diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index e95d4d7f717d546ce449228d502b6b9ecfeccc00..7f3561bfa2ec70d630fa3f05ffa408355742fd51 100644 (file)
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
+# Translation of Inkscape into Dzongkha.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the inkscape package.
+# Dorji Tashi <dorjee_doss@hotmail.com>, 2006.
+# Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: inkscape\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-21 03:30+0100\n"
+"Last-Translator: Jurmey Rabgay <pemai_jurmey@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
+"X-Poedit-Language: dzongkha\n"
+"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད།"
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+#, fuzzy
msgid "Matte jelly"
msgid "Matte jelly"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
-#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52
-#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:54
-#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:59
-#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72
-#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:92
-#: ../share/filters/filters.svg.h:105 ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+#, fuzzy
msgid "Bevels"
msgid "Bevels"
-msgstr ""
+msgstr "འཁོར་ལོ།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
msgid "Bulging, matte jelly covering"
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
msgid "Bulging, matte jelly covering"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+#, fuzzy
msgid "Metal casting"
msgid "Metal casting"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+#, fuzzy
msgid "Motion blur, horizontal"
msgid "Motion blur, horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
-#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:60
-#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:98
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:115
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+#, fuzzy
msgid "Blurs"
msgid "Blurs"
-msgstr ""
+msgstr "ཧོནམ།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
-msgid "Blur as if the object flies horizontally"
+msgid ""
+"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
+"force"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+#, fuzzy
msgid "Motion blur, vertical"
msgid "Motion blur, vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
-msgid "Blur as if the object flies vertically"
+msgid ""
+"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
+"force"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+#, fuzzy
msgid "Apparition"
msgid "Apparition"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
msgid "Edges are partly feathered out"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
msgid "Edges are partly feathered out"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+#, fuzzy
msgid "Cutout"
msgid "Cutout"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱི་སྒིག"
#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
-#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:124
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
+#, fuzzy
msgid "Shadows and Glows"
msgid "Shadows and Glows"
-msgstr ""
+msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+#, fuzzy
msgid "Roughen"
msgid "Roughen"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:111
-#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:120
-#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
-#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
msgid "ABCs"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
msgid "ABCs"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
-msgid "Small-scale roughened edges"
+msgid "Small-scale roughening to edges and content"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+#, fuzzy
msgid "Rubber stamp"
msgid "Rubber stamp"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
-#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:118
-#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120
+#, fuzzy
msgid "Overlays"
msgid "Overlays"
-msgstr ""
+msgstr "གཞན་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+#, fuzzy
msgid "Random whiteouts inside"
msgid "Random whiteouts inside"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས་ཚུ་གང་འབྱུང་་འབད་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+#, fuzzy
msgid "Ink bleed"
msgid "Ink bleed"
-msgstr ""
+msgstr "ཧོནམ།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+#, fuzzy
msgid "Protrusions"
msgid "Protrusions"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས:"
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
msgid "Inky splotches underneath the object"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
msgid "Inky splotches underneath the object"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+#, fuzzy
msgid "Fire"
msgid "Fire"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
msgid "Edges of object are on fire"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
msgid "Edges of object are on fire"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+#, fuzzy
msgid "Bloom"
msgid "Bloom"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+#, fuzzy
msgid "Ridged border"
msgid "Ridged border"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
msgid "Ridged border with inner bevel"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
msgid "Ridged border with inner bevel"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+#, fuzzy
msgid "Ripple"
msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:45
-#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:110
-#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115
+#, fuzzy
msgid "Distort"
msgid "Distort"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+#, fuzzy
msgid "Horizontal rippling of edges"
msgid "Horizontal rippling of edges"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོརམ་སྒོརམ་གྱི་ཏཐ་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+#, fuzzy
msgid "Speckle"
msgid "Speckle"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+#, fuzzy
msgid "Oil slick"
msgid "Oil slick"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ལེག"
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+#, fuzzy
msgid "Frost"
msgid "Frost"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
msgid "Flake-like white splotches"
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
msgid "Flake-like white splotches"
msgid "Leopard fur"
msgstr ""
msgid "Leopard fur"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60
#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62
#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62
-#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:65
-#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:82
-#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85
-#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:117
-#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+#, fuzzy
msgid "Materials"
msgid "Materials"
-msgstr ""
+msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
-msgid "Leopard spots (loses object's natural color)"
+msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
-msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's natural color)"
+msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+#, fuzzy
msgid "Clouds"
msgid "Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
+#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
-#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:100
-#: ../share/filters/filters.svg.h:101 ../share/filters/filters.svg.h:104
-#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:132
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#, fuzzy
msgid "Image effects"
msgid "Image effects"
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+#, fuzzy
msgid "Sharpen more"
msgid "Sharpen more"
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+#, fuzzy
msgid "Oil painting"
msgid "Oil painting"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
-msgid "Simulates oil painting style"
+msgid "Simulate oil painting style"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+#, fuzzy
msgid "Edge detect"
msgid "Edge detect"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
msgid "Detect color edges in object"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
msgid "Detect color edges in object"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+#, fuzzy
msgid "Horizontal edge detect"
msgid "Horizontal edge detect"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+#, fuzzy
msgid "Detect horizontal color edges in object"
msgid "Detect horizontal color edges in object"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐད་སྙོམས་ཆ་སྙོམས།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+#, fuzzy
msgid "Vertical edge detect"
msgid "Vertical edge detect"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
msgid "Detect vertical color edges in object"
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
msgid "Detect vertical color edges in object"
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
msgid "Pencil"
msgid "Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "ཞ་སྨྱུག"
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+#, fuzzy
msgid "Blueprint"
msgid "Blueprint"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
msgid "Desaturate"
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
msgid "Desaturate"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད་མེདཔ་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
-#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:75
-#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:102
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
msgid "Color"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
-msgid "Render object in black and white"
+msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
msgid "Invert"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "ལུགས་ལྡོག"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:102
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103
-msgid "Invert colors of object"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+#, fuzzy
msgid "Sepia"
msgid "Sepia"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
-msgid "Render object in warm sepia tones"
+msgid "Render in warm sepia tones"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+#, fuzzy
msgid "Age"
msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
msgid "Imitate aged photograph"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
msgid "Imitate aged photograph"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+#, fuzzy
msgid "Organic"
msgid "Organic"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:44
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:64
-#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:67
-#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:86
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:134
-#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:136
-#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160
+#, fuzzy
msgid "Textures"
msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+#, fuzzy
msgid "Swiss cheese"
msgid "Swiss cheese"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
msgid "Random inner-bevel holes"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
msgid "Random inner-bevel holes"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+#, fuzzy
msgid "Blue cheese"
msgid "Blue cheese"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
msgid "Marble-like bluish speckles"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
msgid "Marble-like bluish speckles"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+#, fuzzy
msgid "Button"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "བོཊི།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+#, fuzzy
msgid "Inset"
msgid "Inset"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་སྒྲིག(_n)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
msgid "Shadowy outer bevel"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
msgid "Shadowy outer bevel"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+#, fuzzy
msgid "Dripping"
msgid "Dripping"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚུགས།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
msgid "Random paint streaks downwards"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
msgid "Random paint streaks downwards"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
-msgid "Rainbow melt"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Jam spread"
+msgstr "མགྱོགས་ཚད།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
-msgid "Vertical rainbow stripes, edged by splotches with 3D relief"
+msgid "Glossy clumpy jam spread"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
-msgid "Jam spread"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Pixel smear"
+msgstr "པིག་སེལསི།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
-msgid "Glossy clumpy jam spread"
+msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
-msgid "Pixel smear"
+msgid "Pixel smear, glossy"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
-msgid "Vangogh paintings effect for bitmaps"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
-msgid "Pixel smear, glossy"
+msgid "HSL Bumps"
msgstr ""
msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Bumps"
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
+
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
-msgid "Glossy paintings effect for bitmaps"
+msgid "Highly flexible specular bump"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
-msgid "HSL bumps"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:49
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:108
-#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:131
-msgid "Bumps"
+msgid "Cracked glass"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
-msgid "Specular bump"
+msgid "Under a cracked glass"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
-msgid "Cracked glass"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48
-msgid "Under glass effect for bitmaps"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:49
msgid "HSL bubbles"
msgstr ""
msgid "HSL bubbles"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:108
-#: ../share/filters/filters.svg.h:131
-msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107
+msgid ""
+"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
+"luminance"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
msgid "Glowing bubble"
msgstr ""
msgid "Glowing bubble"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:55
-#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:68
-#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
-#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+#, fuzzy
msgid "Ridges"
msgid "Ridges"
+msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+msgid "Bubble effect with refraction and glow"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
-msgid "Bubble effect with refration and glow"
+#, fuzzy
+msgid "Neon"
+msgstr "ཅི་མེད།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+msgid "Neon light effect with glow"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
-msgid "Neon"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Melt and glow"
+msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
-msgid "Neon light effect with glow"
+msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
-msgid "Melt and glow"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Badge"
+msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
-msgid "Melting texture with a glow"
+msgid "Metal or plastic badge bevel"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
-msgid "Badge"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Pastel Bevel"
+msgstr "ཚད་སྦྱར་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
-msgid "Metal or plastic badge bevel"
+msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
-msgid "Pastel Bevel"
+msgid "Thin Membrane"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
-msgid "Soft pastel look bevel"
+msgid "Thin like a soap membrane"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
-msgid "Thin Membrane"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Soft ridge"
+msgstr "འོད་མངམ་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
-msgid "Thin like a soap membrane"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Soft pastel ridge"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
-msgid "Soft ridge"
+msgid "Glowing metal"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
-msgid "Soft pastel ridge"
+msgid "Bright and glowing metal texture"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
-msgid "Glowing Metal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Leaves"
+msgstr "འཁོར་ལོ།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Scatter"
+msgstr "དཔེ་གཞི།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
-msgid "Bright and glowing metal texture"
+msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
-msgid "Leaves"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:58 ../share/filters/filters.svg.h:80
-#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
-msgid "Scatter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Translucent"
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
-msgid "Leaves on the ground in Fall or living foliage"
+msgid "Illuminated translucent plastic effect"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
-msgid "Translucent"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cross-smooth"
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
-msgid "Illuminated translucent plastic effect"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Blur inner borders and intersections"
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
-msgid "Crossmooth"
+msgid "Iridescent beeswax"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
-msgid "Blur inner borders and intersections"
+msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
-msgid "Iridescent Beeswax"
+msgid "Eroded metal"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
-msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
+msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
-msgid "Eroded Metal"
+msgid "Cracked Lava"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
-msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
+msgid "A volcanic texture, a little like leather"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
-msgid "Cracked Lava"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bark"
+msgstr "རྟགས།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
-msgid "A volcanic texture somewhat leather like"
+msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
-msgid "Bark"
+msgid "Lizard skin"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
-msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
+msgid "Stylized reptile skin texture"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
-msgid "Lizard skin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stone wall"
+msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
-msgid "Stylized reptile skin texture sensitive to color change"
+msgid "Stone wall texture to use with dark colors"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
-msgid "Stone wall"
+msgid "Silk carpet"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
-msgid "Stone wall texture to use with colors containing some black"
+msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
-msgid "Silk carpet"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Refractive gel A"
+msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
-msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
+msgid "Gel effect with light refraction"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
-msgid "Refractive gel A"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Refractive gel B"
+msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
-msgid "Gel effect with light refration"
+msgid "Gel effect with strong refraction"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
-msgid "Refractive gel B"
+msgid "Metallized paint"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
-msgid "Gel effect with strong refration"
+msgid ""
+"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
-msgid "Soft metal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dragee"
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
-msgid "Metal with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
+msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
-msgid "Dragee"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Raised border"
+msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
-msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
+msgid "Strongly raised border around a flat surface"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
-msgid "Raised border"
+msgid "Metallized ridge"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
-msgid "Strongly raised border around a flat surface"
+msgid "Gel Ridge metallized at its top"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
-msgid "Metallized ridge"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fat oil"
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
-msgid "Gel Ridge metallized at its top"
+msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
-msgid "Fat oil"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "ཚོས་གཞི།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
-msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
+msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
-msgid "Colorize"
+#, fuzzy
+msgid "Parallel hollow"
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
-msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
+msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
-msgid "Parallel hollow"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77
-#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
-#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:91
-#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:96
-#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:109
-#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../src/filter-enums.cpp:31
-msgid "Morphology"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Hole"
+msgstr "ལས་འགན:"
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
-msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
+msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
-msgid "Hole"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Black hole"
+msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
-msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
+msgid "Creates a black light inside and outside"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
-msgid "Black hole"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Smooth outline"
+msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
-msgid "Creates a black light inside and outside"
+msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
-msgid "Smooth outline"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cubes"
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
-msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
+msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
-msgid "Cubes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Peel off"
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
-msgid "Cubes for playing with the Morphology primitive"
+msgid "Peeling painting on a wall"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
-msgid "Peel off"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Gold splatter"
+msgstr "དཔེ་གཞི།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
-msgid "Alterated Painting on a wall easy to change with Turbulence"
+msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
-msgid "Gold splatter"
+#, fuzzy
+msgid "Gold paste"
+msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:83
-msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+msgid "Crumpled plastic"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
-msgid "Gold paste"
+msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
-msgid "Crumpled plastic"
+msgid "Enamel jewelry"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
-msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
+msgid "Slightly cracked enameled texture"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
-msgid "Enamel jewelry"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rough paper"
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
-msgid "Slightly cracked enameled texture"
+msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
-msgid "Rough paper"
+msgid "Rough and glossy"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
-msgid "Aquarel paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgid ""
+"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
-msgid "Rough and glossy"
+msgid "In and Out"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
-msgid ""
-"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
-msgid "In and out"
+msgid "Air spray"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
-msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
+msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
-msgid "Air spray"
+msgid "Warm inside"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
-msgid "Air Spray managed through the displacement map amount"
+msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
-msgid "Warm inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cool outside"
+msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
-msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
+msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
-msgid "Cool outline"
+msgid "Electronic microscopy"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
-msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
+msgid ""
+"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
-msgid "Electronic microscopy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tartan"
+msgstr "དམིགས་གཏད:"
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
-msgid "A bevel with the crude light of electronic microscopy"
+msgid "Checkered tartan pattern"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
-msgid "Kilt"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Invert hue"
+msgstr "ལུགས་ལྡོག"
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
-msgid "Checkered kilt fabric"
+msgid "Invert hue, or rotate it"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
-msgid "Invert hue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
-msgid "Invert hue or rotate it at your convenience"
+msgid "Draws an outline around"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
-msgid "Outline"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Outline, double"
+msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
-msgid "Draws a smooth hole inside"
+msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
-msgid "Outline, double"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fancy blur"
+msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
-msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
+msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
-msgid "Fancy blur"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Glow"
+msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
-msgid "Smooth colorized contour wich allows desaturation and hue rotation"
+msgid "Glow of object's own color at the edges"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
-msgid "Glow"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ghost outline"
+msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
-msgid "Glow of object's own color at the edges"
+msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
-msgid "Ghost outline"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Color emboss"
+msgstr "ཚོས་གཞི་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
-msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
+msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
-msgid "Color emboss"
+msgid "Soft bump"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
-msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
+msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
-msgid "Soft bump"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Solarize"
+msgstr "ཚད།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
-msgid "Convolution bump with a blur it can give nice embossing effects"
+msgid "Classical photographic solarization effect"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
-msgid "Solarize"
+#, fuzzy
+msgid "Moonarize"
+msgstr "ཚོས་གཞི།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+msgid ""
+"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
+"lights"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
-msgid "Moonarise"
+msgid "Soft focus lens"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+msgid "Glowing image content without blurring it"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
-msgid "Glow and draw"
+msgid "Stained glass"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
-msgid "Glowing content, posterized edges"
+msgid "Illuminated stained glass effect"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
-msgid "Stained glass"
+msgid "Dark glass"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
-msgid "Illuminated stained glass effect"
+msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:106
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:106
-msgid "Dark glass"
+msgid "HSL Bumps, alpha"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106
-msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Masking tools"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107
-msgid "HSL bumps, alpha"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+msgid ""
+"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
+"transparency depending filters"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:107
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:107
-msgid "Bump for bitmaps"
+msgid "HSL Bubbles, alpha"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
-msgid "HSL bubbles, alpha"
+#, fuzzy
+msgid "Smooth edges"
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+msgid ""
+"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
-msgid "Smooth edges"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Torn edges"
+msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
msgid ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
msgid ""
-"Smooth the outside of whapes and pictures without alterating their contents"
+"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
-msgid "Torn edges"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Feather"
+msgstr "མི་ཊར།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
-msgid ""
-"Displace the outside of shapes and pictures without alterating their content"
+msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
-msgid "Feather"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Blur content"
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
-msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
+msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
-msgid "Blur content"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Specular light"
+msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
-msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
+msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
-msgid "Specular light"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Roughen inside"
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
-msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
+msgid "Roughen all inside shapes"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
-msgid "Roughen inside"
+msgid "Evanescent"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
-msgid "Roughen all inside shapes"
+msgid ""
+"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
+"transparency at edges"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
-msgid "Evanescent"
+msgid "Chalk and sponge"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
-msgid ""
-"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
-"transparency at edges"
+msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
-msgid "Chalk and sponge"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
-msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
+msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
-msgid "3D wood"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Scotland"
+msgstr "སི་ལེག"
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
-msgid "3D warped wood texture based on blur and displacement map"
+msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
-msgid "People"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Noise transparency"
+msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
-msgid "Colorized blotches evocating people walking on a wide place"
+msgid "Basic noise transparency texture"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
-msgid "Scotland"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Noise fill"
+msgstr "བཀང་ནི་མེད།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
-msgid "Colorized mountains tops out of the fog"
+msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
-msgid "Noise transparency"
+msgid "Garden of Delights"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
-msgid "Basic noise transparency texture"
+msgid ""
+"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
-msgid "Noise fill"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse light"
+msgstr "ཚོས་གཞི་"
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
-msgid "Basic noise fill texture"
+msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
-msgid "Garden of Delights"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cutout Glow"
+msgstr "ཕྱི་སྒིག"
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
-msgid "Fantasmagoric turbulences evocating Hieronymus Bosch Garden of Delights"
+msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
-msgid "Diffuse light"
+msgid "HSL Bumps, diffuse"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
-msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
+msgid ""
+"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
-msgid "Cutout glow"
+msgid "Dark Emboss"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
-msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
+msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
-msgid "3D marble"
+msgid "Simple blur"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
-msgid "Subtle 3D warped marble texture based on blur and displacement map"
+msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
-msgid "HSL bumps diffuse"
+msgid "HSL Bubbles, diffuse"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
-msgid "Diffuse light bump"
+msgid ""
+"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
-msgid "Mother of pearl"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+msgid "Emboss"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
-msgid "3D warped shell texture based on blur and displacement map"
+msgid ""
+"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
+"Blend"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
-msgid "Dark Emboss"
+msgid "Blotting paper"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
-msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
+msgid "Inkblot on blotting paper"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
-msgid "Simple blur"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Wax print"
+msgstr "ལ་ཊེཀསི་ དཔར་བསྐྲུན།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
-msgid "Simple blur alternative of using Fill and outline panel blur slider"
+msgid "Wax print on tissue texture"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
-msgid "Dark and glow"
+msgid "Inkblot"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:133
-msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
-msgid "HSL bubbles diffuse"
+#, fuzzy
+msgid "Burnt edges"
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+msgid "Burnt paper edges texture"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
-msgid "Emboss"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Color outline"
+msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
-msgid ""
-"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
-"Blend"
+msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
-msgid "Darken edges"
+msgid "Liquid"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:134
-msgid "Blotting paper"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
-msgid "Inkblot on blotting paper"
+#, fuzzy
+msgid "Watercolor"
+msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+msgid "Cloudy watercolor effect"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
-msgid "Wax print"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Felt"
+msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།"
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
-msgid "Wax print on tissue texture"
+msgid ""
+"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
-msgid "Inkblot"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ink paint"
+msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག"
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
-msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
+msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
-msgid "Burnt edges"
+msgid "Tinted rainbow"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
-msgid "Burnt paper edges texture"
+msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
-msgid "Color outline"
+msgid "Melted rainbow"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
-msgid "A colorizable outline which can be wider and blurred"
+msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:302
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Darken edges"
+msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
+msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:303 ../src/rect-context.cpp:345
-msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+msgid "Dark and glow"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:450
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
-"to draw around the starting point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+msgid "Flex metal"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:452
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:471
-msgid "Create ellipse"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Comics draft"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
-#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
-#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
-msgid "Change perspective (angle of PLs)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "Non realistic shaders"
msgstr ""
msgstr ""
-#. status text
-#: ../src/box3d-context.cpp:604
-msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/box3d-context.cpp:628
-msgid "Create 3D box"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+msgid "Comics fading"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/box3d.cpp:315
-msgid "<b>3D Box</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:524
-msgid "Creating new connector"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Smooth shader NR"
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:756
-msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+msgid "Emboss shader NR"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:804
-msgid "Reroute connector"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+msgid "Combination of smooth shading and embossing"
msgstr ""
msgstr ""
-#. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:968
-msgid "Create connector"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+msgid "Smooth shader dark NR"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:992
-msgid "Finishing connector"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1135
-msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Comics"
+msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
+msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Satin NR"
+msgstr "འགོ་བཙུགས:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+msgid "Silky close to mother of pearl shading"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1208
-msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+msgid "Frosted glass NR"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1320
-msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+msgid "Non realistic frosted glass imitation"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1325 ../src/widgets/toolbox.cpp:6960
-msgid "Make connectors avoid selected objects"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Smooth shader contour NR"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1326 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970
-msgid "Make connectors ignore selected objects"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Contouring version of smooth shader"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+msgid "Aluminium NR"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+msgid "Brushed aluminium shader"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/desktop.cpp:819
-msgid "No previous zoom."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "Comics fluid"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/desktop.cpp:844
-msgid "No next zoom."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
+msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "Chrome NR"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/desktop-events.cpp:201
-msgid "Create guide"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:387
-msgid "Delete guide"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Chrome dark NR"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/desktop-events.cpp:380
-msgid "Move guide"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/desktop-events.cpp:403
-#, c-format
-msgid "<b>Guideline</b>: %s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+msgid "Wavy tartan"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
-msgid "<small>Nothing selected.</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
-msgid "<small>More than one object selected.</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "3D marble"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
-#, c-format
-msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "3D warped marble texture"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
-msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+#, fuzzy
+msgid "3D wood"
+msgstr "སྒྲོམ།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+msgid "3D warped, fibered wood texture"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
-msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Mother of pearl"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
-msgid "Unclump tiled clones"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+msgid "Tiger fur"
msgstr ""
msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Flow inside"
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་ལུང་ཕྱོགས།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "Comics cream"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Black Light"
+msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+msgid "Light areas turn to black"
+msgstr ""
+
+#. Eraser
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
+#, fuzzy
+msgid "Eraser"
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+msgid "Noisy blur"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Film Grain"
+msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+msgid "Adds a film grain noise to images and objects"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+#, fuzzy
+msgid "HSL Bumps, transparent"
+msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+msgid "Lead pencil"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Velvet bump"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Gives a smooth bump velvet like"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+msgid "Alpha engraving"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Alpha engraving, color"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:303
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgstr ""
+"<b>ཚད་འཛིན་</b>:སྒོར་ཐིག་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིང་ཨང་དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ། གཞུ་དབྱིབས་/ཆ་གོས་པར་"
+"བཏབ།"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345
+msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
+msgstr "<b>སོར་ལྡེ་</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
+"to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>སྒོང་དབྱིབས་</b>: སྒོང་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་%s "
+"× %s;དང་གཅིག་ཁར་<b>Ctrl</b>འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར།"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>སྒོང་དབྱིབས་</b>: སྒོང་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་%s "
+"× %s;དང་གཅིག་ཁར་<b>Ctrl</b>འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར།"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:472
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "སྒོང་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
+#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
+#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Change perspective (angle of PLs)"
+msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
+
+#. status text
+#: ../src/box3d-context.cpp:604
+msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D box"
+msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
+
+#: ../src/box3d.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "<b>3D Box</b>"
+msgstr "<b>མཐའ་མཚམས་</b>"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:526
+msgid "Creating new connector"
+msgstr "མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:826
+msgid "Reroute connector"
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ལུ་ སླར་འགྲུལ་ལམ་བཟོ་"
+
+#. Flush pending updates
+#: ../src/connector-context.cpp:990
+msgid "Create connector"
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1014
+msgid "Finishing connector"
+msgstr "མཐུད་བྱེད་མཇུག་བསྡུ་དོ།"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1157
+msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+msgstr ""
+"<b> མཐུད་བྱེད་ས་ཚཚིགས།</b>: མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་དང་ "
+"ཡང་ན འདྲུད།"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1230
+msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
+msgstr ""
+"<b>མཐོད་བྱེད་ཀྱི་མཇུག་གི་ས་ཚིགས།</b>: དབྱིབས་གསརཔ་ཚུ་ལུ་སླར་འགྲུལ་བསྐྱོད་དང་ཡང་ན་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་"
+"འདྲུད།"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1342
+msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
+msgstr "ཉུང་མཐའ་ལུ་<b>མཐུད་མ་བཏུབ་མི་དངོས་པོ་གཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་བཅུག"
+
+#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr "<b>ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་སྦ་བཞག་ནུག</b> དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྦ་སྟེ་མ་བཞག"
+
+#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+"<b>ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་བཞག་ནུག</b>. དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་བཞག"
+
+#: ../src/desktop.cpp:819
+msgid "No previous zoom."
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག"
+
+#: ../src/desktop.cpp:844
+msgid "No next zoom."
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:201
+msgid "Create guide"
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
+msgid "Delete guide"
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ བཏོན་གཏང་"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:387
+msgid "Move guide"
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Guideline</b>: %s"
+msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
+msgid "<small>Nothing selected.</small>"
+msgstr "<small>ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་མིན་འདུག</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
+msgid "<small>More than one object selected.</small>"
+msgstr "<small>དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
+#, c-format
+msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
+msgstr "<small>་དངོས་པོ་ལུ་ <b>%d</b> ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་འདུག</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
+msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
+msgstr "<small>དངོས་པོ་ལུ་ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་མེད།</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
+msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་སྡེབས་སྤུང་བཤོལ་ནི་ཨིན་མི་<b>དངོས་པོ་གཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
+msgid "Unclump tiled clones"
+msgstr "ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ སྡེབ་འཛིངས་འབད་བཤོལ་"
+
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
-msgstr ""
+msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་མི་<b>དངོས་པོ་ཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
msgid "Delete tiled clones"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
msgid "Delete tiled clones"
-msgstr ""
+msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1878
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་<b>དངོས་པོ་ཅིག</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
msgstr ""
+"ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་ངོ་འདྲ་བཟོ་དགོ་པ་ཅིན་ <b>དེ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་</b> སྡེ་ཚན་དེ་ངོ་འདྲ་"
+"བཟོ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
+#, fuzzy
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>དངོས་པོ་ལུ་ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་མེད།</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
msgid "Create tiled clones"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
msgid "Create tiled clones"
-msgstr ""
+msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
msgid "<small>Per row:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
msgid "<small>Per row:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
msgid "<small>Per column:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
msgid "<small>Per column:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>ཀོར་ཐིག་རེ་ལུ་:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
msgid "<small>Randomize:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
msgid "<small>Randomize:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>གང་དྲག་བཟོ:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
msgid "_Symmetry"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
msgid "_Symmetry"
-msgstr ""
+msgstr "མཛེས་སྙོམས།(_S)"
#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
#.
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
#.
