Code

* [INTL: he] first translation by Leon Mintz
[inkscape.git] / po / el.po
index 0d738794df0dc722c733b0490ff98fc662965b29..21be14608565cce416849fa792197e70deb5485d 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,17 +1,15 @@
 # Greek translation for Inkscape.
 # Greek translation for Inkscape.
-# Copyright (C) 2001,2006 Free Software Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
+# Copyright (C) 2001, 2006 Free Software Foundation.
 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
 # Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>, 2006.
 #
 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
 # Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>, 2006.
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 ../src/widgets/toolbox.cpp:3686
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3715 ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3763
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: inkscape 0.44\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-29 23:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-03 12:53+0200\n"
+"Project-Id-Version: inkscape\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-15 18:06-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n"
 "Last-Translator: Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,10 +24,11 @@ msgstr ""
 "Graphics"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
 "Graphics"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
-msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
 msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
 
 msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:335
+#: ../src/arc-context.cpp:339
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
@@ -37,42 +36,81 @@ msgstr ""
 "<b>Ctrl</b>: κάνε κύκλο ή ακέραιας αναλογίας έλλειψη, snap γωνία τόξου/"
 "τμήματος"
 
 "<b>Ctrl</b>: κάνε κύκλο ή ακέραιας αναλογίας έλλειψη, snap γωνία τόξου/"
 "τμήματος"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378
+#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:379
 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 msgstr "<b>Shift</b>: ζωγράφισε γύρω από το σημείο εκκίνησης"
 
 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 msgstr "<b>Shift</b>: ζωγράφισε γύρω από το σημείο εκκίνησης"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:421
-#, c-format
+#: ../src/arc-context.cpp:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
+"to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:457
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 "<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
 "αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
 
 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 "<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
 "αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:523
+#: ../src/arc-context.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:520
 msgid "Creating new connector"
 msgstr "Δημιουργώ νέα σύνδεση"
 
 msgid "Creating new connector"
 msgstr "Δημιουργώ νέα σύνδεση"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:949
+#: ../src/connector-context.cpp:749
+msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Reroute connector"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#. Flush pending updates
+#: ../src/connector-context.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "Create connector"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:986
 msgid "Finishing connector"
 msgstr "Ολοκληρώνω τη σύνδεση"
 
 msgid "Finishing connector"
 msgstr "Ολοκληρώνω τη σύνδεση"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1093
+#: ../src/connector-context.cpp:1130
 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
 msgstr ""
 "<b>Σημείο σύνδεσης</b>: κάνε κλίκ ή σύρε γα να δημιουργήσεις νέο σύνδεσμο"
 
 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
 msgstr ""
 "<b>Σημείο σύνδεσης</b>: κάνε κλίκ ή σύρε γα να δημιουργήσεις νέο σύνδεσμο"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1164
+#: ../src/connector-context.cpp:1203
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr ""
 "<b>Τελικό σημείο σύνδεσης</b>: σύρε για επανασύνδεση ή για να συνδέσεις σε "
 "νέα σχήματα"
 
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr ""
 "<b>Τελικό σημείο σύνδεσης</b>: σύρε για επανασύνδεση ή για να συνδέσεις σε "
 "νέα σχήματα"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1275
+#: ../src/connector-context.cpp:1314
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 msgstr "Επέλεξε <b>τουλάχιστο ένα αντικείμενο που δεν είναι σύνδεσμος</b>."
 
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 msgstr "Επέλεξε <b>τουλάχιστο ένα αντικείμενο που δεν είναι σύνδεσμος</b>."
 
+#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:4844
+#, fuzzy
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:4854
+#, fuzzy
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
 msgstr ""
@@ -85,53 +123,79 @@ msgstr ""
 "<b>Το τρέχον στρώμα είναι κλειδωμένο</b>. Ξεκλείδωσέ το για να μπορέσεις να "
 "σχεδιάσεις σε αυτό."
 
 "<b>Το τρέχον στρώμα είναι κλειδωμένο</b>. Ξεκλείδωσέ το για να μπορέσεις να "
 "σχεδιάσεις σε αυτό."
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:223
+#: ../src/desktop-events.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Create guide"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Move guide"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#
+#: ../src/desktop-events.cpp:207 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Delete guide"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:225
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s στα %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s στα %s"
 
-#: ../src/desktop.cpp:668
+#: ../src/desktop.cpp:722
 msgid "No previous zoom."
 msgstr "Όχι προηγούμενη εστίαση."
 
 msgid "No previous zoom."
 msgstr "Όχι προηγούμενη εστίαση."
 
-#: ../src/desktop.cpp:693
+#: ../src/desktop.cpp:747
 msgid "No next zoom."
 msgstr "Όχι επόμενη εστίαση."
 
 #
 msgid "No next zoom."
 msgstr "Όχι επόμενη εστίαση."
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
 msgstr "<small>Τίποτα δεν επιλέχθηκε.</small>"
 
 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
 msgstr "<small>Τίποτα δεν επιλέχθηκε.</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
 msgstr "<small>Περισσότερα από ένα επιλεγμένα αντικείμενα.</small>"
 
 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
 msgstr "<small>Περισσότερα από ένα επιλεγμένα αντικείμενα.</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
 #, c-format
 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
 msgstr "<small>Το αντικείμενο έχει <b>%d</b> επιστρωμένους κλώνους.</small>"
 
 #, c-format
 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
 msgstr "<small>Το αντικείμενο έχει <b>%d</b> επιστρωμένους κλώνους.</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
 msgstr "<small>Το αντικείμενο δεν έχει επιστρωμένους κλώνους.</small>"
 
 #
 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
 msgstr "<small>Το αντικείμενο δεν έχει επιστρωμένους κλώνους.</small>"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
 msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα διαχωριστούν."
 
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
 msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα διαχωριστούν."
 
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid "Unclump tiled clones"
+msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων"
+
 #
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
 msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα αφαιρεθούν."
 
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
 msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα αφαιρεθούν."
 
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Delete tiled clones"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
 #
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1963
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2135
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgstr "Επέλεξε ένα <b>αντικείμενο</b> για κλωνοποίηση."
 
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgstr "Επέλεξε ένα <b>αντικείμενο</b> για κλωνοποίηση."
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
 msgid ""
 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
 "group</b>."
 msgid ""
 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
 "group</b>."
@@ -139,21 +203,26 @@ msgstr ""
 "Αν θέλεις να κλωνοποιήσεις αρκετά αντικείμενα, <b>ομαδοποίησε</b> τα and "
 "<b>κλωνοποίησε την ομάδα</b>."
 
 "Αν θέλεις να κλωνοποιήσεις αρκετά αντικείμενα, <b>ομαδοποίησε</b> τα and "
 "<b>κλωνοποίησε την ομάδα</b>."
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid "Create tiled clones"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538
 msgid "<small>Per row:</small>"
 msgstr "<small>Ανά γραμμή:</small>"
 
 #
 msgid "<small>Per row:</small>"
 msgstr "<small>Ανά γραμμή:</small>"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551
 msgid "<small>Per column:</small>"
 msgstr "<small>Ανά στήλη:</small>"
 
 #
 msgid "<small>Per column:</small>"
 msgstr "<small>Ανά στήλη:</small>"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559
 msgid "<small>Randomize:</small>"
 msgstr "<small>Τυχαιότητα:</small>"
 
 msgid "<small>Randomize:</small>"
 msgstr "<small>Τυχαιότητα:</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
 msgid "_Symmetry"
 msgstr "_Συμμετρία"
 
 msgid "_Symmetry"
 msgstr "_Συμμετρία"
 
@@ -162,279 +231,312 @@ msgstr "_Συμμετρία"
 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
 #.
 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
 #.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
 msgstr "Επέλεξε ένα από τις 17 ομάδες συμμετρίας για την επίστρωση"
 
 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
 msgstr "Επέλεξε ένα από τις 17 ομάδες συμμετρίας για την επίστρωση"
 
 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732
 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
 msgstr "<b>P1</b>: απλή μετατόπιση"
 
 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
 msgstr "<b>P1</b>: απλή μετατόπιση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; περιστροφή"
 
 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734
 msgid "<b>PM</b>: reflection"
 msgstr "<b>PM</b>: ανάκλαση"
 
 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
 msgid "<b>PM</b>: reflection"
 msgstr "<b>PM</b>: ανάκλαση"
 
 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
 msgstr "<b>PG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση"
 
 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
 msgstr "<b>PG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 msgstr "<b>CM</b>: ανάκλαση + μετατοπισμένη ανάκλαση"
 
 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 msgstr "<b>CM</b>: ανάκλαση + μετατοπισμένη ανάκλαση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
 msgstr "<b>PMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση"
 
 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
 msgstr "<b>PMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740
 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>PMG</b>: ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
 
 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>PMG</b>: ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>PGG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
 
 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>PGG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742
 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>CMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
 
 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>CMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση + 180&#176; περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; περιστροφή"
 
 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744
 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; περιστροφή + 45&#176; ανάκλαση"
 
 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; περιστροφή + 45&#176; ανάκλαση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; περιστροφή + 90&#176; ανάκλαση"
 
 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; περιστροφή + 90&#176; ανάκλαση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; περιστροφή"
 
 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 msgstr "<b>P31M</b>: ανάκλαση + 120&#176; περιστροφή, πυκνά"
 
 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 msgstr "<b>P31M</b>: ανάκλαση + 120&#176; περιστροφή, πυκνά"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748
 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
 msgstr "<b>P3M1</b>: ανάκλαση + 120&#176; περιστροφή, αραιά"
 
 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
 msgstr "<b>P3M1</b>: ανάκλαση + 120&#176; περιστροφή, αραιά"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; περιστροφή"
 
 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750
 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
 msgstr "<b>P6M</b>: ανάκλαση + 60&#176; περιστροφή"
 
 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
 msgstr "<b>P6M</b>: ανάκλαση + 60&#176; περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
 msgid "S_hift"
 msgstr "_Μετατόπιση"
 
 #
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
 msgid "S_hift"
 msgstr "_Μετατόπιση"
 
 #
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift X:</b>"
 msgstr "<b>Μετατόπιση X:</b>"
 
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift X:</b>"
 msgstr "<b>Μετατόπιση X:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
 msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανα γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
 
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
 msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανα γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
 msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
 
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
 msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια μετατόπιση με αυτό το ποσοστό"
 
 #
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια μετατόπιση με αυτό το ποσοστό"
 
 #
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift Y:</b>"
 msgstr "<b>Μετατόπιση Y:</b>"
 
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift Y:</b>"
 msgstr "<b>Μετατόπιση Y:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
 msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
 
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
 msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
 msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
 
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
 msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη μετατόπιση με αυτό το ποσοστό"
 
 # Apaisio! (kai sta agglika kai sta ellhnika)
 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη μετατόπιση με αυτό το ποσοστό"
 
 # Apaisio! (kai sta agglika kai sta ellhnika)
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
 msgid "<b>Exponent:</b>"
 msgstr "<b>Εκθέτης:</b>"
 
 msgid "<b>Exponent:</b>"
 msgstr "<b>Εκθέτης:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 "Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
 
 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 "Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 "Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
 
 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 "Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
 
 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
 msgid "<small>Alternate:</small>"
 msgstr "<small>Ενάλλαξε:</small>"
 
 msgid "<small>Alternate:</small>"
 msgstr "<small>Ενάλλαξε:</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη"
 
 #
 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
 msgid "Sc_ale"
 msgstr "_Κλιμάκωση"
 
 msgid "Sc_ale"
 msgstr "_Κλιμάκωση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
 msgid "<b>Scale X:</b>"
 msgstr "<b>Κλιμάκωση Χ:</b>"
 
 msgid "<b>Scale X:</b>"
 msgstr "<b>Κλιμάκωση Χ:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
 
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
 msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
 
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
 msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό"
 
 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
 msgid "<b>Scale Y:</b>"
 msgstr "<b>Κλιμάκωση Y:</b>"
 
 msgid "<b>Scale Y:</b>"
 msgstr "<b>Κλιμάκωση Y:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
 msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
 
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
 msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
 msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
 
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
 msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό"
 
 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη"
 
 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Περιστροφή"
 
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Περιστροφή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
 msgid "<b>Angle:</b>"
 msgstr "<b>Γωνία:</b>"
 
 msgid "<b>Angle:</b>"
 msgstr "<b>Γωνία:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
 msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε γραμμή"
 
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
 msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
 msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε στήλη"
 
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
 msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία γωνία περιστροφής με αυτό το ποσοστό"
 
 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία γωνία περιστροφής με αυτό το ποσοστό"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029
 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε στήλη"
 
 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
-msgid "_Opacity"
-msgstr "_Διαφάνεια:"
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042
+#, fuzzy
+msgid "_Blur & opacity"
+msgstr "Διαφάνεια:"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid "<b>Blur:</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058
+#, fuzzy
+msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
+msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
+#, fuzzy
+msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
+msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
+#, fuzzy
+msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
+msgstr "Πρόσθεσε τυχαία απόχρωση στο πλακίδιο με αυτό το ποσοστό"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
+#, fuzzy
+msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε στήλη"
 
 # To "axnosvhse" akougetai apaisio, alla pws na peis to "fade out"?
 
 # To "axnosvhse" akougetai apaisio, alla pws na peis to "fade out"?
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
 #, fuzzy
 msgid "<b>Fade out:</b>"
 msgstr "<b>Αχνοσβήσε:</b>"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Fade out:</b>"
 msgstr "<b>Αχνοσβήσε:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
 msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
 
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
 msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία διαφάνεια με αυτό το ποσοστό"
 
 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία διαφάνεια με αυτό το ποσοστό"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε στήλη"
 
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
 msgid "Co_lor"
 msgstr "_Χρώμα"
 
 msgid "Co_lor"
 msgstr "_Χρώμα"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
 msgid "Initial color: "
 msgstr "Αρχικό χρώμα: "
 
 msgid "Initial color: "
 msgstr "Αρχικό χρώμα: "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
 msgid "Initial color of tiled clones"
 msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων"
 
 msgid "Initial color of tiled clones"
 msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
 msgid ""
 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
 "stroke)"
 msgid ""
 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
 "stroke)"
@@ -442,73 +544,73 @@ msgstr ""
 "Αρχικό χρώμα των κλώνων (δουλεύει μόνο αν το πρωτότυπο δεν έχει γέμισμα ή "
 "περίγραμμα)"
 
 "Αρχικό χρώμα των κλώνων (δουλεύει μόνο αν το πρωτότυπο δεν έχει γέμισμα ή "
 "περίγραμμα)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
 msgid "<b>H:</b>"
 msgstr "<b>H:</b>"
 
 msgid "<b>H:</b>"
 msgstr "<b>H:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
 msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
 msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
 msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
 
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
 msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία απόχρωση στο πλακίδιο με αυτό το ποσοστό"
 
 #
 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία απόχρωση στο πλακίδιο με αυτό το ποσοστό"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
 msgid "<b>S:</b>"
 msgstr "<b>S:</b>"
 
 msgid "<b>S:</b>"
 msgstr "<b>S:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
 msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
 msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
 msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
 
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
 msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαίο χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό"
 
 #
 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαίο χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
 msgid "<b>L:</b>"
 msgstr "<b>L:</b>"
 
 msgid "<b>L:</b>"
 msgstr "<b>L:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
 msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
 msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
 msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
 
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
 msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό"
 
 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε γραμμή"
 
 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε γραμμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε στήλη"
 
 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε στήλη"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
 msgid "_Trace"
 msgstr "_Ίχνος"
 
 msgid "_Trace"
 msgstr "_Ίχνος"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
 msgid "Trace the drawing under the tiles"
 msgstr "Ιχνηλάτησε το σχέδιο κάτω από τα πλακίδια"
 
 msgid "Trace the drawing under the tiles"
 msgstr "Ιχνηλάτησε το σχέδιο κάτω από τα πλακίδια"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
 msgid ""
 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
 "apply it to the clone"
 msgid ""
 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
 "apply it to the clone"
@@ -516,126 +618,144 @@ msgstr ""
 "Για κάθε κλώνο, επέλεξε μια τιμή από το σχέδιο στην τοποθεσία του κλώνου και "
 "εφάρμοσέ τη στο κλώνο"
 
 "Για κάθε κλώνο, επέλεξε μια τιμή από το σχέδιο στην τοποθεσία του κλώνου και "
 "εφάρμοσέ τη στο κλώνο"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
 msgid "1. Pick from the drawing:"
 msgstr "1. Επέλεξε από το σχέδιο:"
 
 msgid "1. Pick from the drawing:"
 msgstr "1. Επέλεξε από το σχέδιο:"
 
-#. ----Hbox2
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316
 msgid "Pick the visible color and opacity"
 msgstr "Επέλεξε το ορατό χρώμα και την διαφάνεια"
 
 #
 msgid "Pick the visible color and opacity"
 msgstr "Επέλεξε το ορατό χρώμα και την διαφάνεια"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961
 msgid "Opacity"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
 msgid "Opacity"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
 msgid "Pick the total accumulated opacity"
 msgstr "Επέλεξε την συνολικά συσσωρευμένη διαφάνεια"
 
 msgid "Pick the total accumulated opacity"
 msgstr "Επέλεξε την συνολικά συσσωρευμένη διαφάνεια"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
 msgid "Pick the Red component of the color"
 msgstr "Επέλεξε τη κόκκινη συνιστώσα του χρώματος "
 
 msgid "Pick the Red component of the color"
 msgstr "Επέλεξε τη κόκκινη συνιστώσα του χρώματος "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
 msgid "Pick the Green component of the color"
 msgstr "Επέλεξε την πράσινη συνιστώσα του χρώματος"
 
 msgid "Pick the Green component of the color"
 msgstr "Επέλεξε την πράσινη συνιστώσα του χρώματος"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
 msgid "Pick the Blue component of the color"
 msgstr "Επέλεξε την μπλε συνιστώσα του χρώματος"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 msgid "Pick the Blue component of the color"
 msgstr "Επέλεξε την μπλε συνιστώσα του χρώματος"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
 msgid "clonetiler|H"
 msgstr "clonetiler|H"
 
 #
 msgid "clonetiler|H"
 msgstr "clonetiler|H"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
 msgid "Pick the hue of the color"
 msgstr "Επέλεξε την απόχρωση του χρώματος"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 msgid "Pick the hue of the color"
 msgstr "Επέλεξε την απόχρωση του χρώματος"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
 msgid "clonetiler|S"
 msgstr "clonetiler|S"
 
 #
 msgid "clonetiler|S"
 msgstr "clonetiler|S"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
 msgid "Pick the saturation of the color"
 msgstr "Επέλεξε τον κορεσμό του χρώματος"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 msgid "Pick the saturation of the color"
 msgstr "Επέλεξε τον κορεσμό του χρώματος"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
 msgid "clonetiler|L"
 msgstr "clonetiler|L"
 
 msgid "clonetiler|L"
 msgstr "clonetiler|L"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
 msgid "Pick the lightness of the color"
 msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος"
 
 msgid "Pick the lightness of the color"
 msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
 msgid "2. Tweak the picked value:"
 msgstr "2. Άλλαξε την επιλεγμένη τιμή:"
 
 msgid "2. Tweak the picked value:"
 msgstr "2. Άλλαξε την επιλεγμένη τιμή:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398
 msgid "Gamma-correct:"
 msgstr "Διόρθωση gamma:"
 
 msgid "Gamma-correct:"
 msgstr "Διόρθωση gamma:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
 msgstr ""
 "Μετατόπισε το μεσοδιάστημα των επιλεγμένων τιμών προς τα πάνω (>0) ή προς τα "
 "κάτω (<0)"
 
 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
 msgstr ""
 "Μετατόπισε το μεσοδιάστημα των επιλεγμένων τιμών προς τα πάνω (>0) ή προς τα "
 "κάτω (<0)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
 msgid "Randomize:"
 msgstr "Τυχαιότητα:"
 
 msgid "Randomize:"
 msgstr "Τυχαιότητα:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία στην επιλεγμένη τιμή με αυτό το ποσοστό"
 
 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
 msgstr "Πρόσθεσε τυχαία στην επιλεγμένη τιμή με αυτό το ποσοστό"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
 msgid "Invert:"
 msgstr "Αντιστροφή:"
 
 msgid "Invert:"
 msgstr "Αντιστροφή:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
 msgid "Invert the picked value"
 msgstr "Αντέστρεψε την επιλεγμένη τιμή"
 
 msgid "Invert the picked value"
 msgstr "Αντέστρεψε την επιλεγμένη τιμή"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
 msgid "3. Apply the value to the clones':"
 msgstr "3. Εφάρμοσε την τιμή στην ακόλουθη ιδιότητα των κλώνων:"
 
 #
 msgid "3. Apply the value to the clones':"
 msgstr "3. Εφάρμοσε την τιμή στην ακόλουθη ιδιότητα των κλώνων:"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
 msgid "Presence"
 msgstr "Παρουσία"
 
 msgid "Presence"
 msgstr "Παρουσία"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
 msgid ""
 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
 "that point"
 msgid ""
 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
 "that point"
@@ -643,17 +763,18 @@ msgstr ""
 "Κάθε κλώνος δημιουργείται με την πιθανότητα που καθορίζεται από την "
 "επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το σημείο"
 
 "Κάθε κλώνος δημιουργείται με την πιθανότητα που καθορίζεται από την "
 "επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το σημείο"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 "Το μέγεθος κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το "
 "σημείο"
 
 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 "Το μέγεθος κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το "
 "σημείο"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
 msgid ""
 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
 "or stroke)"
 msgid ""
 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
 "or stroke)"
@@ -661,50 +782,50 @@ msgstr ""
 "Κάθε κλώνος χρωματίζεται με το επιλεγμένο χρώμα (το πρωτότυπο πρέπει να μην "
 "έχει γέμισμα ή περίγραμμα"
 
 "Κάθε κλώνος χρωματίζεται με το επιλεγμένο χρώμα (το πρωτότυπο πρέπει να μην "
 "έχει γέμισμα ή περίγραμμα"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 "Η διαφάνεια κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το "
 "σημείο"
 
 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 "Η διαφάνεια κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το "
 "σημείο"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
 msgid "How many rows in the tiling"
 msgstr "Πόσες γραμμές θα έχει η επίστρωση"
 
 msgid "How many rows in the tiling"
 msgstr "Πόσες γραμμές θα έχει η επίστρωση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522
 msgid "How many columns in the tiling"
 msgstr "Πόσες στήλες θα έχει η επίστρωση"
 
 msgid "How many columns in the tiling"
 msgstr "Πόσες στήλες θα έχει η επίστρωση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
 msgid "Width of the rectangle to be filled"
 msgstr "Πλάτος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
 
 msgid "Width of the rectangle to be filled"
 msgstr "Πλάτος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
 msgid "Height of the rectangle to be filled"
 msgstr "Ύψος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
 
 #
 msgid "Height of the rectangle to be filled"
 msgstr "Ύψος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
 msgid "Rows, columns: "
 msgstr "Γραμμές, στήλες: "
 
 msgid "Rows, columns: "
 msgstr "Γραμμές, στήλες: "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
 msgid "Create the specified number of rows and columns"
 msgstr "Δημιούργησε τον καθορισμένο αριθμό γραμμών και στηλών"
 
 msgid "Create the specified number of rows and columns"
 msgstr "Δημιούργησε τον καθορισμένο αριθμό γραμμών και στηλών"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
 msgid "Width, height: "
 msgstr "Πλάτος, ύψος: "
 
 msgid "Width, height: "
 msgstr "Πλάτος, ύψος: "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603
 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
 msgstr "Γέμισε το καθορισμένο πλάτος και ύψος με την επίστρωση"
 
 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
 msgstr "Γέμισε το καθορισμένο πλάτος και ύψος με την επίστρωση"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619
 msgid "Use saved size and position of the tile"
 msgstr "Χρησιμοποιήσε το αποθηκευμένο μέγεθος και θέση του πλακιδίου"
 
 msgid "Use saved size and position of the tile"
 msgstr "Χρησιμοποιήσε το αποθηκευμένο μέγεθος και θέση του πλακιδίου"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
 msgid ""
 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
 msgid ""
 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
@@ -714,11 +835,11 @@ msgstr ""
 "τρέχουσες τιμές για το πλακίδιο"
 
 #
 "τρέχουσες τιμές για το πλακίδιο"
 
 #
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
 msgid " <b>_Create</b> "
 msgstr " <b>_Δημιούργησε</b>"
 
 msgid " <b>_Create</b> "
 msgstr " <b>_Δημιούργησε</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648
 msgid "Create and tile the clones of the selection"
 msgstr "Δημιούργησε και επίστρωσε τους κλώνους της επιλογής"
 
 msgid "Create and tile the clones of the selection"
 msgstr "Δημιούργησε και επίστρωσε τους κλώνους της επιλογής"
 
@@ -727,31 +848,31 @@ msgstr "Δημιούργησε και επίστρωσε τους κλώνους
 #. diagrams on the left in the following screenshot:
 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
 #. diagrams on the left in the following screenshot:
 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
 msgid " _Unclump "
 msgstr " Δ_ιαχώρισε "
 
 msgid " _Unclump "
 msgstr " Δ_ιαχώρισε "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 msgstr ""
 "Διαχώρισε τους κλώνους για να μειώσεις το στοίβαγμα&#183; μπορεί να "
 "εφαρμοστεί επαναλαμβανόμενα"
 
 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 msgstr ""
 "Διαχώρισε τους κλώνους για να μειώσεις το στοίβαγμα&#183; μπορεί να "
 "εφαρμοστεί επαναλαμβανόμενα"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
 msgid " Re_move "
 msgstr " Διέγ_ραψε "
 
 msgid " Re_move "
 msgstr " Διέγ_ραψε "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671
 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 msgstr ""
 "Διέγραψε τους υπάρχοντες επιστρωμένους κλώνους του επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 msgstr ""
 "Διέγραψε τους υπάρχοντες επιστρωμένους κλώνους του επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
 msgid " R_eset "
 msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
 
 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
 msgid " R_eset "
 msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
 
 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
 msgid ""
 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
 "to zero"
 msgid ""
 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
 "to zero"
@@ -766,13 +887,14 @@ msgstr "Μυνήματα"
 #
 #. ## Add a menu for clear()
 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
 #
 #. ## Add a menu for clear()
 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Καθάρισε"
 
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Καθάρισε"
 
@@ -786,171 +908,207 @@ msgstr "Απελευθέρωσε διαγνωστικά μηνύματα"
 
 #
 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
 
 #
 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
 msgid "none"
 msgstr "κανένα"
 
 msgid "none"
 msgstr "κανένα"
 
-#. "view_icon_preview"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2505
 msgid "_Page"
 msgstr "_Σελίδα"
 
 msgid "_Page"
 msgstr "_Σελίδα"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2233
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2509
 msgid "_Drawing"
 msgstr "Σ_χέδιο"
 
 #
 msgid "_Drawing"
 msgstr "Σ_χέδιο"
 
 #
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2511
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Επιλογή"
 
 # Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Επιλογή"
 
 # Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Προσαρμοσμένο"
 
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Προσαρμοσμένο"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:257
+#: ../src/dialogs/export.cpp:266
 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
 msgstr "<big><b>Επιφάνεια εξαγωγής</b></big>"
 
 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
 msgstr "<big><b>Επιφάνεια εξαγωγής</b></big>"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:271
+#: ../src/dialogs/export.cpp:280
 msgid "Units:"
 msgstr "Μονάδες:"
 
 msgid "Units:"
 msgstr "Μονάδες:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:299
+#: ../src/dialogs/export.cpp:308
 msgid "_x0:"
 msgstr "_x0:"
 
 #
 msgid "_x0:"
 msgstr "_x0:"
 
 #
-#: ../src/dialogs/export.cpp:304
+#: ../src/dialogs/export.cpp:313
 msgid "x_1:"
 msgstr "x_1:"
 
 #. Stroke width
 msgid "x_1:"
 msgstr "x_1:"
 
 #. Stroke width
-#: ../src/dialogs/export.cpp:309 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
+#: ../src/dialogs/export.cpp:318 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1088 ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
 msgid "Width:"
 msgstr "Πλάτος:"
 
 msgid "Width:"
 msgstr "Πλάτος:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:315
+#: ../src/dialogs/export.cpp:324
 msgid "_y0:"
 msgstr "_y0:"
 
 #
 msgid "_y0:"
 msgstr "_y0:"
 
 #
-#: ../src/dialogs/export.cpp:320
+#: ../src/dialogs/export.cpp:329
 msgid "y_1:"
 msgstr "y_1:"
 
 msgid "y_1:"
 msgstr "y_1:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:325 ../src/dialogs/export.cpp:443
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/export.cpp:334 ../src/dialogs/export.cpp:494
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
 msgid "Height:"
 msgstr "Ύψος:"
 
 msgid "Height:"
 msgstr "Ύψος:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:414
+#: ../src/dialogs/export.cpp:465
 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
 msgstr "<big><b>Μέγεθος εικόνας bitmap</b></big>"
 
 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
 msgstr "<big><b>Μέγεθος εικόνας bitmap</b></big>"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:427 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
+#: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Πλάτος:"
 
 #
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Πλάτος:"
 
 #
-#: ../src/dialogs/export.cpp:427 ../src/dialogs/export.cpp:443
+#: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/dialogs/export.cpp:494
 msgid "pixels at"
 msgstr "εικονοστοιχεία σε"
 
 msgid "pixels at"
 msgstr "εικονοστοιχεία σε"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:437
+#: ../src/dialogs/export.cpp:488
 msgid "dp_i"
 msgstr "dp_i"
 
 msgid "dp_i"
 msgstr "dp_i"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:456 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+#: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
 msgid "dpi"
 msgstr "dpi"
 
 #. true = has mnemonic
 msgid "dpi"
 msgstr "dpi"
 
 #. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:467
+#: ../src/dialogs/export.cpp:518
 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
 msgstr "<big><b>_Όνομα αρχείου</b></big>"
 
 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
 msgstr "<big><b>_Όνομα αρχείου</b></big>"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:538
+#: ../src/dialogs/export.cpp:589
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Αναζήτηση..."
 
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Αναζήτηση..."
 
+#: ../src/dialogs/export.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Batch export all selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:622
+msgid ""
+"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
+"(caution, overwrites without asking!)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/dialogs/export.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Hide all except selected"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:634
+msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: ../src/dialogs/export.cpp:577
+#: ../src/dialogs/export.cpp:651
 msgid "_Export"
 msgstr "_Εξαγωγή"
 
 msgid "_Export"
 msgstr "_Εξαγωγή"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:581
+#: ../src/dialogs/export.cpp:655
 msgid "Export the bitmap file with these settings"
 msgstr "Εξαγωγή της εικόνας bitmap με αυτές τις ρυθμίσεις"
 
 msgid "Export the bitmap file with these settings"
 msgstr "Εξαγωγή της εικόνας bitmap με αυτές τις ρυθμίσεις"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1015
+#: ../src/dialogs/export.cpp:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Batch export %d selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1013
+msgid "Export in progress"
+msgstr "Η εξαγωγή είναι σε εξέλιξη"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %d files"
+msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1195
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1151
 msgid "You have to enter a filename"
 msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα αρχείου"
 
 msgid "You have to enter a filename"
 msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1020
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1156
 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
 msgstr "Η επιλεγμένη περιοχή δεν είναι έγκυρη για εξαγωγή"
 
 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
 msgstr "Η επιλεγμένη περιοχή δεν είναι έγκυρη για εξαγωγή"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1029
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1165
 #, c-format
 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
 msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει ή δεν είναι φάκελος.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
 msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει ή δεν είναι φάκελος.\n"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1045
-msgid "Export in progress"
-msgstr "Η εξαγωγή είναι σε εξέλιξη"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1051
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
 msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
 msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1078
-#, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
-msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1184
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1303
 msgid "Select a filename for exporting"
 msgstr "Επέλεξε ένα αρχείο για εξαγωγή"
 
 msgid "Select a filename for exporting"
 msgstr "Επέλεξε ένα αρχείο για εξαγωγή"
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:358
-msgid "No preview"
-msgstr "Όχι προεπισκόπηση"
-
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:459
-msgid "too large for preview"
-msgstr "πολύ μεγάλο για προεπισκόπηση"
-
 #
 #
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:751 ../src/dialogs/filedialog.cpp:752
-msgid "All Images"
-msgstr "Όλες οι εικόνες"
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Change fill rule"
+msgstr "Ιδιότητα"
 
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:756 ../src/dialogs/filedialog.cpp:757
-msgid "All Files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Set fill color"
+msgstr "Επιλέξτε Πιλότου"
+
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Remove fill"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:763 ../src/dialogs/filedialog.cpp:764
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία Inkscape"
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Set gradient on fill"
+msgstr "Βαθμίδα"
 
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1166
-msgid "Guess from extension"
-msgstr "Μάντεψε από την επέκταση"
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Set pattern on fill"
+msgstr "Σχέδιο"
 
 
-#. ###### Add the file types menu
-#. createFilterMenu();
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1251
-msgid "Append filename extension automatically"
-msgstr "Αυτόματη προσθήκη επέκτασης αρχείου"
+#
+#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:489
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Unset fill"
+msgstr "_Αρχείο"
 
 #
 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
 
 #
 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:369
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
@@ -958,213 +1116,215 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> αντικείμενο βρέθηκε (από <b>%d</b>), %
 msgstr[1] "<b>%d</b> αντικείμενα βρέθηκαν (από <b>%d</b>), %s ταίριασμα."
 
