+msgid "A popular graphics file format for clipart"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose stroke color"
-#~ msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Endpoints:"
-#~ msgstr "σημεία"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+msgid "Windows Metafile Input"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fill Color:"
-#~ msgstr "Με Χρώμα"
+msgid "XAML Input"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pick fill color"
-#~ msgstr "Î\94ιαλέξÏ\84ε Ï\87Ï\81Ï\8eμα"
+#~ msgid "X Channel"
+#~ msgstr "Î\91λλαγή"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Scale with object"
-#~ msgstr "Αποθήκευση με περιεχόμενα"
-
-#~ msgid "centimeter"
-#~ msgstr "εκατοστά"
+#~ msgid "Y Channel"
+#~ msgstr "Αλλαγή"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "millimeters"
-#~ msgstr "χιλιοστά"
+#~ msgid "Search Tag"
+#~ msgstr "Ψάξε εικόνες"
 
 
-#~ msgid "points"
-#~ msgstr "σημεία"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Measure unit:"
+#~ msgstr "Διαγρ."
 
 
-#~ msgid "1.0MB"
-#~ msgstr "1.0MB"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Degrees:"
+#~ msgstr "dec"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Back One"
-#~ msgstr "ΠίÏ\83Ï\89"
+#~ msgid "PostScript 3"
+#~ msgstr "Σημείο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected segments to curves"
-#~ msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d Ï\80Ï\81\82 Ï\84α ÎµÏ\80άνÏ\89"
+#~ msgid "Pin Dialog"
+#~ msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85\86η Î£Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cusp line at selected nodes"
-#~ msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î³Ï\81αμμÏ\8eν"
+#~ msgid "Convolve"
+#~ msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 #
 