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
-msgstr ""
+msgstr "ཊཡིལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཛེས་སྙོམས་ཅན་༡༧་ ཡད་མི་དེ་ལས་ག་འབད་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P1</b>:བཤུད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P2</b>: 180°བསྒྱིར་ནི།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
msgid "<b>PM</b>: reflection"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
msgid "<b>PM</b>: reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PM</b>:འཆར་སྣང་།"
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PG</b>:ག་ལཡིཌི་ འཆར་སྣང་། "
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>CM</b>:འཆར་སྣང་ + ག་ལཡིཌི་འཆར་སྣང་།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PMM</b>:འཆར་སྣང་ + འཆར་སྣང་།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PMG</b>: འཆར་སྣང་། + 180° བསྒྱིར་ནི།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PGG</b>: ག་ལཡིཌི་འཆར་སྣང་ + 180° བསྒྱིར་ནི།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>CMM</b>: འཆར་སྣང་ + འཆར་སྣང་ + 180° བསྒྱིར་ནི།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P4</b>: 90° བསྒྱིར་ནི།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P4M</b>: 90° བསྒྱིར་ནི། + 45° འཆར་སྣང་།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P4G</b>: 90° བསྒྱིར་ནི། + 90° འཆར་སྣང་།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P3</b>: 120° བསྒྱིར་ནི།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P31M</b>: འཆར་སྣང་ + 120° བསྒྱིར་ནི། སྟུག་ཚད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P3M1</b>: འཆར་སྣང་ + 120° བསྒྱིར་ནི། མིང་དཔྱད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P6</b>: 60° བསྒྱིར་ནི།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P6M</b>:འོད་འཆར་བ་ + 60° བསྒྱིར་ནི།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
msgid "S_hift"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
msgid "S_hift"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུད།(_h)"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>བཤུད། X:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་སོར་ལྡེ་རེ། (ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམ་སོར་ལྡེ་རེ།(ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་སོར་ལྡེ་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་དྲག་བཟོ།"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>བཤུད། ཝའི།:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཕྲང་རེ་ལུ་ཀེར་ཐིག་བཤུད་ནི་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ནི་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ནི་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་དྲག་བཟོ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
msgid "<b>Exponent:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
msgid "<b>Exponent:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>འགྲེལ་བརྗོད་པ:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
+"གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
+"ཀེར་ཐིག་ཚུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་དང་མེན་ན་(1), ཁྱབ་ཚད་ (<1) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། "
+"(>1)"
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
msgid "<small>Alternate:</small>"
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
msgid "<small>Alternate:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>སོར་ལེན:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་ སོར་ནིའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
+#, fuzzy
msgid "<small>Cumulate:</small>"
msgid "<small>Cumulate:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>སོར་ལེན:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
+#, fuzzy
msgid "Cumulate the shifts for each row"
msgid "Cumulate the shifts for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་ སོར་ནིའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
+#, fuzzy
msgid "Cumulate the shifts for each column"
msgid "Cumulate the shifts for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
+#, fuzzy
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>སོར་ལེན:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
msgid "Exclude tile height in shift"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
msgid "Exclude tile height in shift"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
msgid "Sc_ale"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
msgid "Sc_ale"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་།(_a)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
msgid "<b>Scale X:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
msgid "<b>Scale X:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>;ཚད་ཤིང་ ཨེགསི:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ཚད་ཤིང་རེ།(ཊ་ཡིལ་རྒྱ ཚད་ཀྱི་བསྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད་རེ།ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བསྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཐད་སྙོམ་སྦེ་ཡོད་མི་ཆ་ཚད་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
msgid "<b>Scale Y:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
msgid "<b>Scale Y:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཚད་ཤིང་ ཝའི།:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
+#, fuzzy
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
+"གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
+#, fuzzy
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
+"ཀེར་ཐིག་ཚུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་དང་མེན་ན་(1), ཁྱབ་ཚད་ (<1) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། "
+"(>1)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
+#, fuzzy
msgid "<b>Base:</b>"
msgid "<b>Base:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཨེ་</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+#, fuzzy
msgid ""
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
msgstr ""
msgid ""
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
msgstr ""
+"གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
+#, fuzzy
msgid "Cumulate the scales for each row"
msgid "Cumulate the scales for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
+#, fuzzy
msgid "Cumulate the scales for each column"
msgid "Cumulate the scales for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
msgid "_Rotation"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
msgid "_Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
msgid "<b>Angle:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
msgid "<b>Angle:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གྲུ་ཟུར།:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའིི་དོན་ལུ་གྲུ་ཟུར་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་ཚུ་བསྒྱིར།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་གྲུ་ཟུར་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་ཚུ་བསྒྱིར།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱིར་མིའི་གྲུ་ཟུར་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲླ་དིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེེ་སོར་ལེན་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
+#, fuzzy
msgid "Cumulate the rotation for each row"
msgid "Cumulate the rotation for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲླ་དིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེེ་སོར་ལེན་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
+#, fuzzy
msgid "Cumulate the rotation for each column"
msgid "Cumulate the rotation for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
msgid "_Blur & opacity"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
msgid "_Blur & opacity"
-msgstr ""
+msgstr "རབ་རིབ་ &དྭངས་སྒྲིབ་ཨམ་(_B)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
msgid "<b>Blur:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
msgid "<b>Blur:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>རབ་རིབ་:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊཡིལསི་ རབ་རིབ་བཟོ་"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊཡིལསི་ རབ་རིབ་བཟོ་"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊ་ཡིལ་རབ་རིབ་ གང་འབྱུང་བཟོ་"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ རབ་རིབ་འགྱུར་བའི་རྟགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ རབ་རིབ་འགྱུར་བའི་རྟགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
msgid "<b>Fade out:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
msgid "<b>Fade out:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>བཀྱག་ཉམས་ནི།:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ ཆ་་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ཊ་ཡིལ་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
msgid "Co_lor"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
msgid "Co_lor"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི།(_l)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
msgid "Initial color: "
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
msgid "Initial color: "
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚོས་ཞགི:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
msgid "Initial color of tiled clones"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
msgid "Initial color of tiled clones"
-msgstr ""
+msgstr "ཊ་ཡིལཌི་་ངོ་འདྲའི་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
msgstr ""
+"ངོ་འདྲའི་དོན་ལུ་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི། (ངོ་མ་འདི་གིས་སི་ཊོརོག་ཡང་ན་ བཀང་ནི་དེ་ཚུད་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅན་རྐྱངམ་"
+"ཅིག་ལཱ་གཡོག་ཚུ་འབད་ཏུབ་ཨིན།)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
msgid "<b>H:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
msgid "<b>H:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཨེཆི་:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊ་ཡིལ་ཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊ་ཡིལ་ཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ཊ་ཡིལ་མམཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
msgid "<b>S:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
msgid "<b>S:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཨེསི་:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
msgid "<b>L:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
msgid "<b>L:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཨེལ་:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་འོད་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེརརེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་འོད་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཚོས་གཞིའི་འོད་མདངས་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
msgid "_Trace"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
msgid "_Trace"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ།(_T)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
msgid "Trace the drawing under the tiles"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
msgid "Trace the drawing under the tiles"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ཚུ་ཊ་ཡིལསི་དེ་གི་འོག་ལུ་བཤུལ་འཚོལ་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
msgid ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
msgid ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
msgstr ""
+"ངོ་འདྲ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲའི་ས་ཁོངས་འདི་ནང་གི་་འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་ གནས་གོང་ཅིག་འཐུ་ཞིནམ་ལས་ ངོ་འདྲ་"
+"ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
msgid "1. Pick from the drawing:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
msgid "1. Pick from the drawing:"
-msgstr ""
+msgstr "༡. འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་འཐུ:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
msgid "Pick the visible color and opacity"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
msgid "Pick the visible color and opacity"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་འཐུ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
msgid "Opacity"
msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
msgid "Pick the total accumulated opacity"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
msgid "Pick the total accumulated opacity"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུང་གསོག་འབད་ཡོད་པའི་དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བསྡོམས་དེ་འཐུ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
msgid "R"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱར།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
msgid "Pick the Red component of the color"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
msgid "Pick the Red component of the color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་དམརཔོ་དེ་འཐུ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
msgid "G"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
msgid "Pick the Green component of the color"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
msgid "Pick the Green component of the color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ་དེ་འཐུ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
msgid "B"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "བི།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
msgid "Pick the Blue component of the color"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
msgid "Pick the Blue component of the color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་ཧོནམ་དེ་འཐུ།"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
msgid "clonetiler|H"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
msgid "clonetiler|H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
msgid "Pick the hue of the color"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
msgid "Pick the hue of the color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་མཚོན་མདང་དེ་འཐུ།"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
msgid "clonetiler|S"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
msgid "clonetiler|S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
msgid "Pick the saturation of the color"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
msgid "Pick the saturation of the color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་མཐའ་ཚད་དེ་འཐུ།"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
msgid "clonetiler|L"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
msgid "clonetiler|L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
msgid "Pick the lightness of the color"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
msgid "Pick the lightness of the color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
msgid "2. Tweak the picked value:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
msgid "2. Tweak the picked value:"
-msgstr ""
+msgstr "༢་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་སོར་མོས་འཐེན།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
msgid "Gamma-correct:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
msgid "Gamma-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "གམ་མ་-ནོར་བཅོས:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
-msgstr ""
+msgstr "འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་གི་ཁྱབ་ཚད་བར་མ་དེ་ ཁ་ཡར་དང་(>0) ཡང་ན་ཁ་མར་ (<0) བཤུད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
msgid "Randomize:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
msgid "Randomize:"
-msgstr ""
+msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་བརྒྱ ཆ་འདི་གིསགང་འབྱུང་བཟོ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
msgid "Invert:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
msgid "Invert:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ལོག་འབད:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
msgid "Invert the picked value"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
msgid "Invert the picked value"
-msgstr ""
+msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གནས་ལོག་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
msgid "3. Apply the value to the clones':"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
msgid "3. Apply the value to the clones':"
-msgstr ""
+msgstr "༣་ ངོ་འདྲ་འདི་ལུ་གནས་གོང་དེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
msgid "Presence"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
msgid "Presence"
-msgstr ""
+msgstr " ངོ་འཛོམས།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
msgstr ""
+"ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོ་ཡོད་པའི་འབྱུང་ངེས་དང་"
+"གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
msgid "Size"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
+"ཡིག་ཚད་འདི་ནང་ལུ་ངོ་འདྲའི་ཚད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
msgstr ""
+"ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་དེ་གིས་ཚོན་གཏང་གཏང་ཡོདཔ་ཨིན། (ངོ་མ་འདི་གིས་ བཀང་ནི་ཡང་"
+"ན་ སི་ཊོ་རོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་བོལ་དགོ)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
+"ངོ་འདྲའིི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་ཆ་མཉམ་ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
msgid "How many rows in the tiling"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
msgid "How many rows in the tiling"
-msgstr ""
+msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་འདུག"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
msgid "How many columns in the tiling"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
msgid "How many columns in the tiling"
-msgstr ""
+msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་ནང་ལུ་ཀེར་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་འདུག"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
msgid "Width of the rectangle to be filled"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
msgid "Width of the rectangle to be filled"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
msgid "Height of the rectangle to be filled"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
msgid "Height of the rectangle to be filled"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་མཐོ་ཚད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
msgid "Rows, columns: "
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
msgid "Rows, columns: "
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ ཀེར་ཐིག: "
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
msgid "Create the specified number of rows and columns"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
msgid "Create the specified number of rows and columns"
-msgstr ""
+msgstr "གྲླ་ཐིག་དང་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་ཡོད་པའི་ཨང་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
msgid "Width, height: "
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
msgid "Width, height: "
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
-msgstr ""
+msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་དེ་ཊ་ཡིལ་ལིང་དང་གཅིག་ཁར་བཀང་།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
msgid "Use saved size and position of the tile"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
msgid "Use saved size and position of the tile"
-msgstr ""
+msgstr "ཏ་ཡིལ་གི་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
+"ད་ལྟོའིི་ཚད་དེ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ འདིའི་ཚབ་ལུ་ ཊ་ཡིལ་གི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་རྩ་ཁ་ཉིནམ་ཊ་"
+"ཡིལ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ཨིན་བཏབ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
msgid " <b>_Create</b> "
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
msgid " <b>_Create</b> "
-msgstr ""
+msgstr "<b>གསར་བསྐྲུན།</b>(_C)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
msgid "Create and tile the clones of the selection"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
msgid "Create and tile the clones of the selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།"
#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
msgid " _Unclump "
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
msgid " _Unclump "
-msgstr ""
+msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ། (_U)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
+"སྡེབས་འཛིངས་འབད་ནི་མར་ཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཚུ་དར་ཁྱབ་གཏང། ཡང་བསྐྱར་དུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བཏུབ།"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
msgid " Re_move "
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
msgid " Re_move "
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་བསྐྲད། (_m)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་ ད་ལྟོ་ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་པའི་ངོ་འདྲ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང། (སྤུན་ཆ་རྐྱངམ་ཅིག)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
msgid " R_eset "
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
msgid " R_eset "
-msgstr ""
+msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)"
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgstr ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgstr ""
+"སོར་ལྡེ་དང་ བསྒྱིར་ནི་ དྭངས་སྒྲིབ་ དེ་ལས་ཚོས་གཞིི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཌའི་ལོག་ནང་ ཀླད་ཀོར་ལུ་སླར་"
+"སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623
msgid "_Page"
msgid "_Page"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ། (_P)"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627
msgid "_Drawing"
msgid "_Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས། (_D)"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629
msgid "_Selection"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ། (_S)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:141
msgid "_Custom"
#: ../src/dialogs/export.cpp:141
msgid "_Custom"
-msgstr ""
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:266
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
#: ../src/dialogs/export.cpp:266
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས།</b></big>"
#: ../src/dialogs/export.cpp:280
msgid "Units:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:280
msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:308
msgid "_x0:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:308
msgid "_x0:"
-msgstr ""
+msgstr "_ཨེགསི་0:(_x)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:313
msgid "x_1:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:313
msgid "x_1:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ ༡:(_1)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:318
#: ../src/dialogs/export.cpp:318
+#, fuzzy
msgid "Wid_th:"
msgid "Wid_th:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:324
msgid "_y0:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:324
msgid "_y0:"
-msgstr ""
+msgstr "_ཝའི་0: (_y)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:329
msgid "y_1:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:329
msgid "y_1:"
-msgstr ""
+msgstr "ཝའི་༡:(_1)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:334
#: ../src/dialogs/export.cpp:334
+#, fuzzy
msgid "Hei_ght:"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:466
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
#: ../src/dialogs/export.cpp:466
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>བིཊི་མེབ་ཀྱི་ཚད།</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
+#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
msgid "_Width:"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད:(_W)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
msgid "pixels at"
#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
msgid "pixels at"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་པིག་སེལསི།"
#: ../src/dialogs/export.cpp:487
msgid "dp_i"
#: ../src/dialogs/export.cpp:487
msgid "dp_i"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་པའི་ཨའི། (_i)"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
+#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
msgid "_Height:"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད:(_H)"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
+#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
msgid "dpi"
msgid "dpi"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་པི་ཨའི།"
#. true = has mnemonic
#: ../src/dialogs/export.cpp:515
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
#. true = has mnemonic
#: ../src/dialogs/export.cpp:515
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།</b></big>(_F)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:586
msgid "_Browse..."
#: ../src/dialogs/export.cpp:586
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་འཚོལ...(_B)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:615
#: ../src/dialogs/export.cpp:615
+#, fuzzy
msgid "Batch export all selected objects"
msgid "Batch export all selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
#: ../src/dialogs/export.cpp:619
msgid ""
#: ../src/dialogs/export.cpp:619
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/dialogs/export.cpp:627
msgstr ""
#: ../src/dialogs/export.cpp:627
+#, fuzzy
msgid "Hide all except selected"
msgid "Hide all except selected"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག"
#: ../src/dialogs/export.cpp:631
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
#: ../src/dialogs/export.cpp:631
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
#: ../src/dialogs/export.cpp:648
msgid "_Export"
#: ../src/dialogs/export.cpp:648
msgid "_Export"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:652
msgid "Export the bitmap file with these settings"
#: ../src/dialogs/export.cpp:652
msgid "Export the bitmap file with these settings"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ བིཊི་མེཔ་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
#: ../src/dialogs/export.cpp:678
#: ../src/dialogs/export.cpp:678
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Batch export %d selected object"
msgid_plural "Batch export %d selected objects"
msgid "Batch export %d selected object"
msgid_plural "Batch export %d selected objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
+msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1009
msgid "Export in progress"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1009
msgid "Export in progress"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་འཕེལ་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1079
#: ../src/dialogs/export.cpp:1079
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Exporting %d files"
msgid "Exporting %d files"
-msgstr ""
+msgstr " %s ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ།(%d x %d)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1148
msgid "You have to enter a filename"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1148
msgid "You have to enter a filename"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1153
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1153
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་དེ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1162
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1162
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s དེ་མེདཔ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ དེ་སྣོད་ཐོ་མེན།\n"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1178
#: ../src/dialogs/export.cpp:1178
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
-msgstr ""
+msgstr " %s ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ།(%d x %d)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1299
msgid "Select a filename for exporting"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1299
msgid "Select a filename for exporting"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%d</b>ཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ།(out of <b>%d</b>)%s མཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།"
+msgstr[1] "<b>%d</b> ཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་(out of <b>%d</b>)%sམཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
msgid "exact"
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
msgid "exact"
-msgstr ""
+msgstr "ཏག་ཏག"
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
msgid "partial"
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཤས།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
msgid "No objects found"
#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
msgid "No objects found"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:530
msgid "T_ype: "
#: ../src/dialogs/find.cpp:530
msgid "T_ype: "
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ: (_y)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
msgid "Search in all object types"
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
msgid "Search in all object types"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ་གྱི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
msgid "All types"
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
msgid "All types"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
msgid "Search all shapes"
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
msgid "Search all shapes"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
msgid "All shapes"
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
msgid "All shapes"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབ་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "Search rectangles"
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "Search rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "Rectangles"
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོང་དབྱིབས་དང་ གཞུ་དབྱིབས་དེ་ལས་ སྒོར་ཐིག་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Ellipses"
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Ellipses"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོང་དབྱིབས།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Search stars and polygons"
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Search stars and polygons"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Stars"
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་ཚུ།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Search spirals"
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Search spirals"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་བ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Spirals"
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Spirals"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་བ།"
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Search paths, lines, polylines"
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Search paths, lines, polylines"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་དང་ གྲལ་ཐིག་དེ་ལས་ "
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
msgid "Paths"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Search text objects"
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Search text objects"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Texts"
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Texts"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Search groups"
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Search groups"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Groups"
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
msgid "Search clones"
#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
msgid "Search clones"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#, fuzzy
msgid "find|Clones"
msgid "find|Clones"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
msgid "Search images"
#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
msgid "Search images"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
msgid "Images"
#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgid "Search offset objects"
#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgid "Search offset objects"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgid "Offsets"
#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgid "Offsets"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
msgid "_Text: "
#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
msgid "_Text: "
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག: (_T)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཁོང་རའི་ཚིག་ཡིག་ནང་དོན་གིས་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏགཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "_ID: "
#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "_ID: "
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཌི:(_I)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཊི་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid "_Style: "
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid "_Style: "
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ:(_S)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid ""
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid ""
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ། (མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
msgid "_Attribute: "
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
msgid "_Attribute: "
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས:(_A)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་དེ་གིས་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ། (མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ ཆ་ཤས།)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid "Search in s_election"
#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid "Search in s_election"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_e)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid "Limit search to the current selection"
#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid "Limit search to the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་འི་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ཚད་བཟུང་སྦེ་བཞག"
#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
msgid "Search in current _layer"
#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
msgid "Search in current _layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོི་བང་རིམ་ནང་ལུའཚོལ་ཞིབ་འབད། (_l)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
msgid "Limit search to the current layer"
#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
msgid "Limit search to the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བངརིམ་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་དེ་ཚད་བཟུང་།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Include _hidden"
#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Include _hidden"
-msgstr ""
+msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_h)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Include hidden objects in search"
#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Include hidden objects in search"
-msgstr ""
+msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་གྲངས་སུ་བཙུགས།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Include l_ocked"
#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Include l_ocked"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡམ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_l)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Include locked objects in search"
#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Include locked objects in search"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡམ་བཞག་་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་གྲངས་སུ་བཙུགས།"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
msgid "_Clear"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "བསལ། (_C)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Clear values"
#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Clear values"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།"
#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
msgid "_Find"
#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "འཚོལ། (_F)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཀང་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་དང་གཅིག་ཁར་མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཏཐུ་འབད།"
#. Create the label for the object id
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
#. Create the label for the object id
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
msgid "_Id"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
msgid "_Id"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཌི། (_I)"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
msgid ""
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
msgid ""
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཌི་དེ་= ཁྱད་ཆོས་ (ཡི་གུ་དང་ ཨང་ཡིག་ དེ་ལས་མིང་ཚིག་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ .-_: ཆོགཔ་ཨིན།)"
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2467
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2492
msgid "_Set"
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག (_S)"
#. Create the label for the object label
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
msgid "_Label"
#. Create the label for the object label
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
msgid "_Label"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་ཡིག (_L)"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
msgid "A freeform label for the object"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
msgid "A freeform label for the object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་དོན་ལུ་རྣམ་པ་རང་དབང་གི་ཁ་ཡིག་ཅིག"
#. Create the label for the object title
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
#. Create the label for the object title
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
+#, fuzzy
msgid "_Title"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
#. Create the frame for the object description
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
#. Create the frame for the object description
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
+#, fuzzy
msgid "_Description"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
#. Hide
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
msgid "_Hide"
#. Hide
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
msgid "_Hide"
-msgstr ""
+msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
msgid "Check to make the object invisible"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
msgid "Check to make the object invisible"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་དེ་མ་མཐོངམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
#. Lock
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
msgid "L_ock"
#. Lock
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
msgid "L_ock"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་རིག་ཚོར་དང་བྲེལ་བ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད། (མའུསུ་གིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་བཏུབ།)"
#. Create the frame for interactivity options
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
#. Create the frame for interactivity options
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
+#, fuzzy
msgid "_Interactivity"
msgid "_Interactivity"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ།(_I)"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
msgid "Ref"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
msgid "Ref"
-msgstr ""
+msgstr "རེཕི།"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
msgid "Lock object"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
msgid "Lock object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་བསྡམ་"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
msgid "Unlock object"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
msgid "Unlock object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ བསྡམ་བཤོལ་"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
msgid "Hide object"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
msgid "Hide object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
msgid "Unhide object"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
msgid "Unhide object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་བཤོལ་"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
msgid "Id invalid! "
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
msgid "Id invalid! "
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཌི་ ནུས་མེད!"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
msgid "Id exists! "
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
msgid "Id exists! "
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཌི་ཡོད!"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
msgid "Set object ID"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
msgid "Set object ID"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
msgid "Set object label"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
msgid "Set object label"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་ཁ་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
msgid "Set object title"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
msgid "Set object title"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་མགོ་མིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
msgid "Set object description"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
msgid "Set object description"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་འགྲེལ་བཤད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
msgid "Href:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
msgid "Href:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེཆ་རེཕི:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
msgid "Target:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "དམིགས་གཏད:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
msgid "Type:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
msgid "Role:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
msgid "Role:"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
msgid "Arcrole:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
msgid "Arcrole:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨརག་རོལ:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
msgid "Title:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
msgid "Show:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
msgid "Show:"
-msgstr ""
+msgstr "སྟོན:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
msgid "Actuate:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
msgid "Actuate:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱུད་སྐུལ:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
msgid "URL:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
msgid "X:"
msgid "X:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
msgid "Y:"
msgid "Y:"
-msgstr ""
+msgstr "ཝའི:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4708 ../src/widgets/toolbox.cpp:5727
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
msgid "Width:"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
msgid "Height:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s Properties"
msgid "%s Properties"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
#, c-format
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
#, c-format
msgstr ""
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
msgstr ""
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
+#, fuzzy
msgid "Suggestions:"
msgid "Suggestions:"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཆ:"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
msgid "_Accept"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
msgid "_Accept"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
msgstr ""
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
+#, fuzzy
msgid "_Ignore once"
msgid "_Ignore once"
-msgstr ""
+msgstr "ཅི་མེད།"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
msgid "Ignore this word only once"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
msgid "Ignore this word only once"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
+#, fuzzy
msgid "_Ignore"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "ཅི་མེད།"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
msgid "Ignore this word in this session"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
msgid "Ignore this word in this session"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
msgstr ""
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
+#, fuzzy
msgid "_Stop"
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག (_S)"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
msgid "Stop the check"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
msgid "Stop the check"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
+#, fuzzy
msgid "_Start"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་བཙུགས:"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
msgid "Start the check"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
msgid "Start the check"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
msgid "Font"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
msgid "Layout"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
msgid "Align lines left"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
msgid "Align lines left"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡོན་ལུ་ཕྲང་།"
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
msgid "Center lines"
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
msgid "Center lines"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
msgid "Align lines right"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
msgid "Align lines right"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡས་ལུ་ཕྲང་།"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
+#, fuzzy
msgid "Justify lines"
msgid "Justify lines"
-msgstr ""
+msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6765
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770
msgid "Horizontal text"
msgid "Horizontal text"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
msgid "Vertical text"
msgid "Vertical text"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
msgid "Line spacing:"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
msgid "Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
#. Text
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
#. Text
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
msgid "Text"
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
msgid "Set as default"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
msgid "Set as default"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1494
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
msgid "Set text style"
msgid "Set text style"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr ""
+" ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>, ཡང་བསྐྱར་བདེ་ཞིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འདྲུད་</"
+"b>"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
-msgstr ""
+msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱད་ཆོས་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
#, c-format
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
#, c-format
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
"commit changes."
msgstr ""
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
"commit changes."
msgstr ""
+"ཁྱད་ཆོས་<b>%s</b> སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། ཞུན་དག་འབད་ཚར་མི་དེ་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་"
+"<b>Ctrl+Enter</b> དེ་ཨེབ།"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
msgid "Drag to reorder nodes"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
msgid "Drag to reorder nodes"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲ་བཟུང་ནོཌི་ལུ་འདྲུད།"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
msgid "New element node"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
msgid "New element node"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
msgid "New text node"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
msgid "New text node"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
-#: ../src/nodepath.cpp:2234
+#: ../src/nodepath.cpp:2237
msgid "Duplicate node"
msgid "Duplicate node"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
-#: ../src/nodepath.cpp:3514 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
+#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
msgid "Delete node"
msgid "Delete node"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
msgid "Unindent node"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
msgid "Unindent node"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་མཚམས་མེད་པའི་མཐུད་མཚམས།"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
msgid "Indent node"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
msgid "Indent node"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
msgid "Raise node"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
msgid "Raise node"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
msgid "Lower node"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
msgid "Lower node"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
msgid "Delete attribute"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
msgid "Delete attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།"
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
msgid "Attribute name"
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
msgid "Attribute name"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
msgid "Set attribute"
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
msgid "Set attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
msgid "Set"
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག"
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
msgid "Attribute value"
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
msgid "Attribute value"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་གནཧ་གོང་།"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
msgid "Drag XML subtree"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
msgid "Drag XML subtree"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡན་ལག་རྩ་འབྲེལ་འདྲུད་"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
msgid "New element node..."
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
msgid "New element node..."
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་ནོཌི..."
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
msgid "Cancel"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མེད།"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
msgid "Create"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "གསར་བསྐྲུན།"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
msgid "Create new element node"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
msgid "Create new element node"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཤས་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
msgid "Create new text node"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
msgid "Create new text node"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
msgid "Change attribute"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
msgid "Change attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:391 ../src/display/canvas-grid.cpp:656
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
msgid "Grid _units:"
msgid "Grid _units:"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
msgid "_Origin X:"
msgid "_Origin X:"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
msgid "X coordinate of grid origin"
msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
msgid "O_rigin Y:"
msgid "O_rigin Y:"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:664
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
msgid "Spacing _Y:"
msgid "Spacing _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
msgid "Base length of z-axis"
msgstr ""
msgid "Base length of z-axis"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
msgid "Angle X:"
msgid "Angle X:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
msgid "Angle of x-axis"
msgstr ""
msgid "Angle of x-axis"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
msgid "Angle Z:"
msgid "Angle Z:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
msgid "Angle of z-axis"
msgstr ""
msgid "Angle of z-axis"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
msgid "Grid line _color:"
msgid "Grid line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:(_c)"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
msgid "Grid line color"
msgid "Grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
msgid "Color of grid lines"
msgid "Color of grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgid "Ma_jor grid line color:"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་སྦོམ:(_j)"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
msgid "Major grid line color"
msgid "Major grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་སྦོམ།"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:411 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
msgid "_Major grid line every:"
msgid "_Major grid line every:"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
msgid "lines"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
+#, fuzzy
msgid "Rectangular grid"
msgid "Rectangular grid"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
+#, fuzzy
msgid "Axonometric grid"
msgid "Axonometric grid"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་ (3D)"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
+#, fuzzy
msgid "Create new grid"
msgid "Create new grid"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
+#, fuzzy
msgid "_Enabled"
msgid "_Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
msgid ""
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
msgid ""
"grids."
msgstr ""
"grids."
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:328
-msgid "_Visible"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
+msgid "Snap to visible _grid lines only"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
+msgid ""
+"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
+"will be snapped to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "_Visible"
+msgstr "ཚོས་གཞི་"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
msgid ""
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
"to invisible grids."
msgstr ""
msgid ""
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
"to invisible grids."
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
msgid "Spacing _X:"
msgid "Spacing _X:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgid "Distance between vertical grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:664
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgid "Distance between horizontal grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་གི་རིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
msgid "_Show dots instead of lines"
msgstr ""
msgid "_Show dots instead of lines"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:59 ../src/display/snap-indicator.cpp:62
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:144 ../src/display/snap-indicator.cpp:147
+#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:65
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
+#, fuzzy
msgid "grid line"
msgid "grid line"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:68
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
+#, fuzzy
msgid "grid intersection"
msgid "grid intersection"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
+#, fuzzy
msgid "guide"
msgid "guide"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
+#, fuzzy
msgid "guide intersection"
msgid "guide intersection"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
+#, fuzzy
msgid "grid-guide intersection"
msgid "grid-guide intersection"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
+#, fuzzy
msgid "cusp node"
msgid "cusp node"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
+#, fuzzy
msgid "smooth node"
msgid "smooth node"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
+#, fuzzy
msgid "path"
msgid "path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ།"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
+#, fuzzy
msgid "path intersection"
msgid "path intersection"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
+#, fuzzy
msgid "bounding box corner"
msgid "bounding box corner"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
+#, fuzzy
msgid "bounding box side"
msgid "bounding box side"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
-msgid "gradient level"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "bounding box"
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
+#, fuzzy
msgid "page border"
msgid "page border"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
+#, fuzzy
msgid "line midpoint"
msgid "line midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
+#, fuzzy
msgid "object midpoint"
msgid "object midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
+#, fuzzy
msgid "object rotation center"
msgid "object rotation center"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
+#, fuzzy
msgid "handle"
msgid "handle"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
+#, fuzzy
msgid "bounding box side midpoint"
msgid "bounding box side midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
+#, fuzzy
msgid "bounding box midpoint"
msgid "bounding box midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
+#, fuzzy
msgid "page corner"
msgid "page corner"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
msgid "convex hull corner"
msgstr ""
msgid "convex hull corner"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
+#, fuzzy
msgid "quadrant point"
msgid "quadrant point"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
+#, fuzzy
msgid "center"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས།"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
+#, fuzzy
msgid "corner"
msgid "corner"
-msgstr ""
+msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
+#, fuzzy
msgid "text baseline"
msgid "text baseline"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:150
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
+#, fuzzy
msgid "Bounding box corner"
msgid "Bounding box corner"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:153
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
+#, fuzzy
msgid "Bounding box midpoint"
msgid "Bounding box midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:156
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
+#, fuzzy
msgid "Bounding box side midpoint"
msgid "Bounding box side midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:159
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
+#, fuzzy
msgid "Smooth node"
msgid "Smooth node"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
+#, fuzzy
msgid "Cusp node"
msgid "Cusp node"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
+#, fuzzy
msgid "Line midpoint"
msgid "Line midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
+#, fuzzy
msgid "Object midpoint"
msgid "Object midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
+#, fuzzy
msgid "Object rotation center"
msgid "Object rotation center"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
+#, fuzzy
msgid "Handle"
msgid "Handle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
+#, fuzzy
msgid "Path intersection"
msgid "Path intersection"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
+#, fuzzy
msgid "Guide"
msgid "Guide"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
msgid "Convex hull corner"
msgstr ""
msgid "Convex hull corner"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
msgid "Quadrant point"
msgstr ""
msgid "Quadrant point"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189 ../src/widgets/toolbox.cpp:6695
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700
msgid "Center"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས།"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
+#, fuzzy
msgid "Corner"
msgid "Corner"
-msgstr ""
+msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
+#, fuzzy
msgid "Text baseline"
msgid "Text baseline"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:234
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235
msgid " to "
msgstr ""
msgid " to "
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:444
+#: ../src/document.cpp:445
#, c-format
msgid "New document %d"
#, c-format
msgid "New document %d"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་གསརཔ་%d"
-#: ../src/document.cpp:476
+#: ../src/document.cpp:477
#, c-format
msgid "Memory document %d"
#, c-format
msgid "Memory document %d"
-msgstr ""
+msgstr "དྲན་འཛིན་ཡིག་ཆ་%d"
-#: ../src/document.cpp:642
+#: ../src/document.cpp:632
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་མ་བཏགས་པར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་%d"
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:582
+#: ../src/draw-context.cpp:581
msgid "Path is closed."
msgid "Path is closed."
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་བཞག་ཡོད།"
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:597
+#: ../src/draw-context.cpp:596
msgid "Closing path."
msgid "Closing path."
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཁ་བསྡམ་དོ།"
-#: ../src/draw-context.cpp:707
+#: ../src/draw-context.cpp:706
msgid "Draw path"
msgid "Draw path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བྲིས་"
-#: ../src/draw-context.cpp:867
+#: ../src/draw-context.cpp:866
+#, fuzzy
msgid "Creating single dot"
msgid "Creating single dot"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
-#: ../src/draw-context.cpp:868
+#: ../src/draw-context.cpp:867
+#, fuzzy
msgid "Create single dot"
msgid "Create single dot"
-msgstr ""
+msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
#: ../src/dropper-context.cpp:291
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
#: ../src/dropper-context.cpp:291
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱལ་ཕ་%.3g"
#. where the color is picked, to show in the statusbar
#: ../src/dropper-context.cpp:293
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
#. where the color is picked, to show in the statusbar
#: ../src/dropper-context.cpp:293
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་འཁོར་%d་དང་བཅས་པའི་ཆ་སྙོམས།"
#: ../src/dropper-context.cpp:293
#, c-format
msgid " under cursor"
#: ../src/dropper-context.cpp:293
#, c-format
msgid " under cursor"
-msgstr ""
+msgstr "འོས་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ།"
#. message, to show in the statusbar
#: ../src/dropper-context.cpp:295
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
#. message, to show in the statusbar
#: ../src/dropper-context.cpp:295
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
-msgstr ""
+msgstr "<b> མའུ་སུ་དེ་ ཚོས་གི་ལུ་</b>གསར་བཏོན་འབད།"
#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
msgid ""
#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
msgid ""
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
+"བཀང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b> སིཊོརོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>བཤུད་+ཨེབ་གཏང་འབད།</"
+"b> མངའ་ཁོངས་ནང་ལུ་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད་</b> དང་གཅིག་ཁར་ ལུགས་ལྡོག་ཚོས་གཞི་"
+"འཐུ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འདྲུད་</b> མའུསུ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་"
+"<b>ཚད་འཛིན་+C</b> "
#: ../src/dropper-context.cpp:328
msgid "Set picked color"
#: ../src/dropper-context.cpp:328
msgid "Set picked color"
-msgstr ""
+msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
msgid ""
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:618
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
msgstr ""
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
msgstr ""
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
+#, fuzzy
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
+#, fuzzy
msgid "Draw calligraphic stroke"
msgid "Draw calligraphic stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/eraser-context.cpp:528
+#: ../src/eraser-context.cpp:527
+#, fuzzy
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/eraser-context.cpp:831
+#: ../src/eraser-context.cpp:830
+#, fuzzy
msgid "Draw eraser stroke"
msgid "Draw eraser stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/event-context.cpp:609
+#: ../src/event-context.cpp:612
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
msgstr ""
#: ../src/event-log.cpp:37
msgid "[Unchanged]"
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
msgstr ""
#: ../src/event-log.cpp:37
msgid "[Unchanged]"
-msgstr ""
+msgstr "[མ་འགྱུར་བ་]"
#. Edit
#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
msgid "_Undo"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)"
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
msgid "_Redo"
msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "ལོག་འབད།(_R)"
#: ../src/extension/dependency.cpp:246
msgid "Dependency:"
#: ../src/extension/dependency.cpp:246
msgid "Dependency:"
-msgstr ""
+msgstr "གཞན་བརྟེན:"
#: ../src/extension/dependency.cpp:247
msgid " type: "
#: ../src/extension/dependency.cpp:247
msgid " type: "
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ:"
#: ../src/extension/dependency.cpp:248
msgid " location: "
#: ../src/extension/dependency.cpp:248
msgid " location: "
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ཁོངས:"
#: ../src/extension/dependency.cpp:249
msgid " string: "
#: ../src/extension/dependency.cpp:249
msgid " string: "
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་རྒྱུན:"
#: ../src/extension/dependency.cpp:252
msgid " description: "
#: ../src/extension/dependency.cpp:252
msgid " description: "
-msgstr ""
+msgstr "འགྲེལ་བཤད:"
#: ../src/extension/effect.cpp:39
#: ../src/extension/effect.cpp:39
+#, fuzzy
msgid " (No preferences)"
msgid " (No preferences)"
-msgstr ""
+msgstr "དགས་གདམ་ཚུ།"
#. This is some filler text, needs to change before relase
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
#. This is some filler text, needs to change before relase
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
msgstr ""
"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ </span>\n"
+"\n"
+" མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ། འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གོམ་འགྱོ་ནུག ཨིང་ཀིསི་ཀེབ་དེ་"
+"གིས་སྤྱིར་གཏང་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་ཚུ་ཐོབ་མི་ཚུགས། བཀའ་ངལ་"
+"འདི་སེལ་ནིའི་སྐོར་ལས་ཁ་བསལ་གྱི་དོན་ལུ་ དེ་ནང་གནས་ཏེ་ཡོད་མི་འཛོལ་བའི་ལོག་དེ་ལུ་གཟིས་གནང་:"
#: ../src/extension/error-file.cpp:63
msgid "Show dialog on startup"
#: ../src/extension/error-file.cpp:63
msgid "Show dialog on startup"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་འགོ་བཙུགས་གུར་སྟོན།"
#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
#, c-format
#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
#, c-format
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
+"འ་ནི་འདི་རྒྱ་བསྒྱེད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཚུལ་མིན་གྱི་ ཨའི་ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན། ཚུལ་མིན་ཨའི་"
+"ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་དེ་ཨིངསི་ཀེབི་སྐྱོན་ཅད་གྱི་ཐོག་ལས་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་རྐྱེན་ངན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན།"
#: ../src/extension/extension.cpp:255
msgid "an ID was not defined for it."
#: ../src/extension/extension.cpp:255
msgid "an ID was not defined for it."
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཌི་དེ་ དེ་གི་དོན་ལུ་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མིན་འདུག"
#: ../src/extension/extension.cpp:259
msgid "there was no name defined for it."