 #
 msgstr[1] "<b>%d</b> αντικείμενα βρέθηκαν (από <b>%d</b>), %s ταίριασμα."
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
 msgid "exact"
 msgstr "ακριβές"
 
 msgid "exact"
 msgstr "ακριβές"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
 msgid "partial"
 msgstr "μερικό"
 
 msgid "partial"
 msgstr "μερικό"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:379
+#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
 msgid "No objects found"
 msgstr "Κανένα αντικείμενο δε βρέθηκε"
 
 msgid "No objects found"
 msgstr "Κανένα αντικείμενο δε βρέθηκε"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537
+#: ../src/dialogs/find.cpp:540
 msgid "T_ype: "
 msgstr "_Τύπος:"
 
 msgid "T_ype: "
 msgstr "_Τύπος:"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:544
+#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 msgid "Search in all object types"
 msgstr "Ψάξε όλους τους τύπους αντικειμένων"
 
 msgid "Search in all object types"
 msgstr "Ψάξε όλους τους τύπους αντικειμένων"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:544
+#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 msgid "All types"
 msgstr "Όλοι οι τύποι"
 
 msgid "All types"
 msgstr "Όλοι οι τύποι"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:555
+#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 msgid "Search all shapes"
 msgstr "Ψάξε όλα τα σχήματα"
 
 msgid "Search all shapes"
 msgstr "Ψάξε όλα τα σχήματα"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:555
+#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 msgid "All shapes"
 msgstr "Όλα τα σχήματα"
 
 msgid "All shapes"
 msgstr "Όλα τα σχήματα"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:572
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 msgid "Search rectangles"
 msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
 
 msgid "Search rectangles"
 msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:572
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 msgid "Rectangles"
 msgstr "Ορθογώνια"
 
 msgid "Rectangles"
 msgstr "Ορθογώνια"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:577
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
 msgstr "Ψάξε ελλείψεις, τόξα, κύκλους"
 
 #
 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
 msgstr "Ψάξε ελλείψεις, τόξα, κύκλους"
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:577
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 msgid "Ellipses"
 msgstr "Ελλείψεις"
 
 msgid "Ellipses"
 msgstr "Ελλείψεις"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:582
+#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 msgid "Search stars and polygons"
 msgstr "Ψάξε αστερίσκους και πολύγωνα"
 
 msgid "Search stars and polygons"
 msgstr "Ψάξε αστερίσκους και πολύγωνα"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:582
+#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 msgid "Stars"
 msgstr "Αστερίσκοι"
 
 #
 msgid "Stars"
 msgstr "Αστερίσκοι"
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:587
+#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 msgid "Search spirals"
 msgstr "Ψάξε σε σπιράλ"
 
 msgid "Search spirals"
 msgstr "Ψάξε σε σπιράλ"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:587
+#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 msgid "Spirals"
 msgstr "Σπιράλ"
 
 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
 msgid "Spirals"
 msgstr "Σπιράλ"
 
 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:600
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 msgid "Search paths, lines, polylines"
 msgstr "Ψάξε μονοπάτια, γραμμές, πολύγωνα"
 
 msgid "Search paths, lines, polylines"
 msgstr "Ψάξε μονοπάτια, γραμμές, πολύγωνα"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:600
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 msgid "Paths"
 msgstr "Μονοπάτια"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Μονοπάτια"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:605
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 msgid "Search text objects"
 msgstr "Ψάξε αντικείμενα κειμένου"
 
 #
 msgid "Search text objects"
 msgstr "Ψάξε αντικείμενα κειμένου"
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:605
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 msgid "Texts"
 msgstr "Κείμενα"
 
 msgid "Texts"
 msgstr "Κείμενα"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:610
+#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
 msgid "Search groups"
 msgstr "Ψάξε ομάδες"
 
 msgid "Search groups"
 msgstr "Ψάξε ομάδες"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:610
+#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
 msgid "Groups"
 msgstr "Ομάδες"
 
 msgid "Groups"
 msgstr "Ομάδες"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:615
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
 msgid "Search clones"
 msgstr "Ψάξε κλώνους"
 
 msgid "Search clones"
 msgstr "Ψάξε κλώνους"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
 msgid "Clones"
 msgstr "Κλώνοι"
 
 msgid "Clones"
 msgstr "Κλώνοι"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:620
+#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
 msgid "Search images"
 msgstr "Ψάξε εικόνες"
 
 #
 msgid "Search images"
 msgstr "Ψάξε εικόνες"
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
+#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
 msgid "Images"
 msgstr "Εικόνες"
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
 msgid "Images"
 msgstr "Εικόνες"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:625
+#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "Search offset objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search offset objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:625
+#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "_Text: "
 msgstr "Κείμενο"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Text: "
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid "_ID: "
 msgstr ""
 
 msgid "_ID: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:691
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "_Style: "
 msgstr "Στυλ: "
 
 #, fuzzy
 msgid "_Style: "
 msgstr "Στυλ: "
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:691
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 msgid ""
 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692
+#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "_Attribute: "
 msgstr "Ιδιότητα:"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Attribute: "
 msgstr "Ιδιότητα:"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692
+#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:706
+#: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Search in s_election"
 msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search in s_election"
 msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:710
+#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 msgid "Limit search to the current selection"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Limit search to the current selection"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:715
+#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Search in current _layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Search in current _layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:719
+#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Limit search to the current layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Limit search to the current layer"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:724
+#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include _hidden"
 msgstr ""
 
 msgid "Include _hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:728
+#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include hidden objects in search"
 msgstr ""
 
 msgid "Include hidden objects in search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:733
+#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
 msgid "Include l_ocked"
 msgstr ""
 
 msgid "Include l_ocked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:737
+#: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "Include locked objects in search"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Include locked objects in search"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
-#: ../src/dialogs/find.cpp:748
+#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Clear values"
 msgstr "Αρχείο core"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear values"
 msgstr "Αρχείο core"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:749
+#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "_Find"
 msgstr "Πλέγμα"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Find"
 msgstr "Πλέγμα"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:749
+#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
 msgstr ""
 
 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
 msgstr ""
 
@@ -1188,6 +1348,11 @@ msgstr "Μετακίνηση"
 msgid "Move to:"
 msgstr "Μετακίνηση"
 
 msgid "Move to:"
 msgstr "Μετακίνηση"
 
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Set guide properties"
+msgstr "Ιδιότητες μενού"
+
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Guideline"
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Guideline"
@@ -1204,8 +1369,8 @@ msgid "%d x %d"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1271
 msgid "Selection"
 msgstr "Επιλογή"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "Επιλογή"
 
@@ -1220,111 +1385,182 @@ msgid "Refresh the icons"
 msgstr ""
 
 #. Create the label for the object id
 msgstr ""
 
 #. Create the label for the object id
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
 msgid "_Id"
 msgstr ""
 
 msgid "_Id"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
 msgid ""
 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
 msgstr ""
 
 #
 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
 msgid ""
 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
 msgstr ""
 
 #
 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2127
-#: ../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2389
+#: ../src/verbs.cpp:2393
 #, fuzzy
 msgid "_Set"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #. Create the label for the object label
 #, fuzzy
 msgid "_Set"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #. Create the label for the object label
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "_Label"
 msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Label"
 msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
 msgid "A freeform label for the object"
 msgstr ""
 
 #
 #. Create the label for the object title
 msgid "A freeform label for the object"
 msgstr ""
 
 #
 #. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #. Create the frame for the object description
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Θέση"
 
 #. Hide
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Θέση"
 
 #. Hide
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid "_Hide"
 msgstr "Γουϊνέα"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Hide"
 msgstr "Γουϊνέα"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
 msgid "Check to make the object invisible"
 msgstr ""
 
 #. Lock
 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
 msgid "Check to make the object invisible"
 msgstr ""
 
 #. Lock
 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
 msgid "L_ock"
 msgstr ""
 
 msgid "L_ock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
 msgstr ""
 
 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
 msgid "Ref"
 msgstr ""
 
 msgid "Ref"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Lock object"
+msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Unlock object"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Hide object"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Unhide object"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
 #, fuzzy
 msgid "Id invalid! "
 msgstr "Άκυρη κίνηση."
 
 #, fuzzy
 msgid "Id invalid! "
 msgstr "Άκυρη κίνηση."
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
 msgid "Id exists! "
 msgstr ""
 
 msgid "Id exists! "
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Set object ID"
+msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Set object label"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Set object title"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Set object description"
+msgstr "Θέση"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Hide layer"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Lock layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Change layer opacity"
+msgstr "Διαφάνεια:"
+
 #
 #
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:765
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opacity:"
+msgid "Opacity, %:"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
 #
 msgstr "Διαφάνεια"
 
 #
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:791
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:796
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:802
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:808
 msgid "Dn"
 msgstr ""
 
 msgid "Dn"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:814
 msgid "Bot"
 msgstr ""
 
 msgid "Bot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:824
 #, fuzzy
 msgid "X"
 msgstr "X509"
 #, fuzzy
 msgid "X"
 msgstr "X509"
@@ -1333,6 +1569,12 @@ msgstr "X509"
 msgid "Layer name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Layer name:"
 msgstr ""
 
+#
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Add layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
 #, fuzzy
 msgid "Above current"
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
 #, fuzzy
 msgid "Above current"
@@ -1362,7 +1604,11 @@ msgstr "Αρχικοποίηση"
 msgid "_Rename"
 msgstr "Όνομα Αρχείου:"
 
 msgid "_Rename"
 msgstr "Όνομα Αρχείου:"
 
-#. TODO: annotate
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
 #, fuzzy
 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
 #, fuzzy
@@ -1386,224 +1632,203 @@ msgid "New layer created."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
 #, fuzzy
 msgid "Href:"
 msgstr "Απόχρωση:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Href:"
 msgstr "Απόχρωση:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
 #, fuzzy
 msgid "Target:"
 msgstr "μώβ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Target:"
 msgstr "μώβ"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
 #
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
 #
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Role:"
 msgstr "Κόκκινο:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
 #, fuzzy
 msgid "Role:"
 msgstr "Κόκκινο:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
 msgid "Arcrole:"
 msgstr ""
 
 #
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
 msgid "Arcrole:"
 msgstr ""
 
 #
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
 msgid "Show:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
 msgid "Show:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "Actuate:"
 msgstr "Ιδιότητα:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Actuate:"
 msgstr "Ιδιότητα:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
 msgid "URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "URL:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
 msgid "X:"
 msgstr "Χ:"
 
 msgid "X:"
 msgstr "Χ:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
 msgid "Y:"
 msgstr "Υ:"
 
 msgid "Y:"
 msgstr "Υ:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s attributes"
-msgstr "Ιδιότητες"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "_Fill"
-msgstr "Γέμισμα"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Stroke _paint"
-msgstr "Καπνός με άνεμο"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-
-#
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Master _opacity"
-msgstr "Διαφάνεια:"
+msgid "%s Properties"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
 msgid "CC Attribution"
 msgstr "CC Attribution"
 
 msgid "CC Attribution"
 msgstr "CC Attribution"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
 msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
 
 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
 msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
 
 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
 msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
 
 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
 msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
-msgid "GNU General Public License"
-msgstr "GNU General Public License"
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
-msgid "GNU Lesser General Public License"
-msgstr "GNU Lesser General Public License"
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
 msgid "Public Domain"
 msgstr "Public Domain"
 
 msgid "Public Domain"
 msgstr "Public Domain"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
 msgid "FreeArt"
 msgstr "FreeArt"
 
 msgid "FreeArt"
 msgstr "FreeArt"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Open Font License"
+msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
 msgid "Name by which this document is formally known."
 msgstr ""
 
 msgid "Name by which this document is formally known."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
 msgstr ""
 
 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
 msgstr ""
 
 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1918
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1923
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
 msgid "Type of document (DCMI Type)."
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Type of document (DCMI Type)."
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
 msgid "Creator"
 msgstr "Δημιουργός"
 
 msgid "Creator"
 msgstr "Δημιουργός"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
 msgid ""
 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
 msgid "Rights"
 msgstr "Δκαιώματα"
 
 msgid "Rights"
 msgstr "Δκαιώματα"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
 msgid ""
 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
 msgstr ""
 
 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Identifier"
 msgstr "Κέντρο"
 
 #, fuzzy
 msgid "Identifier"
 msgstr "Κέντρο"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
 msgid "Unique URI to reference this document."
 msgstr ""
 
 msgid "Unique URI to reference this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
 msgstr ""
 
 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
 msgid "Relation"
 msgstr "Σχέση"
 
 msgid "Relation"
 msgstr "Σχέση"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
 msgid "Unique URI to a related document."
 msgstr ""
 
 msgid "Unique URI to a related document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
 msgid ""
 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
 "document.  (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
 "document.  (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
 msgid ""
 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
 "classifications."
 msgid ""
 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
 "classifications."
@@ -1611,82 +1836,125 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
 
 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
 msgid "Coverage"
 msgstr ""
 
 msgid "Coverage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
 msgid "Extent or scope of this document."
 msgstr ""
 
 msgid "Extent or scope of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
 msgid "A short account of the content of this document."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
 msgid "A short account of the content of this document."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
 msgid "Contributors"
 msgstr "Συνεισφέροντες"
 
 msgid "Contributors"
 msgstr "Συνεισφέροντες"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
 msgid ""
 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
 "this document."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
 msgid ""
 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
 "this document."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Fragment"
 msgstr "μώβ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fragment"
 msgstr "μώβ"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 msgstr ""
 
 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
-msgid "No document selected"
-msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
+#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Set attribute"
+msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
 
 
-#
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:760
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1908
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color"
+msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος"
 
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
-msgid "Stroke width"
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Remove stroke"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Set gradient on stroke"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Set pattern on stroke"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:505
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Unset stroke"
+msgstr "ε χρήση"
+
+#
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:791 ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/flood-context.cpp:260 ../src/interface.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 ../src/verbs.cpp:2151
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:846 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:877
+msgid "No document selected"
+msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Set markers"
+msgstr "Αστερίσκοι"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1102 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489
+msgid "Stroke width"
 msgstr ""
 
 #
 #. Join type
 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
 msgstr ""
 
 #
 #. Join type
 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1125
 msgid "Join:"
 msgstr "Ένωση:"
 
 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 msgid "Join:"
 msgstr "Ένωση:"
 
 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137
 msgid "Miter join"
 msgstr "Μυτερή ένωση"
 
 msgid "Miter join"
 msgstr "Μυτερή ένωση"
 
@@ -1694,14 +1962,14 @@ msgstr "Μυτερή ένωση"
 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1145
 msgid "Round join"
 msgstr "Στρογγυλοποιημένη ένωση"
 
 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 msgid "Round join"
 msgstr "Στρογγυλοποιημένη ένωση"
 
 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1153
 msgid "Bevel join"
 msgstr "Κοφτή ένωση"
 
 msgid "Bevel join"
 msgstr "Κοφτή ένωση"
 
@@ -1712,10790 +1980,14053 @@ msgstr "Κοφτή ένωση"
 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
 #. when they become too long.
 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
 #. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1164
 msgid "Miter limit:"
 msgstr "Όριο μύτης:"
 
 msgid "Miter limit:"
 msgstr "Όριο μύτης:"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1172
 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
 msgstr ""
 
 #. Cap type
 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
 msgstr ""
 
 #. Cap type
 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1185
 msgid "Cap:"
 msgstr "Τερματισμός:"
 
 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
 #. of the line; the ends of the line are square
 msgid "Cap:"
 msgstr "Τερματισμός:"
 
 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
 #. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1196
 msgid "Butt cap"
 msgstr "Κοφτός τερματισμός"
 
 #
 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are rounded
 msgid "Butt cap"
 msgstr "Κοφτός τερματισμός"
 
 #
 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1203
 msgid "Round cap"
 msgstr "Στρογγυλοποιημένος τερματισμός"
 
 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are square
 msgid "Round cap"
 msgstr "Στρογγυλοποιημένος τερματισμός"
 
 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1210
 msgid "Square cap"
 msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός"
 
 #. Dash
 msgid "Square cap"
 msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός"
 
 #. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1216
 msgid "Dashes:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
 msgid "Dashes:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1237
 #, fuzzy
 msgid "Start Markers:"
 msgstr " Ιδιότητες"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start Markers:"
 msgstr " Ιδιότητες"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1247
 msgid "Mid Markers:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid Markers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1257
 msgid "End Markers:"
 msgstr ""
 
 msgid "End Markers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1603 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1701
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke style"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Change color definition"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color from swatch"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
+msgid "Set fill color from swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956
 #, c-format
 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr ""
 
 #. TODO:  Insert widgets
 #, c-format
 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr ""
 
 #. TODO:  Insert widgets
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
 msgid "Layout"
 msgstr "Διάταξη"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Διάταξη"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
 msgid "Align lines left"
 msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά"
 
 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
 msgid "Align lines left"
 msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά"
 
 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
 msgid "Center lines"
 msgstr "Κεντράρισμα γραμμών"
 
 msgid "Center lines"
 msgstr "Κεντράρισμα γραμμών"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
 msgid "Align lines right"
 msgstr "Στοίχιση γραμμών δεξιά"
 
 msgid "Align lines right"
 msgstr "Στοίχιση γραμμών δεξιά"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3635
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
+msgid "Justify lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4531
 msgid "Horizontal text"
 msgstr "Οριζόντιο κείμενο"
 
 msgid "Horizontal text"
 msgstr "Οριζόντιο κείμενο"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3600
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4542
 msgid "Vertical text"
 msgstr "Κατακόρυφες κείμενο"
 
 #
 msgid "Vertical text"
 msgstr "Κατακόρυφες κείμενο"
 
 #
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
 msgid "Line spacing:"
 msgstr "Διάστιχο:"
 
 #
 #. Text
 msgid "Line spacing:"
 msgstr "Διάστιχο:"
 
 #
 #. Text
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2155
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
 msgid "Set as default"
 msgstr ""
 
 msgid "Set as default"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1429
+#, fuzzy
+msgid "Set text style"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
+msgid "Arrange in a grid"
+msgstr ""
+
 #
 #
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656
 msgid "Rows:"
 msgstr "Γραμμές:"
 
 msgid "Rows:"
 msgstr "Γραμμές:"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664
 msgid "Number of rows"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668
 msgid "Equal height"
 msgstr "Ίσο ύψος"
 
 msgid "Equal height"
 msgstr "Ίσο ύψος"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
 msgstr ""
 
 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
 msgstr ""
 
 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754
 msgid "Align:"
 msgstr "Στοίχιση:"
 
 #
 #. #### Number of columns ####
 msgid "Align:"
 msgstr "Στοίχιση:"
 
 #
 #. #### Number of columns ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726
 msgid "Columns:"
 msgstr "Στήλες:"
 
 msgid "Columns:"
 msgstr "Στήλες:"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738
 msgid "Equal width"
 msgstr "Ίσο πλάτος"
 
 msgid "Equal width"
 msgstr "Ίσο πλάτος"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747
 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
 msgstr ""
 
 #
 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
 msgstr ""
 
 #
 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "Fit into selection box"
 msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Fit into selection box"
 msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 #
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799
 #, fuzzy
 msgid "Set spacing:"
 msgstr "Διάστιχο:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set spacing:"
 msgstr "Διάστιχο:"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
 msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
 msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
 msgstr "οριζόντιο"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
 msgstr "οριζόντιο"
 
 #
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868
 #, fuzzy
 msgid "Arrange selected objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arrange selected objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
 "commit changes."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
 "commit changes."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
 msgid "Drag to reorder nodes"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag to reorder nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
 #, fuzzy
 msgid "New element node"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy
 msgid "New element node"
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
 msgid "New text node"
 msgstr ""
 
 msgid "New text node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
+#: ../src/nodepath.cpp:1820
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate node"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate node"
 msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
 #
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
+#: ../src/nodepath.cpp:3062
 #, fuzzy
 msgid "Delete node"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete node"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
 #, fuzzy
 msgid "Unindent node"
 msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unindent node"
 msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
 #, fuzzy
 msgid "Indent node"
 msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 #, fuzzy
 msgid "Indent node"
 msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
 #, fuzzy
 msgid "Raise node"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #, fuzzy
 msgid "Raise node"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
 msgid "Lower node"
 msgstr ""
 
 msgid "Lower node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
 #, fuzzy
 msgid "Delete attribute"
 msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 #, fuzzy
 msgid "Delete attribute"
 msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
 #, fuzzy
 msgid "Attribute name"
 msgstr "Ιδιότητα:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attribute name"
 msgstr "Ιδιότητα:"
 
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
-#, fuzzy
-msgid "Set attribute"
-msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
-
 #
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
 #
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
 #, fuzzy
 msgid "Attribute value"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attribute value"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
+msgid "Drag XML subtree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
 msgid "New element node..."
 msgstr ""
 
 #
 msgid "New element node..."
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Αλλαγή"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Αλλαγή"
 
 #
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
 #, fuzzy
 msgid "Create"
 msgstr "Δημιουργία γραμμής"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create"
 msgstr "Δημιουργία γραμμής"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid "Create new element node"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "Create new text node"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:366
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
+#, fuzzy
+msgid "Change attribute"
+msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular grid"
+msgstr "Ορθογώνιο"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:36
+msgid "Axonometric grid"
+msgstr ""
+
+#. Inkscape::GC::release(repr);  FIX THIS. THIS SHOULD BE HERE!!!
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "Προέλευση:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of grid origin"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "Προέλευση:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of grid origin"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Distance between vertical grid lines"
+msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+
+#
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Distance between horizontal grid lines"
+msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:374
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
+msgid "_Show dots instead of lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:378
+msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.cpp:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New document %d"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New document %d"
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/document.cpp:398
+#: ../src/document.cpp:489
 #, c-format
 msgid "Memory document %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Memory document %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:541
+#: ../src/document.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unnamed document %d"
 msgstr ""
 
 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
 #, c-format
 msgid "Unnamed document %d"
 msgstr ""
 
 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:438
+#: ../src/draw-context.cpp:418
 msgid "Path is closed."
 msgstr ""
 
 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
 msgid "Path is closed."
 msgstr ""
 
 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:453
+#: ../src/draw-context.cpp:433
 msgid "Closing path."
 msgstr ""
 
 msgid "Closing path."
 msgstr ""
 
+#: ../src/draw-context.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Draw path"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:354
+#: ../src/dropper-context.cpp:353
 #, c-format
 msgid " alpha %.3g"
 msgstr ""
 
 #. where the color is picked, to show in the statusbar
 #, c-format
 msgid " alpha %.3g"
 msgstr ""
 
 #. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:356
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
 #, c-format
 msgid ", averaged with radius %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", averaged with radius %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:356
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
+#, c-format
 msgid " under cursor"
 msgstr ""
 
 #. message, to show in the statusbar
 msgid " under cursor"
 msgstr ""
 
 #. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:358
+#: ../src/dropper-context.cpp:357
 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:358 ../src/tools-switch.cpp:199
+#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
 msgid ""
 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
 "to copy the color under mouse to clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
 "to copy the color under mouse to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-log.cpp:32
+#
+#: ../src/dropper-context.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Set picked color"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:695
+msgid ""
+"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:697
+msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
+msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
+msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid "Draw calligraphic stroke"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/event-context.cpp:559
+msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-log.cpp:37
 msgid "[Unchanged]"
 msgstr ""
 
 msgid "[Unchanged]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:239
-msgid "Dependency::"
+#
+#. Edit
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2190
+#, fuzzy
+msgid "_Undo"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2192
+#, fuzzy
+msgid "_Redo"
+msgstr "Επανεκτέλεση"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:249
+msgid "Dependency:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:240
+#: ../src/extension/dependency.cpp:250
 #, fuzzy
 msgid "  type: "
 msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
 
 #, fuzzy
 msgid "  type: "
 msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:241
+#: ../src/extension/dependency.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "  location: "
 msgstr "Επιλογή"
 
 #, fuzzy
 msgid "  location: "
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:242
+#: ../src/extension/dependency.cpp:252
 msgid "  string: "
 msgstr ""
 
 msgid "  string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:245
+#: ../src/extension/dependency.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "  description: "
 msgstr "Θέση"
 
 #, fuzzy
 msgid "  description: "
 msgstr "Θέση"
 
+#
+#: ../src/extension/effect.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid " (No preferences)"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+msgstr ""
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:62
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:163
+#, c-format
+msgid "'%s' working, please wait..."
+msgstr ""
+
 #. static int i = 0;
 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
 #. static int i = 0;
 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:241
+#: ../src/extension/extension.cpp:249
 msgid ""
 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:244
+#: ../src/extension/extension.cpp:252
 msgid "an ID was not defined for it."
 msgstr ""
 
 msgid "an ID was not defined for it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:248
+#: ../src/extension/extension.cpp:256
 msgid "there was no name defined for it."
 msgstr ""
 
 msgid "there was no name defined for it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:252
+#: ../src/extension/extension.cpp:260
 msgid "the XML description of it got lost."
 msgstr ""
 
 msgid "the XML description of it got lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:256
+#: ../src/extension/extension.cpp:264
 msgid "no implementation was defined for the extension."
 msgstr ""
 
 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
 msgid "no implementation was defined for the extension."
 msgstr ""
 
 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:263
+#: ../src/extension/extension.cpp:271
 msgid "a dependency was not met."
 msgstr ""
 
 msgid "a dependency was not met."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:283
+#: ../src/extension/extension.cpp:291
 msgid "Extension \""
 msgstr ""
 
 msgid "Extension \""
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:283
+#: ../src/extension/extension.cpp:291
 msgid "\" failed to load because "
 msgstr ""
 
 msgid "\" failed to load because "
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:570
+#: ../src/extension/extension.cpp:622
 #, c-format
 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:677
+#: ../src/extension/extension.cpp:729
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/extension/extension.cpp:678
+#: ../src/extension/extension.cpp:730
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Αστερίσκος"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Αστερίσκος"
 
 #
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
 msgid "Loaded"
 msgstr "Φορτωμένο"
 
 #
 msgid "Loaded"
 msgstr "Φορτωμένο"
 
 #
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Μη φορτωμένο"
 
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Μη φορτωμένο"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
 msgid "Deactivated"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
 msgid "Deactivated"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:53
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
-msgstr ""
-
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:62
-msgid "Show dialog on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:994
-msgid ""
-"Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
-"returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
-"but the action you requested has been cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1007
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1019
 msgid ""
 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
 "expected."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
 "expected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:169
+#: ../src/extension/init.cpp:276
 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
 msgstr ""
 
 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:183
+#: ../src/extension/init.cpp:290
 #, c-format
 msgid ""
 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Blur Edge"
-msgstr "Μπλε:"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
+msgid "Adaptive Threshold"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blur Width"
+msgid "Width"
 msgstr "Πλάτος:"
 
 msgstr "Πλάτος:"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
-msgid "Width in pixels of the blurred area"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
+#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Raster"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
+msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Number of Steps"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Add Noise"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+msgid "Uniform Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+msgid "Gaussian Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Generate from Path"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
-msgid "Encapsulated Postscript Output"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+msgid "Impulse Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make bounding box around full page"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼α"
+msgid "Laplacian Noise"
+msgstr "ΤοÏ\80ικά Î±Ï\81Ï\87εία"
 
 
-#
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Convert text to path"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+msgid "Poisson Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
-msgid "Encapsulated Postscript File"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
+msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
-#, c-format
-msgid "%s GDK pixbuf Input"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Blur"
+msgstr "Μπλε:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1968
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GIMP Gradients"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "Radius"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
-msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Κλιμάκωση"
 
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "Blur selected bitmap(s)"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select printer"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Channel"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: Print Preview"
-msgstr "GHex (%s): Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
+msgid "Layer"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
-msgid "GNOME Print"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+msgid "Red Channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:117
-msgid "Grid"
-msgstr "Πλέγμα"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+msgid "Green Channel"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Line Width"
-msgstr "Πλάτος"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+msgid "Blue Channel"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "Cyan Channel"
+msgstr "Ψάξε Î¿Ï\81θογÏ\8eνια"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
+msgid "Magenta Channel"
+msgstr "μÏ\8eβ"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "Yellow Channel"
+msgstr "Î\9aίÏ\84Ï\81ινο"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
+msgid "Black Channel"
+msgstr "ΠίÏ\83Ï\89"
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Render"
-msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο:"
+msgid "Opacity Channel"
+msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια"
 
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
-msgid "Draw a path which is a grid"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+msgid "Matte Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
+msgid "Extract specific channel from image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+msgid "Charcoal"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Output"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
+msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε ÎµÎ½Î­Ï\81γεια"
 
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
-msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
+msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
-msgid "LaTeX PSTricks File"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Σκίαση"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
+msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
-msgid "LaTeX Print"
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Convolve"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
+msgid "Order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2004
-msgid "OpenDocument Drawing Output"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
+msgid "Kernel Array"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2009
-msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
+msgid "Apply Convolve Effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2010
-msgid "OpenDocument drawing file"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+msgid "Cycle Colormap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PovRay Output"
-msgstr "Αποκοπή"
-
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
-msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
-msgstr ""
+msgid "Amount"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
-msgid "PovRay Raytracer File"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
+msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postscript Output"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
+msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text to Path"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Edge"
+msgstr "Î\9cÏ\80λε:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
+msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Postscript File"
-msgstr "Σημείο"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+msgid "Emboss"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
+msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Σε ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
+msgid "Enhance"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#. Print properties frame
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
+msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print properties"
-msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Equalize"
+msgstr "Ίσο πλάτος"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:126
-msgid "Print using PostScript operators"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
+msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:128
-msgid ""
-"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
-"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
-"will be lost."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
+#: ../src/filter-enums.cpp:28
+msgid "Gaussian Blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print as bitmap"
-msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+msgid "Factor"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
-msgid ""
-"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
+msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
-msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Implode"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Implode selected bitmap(s)."
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
+msgid "Level (with Channel)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Black Point"
+msgstr "Î\9cαÏ\8dÏ\81ο:"
 
 
-#
-#. Print destination frame
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print destination"
-msgstr "Σε ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80ωση"
+msgid "White Point"
+msgstr "Î\9cÏ\85Ï\84εÏ\81ή Î­Î½ωση"
 
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "Διόρθωση gamma:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
 msgid ""
 msgid ""
-"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
-"leave empty to use the system default printer.\n"
-"Use '> filename' to print to file.\n"
-"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
+"between the given ranges to the full color range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1213
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1518
-msgid "write error occurred"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+msgid "Level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1240
-#, fuzzy
-msgid "Postscript Print"
-msgstr "Σημείο"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+msgid ""
+"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
+"to the full color range."
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG Input"
-msgstr "Αποκοπή"
-
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
-msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
-msgstr ""
+msgid "Median Filter"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
-msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
+msgid ""
+"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
+"color in a circular neighborhood."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG Output Inkscape"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "Modulate"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ίεÏ\83η Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν:"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
-msgid "SVG format with Inkscape extensions"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
+#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Κορεσμός:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG Output"
-msgstr "Αποκοπή"
+msgid "Hue"
+msgstr "Απόχρωση:"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
-msgid "Plain SVG (*.svg)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
+msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
-msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Negate"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
-msgid "SVGZ Input"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
+msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ίεÏ\83η Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν:"
+msgid "Normalize"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
-msgid "SVG file format compressed with GZip"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
+msgid ""
+"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
+"range of color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "SVGZ Output"
-msgstr "Αποκοπή"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
+msgid "Oil Paint"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
+msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:684
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ίεÏ\83η Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν:"
+msgid "Raise"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
-msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
-msgid "Windows 32-bit Print"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
+msgid ""
+"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
+"appearance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
-msgid "Print using PDF operators"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+msgid "Reduce Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
 msgid ""
 msgid ""
-"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
-"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
+"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1545
-msgid "PDF Print"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Sample"
+msgstr "Σκίαση"
 
 
-#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
-#. running from the console, in which case calling sp_ui
-#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
-#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:100
-msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
+msgid ""
+"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
-#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
-#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
-#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:131
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default.svg"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
+msgid "Shade"
+msgstr "ΣκίαÏ\83η"
 
 
-#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:903
-#, c-format
-msgid "Failed to load the requested file %s"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772
+msgid "Azimuth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:241
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Elevation"
+msgstr "ΣÏ\87έÏ\83η"
 
 
-#: ../src/file.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+msgid "Colored Shading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Document reverted."
-msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
+msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:269
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not reverted."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/file.cpp:383
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to open"
-msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
-
-#: ../src/file.cpp:520
-#, c-format
-msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
-msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Solarize"
+msgstr "Μέγεθος"
 
 
-#: ../src/file.cpp:525
-msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
+msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:550
-#, c-format
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Spread"
+msgstr "Κόκκινο:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
 msgid ""
 msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
+"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:551 ../src/file.cpp:559
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved."
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../src/file.cpp:558
-#, c-format
-msgid "File %s could not be saved."
-msgstr ""
+msgid "Swirl"
+msgstr "Ειδικό"
 