 #
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
-
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Drawing Context"
-#~ msgstr "ΣÏ\87εδίαÏ\83η"
+#~ msgid "Start point jitter"
+#~ msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Forward One"
-#~ msgstr "ΠÏ\81οÏ\8eθηση"
+#~ msgid "Slope"
+#~ msgstr "Î\9aλιμάκÏ\89ση"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Include one node into selected segments"
-#~ msgstr "Î\9eε-διαγÏ\81αÏ\86ή Ï\84Ï\89ν ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î¼Î·Î½Ï\85μάÏ\84Ï\89ν"
+#~ msgid "Intercept"
+#~ msgstr "Î\94_ιεÏ\80ιÏ\86άνεια"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Where to export"
-#~ msgstr "ΣÏ\85γÏ\87Ï\8eνεÏ\85Ï\83η Ï\83Ï\84ο Ï\80ιλÏ\8cÏ\84ο"
+#~ msgid "Snap at specified d_istance"
+#~ msgstr "Î\8aÏ\83εÏ\82 Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "XML Tree"
-#~ msgstr "Î\94ένδÏ\81ο"
+#~ msgid "Snap di_stance"
+#~ msgstr "Î\8aÏ\83εÏ\82 Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Align"
-#~ msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η"
+#~ msgid "Snap at specified dis_tance"
+#~ msgstr "Î\8aÏ\83εÏ\82 Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Break apart selected paths"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ανεκκίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
+#~ msgid "Snap at specified distan_ce"
+#~ msgstr "Î\8aÏ\83εÏ\82 Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit font style of selected objects"
+#~ msgid "_Include the object's rotation center"
 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import "
-#~ msgstr "Εισαγωγή"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "New drawing"
-#~ msgstr "Νέο επίθημα:"
+#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+#~ msgstr "Αλλαγή"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Nope !"
-#~ msgstr "Σημειώματα GNOME!"
-
-#
-#~ msgid "Paste from clipboard"
-#~ msgstr "Επικόλληση από το τεμάχιο"
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Ημερομηνία"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preview print drawing"
-#~ msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Î­Î½Ï\89ν Ï\80Ï\81οÏ\82 ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Σημείο"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rotate selected objects 90deg clockwise"
-#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+#~ msgid "Creator:"
+#~ msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γÏ\8cÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save drawing "
-#~ msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οιήÏ\83εÏ\89ν"
+#~ msgid "Rights:"
+#~ msgstr "Î\94καιÏ\8eμαÏ\84α"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Yep !"
-#~ msgstr " Ναι "
+#~ msgid "Identifier:"
+#~ msgstr "Κέντρο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Align to bottom middle"
-#~ msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬ Î® ÎºÎ¬Ï\84Ï\89"
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Σημείο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Align to bottom right"
-#~ msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬ Î® ÎºÎ¬Ï\84Ï\89"
+#~ msgid "Relation:"
+#~ msgstr "ΣÏ\87έÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Align to center"
-#~ msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83α"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Align to top middle"
-#~ msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η Ï\83ε Î±Ï\81Ï\87είο"
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose metric for center"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î³Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά"
+#~ msgid "Coverage:"
+#~ msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Close dialog - Ctl+c"
-#~ msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Î´Î¹Î±Î»Ï\8cγοÏ\85"
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Î\98έÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Orig. Width: "
-#~ msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82"
+#~ msgid "Contributor:"
+#~ msgstr "ΣÏ\85νειÏ\83Ï\86έÏ\81ονÏ\84εÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Orig. X: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Οργ: "
+#~ msgid "Default Metadata"
+#~ msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Start transformation - Ctl+a"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution"
+#~ msgstr "CC Attribution"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle center given in selection/desktop coordiantes"
-#~ msgstr "Σημείο βάσει των συντεταγμένων του"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike"
+#~ msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use alignment during transformation"
-#~ msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives"
+#~ msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Y: "
-#~ msgstr "Υ:"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial"
+#~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "keep aspect"
-#~ msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+#~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "select direction"
-#~ msgstr "Επιλογή λεξικού"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives"
+#~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "select metric for scale"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\84οÏ\80ικÏ\8eν Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν"
+#~ msgid "Free Art License"
+#~ msgstr "Î\86νοιγμα Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "select metric for values"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î´Î¯Î¿Ï\85 Î³Î¹Î± Ï\80Ï\81οÏ\83αÏ\81Ï\84ημένο"
+#~ msgid "Default License"
+#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "skew"
-#~ msgstr "υποδοχή"
+#~ msgid "Angle Y"
+#~ msgstr "Διάστημα"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Attribute"
-#~ msgstr "Ιδιότητα"
+#~ msgid "%s at %s"
+#~ msgstr "%s στα %s"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Change Content"
-#~ msgstr "ΣÏ\87εδίαση"
+#~ msgid "Move by:"
+#~ msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηση"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to delete attribute?"
-#~ msgstr "Î\95άν Î¸Î­Î»ÎµÏ\84ε Î±Ï\80οÏ\83Ï\86αλμάÏ\84Ï\89Ï\83η Ï\84Ï\89ν Î¹Î´Î¹Î¿Ï\84ήÏ\84Ï\89ν ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86Ï\8eν"
+#~ msgid "Move to:"
+#~ msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hierarchy"
-#~ msgstr "ιεραρχία"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Πλήκτρο"
+#~ msgid "Moving %s %s"
+#~ msgstr "Μετακίνηση"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "You can't delete 'id' attribute!"
-#~ msgstr "Î\95άν Î¸Î­Î»ÎµÏ\84ε Î±Ï\80οÏ\83Ï\86αλμάÏ\84Ï\89Ï\83η Ï\84Ï\89ν Î¹Î´Î¹Î¿Ï\84ήÏ\84Ï\89ν ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86Ï\8eν"
+#~ msgid "Change layer opacity"
+#~ msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια:"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to delete attribute %s?"
-#~ msgstr "Î\95άν Î¸Î­Î»ÎµÏ\84ε Î±Ï\80οÏ\83Ï\86αλμάÏ\84Ï\89Ï\83η Ï\84Ï\89ν Î¹Î´Î¹Î¿Ï\84ήÏ\84Ï\89ν ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86Ï\8eν"
+#~ msgid "Opacity, %:"
+#~ msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Î\9aανένα"
+#~ msgid "Path along path"
+#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
+#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to delete element %s?"
-#~ msgstr "Εάν θέλετε αποσφαλμάτωση των ιδιοτήτων εγγραφών"
-
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Pattern along path"
+#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Millimeters\n"
-#~ msgstr "χιλιοστά"
+#~ msgid "unknown error"
+#~ msgstr "Άγνωστο σύστημα"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose color for grid"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνηÏ\82 Î³Î¹Î± Ï\84ο Abiword"
+#~ msgid "Print Preview not available"
+#~ msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
 
 #
 #, fuzzy
 
 #
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pixels\n"
-#~ msgstr "Î\95ικονοÏ\83Ï\84οιÏ\87εία"
+#~ msgid "Snap details"
+#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose paper size"
-#~ msgstr "Το μέγεθος σελίδας"
-
-#
-#~ msgid "A4\n"
-#~ msgstr "Διαστάσεις Α4\n"
+#~ msgid "Gridtype"
+#~ msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
 
 
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Set page height"
-#~ msgstr "Επιπλέον ύψος:"
+#~ msgid "Display Calibration"
+#~ msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
 
 
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "window2"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print _Direct"
+#~ msgstr " Ιδιότητες"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Draw ellipse"
-#~ msgstr "Î\9dέα Î\88λλειÏ\88η"
+#~ msgid "Gradients"
+#~ msgstr "Î\92αθμίδα"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dup"
-#~ msgstr "Τμήμ."
+#~ msgid "Horizontal kerning"
+#~ msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
 
 
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του Bonobo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical kerning"
+#~ msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"