#: ../src/extension/extension.cpp:259
msgid "there was no name defined for it."
-msgstr ""
+msgstr "འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ངེས་འཛིན་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
#: ../src/extension/extension.cpp:263
msgid "the XML description of it got lost."
#: ../src/extension/extension.cpp:263
msgid "the XML description of it got lost."
-msgstr ""
+msgstr "འདི་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་འགྲེལ་བཤད་དེ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
#: ../src/extension/extension.cpp:267
msgid "no implementation was defined for the extension."
#: ../src/extension/extension.cpp:267
msgid "no implementation was defined for the extension."
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འདི་གི་དོན་ལུ་བསྟར་སྤྱོད་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མིན་འདུག"
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
#: ../src/extension/extension.cpp:274
msgid "a dependency was not met."
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
#: ../src/extension/extension.cpp:274
msgid "a dependency was not met."
-msgstr ""
+msgstr "བརྟེན་འབྲེལ་དེ་མ་ཚང་པས།"
#: ../src/extension/extension.cpp:294
#: ../src/extension/extension.cpp:294
+#, fuzzy
msgid "Extension \""
msgid "Extension \""
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\""
#: ../src/extension/extension.cpp:294
msgid "\" failed to load because "
#: ../src/extension/extension.cpp:294
msgid "\" failed to load because "
-msgstr ""
+msgstr "\" མངོན་གསལ་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ ད་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་"
#: ../src/extension/extension.cpp:625
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
#: ../src/extension/extension.cpp:625
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འཛོལ་བའི་ལོག་ཡིག་སྣོད་ '%s'དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../src/extension/extension.cpp:723
msgid "Name:"
#: ../src/extension/extension.cpp:723
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་:"
#: ../src/extension/extension.cpp:724
msgid "ID:"
#: ../src/extension/extension.cpp:724
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཌི:"
#: ../src/extension/extension.cpp:725
msgid "State:"
#: ../src/extension/extension.cpp:725
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ལུགས:"
#: ../src/extension/extension.cpp:725
msgid "Loaded"
#: ../src/extension/extension.cpp:725
msgid "Loaded"
-msgstr ""
+msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོདཔ།"
#: ../src/extension/extension.cpp:725
msgid "Unloaded"
#: ../src/extension/extension.cpp:725
msgid "Unloaded"
-msgstr ""
+msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་འབད་བར་ཡོད་མི།"
#: ../src/extension/extension.cpp:725
msgid "Deactivated"
#: ../src/extension/extension.cpp:725
msgid "Deactivated"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།"
#: ../src/extension/extension.cpp:756
msgid ""
#: ../src/extension/extension.cpp:756
msgid ""
"this extension."
msgstr ""
"this extension."
msgstr ""
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1056
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"expected."
msgstr ""
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"expected."
msgstr ""
+"ཨིངཀསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་དེ་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ཧེང་བཀལ་ཐོབ་ནུག ཡིག་རྒྱུན་དེ་གིས་"
+"འཛོལ་བ་སླར་ལོག་གཏང་ནི་མིན་འདུག་ དེ་འབདཝ་ད་ འདི་གིས་འགྲུབ་འབྲས་ཚུ་རེ་བ་ལྟར་དུ་བསྐྱེད་མི་བཟུམ་མི་འོང་"
+"ཟེར་བའི་བརྡ་སྟོནམ་ཨིན། "
-#: ../src/extension/init.cpp:277
+#: ../src/extension/init.cpp:274
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "སྟོང་ཆ་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་གི་སྣོད་ཐོའི་མིང་། ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།"
-#: ../src/extension/init.cpp:291
+#: ../src/extension/init.cpp:288
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
#, c-format
msgid ""
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
"will not be loaded."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
#, c-format
msgid ""
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
"will not be loaded."
msgstr ""
+"ཚད་གཞི་ཚུ་གི་སྣོད་ཐོ་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས། སྣོད་ཐོ་དེ་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
+#, fuzzy
msgid "Adaptive Threshold"
msgid "Adaptive Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:9
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
msgid "Width"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:4
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
+#, fuzzy
msgid "Height"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད:"
#. initialise your parameters here:
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
#. initialise your parameters here:
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:97
+#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+#, fuzzy
msgid "Offset"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+#, fuzzy
msgid "Raster"
msgid "Raster"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
+#, fuzzy
msgid "Add Noise"
msgid "Add Noise"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
msgid "Type"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
msgid "Uniform Noise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
msgid "Uniform Noise"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
+#, fuzzy
msgid "Laplacian Noise"
msgid "Laplacian Noise"
-msgstr ""
+msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
msgid "Poisson Noise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
msgid "Poisson Noise"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
+#, fuzzy
msgid "Blur"
msgid "Blur"
-msgstr ""
+msgstr "ཧོནམ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
msgid "Radius"
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
msgid "Radius"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་འཁོར།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+#, fuzzy
msgid "Sigma"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "ཆུང་ཀུ"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
+#, fuzzy
msgid "Blur selected bitmap(s)"
msgid "Blur selected bitmap(s)"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
+#, fuzzy
msgid "Channel"
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མེད།"
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
+#, fuzzy
msgid "Layer"
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ། (_L)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
+#, fuzzy
msgid "Cyan Channel"
msgid "Cyan Channel"
-msgstr ""
+msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+#, fuzzy
msgid "Magenta Channel"
msgid "Magenta Channel"
-msgstr ""
+msgstr "དམར་སྨུག།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
+#, fuzzy
msgid "Yellow Channel"
msgid "Yellow Channel"
-msgstr ""
+msgstr "སེརཔོ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
+#, fuzzy
msgid "Black Channel"
msgid "Black Channel"
-msgstr ""
+msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
+#, fuzzy
msgid "Opacity Channel"
msgid "Opacity Channel"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+#, fuzzy
msgid "Charcoal"
msgid "Charcoal"
-msgstr ""
+msgstr "ཀའི་རོ་"
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
+#, fuzzy
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
+#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
+#, fuzzy
msgid "Adjust"
msgid "Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
+#, fuzzy
msgid "Amount"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
+#, fuzzy
msgid "Despeckle"
msgid "Despeckle"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
+#, fuzzy
msgid "Edge"
msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
-msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྐྱངམ་ཅིག་གནས་འདྲེན་འབད།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
-msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
+msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
+#, fuzzy
msgid "Enhance"
msgid "Enhance"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མེད།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
+#, fuzzy
msgid "Equalize"
msgid "Equalize"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+#, fuzzy
msgid "Factor"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+#, fuzzy
msgid "Implode"
msgid "Implode"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་འདྲེན་"
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#, fuzzy
msgid "Implode selected bitmap(s)."
msgid "Implode selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
msgid "Level (with Channel)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
msgid "Level (with Channel)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
+#, fuzzy
msgid "Black Point"
msgid "Black Point"
-msgstr ""
+msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
+#, fuzzy
msgid "White Point"
msgid "White Point"
-msgstr ""
+msgstr "རྣོ་ཅན་མཐུད་མཚམས།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+#, fuzzy
msgid "Gamma Correction"
msgid "Gamma Correction"
-msgstr ""
+msgstr "གམ་མ་-ནོར་བཅོས:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
msgid ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+#, fuzzy
msgid "Level"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "འཁོར་ལོ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
msgid ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
+#, fuzzy
msgid "Median"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲིང་མ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
msgid ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
+#, fuzzy
msgid "HSB Adjust"
msgid "HSB Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4274
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
msgid "Hue"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་མདངས།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
+#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4289
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
msgid "Saturation"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཡང།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
msgid ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
+#, fuzzy
msgid "Negate"
msgid "Negate"
-msgstr ""
+msgstr "མེད་ཆ་"
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
+#, fuzzy
msgid "Normalize"
msgid "Normalize"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་གཏང་།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
msgid ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
+#, fuzzy
msgid "Oil Paint"
msgid "Oil Paint"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
msgid "Raise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
msgid "Raise"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+#, fuzzy
msgid "Raised"
msgid "Raised"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
msgid ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
msgid ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
msgid "Order"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "གོ་རིམ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
msgid ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
+#, fuzzy
msgid "Resample"
msgid "Resample"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
msgid ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
+#, fuzzy
msgid "Shade"
msgid "Shade"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
msgid "Azimuth"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
msgid "Azimuth"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
+#, fuzzy
msgid "Elevation"
msgid "Elevation"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+#, fuzzy
msgid "Colored Shading"
msgid "Colored Shading"
-msgstr ""
+msgstr "གྱིབ་མ་གི་ཚོས་གཞི།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
+#, fuzzy
msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#, fuzzy
msgid "Dither"
msgid "Dither"
-msgstr ""
+msgstr "གཞན་"
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
msgid ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
+#, fuzzy
msgid "Swirl"
msgid "Swirl"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
+#, fuzzy
msgid "Degrees"
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
msgid "Threshold"
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
+#, fuzzy
msgid "Threshold selected bitmap(s)."
msgid "Threshold selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྐྱངམ་ཅིག་གནས་འདྲེན་འབད།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
msgid "Unsharp Mask"
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
+#, fuzzy
msgid "Wave"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "སྲུང་བཞག(_S)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
msgid "Amplitude"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
msgid "Amplitude"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+#, fuzzy
msgid "Wavelength"
msgid "Wavelength"
-msgstr ""
+msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
msgid "Inset/Outset Halo"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
msgid "Inset/Outset Halo"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་གི་ཧེ་ལོ་"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
msgid "Width in px of the halo"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
msgid "Width in px of the halo"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
msgid "Number of steps"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
msgid "Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ དངོས་པོའི་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་ཨང་གྲངས་"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
msgid "Generate from Path"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
msgid "Generate from Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་འབད།"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "PostScript"
msgid "PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
+#, fuzzy
msgid "PostScript level 3"
msgid "PostScript level 3"
-msgstr ""
+msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
+#, fuzzy
msgid "PostScript level 2"
msgid "PostScript level 2"
-msgstr ""
+msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
+#, fuzzy
msgid "Export area is whole canvas"
msgid "Export area is whole canvas"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། "
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
+#, fuzzy
msgid "Export area is the drawing"
msgid "Export area is the drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། "
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2433
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
msgid "Convert texts to paths"
msgid "Convert texts to paths"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
+#, fuzzy
msgid "Rasterize filter effects"
msgid "Rasterize filter effects"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
-msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
+msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
msgid "Limit export to the object with ID"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
msgid "Limit export to the object with ID"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "PostScript (*.ps)"
msgid "PostScript (*.ps)"
-msgstr ""
+msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
+#, fuzzy
msgid "PostScript File"
msgid "PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Encapsulated PostScript"
msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.eps)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
+#, fuzzy
msgid "Encapsulated PostScript File"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཡིག་སྣོད།"
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:215
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
msgid "Restrict to PDF version"
msgstr ""
msgid "Restrict to PDF version"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
msgid "PDF 1.4"
msgstr ""
msgid "PDF 1.4"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
+#, fuzzy
msgid "Export drawing, not page"
msgid "Export drawing, not page"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་འཕེལ་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
+#, fuzzy
msgid "Export canvas"
msgid "Export canvas"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2403
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
+#, fuzzy
msgid "EMF Input"
msgid "EMF Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2408
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
+#, fuzzy
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
-msgstr ""
+msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr ""
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2417
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
+#, fuzzy
msgid "WMF Input"
msgid "WMF Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཇི་ ཨིན་པུཊི་"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2422
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
+#, fuzzy
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
-msgstr ""
+msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
+#, fuzzy
msgid "Windows Metafiles"
msgid "Windows Metafiles"
-msgstr ""
+msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊི།"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
+#, fuzzy
msgid "EMF Output"
msgid "EMF Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2437
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
+#, fuzzy
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
-msgstr ""
+msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
+#, fuzzy
msgid "Enhanced Metafile"
msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
+#, fuzzy
msgid "Drop Shadow"
msgid "Drop Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ བཀོག་བཞག་"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
+#, fuzzy
msgid "Opacity, %"
msgid "Opacity, %"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
+#, fuzzy
msgid "Horizontal offset, px"
msgid "Horizontal offset, px"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
+#, fuzzy
msgid "Vertical offset, px"
msgid "Vertical offset, px"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
msgid "Filters"
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
msgid "Black, blurred drop shadow"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
msgid "Black, blurred drop shadow"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
+#, fuzzy
msgid "Drop Glow"
msgid "Drop Glow"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
msgid "White, blurred drop glow"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
msgid "White, blurred drop glow"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
+#, fuzzy
msgid "Bundled"
msgid "Bundled"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
msgid "Personal"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
msgid "Personal"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
+#, fuzzy
msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "སྟོང་ཆ་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་གི་སྣོད་ཐོའི་མིང་། ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།"
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
+#, fuzzy
msgid "Snow crest"
msgid "Snow crest"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
+#, fuzzy
msgid "Drift Size"
msgid "Drift Size"
-msgstr ""
+msgstr "ཚག་གི་ཚད:"
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
+#, fuzzy
msgid "Snow has fallen on object"
msgid "Snow has fallen on object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
#, c-format
msgid "%s GDK pixbuf Input"
#, c-format
msgid "%s GDK pixbuf Input"
-msgstr ""
+msgstr "%s ཇི་ཌི་ཀེ་ ཨིན་པུཊི།"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
msgid "GIMP Gradients"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
msgid "GIMP Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་སྟེགས་རིས།"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ སྟེགས་རིས།(*.ggr)"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
msgid "Gradients used in GIMP"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་སྟེགས་རིས།"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
msgid "Grid"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི།"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
msgid "Line Width"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
msgid "Horizontal Spacing"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
msgid "Vertical Spacing"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
msgid "Vertical Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
msgid "Horizontal Offset"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
msgid "Horizontal Offset"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
msgid "Vertical Offset"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
msgid "Vertical Offset"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:6
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
msgid "Render"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
msgid "Render"
-msgstr ""
+msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
msgid "Draw a path which is a grid"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
msgid "Draw a path which is a grid"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཌི་ཨིན་མི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།"
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:937
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945
+#, fuzzy
msgid "JavaFX Output"
msgid "JavaFX Output"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX ཨའུཊི་པུཊི།"
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:942
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950
msgid "JavaFX (*.fx)"
msgstr ""
msgid "JavaFX (*.fx)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:943
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951
+#, fuzzy
msgid "JavaFX Raytracer File"
msgid "JavaFX Raytracer File"
-msgstr ""
+msgstr "པོཝ་རེ་ འོད་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད།"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
msgid "LaTeX Print"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
msgid "LaTeX Print"
-msgstr ""
+msgstr "ལ་ཊེཀསི་ དཔར་བསྐྲུན།"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
msgid "LaTeX Output"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
msgid "LaTeX Output"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX ཨའུཊི་པུཊི།"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཨེསི་ རྗེས་ལམ་ མེཀ་རོསི་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་ ལ་ཊེཀསི།(*.tex)"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
msgid "LaTeX PSTricks File"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
msgid "LaTeX PSTricks File"
-msgstr ""
+msgstr "ལ་ཊེགསི་ པི་ཨེསི་རྗེས་ལམ་ ཡིག་སྣོད།"
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2415
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
msgid "OpenDocument Drawing Output"
msgid "OpenDocument Drawing Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2420
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་ནི་ཁ་ཕྱེ།(*.odg)"
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2421
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
msgid "OpenDocument drawing file"
msgid "OpenDocument drawing file"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་མིའི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
+#, fuzzy
msgid "Select page:"
msgid "Select page:"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
#. Display total number of pages
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
#. Display total number of pages
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "out of %i"
msgid "out of %i"
-msgstr ""
+msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།"
#. Crop settings
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
#. Crop settings
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
+#, fuzzy
msgid "Clip to:"
msgid "Clip to:"
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་ལྕགས།(_p)"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
+#, fuzzy
msgid "Page settings"
msgid "Page settings"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
+#, fuzzy
msgid "rough"
msgid "rough"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན།"
#. Text options
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
#. Text options
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
+#, fuzzy
msgid "Text handling:"
msgid "Text handling:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
+#, fuzzy
msgid "Import text as text"
msgid "Import text as text"
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
+msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
+#, fuzzy
msgid "Embed images"
msgid "Embed images"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
msgid "Import settings"
msgstr ""
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
msgid "PDF Import Settings"
msgstr ""
msgid "PDF Import Settings"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394
msgid "pdfinput|medium"
msgstr ""
msgid "pdfinput|medium"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395
+#, fuzzy
msgid "fine"
msgid "fine"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
+#, fuzzy
msgid "very fine"
msgid "very fine"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་བ་ གནས་ལོག་འབད་"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751
+#, fuzzy
msgid "PDF Input"
msgid "PDF Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756
+#, fuzzy
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ (*.dxf)"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
msgid "Adobe Portable Document Format"
msgstr ""
msgid "Adobe Portable Document Format"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764
+#, fuzzy
msgid "AI Input"
msgid "AI Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨིན་པུཊི།"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769
+#, fuzzy
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
-msgstr ""
+msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770
+#, fuzzy
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:676
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
msgid "PovRay Output"
msgid "PovRay Output"
-msgstr ""
+msgstr "PovRay ཨའུཊི་པུཊི།"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:681
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
+#, fuzzy
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
-msgstr ""
+msgstr "པོཝ་རེ།(*.pov)(ཨིསི་པི་ལ་ཡིན་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།)"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
msgid "PovRay Raytracer File"
msgid "PovRay Raytracer File"
-msgstr ""
+msgstr "པོཝ་རེ་ འོད་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད།"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
msgid "SVG Input"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
msgid "SVG Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས། (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ རང་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་དང་ W3C ཚད་ལྡན།"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
msgid "SVG Output Inkscape"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
msgid "SVG Output Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨའུཊི་པུཊི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི། (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ རྒྱ་བསྐྱེད་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་རྩ་སྒྲིག"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
msgid "SVG Output"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
msgid "SVG Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
msgid "Plain SVG (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
msgid "Plain SVG (*.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཉག་རྐྱང་།(*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
-msgstr ""
+msgstr "W3C དེ་གིས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་བཟུམ་གྱི་ ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་མིའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་རྩསྒྲིག"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
msgid "SVGZ Input"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
msgid "SVGZ Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཛེཊི་ ཨིན་པུཊི།"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
msgid "SVG file format compressed with GZip"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
msgid "SVG file format compressed with GZip"
-msgstr ""
+msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
msgid "SVGZ Output"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
msgid "SVGZ Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཛེཊི་ཨའུཊི་པུཊི།"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
-msgstr ""
+msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགསའབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ རང་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཉག་རྐྱང་།(*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
-msgstr ""
+msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ ཚད་རིས་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག"
#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
msgid "Windows 32-bit Print"
#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
msgid "Windows 32-bit Print"
-msgstr ""
+msgstr "ཝིན་ཌོསི་ ༣༢-བིཊི་ དཔར་བསྐྲུན།"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
msgid "WPG Input"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
msgid "WPG Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཇི་ ཨིན་པུཊི་"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
-msgstr ""
+msgstr "ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་ཚད་རིས་ཚུ་(*.wpg)"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
-msgstr ""
+msgstr "ཀོ་རེལ་ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་རྩ་སྒྲིག་"
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+#, fuzzy
msgid "Live preview"
msgid "Live preview"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
#. running from the console, in which case calling sp_ui
#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
#. running from the console, in which case calling sp_ui
#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:103
+#: ../src/extension/system.cpp:104
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr ""
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr ""
+"རྩ་སྒྲིག་རང་བཞིན་གྱིས་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོས་བྱུང་ཡོདཔ། ཡིག་སྣོད་དེ་ཨེསི་ཉི་སྦེ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་བཞག་ཡོད།"
#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:152
+#: ../src/file.cpp:157
msgid "default.svg"
msgid "default.svg"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/file.cpp:244 ../src/file.cpp:1030
+#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
-msgstr ""
+msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
-#: ../src/file.cpp:269
+#: ../src/file.cpp:274
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་ད་ལྟོ་ཡང་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བས། རྒྱབ་ལོག་འབད་མི་བཏུབ།"
-#: ../src/file.cpp:275
+#: ../src/file.cpp:280
#, c-format
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
msgstr ""
+"བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་གཏོར་ཤོང་འོང! ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་%sདེ་ཡང་བསྐྱར་མངོན་བསལ་འབད་ནི་དེ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
-#: ../src/file.cpp:304
+#: ../src/file.cpp:309
msgid "Document reverted."
msgid "Document reverted."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
-#: ../src/file.cpp:306
+#: ../src/file.cpp:311
msgid "Document not reverted."
msgid "Document not reverted."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་མ་འབད་བར་ཡོདཔ།"
-#: ../src/file.cpp:456
+#: ../src/file.cpp:461
msgid "Select file to open"
msgid "Select file to open"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/file.cpp:543
+#: ../src/file.cpp:548
msgid "Vacuum <defs>"
msgid "Vacuum <defs>"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་སྟོང་ <defs>"
-#: ../src/file.cpp:548
+#: ../src/file.cpp:553
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ་<b>%i</b> ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ in <defs>"
msgstr[1] ""
msgstr[1] ""
+"རྩ་བསྐརད་གཏང་ཡོདཔ་ <b>%i</b> ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་ in <defs>"
-#: ../src/file.cpp:553
+#: ../src/file.cpp:558
msgid "No unused definitions in <defs>."
msgid "No unused definitions in <defs>."
-msgstr ""
+msgstr " <defs>དེ་ནང་ལུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་མེད།"
-#: ../src/file.cpp:582
+#: ../src/file.cpp:587
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
+"ཡིག་ཆ་(%s)དེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་རྒྱ་བསྐྱེད་མེད། འ་ནི་འདི་མ་ཤེས་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྒྱ་"
+"བསྐྱེད་ཀྱིས་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིནམ་འོང་།"
-#: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:591 ../src/file.cpp:597
+#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602
msgid "Document not saved."
msgid "Document not saved."
-msgstr ""
+msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ།"
-#: ../src/file.cpp:590
+#: ../src/file.cpp:595
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: ../src/file.cpp:604
+#: ../src/file.cpp:609
msgid "Document saved."
msgid "Document saved."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ།"
-#: ../src/file.cpp:745 ../src/file.cpp:1155 ../src/file.cpp:1275
+#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281
#, c-format
msgid "drawing%s"
#, c-format
msgid "drawing%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s འབྲི་དོ།"
-#: ../src/file.cpp:751
+#: ../src/file.cpp:756
#, c-format
msgid "drawing-%d%s"
#, c-format
msgid "drawing-%d%s"
-msgstr ""
+msgstr "%d%s འབྲི་དོ།"
-#: ../src/file.cpp:770
+#: ../src/file.cpp:775
msgid "Select file to save a copy to"
msgid "Select file to save a copy to"
-msgstr ""
+msgstr "དེ་ནང་འདྲ་བཤུས་ཅིག་སྲུང་ནིའི་དོན་ལས་ ཡིག་སྣོད་སེལའ་ཐུ་འབད་"
-#: ../src/file.cpp:772
+#: ../src/file.cpp:777
msgid "Select file to save to"
msgid "Select file to save to"
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུའབད།"
-#: ../src/file.cpp:852
+#: ../src/file.cpp:857
msgid "No changes need to be saved."
msgid "No changes need to be saved."
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ག་ཡང་སྲུང་བཞག་འབད་དགོཔ་མིན་འདུག"
-#: ../src/file.cpp:869
+#: ../src/file.cpp:874
+#, fuzzy
msgid "Saving document..."
msgid "Saving document..."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
-#: ../src/file.cpp:1027
+#: ../src/file.cpp:1033
msgid "Import"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་འདྲེན་"
-#: ../src/file.cpp:1057
+#: ../src/file.cpp:1063
msgid "Select file to import"
msgid "Select file to import"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།"
-#: ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1290
+#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296
msgid "Select file to export to"
msgid "Select file to export to"
-msgstr ""
+msgstr "དེ་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་"
-#: ../src/file.cpp:1322
+#: ../src/file.cpp:1328
#, c-format
msgid "Error saving a temporary copy"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error saving a temporary copy"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:1342
+#: ../src/file.cpp:1348
msgid "Open Clip Art Login"
msgstr ""
msgid "Open Clip Art Login"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:1368
+#: ../src/file.cpp:1374
#, c-format
msgid ""
"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
#, c-format
msgid ""
"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
"didn't forget to choose a license."
msgstr ""
"didn't forget to choose a license."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:1389
+#: ../src/file.cpp:1395
+#, fuzzy
msgid "Document exported..."
msgid "Document exported..."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
-#: ../src/file.cpp:1417 ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265
msgid "Import From Open Clip Art Library"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:20
msgid "Import From Open Clip Art Library"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:20
+#, fuzzy
msgid "Blend"
msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "ཧོནམ།"
#: ../src/filter-enums.cpp:21
#: ../src/filter-enums.cpp:21
+#, fuzzy
msgid "Color Matrix"
msgid "Color Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)"
#: ../src/filter-enums.cpp:22
msgid "Component Transfer"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:23
#: ../src/filter-enums.cpp:22
msgid "Component Transfer"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:23
+#, fuzzy
msgid "Composite"
msgid "Composite"
-msgstr ""
+msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
#: ../src/filter-enums.cpp:24
msgid "Convolve Matrix"
#: ../src/filter-enums.cpp:24
msgid "Convolve Matrix"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:26
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:26
+#, fuzzy
msgid "Displacement Map"
msgid "Displacement Map"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
#: ../src/filter-enums.cpp:27
msgid "Flood"
#: ../src/filter-enums.cpp:27
msgid "Flood"
#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
msgid "Image"
#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
#: ../src/filter-enums.cpp:30
#: ../src/filter-enums.cpp:30
+#, fuzzy
msgid "Merge"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
#: ../src/filter-enums.cpp:33
msgid "Specular Lighting"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:34
#: ../src/filter-enums.cpp:33
msgid "Specular Lighting"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:34
+#, fuzzy
msgid "Tile"
msgid "Tile"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
+#, fuzzy
msgid "Turbulence"
msgid "Turbulence"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོད་པ:"
#: ../src/filter-enums.cpp:40
#: ../src/filter-enums.cpp:40
+#, fuzzy
msgid "Source Graphic"
msgid "Source Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ མཐོ་ཚད་"
#: ../src/filter-enums.cpp:41
#: ../src/filter-enums.cpp:41
+#, fuzzy
msgid "Source Alpha"
msgid "Source Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
#: ../src/filter-enums.cpp:42
#: ../src/filter-enums.cpp:42
+#, fuzzy
msgid "Background Image"
msgid "Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
#: ../src/filter-enums.cpp:43
#: ../src/filter-enums.cpp:43
+#, fuzzy
msgid "Background Alpha"
msgid "Background Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
#: ../src/filter-enums.cpp:44
#: ../src/filter-enums.cpp:44
+#, fuzzy
msgid "Fill Paint"
msgid "Fill Paint"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།"
#: ../src/filter-enums.cpp:45
msgid "Stroke Paint"
#: ../src/filter-enums.cpp:45
msgid "Stroke Paint"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།"
#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
#: ../src/filter-enums.cpp:52
#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
#: ../src/filter-enums.cpp:52
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:53
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:53
+#, fuzzy
msgid "Multiply"
msgid "Multiply"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་སྣ་མང་།"
#: ../src/filter-enums.cpp:54
#: ../src/filter-enums.cpp:54
+#, fuzzy
msgid "Screen"
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ།"
#: ../src/filter-enums.cpp:55
#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#, fuzzy
msgid "Darken"
msgid "Darken"
-msgstr ""
+msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་"
#: ../src/filter-enums.cpp:56
#: ../src/filter-enums.cpp:56
+#, fuzzy
msgid "Lighten"
msgid "Lighten"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཡང།"
#: ../src/filter-enums.cpp:62
#: ../src/filter-enums.cpp:62
+#, fuzzy
msgid "Matrix"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)"
#: ../src/filter-enums.cpp:63
#: ../src/filter-enums.cpp:63
+#, fuzzy
msgid "Saturate"
msgid "Saturate"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད།"
#: ../src/filter-enums.cpp:64
#: ../src/filter-enums.cpp:64
+#, fuzzy
msgid "Hue Rotate"
msgid "Hue Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་བ་"
#: ../src/filter-enums.cpp:65
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr ""
#. File
#: ../src/filter-enums.cpp:65
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr ""
#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242
msgid "Default"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
#: ../src/filter-enums.cpp:72
#: ../src/filter-enums.cpp:72
+#, fuzzy
msgid "Over"
msgid "Over"
-msgstr ""
+msgstr "གཞན་"
#: ../src/filter-enums.cpp:73
#: ../src/filter-enums.cpp:73
+#, fuzzy
msgid "In"
msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིནཅི།"
#: ../src/filter-enums.cpp:74
#: ../src/filter-enums.cpp:74
+#, fuzzy
msgid "Out"
msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།"
#: ../src/filter-enums.cpp:75
#: ../src/filter-enums.cpp:75
+#, fuzzy
msgid "Atop"
msgid "Atop"
-msgstr ""
+msgstr "བཀག་ནི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
#: ../src/filter-enums.cpp:76
msgid "XOR"
#: ../src/filter-enums.cpp:76
msgid "XOR"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:83
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:83
+#, fuzzy
msgid "Identity"
msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
#: ../src/filter-enums.cpp:84
#: ../src/filter-enums.cpp:84
+#, fuzzy
msgid "Table"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
#: ../src/filter-enums.cpp:85
#: ../src/filter-enums.cpp:85
+#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgstr "བགོ་བཀྲམ།"
#: ../src/filter-enums.cpp:86
#: ../src/filter-enums.cpp:86
+#, fuzzy
msgid "Linear"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག"
#: ../src/filter-enums.cpp:87
msgid "Gamma"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:87
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:314
+#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
msgid "Duplicate"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "རྫུན་མ།"
#: ../src/filter-enums.cpp:94
msgid "Wrap"
#: ../src/filter-enums.cpp:94
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།"
#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:467
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:252
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 ../src/verbs.cpp:2220
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
msgid "None"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ཅི་མེད།"
#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
msgid "Red"
#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "དམརཔོ།"
#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
msgid "Green"
#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ།"
#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
msgid "Blue"
#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ཧོནམ།"
#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:110
#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:110
+#, fuzzy
msgid "Erode"
msgid "Erode"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས།"
#: ../src/filter-enums.cpp:111
#: ../src/filter-enums.cpp:111
+#, fuzzy
msgid "Dilate"
msgid "Dilate"
-msgstr ""
+msgstr "ཚེས་གྲངས།"
#: ../src/filter-enums.cpp:117
#: ../src/filter-enums.cpp:117
+#, fuzzy
msgid "Fractal Noise"
msgid "Fractal Noise"
-msgstr ""
+msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
#: ../src/filter-enums.cpp:124
#: ../src/filter-enums.cpp:124
+#, fuzzy
msgid "Distant Light"
msgid "Distant Light"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་"
#: ../src/filter-enums.cpp:125
#: ../src/filter-enums.cpp:125
+#, fuzzy
msgid "Point Light"
msgid "Point Light"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་མངམ་"
#: ../src/filter-enums.cpp:126
#: ../src/filter-enums.cpp:126
+#, fuzzy
msgid "Spot Light"
msgid "Spot Light"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་མངམ་"
#: ../src/flood-context.cpp:246
#: ../src/flood-context.cpp:246
+#, fuzzy
msgid "Visible Colors"
msgid "Visible Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་"
#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4304
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
msgid "Lightness"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
msgid "Lightness"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཡང།"
-#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+#, fuzzy
msgid "Small"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "ཆུང་ཀུ"
-#: ../src/flood-context.cpp:266 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/flood-context.cpp:266
+#, fuzzy
msgid "Medium"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲིང་མ།"
-#: ../src/flood-context.cpp:267
+#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+#, fuzzy
msgid "Large"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེ་བ།"
#: ../src/flood-context.cpp:469
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
#: ../src/flood-context.cpp:469
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
msgstr ""
#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
msgstr ""
#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
+#, fuzzy
msgid "Fill bounded area"
msgid "Fill bounded area"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)"
#: ../src/flood-context.cpp:1142
#: ../src/flood-context.cpp:1142
+#, fuzzy
msgid "Set style on object"
msgid "Set style on object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་"
#: ../src/flood-context.cpp:1201
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
#: ../src/flood-context.cpp:1201
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
+#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr ""
+msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>འགོ་བཙུགས་</b>"
#. POINT_LG_BEGIN
#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr ""
+msgstr "ལིའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>མཇུག</b>"
-#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:77
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
+#, fuzzy
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr ""
+msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>འགོ་བཙུགས་</b>"
-#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-drag.cpp:78
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ <b>དབུས་</b>"
-#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-context.cpp:139
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་<b>མཐའ་འཁོར་</b>ར་ཌ་ཡིལ་འབད།"
-#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-drag.cpp:81
+#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་<b>ཆེད་དམིགས</b>ར་ཌ་ཡིལ་འབད།"
#. POINT_RG_FOCUS
#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-context.cpp:141 ../src/gradient-context.cpp:142
+#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
+#, fuzzy
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr ""
+msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>འགོ་བཙུགས་</b>"
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:164
-#, c-format
+#: ../src/gradient-context.cpp:162
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s selected"
msgid "%s selected"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:166 ../src/gradient-context.cpp:175
-#, c-format
+#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
msgid " out of %d gradient handle"
msgid_plural " out of %d gradient handles"
msgid " out of %d gradient handle"
msgid_plural " out of %d gradient handles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
+msgstr[1] "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
-#: ../src/gradient-context.cpp:183
-#, c-format
+#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
+#: ../src/gradient-context.cpp:181
+#, fuzzy, c-format
msgid " on %d selected object"
msgid_plural " on %d selected objects"
msgid " on %d selected object"
msgid_plural " on %d selected objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
+msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:173
-#, c-format
+#: ../src/gradient-context.cpp:171
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgid_plural ""
"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgstr[0] ""
msgid ""
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgid_plural ""
"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgstr[0] ""
+"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
+"ཁར་འདྲུད།"
msgstr[1] ""
msgstr[1] ""
+"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
+"ཁར་འདྲུད།"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:181
+#: ../src/gradient-context.cpp:179
#, c-format
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
#, c-format
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
-#: ../src/gradient-context.cpp:188
+#: ../src/gradient-context.cpp:186
#, c-format
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural ""
#, c-format
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:390 ../src/gradient-context.cpp:483
+#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
msgid "Add gradient stop"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
msgid "Add gradient stop"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
-#: ../src/gradient-context.cpp:458
+#: ../src/gradient-context.cpp:454
+#, fuzzy
msgid "Simplify gradient"
msgid "Simplify gradient"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
-#: ../src/gradient-context.cpp:535
+#: ../src/gradient-context.cpp:531
msgid "Create default gradient"
msgid "Create default gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྟེགས་རིས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/gradient-context.cpp:590
+#: ../src/gradient-context.cpp:586
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
msgstr ""
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:688
+#: ../src/gradient-context.cpp:684
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>: སྟེགས་རིའི་གྲུ་ཟུར་ལུ་དཔར་བཏབ།"
-#: ../src/gradient-context.cpp:689
+#: ../src/gradient-context.cpp:685
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Shift</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་སྟེགས་རིས་བྲིས།"
-#: ../src/gradient-context.cpp:809
+#: ../src/gradient-context.cpp:805
msgid "Invert gradient"
msgid "Invert gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ གནས་ལོག་འབད་"
-#: ../src/gradient-context.cpp:926
+#: ../src/gradient-context.cpp:922
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[0] ""
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[0] ""
+"<b>དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་</b>སྟེགས་རིས་ <b>དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་</b>ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།"
msgstr[1] ""
msgstr[1] ""
+"<b>%d དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ</b>་སྟེགས་རིས་ <b>དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་</b>ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།"
-#: ../src/gradient-context.cpp:930
+#: ../src/gradient-context.cpp:926
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་ཚུ་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/gradient-drag.cpp:591
msgid "Merge gradient handles"
#: ../src/gradient-drag.cpp:591
msgid "Merge gradient handles"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་བཤེད་ཚུ་ མཉམ་བསྡོམ་འབད་"
#: ../src/gradient-drag.cpp:912
msgid "Move gradient handle"
#: ../src/gradient-drag.cpp:912
msgid "Move gradient handle"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
msgid "Delete gradient stop"
#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
msgid "Delete gradient stop"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1129
#: ../src/gradient-drag.cpp:1129
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
"+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
msgid ""
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
"+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
+" %s%s;གི་དོན་ལུ་%s for: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་"
+"དང་ གྲུ་ཟུར་ཉམས་སྲུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ དབུས་ཀྱི་"
+"མཐའ་འཁོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>Ctrl+Shift</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
msgid " (stroke)"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
msgid " (stroke)"
-msgstr ""
+msgstr "(སིཊོ་རོག)"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1137
#, c-format
#: ../src/gradient-drag.cpp:1137
#, c-format
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
+" %s%s;གི་དོན་ལུ་%s for: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་"
+"དང་ གྲུ་ཟུར་ཉམས་སྲུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ དབུས་ཀྱི་"
+"མཐའ་འཁོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>Ctrl+Shift</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1145
#, c-format
#: ../src/gradient-drag.cpp:1145
#, c-format
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
+"སྟེགས་རིས་<b>དབུས་</b> དང་<b>ཆེད་དམིགས་</b>; དེ་ཆེད་དམིགས་སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1148
#, c-format
#: ../src/gradient-drag.cpp:1148
#, c-format
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgstr[0] ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgstr[0] ""
+"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
+"ཁར་འདྲུད།"
msgstr[1] ""
msgstr[1] ""
+"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
+"ཁར་འདྲུད།"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1823
#: ../src/gradient-drag.cpp:1823
+#, fuzzy
msgid "Move gradient handle(s)"
msgid "Move gradient handle(s)"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1859
#: ../src/gradient-drag.cpp:1859
+#, fuzzy
msgid "Move gradient mid stop(s)"
msgid "Move gradient mid stop(s)"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་"
#: ../src/gradient-drag.cpp:2147
#: ../src/gradient-drag.cpp:2147
+#, fuzzy
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgid "Delete gradient stop(s)"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་"
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:8
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
msgid "Unit"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན།"
#. Add the units menu.
#. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:502
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5653 ../src/widgets/toolbox.cpp:7166
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171
msgid "Units"
msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ།"
#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Point"
#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད།"
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
msgid "pt"
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཊི།"
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
msgid "Points"
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
msgid "Points"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།"
#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pt"
#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pt"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཊི།"
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Pica"
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Pica"
msgstr ""
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgstr ""
#: ../src/helper/units.cpp:39
+#, fuzzy
msgid "Picas"
msgid "Picas"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།"
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Pc"
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Pc"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Pixel"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལ།"
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
msgid "px"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཨེགསི།"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Pixels"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི།"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Px"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Px"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཨེགསི།"
#. You can add new elements from this point forward
#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
msgid "Percent"
#. You can add new elements from this point forward
#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་ཆ།"
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
msgid "%"
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Percents"
#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Percents"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་ཆ་ཚུ།"
#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Millimeter"
#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "མི་ལི་མི་ཊར།"
#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
msgid "mm"
#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེམ་ཨེུམ།"
#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Millimeters"
#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "མི་ལི་མི་ཊརསི།"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Centimeter"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "སེན་ཊི་མི་ཊར།"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "cm"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཨེམ།"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Centimeters"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Centimeters"
-msgstr ""
+msgstr "སེན་ཊི་མི་ཊརསི།"
#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "Meter"
#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "མི་ཊར།"
#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "m"
#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེམ།"
#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "Meters"
#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "Meters"
-msgstr ""
+msgstr "མི་ཊརསི།"
#. no svg_unit
#: ../src/helper/units.cpp:46
msgid "Inch"
#. no svg_unit
#: ../src/helper/units.cpp:46
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིནཅི།"
#: ../src/helper/units.cpp:46
msgid "in"
#: ../src/helper/units.cpp:46
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིན།"
#: ../src/helper/units.cpp:46
msgid "Inches"
#: ../src/helper/units.cpp:46
msgid "Inches"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིནཅིསི།"
#: ../src/helper/units.cpp:47
#: ../src/helper/units.cpp:47
+#, fuzzy
msgid "Foot"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "ft"
msgstr ""
#: ../src/helper/units.cpp:47
#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "ft"
msgstr ""
#: ../src/helper/units.cpp:47
+#, fuzzy
msgid "Feet"
msgid "Feet"
-msgstr ""
+msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།"
#. Volatiles do not have default, so there are none here
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "Em square"
#. Volatiles do not have default, so there are none here
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "Em square"
-msgstr ""
+msgstr "ཨི་ཨེམ་ གྲུ་བཞི།"
#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "em"
#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "ཨི་ཨེམ།"
#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "Em squares"
#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "Em squares"
-msgstr ""
+msgstr "ཨི་ཨེམ་གྲུ་བཞི་ཚུ།"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "Ex square"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "Ex square"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ གྲུ་བཞི།"
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "ex"
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "ex"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི།"
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "Ex squares"
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "Ex squares"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་གྲུ་བཞི་ཚུ།"
-#: ../src/inkscape.cpp:322
+#: ../src/inkscape.cpp:324
+#, fuzzy
msgid "Autosaving documents..."
msgid "Autosaving documents..."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
-#: ../src/inkscape.cpp:393
+#: ../src/inkscape.cpp:395
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
msgstr ""
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:396 ../src/inkscape.cpp:403
-#, c-format
+#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: ../src/inkscape.cpp:418
+#: ../src/inkscape.cpp:420
msgid "Autosave complete."
msgstr ""
msgid "Autosave complete."
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:637
+#: ../src/inkscape.cpp:651
msgid "Untitled document"
msgid "Untitled document"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིག་མ་བཏགས་པའི་ཡིག་ཆ།"
#. Show nice dialog box
#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:667
+#: ../src/inkscape.cpp:681
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀི་སི་ཁེབ་དེ་ལུ་ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གདོང་ཐུག་བྱུང་ཡོདཔ་ལས་ ད་ཁ་བསྡམ་འོང་།\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:668
+#: ../src/inkscape.cpp:682
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
msgstr ""
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
msgstr ""
+"སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་ འོག་ལུ་ཡོད་མི་གནས་ཁོངས་ཚུ་ལུ་འབད་"
+"ཚར་ནུག:\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:669
+#: ../src/inkscape.cpp:683
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
-msgstr ""
+msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱི་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག:\n"
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:821
+#: ../src/interface.cpp:823
msgid "Commands Bar"
msgid "Commands Bar"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་།"
-#: ../src/interface.cpp:821
+#: ../src/interface.cpp:823
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག(དཀར་ཆག་གི་འོག་ལུ།)"
-#: ../src/interface.cpp:823
-msgid "Snap controls Bar"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Snap Controls Bar"
+msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../src/interface.cpp:823
+#: ../src/interface.cpp:825
+#, fuzzy
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgid "Show or hide the snapping controls"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
-#: ../src/interface.cpp:825
+#: ../src/interface.cpp:827
msgid "Tool Controls Bar"
msgid "Tool Controls Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../src/interface.cpp:825
+#: ../src/interface.cpp:827
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
-#: ../src/interface.cpp:827
+#: ../src/interface.cpp:829
msgid "_Toolbox"
msgid "_Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ།(_T)"
-#: ../src/interface.cpp:827
+#: ../src/interface.cpp:829
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ་གཙོ་བོ་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (_གཡོན་ལུ།)"
-#: ../src/interface.cpp:833
+#: ../src/interface.cpp:835
msgid "_Palette"
msgid "_Palette"
-msgstr ""
+msgstr "པེ་ལེཊི།(_P)"
-#: ../src/interface.cpp:833
+#: ../src/interface.cpp:835
msgid "Show or hide the color palette"
msgid "Show or hide the color palette"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་པེལེཊི་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
-#: ../src/interface.cpp:835
+#: ../src/interface.cpp:837
msgid "_Statusbar"
msgid "_Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)"
-#: ../src/interface.cpp:835
+#: ../src/interface.cpp:837
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (སྒོ་སྒྲིག་གི་མཇུག་ལུ།)"
-#: ../src/interface.cpp:905
+#: ../src/interface.cpp:907
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "བྱ་ཚིག་\"%s\" མ་ཤེསཔ།"
-#: ../src/interface.cpp:944
+#: ../src/interface.cpp:946
msgid "Open _Recent"
msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1045
+#: ../src/interface.cpp:1047
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་#%sཐོ་བཀོདའབད།"
-#: ../src/interface.cpp:1056
+#: ../src/interface.cpp:1058
msgid "Go to parent"
msgid "Go to parent"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་ལག་ལུ་འགྱོ།"
-#: ../src/interface.cpp:1147 ../src/interface.cpp:1233
-#: ../src/interface.cpp:1315 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235
+#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
msgid "Drop color"
msgid "Drop color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
-#: ../src/interface.cpp:1186 ../src/interface.cpp:1275
+#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298
+#, fuzzy
msgid "Drop color on gradient"
msgid "Drop color on gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནིམེད།"
-#: ../src/interface.cpp:1328
+#: ../src/interface.cpp:1351
msgid "Could not parse SVG data"
msgid "Could not parse SVG data"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསེ་ཝི་ཇི་གནད་སྡུད་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/interface.cpp:1371
+#: ../src/interface.cpp:1390
msgid "Drop SVG"
msgid "Drop SVG"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ བཀོག་བཞག་"
-#: ../src/interface.cpp:1427
+#: ../src/interface.cpp:1446
msgid "Drop bitmap image"
msgid "Drop bitmap image"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེཔ་གཟུགས་བརྙན་ བཀོག་བཞག་"
-#: ../src/interface.cpp:1519
+#: ../src/interface.cpp:1538
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1526
+#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
+#, fuzzy
msgid "Replace"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
#, c-format
#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
#, c-format
msgstr ""
#: ../src/io/sys.cpp:444
msgstr ""
#: ../src/io/sys.cpp:444
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr ""
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr ""
+"སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས། %s.\n"
+"%s"
#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgid "Failed to execute child process (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
#: ../src/io/sys.cpp:623
#, c-format
#: ../src/io/sys.cpp:623
#, c-format
msgstr ""
#: ../src/io/sys.cpp:918
msgstr ""
#: ../src/io/sys.cpp:918
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr ""
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr ""
+"%sདེ་ནུས་ཅན་གྱི་སྣོད་ཐོ་མེན།\n"
+"%s"
#: ../src/io/sys.cpp:986
#, c-format
#: ../src/io/sys.cpp:986
#, c-format
#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
msgid "_Write session file:"
#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
msgid "_Write session file:"
-msgstr ""
+msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)"
#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
msgid "Shared SVG whiteboard tool."
#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
msgid "Shared SVG whiteboard tool."
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
msgid "Select a location and filename"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
msgid "Select a location and filename"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ཁོང་དང་ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
msgid "Set filename"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
msgid "Set filename"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%1</b> དེ་གིས་ བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་ལཱ་ཡུན་ལུ་ ཁྱོད་མགྲོན་བརྡ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་<b>%1</b> གི་བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད་ནི་རེ་འདོད་ཡོད་ག?"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
msgid "Accept invitation"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
msgid "Accept invitation"
-msgstr ""
+msgstr "མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད།"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
msgid "Decline invitation"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
msgid "Decline invitation"
-msgstr ""
+msgstr "མགྲོན་བརྡ་ཁ་མ་བཟེད།"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
-msgstr ""
+msgstr "སྣག་རྩིས་པང་དེབ་ལཱ་ཡུན་(%༡ ལས་ %༢ ཚུན་)"
-#: ../src/knot.cpp:432
+#: ../src/knot.cpp:443
msgid "Node or handle drag canceled."
msgid "Node or handle drag canceled."
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།"
#: ../src/knotholder.cpp:134
msgid "Change handle"
#: ../src/knotholder.cpp:134
msgid "Change handle"
-msgstr ""
+msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../src/knotholder.cpp:215
msgid "Move handle"
#: ../src/knotholder.cpp:215
msgid "Move handle"
-msgstr ""
+msgstr "བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
#: ../src/knotholder.cpp:236
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
#: ../src/knotholder.cpp:236
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
-msgstr ""
+msgstr "<b>དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དེ་</b>དངོས་པོའི་ནང་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
#: ../src/knotholder.cpp:239
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
#: ../src/knotholder.cpp:239
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
-msgstr ""
+msgstr "<b>དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དེ་</b>གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
#: ../src/knotholder.cpp:242
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#: ../src/knotholder.cpp:242
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
+"དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞིང་བཀང་ནི་དེ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>བསྒྱིར།</b>"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
+#, fuzzy
msgid "Master"
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
+#, fuzzy
msgid "Dockbar style"
msgid "Dockbar style"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+#, fuzzy
msgid "Floating"
msgid "Floating"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
+#, fuzzy
msgid "Default title"
msgid "Default title"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
msgid "Default title for the newly created floating docks"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
+#, fuzzy
msgid "Float X"
msgid "Float X"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
+#, fuzzy
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
+#, fuzzy
msgid "Float Y"
msgid "Float Y"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
+#, fuzzy
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
#, c-format
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
#, c-format
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
+#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
msgid "Orientation of the docking item"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
+#, fuzzy
msgid "Item behavior"
msgid "Item behavior"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱོད་ལམ།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
msgid ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
+#, fuzzy
msgid "Locked"
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
msgid ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
+#, fuzzy
msgid "Preferred height"
msgid "Preferred height"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད:"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
msgid "Preferred height for the dock item"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
msgid "Preferred height for the dock item"
#. UnLock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
#. UnLock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
+#, fuzzy
msgid "UnLock"
msgid "UnLock"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)"
#. Hide menuitem.
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
#. Hide menuitem.
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
+#, fuzzy
msgid "Hide"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
#. Lock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
#. Lock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
+#, fuzzy
msgid "Lock"
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
#, c-format
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
#, c-format
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#, fuzzy
msgid "Close"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#, fuzzy
msgid "Close this dock"
msgid "Close this dock"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
+#, fuzzy
msgid "Switcher Style"
msgid "Switcher Style"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
+#, fuzzy
msgid "Switcher buttons style"
msgid "Switcher buttons style"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
+#, fuzzy
msgid "Expand direction"
msgid "Expand direction"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
msgid ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1561
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558
msgid "Page"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#, fuzzy
msgid "The index of the current page"
msgid "The index of the current page"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
msgid "Name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་་"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
+#, fuzzy
msgid "Long name"
msgid "Long name"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
+#, fuzzy
msgid "Human readable name for the dock object"
msgid "Human readable name for the dock object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་དོན་ལུ་རྣམ་པ་རང་དབང་གི་ཁ་ཡིག་ཅིག"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
+#, fuzzy
msgid "Stock Icon"
msgid "Stock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
msgid "Stock icon for the dock object"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
+#, fuzzy
msgid "Dock master"
msgid "Dock master"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ བསྡམ་བཞག་"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
msgid "Dock master this dock object is bound to"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
+#, fuzzy
msgid "Position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས:"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#, fuzzy
msgid "Sticky"
msgid "Sticky"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲ་བ།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
msgid ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#, fuzzy
msgid "Host"
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱི་སྒིག"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#, fuzzy
msgid "Next placement"
msgid "Next placement"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
msgid ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#, fuzzy
msgid "Floating Toplevel"
msgid "Floating Toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
+#, fuzzy
msgid "X-Coordinate"
msgid "X-Coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+#, fuzzy
msgid "X coordinate for dock when floating"
msgid "X coordinate for dock when floating"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
+#, fuzzy
msgid "Y-Coordinate"
msgid "Y-Coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+#, fuzzy
msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgid "Y coordinate for dock when floating"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:85
-msgid "doEffect stack test"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས་ཚན་མེད་པར་ཡིག་གཟུགས་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་མི་དེ་གིས་ པང་གོ་བརྡབ་འཁྲུག་གཏང་འོང་།"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
-msgid "Angle bisector"
+msgid "doEffect stack test"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
-msgid "Boolops"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
-msgid "Circle (by center and radius)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Angle bisector"
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
+#. TRANSLATORS: boolean operations
#: ../src/live_effects/effect.cpp:89
#: ../src/live_effects/effect.cpp:89
-msgid "Circle by 3 points"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Boolops"
+msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
-msgid "Dynamic stroke"
+msgid "Circle (by center and radius)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
-msgid "Envelope Deformation"
+msgid "Circle by 3 points"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
-msgid "Hatches (rough)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic stroke"
+msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
-msgid "Interpolate Sub-Paths"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
+#, fuzzy
msgid "Lattice Deformation"
msgid "Lattice Deformation"
-msgstr ""
+msgstr "ཡི་གུ་བསྒྱིར་ནི།"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
+#, fuzzy
msgid "Line Segment"
msgid "Line Segment"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
msgid "Mirror symmetry"
msgstr ""
msgid "Mirror symmetry"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
+#, fuzzy
msgid "Parallel"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#, fuzzy
msgid "Path length"
msgid "Path length"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
msgid "Perpendicular bisector"
msgstr ""
msgid "Perpendicular bisector"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
+#, fuzzy
msgid "Perspective path"
msgid "Perspective path"
-msgstr ""
+msgstr " ངོ་འཛོམས།"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
+#, fuzzy
msgid "Rotate copies"
msgid "Rotate copies"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Recursive skeleton"
+msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
+#, fuzzy
msgid "Ruler"
msgid "Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_R)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
-msgid "Sketch"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
+#, fuzzy
msgid "Tangent to curve"
msgid "Tangent to curve"
-msgstr ""
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
+#, fuzzy
msgid "Text label"
msgid "Text label"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:107
-msgid "VonKoch"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་ཁ་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#. 0.46
#. 0.46
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
+#, fuzzy
msgid "Bend"
msgid "Bend"
-msgstr ""
+msgstr "ཧོནམ།"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
+#, fuzzy
msgid "Gears"
msgid "Gears"
-msgstr ""
+msgstr "བསལ། (_C)"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+#, fuzzy
msgid "Pattern Along Path"
msgid "Pattern Along Path"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་"
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
msgid "Stitch Sub-Paths"
msgstr ""
#. 0.47
msgid "Stitch Sub-Paths"
msgstr ""
#. 0.47
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
+msgid "VonKoch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
msgid "Knot"
msgstr ""
msgid "Knot"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+#, fuzzy
msgid "Construct grid"
msgid "Construct grid"
+msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་ (3D)"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+msgid "Spiro spline"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
-msgid "Spiro spline"
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Deformation"
+msgstr "བརྡ་དོན།"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate Sub-Paths"
+msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
+msgid "Hatches (rough)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:267
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Sketch"
+msgstr "གཞི་སྒྲིག"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
+#, fuzzy
msgid "Is visible?"
msgid "Is visible?"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:267
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
msgid ""
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
"disabled on canvas"
msgstr ""
msgid ""
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
"disabled on canvas"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:268
-msgid "Deactivate knotholder?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:268
-msgid ""
-"Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere with "
-"node handles during editing)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:289
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:293
+#, fuzzy
msgid "No effect"
msgid "No effect"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:336
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:340
#, c-format
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:635
-#, c-format
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:636
+#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:640
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:641
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
+#, fuzzy
msgid "Length left"
msgid "Length left"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
+#, fuzzy
msgid "Length right"
msgid "Length right"
-msgstr ""
+msgstr "རིང་ཚད་:"
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
+#, fuzzy
msgid "Specifies the right end of the bisector"
msgid "Specifies the right end of the bisector"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
+#, fuzzy
msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
+#, fuzzy
msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+#, fuzzy
msgid "Bend path"
msgid "Bend path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+#, fuzzy
msgid "Path along which to bend the original path"
msgid "Path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#, fuzzy
msgid "Width of the path"
msgid "Width of the path"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
+#, fuzzy
msgid "Width in units of length"
msgid "Width in units of length"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#, fuzzy
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+#, fuzzy
msgid "Original path is vertical"
msgid "Original path is vertical"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
+#, fuzzy
msgid "Intersect"
msgid "Intersect"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
msgid "Subtract A-B"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
msgid "Subtract A-B"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
+#, fuzzy
msgid "Identity A"
msgid "Identity A"
-msgstr ""
+msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
msgid "Subtract B-A"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
msgid "Subtract B-A"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
+#, fuzzy
msgid "Identity B"
msgid "Identity B"
-msgstr ""
+msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
msgid "Exclusion"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
msgid "Exclusion"
-msgstr ""
+msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ་"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
#: ../src/splivarot.cpp:72
msgid "Union"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
#: ../src/splivarot.cpp:72
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "འདུས་ཚོགས་"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
+#, fuzzy
msgid "2nd path"
msgid "2nd path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
+#, fuzzy
msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
+#, fuzzy
msgid "Boolop type"
msgid "Boolop type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
+#, fuzzy
msgid "Size X"
msgid "Size X"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད།"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
msgid "The size of the grid in X direction."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
msgid "The size of the grid in X direction."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
+#, fuzzy
msgid "Size Y"
msgid "Size Y"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད།"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
msgid "The size of the grid in Y direction."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
msgid "The size of the grid in Y direction."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
+#, fuzzy
msgid "Starting"
msgid "Starting"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་བཙུགས:"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
msgid "Angle of the first copy"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
msgid "Angle of the first copy"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
+#, fuzzy
msgid "Rotation angle"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
msgid "Angle between two successive copies"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
msgid "Angle between two successive copies"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
+#, fuzzy
msgid "Number of copies"
msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
+#, fuzzy
msgid "Number of copies of the original path"
msgid "Number of copies of the original path"
-msgstr ""
+msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
+#, fuzzy
msgid "Origin"
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
+#, fuzzy
msgid "Origin of the rotation"
msgid "Origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
+#, fuzzy
msgid "Adjust the starting angle"
msgid "Adjust the starting angle"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
+#, fuzzy
msgid "Adjust the rotation angle"
msgid "Adjust the rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#, fuzzy
msgid "Stitch path"
msgid "Stitch path"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
msgid "The path that will be used as stitch."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
msgid "The path that will be used as stitch."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+#, fuzzy
msgid "Number of paths"
msgid "Number of paths"
-msgstr ""
+msgstr "དོན་མཚམས་བསྡོམས་"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
msgid "The number of paths that will be generated."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
msgid "The number of paths that will be generated."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#, fuzzy
msgid "Start edge variance"
msgid "Start edge variance"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#, fuzzy
msgid "Start spacing variance"
msgid "Start spacing variance"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད།"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgid ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#, fuzzy
msgid "End spacing variance"
msgid "End spacing variance"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད།"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
msgid ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
msgid "Scale width"
msgid "Scale width"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
msgid "Scale the width of the stitch path"
msgid "Scale the width of the stitch path"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+#, fuzzy
msgid "Scale width relative to length"
msgid "Scale width relative to length"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+#, fuzzy
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
-msgid "Ellipitic Pen"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Elliptic Pen"
+msgstr "སྒོང་དབྱིབས།"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
+#, fuzzy
msgid "Sharp"
msgid "Sharp"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
+#, fuzzy
msgid "Round"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
+#, fuzzy
msgid "Method"
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "མི་ཊར།"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
+#, fuzzy
msgid "Choose pen type"
msgid "Choose pen type"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
+#, fuzzy
msgid "Pen width"
msgid "Pen width"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
+#, fuzzy
msgid "Maximal stroke width"
msgid "Maximal stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
+#, fuzzy
msgid "Pen roundness"
msgid "Pen roundness"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
msgid "Min/Max width ratio"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
msgid "Min/Max width ratio"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
+#, fuzzy
msgid "angle"
msgid "angle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5161
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
+#, fuzzy
msgid "Start"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་བཙུགས:"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
msgid "Choose start capping type"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
msgid "Choose start capping type"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
+#, fuzzy
msgid "End"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག:"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
msgid "Choose end capping type"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
msgid "Choose end capping type"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
+#, fuzzy
msgid "Grow for"
msgid "Grow for"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
msgid "Make the stroke thiner near it's start"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
msgid "Make the stroke thiner near it's start"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
+#, fuzzy
msgid "Round ends"
msgid "Round ends"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
+#, fuzzy
msgid "Strokes end with a round end"
msgid "Strokes end with a round end"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
+#, fuzzy
msgid "Capping"
msgid "Capping"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
+#, fuzzy
msgid "left capping"
msgid "left capping"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+#, fuzzy
msgid "Top bend path"
msgid "Top bend path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+#, fuzzy
msgid "Top path along which to bend the original path"
msgid "Top path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+#, fuzzy
msgid "Right bend path"
msgid "Right bend path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+#, fuzzy
msgid "Right path along which to bend the original path"
msgid "Right path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+#, fuzzy
msgid "Bottom bend path"
msgid "Bottom bend path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+#, fuzzy
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+#, fuzzy
msgid "Left bend path"
msgid "Left bend path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+#, fuzzy
msgid "Left path along which to bend the original path"
msgid "Left path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
msgid "Enable left & right paths"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
msgid "Enable left & right paths"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+#, fuzzy
msgid "Enable top & bottom paths"
msgid "Enable top & bottom paths"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+#, fuzzy
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འགྱུར་གྱི་ཧེ་མ་དཔེ་གཞི་རྫུན་མ་བཟོ་"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#, fuzzy
msgid "Teeth"
msgid "Teeth"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#, fuzzy
msgid "The number of teeth"
msgid "The number of teeth"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
msgid "Phi"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
msgid "Phi"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+#, fuzzy
msgid "Trajectory"
msgid "Trajectory"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+#, fuzzy
msgid "Path along which intermediate steps are created."
msgid "Path along which intermediate steps are created."
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
msgid "Steps"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པ་ཚུ།"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+#, fuzzy
msgid "Equidistant spacing"
msgid "Equidistant spacing"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
msgid ""
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
msgid ""
msgstr ""
#. initialise your parameters here:
msgstr ""
#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:320
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
+#, fuzzy
msgid "Interruption width"
msgid "Interruption width"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་ཐབས་ལམ།"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:320
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
msgid "Size of hidden region of lower string"
msgstr ""
msgid "Size of hidden region of lower string"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:321
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
+#, fuzzy
msgid "unit of stroke width"
msgid "unit of stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:321
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
msgstr ""
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:322
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
msgid "add stroke width to interruption size"
msgstr ""
msgid "add stroke width to interruption size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:322
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
msgid "Add the stroke width to the interruption size."
msgstr ""
msgid "Add the stroke width to the interruption size."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
msgid "add other's stroke width to interruption size"
msgstr ""
msgid "add other's stroke width to interruption size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
msgstr ""
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
+#, fuzzy
msgid "Switcher size"
msgid "Switcher size"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
msgid "Orientation indicator/switcher size"
msgstr ""
msgid "Orientation indicator/switcher size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
msgid "Crossing Signs"
msgstr ""
msgid "Crossing Signs"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
msgid "Crossings signs"
msgstr ""
msgid "Crossings signs"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
msgstr ""
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
msgstr ""
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
+#, fuzzy
msgid "Control handle 0"
msgid "Control handle 0"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
+#, fuzzy
msgid "Control handle 1"
msgid "Control handle 1"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
+#, fuzzy
msgid "Control handle 2"
msgid "Control handle 2"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
+#, fuzzy
msgid "Control handle 3"
msgid "Control handle 3"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
+#, fuzzy
msgid "Control handle 4"
msgid "Control handle 4"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
+#, fuzzy
msgid "Control handle 5"
msgid "Control handle 5"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
+#, fuzzy
msgid "Control handle 6"
msgid "Control handle 6"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
+#, fuzzy
msgid "Control handle 7"
msgid "Control handle 7"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
+#, fuzzy
msgid "Control handle 8"
msgid "Control handle 8"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
+#, fuzzy
msgid "Control handle 9"
msgid "Control handle 9"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
+#, fuzzy
msgid "Control handle 10"
msgid "Control handle 10"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
+#, fuzzy
msgid "Control handle 11"
msgid "Control handle 11"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
+#, fuzzy
msgid "Control handle 12"
msgid "Control handle 12"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
+#, fuzzy
msgid "Control handle 13"
msgid "Control handle 13"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
+#, fuzzy
msgid "Control handle 14"
msgid "Control handle 14"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
+#, fuzzy
msgid "Control handle 15"
msgid "Control handle 15"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5502
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507
+#, fuzzy
msgid "Closed"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
+#, fuzzy
msgid "Open start"
msgid "Open start"
-msgstr ""
+msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5506
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
+#, fuzzy
msgid "Open end"
msgid "Open end"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)"
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5508
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
msgid "Open both"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
msgid "Open both"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
+#, fuzzy
msgid "End type"
msgid "End type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ:"
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
+#, fuzzy
msgid "Reflection line"
msgid "Reflection line"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ།"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
+#, fuzzy
msgid "Adjust the offset"
msgid "Adjust the offset"
-msgstr ""
+msgstr "<b>དཔར་ལེན་གྱང་ཚད་</b>བདེ་སྒྲིག་འབད།"
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
+#, fuzzy
msgid "Specifies the left end of the parallel"
msgid "Specifies the left end of the parallel"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
+#, fuzzy
msgid "Specifies the right end of the parallel"
msgid "Specifies the right end of the parallel"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
+#, fuzzy
msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
+#, fuzzy
msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 ../src/selection-chemistry.cpp:1511
-#: ../src/seltrans.cpp:481 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514
+#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
msgid "Scale"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་"
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
+#, fuzzy
msgid "Scaling factor"
msgid "Scaling factor"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
+#, fuzzy
msgid "Display unit"
msgid "Display unit"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
+#, fuzzy
msgid "Print unit after path length"
msgid "Print unit after path length"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
+#, fuzzy
msgid "Single"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgid "Repeated"
-msgstr ""
+msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+#, fuzzy
msgid "Pattern source"
msgid "Pattern source"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
msgid "Path to put along the skeleton path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
msgid "Path to put along the skeleton path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+#, fuzzy
msgid "Pattern copies"
msgid "Pattern copies"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི།"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#, fuzzy
msgid "Width of the pattern"
msgid "Width of the pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
+#, fuzzy
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
+#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
#, no-c-format
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
#, no-c-format
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
msgid "Normal offset"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
msgid "Normal offset"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
msgid "Tangential offset"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
msgid "Tangential offset"
-msgstr ""
+msgstr "ཊེན་ཇེནཊི་ཤེལ་པར་ལེན།"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
+#, fuzzy
msgid "Offsets in unit of pattern size"
msgid "Offsets in unit of pattern size"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
msgid ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
msgid ""
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
msgid "Pattern is vertical"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
msgid "Pattern is vertical"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
+#, fuzzy
msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
+#, fuzzy
msgid "Scale x"
msgid "Scale x"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
msgid "Scale factor in x direction"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
msgid "Scale factor in x direction"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
+#, fuzzy
msgid "Scale y"
msgid "Scale y"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
msgid "Scale factor in y direction"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
msgid "Scale factor in y direction"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
+#, fuzzy
msgid "Offset x"
msgid "Offset x"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
msgid "Offset in x direction"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
msgid "Offset in x direction"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
+#, fuzzy
msgid "Offset y"
msgid "Offset y"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
msgid "Offset in y direction"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
msgid "Offset in y direction"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
+#, fuzzy
msgid "Adjust the origin"
msgid "Adjust the origin"
-msgstr ""
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
-msgid "Hatches width and dir"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Iterations"
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
-msgid "Defines hatches frequency and direction"
+#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
+msgid "recursivity"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Frequency randomness"
msgstr ""
msgid "Frequency randomness"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255
-msgid "Variation of dist between hatches, in %."