 
-#: ../src/file.cpp:568
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document saved."
-msgstr "Έγγραφο"
+msgid "Degrees"
+msgstr "dec"
 
 
-#: ../src/file.cpp:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing%s"
-msgstr "Σχεδίαση"
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 
-#: ../src/file.cpp:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing-%d%s"
-msgstr "Σχεδίαση"
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/file.cpp:657
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to save to"
-msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+msgid "Threshold selected bitmap(s)."
+msgstr "Εικόνα"
 
 
-#: ../src/file.cpp:741
-msgid "No changes need to be saved."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
+msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:929
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to import"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Î³Î¹Î± Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89ση"
+msgid "Wave"
+msgstr "Σκίαση"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:260
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1926
+msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:261
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+msgid "Wavelength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:462
-#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
 #
 #
-#: ../src/gradient-context.cpp:466
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#
-#: ../src/gradient-drag.cpp:61
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Inset/Outset Halo"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#
-#. POINT_LG_P1
-#: ../src/gradient-drag.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+msgid "Width in px of the halo"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/gradient-drag.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+msgid "Number of steps"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 #
 
 #
-#: ../src/gradient-drag.cpp:66
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "EMF Input"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:657
-#, c-format
-msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
+msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388
+msgid "Enhanced Metafiles"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/gradient-drag.cpp:660
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (stroke)"
-msgstr "ε Ï\87Ï\81ήÏ\83η"
+msgid "WMF Input"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:663
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
+msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:666
-#, c-format
-msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402
+msgid "Windows Metafiles"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:36
+#
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit"
-msgstr "&Μονάδες:"
+msgid "EMF Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:36
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415
+msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Units"
-msgstr "&Μονάδες:"
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37
-msgid "Point"
-msgstr "Σημείο"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
+msgid "Encapsulated Postscript Output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "στιγ."
+msgid "Make bounding box around full page"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/helper/units.cpp:37
-msgid "Points"
-msgstr "Στιγμές"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37
-msgid "Pt"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
+msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Pixel"
-msgstr "Εικονοστοιχείο"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
-msgid "px"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Pixels"
-msgstr "Εικονοστοιχεία"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Px"
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
+msgid "Encapsulated Postscript File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. You can add new elements from this point forward
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
-msgid "Percent"
-msgstr "Ποσοστό"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Percents"
-msgstr "ΠοÏ\83οÏ\83Ï\84Ï\8c"
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Î\92αθμίδα"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Millimeter"
-msgstr "χιλιοστά"
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Βαθμίδα"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
+msgid "Grid"
+msgstr "Πλέγμα"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Millimeters"
-msgstr "χιλιοστά"
+msgid "Line Width"
+msgstr "Πλάτος"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimeter"
-msgstr "εκατοστά"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:42
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "οριζόντιο"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimeters"
-msgstr "εκαÏ\84οÏ\83Ï\84ά"
+msgid "Vertical Spacing"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meter"
-msgstr "Î\9aένÏ\84Ï\81ο"
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "m"
-msgstr "Î\94είγμα"
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meters"
-msgstr "Κέντρο"
+msgid "Render"
+msgstr "Κόκκινο:"
 
 
-#. no svg_unit
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Inch"
-msgstr "ίντσα"
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+msgid "Draw a path which is a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "ημ"
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Αύξηση"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr ""
 
 
-#. Volatiles do not have default, so there are none here
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Em square"
-msgstr "Τετράγωνο"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "em"
-msgstr "Δείγμα"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Em squares"
-msgstr "Τετράγωνο"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Ex square"
-msgstr "Τετράγωνο"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
+msgid "OpenDocument drawing file"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:49
+#
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Î\94εκαεξαδικÏ\8c"
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Σε ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:49
+#. Print properties frame
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ex squares"
-msgstr "Τετράγωνο"
+msgid "Print properties"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:447
-msgid "Untitled document"
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
+msgid "Print using PDF operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:476
-msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
+msgid ""
+"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
+"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:477
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Print as bitmap"
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
+"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:478
-msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
+msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:615
-#, c-format
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#. Print destination frame
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Print destination"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot create directory %s.\n"
-"%s"
+"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
+"leave empty to use the system default printer.\n"
+"Use '> filename' to print to file.\n"
+"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το φάκελο %s.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:616
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid directory.\n"
-"%s"
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
+msgid "PDF Print"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s δεν είναι έγκυρος φάκελος.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:617
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file %s.\n"
-"%s"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:47
+msgid "media box"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το αρχείο %s.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:618
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write file %s.\n"
-"%s"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:48
+msgid "crop box"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Δεν μπορώ να γράψω στο αρχείο %s.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:619
-msgid ""
-"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
-"and any changes made in preferences will not be saved."
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:49
+msgid "trim box"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Παρ' όλο που το Inkscape θα τρέξει, θα χρησιμοποιήσει τις προεπιλεγμένες "
-"ρυθμίσεις,\n"
-"και ότι αλλαγές έγιναν στις επιλογές δεν θα αποθηκευτούν."
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a regular file.\n"
-"%s"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:50
+msgid "bleed box"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s δεν είναι ένα κανονικό αρχείο.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not a valid XML file, or\n"
-"you don't have read permissions on it.\n"
-"%s"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:51
+msgid "art box"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s δεν είναι έγκυρο XML αρχείο, ή\n"
-"δεν έχετε δκαιώματα ανάγνωσης σε αυτό.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:692
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Select page:"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#. Display total number of pages
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid menus file.\n"
-"%s"
+msgid "out of %i"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο μενού.\n"
-"%s"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:693
-msgid ""
-"Inkscape will run with default menus.\n"
-"New menus will not be saved."
+#. Crop settings
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:81
+msgid "Clip to:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Το Inkscape θα τρέξει με τα προεπιλεγμένα μενού.\n"
-"Τα νέα μενού δεν θα αποθηκευθούν."
-
-#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
-#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:772
-msgid "Commands Bar"
-msgstr "Μπάρα εντολών"
 
 
-#
-#: ../src/interface.cpp:772
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+msgid "Page settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95
+msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96
+msgid ""
+"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
+"and slow performance."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/interface.cpp:774
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tool Controls Bar"
-msgstr "Επιλογές Oaf"
+msgid "rough"
+msgstr "_Ομαδοποίηση"
 
 #
 
 #
-#: ../src/interface.cpp:774
+#. Text options
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-
-#: ../src/interface.cpp:776
-msgid "_Toolbox"
-msgstr "_Εργαλειοθήκη"
-
-#: ../src/interface.cpp:776
-msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
-msgstr "Εμφάνισε ή απόκρυψε την κύρια εργαλειοθήκη (στα αριστερά)"
+msgid "Text handling:"
+msgstr "Διάστιχο:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/interface.cpp:782
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Palette"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η"
+msgid "Import text as text"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 #
 
 #
-#: ../src/interface.cpp:782
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide the color palette"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-
-#: ../src/interface.cpp:784
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "Γραμμή _Κατάστασης"
-
-#: ../src/interface.cpp:784
-msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
-msgstr "Εμφάνισε ή κρύψε την γραμμή κατάστασης (στο κάτω μέρος του παραθύρου)"
-
-#: ../src/interface.cpp:838
-#, c-format
-msgid "Verb \"%s\" Unknown"
-msgstr "Το ρήμα \"%s\" είναι άγνωστο"
+msgid "Embed images"
+msgstr "Εικόνα"
 
 
-#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter group #%s"
-msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Import settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:959
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to parent"
-msgstr "Î\91λλαγή ÎºÎ»Î¯Î¼Î±ÎºÎ±Ï\82 Ï\8eÏ\83Ï\84ε Î½Î± Ï\84αιÏ\81ιάξει Î· Ï\83ελίδα"
+msgid "PDF Import Settings"
+msgstr "Î\94οκιμή Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1104
-msgid "Could not parse SVG data"
-msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω τη μορφοποίηση των SVG δεδομένων"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:368
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+msgid "medium"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1269
-#, c-format
-msgid "Overwrite %s"
-msgstr "Αντικατέστησε %s"
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "fine"
+msgstr "Σύνδεση"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1290
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
-"current document?"
-msgstr ""
-"Το αρχείο %s υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε αυτο το αρχείο με το "
-"τρέχον έγγραφο?"
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "very fine"
+msgstr "_Αρχείο"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
-msgid "_Write session file:"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:46
-msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
+msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:47
-msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
+msgid "PovRay Raytracer File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:51
+#
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept invitation"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Print Configuration"
+msgstr "Σε ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:52
-msgid "Decline invitation"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
+msgid "Print using PostScript operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:102
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
 msgid ""
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
-"whiteboard invitation.</span>\n"
-"\n"
+"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
+"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
+"will be lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:105
-msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
-"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
-"user."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1751
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Print"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:117
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is using an "
-"incompatible version of Inkboard.</span>\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Output"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:120
-msgid ""
-"Inkscape cannot connect to <b>%1</b>.\n"
-"\n"
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>."
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"Received late message (message sequence number is %u, but latest processed "
-"message had sequence number %u).  Discarding message; session may be "
-"desynchronized."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Postscript File"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Node %p (name %s) is a special node, but it could not be found in the node "
-"tracker (possible unexpected duplicate?)  Generating unique ID anyway."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "SVG Input"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
-#. nor generate one.  The only thing we can really do here is abort, since we have
-#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:169
-msgid ""
-"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
-"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/new-inkboard-document.cpp:60
-msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-msgid "Select a location and filename"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set filename"
-msgstr "όνομα αρχείου"
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
 
 
-#: ../src/knot.cpp:425
-msgid "Node or handle drag canceled."
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: ../src/main.cpp:197
-msgid "Print the Inkscape version number"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:202
-msgid "Do not use X server (only process files from console)"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:207
-msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+msgid "SVGZ Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:212
-msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# gconf/gconftool.c:219
-#: ../src/main.cpp:213 ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223
-#: ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300
-#: ../src/main.cpp:305
-msgid "FILENAME"
-msgstr "Î\9fÎ\9dÎ\9fÎ\9cÎ\91 Î\91ΡΧÎ\95Î\99Î\9fÎ¥"
+#
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 
-#: ../src/main.cpp:217
-msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:222
-msgid "Export document to a PNG file"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
 
 
-#: ../src/main.cpp:227
-msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:228
-msgid "DPI"
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
+msgid "Windows 32-bit Print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:232
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "WPG Input"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: ../src/main.cpp:233
-msgid "x0:y0:x1:y1"
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
+msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:237
-msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104
+msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:242
-msgid "Exported area is the entire canvas"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Pin Dialog"
+msgstr "Κατακόρυ_φη Στοίχιση"
 
 
-#: ../src/main.cpp:247
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
 msgid ""
 msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
+"Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
+"one"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:252
-msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Live Preview"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
 
 
-#: ../src/main.cpp:253
-msgid "WIDTH"
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
+msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:257
-msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
+#. running from the console, in which case calling sp_ui
+#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
+#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
+#: ../src/extension/system.cpp:102
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:258
-msgid "HEIGHT"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
+#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
+#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
+#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
+#: ../src/file.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "default.svg"
+msgstr "Διαγρ."
 
 
-#: ../src/main.cpp:262
-msgid "The ID of the object to export"
+#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:959
+#, c-format
+msgid "Failed to load the requested file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/main.cpp:263 ../src/main.cpp:344
+#: ../src/file.cpp:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
-#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:269
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+#: ../src/file.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:274
-msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Document reverted."
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#: ../src/main.cpp:279
-msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Document not reverted."
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#: ../src/main.cpp:280
-msgid "COLOR"
+#: ../src/file.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Select file to open"
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+
+#: ../src/file.cpp:484
+msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:284
-msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+#: ../src/file.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file.cpp:494
+msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:285
-msgid "VALUE"
+#: ../src/file.cpp:523
+#, c-format
+msgid ""
+"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
+"caused by an unknown filename extension."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:289
-msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/file.cpp:531
+#, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:294
+#: ../src/file.cpp:542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export document to a PS file"
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Document saved."
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/main.cpp:299
-msgid "Export document to an EPS file"
+#: ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:1084 ../src/file.cpp:1202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../src/file.cpp:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../src/file.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "Select file to save a copy to"
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+
+#: ../src/file.cpp:703 ../src/file.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Select file to save to"
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+
+#: ../src/file.cpp:784
+msgid "No changes need to be saved."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:304
+#: ../src/file.cpp:801
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export document to a PDF file"
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/main.cpp:309
+#: ../src/file.cpp:956
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Import"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή"
 
 
-#: ../src/main.cpp:314
-msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "Select file to import"
+msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση"
 
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:320
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:1106 ../src/file.cpp:1217
+#, fuzzy
+msgid "Select file to export to"
+msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση"
 
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:326
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+#: ../src/file.cpp:1244
+#, c-format
+msgid "Error saving a temporary copy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:332
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+#: ../src/file.cpp:1263
+msgid "Open Clip Art Login"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:338
+#: ../src/file.cpp:1284
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
+"password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
+"you didn't forget to choose a license too."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:343
-msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:1305
+#, fuzzy
+msgid "Document exported..."
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:349
-msgid "Print out the extension directory and exit"
+#: ../src/file.cpp:1333 ../src/verbs.cpp:2179
+msgid "Import From Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:354
-msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Blend"
+msgstr "Μπλε:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:22
+msgid "Component Transfer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:359
-msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
+#: ../src/filter-enums.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "_Μεταγλώττιση"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:24
+msgid "Convolve Matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:364
-msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+#: ../src/filter-enums.cpp:25
+msgid "Diffuse Lighting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:559
-msgid ""
-"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
-"\n"
-"Available options:"
+#: ../src/filter-enums.cpp:26
+msgid "Displacement Map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:17
-msgid "_New"
-msgstr "_Νέο"
+#: ../src/filter-enums.cpp:27
+msgid "Flood"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/menus-skeleton.h:22
+#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνα"
 
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:54
+#: ../src/filter-enums.cpp:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία"
+msgid "Merge"
+msgstr "Î\9cÏ\85νήμαÏ\84α"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:64 ../src/verbs.cpp:1955
-#, fuzzy
-msgid "Paste Si_ze"
-msgstr "Καπνός με άνεμο"
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Clo_ne"
-msgstr "Νέα Προβολή"
+#: ../src/filter-enums.cpp:33
+msgid "Specular Lighting"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:93
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "Νέα Προβολή"
+msgid "Tile"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
+msgid "Turbulence"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:94
+#: ../src/filter-enums.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η"
+msgid "Source Graphic"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/menus-skeleton.h:111
+#: ../src/filter-enums.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Source Alpha"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:116
+#: ../src/filter-enums.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Display mode"
-msgstr "Εμφάνιση"
+msgid "Background Image"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:136
+#: ../src/filter-enums.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Layer"
-msgstr "Επιλογή"
+msgid "Background Alpha"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:155
+#: ../src/filter-enums.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Object"
-msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
+msgid "Fill Paint"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:163
-msgid "Cli_p"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:167
-msgid "Mas_k"
+#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Patter_n"
-msgstr "Σχέδιο"
+#: ../src/filter-enums.cpp:52
+msgid "Multiply"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/menus-skeleton.h:190
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Path"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η"
+msgid "Screen"
+msgstr "ΠÏ\81άÏ\83ινο:"
 
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:213
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Text"
-msgstr "Î\9aείμενο"
+msgid "Darken"
+msgstr "Î\97μεÏ\81ομηνία"
 
 
-#
-#: ../src/menus-skeleton.h:225
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
+msgid "Lighten"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:232
-msgid "Whiteboa_rd"
+#: ../src/filter-enums.cpp:61
+msgid "Matrix"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/menus-skeleton.h:236
+#: ../src/filter-enums.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:238
-msgid "Tutorials"
-msgstr ""
+msgid "Saturate"
+msgstr "Κορεσμός:"
 
 
-#: ../src/node-context.cpp:366
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
-"+Alt</b>: move along handles"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Hue Rotate"
+msgstr "Περιστροφή"
 
 
-#: ../src/node-context.cpp:367
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
+msgid "Luminance to Alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:368
-msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
-msgstr ""
+#. File
+#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2154
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Διαγρ."
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1259
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Over"
+msgstr "Διάταξη"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1703 ../src/nodepath.cpp:1715 ../src/nodepath.cpp:1802
-#: ../src/nodepath.cpp:1814
-msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "In"
+msgstr "ίντσα"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2072 ../src/nodepath.cpp:2086
-msgid ""
-"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
-"segments."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/nodepath.cpp:2182
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot find path between nodes."
-msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgid "Atop"
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3395
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
-"handles"
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
+msgid "XOR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3910
-msgid ""
-"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
-"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
+msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4113
+#: ../src/filter-enums.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "end node"
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î¦Î±ÎºÎ­Î»Ï\89ν"
+msgid "Identity"
+msgstr "Î\9aένÏ\84Ï\81ο"
 
 
-#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4118
+#: ../src/filter-enums.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cusp"
-msgstr "Εργ."
-
-#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4121
-msgid "smooth"
-msgstr ""
+msgid "Table"
+msgstr "Εκτός χρήσης"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4123
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "symmetric"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î\9cεÏ\84Ï\81ικοÏ\8d Î£Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84ος"
+msgid "Discrete"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84ες"
 
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4129
-msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "Σύνδεση"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4131
-msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4134
-msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:294
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4146
-msgid ""
-"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
-"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
-"rotate"
+#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
+msgid "Wrap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4147
-msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:246
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Κόκκινο:"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4170 ../src/nodepath.cpp:4182
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Green"
+msgstr "ΠÏ\81άÏ\83ινο:"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4174
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgid_plural ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Μπλε:"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4180
-msgid "Drag the handles of the object to modify it."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Alpha"
+msgstr "Άλφα:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/nodepath.cpp:4188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/filter-enums.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Erode"
+msgstr "Κανένα"
 
 
-#
-#: ../src/nodepath.cpp:4195
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgid_plural ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/filter-enums.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Dilate"
+msgstr "Ημερομηνία"
 
 
-#
-#: ../src/nodepath.cpp:4201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/filter-enums.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Fractal Noise"
+msgstr "Τοπικά αρχεία"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:488
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Distant Light"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:494
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Point Light"
+msgstr "Ύψος:"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Spot Light"
+msgstr "Ύψος:"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:681
-msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
+#: ../src/flood-context.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Visible Colors"
+msgstr "Ορατό"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:684
-msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
+#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Lightness"
+msgstr "Ύψος"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:687
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/flood-context.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Κλιμάκωση"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:690
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+#: ../src/flood-context.cpp:262
+msgid "Medium"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:795
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
-msgstr ""
+#: ../src/flood-context.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "μώβ"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:798
-msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
+#: ../src/flood-context.cpp:417
+msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:962
+#: ../src/flood-context.cpp:457
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:964
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+#: ../src/flood-context.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1001
-msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+#: ../src/flood-context.cpp:677 ../src/flood-context.cpp:972
+msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/object-edit.cpp:1031
-msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+#: ../src/flood-context.cpp:977
+msgid ""
+"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
+"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/object-edit.cpp:1033
+#: ../src/flood-context.cpp:993 ../src/flood-context.cpp:1150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Fill bounded area"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1035
-msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/flood-context.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Set style on object"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1060
-msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+#: ../src/flood-context.cpp:1072
+msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:56
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/path-chemistry.cpp:63
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:71
-msgid ""
-"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/path-chemistry.cpp:154
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:235
-msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/path-chemistry.cpp:256
+#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138
+#: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/path-chemistry.cpp:302
+#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-drag.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:353
+#
+#. POINT_RG_FOCUS
+#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-context.cpp:141
+#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:380
-msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+#: ../src/gradient-context.cpp:161
+#, c-format
+msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/pen-context.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Drawing cancelled"
-msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
+#: ../src/gradient-context.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
+"out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:168
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:171
+#, c-format
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:386 ../src/pencil-context.cpp:233
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:369 ../src/gradient-context.cpp:462
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Continuing selected path"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Add gradient stop"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:242
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Creating new path"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Simplify gradient"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:401 ../src/pencil-context.cpp:246
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appending to selected path"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο ÎµÏ\80ιλεγμένο"
+msgid "Create default gradient"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:545
-msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
+#: ../src/gradient-context.cpp:566
+msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:555
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+#: ../src/gradient-context.cpp:664
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"<b>Enter</b> to finish the path"
+#: ../src/gradient-context.cpp:665
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1069
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "Invert gradient"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1099
+#: ../src/gradient-context.cpp:886
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"with <b>Shift</b> to move this handle only"
-msgstr ""
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/pen-context.cpp:1133
+#: ../src/gradient-context.cpp:890
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drawing finished"
-msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:321
-msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
-msgstr ""
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:327
+#: ../src/gradient-drag.cpp:595
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr "Î\9bαβή Ï\83Ï\85Ï\81Ï\84αÏ\81ιοÏ\8d"
+msgid "Merge gradient handles"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:332
-msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
+#: ../src/gradient-drag.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:390
+#: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finishing freehand"
-msgstr "Î\93Ï\81οιλανδία"
+msgid "Delete gradient stop"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/preferences.cpp:59
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1121
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is not a valid preferences file.\n"
-"%s"
+"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
+"+Alt</b> to delete stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.cpp:60
+#
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid " (stroke)"
+msgstr "ε χρήση"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1129
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Inkscape will run with default settings.\n"
-"New settings will not be saved."
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:377
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1137
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
+"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate focus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:472
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1140
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgid_plural ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:226
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1815
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move canceled."
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Move gradient handle(s)"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:234
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection canceled."
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: ../src/select-context.cpp:625
-msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
-msgstr ""
-
-#: ../src/select-context.cpp:626
-msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../src/select-context.cpp:627
-msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
-msgstr ""
+msgid "Move gradient mid stop(s)"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 
-#
-#: ../src/select-context.cpp:781
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:225
-msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr ""
+msgid "Delete gradient stop(s)"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:257
+#: ../src/helper/units.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Unit"
+msgstr "&Μονάδες:"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:430
+#. Add the units menu.
+#: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 ../src/widgets/toolbox.cpp:5043
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
-msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+msgid "Units"
+msgstr "&Μονάδες:"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Point"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:524
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:565
-msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
-msgstr ""
+msgid "pt"
+msgstr "στιγ."
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Points"
+msgstr "Στιγμές"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:641 ../src/selection-chemistry.cpp:694
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:729 ../src/selection-chemistry.cpp:788
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Pt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:686
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pixel"
+msgstr "Εικονοστοιχείο"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:723
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:276
+msgid "px"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:780
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pixels"
+msgstr "Εικονοστοιχεία"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:822
-msgid "Nothing to undo."
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Px"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:829
-msgid "Nothing to redo."
-msgstr ""
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+msgid "Percent"
+msgstr "Ποσοστό"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:999
-msgid "Nothing was copied."
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1099 ../src/selection-chemistry.cpp:1136
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1163 ../src/selection-chemistry.cpp:1199
+#: ../src/helper/units.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
+msgid "Percents"
+msgstr "ΠοÏ\83οÏ\83Ï\84Ï\8c"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1142
+#: ../src/helper/units.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "χιλιοστά"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169 ../src/selection-chemistry.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:284
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1239
+#: ../src/helper/units.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Millimeters"
+msgstr "χιλιοστά"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1270
+#: ../src/helper/units.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more layers above."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "εκαÏ\84οÏ\83Ï\84ά"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1284
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
+#: ../src/helper/units.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more layers below."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Centimeters"
+msgstr "εκαÏ\84οÏ\83Ï\84ά"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2014
+#: ../src/helper/units.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
-msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2045
-msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2063
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2086
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
-"defs&gt;)"
-msgstr ""
-
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2211
-#, fuzzy
-msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Meter"
+msgstr "Κέντρο"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
+#: ../src/helper/units.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "m"
+msgstr "Î\94είγμα"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2285
+#: ../src/helper/units.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Meters"
+msgstr "Î\9aένÏ\84Ï\81ο"
 
 
-#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2449
+#. no svg_unit
+#: ../src/helper/units.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Inch"
+msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2452
+#: ../src/helper/units.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "in"
+msgstr "ημ"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2556
+#: ../src/helper/units.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Inches"
+msgstr "Î\91Ï\8dξηÏ\83η"
 
 
-#
-#: ../src/selection-describer.cpp:41
+#. Volatiles do not have default, so there are none here
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Link"
-msgstr "ΣÏ\8dνδεÏ\83η"
+msgid "Em square"
+msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
 
 
-#
-#: ../src/selection-describer.cpp:43
+#: ../src/helper/units.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Circle"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#
-#. ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2143
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Έλλειψη"
-
-#: ../src/selection-describer.cpp:47
-msgid "Flowed text"
-msgstr ""
+msgid "em"
+msgstr "Δείγμα"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:49
+#: ../src/helper/units.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "_Ομαδοποίηση"
+msgid "Em squares"
+msgstr "Τετράγωνο"
 
 
-#
-#: ../src/selection-describer.cpp:51
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image"
-msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
+msgid "Ex square"
+msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
 
 
-#
-#: ../src/selection-describer.cpp:53
+#: ../src/helper/units.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "ΣÏ\8dνδεÏ\83η"
+msgid "ex"
+msgstr "Î\94εκαεξαδικÏ\8c"
 
 
-#
-#: ../src/selection-describer.cpp:55
+#: ../src/helper/units.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η"
+msgid "Ex squares"
+msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1216
-msgid "Polygon"
+#: ../src/inkscape.cpp:484
+msgid "Untitled document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/selection-describer.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Polyline"
-msgstr "Έλλειψη"
-
-#. Rectangle
-#: ../src/selection-describer.cpp:61
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2141
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Ορθογώνιο"
-
-#: ../src/selection-describer.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Clone"
-msgstr "Νέα Προβολή"
+#. Show nice dialog box
+#: ../src/inkscape.cpp:513
+msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:69
-msgid "Offset path"
+#: ../src/inkscape.cpp:514
+msgid ""
+"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
+"locations:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. spiral
-#: ../src/selection-describer.cpp:71
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2147
-#, fuzzy
-msgid "Spiral"
-msgstr "Ειδικό"
+#: ../src/inkscape.cpp:515
+msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+msgstr ""
 
 
-#. star
-#: ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2145
-msgid "Star"
-msgstr "Αστερίσκος"
+#: ../src/inkscape.cpp:658
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create directory %s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το φάκελο %s.\n"
+"%s"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:101
-msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+#: ../src/inkscape.cpp:659
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid directory.\n"
+"%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%s δεν είναι έγκυρος φάκελος.\n"
+"%s"
 
 
-#. no items
-#: ../src/selection-describer.cpp:103
+#: ../src/inkscape.cpp:660
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+"Cannot create file %s.\n"
+"%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το αρχείο %s.\n"
+"%s"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:112
-msgid "root"
+#: ../src/inkscape.cpp:661
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write file %s.\n"
+"%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Δεν μπορώ να γράψω στο αρχείο %s.\n"
+"%s"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "layer <b>%s</b>"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/inkscape.cpp:662
+msgid ""
+"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
+"and any changes made in preferences will not be saved."
+msgstr ""
+"Παρ' όλο που το Inkscape θα τρέξει, θα χρησιμοποιήσει τις προεπιλεγμένες "
+"ρυθμίσεις,\n"
+"και ότι αλλαγές έγιναν στις επιλογές δεν θα αποθηκευτούν."
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a regular file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s δεν είναι ένα κανονικό αρχείο.\n"
+"%s"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:135
+#: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "<i>%s</i>"
+msgid ""
+"%s not a valid XML file, or\n"
+"you don't have read permissions on it.\n"
+"%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%s δεν είναι έγκυρο XML αρχείο, ή\n"
+"δεν έχετε δκαιώματα ανάγνωσης σε αυτό.\n"
+"%s"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:144
+#: ../src/inkscape.cpp:735
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " in %s"
+msgid ""
+"%s is not a valid menus file.\n"
+"%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%s δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο μενού.\n"
+"%s"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in group %s (%s)"
-msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+#: ../src/inkscape.cpp:736
+msgid ""
+"Inkscape will run with default menus.\n"
+"New menus will not be saved."
+msgstr ""
+"Το Inkscape θα τρέξει με τα προεπιλεγμένα μενού.\n"
+"Τα νέα μενού δεν θα αποθηκευθούν."
 
 
-#
-#: ../src/selection-describer.cpp:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
+#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
+#: ../src/interface.cpp:835
+msgid "Commands Bar"
+msgstr "Μπάρα εντολών"
 
 #
 
 #
-#: ../src/selection-describer.cpp:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in <b>%i</b> layers"
-msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/interface.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:161
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "Tool Controls Bar"
+msgstr "Επιλογές Oaf"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:165
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/interface.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:169
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:839
+msgid "_Toolbox"
+msgstr "_Εργαλειοθήκη"
+
+#: ../src/interface.cpp:839
+msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
+msgstr "Εμφάνισε ή απόκρυψε την κύρια εργαλειοθήκη (στα αριστερά)"
 
 #
 
 #
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object selected"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/interface.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "_Palette"
+msgstr "Επικόλληση"
 
 #
 
 #
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/interface.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the color palette"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
 
-#
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/interface.cpp:847
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "Γραμμή _Κατάστασης"
 
 
-#
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:199
+#: ../src/interface.cpp:847
+msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+msgstr "Εμφάνισε ή κρύψε την γραμμή κατάστασης (στο κάτω μέρος του παραθύρου)"
+
+#: ../src/interface.cpp:901
+#, c-format
+msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+msgstr "Το ρήμα \"%s\" είναι άγνωστο"
+
+#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
+#: ../src/interface.cpp:1012
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgid "Enter group #%s"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/interface.cpp:1023
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας ώστε να ταιριάξει η σελίδα"
+
+#: ../src/interface.cpp:1114 ../src/interface.cpp:1199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Drop color"
+msgstr " χρώμα"
 
 #
 
 #
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
-msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/interface.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Drop color on gradient"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:209
-#, c-format
-msgid "%s%s. %s."
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:1212
+msgid "Could not parse SVG data"
+msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω τη μορφοποίηση των SVG δεδομένων"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:465
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
+#: ../src/interface.cpp:1254
+msgid "Drop SVG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:492
-msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+#: ../src/interface.cpp:1312
+msgid "Drop bitmap image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:493
+#: ../src/interface.cpp:1404
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
+"you want to replace it?</span>\n"
+"\n"
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:497
-msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
+#
+#: ../src/interface.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
+msgid "_Write session file:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:498
-msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
+msgid "Select a location and filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:876 ../src/seltrans.cpp:988
-#, c-format
-msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Set filename"
+msgstr "όνομα αρχείου"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
+msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1078
-#, c-format
-msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
+msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1127
-#, c-format
-msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Accept invitation"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
+msgid "Decline invitation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
+msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+#: ../src/knot.cpp:428
+msgid "Node or handle drag canceled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/slideshow.cpp:89
+#: ../src/knotholder.cpp:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape slideshow"
-msgstr "Συμπαγές"
-
-#: ../src/sp-anchor.cpp:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Link</b> to %s"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+msgid "Change handle"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
 
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:181
+#: ../src/knotholder.cpp:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Link</b> without URI"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+msgid "Move handle"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
+#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr "Î\88λλειÏ\88η"
+msgid "Path along path"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:571
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Pattern along path"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:812
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
+msgid "Slant"
+msgstr "Αστερίσκος"
 
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:814
-msgid "<b>Arc</b>"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:50
+msgid "doEffect stack test"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flow region"
-msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων"
+msgid "Gears"
+msgstr "_Καθάρισε"
 
 
-#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
-#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:483
-msgid "Flow excluded region"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:53
+msgid "Stitch subcurves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:356
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:358
-#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/sp-guide.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "vertical guideline"
-msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
-
-#: ../src/sp-guide.cpp:289
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "horizontal guideline"
+msgid "No effect"
 msgstr "οριζόντιο"
 
 msgstr "οριζόντιο"
 
-#: ../src/sp-image.cpp:968
-msgid "embedded"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sp-image.cpp:972
-msgid "(null_pointer)"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:150
+msgid "An exception occurred during execution of a Path Effect."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/sp-image.cpp:976
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:317
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμίÏ\83ειÏ\82 Î\9dαÏ\85Ï\84ίλοÏ\85"
+msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#: ../src/sp-image.cpp:977
-#, c-format
-msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:322
+msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/sp-item-group.cpp:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων"
-msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
-
-#
-#: ../src/sp-item.cpp:847
-msgid "Object"
-msgstr "Αντικείμενο"
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Change enum parameter"
+msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-line.cpp:187
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Teeth"
+msgstr "Î\9aείμενο"
 
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:423
-#, c-format
-msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+msgid "The number of teeth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "outset"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid "???"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
+msgid "Stroke path"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
 
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:427
-#, c-format
-msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "The path that will be used as stitch."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-path.cpp:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s"
-msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Nr of paths"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid "The number of paths that will be generated."
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-polygon.cpp:233
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Startpoint variation"
+msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-polyline.cpp:176
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 ../src/sp-use.cpp:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr "Έλλειψη"
+msgid "..."
+msgstr "_Άνοιγμα"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+msgid "Endpoint variation"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/sp-rect.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgid "Scale width"
 msgstr "Αλλαγή"
 
 msgstr "Αλλαγή"
 
-#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
-#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:302
-#, c-format
-msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+msgid "Scaling of the width of the stroke path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-star.cpp:279
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+msgid "Scale width relative"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/sp-star.cpp:283
-#, c-format
-msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/sp-switch.cpp:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων"
-msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:411
-msgid "&lt;no name found&gt;"
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
+msgid "Single, stretched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-text.cpp:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Repeated"
+msgstr "Αναγνωσμένα"
 
 
-#: ../src/sp-text.cpp:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
-
-#
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "_Άνοιγμα"
-
-#: ../src/sp-use.cpp:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
+msgid "Repeated, stretched"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/sp-use.cpp:325
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Orphaned clone</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Pattern source"
+msgstr "ΣÏ\87έδιο"
 
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:337
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+msgid "Path to put along the skeleton path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:339
-msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Pattern copies"
+msgstr "Σχέδιο"
 
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:443
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:110
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Width of the pattern"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:116
-msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
-"cut."
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+msgid "Width in units of length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
-msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/splivarot.cpp:178
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Διάστιχο:"
 
 
-#
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:570
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:849
-msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
-msgstr ""
+msgid "Space between copies of the pattern"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
 
 
-#
-#: ../src/splivarot.cpp:933
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Normal offset"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
 
 
-#
-#: ../src/splivarot.cpp:1143
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Tangential offset"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
 
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1361
-msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is vertical"
+msgstr "Σχέδιο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/splivarot.cpp:1494
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1522
-msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
-msgstr ""
-
-#: ../src/star-context.cpp:347
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
-msgstr ""
+msgid "Change scalar parameter"
+msgstr "Διαφάνεια:"
 
 
-#: ../src/star-context.cpp:452
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:113
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108
+msgid "Edit on-canvas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:453
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Paste path"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:94
+#
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254 ../src/selection-chemistry.cpp:1290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:99
-msgid ""
-"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194
+msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:104
-msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Paste path parameter"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 
-#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:110
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204
+msgid "Clipboard does not contain a path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-
 #
 #
-#: ../src/text-chemistry.cpp:191
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
-msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+msgid "Change point parameter"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:262
+#
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Change bool parameter"
+msgstr "Διαφάνεια:"
 
 
-#
-#: ../src/text-chemistry.cpp:335
+#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Change random parameter"
+msgstr "ΣÏ\87εδίαÏ\83η"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:460
-msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#: ../src/main.cpp:211
+msgid "Print the Inkscape version number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:462
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#: ../src/main.cpp:216
+msgid "Do not use X server (only process files from console)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:539
-msgid "Non-printable character"
+#: ../src/main.cpp:221
+msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:589
-#, c-format
-msgid "Unicode: %s: %s"
+#: ../src/main.cpp:226
+msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
-msgid "Unicode: "
+# gconf/gconftool.c:219
+#: ../src/main.cpp:227 ../src/main.cpp:232 ../src/main.cpp:237
+#: ../src/main.cpp:304 ../src/main.cpp:309 ../src/main.cpp:314
+#: ../src/main.cpp:319 ../src/main.cpp:325
+msgid "FILENAME"
+msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"
+
+#: ../src/main.cpp:231
+msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:673
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
+#: ../src/main.cpp:236
+msgid "Export document to a PNG file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1477
-msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+#: ../src/main.cpp:241
+msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:716
-msgid "Flowed text is created."
+#: ../src/main.cpp:242
+msgid "DPI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:720
+#: ../src/main.cpp:246
 msgid ""
 msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
+"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
+"corner)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:846
-msgid "No-break space"
+#: ../src/main.cpp:247
+msgid "x0:y0:x1:y1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1475
-msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
+#: ../src/main.cpp:251
+msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1485 ../src/tools-switch.cpp:181
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
+#: ../src/main.cpp:256
+msgid "Exported area is the entire canvas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:133
+#: ../src/main.cpp:261
 msgid ""
 msgid ""
-"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
-"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
-"object to select."
+"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
+"user units)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:139
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
+#: ../src/main.cpp:266
+msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:145
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
+#: ../src/main.cpp:267
+msgid "WIDTH"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:151
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
+#: ../src/main.cpp:271
+msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
+#: ../src/main.cpp:272
+msgid "HEIGHT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:163
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
+#: ../src/main.cpp:276
+msgid "The ID of the object to export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:169
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/main.cpp:277 ../src/main.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:175
+#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
+#. See "man inkscape" for details.
+#: ../src/main.cpp:283
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
-"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
+"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:187
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+#: ../src/main.cpp:288
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:193
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
+#: ../src/main.cpp:293
+msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:205
-msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+#: ../src/main.cpp:294
+msgid "COLOR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:550
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:651
-#, c-format
-msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
+#: ../src/main.cpp:298
+msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
-#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Select an <b>image</b> to trace"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#
-#: ../src/trace/trace.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../src/trace/trace.cpp:122
-msgid "Select one image and one or more shapes above it"
+#: ../src/main.cpp:299
+msgid "VALUE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Trace: No active desktop"
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../src/trace/trace.cpp:330
-msgid "Invalid SIOX result"
+#: ../src/main.cpp:303
+msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:435
+#: ../src/main.cpp:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trace: No active document"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Export document to a PS file"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:458
-msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+#: ../src/main.cpp:313
+msgid "Export document to an EPS file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/trace/trace.cpp:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-
-#
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:96
+#: ../src/main.cpp:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Object _Properties"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82 Î±Î½Ï\84ικειμένου"
+msgid "Export document to a PDF file"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Î\91Ï\81Ï\87είου"
 
 
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:106
+#: ../src/main.cpp:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Select This"
-msgstr "Επιλογή θέματος:"
+msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
 
 #
 
 #
-#. Create link
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:116
+#: ../src/main.cpp:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Create Link"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î³Ï\81αμμήÏ\82"
+msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2009
-msgid "_Ungroup"
-msgstr "_Απομαδοποίηση"
-
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Link _Properties"
-msgstr " Ιδιότητες"
-
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "_Follow Link"
-msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων"
+#: ../src/main.cpp:335
+msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
+msgstr ""
 
 
-#. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "_Remove Link"
-msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+#: ../src/main.cpp:340
+msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
+msgstr ""
 
 
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Image _Properties"
-msgstr "Ιδιότητες Εικόνας"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:346
+msgid ""
+"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
 
 
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:352
+msgid ""
+"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
-msgid "About Inkscape"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:358
+msgid ""
+"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
-msgid "_Splash"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:364
+msgid ""
+"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
-msgid "_Authors"
+#: ../src/main.cpp:369
+msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "_Translators"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
+#: ../src/main.cpp:375
+msgid "Print out the extension directory and exit"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "_License"
-msgstr "ίντσα"
+#: ../src/main.cpp:380
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
-#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
-#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
-#.
-#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
-#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
-#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
-#. string here should be changed.)
-#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
-#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
-#. should be in UTF-*8..
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
-msgid "about.svg"
+#: ../src/main.cpp:385
+msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
-msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/main.cpp:390
+msgid "Verb to call when Inkscape opens."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
-msgid "H:"
+#: ../src/main.cpp:391
+msgid "VERB-ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
-msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/main.cpp:395
+msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
-msgid "V:"
+#: ../src/main.cpp:396
+msgid "OBJECT-ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754
-msgid "Align"
-msgstr "Στοίχιση"
+#: ../src/main.cpp:597
+msgid ""
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"Available options:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755
-#, fuzzy
-msgid "Distribute"
-msgstr "Ιδιότητες"
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
-msgid "Remove overlaps"
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
+#: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+msgid "_New"
+msgstr "_Νέο"
+
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connector network layout"
-msgstr "Νέα Προβολή"
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "_Άνοιγμα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nodes"
-msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764
+#: ../src/menus-skeleton.h:67 ../src/verbs.cpp:2202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Relative to: "
-msgstr "κάθεÏ\84ο"
+msgid "Paste Si_ze"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼ο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
+#: ../src/menus-skeleton.h:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85 Ï\83Ï\84η Î²Î¬Ï\83η"
+msgid "Clo_ne"
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772
+#: ../src/menus-skeleton.h:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left sides"
-msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η Ï\83ε Î±Ï\81Ï\87είο"
+msgid "_View"
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775
+#: ../src/menus-skeleton.h:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center on vertical axis"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right sides"
-msgstr "Î\9aÏ\8dλιÏ\83η Î±Ï\80Ï\8c Î±Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά Ï\80Ï\81οÏ\82 Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬"
+msgid "_Display mode"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85 Ï\83Ï\84η Î²Î¬Ï\83η"
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85 Ï\83Ï\84η Î²Î¬Ï\83η"
+msgid "_Layer"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
+#: ../src/menus-skeleton.h:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align tops"
+msgid "_Object"
 msgstr "Αντικείμενο"
 
 msgstr "Αντικείμενο"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
-#, fuzzy
-msgid "Center on horizontal axis"
-msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
+msgid "Cli_p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:170
+msgid "Mas_k"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
+#: ../src/menus-skeleton.h:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align bottoms"
-msgstr "άδεια Î¸Î­Ï\83η Ï\83Ï\84ον Ï\80άÏ\84ο"
+msgid "Patter_n"
+msgstr "ΣÏ\87έδιο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85 Ï\83Ï\84η Î²Î¬ση"
+msgid "_Path"
+msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "_Text"
+msgstr "Î\9aείμενο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Effe_cts"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
-msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+#: ../src/menus-skeleton.h:241
+msgid "Whiteboa_rd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
+#
+#: ../src/menus-skeleton.h:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute left sides equidistantly"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/menus-skeleton.h:248
+msgid "Tutorials"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
-#, fuzzy
-msgid "Distribute right sides equidistantly"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/node-context.cpp:183
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
+"+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
-msgid "Make vertical gaps between objects equal"
+#: ../src/node-context.cpp:184
+msgid ""
+"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
-#, fuzzy
-msgid "Distribute tops equidistantly"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/node-context.cpp:185
+msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
+#: ../src/nodepath.cpp:641 ../src/seltrans.cpp:521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833
-msgid "Distribute bottoms equidistantly"
-msgstr ""
+msgid "Stamp"
+msgstr "Στυλ: "
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
+#: ../src/nodepath.cpp:1327 ../src/nodepath.cpp:1354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
+msgid "Move nodes vertically"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
+#: ../src/nodepath.cpp:1329 ../src/nodepath.cpp:1356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
+msgid "Move nodes horizontally"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
-msgid "Randomize centers in both dimensions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
-msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
-msgstr ""
+#: ../src/nodepath.cpp:1331 ../src/nodepath.cpp:1358 ../src/nodepath.cpp:3148
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
+#: ../src/nodepath.cpp:1366
 msgid ""
 msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
+"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
+#: ../src/nodepath.cpp:1536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nicely arrange selected connector network"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Align nodes"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
+#: ../src/nodepath.cpp:1598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align selected nodes horizontally"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Distribute nodes"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
+#: ../src/nodepath.cpp:1636
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align selected nodes vertically"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Add nodes"
+msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
+#: ../src/nodepath.cpp:1638 ../src/nodepath.cpp:1710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Add node"
+msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
+#: ../src/nodepath.cpp:1791
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribute selected nodes vertically"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Break path"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
 
 
-#
-#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
+#: ../src/nodepath.cpp:1831 ../src/nodepath.cpp:1846 ../src/nodepath.cpp:1932
+#: ../src/nodepath.cpp:1947
+msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1867
+msgid "Close subpath"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1919
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last selected"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+msgid "Join nodes"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1968
+msgid "Close subpath by segment"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878
+#: ../src/nodepath.cpp:2022
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First selected"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+msgid "Join nodes by segment"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:2150 ../src/nodepath.cpp:2186 ../src/nodepath.cpp:2190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Biggest item"
-msgstr "Ρυθμός bit"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
-#, fuzzy
-msgid "Smallest item"
-msgstr "Μικρή καταιγίδα με χαλάζι"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1070
-msgid "Page"
-msgstr "Σελίδα"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1074
-msgid "Drawing"
-msgstr "Σχεδίαση"
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "Διαγραφή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
-msgid "Metadata"
+#: ../src/nodepath.cpp:2152
+msgid "Delete nodes preserving shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "ίντσα"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
-msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+#: ../src/nodepath.cpp:2209 ../src/nodepath.cpp:2223
+msgid ""
+"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
+"segments."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
+#: ../src/nodepath.cpp:2319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>License</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Cannot find path between nodes."
+msgstr "Î\95κκίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:2351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grid/Guides"
-msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
+msgid "Delete segment"
+msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#: ../src/nodepath.cpp:2372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap"
-msgstr "ΣκίαÏ\83η"
+msgid "Change segment type"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î¤Ï\81έÏ\87οÏ\85Ï\83αÏ\82 Î£Ï\85νεδÏ\81ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#: ../src/nodepath.cpp:2389 ../src/nodepath.cpp:3106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Back_ground:"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Change node type"
+msgstr "Σχεδίαση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#: ../src/nodepath.cpp:3383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr " χρώμα"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
-msgstr ""
+msgid "Retract handle"
+msgstr "Ορθογώνιο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
+#: ../src/nodepath.cpp:3432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show page _border"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λέγμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "Move node handle"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
-msgid "If set, rectangular page border is shown"
+#: ../src/nodepath.cpp:3572
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
+"handles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
+#: ../src/nodepath.cpp:3766
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border on _top of drawing"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+msgid "Rotate nodes"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
+#: ../src/nodepath.cpp:3897
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "If set, border is always on top of the drawing"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+msgid "Scale nodes"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
+#: ../src/nodepath.cpp:3947
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border _color:"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Flip nodes"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Page border color"
-msgstr " χρώμα"
+#: ../src/nodepath.cpp:4112
+msgid ""
+"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
+"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:4338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color of the page border"
-msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+msgid "end node"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
+#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
+#: ../src/nodepath.cpp:4343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Show border shadow"
-msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+msgid "cusp"
+msgstr "Εργ."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
-msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
+#: ../src/nodepath.cpp:4346
+msgid "smooth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Default _units:"
-msgstr "Διαγρ."
-
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
+#: ../src/nodepath.cpp:4348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Border</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "symmetric"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î\9cεÏ\84Ï\81ικοÏ\8d Î£Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:4354
+msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
 
 
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
-#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "_Show grid"
-msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+#: ../src/nodepath.cpp:4356
+msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide grid"
-msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+#: ../src/nodepath.cpp:4359
+msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Grid _units:"
-msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος"
+#: ../src/nodepath.cpp:4371
+msgid ""
+"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
+"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
+"rotate"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "_Origin X:"
-msgstr "Προέλευση:"
+#: ../src/nodepath.cpp:4372
+msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
+#: ../src/nodepath.cpp:4395 ../src/nodepath.cpp:4407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνηÏ\82 Î³Î¹Î± Ï\84ο Abiword"
+msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "O_rigin Y:"
-msgstr "Προέλευση:"
+#: ../src/nodepath.cpp:4399
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgid_plural ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+#: ../src/nodepath.cpp:4405
+msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Spacing _X:"
-msgstr "Διάστιχο:"
+#: ../src/nodepath.cpp:4413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Distance of vertical grid lines"
-msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+#
+#: ../src/nodepath.cpp:4420
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgid_plural ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Spacing _Y:"
-msgstr "Διάστιχο:"
+#: ../src/nodepath.cpp:4426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Distance of horizontal grid lines"
-msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+#: ../src/object-edit.cpp:503
+msgid ""
+"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"vertical radius the same"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Grid line _color:"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+#: ../src/object-edit.cpp:509
+msgid ""
+"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"horizontal radius the same"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Grid line color"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+#: ../src/object-edit.cpp:516 ../src/object-edit.cpp:523
+msgid ""
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+#: ../src/object-edit.cpp:833 ../src/object-edit.cpp:835
+#: ../src/object-edit.cpp:837 ../src/object-edit.cpp:839
+msgid ""
+"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Ma_jor grid line color:"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+#: ../src/object-edit.cpp:841 ../src/object-edit.cpp:843
+#: ../src/object-edit.cpp:845 ../src/object-edit.cpp:847
+msgid ""
+"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line color"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+#: ../src/object-edit.cpp:851
+msgid "Move the box in perspective."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+#: ../src/object-edit.cpp:1027
+msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "_Major grid line every:"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+#: ../src/object-edit.cpp:1030
+msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "lines"
-msgstr "Νέα Προβολή"
+#: ../src/object-edit.cpp:1033
+msgid ""
+"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Show _guides"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+#: ../src/object-edit.cpp:1036
+msgid ""
+"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+#: ../src/object-edit.cpp:1146
+msgid ""
+"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
+"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Guide co_lor:"
-msgstr "Χρώμα μη-ολοκληρωμένων εγγραφών:"
+#: ../src/object-edit.cpp:1149
+msgid ""
+"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
+"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
+"randomize"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Guideline color"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+#: ../src/object-edit.cpp:1313
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "_Highlight color:"
-msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος"
+#: ../src/object-edit.cpp:1315
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr "Χρώμα Ψευδωνύμου σε Έμφαση"
+#: ../src/object-edit.cpp:1352
+msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/object-edit.cpp:1382
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
+#: ../src/object-edit.cpp:1384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
+#: ../src/object-edit.cpp:1386
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1411
+msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Snap bounding boxes to objects"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:73
+msgid ""
+"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
+#: ../src/path-chemistry.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap nodes _to objects"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "Combining paths..."
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#: ../src/path-chemistry.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
-msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+msgid "Combine"
+msgstr "_Μεταγλώττιση"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
+#: ../src/path-chemistry.cpp:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap to object _paths"
+msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#: ../src/path-chemistry.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap to other object paths"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Breaking apart paths..."
+msgstr "Î\95Ï\80ανεκκίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
+#: ../src/path-chemistry.cpp:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap to object _nodes"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+msgid "Break apart"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
-msgid "Snap to other object nodes"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:248
+msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap s_ensitivity:"
-msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
-msgid "Always snap"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
-msgid "Controls max. snapping distance from object"
-msgstr ""
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
-msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Converting objects to paths..."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
+#: ../src/path-chemistry.cpp:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap _bounding boxes to grid"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "Object to path"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
+#: ../src/path-chemistry.cpp:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap nodes to _grid"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
-msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Reversing paths..."
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap sens_itivity:"
-msgstr "Πεζά/κεÏ\86αλαία Î´Î¹Î±Ï\86έÏ\81οÏ\85ν"
+msgid "Reverse path"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
-msgid "Controls max. snapping distance from grid"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:434
+msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
-msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
-"distance"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Drawing cancelled"
+msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
+#: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "Continuing selected path"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+#: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap p_oints to guides"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "Creating new path"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
+#: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snap sensiti_vity:"
-msgstr "Πεζά/κεÏ\86αλαία Î´Î¹Î±Ï\86έÏ\81οÏ\85ν"
+msgid "Appending to selected path"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο ÎµÏ\80ιλεγμένο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
-msgid "Controls max. snapping distance from guides"
+#: ../src/pen-context.cpp:592
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
+#: ../src/pen-context.cpp:602
 msgid ""
 msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "<b>Object Snapping</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
+#: ../src/pen-context.cpp:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"<b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
-msgid "<b>Grid Snapping</b>"
+#: ../src/pen-context.cpp:1126
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
-msgid "<b>Guide Snapping</b>"
+#: ../src/pen-context.cpp:1156
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
-msgid "Export"
-msgstr "Εξαγωγή"
-
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+#: ../src/pen-context.cpp:1192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
+msgid "Drawing finished"
+msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η Ï\80εÏ\81ιεÏ\87ομένÏ\89ν Ï\80λέγμαÏ\84ος"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
+#: ../src/pencil-context.cpp:317
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+#: ../src/pencil-context.cpp:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "χιλιοστά"
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
-msgid "Fill"
-msgstr "Γέμισμα"
+#: ../src/pencil-context.cpp:328
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stroke Paint"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr "Î\93Ï\81οιλανδία"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Style"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../src/preferences.cpp:59
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid preferences file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Πλέγμα"
+#: ../src/preferences.cpp:60
+msgid ""
+"Inkscape will run with default settings.\n"
+"New settings will not be saved."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
+#: ../src/print.cpp:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
+msgid "Print"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr "Πεζά/κεÏ\86αλαία Î´Î¹Î±Ï\86έÏ\81οÏ\85ν"
+#: ../src/print.cpp:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set print source: %s"
+msgstr "Î\94εν Î¼Ï\80Ï\8cÏ\81εÏ\83α Î½Î± ÎµÎ¾Î¬Î³Ï\89 Ï\83Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87είο %s.\n"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+#: ../src/print.cpp:203 ../src/print.cpp:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pixels"
-msgstr "Î\95ικονοÏ\83Ï\84οιÏ\87εία"
+msgid "unknown error"
+msgstr "Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
+#: ../src/print.cpp:208
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' does not support PS output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
-msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr ""
+#. since we didn't include the Preview capability,
+#. this should never happen.
+#: ../src/print.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Print Preview not available"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+#: ../src/print.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
-msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+#: ../src/print.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "SVG Document"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+#: ../src/rect-context.cpp:378
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
+"circular"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+#: ../src/rect-context.cpp:503
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
+"b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s &#215; %s &#183; με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη&#183; με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
-msgid "Ctrl+arrows"
+#: ../src/rect-context.cpp:505
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
-msgid "Scroll by:"
-msgstr ""
+#: ../src/rect-context.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Create rectangle"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
-msgstr ""
+#: ../src/select-context.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Move canceled."
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+#: ../src/select-context.cpp:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acceleration:"
+msgid "Selection canceled."
 msgstr "Επιλογή"
 
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
+#: ../src/select-context.cpp:534
 msgid ""
 msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
+"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
+"rubberband selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
-msgid "Autoscrolling"
+#: ../src/select-context.cpp:536
+msgid ""
+"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
+"touch selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Speed:"
-msgstr "Κόκκινο:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
+#: ../src/select-context.cpp:696
+msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:370 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403
-msgid "Threshold:"
+#: ../src/select-context.cpp:697
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+#: ../src/select-context.cpp:698
 msgid ""
 msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
+#
+#: ../src/select-context.cpp:848
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Steps"
-msgstr "Στυλ: "
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
-msgid "Arrow keys move by:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
-msgstr ""
+msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-msgid "> and < scale by:"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Delete text"
+msgstr "Διαγραφή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:236
+msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-msgid "Inset/Outset by:"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:254 ../src/text-context.cpp:994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
-msgid "Compass-like display of angles"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Delete all"
+msgstr "Διαγραφή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>some objects</b> to group."
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
-msgid "Rotation snaps every:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:516 ../src/selection-describer.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "_Ομαδοποίηση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:531
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "degrees"
-msgstr "dec"
+msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:572
+msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:578 ../src/sp-item-group.cpp:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom in/out by:"
-msgstr "Σμίκρυνση"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
-msgstr ""
+msgid "Ungroup"
+msgstr "_Απομαδοποίηση"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:639
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show selection cue"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:645 ../src/selection-chemistry.cpp:705
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:740 ../src/selection-chemistry.cpp:805
 msgid ""
 msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:697
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable gradient editing"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "Raise to top"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:734
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
-"objects."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:784
+msgid "Lower"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:797
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:832
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last used style"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼ο"
+msgid "Lower to bottom"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
-msgid "Apply the style you last set on an object"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:839
+msgid "Nothing to undo."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
-msgid "This tool's own style:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:846
+msgid "Nothing to redo."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1054
+msgid "Nothing was copied."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Take from selection"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Paste"
+msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid "Nothing on the style clipboard."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
-msgid "Tools"
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1185
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1194
+#, fuzzy
+msgid "Paste style"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1221
+msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
-msgid "Width is in absolute units"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1242
+msgid "Paste live path effect"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 ../src/selection-chemistry.cpp:1296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep selected"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't attach connectors to text objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+msgid "Paste size"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319
+msgid "Paste size separately"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selector"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When transforming, show:"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Raise to next layer"
+msgstr "Î\94εν Î­Î³Î¹Î½Îµ ÎµÏ\80ιλογή"
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Objects"
-msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
+msgid "No more layers above."
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1375
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box outline"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Lower to previous layer"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid "No more layers below."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1593
+#, fuzzy
+msgid "Remove transform"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1702
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Per-object selection cue:"
+msgid "Rotate 90&#176; CW"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
-msgid "No per-object selection indication"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1730
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90&#176; CCW"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
-msgid "Mark"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1751 ../src/seltrans.cpp:433
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Περιστροφή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1783
+msgid "Rotate by pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
-msgid "Box"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1813 ../src/seltrans.cpp:430
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Κλιμάκωση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1838
+#, fuzzy
+msgid "Scale by whole factor"
+msgstr "Αποθήκευση με περιεχόμενα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
-msgid "Default scale origin:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1857
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opposite bounding box edge"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θέÏ\84ηÏ\83η Î£Îµ Î Î»Î­Î³Î¼Î±"
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1860 ../src/selection-chemistry.cpp:1888
+#: ../src/seltrans.cpp:427 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "Μετακίνηση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
-msgid "Farthest opposite node"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1882
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically by pixels"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1885
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontally by pixels"
+msgstr "οριζόντιο"
 
 
-#
-#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2014
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Node"
-msgstr "Î\9aανένα"
+msgid "The selection has no applied path effect."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2159
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:275
-msgid "Zoom"
-msgstr "Εστίαση"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2171
+msgid "action|Clone"
+msgstr ""
 
 
-#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shapes"
-msgstr "Σκίαση"
+msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\82 Î±Î½Î¬Î³Î½Ï\89ση"
 
 
-#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2149
-msgid "Pencil"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2237
+msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
-msgid "Tolerance:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2241
+msgid "Unlink clone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2255
 msgid ""
 msgid ""
-"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
-"values produce more uneven paths with more nodes"
-msgstr ""
-
-#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2151
-#, fuzzy
-msgid "Pen"
-msgstr "Ποσοστό"
-
-#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2153
-msgid "Calligraphy"
+"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
+"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
+"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2278
 msgid ""
 msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
-"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
+"flowed text?)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284
 msgid ""
 msgid ""
-"If on, each object created with this tool will remain selected after you "
-"finish drawing it"
+"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
+"defs&gt;)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2157
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connector"
-msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
+msgid "Objects to marker"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
-msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2394
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2161
-msgid "Dropper"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2479
+#, fuzzy
+msgid "Objects to pattern"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save window geometry"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2549
+#, fuzzy
+msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
-msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2552
+#, fuzzy
+msgid "Pattern to objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show close button on dialogs"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
-msgid "Aggressive"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799
+#, fuzzy
+msgid "Create bitmap"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
-msgid ""
-"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
-"format)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2832
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2835
+#, fuzzy
+msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2941
+msgid "Set clipping path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
-msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2943
+#, fuzzy
+msgid "Set mask"
+msgstr "Αστερίσκοι"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
-msgid "Dialogs on top:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2957
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
-msgid "Dialogs are treated as regular windows"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3025
+msgid "Release clipping path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
-msgid "Dialogs stay on top of document windows"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
+#, fuzzy
+msgid "Release mask"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
-msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3038
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3072
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows"
-msgstr "window1"
+msgid "Fit page to selection"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
-msgid "Move in parallel"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Link"
+msgstr "Σύνδεση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
-msgid "Stay unmoved"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
-msgid "Move according to transform"
-msgstr ""
+#
+#. ellipse
+#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 ../src/verbs.cpp:2409
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Έλλειψη"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
-msgid "Are unlinked"
+#: ../src/selection-describer.cpp:48
+msgid "Flowed text"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+#: ../src/selection-describer.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Are deleted"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
-msgstr ""
+msgid "Line"
+msgstr "Σύνδεση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Επικόλληση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1700
+msgid "Polygon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/selection-describer.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Polyline"
+msgstr "Έλλειψη"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
-msgstr ""
+#. Rectangle
+#: ../src/selection-describer.cpp:62
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2405
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Ορθογώνιο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+#. 3D box
+#: ../src/selection-describer.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2407
+msgid "3D Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+#: ../src/selection-describer.cpp:70
+msgid "object|Clone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Καπνός με άνεμο"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+#: ../src/selection-describer.cpp:74
+msgid "Offset path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "Transform gradients"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+#. spiral
+#: ../src/selection-describer.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transform patterns"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
-msgid "Optimized"
-msgstr ""
+msgid "Spiral"
+msgstr "Ειδικό"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
-msgid "Preserved"
-msgstr ""
+#. star
+#: ../src/selection-describer.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1707
+msgid "Star"
+msgstr "Αστερίσκος"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+#: ../src/selection-describer.cpp:106
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+#. no items
+#: ../src/selection-describer.cpp:108
+msgid ""
+"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
-msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/selection-describer.cpp:117
+msgid "root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
-msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer <b>%s</b>"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "Store transformation:"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+#: ../src/selection-describer.cpp:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
+#: ../src/selection-describer.cpp:140
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+#: ../src/selection-describer.cpp:149
+#, c-format
+msgid " in %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Transforms"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
-
-#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Select in all layers"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/selection-describer.cpp:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in group %s (%s)"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Select only within current layer"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/selection-describer.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Select in current layer and sublayers"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/selection-describer.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in <b>%i</b> layers"
+msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
-msgid "Ignore hidden objects"
+#: ../src/selection-describer.cpp:166
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Deselect upon layer change"
-msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+#: ../src/selection-describer.cpp:170
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+#: ../src/selection-describer.cpp:174
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
-msgstr ""
+#
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object selected"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden group or layer)"
-msgstr ""
+#
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked group or layer)"
-msgstr ""
+#
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
-msgstr ""
+#
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Selecting"
-msgstr "Επιλογή"
+#
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
+msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
-msgid "Default export resolution:"
+#: ../src/selection-describer.cpp:214
+#, c-format
+msgid "%s%s. %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr ""
+#: ../src/seltrans.cpp:436 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "Skew"
+msgstr "Καπνός"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
-msgid "Import bitmap as <image>"
-msgstr ""
+#: ../src/seltrans.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Set center"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/seltrans.cpp:543
 msgid ""
 msgid ""
-"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
-"rectangle with bitmap fill"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
-msgid "Add label comments to printing output"
+"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
+"Shift also uses this center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/seltrans.cpp:570
 msgid ""
 msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
+"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
+"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
-#, fuzzy
-msgid "Max recent documents:"
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+#: ../src/seltrans.cpp:571
+msgid ""
+"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
+"b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
-msgid "Simplification threshold:"
+#: ../src/seltrans.cpp:575
+msgid ""
+"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
+"skew around the opposite side"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/seltrans.cpp:576
 msgid ""
 msgid ""
-"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
-"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
-"invoking it again after a pause restores the default threshold."
+"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
+"to rotate around the opposite corner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
-msgid "2x2"
-msgstr "2x2"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
-msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
-msgid "8x8"
-msgstr "8x8"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
-msgid "16x16"
-msgstr "16x16"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
-msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr ""
+#: ../src/seltrans.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Reset center"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
-msgid "Clipping and masking:"
+#: ../src/seltrans.cpp:978 ../src/seltrans.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
-msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1189
+#, c-format
+msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1238
+#, c-format
+msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
-msgid "Remove clipping path or mask after applying"
-msgstr ""
+#: ../src/seltrans.cpp:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
+#: ../src/seltrans.cpp:1570
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
+"with <b>Shift</b> to disable snapping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
-msgid "Misc"
+#: ../src/shape-editor.cpp:371
+msgid "Drag curve"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Heap"
-msgstr "_Βοήθεια"
-
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "In Use"
-msgstr "ίντσα"
+#: ../src/sp-anchor.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Link</b> to %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
-#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
+#: ../src/sp-anchor.cpp:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slack"
-msgstr "Αστερίσκος"
+msgid "<b>Link</b> without URI"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Total"
-msgstr "Αρχείο"
-
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο σύστημα"
-
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:462 ../src/sp-ellipse.cpp:843
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Combined"
-msgstr "_Μεταγλώττιση"
+msgid "<b>Ellipse</b>"
+msgstr "Έλλειψη"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
+#
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Recalculate"
-msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
+msgid "<b>Circle</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ready."
-msgstr "Κόκκινο:"
-
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
-msgid ""
-"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
-"preferences.xml"
-msgstr ""
+msgid "<b>Segment</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
-msgid "_Execute Python"
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:840
+msgid "<b>Arc</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
-msgid "_Execute Perl"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow region"
+msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
-msgid "Script"
+#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
+#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:490
+#, c-format
+msgid "Flow excluded region"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Αποκοπή"
-
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
-msgid "Errors"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:371
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#. Dialog organization
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Session file"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:373
+#, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
+#: ../src/sp-guide.cpp:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playback controls"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Oaf"
+msgid "vertical guideline"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
+#: ../src/sp-guide.cpp:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Message information"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
-
-#. Active session file display
-#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
-#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
-msgid "Active session file:"
-msgstr ""
+msgid "horizontal guideline"
+msgstr "οριζόντιο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
-msgid "Delay (milliseconds):"
+#: ../src/sp-image.cpp:1039
+msgid "embedded"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#. Unload/load buttons
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Close file"
-msgstr "Αρχείο core"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Open new file"
-msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου"
+#: ../src/sp-image.cpp:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
-msgid "Set delay"
+#: ../src/sp-image.cpp:1048
+#, c-format
+msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "Κόκκινο:"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
-msgid "Go back one change"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-item-group.cpp:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Επικόλληση"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
-msgid "Go forward one change"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-item.cpp:830
+msgid "Object"
+msgstr "Αντικείμενο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
-msgid "Play"
+#: ../src/sp-item.cpp:847
+#, c-format
+msgid "%s; <i>clipped</i>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
-msgid "Open session file"
+#: ../src/sp-item.cpp:852
+#, c-format
+msgid "%s; <i>masked</i>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. #### SIOX ####
-#. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:345
+#
+#: ../src/sp-line.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SIOX foreground selection (experimental)"
-msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
-msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
-msgstr ""
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:350
-msgid "SIOX"
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:431
+#, c-format
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ##Set up the Potrace panel
-#. #### brightness ####
-#. #### Multiple scanning####
-#. ----Hbox1
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
+#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Brightness"
-msgstr "Ύψος"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361
-msgid "Trace by a given brightness level"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:368
-msgid "Brightness cutoff for black/white"
-msgstr ""
+msgid "outset"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:375
+#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image Brightness"
-msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 Î\95ικÏ\8cναÏ\82:"
+msgid "inset"
+msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
 