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
+msgid "Variation of distance between hatches, in %."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
+#, fuzzy
msgid "Growth"
msgid "Growth"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་བ།"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
msgid "Growth of distance between hatches."
msgstr ""
#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
msgid "Growth of distance between hatches."
msgstr ""
#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
msgstr ""
msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgid "1st side, out"
msgstr ""
msgid "1st side, out"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260
-msgid "2nd side, in "
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "2nd side, in"
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
msgid "2nd side, out"
msgstr ""
msgid "2nd side, out"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262
-msgid "variance: 1st side"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262
-msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268
-msgid "2nd side"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263
-msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
-msgstr ""
-
-#.
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
msgid "Magnitude jitter: 1st side"
msgstr ""
msgid "Magnitude jitter: 1st side"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
msgstr ""
msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "2nd side"
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
msgstr ""
msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
msgid "Parallelism jitter: 1st side"
msgstr ""
msgid "Parallelism jitter: 1st side"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
msgid ""
"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
"boundary."
msgstr ""
msgid ""
"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
"boundary."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
msgid ""
"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
"the boundary."
msgstr ""
msgid ""
"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
"the boundary."
msgstr ""
-#.
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
-msgid "Bend hatches"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
-msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
+msgid "Variance: 1st side"
msgstr ""
msgstr ""
-#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to ref point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272
-msgid "Global bending"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
+msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272
-msgid ""
-"Relative position to ref point defines global bending direction and amount"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
+msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
msgstr ""
#.
msgstr ""
#.
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
+#, fuzzy
msgid "Generate thick/thin path"
msgid "Generate thick/thin path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
+#, fuzzy
msgid "Simulate a stroke of varrying width"
msgid "Simulate a stroke of varrying width"
+msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Bend hatches"
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275
-msgid "Thikness: at 1st side"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
+msgid "Thickness: at 1st side"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
msgid "Width at 'bottom' half turns"
msgstr ""
msgid "Width at 'bottom' half turns"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
msgid "at 2nd side"
msgstr ""
msgid "at 2nd side"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
msgid "Width at 'top' halfturns"
msgstr ""
msgid "Width at 'top' halfturns"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277
+#.
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
msgid "from 2nd to 1st side"
msgstr ""
msgid "from 2nd to 1st side"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
msgstr ""
msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
msgid "from 1st to 2nd side"
msgstr ""
msgid "from 1st to 2nd side"
msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Hatches width and dir"
+msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+msgid "Defines hatches frequency and direction"
+msgstr ""
+
+#.
+#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
+msgid "Global bending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
+msgid ""
+"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
+"amount"
+msgstr ""
+
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
+#, fuzzy
msgid "Right"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ཐོབ་དབང་།"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
+#, fuzzy
msgid "Both"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "བོཊི།"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+#, fuzzy
msgid "Mark distance"
msgid "Mark distance"
-msgstr ""
+msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+#, fuzzy
msgid "Distance between successive ruler marks"
msgid "Distance between successive ruler marks"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+#, fuzzy
msgid "Major length"
msgid "Major length"
-msgstr ""
+msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
msgid "Length of major ruler marks"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
msgid "Length of major ruler marks"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+#, fuzzy
msgid "Minor length"
msgid "Minor length"
-msgstr ""
+msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
msgid "Length of minor ruler marks"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
msgid "Length of minor ruler marks"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+#, fuzzy
msgid "Shift marks by"
msgid "Shift marks by"
-msgstr ""
+msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgid "Shift marks by this many steps"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgid "Shift marks by this many steps"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+#, fuzzy
msgid "Mark direction"
msgid "Mark direction"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
+#, fuzzy
msgid "Border marks"
msgid "Border marks"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚོས་གཞི:(_c)"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
+#, fuzzy
msgid "Float parameter"
msgid "Float parameter"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
msgid "just a real number like 1.4!"
#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
msgid "just a real number like 1.4!"
#. initialise your parameters here:
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
#. initialise your parameters here:
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+#, fuzzy
msgid "Strokes"
msgid "Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
msgid "Draw that many approximating strokes"
msgstr ""
msgid "Draw that many approximating strokes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
+#, fuzzy
msgid "Max stroke length"
msgid "Max stroke length"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
+#, fuzzy
msgid "Maximum length of approximating strokes"
msgid "Maximum length of approximating strokes"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
+#, fuzzy
msgid "Stroke length variation"
msgid "Stroke length variation"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
msgstr ""
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
msgid "Max. overlap"
msgstr ""
msgid "Max. overlap"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
msgstr ""
msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
msgid "Overlap variation"
msgstr ""
msgid "Overlap variation"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
msgstr ""
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
msgid "Max. end tolerance"
msgstr ""
msgid "Max. end tolerance"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
msgid ""
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
"to maximum length)"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
"to maximum length)"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
-msgid "Parallel offset"
-msgstr ""
-
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
-msgid "Average distance from approximating path to original path"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Average offset"
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
-msgid "Max. tremble"
+msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
-msgid "Maximum tremble magnitude"
+msgid "Max. tremble"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
-msgid "Tremble frequency"
+msgid "Maximum tremble magnitude"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
-msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke"
+msgid "Tremble frequency"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
-msgid "Construction lines"
+msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Construction lines"
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
msgstr ""
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
msgid ""
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
"5*offset)"
msgstr ""
msgid ""
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
"5*offset)"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
+#, fuzzy
msgid "Max. length"
msgid "Max. length"
-msgstr ""
+msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
msgid "Maximum length of construction lines"
msgstr ""
msgid "Maximum length of construction lines"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
+#, fuzzy
msgid "Length variation"
msgid "Length variation"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
msgid "Random variation of the length of construction lines"
msgstr ""
msgid "Random variation of the length of construction lines"
msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Placement randomness"
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "k_min"
+msgstr "མཉམ་མཐུད།(_C)"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+msgid "min curvature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
+msgid "k_max"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "max curvature"
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
+
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
msgid "Angle"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
msgid "Additional angle between tangent and curve"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
msgid "Additional angle between tangent and curve"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
+#, fuzzy
msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
+#, fuzzy
msgid "Stack step"
msgid "Stack step"
-msgstr ""
+msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་"
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
+#, fuzzy
msgid "point param"
msgid "point param"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
+#, fuzzy
msgid "path param"
msgid "path param"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
+#, fuzzy
msgid "Label"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་ཡིག (_L)"
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
msgid "Text label attached to the path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
msgid "Text label attached to the path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
-msgid "Reference segment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nb of generations"
+msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
-msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
+msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
msgstr ""
msgstr ""
-#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
-#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+#, fuzzy
msgid "Generating path"
msgid "Generating path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
msgstr ""
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
msgid "Use uniform transforms only"
msgstr ""
msgid "Use uniform transforms only"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
msgid ""
"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
"(otherwise, they define a general transform)."
msgstr ""
msgid ""
"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
"(otherwise, they define a general transform)."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
-msgid "Nb of generations"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+msgid "Draw all generations"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
-msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+msgid "If unchecked, draw only the last generation"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
-msgid "Draw all generations"
-msgstr ""
+#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Reference segment"
+msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་"
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
-msgid "If unchecked, draw only the last generation"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
msgstr ""
msgstr ""
+#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
+#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
msgid "Max complexity"
msgstr ""
msgid "Max complexity"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
msgid "Disable effect if the output is too complex"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
msgid "Disable effect if the output is too complex"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
+#, fuzzy
msgid "Change bool parameter"
msgid "Change bool parameter"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
+#, fuzzy
msgid "Change enumeration parameter"
msgid "Change enumeration parameter"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་"
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
+#, fuzzy
msgid "Change scalar parameter"
msgid "Change scalar parameter"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
msgid "Edit on-canvas"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
msgid "Edit on-canvas"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
+#, fuzzy
msgid "Copy path"
msgid "Copy path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
+#, fuzzy
msgid "Paste path"
msgid "Paste path"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
+#, fuzzy
msgid "Link to path"
msgid "Link to path"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
+#, fuzzy
msgid "Paste path parameter"
msgid "Paste path parameter"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
+#, fuzzy
msgid "Link path parameter to path"
msgid "Link path parameter to path"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
+#, fuzzy
msgid "Change point parameter"
msgid "Change point parameter"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
+#, fuzzy
msgid "Change random parameter"
msgid "Change random parameter"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100
+#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
+#, fuzzy
msgid "Change text parameter"
msgid "Change text parameter"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
+#, fuzzy
msgid "Change unit parameter"
msgid "Change unit parameter"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/lpe-tool-context.cpp:272
+#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
msgstr ""
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:264
msgid "Print the Inkscape version number"
#: ../src/main.cpp:264
msgid "Print the Inkscape version number"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀི་སི་ཀེབ་ལཱ་ཡུན་གྱི་ཨང་གྲངས་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../src/main.cpp:269
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
#: ../src/main.cpp:269
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ལག་ལེན་མ་འཐབ། (མ་སྒྲོམ་ནང་ལས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ལས་སྦྱོར་འབད།)"
#: ../src/main.cpp:274
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
#: ../src/main.cpp:274
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེག་སར་བར་ལག་ེན་འཐབ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད། ($DISPLAYདེ་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་དེ་འབད་རུང་།) "
#: ../src/main.cpp:279
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
#: ../src/main.cpp:279
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
-msgstr ""
+msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་(s)ཁ་ཕྱེ། (ཡིག་རྒྱུན་གྱི་གདམ་ཁ་དེ་གྲངས་ལས་བཏོན་གཏངརུང་བཏུབ།)"
#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
msgid "FILENAME"
#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
msgid "FILENAME"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་།"
#: ../src/main.cpp:284
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:284
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
+"ཡིག་ཆ་(s) དེ་གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།(use '| program' "
+"for pipe)"
#: ../src/main.cpp:289
msgid "Export document to a PNG file"
#: ../src/main.cpp:289
msgid "Export document to a PNG file"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ནང་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
#: ../src/main.cpp:294
#: ../src/main.cpp:294
-msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+msgid ""
+"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
+"EPS/PDF (default 90)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
msgid "DPI"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་པི་ཨའི།"
#: ../src/main.cpp:299
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
"corner)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:299
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
"corner)"
msgstr ""
+"ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས། (default is the "
+"canvas; 0,0 is lower-left corner)"
#: ../src/main.cpp:300
msgid "x0:y0:x1:y1"
#: ../src/main.cpp:300
msgid "x0:y0:x1:y1"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ 0:ཝའི་0:ཨེགསི་ 1:ཝའི་1"
#: ../src/main.cpp:304
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
#: ../src/main.cpp:304
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་པར་རིས་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། (འབྲི་གཞི་མེན།)"
#: ../src/main.cpp:309
msgid "Exported area is the entire canvas"
#: ../src/main.cpp:309
msgid "Exported area is the entire canvas"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། "
#: ../src/main.cpp:314
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:314
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
msgstr ""
+"བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས་དེ་ ཧྲིལ་ཨང་གི་གནས་གོང་ཐག་ཉེས་ཤོས་ལུ་པར་བཏབ། (ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་"
+"ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)"
#: ../src/main.cpp:319
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
#: ../src/main.cpp:319
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (overrides export-dpi)"
#: ../src/main.cpp:320
msgid "WIDTH"
#: ../src/main.cpp:320
msgid "WIDTH"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད།"
#: ../src/main.cpp:324
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
#: ../src/main.cpp:324
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི་ནང་གི་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ བིཊི་མེབ་གྱི་མཐོ་ཚད།"
#: ../src/main.cpp:325
msgid "HEIGHT"
#: ../src/main.cpp:325
msgid "HEIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད།"
#: ../src/main.cpp:329
msgid "The ID of the object to export"
#: ../src/main.cpp:329
msgid "The ID of the object to export"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་གི་དངོས་པོའི་ཨའི་ཌི།"
#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
msgid "ID"
#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཌི།"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
+"དངོས་པོ་རྐྱངམ་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན-ཨའི་ཌི་དང་གཅིག་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། གཞན་མི་ཆ་མཉམ་སྦ་བཞག (ཕྱིར་འདྲེན་-"
+"ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)"
#: ../src/main.cpp:341
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:341
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
+"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གསོག་འཇོག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་མིང་དང་ ཌི་པི་ཨའི་བརྡ་མཚོན་ཚུ་ལག་ལེན་"
+"འཐབ། (ཕྱིར་འདྲེན་-ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)"
#: ../src/main.cpp:346
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:346
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr ""
+"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཏི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། (ཨེསི་ཝི་ཇི་གང་རུང་- རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཅན་"
+"གྱི་ཡིག་རྒྱུན།)"
#: ../src/main.cpp:347
msgid "COLOR"
#: ../src/main.cpp:347
msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི།"
#: ../src/main.cpp:351
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:351
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr ""
+"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཊི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་དྭངས་སྒྲིབ། (༠་༠ལས་༡་༠་ཚུན་དང་ ཡང་ན་ ༡་ལས་ ༢༥༥་ཚུན་"
+"ལུ།)"
#: ../src/main.cpp:352
msgid "VALUE"
#: ../src/main.cpp:352
msgid "VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་གོང་།"
#: ../src/main.cpp:356
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:356
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
+"ཡིག་སྣོད་ཉག་རྐྱང་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། (སི་ཌི་པོ་ཌི་ ཡང་ན་ ཨིངཀི་སིཀེབ་ མིང་གི་བར་སྟོང་མེད།)"
#: ../src/main.cpp:361
msgid "Export document to a PS file"
#: ../src/main.cpp:361
msgid "Export document to a PS file"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
#: ../src/main.cpp:366
msgid "Export document to an EPS file"
#: ../src/main.cpp:366
msgid "Export document to an EPS file"
-msgstr ""
+msgstr "ཨི་པི་་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
#: ../src/main.cpp:371
msgid "Export document to a PDF file"
#: ../src/main.cpp:371
msgid "Export document to a PDF file"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་"
#: ../src/main.cpp:377
#: ../src/main.cpp:377
+#, fuzzy
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
-msgstr ""
+msgstr "ཨི་པི་་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
#: ../src/main.cpp:383
#: ../src/main.cpp:383
+#, fuzzy
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་གུར་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད། (ཨི་པི་་ཨེསི།)"
#: ../src/main.cpp:388
msgid ""
#: ../src/main.cpp:388
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
+"པར་རིས་ཀྱི་་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་"
+"དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། "
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:400
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:400
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
+"པར་རིས་ཀྱི་ཝའི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་"
+"དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། "
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:406
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:406
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
+"པར་རིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-"
+"ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། "
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:412
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:412
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
+"པར་རིས་ཀྱི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-"
+"ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། "
#: ../src/main.cpp:417
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
#: ../src/main.cpp:417
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
#: ../src/main.cpp:422
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
#: ../src/main.cpp:422
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཁྱོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་ཨའི་ཌི།"
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
#: ../src/main.cpp:428
msgid "Print out the extension directory and exit"
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
#: ../src/main.cpp:428
msgid "Print out the extension directory and exit"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ཕྱིར་ཐོན་འབད།"
#: ../src/main.cpp:433
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
#: ../src/main.cpp:433
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གི་ཌེཕསི་ དབྱེ་ཚན་(s)ནང་ལས་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངོས་ཚིག་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
#: ../src/main.cpp:438
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
#: ../src/main.cpp:438
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:453
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:453
-msgid "Start Inkscape in interative shell mode."
+msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:993
+#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
"Available options:"
msgstr ""
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
"Available options:"
msgstr ""
+"[གདམ་ཁ་ཚུ་...] [ཡིག་སྣོད་...]\n"
+"\n"
+"འཐོབ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ཚུ:"
#. ## Add a menu for clear()
#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
msgid "_File"
#. ## Add a menu for clear()
#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
#: ../src/menus-skeleton.h:17
msgid "_New"
#: ../src/menus-skeleton.h:17
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "གསརཔ། (_N)"
#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
#. " <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
#. " <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2469 ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
msgid "_Edit"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)"
-#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2269
+#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
msgid "Paste Si_ze"
msgid "Paste Si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སྦྱར།(_z)"
#: ../src/menus-skeleton.h:71
msgid "Clo_ne"
#: ../src/menus-skeleton.h:71
msgid "Clo_ne"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ།(_n)"
#: ../src/menus-skeleton.h:91
msgid "_View"
#: ../src/menus-skeleton.h:91
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "སྟོན། (_V)"
#: ../src/menus-skeleton.h:92
msgid "_Zoom"
#: ../src/menus-skeleton.h:92
msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ།(_Z)"
#: ../src/menus-skeleton.h:108
msgid "_Display mode"
#: ../src/menus-skeleton.h:108
msgid "_Display mode"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
#: ../src/menus-skeleton.h:120
msgid "Show/Hide"
#: ../src/menus-skeleton.h:120
msgid "Show/Hide"
-msgstr ""
+msgstr "སྟོན་/སྦ་བཞག"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
#: ../src/menus-skeleton.h:139
msgid "_Layer"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
#: ../src/menus-skeleton.h:139
msgid "_Layer"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ། (_L)"
#: ../src/menus-skeleton.h:159
msgid "_Object"
#: ../src/menus-skeleton.h:159
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ། (_O)"
#: ../src/menus-skeleton.h:166
msgid "Cli_p"
#: ../src/menus-skeleton.h:166
msgid "Cli_p"
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་ལྕགས།(_p)"
#: ../src/menus-skeleton.h:170
msgid "Mas_k"
#: ../src/menus-skeleton.h:170
msgid "Mas_k"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས།(_k)"
#: ../src/menus-skeleton.h:174
msgid "Patter_n"
#: ../src/menus-skeleton.h:174
msgid "Patter_n"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི།(_n)"
#: ../src/menus-skeleton.h:198
msgid "_Path"
#: ../src/menus-skeleton.h:198
msgid "_Path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:221
-msgid "Path Effects"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ།(_P)"
-#: ../src/menus-skeleton.h:227
+#: ../src/menus-skeleton.h:225
msgid "_Text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག (_T)"
-#: ../src/menus-skeleton.h:246
+#: ../src/menus-skeleton.h:244
+#, fuzzy
msgid "Filter_s"
msgid "Filter_s"
-msgstr ""
+msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་"
-#: ../src/menus-skeleton.h:252
+#: ../src/menus-skeleton.h:250
+#, fuzzy
msgid "Exte_nsions"
msgid "Exte_nsions"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\""
-#: ../src/menus-skeleton.h:259
+#: ../src/menus-skeleton.h:257
msgid "Whiteboa_rd"
msgid "Whiteboa_rd"
-msgstr ""
+msgstr "རྩེད་པང་དཀརཔོ། (_r)"
-#: ../src/menus-skeleton.h:263
+#: ../src/menus-skeleton.h:261
msgid "_Help"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)"
-#: ../src/menus-skeleton.h:267
+#: ../src/menus-skeleton.h:265
msgid "Tutorials"
msgid "Tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "སློབ་སྟོན་པ་ཚུ།"
-#: ../src/node-context.cpp:227
+#: ../src/node-context.cpp:223
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
"+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
"+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
+"<b>ཚད་འཛིན་</b>: ནོཌི་གི་དབྱེ་བ་སོར་སྟོན་འབད། བཤེད་བཟུང་གི་གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་"
+"སྤ་བཤུད་འབད།<b>Ctrl+Alt</b>: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
-#: ../src/node-context.cpp:228
+#: ../src/node-context.cpp:224
msgid ""
"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
msgstr ""
+"<b>སོར་ལྡེ་</b>: ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སོར་སྟོན་འབད། དཔར་བཏབ་ནི་ལྕོགས་མིན་ཅད་བཟོ། བཤེད་བཟུང་གཉིས་"
+"ཆ་རང་བསྒྱིར།"
-#: ../src/node-context.cpp:229
+#: ../src/node-context.cpp:225
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
+"<b>གདམ་ལྡེ་</b>: བཤེད་བཟུང་གི་རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག <b>ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་</b>: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་"
+"དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
-#: ../src/nodepath.cpp:750 ../src/seltrans.cpp:574
+#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578
msgid "Stamp"
msgid "Stamp"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲེམ་རྟགས་"
-#: ../src/nodepath.cpp:1656 ../src/nodepath.cpp:1682
+#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
msgid "Move nodes vertically"
msgid "Move nodes vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
-#: ../src/nodepath.cpp:1658 ../src/nodepath.cpp:1684
+#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
msgid "Move nodes horizontally"
msgid "Move nodes horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཐདསྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
-#: ../src/nodepath.cpp:1660 ../src/nodepath.cpp:1686 ../src/nodepath.cpp:1701
-#: ../src/nodepath.cpp:3612
+#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
+#: ../src/nodepath.cpp:3615
msgid "Move nodes"
msgid "Move nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
-#: ../src/nodepath.cpp:1739
+#: ../src/nodepath.cpp:1742
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
msgstr ""
+"<b>ནོཌི་བཤེད་བཟུང་</b>: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་ གུག་གུགཔ་དེ་"
+"དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་བཟུང་"
+"གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར།"
-#: ../src/nodepath.cpp:1909
+#: ../src/nodepath.cpp:1912
msgid "Align nodes"
msgid "Align nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/nodepath.cpp:1971
+#: ../src/nodepath.cpp:1974
msgid "Distribute nodes"
msgid "Distribute nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་"
-#: ../src/nodepath.cpp:2009
+#: ../src/nodepath.cpp:2012
msgid "Add nodes"
msgid "Add nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
-#: ../src/nodepath.cpp:2011 ../src/nodepath.cpp:2113
+#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
msgid "Add node"
msgid "Add node"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
-#: ../src/nodepath.cpp:2205
+#: ../src/nodepath.cpp:2208
msgid "Break path"
msgid "Break path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
-#: ../src/nodepath.cpp:2261
+#: ../src/nodepath.cpp:2264
msgid "Close subpath"
msgid "Close subpath"
-msgstr ""
+msgstr "ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་ ཁ་བསྡམ་"
-#: ../src/nodepath.cpp:2322
+#: ../src/nodepath.cpp:2325
msgid "Join nodes"
msgid "Join nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ མཐུད་"
-#: ../src/nodepath.cpp:2349
+#: ../src/nodepath.cpp:2352
msgid "Close subpath by segment"
msgid "Close subpath by segment"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་ཐོག་ལས་ ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་ཁ་སྡམས་"
-#: ../src/nodepath.cpp:2403
+#: ../src/nodepath.cpp:2406
msgid "Join nodes by segment"
msgid "Join nodes by segment"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་"
-#: ../src/nodepath.cpp:2416 ../src/nodepath.cpp:2431
+#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་<b>མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས་གཉིས་</b>སེལ་འཐུ་འབད་དེ་དགོཔ་ཨིན།"
-#: ../src/nodepath.cpp:2588 ../src/nodepath.cpp:2624 ../src/nodepath.cpp:2628
+#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
msgid "Delete nodes"
msgid "Delete nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ བཏོན་གཏང་"
-#: ../src/nodepath.cpp:2590
+#: ../src/nodepath.cpp:2593
msgid "Delete nodes preserving shape"
msgid "Delete nodes preserving shape"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཉམས་སྲུང་འབད་དེ་ ནོཌིསི་བཏོན་གཏང་་"
-#: ../src/nodepath.cpp:2647 ../src/nodepath.cpp:2661
+#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
msgid ""
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
"segments."
msgstr ""
msgid ""
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
"segments."
msgstr ""
+"<b>འགྲུལ་ལམ་གུར་ བར་ན་གི་ཆ་གོས་བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ མཇུག་གི་ས་ཚིག་གི་མཐུད་མཚམས་མེན་མི་གཉིས་</"
+"b> སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/nodepath.cpp:2757
+#: ../src/nodepath.cpp:2760
msgid "Cannot find path between nodes."
msgid "Cannot find path between nodes."
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཚའོལ་མི་འཐོབ།"
-#: ../src/nodepath.cpp:2789 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
+#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
msgid "Delete segment"
msgid "Delete segment"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་"
-#: ../src/nodepath.cpp:2810
+#: ../src/nodepath.cpp:2813
msgid "Change segment type"
msgid "Change segment type"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་"
-#: ../src/nodepath.cpp:2827 ../src/nodepath.cpp:3564
+#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
msgid "Change node type"
msgid "Change node type"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/nodepath.cpp:3858
+#: ../src/nodepath.cpp:3861
msgid "Retract handle"
msgid "Retract handle"
-msgstr ""
+msgstr "བཤེད་བཟུང་སླར་རྙེད་འབད་"
-#: ../src/nodepath.cpp:3913
+#: ../src/nodepath.cpp:3916
msgid "Move node handle"
msgid "Move node handle"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
-#: ../src/nodepath.cpp:4098
+#: ../src/nodepath.cpp:4101
#, c-format
msgid ""
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
"handles"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
"handles"
msgstr ""
+"<b>ནོཌི་བཤེད་བཟུང་</b>: གྲུ་ཟུར་%0.2f°, རིང་ཚད་%s; གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་"
+"འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་བཟུང་"
+"གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་</b>"
-#: ../src/nodepath.cpp:4292
+#: ../src/nodepath.cpp:4295
msgid "Rotate nodes"
msgid "Rotate nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་"
-#: ../src/nodepath.cpp:4407
+#: ../src/nodepath.cpp:4410
msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
msgstr ""
msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4433
+#: ../src/nodepath.cpp:4436
msgid "Scale nodes"
msgid "Scale nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་"
-#: ../src/nodepath.cpp:4477
+#: ../src/nodepath.cpp:4480
msgid "Flip nodes"
msgid "Flip nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ མྱུར་ལྷོག་འབད་"
-#: ../src/nodepath.cpp:4646
+#: ../src/nodepath.cpp:4649
msgid ""
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
msgstr ""
+"<b>ནོཌི་</b>: འགྲུུལ་ལམ་དེ་ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་ལུ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་"
+"ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། འགྲུལ་ལམ་དེ་བཤེད་བཟུང་གི་བཀོད་རྒྱ་དང་འཁྲིལ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་"
+"<b>ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4879
+#: ../src/nodepath.cpp:4882
msgid "end node"
msgid "end node"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4884
+#: ../src/nodepath.cpp:4887
msgid "cusp"
msgid "cusp"
-msgstr ""
+msgstr "རྣོ་ཅན།"
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4887
+#: ../src/nodepath.cpp:4890
msgid "smooth"
msgid "smooth"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
-#: ../src/nodepath.cpp:4889
+#: ../src/nodepath.cpp:4892
+#, fuzzy
msgid "auto"
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
-#: ../src/nodepath.cpp:4891
+#: ../src/nodepath.cpp:4894
msgid "symmetric"
msgid "symmetric"
-msgstr ""
+msgstr "མཛེས་སྙོམས།"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4897
+#: ../src/nodepath.cpp:4900
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
+"མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས། རི་ཊེག་འབད་ཡོད་མི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ། (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b>དང་"
+"གཅིག་ཁར་འདྲུད།)"
-#: ../src/nodepath.cpp:4899
+#: ../src/nodepath.cpp:4902
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
+"བཤེད་བཟུང་གཅིག་རི་ཊེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b> དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)"
-#: ../src/nodepath.cpp:4902
+#: ../src/nodepath.cpp:4905
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
+"བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་རི་ཏེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)"
-#: ../src/nodepath.cpp:4914
+#: ../src/nodepath.cpp:4917
msgid ""
"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>< ></b> to scale, <b>[ ]</b> to "
"rotate"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>< ></b> to scale, <b>[ ]</b> to "
"rotate"
msgstr ""
+"<b> ནོདི་ ཡང་ན་ ནོཌི་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ།</b>འདྲུད། <b>ནོཌི་ཚུ་སི་ཀལཔཊི་ལུ་</b> གདམ་ལྡེ་+འདྲུད་;"
+"<b>ནོཌི་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའིདོན་ལུ་ </b> ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་མདའ་རྟགས་བཀལ། <b>ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་</"
+"b> < ><b>[ ]</b> བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ།"
-#: ../src/nodepath.cpp:4915
+#: ../src/nodepath.cpp:4918
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr ""
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr ""
+"<b> ནོཌི་ ཡང་ན་ དེའི་བཤེད་བཟུང་དེ་</b> འདྲུད། <b>མདའ་རྟགས</b> ནོཌི་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལྡེ་"
+"མིག་ཚུ།"
-#: ../src/nodepath.cpp:4941 ../src/nodepath.cpp:4953
+#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
msgstr ""
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
msgstr ""
+"དངོས་པོ་རྐྱང་པའི་ ནོཌི་ ཡང་ན་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་རྐྱང་པ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/nodepath.cpp:4945
+#: ../src/nodepath.cpp:4948
#, c-format
msgid ""
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
#, c-format
msgid ""
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
"or <b>drag around</b> nodes to select."
msgstr[0] ""
"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
"or <b>drag around</b> nodes to select."
msgstr[0] ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།<b>ཨེབ་གཏང་།</b>, <b>ཨོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་"
+"།</b>, ཡང་ན་ <b>སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ </b> ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།"
msgstr[1] ""
msgstr[1] ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> ནོཌིསི་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ། <b>ཨེད་གཏང་།</b>, <b>སོར་ལྡེ་+ཨེབ་"
+"གཏང་</b>, ཡང་ན་ <b>སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་</b> ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།"
-#: ../src/nodepath.cpp:4951
+#: ../src/nodepath.cpp:4954
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
-msgstr ""
+msgstr "འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་འདྲུད།"
-#: ../src/nodepath.cpp:4959
+#: ../src/nodepath.cpp:4962
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།%s. %s."
+msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s. %s."
-#: ../src/nodepath.cpp:4966
+#: ../src/nodepath.cpp:4969
#, c-format
msgid ""
"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
msgid_plural ""
"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
msgstr[0] ""
#, c-format
msgid ""
"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
msgid_plural ""
"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
msgstr[0] ""
+"<b>%i</b> གི་<b>%i</b>ནོཌི་ཚུ་<b>%i</b> of <b>%i</b> ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་ལག་"
+"འགྲུལ་ལམ་%s."
msgstr[1] ""
msgstr[1] ""
+"<b>%i</b> གི་<b>%i</b>ནོཌི་ཚུ་<b>%i</b> of <b>%i</b> ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་ལག་"
+"འགྲུལ་ལམ་%s."
-#: ../src/nodepath.cpp:4972
+#: ../src/nodepath.cpp:4975
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s."
+msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s."
-#: ../src/object-edit.cpp:408
+#: ../src/object-edit.cpp:439
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
+"ཀེར་ཕྲང་མཐའ་འཁོར་དེ་<b> ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་</b>མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
+"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/object-edit.cpp:412
+#: ../src/object-edit.cpp:443
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
+"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར་དེ་<b> ཀེར་ཕྲང་་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་</b>མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་"
+"ནིའི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/object-edit.cpp:416 ../src/object-edit.cpp:420
+#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
+#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b>to lock "
-"ratio or stretch in one dimension only"
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
msgstr ""
+"དཔྱ་ཚད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་དང་ ཡང་ན་ རྒྱ་ཁྱོན་གཅིག་ནང་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་བསྣར་ནིའི་དོན་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་"
+"ཅན་གྱི་<b>རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་</b> ཚུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/object-edit.cpp:654 ../src/object-edit.cpp:657
-#: ../src/object-edit.cpp:660 ../src/object-edit.cpp:663
+#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
+#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
msgid ""
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
msgid ""
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669
-#: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675
+#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
+#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
msgid ""
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
msgid ""
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:678
+#: ../src/object-edit.cpp:709
msgid "Move the box in perspective"
msgstr ""
msgid "Move the box in perspective"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:896
+#: ../src/object-edit.cpp:927
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
+"སྒོར་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་<b>རྒྱ་ཚད་དེ་</b><b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/object-edit.cpp:899
+#: ../src/object-edit.cpp:930
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
+"སྒོརལ་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་<b>མཐོ་ཚད</b>དེ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/object-edit.cpp:902
+#: ../src/object-edit.cpp:933
+#, fuzzy
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
+"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་དེ་གི་<b>འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག</b>དེ་ <b>ཚད་"
+"འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ་བཟོ། ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་དོན་ལུ་<b>སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་ནང་ལུ་</b> འདྲུད། ཆ་"
+"བགོས་ཀྱི་དོན་ལུ་<b>ཕྱི་ཁར་ལུ་</b>འདྲུད།"
-#: ../src/object-edit.cpp:906
+#: ../src/object-edit.cpp:937
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
+"གཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་དེ་གི་<b>མཇུག་གི་ས་ཚིགས་</b>དེ་གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའིདོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ།"
-#: ../src/object-edit.cpp:1045
+#: ../src/object-edit.cpp:1076
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
+"སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྐར་མ་དང་ ཡང་ན་ ཟུར་མང་དབྱིབས་དེ་གི་<b>ཕན་བསླབ་མའ་འཁོར་དེ་</"
+"b><b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད། དེ་བཟུམ་སྦེ་གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>གདམ་ལྡེ་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/object-edit.cpp:1052
+#: ../src/object-edit.cpp:1083
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
+"སྐར་མ་དེ་གི་<b>གཞི་བརྟེན་མཐའ་འཁོར་</b>དེ་ སྐར་མའི་འོད་དེ་འོད་མདངས་ཅན་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་"
+"འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་"
+"ནི་འི་དོན་ལུ་<b>གདམ་སྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/object-edit.cpp:1235
+#: ../src/object-edit.cpp:1266
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
+"<b>ནང་ན་</b>;ལས་སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ "
+"གཅིག་ཏུ་འདུ་ནི/སོ་སོ་འཕྲལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒྲིལ་/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།"
-#: ../src/object-edit.cpp:1238
+#: ../src/object-edit.cpp:1269
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
msgstr ""
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
msgstr ""
+" <b>ཕྱི་ཁར་</b>;ལས་ སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ "
+"<b>ཕྱི་ཁར་ལུ་</b>ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ་/བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་་ སྒྲིལ/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།"
-#: ../src/object-edit.cpp:1282
+#: ../src/object-edit.cpp:1313
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>དཔར་ལེན་གྱང་ཚད་</b>བདེ་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/object-edit.cpp:1318
+#: ../src/object-edit.cpp:1349
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ་དེ་</b>ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད།"
#: ../src/path-chemistry.cpp:49
#: ../src/path-chemistry.cpp:49
+#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་ཚུ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/path-chemistry.cpp:53
#: ../src/path-chemistry.cpp:53
+#, fuzzy
msgid "Combining paths..."
msgid "Combining paths..."