 
-#. #### canny edge detection ####
-#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:382
-msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:435
+#, c-format
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
-msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-path.cpp:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
+msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s"
+msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:401
-msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-path.cpp:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s"
+msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
+#
+#: ../src/sp-polygon.cpp:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edge Detection"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#. #### quantization ####
-#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
-#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
-#. re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417
+#
+#: ../src/sp-polyline.cpp:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color Quantization"
-msgstr "Κολομβία"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
-msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427
-msgid "The number of reduced colors"
-msgstr ""
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "Έλλειψη"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429
+#
+#: ../src/sp-rect.cpp:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Colors:"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα:"
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
-msgid "Quantization / Reduction"
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:331
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
-msgid "Trace the given number of brightness levels"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-star.cpp:307
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Scans:"
-msgstr "Σκίαση"
+#: ../src/sp-star.cpp:311
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-msgid "The desired number of scans"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/sp-switch.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "Εισαγωγή αντικειμένων"
+msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
-msgid "Trace the given number of reduced colors"
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:415
+msgid "&lt;no name found&gt;"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. ---Hbox3
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
-msgid "Monochrome"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-text.cpp:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:470
-msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-text.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
+#
+#: ../src/sp-tspan.cpp:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stack"
-msgstr "Αστερίσκος"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
-msgid ""
-"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
-msgid "Smooth"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
-msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
-msgstr ""
+msgid "<b>Text span</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
-msgid "Multiple Scanning"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-use.cpp:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
 
 
-#. #### Preview ####
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502
+#
+#: ../src/sp-use.cpp:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
-
-#. do not expand
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
-msgid "Preview the result without actual tracing"
-msgstr ""
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#. #### swap black and white ####
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
-msgid "Invert"
+#: ../src/spiral-context.cpp:337
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
-msgid "Invert black and white regions for single traces"
+#: ../src/spiral-context.cpp:339
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
-msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
+#: ../src/spiral-context.cpp:461
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
+#
+#: ../src/spiral-context.cpp:482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Credits"
-msgstr "Î\9aολομβία"
+msgid "Create spiral"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î³Ï\81αμμήÏ\82"
 
 
-#. done
-#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
-#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Potrace"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Union"
+msgstr "κανένα"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
+#: ../src/splivarot.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abort a trace in progress"
-msgstr "Το %s ÎµÎ¹Ï\83ήÏ\87θη"
+msgid "Intersection"
+msgstr "Î\94_ιεÏ\80ιÏ\86άνεια"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
-msgid "Execute the trace"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Difference"
+msgstr "πράσινο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/splivarot.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84αÏ\83η"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
-msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
+#: ../src/splivarot.cpp:98
+msgid "Division"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/splivarot.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³Îµς"
+msgid "Cut path"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίας"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/splivarot.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Width"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82:"
+msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
+#: ../src/splivarot.cpp:130
+msgid ""
+"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
+"cut."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "_Height"
-msgstr "Ύψος:"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
+#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
+msgid ""
+"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
+"difference, XOR, division, or path cut."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A_ngle"
-msgstr "Διάστημα"
+msgid ""
+"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/splivarot.cpp:601
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
+msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
-msgid ""
-"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
-"displacement, or percentage displacement"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
-msgid ""
-"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
-"or percentage displacement"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid "Convert stroke to path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element A"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:972
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:1092 ../src/splivarot.cpp:1161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element C"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
+msgid "Create linked offset"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î³Ï\81αμμής"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Create dynamic offset"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:1189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element E"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/splivarot.cpp:1407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element F"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
+msgid "Outset path"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίας"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
-msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
-"edit the current absolute position directly"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "Inset path"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
-msgid "Scale proportionally"
+#: ../src/splivarot.cpp:1409
+msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
-msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
+#: ../src/splivarot.cpp:1570
+msgid "Simplifying paths (separately):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-msgid "Apply to each _object separately"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid "Simplifying paths:"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1620
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> paths simplified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-msgid "Edit c_urrent matrix"
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:1636
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1650
+#, fuzzy
+msgid "Simplify"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1652
+msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/star-context.cpp:348
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:471
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
-"this matrix"
+"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "Μετακίνηση"
+#: ../src/star-context.cpp:472
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#: ../src/star-context.cpp:495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Scale"
-msgstr "Î\9aλιμάκωση"
+msgid "Create star"
+msgstr "Î\94ιακοÏ\80είÏ\83α Ï\83Ï\89λήνωση"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+#: ../src/text-chemistry.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Rotate"
-msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
+msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Ske_w"
-msgstr "Καπνός"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:105
+msgid ""
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
+"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
-msgid "Matri_x"
+#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
+#: ../src/text-chemistry.cpp:111
+msgid ""
+"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
+"path first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
-msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:121
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
+#: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply transformation to selection"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε ÎµÎ½Î­Ï\81γεια"
+msgid "Put text on path"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
-msgid "_Use SSL"
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Register"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 #
 
 #
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
+#: ../src/text-chemistry.cpp:226 ../src/verbs.cpp:2273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Server:"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
+msgid "Remove text from path"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
+#: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Î\8cνομα Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85:"
+msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
-msgid "_Password:"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:289 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
+msgid "Remove manual kerns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
-msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
+"into frame."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "ΠεÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενο"
+msgid "Flow text into shape"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
-msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:466
+msgid "Unflow flowed text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
-msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:496
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
-msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Convert flowed text to text"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
-msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
-msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+#: ../src/text-context.cpp:452
+msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Construct labels
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
-msgid "Chatroom _name:"
+#: ../src/text-context.cpp:454
+msgid ""
+"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
-msgid "Chatroom _server:"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/text-context.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Create text"
+msgstr "Διαγραφή"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
-msgid "Chatroom _password:"
+#: ../src/text-context.cpp:532
+msgid "Non-printable character"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
-msgid "Chatroom _handle:"
+#: ../src/text-context.cpp:547
+msgid "Insert Unicode character"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Button setup and callback registration
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
-msgid "Connect to chatroom"
-msgstr ""
+#: ../src/text-context.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
-msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
+#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
+msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/text-context.cpp:659
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
-msgid "_User's Jabber ID:"
+#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1534
+msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
-msgid "_Invite user"
+#: ../src/text-context.cpp:704
+msgid "Flowed text is created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
+#: ../src/text-context.cpp:706
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Create flowed text"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
-msgid "Buddy List"
+#: ../src/text-context.cpp:708
+msgid ""
+"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
+"created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
-msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
+#: ../src/text-context.cpp:834
+msgid "No-break space"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
-#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
-#. File menu
-#. Edit menu
-#. View menu
-#. Layer menu
-#. Object menu
-#. Path menu
-#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
-#. Text menu
-#. About menu
-#. Tools toolbox
-#. Select Tool controls
-#. Node Tool controls
-#. Calligraphy Tool controls
-#. Session playback controls
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:405 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:439 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:443
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:478
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:487 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:491
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:624
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:633 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:637
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:641 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:645
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:649 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:653
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:657 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:661
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:665 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:669
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:673 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:677
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:681 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:685
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:689 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:693
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:758
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:799
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:813 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:817
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:821 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:825
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:829 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:833
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:837 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:845 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:854 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:858
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:862 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:879 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:883
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:887 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:891
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:895 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:899
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:903 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:907
-msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
+#: ../src/text-context.cpp:836
+msgid "Insert no-break space"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
-msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+#: ../src/text-context.cpp:873
+msgid "Make bold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241
+#: ../src/text-context.cpp:891
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr "Î\91λλαγή ÎºÎ»Î¯Î¼Î±ÎºÎ±Ï\82 Î³Î¹Î± _Ï\84αίÏ\81ιαÏ\83μα"
+msgid "Make italic"
+msgstr "Πεζά/κεÏ\86αλαία Î´Î¹Î±Ï\86έÏ\81οÏ\85ν"
 
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295
-msgid "Cursor coordinates"
-msgstr ""
+#: ../src/text-context.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "New line"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+#: ../src/text-context.cpp:963
+msgid "Backspace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1191 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
+#: ../src/text-context.cpp:1009
+msgid "Kern to the left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1202 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1249
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
-msgid "Close _without saving"
+#: ../src/text-context.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "Kern to the right"
+msgstr "Χρώμα δεξιά ή κάτω"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1049
+msgid "Kern up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1237 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file in another format?"
+#: ../src/text-context.cpp:1070
+msgid "Kern down"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:97
+#: ../src/text-context.cpp:1126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "ημ"
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "Î\97 Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Î³Î¯Î½ÎµÏ\84αι Î¼Îµ Ï\84η Ï\86οÏ\81ά Ï\84οÏ\85 Ï\81ολογιοÏ\8d"
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
-msgid "small"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/text-context.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού"
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
-msgid "medium"
+#
+#: ../src/text-context.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "Contract line spacing"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1172
+msgid "Contract letter spacing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+#
+#: ../src/text-context.cpp:1191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "μÏ\8eβ"
+msgid "Expand line spacing"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
-msgid "huge"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/text-context.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Expand letter spacing"
+msgstr "Διάστιχο:"
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116
+#: ../src/text-context.cpp:1303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
+msgid "Paste text"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
 
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
-msgid "Wrap"
+#: ../src/text-context.cpp:1532
+msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
-msgid "Proprietary"
+#: ../src/text-context.cpp:1542 ../src/tools-switch.cpp:205
+msgid ""
+"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
+"then type."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
-msgid "F:"
+#: ../src/text-context.cpp:1648
+#, fuzzy
+msgid "Type text"
+msgstr "_Τύπος:"
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:145
+msgid ""
+"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
+"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
+"object to select."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
-msgid "S:"
+#: ../src/tools-switch.cpp:151
+msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
-msgid "O:"
+#: ../src/tools-switch.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
+"resize. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
-msgid "N/A"
+#: ../src/tools-switch.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
+"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971
-#, fuzzy
-msgid "Nothing selected"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+#: ../src/tools-switch.cpp:169
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
+"segment. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "No fill"
-msgstr "Χωρίς Αρχείο"
+#: ../src/tools-switch.cpp:175
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
+"<b>Click</b> to select."
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "No stroke"
-msgstr "ε χρήση"
+#: ../src/tools-switch.cpp:181
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
+"shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Pattern"
-msgstr "Σχέδιο"
+#: ../src/tools-switch.cpp:187
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
-#, fuzzy
-msgid "Pattern fill"
-msgstr "Σχέδιο"
+#: ../src/tools-switch.cpp:193
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Pattern stroke"
-msgstr "Σχέδιο"
+#: ../src/tools-switch.cpp:199
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
+"guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
+"right) and angle (up/down)."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "L Gradient"
-msgstr "Βαθμίδα"
+#: ../src/tools-switch.cpp:211
+msgid ""
+"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
+"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient fill"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+#: ../src/tools-switch.cpp:217
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
+"zoom out."
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient stroke"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+#: ../src/tools-switch.cpp:229
+msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "R Gradient"
-msgstr "Βαθμίδα"
+#: ../src/tools-switch.cpp:235
+msgid ""
+"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
+"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
+"object's fill and stroke to the current setting."
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Radial gradient fill"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
+#, c-format
+msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
+#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
+#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient stroke"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
+#
+#: ../src/trace/trace.cpp:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Different"
-msgstr "πράσινο"
+msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Different fills"
-msgstr "πράσινο"
+#: ../src/trace/trace.cpp:122
+msgid "Select one image and one or more shapes above it"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/trace/trace.cpp:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Different strokes"
-msgstr "πράσινο"
+msgid "Trace: No active desktop"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "Unset"
-msgstr "ίντσα"
+#: ../src/trace/trace.cpp:331
+msgid "Invalid SIOX result"
+msgstr ""
 
 
-#
-#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
+#: ../src/trace/trace.cpp:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset fill"
-msgstr "_Αρχείο"
+msgid "Trace: No active document"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Unset stroke"
-msgstr "ε χρήση"
+#: ../src/trace/trace.cpp:459
+msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
+#: ../src/trace/trace.cpp:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flat color fill"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Trace: Starting trace..."
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
+#. ## inform the document, so we can undo
+#: ../src/trace/trace.cpp:570
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flat color stroke"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Trace bitmap"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
 
 #
 
 #
-#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "<b>a</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
+#: ../src/trace/trace.cpp:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Fill is averaged over selected objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/tweak-context.cpp:944
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Stroke is averaged over selected objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/tweak-context.cpp:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 #
 
 #
-#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "<b>m</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
+#: ../src/tweak-context.cpp:959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Multiple selected objects have the same fill"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#
+#: ../src/tweak-context.cpp:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/tweak-context.cpp:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Edit fill..."
-msgstr "Επεξεργασία"
+#: ../src/tweak-context.cpp:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Edit stroke..."
-msgstr "Επεξεργασία"
+#: ../src/tweak-context.cpp:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Last set color"
-msgstr " χρώμα"
+#: ../src/tweak-context.cpp:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλογής"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλογής"
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Last selected color"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+#: ../src/tweak-context.cpp:1023
+msgid "Push tweak"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
-msgid "White"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1027
+msgid "Shrink tweak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Μαύρο:"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1031
+msgid "Grow tweak"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Copy color"
-msgstr " χρώμα"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1035
+msgid "Attract tweak"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Paste color"
-msgstr " χρώμα"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1039
+msgid "Repel tweak"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Swap fill and stroke"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1043
+msgid "Roughen tweak"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
-msgid "Make fill opaque"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1047
+msgid "Color paint tweak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
-msgid "Make stroke opaque"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1050
+msgid "Color jitter tweak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove fill"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδέÏ\83μου"
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82 Î±Î½Ï\84ικειμένου"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove stroke"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδέÏ\83μοÏ\85"
+msgid "_Select This"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î¸Î­Î¼Î±Ï\84οÏ\82:"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
+#
+#. Create link
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδέÏ\83μοÏ\85"
+msgid "_Create Link"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î³Ï\81αμμήÏ\82"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master opacity"
-msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια:"
+msgid "Create link"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î³Ï\81αμμήÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
-msgstr "Καπνός με άνεμο"
+#. "Ungroup"
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2267
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "_Απομαδοποίηση"
 
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
-msgid " (averaged)"
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Link _Properties"
+msgstr " Ιδιότητες"
+
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "_Follow Link"
+msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων"
+
+#. Reset transformations
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Link"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Image _Properties"
+msgstr "Ιδιότητες Εικόνας"
+
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "_Fill and Stroke"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#. *
+#. * Constructor
+#.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
+msgid "About Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
-msgid "0 (transparent)"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
+msgid "_Splash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063
-msgid "1.0 (opaque)"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
+msgid "_Authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167
-msgid "Custom"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένο"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "_Translators"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P_age size:"
-msgstr "Μέγ. _χαρτιού:"
+msgid "_License"
+msgstr "ίντσα"
+
+#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
+#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
+#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
+#.
+#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
+#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
+#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
+#. string here should be changed.)
+#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
+#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
+#. should be in UTF-*8..
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
+msgid "about.svg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
+#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
+msgid "Align"
+msgstr "Στοίχιση"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Distribute"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
+msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Horizontal gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
+msgid "H:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
+msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Vertical gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
+msgid "V:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4914
+msgid "Remove overlaps"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page orientation:"
-msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
+msgid "Arrange connector network"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Landscape"
-msgstr "Συμπαγές"
+msgid "Unclump"
+msgstr " Δ_ιαχώρισε "
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Portrait"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Randomize positions"
+msgstr "Î\98έÏ\83η"
 
 
-# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
-#. Custom paper frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom size"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένο"
+msgid "Distribute text baselines"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Fit page to selection"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Align text baselines"
+msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η Ï\83ε Î±Ï\81Ï\87είο"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
-msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
-"is no selection"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Connector network layout"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "U_nits:"
-msgstr "&Μονάδες:"
+msgid "Nodes"
+msgstr "Σημειώσεις"
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width of paper"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Relative to: "
+msgstr "κάθεÏ\84ο"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Height:"
-msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82:"
+msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85 Ï\83Ï\84η Î²Î¬Ï\83η"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height of paper"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο ÎµÏ\80ιλεγμένο"
+msgid "Align left sides"
+msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η Ï\83ε Î±Ï\81Ï\87είο"
 
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Center on vertical axis"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
 
 
-#
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "O:%.3g"
-msgstr "Διαφάνεια:"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Align right sides"
+msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά"
 
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
-#, c-format
-msgid "O:.%d"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
+msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
+msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
 
 #
 
 #
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opacity: %.3g"
-msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια:"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Align tops"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
 
 
-#. TODO: annotate
-#: ../src/verbs.cpp:1078
-msgid "Moved to next layer."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Center on horizontal axis"
+msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1080
-msgid "Cannot move past last layer."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Align bottoms"
+msgstr "άδεια θέση στον πάτο"
 
 
-#. TODO: annotate
-#: ../src/verbs.cpp:1090
-msgid "Moved to previous layer."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
+msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1092
-msgid "Cannot move past first layer."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
+msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1109 ../src/verbs.cpp:1185
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No current layer."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Distribute left sides equidistantly"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raised layer <b>%s</b>."
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Distribute right sides equidistantly"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1152
-msgid "Cannot move layer any further."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
+msgid "Make vertical gaps between objects equal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. TODO: annotate
-#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1183
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deleted layer."
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Distribute tops equidistantly"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
-#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
-#. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1616
-msgid "keys.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
-#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
-#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1652
-msgid "tutorial-basic.svg"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
+msgid "Distribute bottoms equidistantly"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1656
-msgid "tutorial-shapes.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1660
-msgid "tutorial-advanced.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1664
-msgid "tutorial-tracing.svg"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
+msgid "Randomize centers in both dimensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1668
-msgid "tutorial-calligraphy.svg"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
+msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1672
-msgid "tutorial-elements.svg"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
+msgid ""
+"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
+"overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1676
-msgid "tutorial-tips.svg"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
+#, fuzzy
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Align selected nodes horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Align selected nodes vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid "Distribute selected nodes vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#. Rest of the widgetry
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Last selected"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "First selected"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Biggest item"
+msgstr "Ρυθμός bit"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Smallest item"
+msgstr "Μικρή καταιγίδα με χαλάζι"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1263
+msgid "Page"
+msgstr "Σελίδα"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1267
+msgid "Drawing"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "ίντσα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid."
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected grid."
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Guides"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Grids"
+msgstr "Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Snap"
+msgstr "Στυλ: "
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Snap details"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Back_ground:"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
+msgid ""
+"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Show page _border"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Border _color:"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Page border color"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211
+msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Default _units:"
+msgstr "Διαγρ."
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "Χρώμα μη-ολοκληρωμένων εγγραφών:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Guideline color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr "Χρώμα Ψευδωνύμου σε Έμφαση"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#. General options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "_Bounding box corners"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+msgid ""
+"Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding "
+"boxes (Snapping of bounding boxes is only available in the selector tool)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "_Nodes"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
+msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes"
+msgstr ""
+
+#
+#. Options for snapping to objects
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Snap to pat_hs"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes to object paths"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Snap to n_odes"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Snap to bounding box co_rners"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Snap to bounding box _edges"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Snap _distance"
+msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Snap at any d_istance"
+msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
+msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
+msgstr ""
+
+#. Options for snapping to grids
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Snap di_stance"
+msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Snap at any dis_tance"
+msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
+msgstr ""
+
+#. Options for snapping to guides
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Snap dist_ance"
+msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Snap at any distan_ce"
+msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306
+msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping of</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to objects</b>"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to grids</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to guides</b>"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "_Grid with guides"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:364
+msgid "Snap to grid-guide intersections"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "_Line segments"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:368
+msgid ""
+"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
+"the previous tab)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371
+msgid "_Snap guides while dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:372
+msgid ""
+"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('snap "
+"to nodes' or 'snap to bounding box corners', both on the previous tab, must "
+"be enabled)"
+msgstr ""
+
+#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "_Include the object's rotation center"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:377
+msgid ""
+"Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "<b>Creation</b>"
+msgstr " <b>_Δημιούργησε</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Gridtype"
+msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "<b>Defined grids</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Remove grid"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
+msgid "Export"
+msgstr "Εξαγωγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "χιλιοστά"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:67
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "Opacity, %"
+msgstr "Διαφάνεια"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:78
+msgid "Fill"
+msgstr "Γέμισμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Change blur"
+msgstr "Ιδιότητα"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:251
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:852
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid "Change opacity"
+msgstr "Διαφάνεια:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
+msgid "Light Source:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Points At"
+msgstr "Στιγμές"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Specular Exponent"
+msgstr "Εξαγωγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843
+msgid "New light source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "_Filter"
+msgstr "χιλιοστά"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "R_ename"
+msgstr "Όνομα Αρχείου:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Rename filter"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
+#, fuzzy
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "Add filter"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate filter"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "_Effect"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1696
+#, fuzzy
+msgid "Remove merge node"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1812
+msgid "Reorder filter primitive"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1848
+#, fuzzy
+msgid "Add Effect:"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1849
+#, fuzzy
+msgid "No effect selected"
+msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1862
+#, fuzzy
+msgid "<b>Effect parameters</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1915
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1919
+#, fuzzy
+msgid "Value(s)"
+msgstr "Τιμή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1924
+#, fuzzy
+msgid "Slope"
+msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925
+#, fuzzy
+msgid "Intercept"
+msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1927
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Exponent"
+msgstr "Εξαγωγή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid "Operator"
+msgstr "Δημιουργός"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1932
+msgid "K1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933
+msgid "K2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934
+msgid "K3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935
+msgid "K4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1939
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "μώβ"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942
+msgid "Divisor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943
+msgid "Bias"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944
+#, fuzzy
+msgid "Edge Mode"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945
+msgid "Preserve Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse Color"
+msgstr "Ορατό"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1976
+#, fuzzy
+msgid "Surface Scale"
+msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977
+#, fuzzy
+msgid "Constant"
+msgstr "Περιεχόμενο"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1951
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1979
+msgid "Kernel Unit Length"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1956
+#, fuzzy
+msgid "X Channel"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1957
+#, fuzzy
+msgid "Y Channel"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960
+#, fuzzy
+msgid "Flood Color"
+msgstr "Με Χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1964
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971
+#, fuzzy
+msgid "Delta X"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1972
+#, fuzzy
+msgid "Delta Y"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Specular Color"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983
+msgid "Stitch Tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985
+msgid "Base Frequency"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986
+#, fuzzy
+msgid "Octaves"
+msgstr "Ενεργό"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
+#, fuzzy
+msgid "Seed"
+msgstr "Κόκκινο:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999
+msgid "Add filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011
+msgid "Remove filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027
+msgid "Duplicate filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid "Set filter primitive attribute"
+msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "pixels"
+msgstr "Εικονοστοιχεία"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+msgid "Click/drag threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+msgid ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
+msgid ""
+"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
+"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
+"mouse)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+msgid ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+msgid "Ctrl+arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
+msgid "Scroll by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+msgid "Autoscrolling"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Speed:"
+msgstr "Κόκκινο:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+msgid ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5028
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+msgid ""
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+msgid ""
+"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
+"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
+"Selector tool (default)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+msgid "Mouse wheel zooms by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+msgid ""
+"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
+"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Steps"
+msgstr "Στυλ: "
+
+#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+msgid "Arrow keys move by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+msgid ""
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
+msgstr ""
+
+#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
+msgid "> and < scale by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+msgid ""
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+msgid "Inset/Outset by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+msgid ""
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+msgid "Compass-like display of angles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
+msgid ""
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
+msgid "Rotation snaps every:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "dec"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
+msgid ""
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in/out by:"
+msgstr "Σμίκρυνση"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
+msgid ""
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Show selection cue"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
+msgid ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr "Βαθμίδα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+msgid ""
+"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
+"objects."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Create new objects with:"
+msgstr "Ιδιότητα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Last used style"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
+msgid "Apply the style you last set on an object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
+msgid "This tool's own style:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
+msgid ""
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Take from selection"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "This tool's style of new objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+msgid "Width is in absolute units"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Select new path"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Don't attach connectors to text objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Selector"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Objects"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Box outline"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Per-object selection cue:"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+msgid "No per-object selection indication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+msgid "Mark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box to use:"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Visual bounding box"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
+msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Geometric bounding box"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
+msgid "This bounding box includes only the bare path"
+msgstr ""
+
+#
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Node"
+msgstr "Κανένα"
+
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:328
+msgid "Zoom"
+msgstr "Εστίαση"
+
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Shapes"
+msgstr "Σκίαση"
+
+#. Pencil
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2415
+msgid "Pencil"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
+msgid "Tolerance:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+msgid ""
+"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
+"values produce more uneven paths with more nodes"
+msgstr ""
+
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2417
+#, fuzzy
+msgid "Pen"
+msgstr "Ποσοστό"
+
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2419
+msgid "Calligraphy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+msgid ""
+"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
+"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+msgid ""
+"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
+"selection)"
+msgstr ""
+
+#. Paint Bucket
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2431
+#, fuzzy
+msgid "Paint Bucket"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 ../src/verbs.cpp:2423
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "Βαθμίδα"
+
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2429
+#, fuzzy
+msgid "Connector"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
+msgstr ""
+
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2427
+msgid "Dropper"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
+msgid "Save and restore window geometry for each document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Remember and use last window's geometry"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Don't save window geometry"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Dockable"
+msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Show close button on dialogs"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
+msgid "Aggressive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Saving window geometry (size and position):"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+msgid ""
+"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
+"preferences)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+msgid ""
+"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
+"document)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+msgid "Dialog behavior (requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+msgid "Dialogs on top:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+msgid ""
+"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
+"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
+"'Restore' to bring back a minimized document window)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+msgid ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Windows"
+msgstr "window1"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Move in parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+msgid "Stay unmoved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+msgid "Move according to transform"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
+msgid "Are unlinked"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Are deleted"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+msgid ""
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
+"original."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+msgid ""
+"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+msgid "Remove clippath/mask object after applying"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+msgid ""
+"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
+"drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+msgid "Clippaths and masks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Transform patterns"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
+msgid "Optimized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
+msgid "Preserved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
+msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:523
+msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Store transformation:"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
+msgid ""
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Transforms"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
+msgid "Best quality (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
+msgid "Better quality (slower)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+msgid "Average quality"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Lower quality (faster)"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+msgid "Lowest quality (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+msgid "Gaussian blur quality for display:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+msgid ""
+"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
+"always uses best quality)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
+msgid "Better quality, but slower display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+msgid "Average quality, acceptable display speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "χιλιοστά"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Select in all layers"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Select in current layer and sublayers"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+msgid "Ignore hidden objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Ignore locked objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Deselect upon layer change"
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
+msgid ""
+"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
+"its sublayers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden group or layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked group or layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
+"current layer changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
+msgid ""
+"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
+"Import and Export to OCAL function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+msgid "Open Clip Art Library Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
+msgid "Open Clip Art Library Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Ποσοστό"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr "κάθετο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
+msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Display Calibration"
+msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
+msgid "Enable display calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
+msgid "Enables application of the display using an ICC profile."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "Display profile:"
+msgstr " Ιδιότητες"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
+msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Display intent:"
+msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Proofing"
+msgstr "Θέση"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
+msgid "Simulate output on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
+msgid "Simulates output of target device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+msgid "Out of gamut warning color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+msgid "Device profile:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+msgid "Device intent:"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid "Black Point Compensation"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+msgid "Enables black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+msgid "Preserve black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
+msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795
+msgid "Color Management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
+msgid "Add label comments to printing output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
+msgid ""
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
+msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
+msgid ""
+"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
+"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
+"may affect other objects using the same gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
+msgid "Simplification threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809
+msgid ""
+"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
+"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
+"invoking it again after a pause restores the default threshold."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815
+msgid "Oversample bitmaps:"
+msgstr ""
+
+#. consider moving this to an UI tab:
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
+msgid "Make commands toolbar smaller"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821
+msgid ""
+"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
+msgid "Make main tools smaller"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
+msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Max recent documents:"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
+msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Apply chosen effect to selection"
+msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Remove effect from selection"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
+msgid "Apply new effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Current effect"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:183
+msgid "Unknown effect is applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:186
+msgid "No effect applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:190
+msgid "Item is not a shape or path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:194
+msgid "Only one item can be selected"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Empty selection"
+msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Create and apply path effect"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Heap"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "In Use"
+msgstr "ίντσα"
+
+#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
+#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Slack"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Total"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο σύστημα"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Combined"
+msgstr "_Μεταγλώττιση"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Ορθογώνιο"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Ready."
+msgstr "Κόκκινο:"
+
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
+msgid ""
+"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
+"preferences.xml"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Όνομα Αρχείου:"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
+msgid ""
+"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
+"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Search Tag"
+msgstr "Ψάξε εικόνες"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
+msgid "No files matched your search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "ιεραρχία"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
+msgid "Files Found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
+msgid "_Execute Python"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
+msgid "_Execute Perl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#. #### begin left panel
+#. ### begin notebook
+#. ## begin mode page
+#. # begin single scan
+#. brightness
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Brightness cutoff"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
+msgid "Trace by a given brightness level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
+msgid "Brightness cutoff for black/white"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Single scan: creates a path"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
+
+#. canny edge detection
+#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
+msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
+msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+msgstr ""
+
+#. quantization
+#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
+#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
+#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Color quantization"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
+msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
+msgid "The number of reduced colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Colors:"
+msgstr "Χρώμα:"
+
+#
+#. swap black and white
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Invert image"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
+msgid "Invert black and white regions"
+msgstr ""
+
+#. # end single scan
+#. # begin multiple scan
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Brightness steps"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
+msgid "Trace the given number of brightness levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Scans:"
+msgstr "Σκίαση"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
+msgid "The desired number of scans"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Χρώμα:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
+msgid "Trace the given number of reduced colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
+msgid "Grays"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
+msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
+msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Stack scans"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
+msgid ""
+"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
+"gaps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Remove background"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
+msgid "Remove bottom (background) layer when done"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
+msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
+msgstr ""
+
+#. ## begin option page
+#. # potrace parameters
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
+msgid "Suppress speckles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
+msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
+msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
+msgid "Smooth corners"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
+msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
+msgid "Increase this to smooth corners more"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
+msgid "Optimize paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
+msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
+msgid ""
+"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
+"optimization"
+msgstr ""
+
+#. ## end option page
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές Oaf"
+
+#. ### credits
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
+msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Credits"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#. #### begin right panel
+#. ## SIOX
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "SIOX foreground selection"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
+msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
+msgstr ""
+
+#. ## preview
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
+msgid ""
+"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
+"tracing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Abort a trace in progress"
+msgstr "Το %s εισήχθη"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:677
+msgid "Execute the trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "_Width"
+msgstr "Πλάτος:"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "_Height"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "A_ngle"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+msgid ""
+"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
+"displacement, or percentage displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+msgid ""
+"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
+"or percentage displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element A"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element B"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element C"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element D"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element E"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element F"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+msgid ""
+"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
+"edit the current absolute position directly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+msgid "Scale proportionally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+msgid "Apply to each _object separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+msgid ""
+"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
+"transform the selection as a whole"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+msgid "Edit c_urrent matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+msgid ""
+"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
+"this matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "_Scale"
+msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate"
+msgstr "Περιστροφή"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Ske_w"
+msgstr "Καπνός"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+msgid "Matri_x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
+msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Apply transformation to selection"
+msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Edit transformation matrix"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
+#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
+#. File menu
+#. Edit menu
+#. View menu
+#. Layer menu
+#. Object menu
+#. Path menu
+#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
+#. Text menu
+#. About menu
+#. Tools toolbox
+#. Select Tool controls
+#. Node Tool controls
+#. Calligraphy Tool controls
+#. Session playback controls
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
+msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
+msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348
+msgid "Cursor coordinates"
+msgstr ""
+
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:382
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1212 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1223 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:675
+msgid "Close _without saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file in another format?"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "ημ"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
+msgid "small"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "μώβ"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
+msgid "huge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "ίντσα"
+
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blend mode:"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "B_lur:"
+msgstr "Μπλε:"
+
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Διάταξη"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:100
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Fill:"
+msgstr "Γέμισμα"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:101
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Stroke:"
+msgstr "Καπνός"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:102
+msgid "O:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1021
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "Nothing selected"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "No fill"
+msgstr "Χωρίς Αρχείο"
+
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "No stroke"
+msgstr "ε χρήση"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1908
-msgid "Does nothing"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Pattern"
+msgstr "Σχέδιο"
 
 
-#. File
-#: ../src/verbs.cpp:1911
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:989
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
+msgid "Pattern fill"
+msgstr "ΣÏ\87έδιο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1911
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new document from the default template"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Pattern stroke"
+msgstr "ΣÏ\87έδιο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1913
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "<b>L</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1914
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open an existing document"
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1915
-msgid "Re_vert"
-msgstr ""
+msgid "Linear gradient fill"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1916
-msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient stroke"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1917
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "ΣκίαÏ\83η"
+msgid "<b>R</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1917
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Radial gradient fill"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1919
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Radial gradient stroke"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1920
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document under a new name"
-msgstr "Αποθήκευση ως γνήσιο όνομα αρχείου"
+msgid "Different"
+msgstr "πράσινο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1921
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Different fills"
+msgstr "πράσινο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1921
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Έγγραφο"
+msgid "Different strokes"
+msgstr "πράσινο"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:1924
-msgid "Vac_uum Defs"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "<b>Unset</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1924
-msgid ""
-"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
-"defs&gt; of the document"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Flat color fill"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1926
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print _Direct"
-msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Flat color stroke"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1927
-msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
-msgstr ""
+#
+#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "<b>a</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1928
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Previe_w"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
+msgid "Fill is averaged over selected objects"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1929
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview document printout"
-msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Î­Î½Ï\89ν Ï\80Ï\81οÏ\82 ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
+msgid "Stroke is averaged over selected objects"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1930
+#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Import..."
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή"
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1931
-msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Multiple selected objects have the same fill"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1932
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Export Bitmap..."
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1933
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+msgid "Edit fill..."
+msgstr "Επεξεργασία"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1934
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "N_ext Window"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ÎºÎ±Ï\84αγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
+msgid "Edit stroke..."
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1935
-msgid "Switch to the next document window"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Last set color"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1936
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P_revious Window"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ÎºÎ±Ï\84αγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
+msgid "Last selected color"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1937
-msgid "Switch to the previous document window"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+msgid "Invert"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1938
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Νέα Προβολή"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
+msgid "White"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1939
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close this document window"
-msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
+msgid "Black"
+msgstr "Î\9cαÏ\8dÏ\81ο:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1940
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Τέλος"
+msgid "Copy color"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1940
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quit Inkscape"
-msgstr "Συμπαγές"
+msgid "Paste color"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#
-#. Edit
-#: ../src/verbs.cpp:1943
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Undo"
-msgstr "Î\91κÏ\8dÏ\81Ï\89Ï\83η"
+msgid "Swap fill and stroke"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1943
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:514
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:523
+msgid "Make fill opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
+msgid "Make stroke opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo last action"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Remove"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδέÏ\83μοÏ\85"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1945
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Redo"
-msgstr "Επανεκτέλεση"
+msgid "Apply last set color to fill"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1946
-msgid "Do again the last undone action"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Apply last set color to stroke"
+msgstr " χρώμα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1947
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Apply last selected color to fill"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1948
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Apply last selected color to stroke"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1949
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:589
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Αντιγραφή"
+msgid "Invert fill"
+msgstr "_Αρχείο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1950
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
+msgid "Invert stroke"
+msgstr "ε Ï\87Ï\81ήÏ\83η"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1951
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η"
+msgid "White fill"
+msgstr "Î\94Ï\85αδικÏ\8c Î±Ï\81Ï\87είο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1952
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:633
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
+msgid "White stroke"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1953
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:645
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste _Style"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
+msgid "Black fill"
+msgstr "Î\9cαÏ\8dÏ\81ο:"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1954
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply the style of the copied object to selection"
-msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1956
-msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
-msgstr ""
+msgid "Black stroke"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1957
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:700
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste _Width"
-msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1958
-msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
-msgstr ""
+msgid "Paste fill"
+msgstr "Σχέδιο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1959
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:718
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste _Height"
-msgstr "Ύψος:"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1960
-msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
-msgstr ""
+msgid "Paste stroke"
+msgstr "Σχέδιο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1961
-msgid "Paste Size Separately"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Change stroke width"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1962
-msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:982
+msgid ", drag to adjust"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1963
-msgid "Paste Width Separately"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1964
-msgid ""
-"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
-"object"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1064
+msgid " (averaged)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1965
-msgid "Paste Height Separately"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1092
+msgid "0 (transparent)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1966
-msgid ""
-"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
-"object"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1116
+msgid "100% (opaque)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1967
-#, fuzzy
-msgid "Paste _In Place"
-msgstr "Καπνός με άνεμο"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1968
-#, fuzzy
-msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
-msgstr "Ορι_ζόντια Στοίχιση"
-
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1969
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
 #
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1970
-#, fuzzy
-msgid "Delete selection"
-msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1971
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Duplic_ate"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î±Î½Ï\84ιγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+msgid "Adjust saturation"
+msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1972
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1265
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
+"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1973
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create Clo_ne"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Adjust lightness"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1974
-msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1271
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
+"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1975
-msgid "Unlin_k Clone"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
+msgid "Adjust hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1976
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
-"object"
+"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
+"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:1977
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select _Original"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "P_age size:"
+msgstr "Î\9cέγ. _Ï\87αÏ\81Ï\84ιοÏ\8d:"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1978
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Page orientation:"
+msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 
-#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Objects to Patter_n"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1981
-msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
-msgstr ""
+msgid "_Landscape"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:1983
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pattern to _Objects"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1984
-msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
-msgstr ""
+# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
+#. ## Set up custom size frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Custom size"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1985
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clea_r All"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο core"
+msgid "_Fit page to selection"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1986
-msgid "Delete all objects from document"
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
+msgid ""
+"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
+"is no selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "U_nits:"
+msgstr "&Μονάδες:"
+
 #
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1987
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Al_l"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Width of paper"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1988
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select all objects or all nodes"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Height of paper"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1989
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select All in All La_yers"
-msgstr "Επιλογή"
+msgid "Set page size"
+msgstr "Επιπλέον ύψος:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1990
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "L Gradient"
+msgstr "Î\92αθμίδα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1991
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In_vert Selection"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "R Gradient"
+msgstr "Î\92αθμίδα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1992
-msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
+#, c-format
+msgid "Fill: %06x/%.3g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1993
-msgid "Invert in All Layers"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Stroke: %06x/%.3g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1994
-msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "O:%.3g"
+msgstr "Διαφάνεια:"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
+#, c-format
+msgid "O:.%d"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:1995
-#, fuzzy
-msgid "D_eselect"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1996
+#: ../src/verbs.cpp:1158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deselect any selected objects or nodes"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Switch to next layer"
+msgstr "Î\94εν Î­Î³Î¹Î½Îµ ÎµÏ\80ιλογή"
 
 
-#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:1999
+#: ../src/verbs.cpp:1159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raise to _Top"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Switched to next layer."
+msgstr "Î\94εν Î­Î³Î¹Î½Îµ ÎµÏ\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2000
-#, fuzzy
-msgid "Raise selection to top"
-msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#: ../src/verbs.cpp:1161
+msgid "Cannot go past last layer."
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2001
+#: ../src/verbs.cpp:1170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower to _Bottom"
+msgid "Switch to previous layer"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 #
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2002
+#: ../src/verbs.cpp:1171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower selection to bottom"
+msgid "Switched to previous layer."
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2003
-#, fuzzy
-msgid "_Raise"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2004
-#, fuzzy
-msgid "Raise selection one step"
-msgstr "Μόνον επιλογή"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2005
-msgid "_Lower"
+#: ../src/verbs.cpp:1173
+msgid "Cannot go before first layer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2006
+#: ../src/verbs.cpp:1190 ../src/verbs.cpp:1274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower selection one step"
-msgstr "Î\94εν Î­Î³Î¹Î½Îµ ÎµÏ\80ιλογή"
+msgid "No current layer."
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2007
-msgid "_Group"
-msgstr "_Ομαδοποίηση"
+#: ../src/verbs.cpp:1219 ../src/verbs.cpp:1223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raised layer <b>%s</b>."
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2008
+#: ../src/verbs.cpp:1220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Group selected objects"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Layer to top"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2010
+#: ../src/verbs.cpp:1224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ungroup selected groups"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Raise layer"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2012
-#, fuzzy
-msgid "_Put on Path"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+#: ../src/verbs.cpp:1227 ../src/verbs.cpp:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2013
-#, fuzzy
-msgid "Put text on path"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2014
+#: ../src/verbs.cpp:1228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Remove from Path"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Layer to bottom"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2015
+#: ../src/verbs.cpp:1232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove text from path"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Lower layer"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2016
-msgid "Remove Manual _Kerns"
+#: ../src/verbs.cpp:1241
+msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
-#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2019
+#
+#: ../src/verbs.cpp:1269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2021
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
+#: ../src/verbs.cpp:1272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Union"
-msgstr "κανένα"
+msgid "Deleted layer."
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2022
+#: ../src/verbs.cpp:1354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create union of selected paths"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2023
+#: ../src/verbs.cpp:1369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Intersection"
-msgstr "Î\94_ιεÏ\80ιÏ\86άνεια"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2024
-#, fuzzy
-msgid "Create intersection of selected paths"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
+#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
+#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
+#: ../src/verbs.cpp:1823
+msgid "tutorial-basic.svg"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2025
-#, fuzzy
-msgid "_Difference"
-msgstr "πράσινο"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1827
+msgid "tutorial-shapes.svg"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2026
-#, fuzzy
-msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1831
+msgid "tutorial-advanced.svg"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2027
-#, fuzzy
-msgid "E_xclusion"
-msgstr "Διάσταση"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1835
+msgid "tutorial-tracing.svg"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2028
-msgid ""
-"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
-"path)"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1839
+msgid "tutorial-calligraphy.svg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2029
-msgid "Di_vision"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1843
+msgid "tutorial-elements.svg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2030
-msgid "Cut the bottom path into pieces"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1847
+msgid "tutorial-tips.svg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2033
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2124 ../src/verbs.cpp:2605
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut _Path"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Unlock all objects in the current layer"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2034
-msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
+#: ../src/verbs.cpp:2128 ../src/verbs.cpp:2607
+#, fuzzy
+msgid "Unlock all objects in all layers"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2132 ../src/verbs.cpp:2609
+#, fuzzy
+msgid "Unhide all objects in the current layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2136 ../src/verbs.cpp:2611
+#, fuzzy
+msgid "Unhide all objects in all layers"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2151
+msgid "Does nothing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2038
+#: ../src/verbs.cpp:2154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outs_et"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Create new document from the default template"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2039
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outset selected paths"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Άνοιγμα"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2157
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2158
+msgid "Re_vert"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2041
-#, fuzzy
-msgid "O_utset Path by 1 px"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+#: ../src/verbs.cpp:2159
+msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2042
+#: ../src/verbs.cpp:2160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outset selected paths by 1 px"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "_Save"
+msgstr "ΣκίαÏ\83η"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O_utset Path by 10 px"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Save document"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2045
+#: ../src/verbs.cpp:2162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outset selected paths by 10 px"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-
-#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2049
-msgid "I_nset"
-msgstr ""
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2050
+#: ../src/verbs.cpp:2163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset selected paths"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+msgid "Save document under a new name"
+msgstr "Αποθήκευση ως γνήσιο όνομα αρχείου"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/verbs.cpp:2164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I_nset Path by 1 px"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2053
+#: ../src/verbs.cpp:2165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset selected paths by 1 px"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+msgid "Save a copy of the document under a new name"
+msgstr "Αποθήκευση ως γνήσιο όνομα αρχείου"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2055
+#: ../src/verbs.cpp:2166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I_nset Path by 10 px"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "_Print..."
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2056
+#: ../src/verbs.cpp:2166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset selected paths by 10 px"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Print document"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2058
-msgid "D_ynamic Offset"
+#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
+#: ../src/verbs.cpp:2169
+msgid "Vac_uum Defs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2058
-msgid "Create a dynamic offset object"
+#: ../src/verbs.cpp:2169
+msgid ""
+"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
+"defs&gt; of the document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2060
-msgid "_Linked Offset"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid "Print _Direct"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2061
-msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
+#: ../src/verbs.cpp:2172
+msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2063
+#: ../src/verbs.cpp:2173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Stroke to Path"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
+msgid "Print Previe_w"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2064
+#: ../src/verbs.cpp:2174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convert selected object's stroke to paths"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Preview document printout"
+msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Î­Î½Ï\89ν Ï\80Ï\81οÏ\82 ÎµÎºÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2065
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si_mplify"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "_Import..."
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2066
-#, fuzzy
-msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+#: ../src/verbs.cpp:2176
+msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2067
+#: ../src/verbs.cpp:2177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Reverse"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
+msgid "_Export Bitmap..."
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2068
+#: ../src/verbs.cpp:2178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2070
-#, fuzzy
-msgid "_Trace Bitmap..."
-msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+#: ../src/verbs.cpp:2179
+msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2071
-msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+#: ../src/verbs.cpp:2180
+msgid "Export To Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2072
+#: ../src/verbs.cpp:2180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Make a Bitmap Copy"
-msgstr "Î\94ιακοÏ\80είÏ\83α Ï\83Ï\89λήνÏ\89Ï\83η"
+msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2073
-msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
+#: ../src/verbs.cpp:2181
+#, fuzzy
+msgid "N_ext Window"
+msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2182
+msgid "Switch to the next document window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2074
+#: ../src/verbs.cpp:2183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Combine"
-msgstr "_Μεταγλώττιση"
+msgid "P_revious Window"
+msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2075
-msgid "Combine several paths into one"
+#: ../src/verbs.cpp:2184
+msgid "Switch to the previous document window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2078
+#: ../src/verbs.cpp:2185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Break _Apart"
-msgstr "πραγματική διαδρομή"
+msgid "_Close"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2079
+#: ../src/verbs.cpp:2186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Break selected paths into subpaths"
-msgstr "Î\95Ï\80ανεκκίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
+msgid "Close this document window"
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2080
-msgid "Gri_d Arrange..."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2187
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Τέλος"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2081
+#: ../src/verbs.cpp:2187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Quit Inkscape"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2083
+#: ../src/verbs.cpp:2190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Add Layer..."
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2193
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2084
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create a new layer"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2085
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re_name Layer..."
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2086
+#: ../src/verbs.cpp:2196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rename the current layer"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2087
+#: ../src/verbs.cpp:2197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to Layer Abov_e"
+msgid "Copy selection to clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2088
-msgid "Switch to the layer above the current"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid "_Paste"
+msgstr "Επικόλληση"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2089
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to Layer Belo_w"
-msgstr "Î\94εν Î­Î³Î¹Î½Îµ ÎµÏ\80ιλογή"
+msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
+msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2090
-msgid "Switch to the layer below the current"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2200
+#, fuzzy
+msgid "Paste _Style"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2091
+#: ../src/verbs.cpp:2201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
+msgid "Apply the style of the copied object to selection"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2092
-msgid "Move selection to the layer above the current"
+#: ../src/verbs.cpp:2203
+msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2093
+#: ../src/verbs.cpp:2204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
-msgstr "Î\94εν Î­Î³Î¹Î½Îµ ÎµÏ\80ιλογή"
+msgid "Paste _Width"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 &ΣελίδαÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2094
-msgid "Move selection to the layer below the current"
+#: ../src/verbs.cpp:2205
+msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2095
+#: ../src/verbs.cpp:2206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layer to _Top"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Paste _Height"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82:"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2096
-#, fuzzy
-msgid "Raise the current layer to the top"
-msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#: ../src/verbs.cpp:2207
+msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2097
-#, fuzzy
-msgid "Layer to _Bottom"
-msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#: ../src/verbs.cpp:2208
+msgid "Paste Size Separately"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2098
-#, fuzzy
-msgid "Lower the current layer to the bottom"
-msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#: ../src/verbs.cpp:2209
+msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2099
-#, fuzzy
-msgid "_Raise Layer"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/verbs.cpp:2210
+msgid "Paste Width Separately"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2100
-msgid "Raise the current layer"
+#: ../src/verbs.cpp:2211
+msgid ""
+"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
+"object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2101
-#, fuzzy
-msgid "_Lower Layer"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/verbs.cpp:2212
+msgid "Paste Height Separately"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2102
-msgid "Lower the current layer"
+#: ../src/verbs.cpp:2213
+msgid ""
+"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
+"object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2103
+#: ../src/verbs.cpp:2214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Delete Current Layer"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Paste _In Place"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2104
+#: ../src/verbs.cpp:2215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete the current layer"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
+msgstr "Î\9fÏ\81ι_ζÏ\8cνÏ\84ια Î£Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η"
 
 
-#
-#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2107
+#: ../src/verbs.cpp:2216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate _90&#176; CW"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Paste Path _Effect"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2108
+#: ../src/verbs.cpp:2217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2109
+#: ../src/verbs.cpp:2218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2110
+#: ../src/verbs.cpp:2219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove _Transformations"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Duplic_ate"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î±Î½Ï\84ιγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove transformations from object"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Duplicate selected objects"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Object to Path"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Create Clo_ne"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2114
-#, fuzzy
-msgid "Convert selected object to path"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/verbs.cpp:2223
+msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2115
-msgid "_Flow into Frame"
+#: ../src/verbs.cpp:2224
+msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/verbs.cpp:2225
 msgid ""
 msgid ""
-"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
-"frame object"
+"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
+"object"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Unflow"
-msgstr "Ακύρωση"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2118
-msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
-msgstr ""
+msgid "Select _Original"
+msgstr "Επιλογή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Convert to Text"
+msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2120
+#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
+#: ../src/verbs.cpp:2229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
-msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω"
+msgid "Objects to _Marker"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2122
+#: ../src/verbs.cpp:2230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
+msgid "Convert selection to a line marker"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2122
+#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
+#: ../src/verbs.cpp:2232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flip selected objects horizontally"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
+msgid "Objects to Patter_n"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2125
-#, fuzzy
-msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
+#: ../src/verbs.cpp:2233
+msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2125
+#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
+#: ../src/verbs.cpp:2235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flip selected objects vertically"
+msgid "Pattern to _Objects"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2128
-msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+#: ../src/verbs.cpp:2236
+msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2129 ../src/verbs.cpp:2133
-#, fuzzy
-msgid "_Release"
-msgstr "Αρχείο"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2130
+#: ../src/verbs.cpp:2237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove mask from selection"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2132
-msgid ""
-"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
-msgstr ""
+msgid "Clea_r All"
+msgstr "Αρχείο core"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2134
-msgid "Remove clipping path from selection"
+#: ../src/verbs.cpp:2238
+msgid "Delete all objects from document"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2137
-msgid "Select"
+#: ../src/verbs.cpp:2239
+#, fuzzy
+msgid "Select Al_l"
 msgstr "Επιλογή"
 
 msgstr "Επιλογή"
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2138
+#: ../src/verbs.cpp:2240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select and transform objects"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε ÎµÎ½Î­Ï\81γεια"
+msgid "Select all objects or all nodes"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2139
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Node Edit"
-msgstr " Επεξεργασία "
+msgid "Select All in All La_yers"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2140
+#: ../src/verbs.cpp:2242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit path nodes or control handles"
+msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create rectangles and squares"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î¿Ï\81θογÏ\89νίοÏ\85"
+msgid "In_vert Selection"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2144
-msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
+#: ../src/verbs.cpp:2244
+msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2146
-msgid "Create stars and polygons"
+#: ../src/verbs.cpp:2245
+msgid "Invert in All Layers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2148
-#, fuzzy
-msgid "Create spirals"
-msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+#: ../src/verbs.cpp:2246
+msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2150
+#: ../src/verbs.cpp:2247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw freehand lines"
-msgstr "Î\9bαβή Ï\83Ï\85Ï\81Ï\84αÏ\81ιοÏ\8d"
+msgid "Select Next"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2152
+#: ../src/verbs.cpp:2248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
-msgstr "Î\9bαβή Ï\83Ï\85Ï\81Ï\84αÏ\81ιοÏ\8d"
+msgid "Select next object or node"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2154
-msgid "Draw calligraphic lines"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2249
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create and edit text objects"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
+msgid "Select previous object or node"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/verbs.cpp:2251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create and edit gradients"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
+msgid "D_eselect"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom in or out"
-msgstr "Σμίκρυνση"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2162
-msgid "Pick averaged colors from image"
-msgstr ""
+msgid "Deselect any selected objects or nodes"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create connectors"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Next Path Effect Parameter"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼ο"
 
 
-#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2167
-msgid "Selector Preferences"
+#: ../src/verbs.cpp:2254
+msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2168
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Selector tool"
-msgstr "Συμπαγές"
-
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2169
-#, fuzzy
-msgid "Node Tool Preferences"
-msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2170
+#. Selection
+#: ../src/verbs.cpp:2257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Node tool"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγές"
+msgid "Raise to _Top"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογής"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rectangle Preferences"
-msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Raise selection to top"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2172
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "Lower to _Bottom"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ellipse Preferences"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμίÏ\83ειÏ\82 Î\9dαÏ\85Ï\84ίλοÏ\85"
+msgid "Lower selection to bottom"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "_Raise"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Star Preferences"
-msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Raise selection one step"
+msgstr "Μόνον επιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2176
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Star tool"
-msgstr "Συμπαγές"
+#: ../src/verbs.cpp:2263
+msgid "_Lower"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spiral Preferences"
-msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Lower selection one step"
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2178
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
-msgstr "Συμπαγές"
+#: ../src/verbs.cpp:2265
+msgid "_Group"
+msgstr "_Ομαδοποίηση"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/verbs.cpp:2266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pencil Preferences"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμίÏ\83ειÏ\82 Î\9dαÏ\85Ï\84ίλου"
+msgid "Group selected objects"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένου"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "Ungroup selected groups"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pen Preferences"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμίÏ\83ειÏ\82 Î\9dαÏ\85Ï\84ίλου"
+msgid "_Put on Path"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένου"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Pen tool"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγές"
+msgid "_Remove from Path"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2183
-msgid "Calligraphic Preferences"
+#: ../src/verbs.cpp:2274
+msgid "Remove Manual _Kerns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2184
+#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
+#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
+#: ../src/verbs.cpp:2277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγές"
+msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Preferences"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμίÏ\83ειÏ\82 Î\9dαÏ\85Ï\84ίλοÏ\85"
+msgid "_Union"
+msgstr "κανένα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Text tool"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγές"
+msgid "Create union of selected paths"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίας"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gradient Preferences"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμίÏ\83ειÏ\82 Î\9dαÏ\85Ï\84ίλοÏ\85"
+msgid "_Intersection"
+msgstr "Î\94_ιεÏ\80ιÏ\86άνεια"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2188
+#: ../src/verbs.cpp:2282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγές"
+msgid "Create intersection of selected paths"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογής"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom Preferences"
-msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+msgid "_Difference"
+msgstr "πράσινο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/verbs.cpp:2284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγές"
+msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογής"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dropper Preferences"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "E_xclusion"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84αÏ\83η"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2192
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
-msgstr "Συμπαγές"
+#: ../src/verbs.cpp:2286
+msgid ""
+"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
+"path)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2193
-#, fuzzy
-msgid "Connector Preferences"
-msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../src/verbs.cpp:2287
+msgid "Di_vision"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2194
+#: ../src/verbs.cpp:2288
+msgid "Cut the bottom path into pieces"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Connector tool"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγές"
+msgid "Cut _Path"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίας"
 
 
-#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2292
+msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Î\9cεγέθÏ\85νÏ\83η"
+msgid "Outs_et"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2197
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Μεγέθυνση"
+#: ../src/verbs.cpp:2297
+#, fuzzy
+msgid "Outset selected paths"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ΣμίκÏ\81Ï\85νÏ\83η"
+msgid "O_utset Path by 1 px"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2198
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Σμίκρυνση"
+#: ../src/verbs.cpp:2300
+#, fuzzy
+msgid "Outset selected paths by 1 px"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Rulers"
-msgstr "Αρχείο"
+msgid "O_utset Path by 10 px"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide the canvas rulers"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Outset selected paths by 10 px"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2200
-msgid "Scroll_bars"
+#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2307
+msgid "I_nset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2200
+#: ../src/verbs.cpp:2308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Inset selected paths"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Grid"
-msgstr "Πλέγμα"
+msgid "I_nset Path by 1 px"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide the grid"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λέγμαÏ\84ος"
+msgid "Inset selected paths by 1 px"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίας"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/verbs.cpp:2313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "G_uides"
-msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
+msgid "I_nset Path by 10 px"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένηÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2202
-msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2314
+#, fuzzy
+msgid "Inset selected paths by 10 px"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2203
-msgid "Nex_t Zoom"
+#: ../src/verbs.cpp:2316
+msgid "D_ynamic Offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2203
-msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
+#: ../src/verbs.cpp:2316
+msgid "Create a dynamic offset object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2205
-msgid "Pre_vious Zoom"
+#: ../src/verbs.cpp:2318
+msgid "_Linked Offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2205
-msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
+#: ../src/verbs.cpp:2319
+msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../src/verbs.cpp:2321
+#, fuzzy
+msgid "_Stroke to Path"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
 #
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:_1"
-msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
+msgid "Convert selected object's stroke to paths"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2323
+#, fuzzy
+msgid "Si_mplify"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2324
+#, fuzzy
+msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr "Î\9cεγέθÏ\85νÏ\83η _1:1"
+msgid "_Reverse"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr "Î\9aλίμακα 125%"
+msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2209
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to 1:2"
-msgstr "Î\9aλίμακα 125%"
+msgid "_Trace Bitmap..."
+msgstr "Î\94ιακοÏ\80είÏ\83α Ï\83Ï\89λήνÏ\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2329
+msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr "Î\9aλίμακα 25%"
+msgid "_Make a Bitmap Copy"
+msgstr "Î\94ιακοÏ\80είÏ\83α Ï\83Ï\89λήνÏ\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2331
+msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to 2:1"
-msgstr "Κλίμακα 25%"
+msgid "_Combine"
+msgstr "_Μεταγλώττιση"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2214
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../src/verbs.cpp:2333
+msgid "Combine several paths into one"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2214
-msgid "Stretch this document window to full screen"
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2336
+#, fuzzy
+msgid "Break _Apart"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2337
+#, fuzzy
+msgid "Break selected paths into subpaths"
+msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2338
+msgid "Gri_d Arrange..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2339
+#, fuzzy
+msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#. Layer
+#: ../src/verbs.cpp:2341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î±Î½Ï\84ιγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+msgid "_Add Layer..."
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a new window with the same document"
+msgid "Create a new layer"
 msgstr "Έγγραφο"
 
 msgstr "Έγγραφο"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_New View Preview"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
+msgid "Re_name Layer..."
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2220
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New View Preview"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
+msgid "Rename the current layer"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2222
-msgid "_Normal"
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2345
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Layer Abov_e"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2346
+msgid "Switch to the layer above the current"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2223
-msgid "Switch to normal display mode"
+#: ../src/verbs.cpp:2347
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Layer Belo_w"
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2348
+msgid "Switch to the layer below the current"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Outline"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2225
-msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
+#: ../src/verbs.cpp:2350
+msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ico_n Preview"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
+msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
+msgstr "Î\94εν Î­Î³Î¹Î½Îµ ÎµÏ\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2228
-msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
+#: ../src/verbs.cpp:2352
+msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to fit page in window"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 &Σελίδας"
+msgid "Layer to _Top"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογής"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page _Width"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 &Σελίδας"
+msgid "Raise the current layer to the top"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογής"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to fit page width in window"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 &ΣελίδαÏ\82"
+msgid "Layer to _Bottom"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to fit drawing in window"
-msgstr "Î\91λλαγή ÎºÎ»Î¯Î¼Î±ÎºÎ±Ï\82 Î³Î¹Î± _Ï\84αίÏ\81ιαÏ\83μα"
+msgid "Lower the current layer to the bottom"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\84εμάÏ\87ιο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to fit selection in window"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "_Raise Layer"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2239
-#, fuzzy
-msgid "In_kscape Preferences..."
-msgstr "Συμπαγές"
+#: ../src/verbs.cpp:2358
+msgid "Raise the current layer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit global Inkscape preferences"
-msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
+msgid "_Lower Layer"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2241
-#, fuzzy
-msgid "_Document Properties..."
-msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
+#: ../src/verbs.cpp:2360
+msgid "Lower the current layer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2242
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "_Delete Current Layer"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document _Metadata..."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Delete the current layer"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#
+#. Object
+#: ../src/verbs.cpp:2365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Rotate _90&#176; CW"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2246
-msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
-msgstr ""
+msgid "Rotate selection 90° clockwise"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S_watches..."
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είου"
+msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένου"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2249
-msgid "Select colors from a swatches palette"
-msgstr ""
+#
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2372
+#, fuzzy
+msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transfor_m..."
+msgid "Remove _Transformations"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Precisely control objects' transformations"
+msgid "Remove transformations from object"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Align and Distribute..."
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84ες"
+msgid "_Object to Path"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align and distribute objects"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
+msgid "Convert selected object to path"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2254
-msgid "Undo _History..."
+#: ../src/verbs.cpp:2377
+msgid "_Flow into Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2255
-msgid "Undo History"
+#: ../src/verbs.cpp:2378
+msgid ""
+"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
+"frame object"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Text and Font..."
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "_Unflow"
+msgstr "Î\91κÏ\8dÏ\81Ï\89Ï\83η"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2257
-msgid "View and select font family, font size and other text properties"
+#: ../src/verbs.cpp:2380
+msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_XML Editor..."
-msgstr "Επεξεργασία..."
-
-#: ../src/verbs.cpp:2259
-msgid "View and edit the XML tree of the document"
-msgstr ""
+msgid "_Convert to Text"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Find..."
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνιÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\82 Ï\84α ÎºÎ¬Ï\84Ï\89"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find objects in document"
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2262
-msgid "_Messages..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2263
-msgid "View debug messages"
-msgstr ""
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S_cripts..."
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Flip selected objects horizontally"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î±Î½Ï\84ικειμένÏ\89ν"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Run scripts"
-msgstr "Î\95κÏ\84έλεÏ\83η Ï\83ε:"
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show/Hide D_ialogs"
-msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
+msgid "Flip selected objects vertically"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2390
+msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2391 ../src/verbs.cpp:2395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show or hide all open dialogs"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
+msgid "_Release"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
 
 
-#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
-#: ../src/verbs.cpp:2269
+#: ../src/verbs.cpp:2392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create Tiled Clones..."
-msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
+msgid "Remove mask from selection"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2394
 msgid ""
 msgid ""
-"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
-"scattering"
-msgstr ""
-
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2271
-#, fuzzy
-msgid "_Object Properties..."
-msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2272
-msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
+"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2275
-msgid "_Instant Messaging..."
+#: ../src/verbs.cpp:2396
+msgid "Remove clipping path from selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2275
-msgid "Jabber Instant Messaging Client"
-msgstr ""
+#
+#. Tools
+#: ../src/verbs.cpp:2399
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2277
-msgid "_Input Devices..."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2400
+#, fuzzy
+msgid "Select and transform objects"
+msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2278
-msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2401
+#, fuzzy
+msgid "Node Edit"
+msgstr " Επεξεργασία "
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Extensions..."
-msgstr "Διαστάσεις:"
+msgid "Edit paths by nodes"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2280
-msgid "Query information about extensions"
+#: ../src/verbs.cpp:2403
+msgid "Tweak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2404
+msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layer_s..."
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Create rectangles and squares"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î¿Ï\81θογÏ\89νίοÏ\85"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Layers"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Create 3D boxes"
+msgstr "Î\9dέα Î Ï\81οβολή"
 
 
-#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2285
-msgid "_Keys and Mouse"
+#: ../src/verbs.cpp:2410
+msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2286
-msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
+#: ../src/verbs.cpp:2412
+msgid "Create stars and polygons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About E_xtensions"
-msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82:"
+msgid "Create spirals"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î³Ï\81αμμήÏ\82"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2288
-msgid "Information on Inkscape extensions"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2416
+#, fuzzy
+msgid "Draw freehand lines"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About _Memory"
-msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82:"
+msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
+msgstr "Î\9bαβή Ï\83Ï\85Ï\81Ï\84αÏ\81ιοÏ\8d"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Memory usage information"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
+msgstr "Î\9dέα Î\88λλειÏ\88η"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2291
-msgid "_About Inkscape"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2422
+#, fuzzy
+msgid "Create and edit text objects"
+msgstr "Ιδιότητα"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2292
-msgid "Inkscape version, authors, license"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2424
+#, fuzzy
+msgid "Create and edit gradients"
+msgstr "Ιδιότητα"
 