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཁ་བསྡམ་དོ།"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:160
+#: ../src/path-chemistry.cpp:161
msgid "Combine"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:167
+#: ../src/path-chemistry.cpp:168
+#, fuzzy
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་གི་<b>འགྲུལ་ལམ་མིན་འདུག(s)</b>"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:179
+#: ../src/path-chemistry.cpp:180
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
-msgstr ""
+msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:183
+#: ../src/path-chemistry.cpp:184
+#, fuzzy
msgid "Breaking apart paths..."
msgid "Breaking apart paths..."
-msgstr ""
+msgstr "སོ་སོ་ བཏོག"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:269
+#: ../src/path-chemistry.cpp:271
msgid "Break apart"
msgid "Break apart"
-msgstr ""
+msgstr "སོ་སོ་ བཏོག"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:271
+#: ../src/path-chemistry.cpp:273
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b> སོ་སོ་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནི་མིན་འདུག"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:283
+#: ../src/path-chemistry.cpp:285
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
-msgstr ""
+msgstr "<b>དངོས་པོ་ཚུ་(s)</b>འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:289
+#: ../src/path-chemistry.cpp:291
+#, fuzzy
msgid "Converting objects to paths..."
msgid "Converting objects to paths..."
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:311
+#: ../src/path-chemistry.cpp:313
msgid "Object to path"
msgid "Object to path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་དངོས་པོ་"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:313
+#: ../src/path-chemistry.cpp:315
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ <b>དངོས་པོ་ཚུ་</b>འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་མིན་འདུག"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:550
+#: ../src/path-chemistry.cpp:552
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:559
+#: ../src/path-chemistry.cpp:561
+#, fuzzy
msgid "Reversing paths..."
msgid "Reversing paths..."
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:586
+#: ../src/path-chemistry.cpp:588
msgid "Reverse path"
msgid "Reverse path"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:588
+#: ../src/path-chemistry.cpp:590
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་</b>མིན་འདུག"
#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495
msgid "Continuing selected path"
#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495
msgid "Continuing selected path"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་དོ།"
#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505
msgid "Creating new path"
#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505
msgid "Creating new path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507
msgid "Appending to selected path"
#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507
msgid "Appending to selected path"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད་དོ།"
#: ../src/pencil-context.cpp:374
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
#: ../src/pencil-context.cpp:374
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་ནི་དང་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ ནཱ་ལུ་<b>གསར་བཏོན་</b>འབད།"
#: ../src/pencil-context.cpp:380
msgid "Drawing a freehand path"
#: ../src/pencil-context.cpp:380
msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr ""
+msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།"
#: ../src/pencil-context.cpp:385
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
#: ../src/pencil-context.cpp:385
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
+msgstr "ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> "
#. Write curves to object
#: ../src/pencil-context.cpp:458
msgid "Finishing freehand"
#. Write curves to object
#: ../src/pencil-context.cpp:458
msgid "Finishing freehand"
-msgstr ""
+msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་མཇུག་བསྡུ་དོ།"
-#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:255
+#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253
msgid "Drawing cancelled"
msgid "Drawing cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་ཆ་མེད་གཏང་ནུག"
#: ../src/pencil-context.cpp:565
msgid ""
#: ../src/pencil-context.cpp:565
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/pencil-context.cpp:593
msgstr ""
#: ../src/pencil-context.cpp:593
+#, fuzzy
msgid "Finishing freehand sketch"
msgid "Finishing freehand sketch"
-msgstr ""
+msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་མཇུག་བསྡུ་དོ།"
#: ../src/pen-context.cpp:667
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
#: ../src/pen-context.cpp:667
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
+"འགྲུལ་ལམ་དེ་ ཁ་བསྡམ་སྟེ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>ཡང་ན་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་"
+"ལས་ དེ་ལས་འདྲུད་ </b>"
#: ../src/pen-context.cpp:677
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
#: ../src/pen-context.cpp:677
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
+"ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>ཡང་ན་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་"
+"ཞིནམ་ལས་འདྲུད་</b>"
-#: ../src/pen-context.cpp:1270
-#, c-format
+#: ../src/pen-context.cpp:1271
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
+"<b>%s</b>: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°, གྱང་ཚད་ %s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར། འགྲུལ་ལམ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
-#: ../src/pen-context.cpp:1271
-#, c-format
+#: ../src/pen-context.cpp:1272
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
+"<b>%s</b>: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°, གྱང་ཚད་ %s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར། འགྲུལ་ལམ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
-#: ../src/pen-context.cpp:1289
+#: ../src/pen-context.cpp:1290
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
+"<b>བཤེད་བཟུང་གུག་གུགཔ་</b>: དབྱེ་རིམ་%3.2f° རིང་ཚད་%s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་"
+"<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར།"
-#: ../src/pen-context.cpp:1311
-#, c-format
+#: ../src/pen-context.cpp:1312
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</"
"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</"
"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
+"<b>%s</b>: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°,དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིང་ཚད་%s;<b>ཚད་འཛིན</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ བཤེད་བཟུང་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར།"
-#: ../src/pen-context.cpp:1312
-#, c-format
+#: ../src/pen-context.cpp:1313
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
+"<b>%s</b>: དབྱེ་རིམ་ %3.2f°,དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིང་ཚད་%s;<b>ཚད་འཛིན</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ བཤེད་བཟུང་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར།"
-#: ../src/pen-context.cpp:1359
+#: ../src/pen-context.cpp:1360
msgid "Drawing finished"
msgid "Drawing finished"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།"
#: ../src/persp3d.cpp:335
msgid "Toggle vanishing point"
#: ../src/persp3d.cpp:335
msgid "Toggle vanishing point"
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr ""
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.cpp:104
+#: ../src/preferences.cpp:101
+#, fuzzy
msgid ""
"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
msgstr ""
msgid ""
"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
msgstr ""
+"ཨིངཀི་སིཀེབ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་དང་གཅིག་ཁར་གཡོག་བཀོལ་འོང་།\n"
+"སྒྲིག་སྟངས་གསརཔ་དེ་སྲུང་བཞག་མི་འབད།"
#. the creation failed
#. the creation failed
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:122
-#, c-format
+#: ../src/preferences.cpp:116
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create profile directory %s."
msgstr ""
msgid "Cannot create profile directory %s."
msgstr ""
+"སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས། %s.\n"
+"%s"
#. The profile dir is not actually a directory
#. The profile dir is not actually a directory
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:140
-#, c-format
+#: ../src/preferences.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid directory."
msgstr ""
msgid "%s is not a valid directory."
msgstr ""
+"%sདེ་ནུས་ཅན་གྱི་སྣོད་ཐོ་མེན།\n"
+"%s"
#. The write failed.
#. The write failed.
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:151
-#, c-format
+#: ../src/preferences.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the preferences file %s."
msgid "Failed to create the preferences file %s."
-msgstr ""
+msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:169
-#, c-format
+#: ../src/preferences.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
msgid "The preferences file %s is not a regular file."
msgstr ""
msgid "The preferences file %s is not a regular file."
msgstr ""
+"%sདེ་དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་མེན།\n"
+"%s"
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:181
-#, c-format
+#: ../src/preferences.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
msgid "The preferences file %s could not be read."
msgid "The preferences file %s could not be read."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:193
+#: ../src/preferences.cpp:188
#, c-format
msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
msgstr ""
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:203
-#, c-format
+#: ../src/preferences.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
msgstr ""
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
msgstr ""
+"%sདེ་དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནུས་ཅན་མེན།\n"
+"%s"
#: ../src/rdf.cpp:172
msgid "CC Attribution"
#: ../src/rdf.cpp:172
msgid "CC Attribution"
-msgstr ""
+msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས།"
#: ../src/rdf.cpp:177
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
#: ../src/rdf.cpp:177
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
-msgstr ""
+msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས-ཨེ་ བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།"
#: ../src/rdf.cpp:182
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
#: ../src/rdf.cpp:182
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
-msgstr ""
+msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག"
#: ../src/rdf.cpp:187
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
#: ../src/rdf.cpp:187
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
-msgstr ""
+msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི།"
#: ../src/rdf.cpp:192
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
#: ../src/rdf.cpp:192
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
-msgstr ""
+msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-ཨེ་བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།"
#: ../src/rdf.cpp:197
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
#: ../src/rdf.cpp:197
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
-msgstr ""
+msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག"
#: ../src/rdf.cpp:202
msgid "Public Domain"
#: ../src/rdf.cpp:202
msgid "Public Domain"
-msgstr ""
+msgstr "མི་མང་ཌོ་མེན།"
#: ../src/rdf.cpp:207
msgid "FreeArt"
#: ../src/rdf.cpp:207
msgid "FreeArt"
-msgstr ""
+msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།"
#: ../src/rdf.cpp:212
#: ../src/rdf.cpp:212
+#, fuzzy
msgid "Open Font License"
msgid "Open Font License"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ།"
#: ../src/rdf.cpp:229
msgid "Title"
#: ../src/rdf.cpp:229
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
#: ../src/rdf.cpp:230
msgid "Name by which this document is formally known."
#: ../src/rdf.cpp:230
msgid "Name by which this document is formally known."
-msgstr ""
+msgstr "གཞུང་འབྲེལ་གྱི་ཐོག་ལས་ངོས་འཛིན་བྱུང་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་དེ་མིང་བཏགས།"
#: ../src/rdf.cpp:232
msgid "Date"
#: ../src/rdf.cpp:232
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ཚེས་གྲངས།"
#: ../src/rdf.cpp:233
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
#: ../src/rdf.cpp:233
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་གསར་བསྐྲུན་དང་གཅིག་ཁར་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ཚེས་གྲངས།(ལོ་-ཟླ་-ཉིནམ།)."
#: ../src/rdf.cpp:235
msgid "Format"
#: ../src/rdf.cpp:235
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#: ../src/rdf.cpp:236
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
#: ../src/rdf.cpp:236
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་དངོས་ཅན་ ཡང་ན་ ཌི་ཇི་ཊཱལ་རྣམ་སྤྲུལ། (MIME type)."
#: ../src/rdf.cpp:239
msgid "Type of document (DCMI Type)."
#: ../src/rdf.cpp:239
msgid "Type of document (DCMI Type)."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་གི་དབྱེ་བ། (DCMI Type)."
#: ../src/rdf.cpp:242
msgid "Creator"
#: ../src/rdf.cpp:242
msgid "Creator"
-msgstr ""
+msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།"
#: ../src/rdf.cpp:243
msgid ""
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
#: ../src/rdf.cpp:243
msgid ""
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྔ་གོང་འགན་འཁུར་ཕོག་མི་ངོ་བོ་གི་མིང་།"
#: ../src/rdf.cpp:245
msgid "Rights"
#: ../src/rdf.cpp:245
msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "ཐོབ་དབང་།"
#: ../src/rdf.cpp:246
msgid ""
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
#: ../src/rdf.cpp:246
msgid ""
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་བློ་རིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ལུ་ཐོབ་དབང་དང་བཅས་པའི་ངོ་བོ་གི་མིང་།"
#: ../src/rdf.cpp:248
msgid "Publisher"
#: ../src/rdf.cpp:248
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "དེབ་བསྐྲུན་པ།"
#: ../src/rdf.cpp:249
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
#: ../src/rdf.cpp:249
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་འཐོབ་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགན་འཁུར་ཡོད་མི་ངོ་བོ་གི་མིང་།"
#: ../src/rdf.cpp:252
msgid "Identifier"
#: ../src/rdf.cpp:252
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
#: ../src/rdf.cpp:253
msgid "Unique URI to reference this document."
#: ../src/rdf.cpp:253
msgid "Unique URI to reference this document."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡི་ན་པའི་ཡུ་ཨར་ཨའི།"
#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
msgid "Source"
#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
#: ../src/rdf.cpp:256
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
#: ../src/rdf.cpp:256
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་འབྱུང་ཁུངས་དེ་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
#: ../src/rdf.cpp:258
msgid "Relation"
#: ../src/rdf.cpp:258
msgid "Relation"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
#: ../src/rdf.cpp:259
msgid "Unique URI to a related document."
#: ../src/rdf.cpp:259
msgid "Unique URI to a related document."
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་དེ་ལུ་མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
#: ../src/rdf.cpp:261
msgid "Language"
#: ../src/rdf.cpp:261
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་སྐད།"
#: ../src/rdf.cpp:262
msgid ""
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
"document. (e.g. 'en-GB')"
msgstr ""
#: ../src/rdf.cpp:262
msgid ""
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
"document. (e.g. 'en-GB')"
msgstr ""
+"ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཁ་སྐད་ཀྱིང་དོན་ལུ་ ཡི་གུ་གཉིས་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་ཡན་ལག་ངོ་རྟགས་དང་བཅས་པའི་ཁ་སྐ་"
+"ཀྱི་ངོ་རྟགས། (དཔེ་འབད་བཅིན་ 'en-GB')"
#: ../src/rdf.cpp:264
msgid "Keywords"
#: ../src/rdf.cpp:264
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "གཙོ་ཚིག"
#: ../src/rdf.cpp:265
msgid ""
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
"classifications."
msgstr ""
#: ../src/rdf.cpp:265
msgid ""
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
"classifications."
msgstr ""
+"གཙོ་ཚིག་དང་ ཚིག་ཚན་ ཡང་ན་ དབྱེ་བཟོ་ཚུ་གིས་ཚུ་གིས་ ཡིག་ཆ་འདི་གི་མགོ་མིང་དེ་ལྷོད་རྟགས་སྦེ་སོ་སོ་འཕྱལ་"
+"ཡོདཔ།"
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
#: ../src/rdf.cpp:269
msgid "Coverage"
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
#: ../src/rdf.cpp:269
msgid "Coverage"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།"
#: ../src/rdf.cpp:270
msgid "Extent or scope of this document."
#: ../src/rdf.cpp:270
msgid "Extent or scope of this document."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་བརྒྱ་བསྐྱེད་དང་ ཡང་ན་ འོས་སྐབས།"
-#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:218
+#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
msgid "Description"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
#: ../src/rdf.cpp:274
msgid "A short account of the content of this document."
#: ../src/rdf.cpp:274
msgid "A short account of the content of this document."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་གྱི་རྩིས་ཐོ་ཐུང་ཀུ་ཅིག"
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
#: ../src/rdf.cpp:278
msgid "Contributors"
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
#: ../src/rdf.cpp:278
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "ཕན་འདེབས་པ།"
#: ../src/rdf.cpp:279
msgid ""
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
"this document."
#: ../src/rdf.cpp:279
msgid ""
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
"this document."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་ལུ་ཕན་འདེབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགན་འཁུར་ཕོག་མི་ངོ་བོ་ཚུ་གི་མིང་།"
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
#: ../src/rdf.cpp:283
msgid "URI"
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
#: ../src/rdf.cpp:283
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
#: ../src/rdf.cpp:285
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
#: ../src/rdf.cpp:285
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཆོག་ཐམ་གྱི་མིང་གི་བར་སྟོང་གི་ངེས་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
#: ../src/rdf.cpp:289
msgid "Fragment"
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
#: ../src/rdf.cpp:289
msgid "Fragment"
-msgstr ""
+msgstr "ཆག་དུམ།"
#: ../src/rdf.cpp:290
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
#: ../src/rdf.cpp:290
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱར་ཌི་ཨེཕི་ཆོག་ཐམ་དབྱེ་ཚན་དེ་གི་དོན་ལུ་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཆག་དུམ།"
#: ../src/rect-context.cpp:344
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr ""
#: ../src/rect-context.cpp:344
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr ""
+"<b>ཚད་འཛིན་</b>: གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ། སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་"
+"ཐད་སྒོརམདེ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
#: ../src/rect-context.cpp:486
#: ../src/rect-context.cpp:486
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
"b> to draw around the starting point"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
"b> to draw around the starting point"
msgstr ""
+"<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b>: %s × %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་"
+"ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར།"
#: ../src/rect-context.cpp:489
#: ../src/rect-context.cpp:489
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
+"<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b>: %s × %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་"
+"ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར།"
#: ../src/rect-context.cpp:491
#: ../src/rect-context.cpp:491
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
+"<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b>: %s × %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་"
+"ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར།"
#: ../src/rect-context.cpp:495
#, c-format
#: ../src/rect-context.cpp:495
#, c-format
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
+"<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b>: %s × %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་"
+"ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར།"
#: ../src/rect-context.cpp:516
msgid "Create rectangle"
#: ../src/rect-context.cpp:516
msgid "Create rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/select-context.cpp:232
+#: ../src/select-context.cpp:233
msgid "Move canceled."
msgid "Move canceled."
-msgstr ""
+msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ཆ་མེད་གཏང་།"
-#: ../src/select-context.cpp:240
+#: ../src/select-context.cpp:241
msgid "Selection canceled."
msgid "Selection canceled."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་ཆ་མེད་གཏང་ནུག"
-#: ../src/select-context.cpp:555
+#: ../src/select-context.cpp:559
msgid ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
"rubberband selection"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
"rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:557
+#: ../src/select-context.cpp:561
msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
"touch selection"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
"touch selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:717
+#: ../src/select-context.cpp:725
+#, fuzzy
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>: སྡེ་ཚད་སྦེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས། ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
-#: ../src/select-context.cpp:718
+#: ../src/select-context.cpp:726
+#, fuzzy
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
+"<b>སོར་ལྡེ་</b>: སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད། ར་བར་ཧེནཌི་ བང་བཙོང་། དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
-#: ../src/select-context.cpp:719
+#: ../src/select-context.cpp:727
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
msgid ""
"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གདམ་ལྡེ་</b>:སྤོ་བཤུད་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མིའི་འོག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། "
-#: ../src/select-context.cpp:890
+#: ../src/select-context.cpp:902
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་སྡེ་ཚན་མེན་པས། བཙུགས་མི་བཏུབ།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:193
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:195
msgid "Delete text"
msgid "Delete text"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ བཏོན་གཏང་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:201
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:203
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ག་ནི་ཡང་</b>བཏོན་མ་གཏང་པས།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:219 ../src/text-context.cpp:999
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 ../src/widgets/toolbox.cpp:5745
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750
msgid "Delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "བཏོན་གཏང་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:247
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:249
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr ""
+msgstr "བརྫུན་མ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:339
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:341
msgid "Delete all"
msgid "Delete all"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:462
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:464
+#, fuzzy
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:535 ../src/selection-describer.cpp:51
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51
msgid "Group"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:549
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:551
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སྡེ་ཚན་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:590
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:592
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སྡེ་ཚན་མིན་འདུག</b>"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:596 ../src/sp-item-group.cpp:497
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497
msgid "Ungroup"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་བཤོལ་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:686
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:688
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་ཚུ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:692 ../src/selection-chemistry.cpp:752
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:786 ../src/selection-chemistry.cpp:850
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ <b>སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་</b>ནང་ལས་དང་ ཡང་ན་ <b>བང་རིམ་ཚུ་</b>ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ ཆེས་"
+"བསྐྱེད་/མར་ཕབ་འབད་མི་ཚུགས།"
#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:732
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:734
+#, fuzzy
msgid "undo_action|Raise"
msgid "undo_action|Raise"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:744
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:746
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱི་ཐོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:767
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:769
msgid "Raise to top"
msgid "Raise to top"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:780
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:782
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
-msgstr ""
+msgstr "<b>དངོས་པོ་(s)</b>དམའ་ས་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:830
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:832
msgid "Lower"
msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "མར་ཕབ་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:842
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:844
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:877
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:879
msgid "Lower to bottom"
msgid "Lower to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:884
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:886
msgid "Nothing to undo."
msgid "Nothing to undo."
-msgstr ""
+msgstr "ག་ནི་ཡང་འབད་བཤོལ་བཞག་དགོཔ་མིན་འདུག"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:891
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:893
msgid "Nothing to redo."
msgid "Nothing to redo."
-msgstr ""
+msgstr "ལོག་འབད་དགོཔ་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:951
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:953
msgid "Paste"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "སྦྱར་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:958
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
msgid "Paste style"
msgid "Paste style"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:967
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:969
+#, fuzzy
msgid "Paste live path effect"
msgid "Paste live path effect"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:986
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:989
+#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:998
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001
+#, fuzzy
msgid "Remove live path effect"
msgid "Remove live path effect"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012
+#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
-msgstr ""
+msgstr "ནང་ལས་ ཀ་རནསི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1019
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1334
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
+#, fuzzy
msgid "Remove filter"
msgid "Remove filter"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1028
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
msgid "Paste size"
msgid "Paste size"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སྦྱར་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1036
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039
msgid "Paste size separately"
msgid "Paste size separately"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1045
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
-msgstr ""
+msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་གུར་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1071
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074
msgid "Raise to next layer"
msgid "Raise to next layer"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1078
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081
msgid "No more layers above."
msgid "No more layers above."
-msgstr ""
+msgstr "ལྟག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1090
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr ""
+msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1116
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119
msgid "Lower to previous layer"
msgid "Lower to previous layer"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1123
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126
msgid "No more layers below."
msgid "No more layers below."
-msgstr ""
+msgstr "འོག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313
msgid "Remove transform"
msgid "Remove transform"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1413
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
msgid "Rotate 90° CCW"
msgid "Rotate 90° CCW"
-msgstr ""
+msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་°༡༧༦་ སི་སི་ཌབ་ལུ་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1413
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
msgid "Rotate 90° CW"
msgid "Rotate 90° CW"
-msgstr ""
+msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་°༡༧༦་ སི་ཌབ་ལུ་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1434 ../src/seltrans.cpp:484
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
msgid "Rotate"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་བ་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1481
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484
msgid "Rotate by pixels"
msgid "Rotate by pixels"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི་གིས་འབད་བསྒྱིར་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1536
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539
msgid "Scale by whole factor"
msgid "Scale by whole factor"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་རྐྱེན་ཧྲིལ་བུམ་ ཚད་འཇལ་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1551
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554
msgid "Move vertically"
msgid "Move vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557
msgid "Move horizontally"
msgid "Move horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 ../src/selection-chemistry.cpp:1583
-#: ../src/seltrans.cpp:478 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586
+#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
msgid "Move"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "སྤོ་བཤུད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1577
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
+#, fuzzy
msgid "Move vertically by pixels"
msgid "Move vertically by pixels"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་འཕུལ་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583
+#, fuzzy
msgid "Move horizontally by pixels"
msgid "Move horizontally by pixels"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་འཕུལ་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711
+#, fuzzy
msgid "The selection has no applied path effect."
msgid "The selection has no applied path effect."
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1755
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758
+#, fuzzy
msgid "The selection has no applied clip path."
msgid "The selection has no applied clip path."
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1757
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
+#, fuzzy
msgid "The selection has no applied mask."
msgid "The selection has no applied mask."
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1914
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917
msgid "action|Clone"
msgstr ""
msgid "action|Clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1930
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933
+#, fuzzy
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ངོ་འདྲ་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1937
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940
+#, fuzzy
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་<b>དངོས་པོ་ཅིག</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1961
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964
+#, fuzzy
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ནང་ལུ་<b>འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ངོ་འདྲ་མིན་འདུག</b>"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
+#, fuzzy
msgid "Relink clone"
msgid "Relink clone"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1978
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981
+#, fuzzy
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ངོ་འདྲ་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2027
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ནང་ལུ་<b>འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ངོ་འདྲ་མིན་འདུག</b>"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2031
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034
msgid "Unlink clone"
msgid "Unlink clone"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2044
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
+"དེའི་ངོ་མ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ངོ་འདྲ་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། དེའི་འབྱུང་ཁུངས་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
+"<b>འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་ལེན་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། འགྲུལ་ལམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་"
+"གུའི་ཚིག་ཡིག་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། གཞི་ཁྲམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་"
+"འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2067
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་<b>འཛོལ་མི་འཐོབ།</b> (རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ། དཔར་ལེན། ཚིག་ཡིག་འགྲུལ་"
+"ལམ། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ཨིན་ན? )"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2073
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
"defs>)"
msgstr ""
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
"defs>)"
msgstr ""
+"ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་མི་དངོས་པོ་དེ་ <b>མཐོང་མི་ཚུགས།</b> (འ་ནི་དེ་ <"
+"defs>ནང་ལུ་ཡོད།)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122
+#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2187
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
+#, fuzzy
msgid "Objects to marker"
msgid "Objects to marker"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
+#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2227
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230
+#, fuzzy
msgid "Objects to guides"
msgid "Objects to guides"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2331
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334
msgid "Objects to pattern"
msgid "Objects to pattern"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2347
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
+"ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དང་གཅིག་ཁར་</b>དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་"
+"འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2400
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "<b>སེལ་འཐའི་དེ་ནང་ལུ་</b>དཔེ་གཞི་ག་གིས་ཡང་མི་བཀང་པས།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406
msgid "Pattern to objects"
msgid "Pattern to objects"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2488
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེབ་འདྲ་དཔར་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495
+#, fuzzy
msgid "Rendering bitmap..."
msgid "Rendering bitmap..."
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2664
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
msgid "Create bitmap"
msgid "Create bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2696
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
+"ནང་ལས་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་གསར་བསྐརུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་"
+"འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
+"ལུ་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་མཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གདོང་ཁེབས་དངོས་པོ་དང་<b>དངོས་པོ་"
+"(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2806
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816
msgid "Set clipping path"
msgid "Set clipping path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2808
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
msgid "Set mask"
msgid "Set mask"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2821
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr ""
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr ""
+"ནང་ལས་ འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་"
+"འཐུ་འབད།"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2894
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904
msgid "Release clipping path"
msgid "Release clipping path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2896
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
msgid "Release mask"
msgid "Release mask"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2912
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922
+#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
#. Fit Page
#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2932 ../src/verbs.cpp:2704
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723
msgid "Fit Page to Selection"
msgid "Fit Page to Selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2706
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725
msgid "Fit Page to Drawing"
msgid "Fit Page to Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973 ../src/verbs.cpp:2708
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་ ཡངན་ རཔ་རིས་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
#: ../src/selection-describer.cpp:43
#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
#: ../src/selection-describer.cpp:43
+#, fuzzy
msgid "web|Link"
msgid "web|Link"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་ལམ།"
#: ../src/selection-describer.cpp:45
msgid "Circle"
#: ../src/selection-describer.cpp:45
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་ཐིག"
#. ellipse
#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
#. ellipse
#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2491
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3883
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
msgid "Ellipse"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོང་དབྱིབས།"
#: ../src/selection-describer.cpp:49
msgid "Flowed text"
#: ../src/selection-describer.cpp:49
msgid "Flowed text"
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
#: ../src/selection-describer.cpp:55
msgid "Line"
#: ../src/selection-describer.cpp:55
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག"
#: ../src/selection-describer.cpp:57
msgid "Path"
#: ../src/selection-describer.cpp:57
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ།"
-#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2719
+#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
msgid "Polygon"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།"
#: ../src/selection-describer.cpp:61
msgid "Polyline"
#: ../src/selection-describer.cpp:61
msgid "Polyline"
-msgstr ""
+msgstr "པོ་ལ་ཡིན།"
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:63
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:63
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
msgid "Rectangle"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:65
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
+#, fuzzy
msgid "3D Box"
msgid "3D Box"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲོམ།"
#: ../src/selection-describer.cpp:71
msgid "object|Clone"
#: ../src/selection-describer.cpp:71
msgid "object|Clone"
@@ -8917,238 +10165,255 @@ msgstr ""
#: ../src/selection-describer.cpp:75
msgid "Offset path"
#: ../src/selection-describer.cpp:75
msgid "Offset path"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།"
#. spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:77
#. spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:77
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2495
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
msgid "Spiral"
msgid "Spiral"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ།"
#. star
#: ../src/selection-describer.cpp:79
#. star
#: ../src/selection-describer.cpp:79
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2493
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731
msgid "Star"
msgid "Star"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ།"
#: ../src/selection-describer.cpp:125
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
#: ../src/selection-describer.cpp:125
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་/བསྒྱིར་ནིའི་བཤེད་བཟུང་སོར་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
#. no items
#: ../src/selection-describer.cpp:127
msgid ""
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
msgstr ""
#. no items
#: ../src/selection-describer.cpp:127
msgid ""
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
msgstr ""
+"དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག ཨེབ་གཏང་འབད་ སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་"
+"དོན་ལུ་དངོས་པོའི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།"
#: ../src/selection-describer.cpp:136
msgid "root"
#: ../src/selection-describer.cpp:136
msgid "root"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་བ།"
#: ../src/selection-describer.cpp:148
#, c-format
msgid "layer <b>%s</b>"
#: ../src/selection-describer.cpp:148
#, c-format
msgid "layer <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་<b>%s</b>"
#: ../src/selection-describer.cpp:150
#, c-format
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
#: ../src/selection-describer.cpp:150
#, c-format
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་<b><i>%s</i></b>"
#: ../src/selection-describer.cpp:159
#, c-format
msgid "<i>%s</i>"
#: ../src/selection-describer.cpp:159
#, c-format
msgid "<i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>%s</i>"
#: ../src/selection-describer.cpp:168
#, c-format
msgid " in %s"
#: ../src/selection-describer.cpp:168
#, c-format
msgid " in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ནང་ལུ།"
#: ../src/selection-describer.cpp:170
#, c-format
msgid " in group %s (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:170
#, c-format
msgid " in group %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་%s(%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:172
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:172
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] " <b>ནང་ལུ་%i</b>རྩ་ལག་ཚུ། (%s)"
+msgstr[1] "<b>%i</b> parents (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:175
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> layers"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
#: ../src/selection-describer.cpp:175
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> layers"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] " <b>ནང་ལུ་%i</b> བང་རིམ་ཚུ།"
+msgstr[1] "<b>ནང་ལུ་%i</b> བང་རིམ་ཚུ།"
#: ../src/selection-describer.cpp:185
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
#: ../src/selection-describer.cpp:185
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་མ་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་</b>དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
#: ../src/selection-describer.cpp:189
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
#: ../src/selection-describer.cpp:189
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཚོལ་་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་</b>དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
#: ../src/selection-describer.cpp:193
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
#: ../src/selection-describer.cpp:193
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་ཁྲམ་འཚོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་</b>ལག་ལེན་འཐབ།"
#. this is only used with 2 or more objects
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:203
+#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།"
+msgstr[1] "<b>%i</b> དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:213
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:213
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ། <b>%s</b>"
+msgstr[1] "<b>%i</b> དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:218
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:218
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[1] "<b>%i</b>དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ།<b>%s</b>, <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:223
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:223
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[1] "<b>%i</b>དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:228
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:228
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> དངོས་པོ་ <b>%i</b> གི་དབྱེ་བ།"
+msgstr[1] "<b>%i</b>དངོས་པོ་<b>%i</b>གི་དབྱེ་བ་ཚུ།"
#: ../src/selection-describer.cpp:233
#, c-format
msgid "%s%s. %s."
#: ../src/selection-describer.cpp:233
#, c-format
msgid "%s%s. %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s%s. %s."
-#: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
+#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
msgid "Skew"
msgid "Skew"
-msgstr ""
+msgstr "གསེག་ལོག་"
-#: ../src/seltrans.cpp:499
+#: ../src/seltrans.cpp:503
msgid "Set center"
msgid "Set center"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/seltrans.cpp:596
+#: ../src/seltrans.cpp:600
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
+"བསྒྱིར་ནི་དང་གསེག་ལོག་འབད་ནི་གི་<b>དབུས།</b> ཡང་བསྐྱར་ས་གནས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་"
+"ཁར་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་དེ་གིས་ཡང་དབུས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: ../src/seltrans.cpp:623
+#: ../src/seltrans.cpp:627
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུགས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་"
+"ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙིར་བཏོན་ ཡང་ན་ བསྣར།</b>"
-#: ../src/seltrans.cpp:624
+#: ../src/seltrans.cpp:628
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་"
+"ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>ཆ་ཚད་འཇལ།</b>"
-#: ../src/seltrans.cpp:628
+#: ../src/seltrans.cpp:632
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མིའི་"
+"མཐའ་སྐོར་ཏེ་གསེག་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོརལྡེ་</b><b>དང་གཅིག་ཁར་ གསེག་་ལོག་འབད།</b>"
-#: ../src/seltrans.cpp:629
+#: ../src/seltrans.cpp:633
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ རྒྱབ་འགལ་ཡོད་མི་སྒྱིད་"
+"ཁུག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b> དང་གཅིག་ཁར་<b>བསྒྱིར།</b>"
-#: ../src/seltrans.cpp:763
+#: ../src/seltrans.cpp:767
msgid "Reset center"
msgid "Reset center"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/seltrans.cpp:1008 ../src/seltrans.cpp:1107
+#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
+"དཔྱ་ཚད་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f%% x %0.2f%%;<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>ཆ་ཚད་"
+"འཇལ།</b>"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1219
+#: ../src/seltrans.cpp:1223
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
+"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f° <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>གསེག་ལོག་འབད།</b>"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1279
+#: ../src/seltrans.cpp:1283
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་%0.2f°; <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར་<b>བསྒྱིར།</b>"
-#: ../src/seltrans.cpp:1321
+#: ../src/seltrans.cpp:1325
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Move <b>center</b> to %s, %s"
-#: ../src/seltrans.cpp:1485
+#: ../src/seltrans.cpp:1495
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
+"%s, %s;གིས་ ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བཀག་ཆ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>Ctrl</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ དཔར་"
+"བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b> <b>སྤེ་བཤུད་འབད།</b>"
#: ../src/shape-editor.cpp:468
msgid "Drag curve"
#: ../src/shape-editor.cpp:468
msgid "Drag curve"
-msgstr ""
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
#: ../src/sp-anchor.cpp:178
#, c-format
msgid "<b>Link</b> to %s"
#: ../src/sp-anchor.cpp:178
#, c-format
msgid "<b>Link</b> to %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་</b> "
#: ../src/sp-anchor.cpp:182
msgid "<b>Link</b> without URI"
#: ../src/sp-anchor.cpp:182
msgid "<b>Link</b> without URI"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཡུ་ཨཱར་ཨའི་</b>མེད་པར་འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868
msgid "<b>Ellipse</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868
msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>སྒོང་དབྱིབས།</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:630
msgid "<b>Circle</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:630
msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>སྒོར་ཐིག</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:863
msgid "<b>Segment</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:863
msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཆ་བགོས།</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:865
msgid "<b>Arc</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:865
msgid "<b>Arc</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཞུ་དབྱིབས།</b>"
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
#, c-format
msgid "Flow region"
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
#, c-format
msgid "Flow region"
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་ལུང་ཕྱོགས།"
#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
@@ -9157,218 +10422,229 @@ msgstr ""
#: ../src/sp-flowregion.cpp:487
#, c-format
msgid "Flow excluded region"
#: ../src/sp-flowregion.cpp:487
#, c-format
msgid "Flow excluded region"
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པར་ཡོད་མི་ལུང་ཕྱོགས།"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:377
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:376
#, c-format
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
#, c-format
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག</b>(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)"
+msgstr[1] "<b>འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག</b>(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:379
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
#, c-format
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
#, c-format
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>འབྲེལ་མཐུད་ཅན་གྱི་འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་</b> (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)"
+msgstr[1] "<b>འབྲེལ་མཐུད་ཅན་གྱི་འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་</b> (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)"
#: ../src/sp-guide.cpp:287
msgid "Guides around page"
msgstr ""
#: ../src/sp-guide.cpp:420
#: ../src/sp-guide.cpp:287
msgid "Guides around page"
msgstr ""
#: ../src/sp-guide.cpp:420
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgid "vertical, at %s"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
#: ../src/sp-guide.cpp:423
#: ../src/sp-guide.cpp:423
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgid "horizontal, at %s"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
#: ../src/sp-guide.cpp:428
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
msgstr ""
#: ../src/sp-guide.cpp:428
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:1110
+#: ../src/sp-image.cpp:1128
msgid "embedded"
msgid "embedded"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་འདྲེན།"
-#: ../src/sp-image.cpp:1118
+#: ../src/sp-image.cpp:1136
#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གཞི་བསྟུན་བྱང་ཉེས་དང་བཅས་པའི་གཟུགས་བརྙན།</b>: %s"
-#: ../src/sp-image.cpp:1119
+#: ../src/sp-image.cpp:1137
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གཟུགས་བརྙན་</b> %d × %d: %s"
-#: ../src/spiral-context.cpp:304
+#: ../src/spiral-context.cpp:303
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། "
-#: ../src/spiral-context.cpp:306
+#: ../src/spiral-context.cpp:305
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གདམ་ལྡེ།</b>: སྒྲིལ་ནིའི་མཐའ་འཁོར་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
-#: ../src/spiral-context.cpp:433
+#: ../src/spiral-context.cpp:432
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
+"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའ་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་ཟུར་ %5g°;དེ་<b>ཚད་འཛིན་</b>གཅིག་ཁར་"
+"<b>སྒྲིལ།</b>:"
-#: ../src/spiral-context.cpp:454
+#: ../src/spiral-context.cpp:453
msgid "Create spiral"
msgid "Create spiral"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/sp-item.cpp:1029
+#: ../src/sp-item.cpp:1035
msgid "Object"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ།"
-#: ../src/sp-item.cpp:1046
+#: ../src/sp-item.cpp:1052
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:1051
-#, c-format
+#: ../src/sp-item.cpp:1057
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgid "%s; <i>masked</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>%s</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:1059
-#, c-format
+#: ../src/sp-item.cpp:1065
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>%s</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:1061
-#, c-format
+#: ../src/sp-item.cpp:1067
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgid "%s; <i>filtered</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>%s</i>"
#: ../src/sp-item-group.cpp:742
#, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
#: ../src/sp-item-group.cpp:742
#, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "དངོས་པོ་<b>%d</b> གི་<b>སྡེ་ཚན་</b>"
+msgstr[1] "དངོས་པོ་<b>%d</b> གི་<b>སྡེ་ཚན་</b>"
#: ../src/sp-line.cpp:190
msgid "<b>Line</b>"
#: ../src/sp-line.cpp:190
msgid "<b>Line</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གྲལ་ཐིག</b>"
#: ../src/splivarot.cpp:78
msgid "Intersection"
#: ../src/splivarot.cpp:78
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
msgid "Difference"
#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་པར་"
#: ../src/splivarot.cpp:101
msgid "Division"
#: ../src/splivarot.cpp:101
msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
#: ../src/splivarot.cpp:106
msgid "Cut path"
#: ../src/splivarot.cpp:106
msgid "Cut path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་"
#: ../src/splivarot.cpp:121
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr ""
#: ../src/splivarot.cpp:121
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr ""
+"བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཉིས་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/splivarot.cpp:125
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr ""
#: ../src/splivarot.cpp:125
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr ""
+"བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཅིག་་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/splivarot.cpp:131
#: ../src/splivarot.cpp:131
+#, fuzzy
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
msgstr ""
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
msgstr ""
+"ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ཚུ་ ལས་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་"
+"གཉིས་ཏག་ཏག་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
+"ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་"
+"གི་<b>ཛེཊི་-གོ་རིམ་</b>དེ་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་ནི་མས།"
#: ../src/splivarot.cpp:192
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
#: ../src/splivarot.cpp:192
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་ནང་ལས་ཅིག་ <b>འགྲུལ་ལམ་མེན་པས་</b> བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ལཱ་འགན་འགྲུབ་མི་ཚུགས།"
#: ../src/splivarot.cpp:633
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr ""
#: ../src/splivarot.cpp:633
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr ""
+"སི་ཊོཀ་འདི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་ <b>སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད་"
#: ../src/splivarot.cpp:954
msgid "Convert stroke to path"
#: ../src/splivarot.cpp:954
msgid "Convert stroke to path"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་ འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
#: ../src/splivarot.cpp:957
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
#: ../src/splivarot.cpp:957
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་ནང་ <b>སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མེད་</b>"
#: ../src/splivarot.cpp:1040
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
#: ../src/splivarot.cpp:1040
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་ <b>འགྲུལ་ལམ་མེན་</b>ཕྱི་སྒྲིག་/ནང་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
msgid "Create linked offset"
#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
msgid "Create linked offset"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
msgid "Create dynamic offset"
#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
msgid "Create dynamic offset"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
#: ../src/splivarot.cpp:1254
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
#: ../src/splivarot.cpp:1254
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/splivarot.cpp:1472
msgid "Outset path"
#: ../src/splivarot.cpp:1472
msgid "Outset path"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱི་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་"
#: ../src/splivarot.cpp:1472
msgid "Inset path"
#: ../src/splivarot.cpp:1472
msgid "Inset path"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་"
#: ../src/splivarot.cpp:1474
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
#: ../src/splivarot.cpp:1474
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མིན་འདུག</b>"
#: ../src/splivarot.cpp:1652
msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr ""
#: ../src/splivarot.cpp:1654
#: ../src/splivarot.cpp:1652
msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr ""
#: ../src/splivarot.cpp:1654
+#, fuzzy
msgid "Simplifying paths:"
msgid "Simplifying paths:"
-msgstr ""
+msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
#: ../src/splivarot.cpp:1691
#: ../src/splivarot.cpp:1691
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
-msgstr ""
+msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་ %s - <b>%d</b>འགྲུལ་འཁོར་གྱི་ <b>%d</b> འཇམ་སམ་བཟོ་ཡོདཔ་་་་་"
#: ../src/splivarot.cpp:1703
#: ../src/splivarot.cpp:1703
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
-msgstr ""
+msgstr "འབདཡོདཔ་ - <b>%d</b>འགྲུལ་ལམ་འཇམ་སམ་བཟོ་ཡོདཔ།"
#: ../src/splivarot.cpp:1717
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
#: ../src/splivarot.cpp:1717
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
-msgstr ""
+msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/splivarot.cpp:1731
msgid "Simplify"
#: ../src/splivarot.cpp:1731
msgid "Simplify"
-msgstr ""
+msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་བ་"
#: ../src/splivarot.cpp:1733
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
#: ../src/splivarot.cpp:1733
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་གི་<b>འགྲུལ་ལམ་མིན་འདུག(s)</b>"
#: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
#: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
@@ -9378,151 +10654,161 @@ msgstr ""
#: ../src/sp-offset.cpp:426
#, c-format
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
#: ../src/sp-offset.cpp:426
#, c-format
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
-msgstr ""
+msgstr "%s by %f ptདེ་གིས་<b>དཔར་ལེན་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནུག</b>"
#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
msgid "outset"
#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
msgid "outset"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱི་སྒིག"
#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
msgid "inset"
#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
msgid "inset"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་སྒྲིག"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
#: ../src/sp-offset.cpp:430
#, c-format
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
#: ../src/sp-offset.cpp:430
#, c-format
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
-msgstr ""
+msgstr "<b>དཔར་ལེན་ནུས་ཅན།</b>, %s by %f pt"
-#: ../src/sp-path.cpp:136
-#, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/sp-path.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
+msgstr[0] "<b>འགྲུལ་ལམ་</b> (%i ནོཌི)"
+msgstr[1] "<b>འགྲུལ་ལམ་</b> (%i ནོཌིསི་)"
-#: ../src/sp-path.cpp:139
+#: ../src/sp-path.cpp:159
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>འགྲུལ་ལམ་</b> (%i ནོཌི)"
+msgstr[1] "<b>འགྲུལ་ལམ་</b> (%i ནོཌིསི་)"
#: ../src/sp-polygon.cpp:226
msgid "<b>Polygon</b>"
#: ../src/sp-polygon.cpp:226
msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཟུར་མང་དབྱིབས།</b>"
#: ../src/sp-polyline.cpp:177
msgid "<b>Polyline</b>"
#: ../src/sp-polyline.cpp:177
msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>པོ་ལ་ཡིན།</b>"
#: ../src/sp-rect.cpp:223
msgid "<b>Rectangle</b>"
#: ../src/sp-rect.cpp:223
msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
#: ../src/sp-spiral.cpp:324
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
#: ../src/sp-spiral.cpp:324
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
-msgstr ""
+msgstr "%3f ཊཱནསི་དང་གཅིག་ཁར་ <b>སྒྲིལl</b>"
#: ../src/sp-star.cpp:307
#, c-format
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
#: ../src/sp-star.cpp:307
#, c-format
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>སྐར་མ་</b>%d ཝར་ཊེགསི་དང་གཅིག་ཁར།"
+msgstr[1] "<b>སྐར་མ་</b>%d ཝར་ཊེགསི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར།"
#: ../src/sp-star.cpp:311
#, c-format
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
#: ../src/sp-star.cpp:311
#, c-format
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>ཟུར་མང་དབྱིབས་</b>%d ཝར་ཊེགསི་དང་གཅིག་ཁར།"
+msgstr[1] "<b>ཟུར་མང་དབྱིབས་</b> with %d ཝར་ཊེག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར།"
#: ../src/sp-switch.cpp:100
#, c-format
msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
#: ../src/sp-switch.cpp:100
#, c-format
msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡཻ་ཚད་</b> of <b>%d</b> དངོས་པོ།"
+msgstr[1] "<b>གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡ་ཚན་</b> of <b>%d</b> དངོས་པོ་ཚུ།"
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
#: ../src/sp-text.cpp:419
msgid "<no name found>"
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
#: ../src/sp-text.cpp:419
msgid "<no name found>"
-msgstr ""
+msgstr "<མིང་འཚོལ་མ་ཐོབ།>"
#: ../src/sp-text.cpp:425
#, c-format
msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
#: ../src/sp-text.cpp:425
#, c-format
msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག</b> (%s, %s)"
#: ../src/sp-text.cpp:426
#, c-format
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
#: ../src/sp-text.cpp:426
#, c-format
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཚིག་ཡིག</b> (%s, %s)"
#: ../src/sp-tref.cpp:368
#: ../src/sp-tref.cpp:368
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ངོ་འདྲ།</b> of: %s"
#: ../src/sp-tref.cpp:369
msgid " from "
msgstr ""
#: ../src/sp-tref.cpp:374
#: ../src/sp-tref.cpp:369
msgid " from "
msgstr ""
#: ../src/sp-tref.cpp:374
+#, fuzzy
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>རང་རྐྱང་སྦེ་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ།</b>"
#: ../src/sp-tspan.cpp:284
#: ../src/sp-tspan.cpp:284
+#, fuzzy
msgid "<b>Text span</b>"
msgid "<b>Text span</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
#: ../src/sp-use.cpp:327
msgid "..."
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
#: ../src/sp-use.cpp:327
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: ../src/sp-use.cpp:335
#, c-format
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
#: ../src/sp-use.cpp:335
#, c-format
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ངོ་འདྲ།</b> of: %s"
#: ../src/sp-use.cpp:339
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
#: ../src/sp-use.cpp:339
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>རང་རྐྱང་སྦེ་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ།</b>"
-#: ../src/star-context.cpp:316
+#: ../src/star-context.cpp:315
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། "
-#: ../src/star-context.cpp:443
+#: ../src/star-context.cpp:442
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
+"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་%sདང་ གྲུ་ཟུར་%5g°;དེ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་"
+"ཁར་<b>ཟུར་མང་དབྱིབས།</b>"
-#: ../src/star-context.cpp:444
+#: ../src/star-context.cpp:443
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
+"གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>སྐར་མ་</b>: མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་"
+"ཟུར་ %5g°; "
-#: ../src/star-context.cpp:467
+#: ../src/star-context.cpp:466
msgid "Create star"
msgid "Create star"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
#: ../src/text-chemistry.cpp:104
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr ""
#: ../src/text-chemistry.cpp:104
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚིག་ཡིག་ཅིག་དང་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/text-chemistry.cpp:109
msgid ""
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
#: ../src/text-chemistry.cpp:109
msgid ""
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
+"འ་ནི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་འདི་ <b>ཧེ་མ་ལས་རང་འགྲུལ་ལམ་</b>.ཅིག་གུར་བཙུགས་ནུག འ་ནི་འདི་ཧེ་མ་རང་ "
+"འགྲུལ་ལམ་གུ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང། འདི་གི་འགྲུལ་ལམ་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་</b>དེ་ལག་"
+"ལེན་འཐབ།"
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
#: ../src/text-chemistry.cpp:115
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
#: ../src/text-chemistry.cpp:115
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
msgstr ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
msgstr ""
+"དོན་རིམ་འདི་ནང་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་ཅིག་གུར་ ཚིག་ཡིག་བཙུགས་མི་ཚུགས། གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཧེ་མ་འགྲུལ་ལམ་གུར་གཞི་"
+"བསྒྱུར་འབད།"
#: ../src/text-chemistry.cpp:125
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
#: ../src/text-chemistry.cpp:125
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
msgid "Put text on path"
msgid "Put text on path"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།"
#: ../src/text-chemistry.cpp:204
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
#: ../src/text-chemistry.cpp:204
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
-msgstr ""
+msgstr "དེ་འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག་ཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/text-chemistry.cpp:226
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
#: ../src/text-chemistry.cpp:226
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་-གུར་-ཚིག་ཡིག་མིན་འདུག</b>"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
msgid "Remove text from path"
msgid "Remove text from path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
-msgstr ""
+msgstr "ནང་ལས་ ཀ་རནསི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/text-chemistry.cpp:293
msgid "Remove manual kerns"
#: ../src/text-chemistry.cpp:293
msgid "Remove manual kerns"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་དེབ་ཀརནི་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
#: ../src/text-chemistry.cpp:313
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
"into frame."
msgstr ""
#: ../src/text-chemistry.cpp:313
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
"into frame."
msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་ཅིག་</b> དང་ གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་"
+"པའི་<b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ དབྱིབས་ཚུ་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/text-chemistry.cpp:381
msgid "Flow text into shape"
#: ../src/text-chemistry.cpp:381
msgid "Flow text into shape"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ དབྱིབས་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནི་"
#: ../src/text-chemistry.cpp:403
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
#: ../src/text-chemistry.cpp:403
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
-msgstr ""
+msgstr " འབབ་རྒྱུན་བཤོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/text-chemistry.cpp:477
msgid "Unflow flowed text"
#: ../src/text-chemistry.cpp:477
msgid "Unflow flowed text"
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ འབབ་རྒྱུན་འབད་བཤོལ་"
#: ../src/text-chemistry.cpp:489
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
#: ../src/text-chemistry.cpp:489
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/text-chemistry.cpp:507
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
#: ../src/text-chemistry.cpp:507
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
@@ -9587,154 +10877,162 @@ msgstr ""
#: ../src/text-chemistry.cpp:535
msgid "Convert flowed text to text"
#: ../src/text-chemistry.cpp:535
msgid "Convert flowed text to text"
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
#: ../src/text-chemistry.cpp:540
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
#: ../src/text-chemistry.cpp:540
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b>མིན་འདུག"
-#: ../src/text-context.cpp:445
+#: ../src/text-context.cpp:444
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b> ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་"
+"དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b>"
-#: ../src/text-context.cpp:447
+#: ../src/text-context.cpp:446
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
+"འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b> ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་སེལ་"
+"འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b>"
-#: ../src/text-context.cpp:502
+#: ../src/text-context.cpp:501
msgid "Create text"
msgid "Create text"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/text-context.cpp:526
+#: ../src/text-context.cpp:525
msgid "Non-printable character"
msgid "Non-printable character"
-msgstr ""
+msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ ཡིག་འབྲུ།"
-#: ../src/text-context.cpp:541
+#: ../src/text-context.cpp:540
msgid "Insert Unicode character"
msgid "Insert Unicode character"
-msgstr ""
+msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་"
-#: ../src/text-context.cpp:576
+#: ../src/text-context.cpp:575
#, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
#, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (<b>བཙུགས་</b> རྫོགས་ནི་ལུ་): %s: %s"
-#: ../src/text-context.cpp:578 ../src/text-context.cpp:853
+#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
-msgstr ""
+msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (<b>བཙུགས་</b> རྫོགས་ནི་ལུ་):"
-#: ../src/text-context.cpp:653
+#: ../src/text-context.cpp:652
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ།</b>: %s × %s"
-#: ../src/text-context.cpp:685
+#: ../src/text-context.cpp:684
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། གྲལ་ཐིག་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
-#: ../src/text-context.cpp:698
+#: ../src/text-context.cpp:697
msgid "Flowed text is created."
msgid "Flowed text is created."
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནུག"
-#: ../src/text-context.cpp:700
+#: ../src/text-context.cpp:699
msgid "Create flowed text"
msgid "Create flowed text"
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/text-context.cpp:702
+#: ../src/text-context.cpp:701
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
+"ད་ལྟོའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་ཁྲམ་དེ་<b>ཆུང་དྲག་པས།</b> འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་མ་"
+"འབད་བས།"
-#: ../src/text-context.cpp:838
+#: ../src/text-context.cpp:837
msgid "No-break space"
msgid "No-break space"
-msgstr ""
+msgstr "བེརེཀ་ བར་སྟོང་མེད།"
-#: ../src/text-context.cpp:840
+#: ../src/text-context.cpp:839
msgid "Insert no-break space"
msgid "Insert no-break space"
-msgstr ""
+msgstr "མཚམས་མེད་བར་སྟོང་ བཙུགས་"
-#: ../src/text-context.cpp:877
+#: ../src/text-context.cpp:876
msgid "Make bold"
msgid "Make bold"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱགས་པ་བཟོ་"
-#: ../src/text-context.cpp:895
+#: ../src/text-context.cpp:894
msgid "Make italic"
msgid "Make italic"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ་བཟོ་"
-#: ../src/text-context.cpp:934
+#: ../src/text-context.cpp:933
msgid "New line"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་"
-#: ../src/text-context.cpp:968
+#: ../src/text-context.cpp:967
msgid "Backspace"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་བཤུད་"
-#: ../src/text-context.cpp:1016
+#: ../src/text-context.cpp:1015
msgid "Kern to the left"
msgid "Kern to the left"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་"
-#: ../src/text-context.cpp:1041
+#: ../src/text-context.cpp:1040
msgid "Kern to the right"
msgid "Kern to the right"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
-#: ../src/text-context.cpp:1066
+#: ../src/text-context.cpp:1065
msgid "Kern up"
msgid "Kern up"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
-#: ../src/text-context.cpp:1092
+#: ../src/text-context.cpp:1091
msgid "Kern down"
msgid "Kern down"
-msgstr ""
+msgstr "མར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
-#: ../src/text-context.cpp:1169
+#: ../src/text-context.cpp:1168
msgid "Rotate counterclockwise"
msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་བསྐོར་འབད་བསྒྱིར་"
-#: ../src/text-context.cpp:1190
+#: ../src/text-context.cpp:1189
msgid "Rotate clockwise"
msgid "Rotate clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་"
-#: ../src/text-context.cpp:1207
+#: ../src/text-context.cpp:1206
msgid "Contract line spacing"
msgid "Contract line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི: བསྐུམ་པའི་གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་"
-#: ../src/text-context.cpp:1215
+#: ../src/text-context.cpp:1214
msgid "Contract letter spacing"
msgid "Contract letter spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ཁག་འབག་ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་"
-#: ../src/text-context.cpp:1234
+#: ../src/text-context.cpp:1233
msgid "Expand line spacing"
msgid "Expand line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
-#: ../src/text-context.cpp:1242
+#: ../src/text-context.cpp:1241
msgid "Expand letter spacing"
msgid "Expand letter spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
-#: ../src/text-context.cpp:1369
+#: ../src/text-context.cpp:1368
msgid "Paste text"
msgid "Paste text"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་"
-#: ../src/text-context.cpp:1603
-#, c-format
+#: ../src/text-context.cpp:1602
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
msgid ""
"Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། དོན་མཚམས་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
-#: ../src/text-context.cpp:1605
-#, c-format
+#: ../src/text-context.cpp:1604
+#, fuzzy, c-format
msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། གྲལ་ཐིག་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
-#: ../src/text-context.cpp:1613 ../src/tools-switch.cpp:190
+#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr ""
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b> འབབ་རྒྱུན་"
+"ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> དེ་ལས་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
-#: ../src/text-context.cpp:1723
+#: ../src/text-context.cpp:1722
msgid "Type text"
msgid "Type text"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་"
#: ../src/text-editing.cpp:40
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
#: ../src/text-editing.cpp:40
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
"object to select."
msgstr ""
"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
"object to select."
msgstr ""
+"འགྲུལ་ལམ་ཅིག་ཞུན་དག་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>, <b>སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་</b>,ཡང་"
+"ན་ དེ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།</b> དེ་ལས་ ནོཌི་ཚུ་དང་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་"
+"<b>འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཅིག་གུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
#: ../src/tools-switch.cpp:136
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
#: ../src/tools-switch.cpp:136
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
+"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་སྒོར་སྒོརམ་དང་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་"
+"ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
#: ../src/tools-switch.cpp:148
#: ../src/tools-switch.cpp:148
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
msgstr ""
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
msgstr ""
+"སྐར་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> སྐར་མ་གི་དབྱིབས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
+"<b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
#: ../src/tools-switch.cpp:154
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:154
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
+"སྒོང་དབྱིབས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་བཟོ་ནིའི་དོན་"
+"ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
#: ../src/tools-switch.cpp:160
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:160
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
+"སྐར་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> སྐར་མ་གི་དབྱིབས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
+"<b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
#: ../src/tools-switch.cpp:166
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:166
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
+"སྒྲིལ་ནི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྒྲིལ་ནི་གི་དབྱིབས་དེ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་"
+"འདྲུད།སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ b>ཨེབ་གཏང་འབད།"
#: ../src/tools-switch.cpp:172
#: ../src/tools-switch.cpp:172
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
+"append to selected path."
msgstr ""
msgstr ""
+"ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ "
+"མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འབྲི་ནི་འགོ་བཙུགས།"
#: ../src/tools-switch.cpp:178
#: ../src/tools-switch.cpp:178
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
+"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
+"line modes only)."
msgstr ""
msgstr ""
+"འགྲུལ་ལམ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>ཡང་ན་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད།</b> སེལ་"
+"འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b> དང་གཅིག་ཁར།"
#: ../src/tools-switch.cpp:184
#: ../src/tools-switch.cpp:184
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
msgstr ""
msgid ""
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
msgstr ""
+"ཀ་ལ་ག་ར་ཕིག་ སི་ཊོརོག་ཅིག་ཚོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད་</b>། <b>གཡོན་</b>/<b>གཡས་</b> "
+"མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་བདེ་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད་དེ་<b>ཡར་</b>/<b>མར་</b>དང་གཅིག་ཁར་ གྲུ་ཟུར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
#: ../src/tools-switch.cpp:196
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:196
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་གུར་ སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད་</b> ཡང་ན་ <b>ཨེབ་"
+"གཏང་ཚར་གཉིས་འབད།</b>"
#: ../src/tools-switch.cpp:202
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:202
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
msgstr ""
+"ཕྱིར་རྒྱས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མངའ་ཁོངས་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b> ཡང་ན་ <b>མངའ་ཁོངས་ཅིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་"
+"འདྲུད།</b>"
#: ../src/tools-switch.cpp:214
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:214
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr ""
+"མཐུད་བྱེད་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད།</b> "
#: ../src/tools-switch.cpp:220
msgid ""
#: ../src/tools-switch.cpp:220
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:226
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "<b>Drag</b> to erase."
msgid "<b>Drag</b> to erase."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་</b> "
#: ../src/tools-switch.cpp:232
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
#: ../src/tools-switch.cpp:232
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
@@ -9834,314 +11162,330 @@ msgstr ""
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
#, c-format
msgid "Trace: %d. %ld nodes"
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
#, c-format
msgid "Trace: %d. %ld nodes"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་འཚོལ:%d. %ld ནོཌི་ཚུ།"
#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>གཟུགས་བརྙན་</b> ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/trace/trace.cpp:106
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
#: ../src/trace/trace.cpp:106
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>གཟུགས་བརྙན་</b> གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/trace/trace.cpp:124
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
#: ../src/trace/trace.cpp:124
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙེན་གཅིག་དང་ དེའི་ལྟག་ལས་དབྱིབས་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/trace/trace.cpp:234
msgid "Trace: No active desktop"
#: ../src/trace/trace.cpp:234
msgid "Trace: No active desktop"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཌེཀསི་ཊོཔ་མེད།"
#: ../src/trace/trace.cpp:334
msgid "Invalid SIOX result"
#: ../src/trace/trace.cpp:334
msgid "Invalid SIOX result"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་མེད་ ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི་ གྲུབ་འབྲས།"
#: ../src/trace/trace.cpp:439
msgid "Trace: No active document"
#: ../src/trace/trace.cpp:439
msgid "Trace: No active document"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆ་་མིན་མེད།"
#: ../src/trace/trace.cpp:462
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
#: ../src/trace/trace.cpp:462
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་འཚོལ: གཟུགས་བརྙན་ལུ་བིཊི་མེབ་གནད་སྡུད་མིན་འདུག"
#: ../src/trace/trace.cpp:469
msgid "Trace: Starting trace..."
#: ../src/trace/trace.cpp:469
msgid "Trace: Starting trace..."
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་: བཤུལ་འཚོལ་འགོ་བཙུག་དོ་་་་་"
#. ## inform the document, so we can undo
#: ../src/trace/trace.cpp:571
msgid "Trace bitmap"
#. ## inform the document, so we can undo
#: ../src/trace/trace.cpp:571
msgid "Trace bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་ཡོད་པའི་བིཊི་མེཔ་"
#: ../src/trace/trace.cpp:575
#, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
#: ../src/trace/trace.cpp:575
#, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་འཚོལ:འབད་ཚར། %ld ནོཌི་ཚུ་གཧར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
-#: ../src/tweak-context.cpp:205
-#, c-format
+#: ../src/tweak-context.cpp:204
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Nothing</b> selected"
msgid "<b>Nothing</b> selected"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ག་ནི་ཡང་</b>བཏོན་མ་གཏང་པས།"
-#: ../src/tweak-context.cpp:211
+#: ../src/tweak-context.cpp:210
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:216
+#: ../src/tweak-context.cpp:215
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:219
+#: ../src/tweak-context.cpp:218
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:222
+#: ../src/tweak-context.cpp:221
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:225
+#: ../src/tweak-context.cpp:224
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
"<b>counterclockwise</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
"<b>counterclockwise</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:228
+#: ../src/tweak-context.cpp:227
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:231
+#: ../src/tweak-context.cpp:230
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:235
+#: ../src/tweak-context.cpp:234
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:243
+#: ../src/tweak-context.cpp:242
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:251
+#: ../src/tweak-context.cpp:250
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:255
+#: ../src/tweak-context.cpp:254
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:258
+#: ../src/tweak-context.cpp:257
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:262
+#: ../src/tweak-context.cpp:261
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1210
+#: ../src/tweak-context.cpp:1218
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
msgstr ""
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1246
+#: ../src/tweak-context.cpp:1254
+#, fuzzy
msgid "Move tweak"
msgid "Move tweak"
-msgstr ""
+msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1250
+#: ../src/tweak-context.cpp:1258
msgid "Move in/out tweak"
msgstr ""
msgid "Move in/out tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1254
+#: ../src/tweak-context.cpp:1262
+#, fuzzy
msgid "Move jitter tweak"
msgid "Move jitter tweak"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི།"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1258
+#: ../src/tweak-context.cpp:1266
+#, fuzzy
msgid "Scale tweak"
msgid "Scale tweak"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1262
+#: ../src/tweak-context.cpp:1270
+#, fuzzy
msgid "Rotate tweak"
msgid "Rotate tweak"
-msgstr ""
+msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1266
+#: ../src/tweak-context.cpp:1274
+#, fuzzy
msgid "Duplicate/delete tweak"
msgid "Duplicate/delete tweak"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1270
+#: ../src/tweak-context.cpp:1278
msgid "Push path tweak"
msgstr ""
msgid "Push path tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1274
+#: ../src/tweak-context.cpp:1282
msgid "Shrink/grow path tweak"
msgstr ""
msgid "Shrink/grow path tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1278
+#: ../src/tweak-context.cpp:1286
msgid "Attract/repel path tweak"
msgstr ""
msgid "Attract/repel path tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1282
+#: ../src/tweak-context.cpp:1290
+#, fuzzy
msgid "Roughen path tweak"
msgid "Roughen path tweak"
-msgstr ""
+msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1286
+#: ../src/tweak-context.cpp:1294
msgid "Color paint tweak"
msgstr ""
msgid "Color paint tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1290
+#: ../src/tweak-context.cpp:1298
msgid "Color jitter tweak"
msgstr ""
msgid "Color jitter tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1294
+#: ../src/tweak-context.cpp:1302
+#, fuzzy
msgid "Blur tweak"
msgid "Blur tweak"
-msgstr ""
+msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
#. check whether something is selected
#. check whether something is selected
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:234
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:255
msgid "Nothing was copied."
msgid "Nothing was copied."
-msgstr ""
+msgstr "ག་ནི་ཡང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་བརྐྱབས་མིན་འདུག"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:295 ../src/ui/clipboard.cpp:497
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:521
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:542
msgid "Nothing on the clipboard."
msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:351
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:372
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་བཟོ་རྣམ་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:362 ../src/ui/clipboard.cpp:380
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
+#, fuzzy
msgid "No style on the clipboard."
msgid "No style on the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:402
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:423
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:409
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:430
+#, fuzzy
msgid "No size on the clipboard."
msgid "No size on the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:460
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:481
+#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
#. no_effect:
#. no_effect:
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:484
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:505
+#, fuzzy
msgid "No effect on the clipboard."
msgid "No effect on the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:504 ../src/ui/clipboard.cpp:531
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr ""
#. Item dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:105
msgid "Object _Properties"
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr ""
#. Item dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:105
msgid "Object _Properties"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད།(_P)"
#. Select item
#: ../src/ui/context-menu.cpp:115
msgid "_Select This"
#. Select item
#: ../src/ui/context-menu.cpp:115
msgid "_Select This"
-msgstr ""
+msgstr "འ་ན་འདི་སེལ་འཐུའབད། (_S)"
#. Create link
#: ../src/ui/context-menu.cpp:125
msgid "_Create Link"
#. Create link
#: ../src/ui/context-menu.cpp:125
msgid "_Create Link"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་མཐུད་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_C)"
#. Set mask
#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
#. Set mask
#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
+#, fuzzy
msgid "Set Mask"
msgid "Set Mask"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#. Release mask
#: ../src/ui/context-menu.cpp:143
#. Release mask
#: ../src/ui/context-menu.cpp:143
+#, fuzzy
msgid "Release Mask"
msgid "Release Mask"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
#. Set Clip
#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
#. Set Clip
#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
+#, fuzzy
msgid "Set Clip"
msgid "Set Clip"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
#. Release Clip
#: ../src/ui/context-menu.cpp:165
#. Release Clip
#: ../src/ui/context-menu.cpp:165
+#, fuzzy
msgid "Release Clip"
msgid "Release Clip"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
#: ../src/ui/context-menu.cpp:288
msgid "Create link"
#: ../src/ui/context-menu.cpp:288
msgid "Create link"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་ལམ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
#. "Ungroup"
#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
msgid "_Ungroup"
msgid "_Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།(_U)"
#. Link dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:346
msgid "Link _Properties"
#. Link dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:346
msgid "Link _Properties"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
#. Select item
#: ../src/ui/context-menu.cpp:352
msgid "_Follow Link"
#. Select item
#: ../src/ui/context-menu.cpp:352
msgid "_Follow Link"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་ལམ་གྱི་རྗེས་སུ་འབྲངས།(_F)"
#. Reset transformations
#: ../src/ui/context-menu.cpp:357
msgid "_Remove Link"
#. Reset transformations
#: ../src/ui/context-menu.cpp:357
msgid "_Remove Link"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་མཐུད་རྩ་བསྐྲད་གཏང།(_R)"
#. Link dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:405
msgid "Image _Properties"
#. Link dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:405
msgid "Image _Properties"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱུ་དངོས།(_p)"
#: ../src/ui/context-menu.cpp:411
#: ../src/ui/context-menu.cpp:411
+#, fuzzy
msgid "Edit Externally..."
msgid "Edit Externally..."