 
-#. "help_about"
-#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
-#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
-#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: _Basic"
-msgstr "Συμπαγές"
+msgid "Zoom in or out"
+msgstr "Σμίκρυνση"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2298
-msgid "Getting started with Inkscape"
+#: ../src/verbs.cpp:2428
+msgid "Pick colors from image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: _Shapes"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "Create diagram connectors"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2300
-msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
+#: ../src/verbs.cpp:2432
+msgid "Fill bounded areas"
+msgstr ""
+
+#. Tool prefs
+#: ../src/verbs.cpp:2435
+msgid "Selector Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/verbs.cpp:2436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: _Advanced"
+msgid "Open Preferences for the Selector tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Inkscape topics"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
+msgid "Node Tool Preferences"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμίÏ\83ειÏ\82 Î\9dαÏ\85Ï\84ίλοÏ\85"
 
 
-#. "tutorial_advanced"
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: T_racing"
+msgid "Open Preferences for the Node tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Using bitmap tracing"
-msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 Î\95ικÏ\8cναÏ\82:"
+msgid "Tweak Tool Preferences"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμίÏ\83ειÏ\82 Î\9dαÏ\85Ï\84ίλοÏ\85"
 
 
-#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: _Calligraphy"
+msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
 msgstr "Συμπαγές"
 
 msgstr "Συμπαγές"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2307
-msgid "Using the Calligraphy pen tool"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2441
+#, fuzzy
+msgid "Rectangle Preferences"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2308
-msgid "_Elements of Design"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2442
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2309
-msgid "Principles of design in the tutorial form"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2443
+#, fuzzy
+msgid "3D Box Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 
-#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2310
-msgid "_Tips and Tricks"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2444
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2311
-msgid "Miscellaneous tips and tricks"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2445
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 
-#. "tutorial_tips"
-#. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2314
-msgid "Previous Effect"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2446
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2315
-msgid "Repeat the last effect with the same settings"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2447
+#, fuzzy
+msgid "Star Preferences"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#. "tutorial_tips"
-#: ../src/verbs.cpp:2316
-msgid "Previous Effect Settings..."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2448
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Star tool"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2317
-msgid "Repeat the last effect with new settings"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2449
+#, fuzzy
+msgid "Spiral Preferences"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#
-#. "tutorial_tips"
-#. Fit Canvas
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fit Canvas to Selection"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογής"
+msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγές"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fit the canvas to the current selection"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Pencil Preferences"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμίÏ\83ειÏ\82 Î\9dαÏ\85Ï\84ίλοÏ\85"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2322
-msgid "Fit Canvas to Drawing"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2452
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 #
 
 #
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fit the canvas to the drawing"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Pen Preferences"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμίÏ\83ειÏ\82 Î\9dαÏ\85Ï\84ίλοÏ\85"
 
 
-#
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fit Canvas to Selection or Drawing"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογής"
+msgid "Open Preferences for the Pen tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγές"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2325
-msgid ""
-"Fit the canvas to the current selection or the drawing if there is no "
-"selection"
+#: ../src/verbs.cpp:2455
+msgid "Calligraphic Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
+#: ../src/verbs.cpp:2456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dash pattern"
-msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 Î¼Îµ Î¬Î½ÎµÎ¼Î¿"
+msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pattern offset"
-msgstr "Σχέδιο"
-
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:375
-#, c-format
-msgid "%s: %d - Inkscape"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:377
-#, c-format
-msgid "%s - Inkscape"
-msgstr ""
-
-#. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
-msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgid "Text Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 
-#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
+#: ../src/verbs.cpp:2458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Στυλ: "
-
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
-msgid "Font size:"
-msgstr ""
+msgid "Open Preferences for the Text tool"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
-#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
-#. * some representative characters that users of your locale will be
-#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3370
-msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2459
+#, fuzzy
+msgid "Gradient Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
+#: ../src/verbs.cpp:2460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î±Î½Ï\84ιγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 #
 
 #
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
+#: ../src/verbs.cpp:2461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Επεξεργασία"
-
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
-msgid ""
-"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
-"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
-"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
-"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
-msgstr ""
+msgid "Zoom Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
+#: ../src/verbs.cpp:2462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "reflected"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
+msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+#: ../src/verbs.cpp:2463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "direct"
-msgstr "Î\9fÏ\81θογ."
+msgid "Dropper Preferences"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
+#: ../src/verbs.cpp:2464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat:"
-msgstr "Î\91ναγνÏ\89Ï\83μένα"
+msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
-msgid "<small>No gradients</small>"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2465
+#, fuzzy
+msgid "Connector Preferences"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
+#: ../src/verbs.cpp:2466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<small>Nothing selected</small>"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
+msgid "Open Preferences for the Connector tool"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 #
 
 #
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
+#: ../src/verbs.cpp:2467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<small>No gradients in selection</small>"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
-msgid "<small>Multiple gradients</small>"
-msgstr ""
+msgid "Paint Bucket Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
-msgid ""
-"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
-"selected object(s)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2468
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
+#. Zoom/View
+#: ../src/verbs.cpp:2471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit the stops of the gradient"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Î\9cεγέθÏ\85νÏ\83η"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:557 ../src/widgets/toolbox.cpp:1120
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1209 ../src/widgets/toolbox.cpp:1508
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1557 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1830 ../src/widgets/toolbox.cpp:2412
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
-msgid "<b>New:</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2471
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Μεγέθυνση"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:570
+#: ../src/verbs.cpp:2472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create linear gradient"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ΣμίκÏ\81Ï\85νÏ\83η"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:584
-msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2472
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Σμίκρυνση"
 
 #
 
 #
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:599
+#: ../src/verbs.cpp:2473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Î\9aανένα"
+msgid "_Rulers"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:612
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create gradient in the fill"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "Show or hide the canvas rulers"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:626
-msgid "Create gradient in the stroke"
+#: ../src/verbs.cpp:2474
+msgid "Scroll_bars"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:640 ../src/widgets/toolbox.cpp:1122
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1141 ../src/widgets/toolbox.cpp:1516
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1541 ../src/widgets/toolbox.cpp:1797
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2435
+#: ../src/verbs.cpp:2474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<b>Change:</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256
-msgid "No gradients in document"
-msgstr ""
+msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262
+#: ../src/verbs.cpp:2475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No gradient selected"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέÏ\87θηÏ\83αν \"%s\""
+msgid "_Grid"
+msgstr "Πλέγμα"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:518
+#: ../src/verbs.cpp:2475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No stops in gradient"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Show or hide the grid"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λέγμαÏ\84οÏ\82"
 
 
-#
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:783
+#: ../src/verbs.cpp:2476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add stop"
-msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\86άνεια ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "G_uides"
+msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:786
-msgid "Add another control stop to gradient"
+#: ../src/verbs.cpp:2476
+msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:788
-#, fuzzy
-msgid "Delete stop"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+#: ../src/verbs.cpp:2477
+msgid "Nex_t Zoom"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:791
-msgid "Delete current control stop from gradient"
+#: ../src/verbs.cpp:2477
+msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
-msgid "Offset:"
+#: ../src/verbs.cpp:2479
+msgid "Pre_vious Zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:847
+#: ../src/verbs.cpp:2479
+msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stop Color"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Zoom 1:_1"
+msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gradient editor"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "Zoom to 1:1"
+msgstr "Î\9cεγέθÏ\85νÏ\83η _1:1"
 
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
+#: ../src/verbs.cpp:2483
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle current layer visibility"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Zoom 1:_2"
+msgstr "Î\9aλίμακα 125%"
 
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
+#: ../src/verbs.cpp:2483
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lock or unlock current layer"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Zoom to 1:2"
+msgstr "Î\9aλίμακα 125%"
 
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
+#: ../src/verbs.cpp:2485
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current layer"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "_Zoom 2:1"
+msgstr "Î\9aλίμακα 25%"
 
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
-msgid "(root)"
+#: ../src/verbs.cpp:2485
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 2:1"
+msgstr "Κλίμακα 25%"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2488
+msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "No paint"
-msgstr "Σημείο"
+#: ../src/verbs.cpp:2488
+msgid "Stretch this document window to full screen"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
+#: ../src/verbs.cpp:2491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flat color"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Duplic_ate Window"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
+#: ../src/verbs.cpp:2491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Open a new window with the same document"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
+#: ../src/verbs.cpp:2493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "_New View Preview"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
-msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2494
+#, fuzzy
+msgid "New View Preview"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
 
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
-msgid ""
-"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
-"evenodd)"
+#. "view_new_preview"
+#: ../src/verbs.cpp:2496
+msgid "_Normal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
-msgid ""
-"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+#: ../src/verbs.cpp:2497
+msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No objects"
-msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
+msgid "_Outline"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
-msgid "Multiple styles"
+#: ../src/verbs.cpp:2499
+msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
-msgid "Paint is undefined"
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2500
+#, fuzzy
+msgid "_Toggle"
+msgstr "Πλαίσιο Πίνακα"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2501
+msgid "Toggle between normal and outline display modes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
+#: ../src/verbs.cpp:2503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No patterns in document"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Ico_n Preview..."
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
-msgid ""
-"Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
-"selection."
+#: ../src/verbs.cpp:2504
+msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2506
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit page in window"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2507
+#, fuzzy
+msgid "Page _Width"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
-"scaled."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2508
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit page width in window"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
-"are scaled."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2510
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit drawing in window"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2512
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit selection in window"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
-"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#. Dialogs
+#: ../src/verbs.cpp:2515
+#, fuzzy
+msgid "In_kscape Preferences..."
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2516
+#, fuzzy
+msgid "Edit global Inkscape preferences"
+msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2517
+#, fuzzy
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
 
 
-#
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
+#: ../src/verbs.cpp:2518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|X"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
+#: ../src/verbs.cpp:2519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal coordinate of selection"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιεÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
+msgid "Document _Metadata..."
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
+#: ../src/verbs.cpp:2520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|Y"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
-msgid "Vertical coordinate of selection"
+#: ../src/verbs.cpp:2521
+#, fuzzy
+msgid "_Fill and Stroke..."
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2522
+msgid ""
+"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
+#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
+#: ../src/verbs.cpp:2524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|W"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "S_watches..."
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
+#: ../src/verbs.cpp:2525
+msgid "Select colors from a swatches palette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width of selection"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογής"
+msgid "Transfor_m..."
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
-msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2527
+#, fuzzy
+msgid "Precisely control objects' transformations"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
+#: ../src/verbs.cpp:2528
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|H"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "_Align and Distribute..."
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
+#: ../src/verbs.cpp:2529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height of selection"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο ÎµÏ\80ιλεγμένο"
+msgid "Align and distribute objects"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
-msgid "System"
+#: ../src/verbs.cpp:2530
+msgid "Undo _History..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
-msgid "RGBA_:"
+#: ../src/verbs.cpp:2531
+msgid "Undo History"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
-msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2532
+#, fuzzy
+msgid "_Text and Font..."
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "RGB"
+#: ../src/verbs.cpp:2533
+msgid "View and select font family, font size and other text properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "HSL"
+#: ../src/verbs.cpp:2534
+#, fuzzy
+msgid "_XML Editor..."
+msgstr "Επεξεργασία..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2535
+msgid "View and edit the XML tree of the document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "CMYK"
+#: ../src/verbs.cpp:2536
+#, fuzzy
+msgid "_Find..."
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2537
+#, fuzzy
+msgid "Find objects in document"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2538
+msgid "_Messages..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
-msgid "_R"
+#: ../src/verbs.cpp:2539
+msgid "View debug messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../src/verbs.cpp:2540
+#, fuzzy
+msgid "S_cripts..."
+msgstr "Σημείο"
+
 #
 #
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
+#: ../src/verbs.cpp:2541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο:"
+msgid "Run scripts"
+msgstr "Î\95κÏ\84έλεÏ\83η Ï\83ε:"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
-msgid "_G"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2542
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide D_ialogs"
+msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
 
 #
 
 #
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/verbs.cpp:2543
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "ΠÏ\81άÏ\83ινο:"
+msgid "Show or hide all open dialogs"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎºÏ\8cμβÏ\89ν-δ"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
-msgid "_B"
+#: ../src/verbs.cpp:2544
+#, fuzzy
+msgid "Create Tiled Clones..."
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2545
+msgid ""
+"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
+"scattering"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/verbs.cpp:2546
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Î\9cÏ\80λε:"
+msgid "_Object Properties..."
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85"
 
 
-#. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
-msgid "_A"
+#: ../src/verbs.cpp:2547
+msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
-msgid "Alpha (opacity)"
+#: ../src/verbs.cpp:2550
+msgid "_Instant Messaging..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
-msgid "_H"
+#: ../src/verbs.cpp:2550
+msgid "Jabber Instant Messaging Client"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Απόχρωση:"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
-msgid "_S"
+#: ../src/verbs.cpp:2552
+msgid "_Input Devices..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Κορεσμός:"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
-msgid "_L"
+#: ../src/verbs.cpp:2553
+msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/verbs.cpp:2554
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lightness"
-msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82"
+msgid "_Extensions..."
+msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82:"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
-msgid "_C"
+#: ../src/verbs.cpp:2555
+msgid "Query information about extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
+#: ../src/verbs.cpp:2556
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Î\9aÏ\85ανÏ\8c"
+msgid "Layer_s..."
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
-msgid "_M"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2557
+#, fuzzy
+msgid "View Layers"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2558
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "μÏ\8eβ"
+msgid "Path Effects..."
+msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
-msgid "_Y"
+#: ../src/verbs.cpp:2559
+msgid "Manage path effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Κίτρινο"
+#: ../src/verbs.cpp:2560
+msgid "Filter Effects..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
-msgid "_K"
+#: ../src/verbs.cpp:2561
+msgid "Manage SVG filter effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
+#. Help
+#: ../src/verbs.cpp:2564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unnamed"
-msgstr "όνομα"
+msgid "About E_xtensions"
+msgstr "Διαστάσεις:"
 
 
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
-msgid "Wheel"
+#: ../src/verbs.cpp:2565
+msgid "Information on Inkscape extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
+#: ../src/verbs.cpp:2566
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attribute"
-msgstr "Ιδιότητες"
-
-#
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
-msgid "Value"
-msgstr "Τιμή"
+msgid "About _Memory"
+msgstr "Διαστάσεις:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:415
+#: ../src/verbs.cpp:2567
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert new nodes into selected segments"
-msgstr "Î\9eε-διαγÏ\81αÏ\86ή Ï\84Ï\89ν ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î¼Î·Î½Ï\85μάÏ\84Ï\89ν"
+msgid "Memory usage information"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:417
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected nodes"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+#: ../src/verbs.cpp:2568
+msgid "_About Inkscape"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "Join selected endnodes"
-msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών"
+#: ../src/verbs.cpp:2569
+msgid "Inkscape version, authors, license"
+msgstr ""
 
 
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:424
+#. "help_about"
+#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
+#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
+#. Tutorials
+#: ../src/verbs.cpp:2574
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Join selected endnodes with a new segment"
-msgstr "Î\95κκίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Inkscape: _Basic"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:427
-msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
+#: ../src/verbs.cpp:2575
+msgid "Getting started with Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:430
+#. "tutorial_basic"
+#: ../src/verbs.cpp:2576
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Break path at selected nodes"
-msgstr "Î\95κκίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
+msgid "Inkscape: _Shapes"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:435
-#, fuzzy
-msgid "Make selected nodes corner"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+#: ../src/verbs.cpp:2577
+msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:438
+#: ../src/verbs.cpp:2578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make selected nodes smooth"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογής"
+msgid "Inkscape: _Advanced"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγές"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:441
+#: ../src/verbs.cpp:2579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make selected nodes symmetric"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογής"
+msgid "Advanced Inkscape topics"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγές"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:446
+#. "tutorial_advanced"
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make selected segments lines"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνιÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\82 Ï\84α ÎºÎ¬Ï\84Ï\89"
+msgid "Inkscape: T_racing"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγέÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:449
+#: ../src/verbs.cpp:2582
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make selected segments curves"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d Ï\80Ï\81\82 Ï\84α ÎµÏ\80άνÏ\89"
+msgid "Using bitmap tracing"
+msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 Î\95ικÏ\8cναÏ\82:"
 
 
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:467
+#. "tutorial_tracing"
+#: ../src/verbs.cpp:2583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
-msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1223
-msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1235
-msgid "Corners:"
-msgstr ""
+msgid "Inkscape: _Calligraphy"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1235
-msgid "Number of corners of a polygon or star"
+#: ../src/verbs.cpp:2584
+msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1245
-#, fuzzy
-msgid "Spoke ratio:"
-msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
-
-#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
-#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
-msgid "Base radius to tip radius ratio"
+#: ../src/verbs.cpp:2585
+msgid "_Elements of Design"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1263
-#, fuzzy
-msgid "Rounded:"
-msgstr "Σημείο προσάρτησης"
+#: ../src/verbs.cpp:2586
+msgid "Principles of design in the tutorial form"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1263
-msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
+#. "tutorial_design"
+#: ../src/verbs.cpp:2587
+msgid "_Tips and Tricks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1273
-msgid "Randomized:"
+#: ../src/verbs.cpp:2588
+msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1273
-msgid "Scatter randomly the corners and angles"
+#. "tutorial_tips"
+#. Effect
+#: ../src/verbs.cpp:2591
+msgid "Previous Effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1286 ../src/widgets/toolbox.cpp:1867
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2153
-msgid "Defaults"
+#: ../src/verbs.cpp:2592
+msgid "Repeat the last effect with the same settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
+#: ../src/verbs.cpp:2593
+msgid "Previous Effect Settings..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1567
-msgid "W:"
+#: ../src/verbs.cpp:2594
+msgid "Repeat the last effect with new settings"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1567
+#. Fit Page
+#: ../src/verbs.cpp:2597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width of rectangle"
+msgid "Fit Page to Selection"
 msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height of rectangle"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο ÎµÏ\80ιλεγμένο"
+msgid "Fit the page to the current selection"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 #
 
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1591
+#: ../src/verbs.cpp:2599
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rx:"
-msgstr "1:1"
+msgid "Fit Page to Drawing"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1591
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2600
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal radius of rounded corners"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιεÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
+msgid "Fit the page to the drawing"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1601
+#: ../src/verbs.cpp:2601
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ry:"
-msgstr "1:1"
+msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2602
+msgid ""
+"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1601
+#
+#. LockAndHide
+#: ../src/verbs.cpp:2604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical radius of rounded corners"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιεÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
+msgid "Unlock All"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1617
-msgid "Not rounded"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2606
+#, fuzzy
+msgid "Unlock All in All Layers"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619
-msgid "Make corners sharp"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2608
+#, fuzzy
+msgid "Unhide All"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2610
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Turns:"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Unhide All in All Layers"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834
-msgid "Number of revolutions"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1844
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Divergence:"
-msgstr "πράσινο"
+msgid "Pattern offset"
+msgstr "Σχέδιο"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1844
-msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:441
+#, c-format
+msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854
-msgid "Inner radius:"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:443
+#, c-format
+msgid "%s: %d - Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854
-msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (outline) - Inkscape"
+msgstr "Συμπαγές"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:449
+#, c-format
+msgid "%s - Inkscape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
-msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
+#. Family frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
+msgid "Font family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
+#. Style frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thinning:"
-msgstr "3D Rendering"
+msgid "Style"
+msgstr "Στυλ: "
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
-msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
+msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2063
-#, fuzzy
-msgid "Angle:"
-msgstr "Διάστημα"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2063
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
+#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
+#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
+#. * some representative characters that users of your locale will be
+#. * interested in.
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:4256
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixation:"
-msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
 msgid ""
 msgid ""
-"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
-"= fixed)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
-msgid "Tremor:"
+"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
+"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
+"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
+"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
-msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "reflected"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
-msgid "Mass:"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "direct"
+msgstr "Ορθογ."
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
-msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Αναγνωσμένα"
 
 
-#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drag:"
-msgstr "ΣÏ\85Ï\81Ï\84άÏ\81ι"
+msgid "Assign gradient to object"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
-msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
+msgid "<small>No gradients</small>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2126
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<small>Nothing selected</small>"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139
-msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
+#
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "<small>No gradients in selection</small>"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
+msgid "<small>Multiple gradients</small>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2455
+#
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Î\91Ï\83Ï\84εÏ\81ίÏ\83κοÏ\82"
+msgid "Edit the stops of the gradient"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2455
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1609
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681 ../src/widgets/toolbox.cpp:2011
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048 ../src/widgets/toolbox.cpp:2583
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2606 ../src/widgets/toolbox.cpp:3459
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
+msgid "<b>New:</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
-msgid "End:"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Create linear gradient"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
+msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open arc"
-msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "on"
+msgstr "Κανένα"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
-msgid ""
-"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Create gradient in the fill"
+msgstr "Βαθμίδα"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2496
-msgid "Make whole"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
+msgid "Create gradient in the stroke"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
-msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
-msgstr ""
+#
+#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
+#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1611
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2019 ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585 ../src/widgets/toolbox.cpp:2596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
+#, fuzzy
+msgid "<b>Change:</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2730
-msgid ""
-"When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
-"color including its alpha"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
+msgid "No gradients in document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3469
-msgid ""
-"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
-"default font instead."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "No gradient selected"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3507
+#
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η Î³Ï\81αμμÏ\8eν Î±Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
+msgid "No stops in gradient"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518
+#
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Î\9aένÏ\84Ï\81ο Î¥"
+msgid "Change gradient stop offset"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
+#
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Î\9aÏ\8dλιÏ\83η Î±Ï\80Ï\8c Î±Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά Ï\80Ï\81οÏ\82 Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬"
+msgid "Add stop"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\86άνεια ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3540
-msgid "Justify"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
+msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3556
-msgid "Bold"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Delete stop"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567
-msgid "Italic"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
+msgid "Delete current control stop from gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
-msgid "Spacing between letters"
+#. Label
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
+msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3686
-msgid "Spacing between lines"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "Stop Color"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3715
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal kerning"
-msgstr "οριζόντιο"
+msgid "Gradient editor"
+msgstr "Βαθμίδα"
+
+#
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
+#, fuzzy
+msgid "Change gradient stop color"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical kerning"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
+msgid "Toggle current layer visibility"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3763
-msgid "Letter rotation"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Lock or unlock current layer"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784
-msgid "Remove manual kerns"
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Current layer"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
+msgid "(root)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3904
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make connectors avoid selected objects"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "No paint"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make connectors ignore selected objects"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+msgid "Flat color"
+msgstr " χρώμα"
+
+#
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
 
 #
 
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î½Î­Î¿Ï\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
-msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
+msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#.
-#. Local Variables:
-#. mode:c++
-#. c-file-style:"stroustrup"
-#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
-#. indent-tabs-mode:nil
-#. fill-column:99
-#. End:
-#.
-#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Σημειώσεις"
-
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "Maximum segment length"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
+msgid ""
+"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
+"evenodd)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
-#: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
-#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
-msgid "Modify Path"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
+msgid ""
+"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
-msgid "AI Input"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "No objects"
+msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
+msgid "Multiple styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
+msgid "Paint is undefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:976
+msgid ""
+"Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
+"pattern from selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AI Output"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Transform by toolbar"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
-msgid "Write Adobe Illustrator"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:289
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "AI SVG Input"
-msgstr "Αποκοπή"
-
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:291
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
-msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:300
+msgid ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
+"scaled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Dia"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:302
+msgid ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
+"are scaled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
-msgid "Dia Diagram (*.dia)"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:311
+msgid ""
+"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
-msgid "Dia Input"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:313
+msgid ""
+"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
+"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:322
 msgid ""
 msgid ""
-"In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
-"at http://www.gnome.org/projects/dia/"
+"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:324
 msgid ""
 msgid ""
-"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
-"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
-"Inkscape installation."
+"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
+"scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
+#
+#. four spinbuttons
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dot size"
-msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
+msgid "select_toolbar|X"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνέα"
+msgid "Horizontal coordinate of selection"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιεÏ\82 Î¡Î¯Î³ÎµÏ\82"
 
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
-msgid "Number Nodes"
-msgstr ""
+#
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|Y"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
-msgid "Visualize Path"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
+msgid "Vertical coordinate of selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
-msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
-msgstr ""
+#
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|W"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
-msgid "DXF Input"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Width of selection"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
-msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:447
+msgid "Lock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
-msgid ""
-"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
-"sourceforge.net/"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
+msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+#
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Desktop Cutting Plotter"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "select_toolbar|H"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
-msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Height of selection"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 #
 
 #
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DXF Output"
-msgstr "Αποκοπή"
+msgid "Affect:"
+msgstr "Αντικείμενο"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
-msgid "DXF file written by pstoedit"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Corners"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
-msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Gradients"
+msgstr "Βαθμίδα"
 
 
-#
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embed All Images"
-msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
+msgid "Patterns"
+msgstr "ΣÏ\87έδιο"
 
 
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
-msgid "EPS Input"
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
+msgid "System"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
-msgid "Encapsulated Postscript"
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
+msgid "RGBA_:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "EPSI Output"
-msgstr "Αποκοπή"
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
+msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
-msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
+msgid "RGB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
+msgid "HSL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
-msgid "LaTeX formula"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
+msgid "CMYK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
-msgid "LaTeX formula: "
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
+msgid "_R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
-msgid "Extract One Image"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+msgid "_G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
-msgid "Path to save image"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+msgid "_B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Bridge Width"
-msgstr "Πλάτος"
+#. Label
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
+msgid "_A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
+msgid "Alpha (opacity)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
-msgid "First String Length"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
+msgid "_H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
-msgid "Fretboard Designer"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
+msgid "_S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
-msgid "Fretboard Edges"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+msgid "_L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
-msgid "Last String Length"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
+msgid "_C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
-msgid "Multi Length Equal Temperament"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Κυανό"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
+msgid "_M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
-msgid "Number of Frets"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "μώβ"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+msgid "_Y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
-msgid "Number of Strings"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Κίτρινο"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+msgid "_K"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
+#
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nut Width"
-msgstr "Πλάτος:"
-
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
-msgid "Perpendicular Distance"
-msgstr ""
+msgid "Unnamed"
+msgstr "όνομα"
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
-msgid "Scale Base (2 for Octave)"
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
+msgid "Wheel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
-msgid "Tones in Scale"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Attribute"
+msgstr "Ιδιότητες"
 
 
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
-msgid "px per Unit"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
+msgid "Value"
+msgstr "Τιμή"
 
 
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
-msgid "Multi Length Scala"
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
+msgid "Type text in a text node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
-msgid "Path to Scala *.scl File"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
+msgid "Color/opacity used for color tweaking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
-msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
+msgid "Style of new stars"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
-msgid "Scale Length"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Style of new rectangles"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
-msgid "Single Length Equal Temperament"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Style of new 3D boxes"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
-msgid "Single Length Scala"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
+msgid "Style of new ellipses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
-msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
+msgid "Style of new spirals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
-msgid "Open files saved with XFIG"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
+msgid "Style of new paths created by Pencil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
-msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
+msgid "Style of new paths created by Pen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "XFIG Input"
-msgstr "Αποκοπή"
-
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flatness"
-msgstr "Γουϊνέα"
-
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
-msgid "Flatten Bezier"
-msgstr ""
+msgid "Style of new calligraphic strokes"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
 
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
-msgid "GIMP XCF"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
+msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
-msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Insert"
+msgstr "Αντιστροφή:"
 
 
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:808
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw Handles"
-msgstr "Î\9bαβή Ï\83Ï\85Ï\81Ï\84αÏ\81ιοÏ\8d"
+msgid "Insert new nodes into selected segments"
+msgstr "Î\9eε-διαγÏ\81αÏ\86ή Ï\84Ï\89ν ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Î¼Î·Î½Ï\85μάÏ\84Ï\89ν"
 
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:818
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate endpaths"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î±Î½Ï\84ιγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+msgid "Delete selected nodes"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 #
 
 #
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:827
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exponent"
-msgstr "Εξαγωγή"
-
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
-msgid "Interpolate"
-msgstr ""
+msgid "Join"
+msgstr "Όνομα χρήστη:"
 
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-msgid "Interpolate style (experimental)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Join selected endnodes"
+msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών"
 
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation method"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "Join Segment"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
-msgid "Interpolation steps"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Join selected endnodes with a new segment"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 
-#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:847
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fractal (Koch)"
-msgstr "ΤοÏ\80ικά Î±Ï\81Ï\87εία"
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
-msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:848
+msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Node Break"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
-msgid "L-system"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Break path at selected nodes"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left angle"
-msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
+msgid "Node Cusp"
+msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
-msgid "Order"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Make selected nodes corner"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "Node Smooth"
+msgstr " Επεξεργασία "
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize step (%)"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "Make selected nodes smooth"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:887
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right angle"
-msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\8eνιο"
+msgid "Node Symmetric"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î\9cεÏ\84Ï\81ικοÏ\8d Î£Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82"
 
 
-#
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
+msgid "Make selected nodes symmetric"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
 
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
-msgid "Step length (px)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "Node Line"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
-msgid "Measure Path"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid "Make selected segments lines"
+msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω"
 
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:907
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+msgid "Node Curve"
+msgstr "Î\8cÏ\87ι Ï\80Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η"
 
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
-msgid "Extrude"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Make selected segments curves"
+msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου μενού πρoς τα επάνω"
 
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:917
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magnitude"
-msgstr "μÏ\8eβ"
+msgid "Show Handles"
+msgstr "Î\9bαβή Ï\83Ï\85Ï\81Ï\84αÏ\81ιοÏ\8d"
 
 
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:918
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postscript"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
+msgstr "Î\95κκίνηÏ\83η ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87έα"
 
 
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
-msgid "Postscript Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
+msgid "Star: Change number of corners"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radius"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Star: Change spoke ratio"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Radius Randomize"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
+msgid "Make polygon"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Randomize node handles"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηση"
+msgid "Make star"
+msgstr "Î\94ιακοÏ\80είÏ\83α Ï\83Ï\89λήνÏ\89ση"
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
+msgid "Star: Change rounding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Randomize nodes"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Star: Change randomization"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
-msgid "Use normal distribution"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
+msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Random Point"
-msgstr "Εκτέλεση σε:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
+msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Random Position"
-msgstr "Θέση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "triangle/tri-star"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Initial size"
-msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "square/quad-star"
+msgstr ""
 
 
-# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
-msgid "Minimum size"
-msgstr "Ελάχιστο μέγεθος"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "pentagon/five-pointed star"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
-msgid "Random Tree"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "hexagon/six-pointed star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Sketch"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
+msgid "Corners:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
-msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
+msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
-msgid "Sketch Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "thin-ray star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
-msgid "Behavior"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "pentagram"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
-msgid "Segment Straightener"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "hexagram"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
-msgid "Envelope"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "heptagram"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
-msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
-msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG με πολυμέσα (*.zip)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "octagram"
+msgstr ""
 
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
-msgid ""
-"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
-"files"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "regular polygon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
-msgid "ZIP Output"
-msgstr "ZIP Έξοδος"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747
+#, fuzzy
+msgid "Spoke ratio:"
+msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
 
 
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
-msgid "Color of shadow"
+#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
+#. Base radius is the same for the closest handle.
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1750
+msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
-msgid "Dropshadow"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "stretched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
-msgid "ASCII Text"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "twisted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
-msgid "Text File (*.txt)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "slightly pinched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
-msgid "Text Input"
-msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "NOT rounded"
+msgstr "Σημείο προσάρτησης"
 
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
-msgid "Calculate first derivative numerically"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "slightly rounded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
-msgid "First derivative"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "visibly rounded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
-msgid "Function"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "well rounded"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "amply rounded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
-msgid "Function Plotter"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+msgid "blown up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
-msgid "Nodes per period"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
+#, fuzzy
+msgid "Rounded:"
+msgstr "Σημείο προσάρτησης"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
+msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
-msgid "Periods (2*Pi each)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "NOT randomized"
+msgstr "Τυχαιότητα:"
 
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of whirl"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+msgid "slightly irregular"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
-msgid "Center X"
-msgstr "Κέντρο Χ"
-
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
-msgid "Center Y"
-msgstr "Κέντρο Υ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "visibly randomized"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
-msgid "Rotation is clockwise"
-msgstr "Î\97 Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Î³Î¯Î½ÎµÏ\84αι Î¼Îµ Ï\84η Ï\86οÏ\81ά Ï\84οÏ\85 Ï\81ολογιοÏ\8d"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "strongly randomized"
+msgstr "Î\98έÏ\83η"
 
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
-msgid "Whirl"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
+msgid "Randomized:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
-msgid "A popular graphics file format for clipart"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
+msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
-msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 ../src/widgets/toolbox.cpp:2657
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 ../src/widgets/toolbox.cpp:5088
+msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
-msgid "Windows Metafile Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
+msgid ""
+"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Jabber connection lost."
-#~ msgstr "Η σύνδεση με το Jabber χάθηκε."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
+#, fuzzy
+msgid "Change rectangle"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
+msgid "W:"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Accept invitation in new document window"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+msgid "Width of rectangle"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cancel connection"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "Height of rectangle"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Share with _user..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+msgid "not rounded"
+msgstr "Σημείο προσάρτησης"
 
 
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rag right"
-#~ msgstr "Ύψος"
+msgid "Rx:"
+msgstr "1:1"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Κέντρο"
+msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s Preferences"
-#~ msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+msgid "Ry:"
+msgstr "1:1"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fractal (Lindenmayer)"
-#~ msgstr "Αρχικοποίηση"
+msgid "Vertical radius of rounded corners"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2134
+msgid "Not rounded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2135
+msgid "Make corners sharp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192 ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
+msgid "3D Box: Change perspective"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Step"
-#~ msgstr "Στυλ: "
+msgid "Angle X:"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
+msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "PDF Output"
-#~ msgstr "Αποκοπή"
+msgid "Toggle VP in X direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export area"
-#~ msgstr "Το %s εισήχθη"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348
+msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bitmap size"
-#~ msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
+msgid "Angle Y:"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filename"
-#~ msgstr "Όνομα Αρχείου:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
+msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid " <b>_Export</b> "
-#~ msgstr "Αλλαγή"
+msgid "Toggle VP in Y direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " relative by "
-#~ msgstr "κάθετο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
+msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid " absolute to "
-#~ msgstr "Εκτός χρήσης"
+msgid "Angle Z:"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finishing pen"
-#~ msgstr "Γροιλανδία"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Join paths at selected nodes"
-#~ msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+msgid "Toggle VP in Z direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool Controls"
-#~ msgstr "Επιλογές Oaf"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Panels"
-#~ msgstr "Αλλαγή"
+msgid "Change spiral"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Union of selected objects"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
+msgid "just a curve"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exclusive OR of selected objects"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
+msgid "one full revolution"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected strokes to paths"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Turns:"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
+msgid "Number of revolutions"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Convert bitmap object to paths"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "circle"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+msgid "edge is much denser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+msgid "edge is denser"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Put text into frames"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "even"
+msgstr "Πράσινο:"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stroke dialog"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+msgid "center is denser"
+msgstr "Κεντράρισμα γραμμών"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transform dialog"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+msgid "center is much denser"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Align and Distribute dialog"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+msgid "Divergence:"
+msgstr "πράσινο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text and Font dialog"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
+msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Object Properties dialog"
-#~ msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
+msgid "starts from center"
+msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Memory..."
-#~ msgstr "_Περί ..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+msgid "starts mid-way"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Νέα Προβολή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+msgid "starts near edge"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap units:"
-#~ msgstr "Τοποθέτηση σε:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
+msgid "Inner radius:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap distance:"
-#~ msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+msgstr ""
 
 
-#
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
+msgid "(pinch tweak)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761 ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Row spacing:   "
-#~ msgstr "Διάστιχο:"
+msgid "(default)"
+msgstr "Διαγρ."
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Column spacing:"
-#~ msgstr "Διάστιχο:"
+msgid "(broad tweak)"
+msgstr "ε χρήση"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Trace Bitmap"
-#~ msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "Θέση"
+#. Force
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+msgid "(minimum force)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+msgid "(maximum force)"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Direction of Rotation"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+msgid "Force:"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom canvas"
-#~ msgstr "Διαστάσεις"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
+msgid "The force of the tweak action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
+msgid "Push mode"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
+msgid "Push parts of paths in any direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Current style"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+msgid "Shrink mode"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2805
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Arrange Objects"
-#~ msgstr "Αντικείμενο"
+msgid "Shrink (inset) parts of paths"
+msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
+msgid "Grow mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
+msgid "Grow (outset) parts of paths"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2818
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "deg"
-#~ msgstr "dec"
+msgid "Attract mode"
+msgstr "Ιδιότητα:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2819
+msgid "Attract parts of paths towards cursor"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Credits"
-#~ msgstr "Κολομβία"
+msgid "Repel mode"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
+msgid "Repel parts of paths from cursor"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2832
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Grab sensitivity"
-#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+msgid "Roughen mode"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833
+msgid "Roughen parts of paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "Color paint mode"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
 
 
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2840
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Κόκκινο:"
+msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in/out by"
-#~ msgstr "Σμίκρυνση"
+msgid "Color jitter mode"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+msgid "Jitter the colors of selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
 
 
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rotate _90 deg CW"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Μετακίνηση"
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rotate 9_0 deg CCW"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Channels:"
+msgstr "Αλλαγή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection horizontally"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+msgid "H"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection vertically"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
+msgid "In color mode, act on objects' hue"
+msgstr ""
 
 
-#
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Επεξεργασία"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
+msgid "S"
+msgstr ""
 
 
-#
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Προσθήκη"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+msgid "In color mode, act on objects' saturation"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
+msgid "L"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically scale Rows to fit selected objects."
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2908
+msgid "In color mode, act on objects' lightness"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically scale Columns to fit selected objects."
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
+msgid "O"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to root"
-#~ msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921
+msgid "In color mode, act on objects' opacity"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "0"
+#. Fidelity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
+msgid "(rough, simplified)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sides:"
-#~ msgstr "Γουϊνέα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
+msgid "(fine, but many nodes)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
+msgid "Fidelity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
+msgid ""
+"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
+"generate a lot of new nodes"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2953 ../src/widgets/toolbox.cpp:3197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "R1:"
-#~ msgstr "1:1"
+msgid "Pressure"
+msgstr "Παρουσία"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
+msgstr ""
+
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
+msgid "(hairline)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "R2:"
-#~ msgstr "2:1"
+msgid "(broad stroke)"
+msgstr "ε χρήση"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flatsides:"
-#~ msgstr "Γουϊνέα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
+msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start Angle:"
-#~ msgstr "Αστερίσκος"
+#. Thinning
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
+msgid "(speed blows up stroke)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Angle:"
-#~ msgstr "Διάστημα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
+msgid "(slight widening)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open:"
-#~ msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "(constant width)"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revolutions:"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
+msgid "(slight thinning, default)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RX:"
-#~ msgstr "Χ:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
+msgid "(speed deflates stroke)"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "RY:"
-#~ msgstr "Ψ:"
+msgid "Thinning:"
+msgstr "3D Rendering"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rectangle _Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
+msgid ""
+"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
+"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Star _Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#. Angle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
+msgid "(left edge up)"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ellipse _Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "(horizontal)"
+msgstr "οριζόντιο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spiral _Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
+msgid "(right edge up)"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document Preferences"
-#~ msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+msgid "Angle:"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extensions Editor"
-#~ msgstr "Διαστάσεις:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
+msgid ""
+"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
+"fixation = 0)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+#. Fixation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
+msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer Editor"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
+msgid "(almost fixed, default)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
+msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Export..."
-#~ msgstr "Εισαγωγή"
+msgid "Fixation:"
+msgstr "Κορεσμός:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "In_kscape Preferences"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
+msgid ""
+"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
+"angle)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select _Original Clone"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#. Cap Rounding
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
+msgid "(blunt caps, default)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Αρχείο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
+msgid "(slightly bulging)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select A_ll"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
+msgid "(approximately round)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Non_e"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
+msgid "(long protruding caps)"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom _In"
-#~ msgstr "Μεγέθυνση"
+msgid "Caps:"
+msgstr "Τερματισμός:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
+msgid ""
+"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
+"round caps)"
+msgstr ""
+
+#. Tremor
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+msgid "(smooth line)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+msgid "(slight tremor)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+msgid "(noticeable tremor)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+msgid "(maximum tremor)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
+msgid "Tremor:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom _Out"
-#~ msgstr "Σμίκρυνση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
+msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
+#. Wiggle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
+msgid "(no wiggle)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Nex_t"
-#~ msgstr "Κείμενο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R_ename Layer..."
-#~ msgstr "Αρχικοποίηση"
+msgid "(slight deviation)"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "D_uplicate Layer"
-#~ msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
+msgid "(wild waves and curls)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Delete Layer"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "Wiggle:"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Ne_xt Layer"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
+msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Pre_vious Layer"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#. Mass
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
+msgid "(no inertia)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select To_p Layer"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
+msgid "(slight smoothing, default)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move to Ne_w Layer"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
+msgid "(noticeable lagging)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move to B_ottom Layer"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
+msgid "(maximum inertia)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Remove Text from Path"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
+msgid "Mass:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Freehand"
-#~ msgstr "Γροιλανδία"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
+msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "DynaDraw"
-#~ msgstr "Συρτάρι"
+msgid "Trace Background"
+msgstr " χρώμα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stroke"
-#~ msgstr "Καπνός"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
+msgid ""
+"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
+"minimum width, black - maximum width)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corners"
-#~ msgstr "Νέα Προβολή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3198
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Διαγραφή"
+msgid "Tilt"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Όνομα χρήστη:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3210
+msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Segment"
-#~ msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223
+msgid "Reset all parameters to defaults"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Break"
-#~ msgstr "πραγματική διαδρομή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3305
+msgid "Arc: Change start/end"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Symmetric"
-#~ msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
+msgid "Arc: Change open/closed"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Revert to Saved"
-#~ msgstr "Σύνδεση με %s"
+msgid "Start:"
+msgstr "Αστερίσκος"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Σκίαση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
+msgid "End:"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Εισαγωγή"
+msgid "Closed arc"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
+msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Export..."
-#~ msgstr "Εξαγωγή"
+msgid "Open Arc"
+msgstr "_Άνοιγμα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Σημείο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3530
+msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Global Inkscape preferences (Shift+Ctrl+P)"
-#~ msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3553
+msgid "Make whole"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Ακύρωση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3554
+msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Επανεκτέλεση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3621
+msgid "Pick alpha"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Αποκοπή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3622
+msgid ""
+"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
+"pick only the visible color premultiplied by alpha"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Αντιγραφή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
+msgid "Set alpha"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate selected object(s) (Ctrl+D)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634
+msgid ""
+"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Clone selected object (Alt+D)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Text: Change font family"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in (+)"
-#~ msgstr "Μεγέθυνση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987
+msgid "Text: Change alignment"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom out (-)"
-#~ msgstr "Σμίκρυνση"
+msgid "Text: Change font style"
+msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4082
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to 1:1 (100%) (1)"
-#~ msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to 1:2 (50%) (2)"
-#~ msgstr "Κλίμακα 125%"
+msgid "Text: Change orientation"
+msgstr "Κορεσμός:"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to 2:1 (200%) (0)"
-#~ msgstr "Κλίμακα 25%"
+msgid "Text: Change font size"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to fit selection in window (3)"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4365
+msgid ""
+"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
+"default font instead."
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to fit drawing in window (4)"
-#~ msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+msgid "Align left"
+msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to fit page in window (5)"
-#~ msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+msgid "Center"
+msgstr "Κέντρο Υ"
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to fit page width in window (6)"
-#~ msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+msgid "Align right"
+msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stroke dialog (Shift+Ctrl+F)"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4436
+msgid "Justify"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group selected objects (Ctrl+G)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4452
+msgid "Bold"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ungroup selected group(s) (Ctrl+U)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463
+msgid "Italic"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raise selection up one step (PgUp)"
-#~ msgstr "Μόνον επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
+msgid "Spacing between letters"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower selection down one step (PgDn)"
-#~ msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4582
+msgid "Spacing between lines"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raise selection to top (Home)"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+msgid "Horizontal kerning"
+msgstr "οριζόντιο"
 
 
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lower selection to bottom (End)"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+msgid "Vertical kerning"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to next layer"
-#~ msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
+msgid "Letter rotation"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to previous layer"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+msgid "Change connector spacing"
+msgstr "Έγγραφο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to top layer"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843
+msgid "Avoid"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to bottom layer"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+msgid "Ignore"
+msgstr "κανένα"
 
 #
 
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rotate selection 90° clockwise (Shift+Ctrl+Right)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Διάστιχο:"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise (Shift+Ctrl+Left)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection horizontally (H)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Graph"
+msgstr "_Ομαδοποίηση"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection vertically (V)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
+msgid "Length:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align and Distribute dialog (Shift+Ctrl+A)"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
+msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected object(s) to path(s) (Shift+Ctrl+C)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4898
+msgid "Downwards"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected stroke(s) to path(s) (Ctrl+Alt+C)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text and Font dialog (Shift+Ctrl+T)"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4915
+msgid "Do not allow overlapping shapes"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Node tool"
-#~ msgstr " Επεξεργασία "
+msgid "Fill by:"
+msgstr "Γέμισμα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom tool"
-#~ msgstr "Σμίκρυνση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5029
+msgid ""
+"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
+"pixels to be counted in the fill"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rectangle tool"
-#~ msgstr "Ορθογώνιο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5051
+msgid "Grow/shrink by:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arc tool"
-#~ msgstr " χρώμα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
+msgid ""
+"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+msgstr ""
 
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5077
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Star tool"
-#~ msgstr " χρώμα"
+msgid "Close gaps:"
+msgstr "Νέα Προβολή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spiral tool"
-#~ msgstr "Ειδικό"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089
+msgid ""
+"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
+"to change defaults)"
+msgstr ""
 
 
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Freehand tool"
-#~ msgstr "Γροιλανδία"
+msgid "Add Nodes"
+msgstr "Σημειώσεις"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pen tool"
-#~ msgstr "Ορθογώνιο"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
+msgid "Maximum segment length"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dropper tool"
-#~ msgstr "Ειδικό"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+msgid "Modify Path"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "When scaling rectangles, scale radii of rounded corners"
-#~ msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
+msgid "AI 8.0 Input"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete segment between two nodes"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Scripts..."
-#~ msgstr "Σημείο"
+msgid "AI 8.0 Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align and Distribute Dialog"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
+msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Export Dialog"
-#~ msgstr "Το %s εισήχθη"
+msgid "AI SVG Input"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stroke Dialog"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find Dialog"
-#~ msgstr "Κατακόρυ_φη Στοίχιση"
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
+msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape Preferences"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+msgid "Brighter"
+msgstr "Ύψος"
 
 
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape Preferences Dialog"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+msgid "Blue Function"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
+# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Layer Editor Dialog"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+msgid "Custom..."
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
 
 
-#
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text Properties Dialog"
-#~ msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
+msgid "Green Function"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transformation Dialog"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+msgid "Red Function"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tree Editor"
-#~ msgstr "Βαθμίδα"
+msgid "Darker"
+msgstr "Ημερομηνία"
 
 
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "XML Editor Dialog"
-#~ msgstr "Επεξεργασία..."
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Row height:"
-#~ msgstr "Ύψος:"
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column width:"
-#~ msgstr "Αλλαγή"
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+msgid "Less Hue"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating anchor at (%g,%g)"
-#~ msgstr "Ημέρα έναρξης:"
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+msgid "Less Light"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "EPS Output Settings"
-#~ msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
+msgid "Less Saturation"
+msgstr "Κορεσμός:"
 
 
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+msgid "More Hue"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alternate sign"
-#~ msgstr "Κορεσμός:"
+msgid "More Light"
+msgstr "Ύψος:"
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>Rows</b>:"
-#~ msgstr "Έλλειψη"
+msgid "More Saturation"
+msgstr "Κορεσμός:"
 
 
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minor grid line color:"
-#~ msgstr "Επιλογή χρώματος"
+msgid "Negative"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
 
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Grid color"
-#~ msgstr " χρώμα"
+msgid "Remove Blue"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Grid emphasis color"
-#~ msgstr " χρώμα"
+msgid "Remove Green"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Major grid line spacing:"
-#~ msgstr "Διάστιχο:"
+msgid "Remove Red"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background (also for export):"
-#~ msgstr " χρώμα"
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+msgid "RGB Barrel"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
+msgid "By color (RRGGBB hex):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
+msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Picking colors:"
-#~ msgstr "Διαλέξτε χρώμα"
+msgid "Replace color..."
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill style"
-#~ msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Dia"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill:"
-#~ msgstr "Γέμισμα"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
+msgid "Dia Diagram (*.dia)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "winding"
-#~ msgstr "3D Rendering"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
+msgid "Dia Input"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "alternating"
-#~ msgstr "Κορεσμός:"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
+msgid ""
+"In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
+"at http://live.gnome.org/Dia"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
+msgid ""
+"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
+"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
+"Inkscape installation."
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Label invalid"
-#~ msgstr "Άκυρη κίνηση."
+msgid "Dot size"
+msgstr "Γουϊνέα"
 
 
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "executable"
-#~ msgstr "Ορθογώνιο"
+msgid "Font size"
+msgstr "Γουϊνέα"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "_Αρχείο"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+msgid "Number Nodes"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "στιγ."
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+msgid "Visualize Path"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "absolute"
-#~ msgstr "Εκτός χρήσης"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
+msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create sodipodi-svg-doc factory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του εργοστασίου επεξεργασίας συστατικού"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
+msgid "DXF Input"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG Files"
-#~ msgstr "Αρχείο"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
+msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make s_ensitive"
-#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
+msgid ""
+"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
+"sourceforge.net/"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Make i_nsensitive"
-#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
+msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select <b>object(s)</b> to tile."
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#~ msgid "Sensitive"
-#~ msgstr "Ευαίσθητο"
+msgid "DXF Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Ενεργό"
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
+msgid "DXF file written by pstoedit"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printable"
-#~ msgstr "Εγγράψιμο"
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
+msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document Name:"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+msgid "Embed All Images"
+msgstr "Εικόνα"
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image URI:"
-#~ msgstr "Εικόνα"
-
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Ορατό"
+msgid "Embed only selected images"
+msgstr "Εικόνα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Διάταξη"
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
+msgid "EPS Input"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trace: Selected object is not an image"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
+msgid "Encapsulated Postscript"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "Αντικείμενο"
+msgid "EPSI Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "user space"
-#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
+#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
+msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coordinates:"
-#~ msgstr "Κολομβία"
+#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment:"
-#~ msgstr "Στοίχιση"
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
+msgid "LaTeX formula"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draw arc: %s x %s"
-#~ msgstr "Ημέρα έναρξης:"
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
+msgid "LaTeX formula: "
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draw rectangle: %s x %s"
-#~ msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
+msgid "Export as GIMP Palette"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active group"
-#~ msgstr "Ενεργό"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
+msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "typeset object"
-#~ msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
+msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pattern Fill"
-#~ msgstr "Σχέδιο"
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+msgid "Extract One Image"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap to grid"
-#~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
+msgid "Path to save image"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Menu"
-#~ msgstr "_Άνοιγμα"
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved with XFIG"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap points to the grid"
-#~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
+msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rect"
-#~ msgstr "Ορθογώνιο"
+msgid "XFIG Input"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Userspace unit"
-#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
+msgid "Flatness"
+msgstr "Γουϊνέα"
 
 
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
+msgid "Flatten Beziers"
+msgstr "Γουϊνέα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Userspace units"
-#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
+msgid "Fractalize"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ru_lers"
-#~ msgstr "Αρχείο"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+msgid "Smoothness"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show or hide rulers"
-#~ msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
+msgid "Subdivisions"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Window"
-#~ msgstr "Νέα Προβολή"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
+msgid "Calculate first derivative numerically"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Μετακίνηση"
+msgid "Draw Axes"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
 
 
-#~ msgid "Alpha:"
-#~ msgstr "Άλφα:"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
+msgid "End x-value"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "Τιμή:"
-
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stroke settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+msgid "First derivative"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Item properties"
-#~ msgstr "Ιδιότητες μενού"
+msgid "Function"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "_Τέλος"
+msgid "Function Plotter"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Combine multiple paths"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+msgid "Functions"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New View"
-#~ msgstr "Νέα Προβολή"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and stroke settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+msgid "Multiply x-range by 2*pi"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text editing and font settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+msgid "Range and Sampling"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fill Rule"
-#~ msgstr "Γέμισμα"
+msgid "Remove rectangle"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tool has no options"
-#~ msgstr "Επιλογές Oaf"
+msgid "Samples"
+msgstr "Σκίαση"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual transformation"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
+"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
+"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
+"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
+"numerically."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show content"
-#~ msgstr "Περιεχόμενο"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
+msgid ""
+"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
+"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
+"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
+"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
+"constants pi and e are also available."
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Selected object has no curve, cannot outline."
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Start x-value"
+msgstr "Ιδιότητες"
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape _Options"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+msgid "Use"
+msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
 
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tool Optio_ns"
-#~ msgstr "Επιλογές Oaf"
+msgid "Use polar coordinates"
+msgstr "Κολομβία"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "gradientUnits"
-#~ msgstr "Βαθμίδα"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
+msgid "y-value of rectangle's bottom"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "nonzero"
-#~ msgstr "κανένα"
+msgid "y-value of rectangle's top"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "End color"
-#~ msgstr " χρώμα"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
+msgid "Circular pitch, px"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Make sides flat"
-#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
-
-#~ msgid "Bring to _Front"
-#~ msgstr "Ανύ_ψωση"
+msgid "Gear"
+msgstr "_Καθάρισε"
 
 
-# # FIX??  (see above)
-#~ msgid "Send to _Back"
-#~ msgstr "_Βύθιση"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+msgid "Number of teeth"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document %s has unsaved changes, save them?"
-#~ msgstr "Το βιβλίο %s έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές, αποθήκευση;"
+msgid "Pressure angle"
+msgstr "Παρουσία"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object Size and Position"
-#~ msgstr "Θέση"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
+msgid "GIMP XCF"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool attributes"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
+msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Proportion"
-#~ msgstr "Θέση"
+msgid "Draw Handles"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
 
 
-#
+#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tool has no attributes"
-#~ msgstr "Ιδιότητα"
+msgid "Command Line Options"
+msgstr "Θέση"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item"
-#~ msgstr "Επιλογή ένα"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
+msgid "Keys and Mouse Reference"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ungroup"
-#~ msgstr "_Απομαδοποίηση"
+msgid "Inkscape Manual"
+msgstr "Συμπαγές"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill settings"
-#~ msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
+msgid "New in This Version"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Break line at selected nodes"
-#~ msgstr "Καθαρισμός όλων των επιλεγμένων γραμμών"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
+msgid "Report a Bug"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bring to Front"
-#~ msgstr "Ανύ_ψωση"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
+msgid "SVG 1.1 Specification"
+msgstr ""
 
 
-# # FIX??  (see above)
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send to Back"
-#~ msgstr "_Βύθιση"
+msgid "Duplicate endpaths"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower selected objects to bottom"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
+msgid "Interpolate"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raise selected objects one position"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
+msgid "Interpolate style (experimental)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower selected objects one position"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
+msgid "Interpolation method"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draw freehand curves and straight lines"
-#~ msgstr "Λαβή συρταριού"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "In"
-#~ msgstr "ίντσα"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle grid"
-#~ msgstr "Πλαίσιο Πίνακα"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
+msgid "L-system"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle guides"
-#~ msgstr "Πλαίσιο Πίνακα"
-
-#
-#~ msgid "1:1"
-#~ msgstr "1:1"
+msgid "Left angle"
+msgstr "Ορθογώνιο"
 
 
-#
-#~ msgid "1:2"
-#~ msgstr "1:2"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize angle (%)"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#
-#~ msgid "2:1"
-#~ msgstr "2:1"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize step (%)"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Editing window properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Right angle"
+msgstr "Ορθογώνιο"
 
 
+#
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tool Attributes"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+msgid "Rules"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sodipodi"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
+msgid "Step length (px)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iso grid"
-#~ msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
+msgid "Lorem ipsum"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display settings"
-#~ msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
+msgid "Number of paragraphs"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object style"
-#~ msgstr "Αντικείμενο"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
+msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Docked Toolbox"
-#~ msgstr "Εμφάνιση _Εργαλειοθήκης"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+msgid "Sentences per paragraph"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drawing Mode"
-#~ msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+msgid ""
+"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
+"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
+"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown item :-("
-#~ msgstr "Άγνωστο σύστημα"
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
+msgid "Color Markers to Match Stroke"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in drawing"
-#~ msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+msgid "Font size [px]"
+msgstr "Γουϊνέα"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set zoom factor to 1:1"
-#~ msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
+#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
+msgid "Length Unit: "
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set zoom factor to 1:2"
-#~ msgstr "Κλίμακα 125%"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
+msgid "Measure"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set zoom factor to 2:1"
-#~ msgstr "Κλίμακα 25%"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
+msgid "Measure Path"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+msgid "Offset [px]"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document variant:"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+msgid "Precision"
+msgstr "Θέση"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save document as"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "About sodipodi"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+msgid "Angle"
+msgstr "Διάστημα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Sodipodi"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "The SVG ID of item"
-#~ msgstr "Το Παιχνίδι της Ζωής"
+msgid "Magnitude"
+msgstr "μώβ"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The ID is not valid"
-#~ msgstr "Ένα iid με τιμή NULL δεν είναι έγκυρο"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text with outline markup"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "The ID is already defined"
-#~ msgstr "To %s είναι ήδη εγκατεστημένο"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
+msgid "Text Outline File (*.outline)"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Position and size"
-#~ msgstr "Θέση"
+msgid "Text Outline Input"
+msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
 
 
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Display Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Copies of the pattern:"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
 
 
-#
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lower selected objects one level"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Deformation type:"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
+msgid "Duplicate the pattern before deformation"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select tool - select and transform objects"
-#~ msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
+msgid "Pattern along Path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment base"
-#~ msgstr "Στοίχιση"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+msgid "Space between copies:"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose align type"
-#~ msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
+msgid "Bleed (in)"
+msgstr "Κοφτή ένωση"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parent X ="
-#~ msgstr "Πατρική Ομάδα"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
+msgid "Book Height (inches)"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Parent Y ="
-#~ msgstr "Πατρική Ομάδα"
+msgid "Book Properties"
+msgstr " Ιδιότητες"
 
 
-#
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
+msgid "Book Width (inches)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid " Color fill "
-#~ msgstr "Αρχείο core"
+msgid "Cover"
+msgstr "Διάταξη"
 
 
-#
-#~ msgid " General "
-#~ msgstr " Γενικά "
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
+msgid "Cover Thickness Measurement"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add new gradient"
-#~ msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+msgid "Generate Template"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Behind fill"
-#~ msgstr "Δυαδικό αρχείο"
+msgid "Interior Pages"
+msgstr "_Αρχείο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Butt endpoints"
-#~ msgstr "Kουμπιά"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
+msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose fill color"
-#~ msgstr "Επιλέξτε Πιλότου"
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose stroke color"
-#~ msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
+msgid "Paper Thickness Measurement"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Endpoints:"
-#~ msgstr "σημεία"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
+msgid "Perfect-Bound Cover"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fill Color:"
-#~ msgstr "Με Χρώμα"
+msgid "Remove existing guides"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pick fill color"
-#~ msgstr "Διαλέξτε χρώμα"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Παρουσία"
 
 
-#
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Scale with object"
-#~ msgstr "Αποθήκευση με περιεχόμενα"
-
-#~ msgid "centimeter"
-#~ msgstr "εκατοστά"
+msgid "Postscript"
+msgstr "Σημείο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "millimeters"
-#~ msgstr "χιλιοστά"
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+msgid "Postscript Input"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "points"
-#~ msgstr "σημεία"
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
+msgid "Developer Examples"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "1.0MB"
-#~ msgstr "1.0MB"
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
+msgid "RadioButton example"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Back One"
-#~ msgstr "Πίσω"
+msgid "Select option: "
+msgstr "Επιλογή"
 
 
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected segments to curves"
-#~ msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου μενού πρoς τα επάνω"
+msgid "Select second option: "
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
 
 
-#
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cusp line at selected nodes"
-#~ msgstr "Καθαρισμός όλων των επιλεγμένων γραμμών"
+msgid "Jitter nodes"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+msgid "Maximum displacement, px"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Drawing Context"
-#~ msgstr "Σχεδίαση"
+msgid "Shift node handles"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 
-#
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Forward One"
-#~ msgstr "Προώθηση"
+msgid "Shift nodes"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Include one node into selected segments"
-#~ msgstr "Ξε-διαγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+msgid ""
+"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
+"selected path."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Where to export"
-#~ msgstr "Συγχώνευση στο πιλότο"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
+msgid "Use normal distribution"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "XML Tree"
-#~ msgstr "Δένδρο"
+msgid "Random Point"
+msgstr "Εκτέλεση σε:"
 
 
+#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Align"
-#~ msgstr "Στοίχιση"
+msgid "Random Position"
+msgstr "Θέση"
 
 
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Break apart selected paths"
-#~ msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
+msgid "Bar Height:"
+msgstr "Ύψος:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit font style of selected objects"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import "
-#~ msgstr "Εισαγωγή"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
+msgid "Barcode Data:"
+msgstr ""
 
 
-#
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "New drawing"
-#~ msgstr "Νέο επίθημα:"
+msgid "Barcode Type:"
+msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
 
 
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Nope !"
-#~ msgstr "Σημειώματα GNOME!"
-
-#
-#~ msgid "Paste from clipboard"
-#~ msgstr "Επικόλληση από το τεμάχιο"
+msgid "Initial size"
+msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview print drawing"
-#~ msgstr "Προεπισκόπηση δεδομένων προς εκτύπωση"
+# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
+msgid "Minimum size"
+msgstr "Ελάχιστο μέγεθος"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate selected objects 90deg clockwise"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
+msgid "Random Tree"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save drawing "
-#~ msgstr "Αποθήκευση τροποποιήσεων"
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Sketch"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yep !"
-#~ msgstr " Ναι "
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
+msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align to bottom middle"
-#~ msgstr "Χρώμα δεξιά ή κάτω"
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
+msgid "Sketch Input"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align to bottom right"
-#~ msgstr "Χρώμα δεξιά ή κάτω"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
+msgid "Gear Placement"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align to center"
-#~ msgstr "Στοίχιση"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
+msgid "Quality (Default = 16)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align to top middle"
-#~ msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
+msgid "R - Ring Radius (px)"
+msgstr ""
 
 
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose metric for center"
-#~ msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά"
+msgid "Rotation (deg)"
+msgstr "_Περιστροφή"
 
 
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Close dialog - Ctl+c"
-#~ msgstr "Κλείσιμο διαλόγου"
+msgid "Spirograph"
+msgstr "Ειδικό"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orig. Width: "
-#~ msgstr "Πλάτος: "
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+msgid "d - Pen Radius (px)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orig. X: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Οργ: "
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+msgid "r - Gear Radius (px)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start transformation - Ctl+a"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle center given in selection/desktop coordiantes"
-#~ msgstr "Σημείο βάσει των συντεταγμένων του"
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
+msgid "Straighten Segments"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use alignment during transformation"
-#~ msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y: "
-#~ msgstr "Υ:"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
+msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
+msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG με πολυμέσα (*.zip)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "keep aspect"
-#~ msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
+msgid ""
+"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
+"files"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#, fuzzy
-#~ msgid "select direction"
-#~ msgstr "Επιλογή λεξικού"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select metric for scale"
-#~ msgstr "Επιλογή τοπικών ρυθμίσεων"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
+msgid "ZIP Output"
+msgstr "ZIP Έξοδος"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "select metric for values"
-#~ msgstr "Επιλογή εικονιδίου για προσαρτημένο"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "skew"
-#~ msgstr "υποδοχή"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Change Attribute"
-#~ msgstr "Ιδιότητα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Content"
-#~ msgstr "Σχεδίαση"
+msgid "XAML Output"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to delete attribute?"
-#~ msgstr "Εάν θέλετε αποσφαλμάτωση των ιδιοτήτων εγγραφών"
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
+msgid "fLIP cASE"
+msgstr ""
 
 
+#
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hierarchy"
-#~ msgstr "ιεραρχία"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Πλήκτρο"
+msgid "lowercase"
+msgstr "Επιλογή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You can't delete 'id' attribute!"
-#~ msgstr "Εάν θέλετε αποσφαλμάτωση των ιδιοτήτων εγγραφών"
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to delete attribute %s?"
-#~ msgstr "Εάν θέλετε αποσφαλμάτωση των ιδιοτήτων εγγραφών"
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
+msgid "rANdOm CasE"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Κανένα"
+msgid "Replace text..."
+msgstr "Αρχείο"
 
 
+#
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to delete element %s?"
-#~ msgstr "Εάν θέλετε αποσφαλμάτωση των ιδιοτήτων εγγραφών"
+msgid "Title Case"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Millimeters\n"
-#~ msgstr "χιλιοστά"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose color for grid"
-#~ msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
+msgid "Text File (*.txt)"
+msgstr ""
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pixels\n"
-#~ msgstr "Εικονοστοιχεία"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
+msgid "Text Input"
+msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose paper size"
-#~ msgstr "Το μέγεθος σελίδας"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
+msgid "Amount of whirl"
+msgstr ""
 
 #
 
 #
-#~ msgid "A4\n"
-#~ msgstr "Διαστάσεις Α4\n"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού"
 
 
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set page height"
-#~ msgstr "Επιπλέον ύψος:"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Whirl"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "window2"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
+msgid "A popular graphics file format for clipart"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draw ellipse"
-#~ msgstr "Νέα Έλλειψη"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dup"
-#~ msgstr "Τμήμ."
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+msgid "Windows Metafile Input"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του Bonobo"
+#
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XAML Input"
+msgstr "Αποκοπή"