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..."
#. Item dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:504
msgid "_Fill and Stroke"
#. Item dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:504
msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)"
#. *
#. * Constructor
#.
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
msgid "About Inkscape"
#. *
#. * Constructor
#.
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
msgid "About Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས།"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
msgid "_Splash"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
msgid "_Splash"
-msgstr ""
+msgstr "སིཔེལེཤ།(_S)"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
msgid "_Authors"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
msgid "_Authors"
-msgstr ""
+msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ།(_A)"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
msgid "_Translators"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
msgid "_Translators"
-msgstr ""
+msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
msgid "_License"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
msgid "_License"
-msgstr ""
+msgstr "ཆོག་ཐམ།(_L)"
#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
@@ -10156,638 +11500,711 @@ msgstr ""
#. should be in UTF-*8..
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
msgid "about.svg"
#. should be in UTF-*8..
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
msgid "about.svg"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་གི་སྐོར་ལས།"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370
msgid "translator-credits"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་-ངོ་བསྟོད་ཚུ་"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785
msgid "Align"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲང་།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
msgid "Distribute"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "བགོ་བཀྲམ།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
+"བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)"
#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
+#, fuzzy
msgid "gap|H:"
msgid "gap|H:"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེབ:"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
+"བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།) "
#. TRANSLATORS: Vertical gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
msgid "V:"
#. TRANSLATORS: Vertical gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
msgid "V:"
-msgstr ""
+msgstr "ཝི:"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036
msgid "Remove overlaps"
msgid "Remove overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མནོན་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6896
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901
msgid "Arrange connector network"
msgid "Arrange connector network"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་ བདེ་ཞིབ་འབད་"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569
msgid "Unclump"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569
msgid "Unclump"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ་"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
msgid "Randomize positions"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
msgid "Randomize positions"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས་ཚུ་གང་འབྱུང་་འབད་"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
msgid "Distribute text baselines"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
msgid "Distribute text baselines"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
msgid "Align text baselines"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
msgid "Align text baselines"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
msgid "Connector network layout"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
msgid "Connector network layout"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་སྒྲིག་བཀོད།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2078
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
msgid "Nodes"
msgid "Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
msgid "Relative to: "
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
msgid "Relative to: "
-msgstr ""
+msgstr "དང་འབྲེལ་བའི:"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
+#, fuzzy
msgid "Treat selection as group: "
msgid "Treat selection as group: "
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
+#, fuzzy
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་གཡས་ཕྱོགས་དེ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ཕྲང་།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
+#, fuzzy
msgid "Align left edges"
msgid "Align left edges"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ཀྱི་དེ་ཕྲང་།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
+#, fuzzy
msgid "Center objects horizontally"
msgid "Center objects horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
msgid "Align right sides"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
msgid "Align right sides"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གི་དེ་ཕྲང་།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
+#, fuzzy
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་གཡོན་ཕྱོགས་དེ་ ་ཨེན་ཀོར་གྱི་གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཕྲང་།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
+#, fuzzy
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའིགཤམ་ཚུ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཕྲང་།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
+#, fuzzy
msgid "Align top edges"
msgid "Align top edges"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱི་ཏོག་གི་ཚུ་ཕྲང་།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
msgid "Center on horizontal axis"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
msgid "Center on horizontal axis"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཐིག་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
+#, fuzzy
msgid "Align bottom edges"
msgid "Align bottom edges"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་མ་གི་ཚུ་ཕྲང་།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
+#, fuzzy
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་སྤྱི་ཏོག་ཚུ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་གཤམ་ལུ་ཕྲང།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཕྲང་།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
+#, fuzzy
msgid "Align baselines of texts"
msgid "Align baselines of texts"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཕྲང་།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ནལུ་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་ཚུ་ འདྲ་མཉམ་བཟོ།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
+#, fuzzy
msgid "Distribute left edges equidistantly"
msgid "Distribute left edges equidistantly"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས་ཚུ་གཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
+#, fuzzy
msgid "Distribute right edges equidistantly"
msgid "Distribute right edges equidistantly"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བོག་བཀྲམ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་ཚུ་ འདྲ་མཉམ་བཟོ།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
+#, fuzzy
msgid "Distribute top edges equidistantly"
msgid "Distribute top edges equidistantly"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱི་ཏོག་ཚུ་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས་ཚུ་གཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
+#, fuzzy
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་ཚུ་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་དེ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
+#, fuzzy
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་དེ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
msgid "Randomize centers in both dimensions"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
msgid "Randomize centers in both dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས་ཚུ་ རྒྱ་ཁོན་གཉིས་ཆ་རའི་ནང་ལུ་ གང་བྱུང་བཟོ།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་ ཀ་ལམཔི་ འབད་ནི་ལས་བཤོལ: མཐའམ་གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་ གྱང་ཚད་འདྲ་མཉམ་བཟོ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་"
+"བསྐྱེད།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་ག་དེ་ཉུང་ཉུང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ཚུ་གི་བཅད་མཚམས་སྒྲོམ་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མི་འགྱོ།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgid "Nicely arrange selected connector network"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896
-msgid "Align selected nodes horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་དེ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
-msgid "Align selected nodes vertically"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཕྲང་།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
-msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཕྲང་།"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgid "Distribute selected nodes vertically"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
#. Rest of the widgetry
#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
msgid "Last selected"
msgid "Last selected"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
msgid "First selected"
msgid "First selected"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་དང་པ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:912
-msgid "Biggest item"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Biggest object"
+msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
-msgid "Smallest item"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Smallest object"
+msgstr "དངོས་པོ་ ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562
msgid "Drawing"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས།"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
msgid "Selection"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ།"
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
+#, fuzzy
msgid "Profile name:"
msgid "Profile name:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
+#, fuzzy
msgid "Save"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "སྲུང་བཞག(_S)"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
msgid "Messages"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ།"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
msgid "Capture log messages"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
msgid "Capture log messages"
-msgstr ""
+msgstr "དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་བཟུང་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
msgid "Release log messages"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
msgid "Release log messages"
-msgstr ""
+msgstr "དྲེན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་གྲོལ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
msgid "Metadata"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "མེ་ཊ་གནད་སྡུད།"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
msgid "License"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "ཆོག་ཐམ།"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>དུབ་ལིན་ནང་སྙིང་གི་ངོ་བོ་ཚུ།</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
msgid "<b>License</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
msgid "<b>License</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཆོག་ཐམ་</b>"
#. ---------------------------------------------------------------
#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
msgid "Show page _border"
msgid "Show page _border"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་སྟོན།(_b)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgid "If set, rectangular page border is shown"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྲུ་བཞིན་ནར་མོའི་མཐའ་མཚམས་དེ་སྟོན་སྟོནམ་འོང་།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
msgid "Border on _top of drawing"
msgid "Border on _top of drawing"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་མཐའ་མཚམས།(_t)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ད་པ་ཅིན་ མཐའ་མཚམས་འདི་ཨ་རྟག་རང་པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་འོང་དགོ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
msgid "_Show border shadow"
msgid "_Show border shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་གྱིབ་མ་སྟོན།(_S)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་གིས་ འདི་གི་གཡས་དང་མཇུག་ལུ་གཟགས་བརྙེན་སྟོནམ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
msgid "Back_ground:"
msgid "Back_ground:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
msgid "Background color"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
msgid ""
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
msgstr ""
msgid ""
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
msgstr ""
+"ཤོག་ལེབ་རྒྱབ་གཞི་དེ་གི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་གསལ་ཅན། (བིཊི་མེཔ་ཚོས་གཞི་ལུ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
msgid "Border _color:"
msgid "Border _color:"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚོས་གཞི:(_c)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
msgid "Page border color"
msgid "Page border color"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
msgid "Color of the page border"
msgid "Color of the page border"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
msgid "Default _units:"
msgid "Default _units:"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)"
#. ---------------------------------------------------------------
#. General snap options
#. ---------------------------------------------------------------
#. General snap options
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
msgid "Show _guides"
msgid "Show _guides"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན།(_g)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
msgid "Show or hide guides"
msgid "Show or hide guides"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
msgid "_Snap guides while dragging"
msgstr ""
msgid "_Snap guides while dragging"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
msgid ""
"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
"part of the guide near the cursor will snap)"
msgstr ""
msgid ""
"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
"part of the guide near the cursor will snap)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid "Guide co_lor:"
msgid "Guide co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལམ་སྟོན་འབད:(_l)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid "Guideline color"
msgid "Guideline color"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid "Color of guidelines"
msgid "Color of guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "_Highlight color:"
msgid "_Highlight color:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གཙོ་དམིགས་འབད:(_H)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "Highlighted guideline color"
msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr ""
+msgstr "གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་དེ་མཱའུསི་གི་འོག་ལུ་ཡོད་པའིི་སྐབས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།"
#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#, fuzzy
msgid "Grid|_New"
msgid "Grid|_New"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#, fuzzy
msgid "Create new grid."
msgid "Create new grid."
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་བསྐྲད། "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#, fuzzy
msgid "Remove selected grid."
msgid "Remove selected grid."
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
+#, fuzzy
msgid "Guides"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
+#, fuzzy
msgid "Grids"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 ../src/verbs.cpp:2568
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
+#, fuzzy
msgid "Snap"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲེམ་རྟགས་"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+#, fuzzy
msgid "Color Management"
msgid "Color Management"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
+#, fuzzy
msgid "Scripting"
msgid "Scripting"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚུགས།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219
msgid "<b>General</b>"
msgid "<b>General</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>སྤྱིར་གཏང་།</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
msgid "<b>Border</b>"
msgid "<b>Border</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>མཐའ་མཚམས་</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
msgid "<b>Format</b>"
msgid "<b>Format</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>རྩ་སྒྲིག་</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
msgid "<b>Guides</b>"
msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ལམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
+#, fuzzy
msgid "Snap _distance"
msgid "Snap _distance"
-msgstr ""
+msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
msgid "Snap only when _closer than:"
msgstr ""
msgid "Snap only when _closer than:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
msgid "Always snap"
msgstr ""
msgid "Always snap"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr ""
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
+#, fuzzy
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr ""
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr ""
+"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་དངོས་པོ་གིས་ དབྱེ་བ་མེད་པར་མཐའ་ཉེས་ཤོས་ཀྱི་དངོས་པོ་ལུ་ "
+"པར་བཏབ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
msgid ""
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
#. Options for snapping to grids
msgid ""
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
#. Options for snapping to grids
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+#, fuzzy
msgid "Snap d_istance"
msgid "Snap d_istance"
-msgstr ""
+msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
msgid "Snap only when c_loser than:"
msgstr ""
msgid "Snap only when c_loser than:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr ""
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
+#, fuzzy
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
msgstr ""
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
msgstr ""
+"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ གྱང་ཚད་དང་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་"
+"ཀྱི་ལམ་སྟོན་པ་དེ་ལུ་ པར་བཏབ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
msgid ""
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
#. Options for snapping to guides
msgid ""
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
#. Options for snapping to guides
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
+#, fuzzy
msgid "Snap dist_ance"
msgid "Snap dist_ance"
-msgstr ""
+msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
msgid "Snap only when close_r than:"
msgstr ""
msgid "Snap only when close_r than:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr ""
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#, fuzzy
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr ""
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr ""
+"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ གྱང་ཚད་དང་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་"
+"ཀྱི་ལམ་སྟོན་པ་དེ་ལུ་ པར་བཏབ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
msgid ""
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
"below"
msgstr ""
msgid ""
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
"below"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
+#, fuzzy
msgid "<b>Snap to objects</b>"
msgid "<b>Snap to objects</b>"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
+#, fuzzy
msgid "<b>Snap to grids</b>"
msgid "<b>Snap to grids</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#, fuzzy
msgid "<b>Snap to guides</b>"
msgid "<b>Snap to guides</b>"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr ""
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:350
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347
+#, fuzzy, c-format
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:417 ../src/verbs.cpp:2720
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739
+#, fuzzy
msgid "Link Color Profile"
msgid "Link Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙེན་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་ཡོད་མི་ཚུ་འཐུ།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487
msgid "Remove linked color profile"
msgstr ""
msgid "Remove linked color profile"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:504
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501
+#, fuzzy
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>སྤྱིར་གཏང་།</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr ""
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:508
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
+#, fuzzy
msgid "Link Profile"
msgid "Link Profile"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536
+#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567
+#, fuzzy
msgid "<b>External script files:</b>"
msgid "<b>External script files:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:572
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
+#, fuzzy
msgid "Add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་སྐོང་། (_A)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592
+#, fuzzy
msgid "Filename"
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#. inform the document, so we can undo
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:635
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632
+#, fuzzy
msgid "Add external script..."
msgid "Add external script..."
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:659
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656
+#, fuzzy
msgid "Remove external script"
msgid "Remove external script"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733
+#, fuzzy
msgid "<b>Creation</b>"
msgid "<b>Creation</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གསར་བསྐྲུན།</b>(_C)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:737
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734
+#, fuzzy
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgid "<b>Defined grids</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>སྤྱིར་གཏང་།</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:947
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944
+#, fuzzy
msgid "Remove grid"
msgid "Remove grid"
-msgstr ""
+msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། "
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
msgid "Information"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་དོན།"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
msgid "Help"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "གྲོགས་རམ། "
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
msgid "Parameters"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་བཟུང་།"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
+#, fuzzy
msgid "No preview"
msgid "No preview"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
msgid "too large for preview"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
msgid "too large for preview"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
+#, fuzzy
msgid "Enable preview"
msgid "Enable preview"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
+#, fuzzy
msgid "All Inkscape Files"
msgid "All Inkscape Files"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབ་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
+#, fuzzy
msgid "All Files"
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
+#, fuzzy
msgid "All Images"
msgid "All Images"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
+#, fuzzy
msgid "All Vectors"
msgid "All Vectors"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
+#, fuzzy
msgid "All Bitmaps"
msgid "All Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#. ###### File options
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
#. ###### File options
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
+#, fuzzy
msgid "Guess from extension"
msgid "Guess from extension"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
msgid "Left edge of source"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
msgid "Left edge of source"
@@ -10810,87 +12228,103 @@ msgid "Top edge of source"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
+#, fuzzy
msgid "Right edge of source"
msgid "Right edge of source"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
msgid "Bottom edge of source"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
msgid "Bottom edge of source"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
+#, fuzzy
msgid "Source width"
msgid "Source width"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
+#, fuzzy
msgid "Source height"
msgid "Source height"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད:"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
+#, fuzzy
msgid "Destination width"
msgid "Destination width"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
+#, fuzzy
msgid "Destination height"
msgid "Destination height"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
+#, fuzzy
msgid "Resolution (dots per inch)"
msgid "Resolution (dots per inch)"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
#. #########################################
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
#. #########################################
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
#. #########################################
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
#. #########################################
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
+#, fuzzy
msgid "Document"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Custom"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
+#, fuzzy
msgid "Cairo"
msgid "Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "ཀའི་རོ་"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
msgid "Antialias"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
msgid "Antialias"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
+#, fuzzy
msgid "Background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
+#, fuzzy
msgid "Destination"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
+#, fuzzy
msgid "All Image Files"
msgid "All Image Files"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
+#, fuzzy
msgid "Show Preview"
msgid "Show Preview"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
+#, fuzzy
msgid "No file selected"
msgid "No file selected"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
msgid "Fill"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་།"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
msgid "Stroke _paint"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
msgid "Stroke _paint"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
msgid "Stroke st_yle"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
msgid "Stroke st_yle"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་སི་ཊོ་རོ་གའབད། (_y)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:464
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
msgid ""
"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
"one of the color components. Each column determines how much of each color "
msgid ""
"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
"one of the color components. Each column determines how much of each color "
@@ -10898,199 +12332,229 @@ msgid ""
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
msgstr ""
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:574
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
+#, fuzzy
msgid "Image File"
msgid "Image File"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
+#, fuzzy
msgid "Selected SVG Element"
msgid "Selected SVG Element"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་"
-#. TODO: any image, not justy svg
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:647
+#. TODO: any image, not just svg
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
+#, fuzzy
msgid "Select an image to be used as feImage input"
msgid "Select an image to be used as feImage input"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙེན་གཅིག་དང་ དེའི་ལྟག་ལས་དབྱིབས་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
msgstr ""
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:745
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
msgstr ""
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:936
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937
+#, fuzzy
msgid "Light Source:"
msgid "Light Source:"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
msgstr ""
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
msgstr ""
#. default x:
#. default y:
#. default z:
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
msgstr ""
#. default x:
#. default y:
#. default z:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+#, fuzzy
msgid "Location"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+#, fuzzy
msgid "X coordinate"
msgid "X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+#, fuzzy
msgid "Y coordinate"
msgid "Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+#, fuzzy
msgid "Z coordinate"
msgid "Z coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+#, fuzzy
msgid "Points At"
msgid "Points At"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#, fuzzy
msgid "Specular Exponent"
msgid "Specular Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
msgstr ""
#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
msgstr ""
#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
+#, fuzzy
msgid "Cone Angle"
msgid "Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
msgid ""
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
"cone. No light is projected outside this cone."
msgstr ""
msgid ""
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
"cone. No light is projected outside this cone."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1027
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028
msgid "New light source"
msgstr ""
msgid "New light source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1068
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069
+#, fuzzy
msgid "_Duplicate"
msgid "_Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "རྫུན་མ།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1094
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095
+#, fuzzy
msgid "_Filter"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1108
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109
+#, fuzzy
msgid "R_ename"
msgid "R_ename"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་མིང་བཀགས། (_R)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1211
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212
+#, fuzzy
msgid "Rename filter"
msgid "Rename filter"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1247
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248
+#, fuzzy
msgid "Apply filter"
msgid "Apply filter"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1323
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
+#, fuzzy
msgid "Add filter"
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1349
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350
+#, fuzzy
msgid "Duplicate filter"
msgid "Duplicate filter"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1416
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417
+#, fuzzy
msgid "_Effect"
msgid "_Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་པ་(_c)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425
+#, fuzzy
msgid "Connections"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1540
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541
msgid "Remove filter primitive"
msgstr ""
msgid "Remove filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1912
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913
+#, fuzzy
msgid "Remove merge node"
msgid "Remove merge node"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
msgid "Reorder filter primitive"
msgstr ""
msgid "Reorder filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2062
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
+#, fuzzy
msgid "Add Effect:"
msgid "Add Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་པ་(_c)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
+#, fuzzy
msgid "No effect selected"
msgid "No effect selected"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
+#, fuzzy
msgid "No filter selected"
msgid "No filter selected"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2102
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
+#, fuzzy
msgid "Effect parameters"
msgid "Effect parameters"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
msgid "Filter General Settings"
msgstr ""
#. default x:
#. default y:
msgid "Filter General Settings"
msgstr ""
#. default x:
#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
+#, fuzzy
msgid "Coordinates"
msgid "Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
+#, fuzzy
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
msgstr ""
#. default width:
#. default height:
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
msgstr ""
#. default width:
#. default height:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Dimensions"
msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+#, fuzzy
msgid "Width of filter effects region"
msgid "Width of filter effects region"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+#, fuzzy
msgid "Height of filter effects region"
msgid "Height of filter effects region"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་མཐོ་ཚད།"
#. # end multiple scan
#. ## end mode page
#. # end multiple scan
#. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
msgid "Mode"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
msgid ""
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
msgid ""
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
"performed without specifying a complete matrix."
msgstr ""
"performed without specifying a complete matrix."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
+#, fuzzy
msgid "Value(s)"
msgid "Value(s)"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་གོང་།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+#, fuzzy
msgid "Operator"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
msgid "K1"
msgstr ""
msgid "K1"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
msgid ""
"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
"values of the first and second inputs respectively."
msgstr ""
msgid ""
"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
"values of the first and second inputs respectively."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
msgid "K2"
msgstr ""
msgid "K2"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
msgid "K3"
msgstr ""
msgid "K3"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
msgid "K4"
msgstr ""
msgid "K4"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
+#, fuzzy
msgid "width of the convolve matrix"
msgid "width of the convolve matrix"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
+#, fuzzy
msgid "height of the convolve matrix"
msgid "height of the convolve matrix"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་མཐོ་ཚད།"
#. default x:
#. default y:
#. default x:
#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#, fuzzy
msgid "Target"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "དམིགས་གཏད:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
msgid ""
"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr ""
msgid ""
"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
msgid ""
"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
msgid ""
"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
+#, fuzzy
msgid "Kernel"
msgid "Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
msgid ""
"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
msgid ""
"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
"would lead to a common blur effect."
msgstr ""
"would lead to a common blur effect."
msgstr ""
-#. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
+#, fuzzy
msgid "Divisor"
msgid "Divisor"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
msgid ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
+#, fuzzy
msgid "Edge Mode"
msgid "Edge Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
msgid ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+#, fuzzy
msgid "Preserve Alpha"
msgid "Preserve Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
#. default: white
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
#. default: white
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
+#, fuzzy
msgid "Diffuse Color"
msgid "Diffuse Color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
+#, fuzzy
msgid "Surface Scale"
msgid "Surface Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
+#, fuzzy
msgid "Constant"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་ལམ།"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#, fuzzy
msgid "X displacement"
msgid "X displacement"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#, fuzzy
msgid "Y displacement"
msgid "Y displacement"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
#. default: black
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
#. default: black
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
+#, fuzzy
msgid "Flood Color"
msgid "Flood Color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
+#, fuzzy
msgid "Source of Image"
msgid "Source of Image"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
+#, fuzzy
msgid "Delta X"
msgid "Delta X"
-msgstr ""
+msgstr "བཏོན་གཏང་"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+#, fuzzy
msgid "Delta Y"
msgid "Delta Y"
-msgstr ""
+msgstr "བཏོན་གཏང་"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
#. default: white
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
#. default: white
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+#, fuzzy
msgid "Specular Color"
msgid "Specular Color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
msgid "Exponent"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
+#, fuzzy
msgid "Seed"
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "མགྱོགས་ཚད།"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
msgid ""
"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
msgid ""
"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
-"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
+"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
"between the corresponding pixel values of the images."
msgstr ""
"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
"between the corresponding pixel values of the images."
msgstr ""
@@ -11471,491 +12954,603 @@ msgid ""
"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
msgstr ""
"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2355
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
msgid "Duplicate filter primitive"
msgstr ""
msgid "Duplicate filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
+#, fuzzy
msgid "Set filter primitive attribute"
msgid "Set filter primitive attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Angle (degrees):"
+msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Rela_tive change"
+msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
+msgstr "ལམ་སྟོན་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་ཚུ་ ད་ལྟོའི་གནས་ས་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
+msgid "Set guide properties"
+msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Guideline"
+msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guideline ID: %s"
+msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current: %s"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
+msgid "Selection only or whole document"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་ ཡང་ན་ ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུམ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
+msgid "Refresh the icons"
+msgstr "ངོས་དཔར་དེ་ཡང་སེལ་འབད།"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
msgid "Mouse"
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "མཱའུསི།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
msgid "Grab sensitivity:"
msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་ནིའི་དྲན་ཚོར།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "pixels"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
+"དངོས་པོ་དེ་མའུསུ་གིས་འཛིན་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་གཞི་ལས་ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་ཨིན་ན། (གསལ་"
+"གཞིའི་པིག་སེལསི།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
msgid "Click/drag threshold:"
msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ཨེབ་གཏང་/ འདྲུད:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
+"(གསལ་གཞི་ནང་ལུ) མའུསུ་མཐོ་ཤོས་སྦེ་འདྲུད་མི་དེ་ ཨེབ་གཏང་སྦེ་མ་གཏོགས་ འདྲུད་སྦེ་ཆ་འཇོག་མི་འབད་དོ་ཡོདཔ་"
+"ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+#, fuzzy
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr ""
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr ""
+"ཨེབས་ཤུགས་ཚོར་ཅན་ཊེབ་ལེཊི་ཅིག་ ཡང་ན་ ཐབས་འཕྲུལ་གཞན་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་(ལོག་འགོ་བཙུག་དགོཔ་ཨིན་)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+#, fuzzy
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
"mouse)"
msgstr ""
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
"mouse)"
msgstr ""
+"ཊེབ་ལེཊི་ཅིག་གི་ནུས་ཤུགས་ ཡང་ན་ གཞན་ཨེབ་ཤུགས་ཚོར་ཅན་གྱི་ཐབས་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ། ཊེབ་ལེཊི་ལུ་དཀའ་"
+"ངལ་འབྱུང་སྟེ་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#, fuzzy
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr ""
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
msgid ""
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
msgid ""
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
msgid "Scrolling"
msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་དོ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr ""
+msgstr "གིས་ མ་འུསུ་གི་འཁོར་ལོ་དེ་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
+"མའུསུ་གཅིག་གི་འཁོར་ལོ་ཉག་ལྟོང་དེ་ གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཉ་ཨིན། (སོར་"
+"ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཐད་སྙོམ་སྦེ།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
msgid "Ctrl+arrows"
msgid "Ctrl+arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་འཛིན་+ མདའ་རྟགས་ཚུ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
msgid "Scroll by:"
msgid "Scroll by:"
-msgstr ""
+msgstr "གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབད:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr ""
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr ""
+"ཚན་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་གཏང་འབད་མི་དེ་གིས་ གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།(གསལ་གཞིའི་པིག་"
+"སེལསི་ནང་ལུ།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
msgid "Acceleration:"
msgid "Acceleration:"
-msgstr ""
+msgstr "མགྱོགས་བསྐྱོད:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr ""
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr ""
+"ཚད་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་མི་དང་འཆང་མི་དེ་གིས་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནིའི་མགྱོགས་ཚད་དེ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཡར་"
+"འཕེལ་གཏང་འོང་། (0 དེ་མགྱོགས་བསྐྱོད་མེད་པའི་དོན་ལུ་ཨིན།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
msgid "Autoscrolling"
msgid "Autoscrolling"
-msgstr ""
+msgstr "རང་བཞིན་གྱི་བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནི།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
msgid "Speed:"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "མགྱོགས་ཚད:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
msgstr ""
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
msgstr ""
+"འབྲི་གཞི་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ འབྲི་གཞིའི་མཐའམ་ལས་ལྷག་སྟེ་འདྲུད་པའི་སྐབས་ལུ་ མགྱོགས་ཚད་ག་དེ་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་རང་"
+"བཞིན་གྱིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་སྨོ། (0 དེ་རང་བཞིན་གྱི་བཤུད་སྒྲིལ་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་ཨིན།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
msgid "Threshold:"
msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
+"ཁྱོད་ཀྱིས་རང་བཞིན་བཤུད་སྒྲིལ་དེ་འབྱུང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ (གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་)འབྲི་གཞིའི་མཐའ་མ་ལས་"
+"ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་སྨོ། ཡོད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ཕྱི་ཁར་དང་ མེད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ནང་འཁོད་ནང་ལུ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
msgstr ""
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
msgid ""
"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
"Selector tool (default)."
msgstr ""
msgid ""
"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
"Selector tool (default)."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+#, fuzzy
msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgid "Mouse wheel zooms by default"
-msgstr ""
+msgstr "གིས་ མའུསུ་གི་འཁོར་ལོ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
msgid ""
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
msgstr ""
msgid ""
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
msgid "Enable snap indicator"
msgstr ""
msgid "Enable snap indicator"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr ""
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
msgid "Delay (in msec):"
msgstr ""
msgid "Delay (in msec):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
msgid ""
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
msgstr ""
msgid ""
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr ""
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
msgstr ""
msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
+#, fuzzy
msgid "Weight factor:"
msgid "Weight factor:"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
msgid ""
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
msgid ""
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
+#, fuzzy
msgid "Snapping"
msgid "Snapping"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
msgid "Arrow keys move by:"
msgid "Arrow keys move by:"
-msgstr ""
+msgstr "གིས་མདའ་རྟགས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
"(in px units)"
msgstr ""
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
"(in px units)"
msgstr ""
+"མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཨེབ་མི་དེ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་(s)དང་ ཡང་ན་ མཐུད་མཚམས་ཚུ་(s)"
+"འགྱང་ཚད་འདི་གིས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)"
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
msgid "> and < scale by:"
msgid "> and < scale by:"
-msgstr ""
+msgstr "> དང < གིས་ཆ་ཚད་འཇལ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
msgid ""
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
msgstr ""
msgid ""
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
msgstr ""
+"> ཡང་ན་ < ཨེབ་མི་དེ་གིས་ ཡར་སེང་འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་ཡར་དང་མར་ཆཆ་ཚད་འཇལཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་"
+"ནང་ལུ།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
msgid "Inset/Outset by:"
msgid "Inset/Outset by:"
-msgstr ""
+msgstr "གིས་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་འབད:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
msgid ""
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
msgstr ""
msgid ""
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
msgstr ""
+"ནང་སྒྲིག་དང་ཕྱི་སྒྲིག་གི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གིས་ འགྱང་ཚད་འདི་གིས་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནས་སྤང་འབད།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་"
+"ལུ།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:248
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
msgid "Compass-like display of angles"
msgid "Compass-like display of angles"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱོགས་འཁོར- གྲུ་ཟུར་གྱི་བཀྲམ་སྟོན་བཟུམ་སྦེ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
msgstr ""
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
msgstr ""
+"གྲུ་ཟུར་ཚུ་ བྱང་ཁ་ཐུག་ལུ་ ༠་ དང་གཅིག་ཁར་དང་ ༣༦༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ལུ་ ༠ དང་གཡས་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་འབད་"
+"མི་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཤར་ཁ་ཐུག་ལུ་་༠་ དང་ -༡༨༠་ལས་༡༨༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ དང་གཡོན་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་དང་"
+"གཅིག་ཁར་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ། "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
msgid "Rotation snaps every:"
msgid "Rotation snaps every:"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ཆ་མཉམ་པར་བཏབ་ཨིན:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
msgid "degrees"
msgid "degrees"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
+"ཚད་འཛིན་ཨེབ་སྟེ་ཡོད་མི་དེ་དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ དབྱེ་རིམ་དེ་ཅིག་པར་བཏབ་ཨིན། འདི་མ་ཚད་ དངུལ་"
+"བསྡོམས་དེ་གིས་ཨེབ་ནི་དང་ [ ཡང་ན་] བསྒྱིར་བཅུག་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
msgid "Zoom in/out by:"
msgid "Zoom in/out by:"
-msgstr ""
+msgstr "གིས་ཕྱིར་རྒྱས/ནང་ཟུམ་འབད:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
msgstr ""
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
msgstr ""
+"ལག་ཆས་རྒྱས་ཟུམ་འབད་དེ་ +/- ལྡེ་མིག་ཚུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ དེ་ལས་ སྒྱུར་བྱེད་འདི་གིས་ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་"
+"ལུ་བར་གྱི་ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
msgid "Show selection cue"
msgid "Show selection cue"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་སྟོན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། (སེལ་འཐུ་"
+"འབད་མི་ནང་གི་ཅོག་གཅིགཔ།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
msgid "Enable gradient editing"
msgid "Enable gradient editing"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
+"སེེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་ཚད་འཛིན་བཀྲམ་སྟོན་འམད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr ""
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
msgid ""
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
msgstr ""
msgid ""
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
msgid "Ctrl+click dot size:"
msgstr ""
msgid "Ctrl+click dot size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
+#, fuzzy
msgid "times current stroke width"
msgid "times current stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr ""
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབག་ནིའི་དོན་ལུ་</b> དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
+"<b>དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག</b> དངོས་པོ་སྣ་མང་ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
msgid "Create new objects with:"
msgid "Create new objects with:"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་གསརཔ་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
msgid "Last used style"
msgid "Last used style"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgid "Apply the style you last set on an object"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོའི་གུར་མཐའ་མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ བཟོ་རྣམ་དེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
msgid "This tool's own style:"
msgid "This tool's own style:"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་ངོ་མ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
msgstr ""
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
msgstr ""
+"ལག་ཆས་རེ་རེ་གིས་ གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁོང་རའི་བཟོ་"
+"རྣམ་དེ་གསོག་འཇོག་འབད་འོང་། འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འོག་གི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
#. style swatch
#. style swatch
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
msgid "Take from selection"
msgid "Take from selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
+#, fuzzy
msgid "This tool's style of new objects"
msgid "This tool's style of new objects"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་ངོ་མ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་(དང་པ་)འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ་ཨིནམ་སེམས་ཁར་"
+"བཞག"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
msgid "Tools"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
+#, fuzzy
msgid "Bounding box to use:"
msgid "Bounding box to use:"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
+#, fuzzy
msgid "Visual bounding box"
msgid "Visual bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr ""
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
+#, fuzzy
msgid "Geometric bounding box"
msgid "Geometric bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr ""
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#, fuzzy
msgid "Conversion to guides:"
msgid "Conversion to guides:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+#, fuzzy
msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgid "Keep objects after conversion to guides"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
msgid ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion."
msgstr ""
msgid ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
+#, fuzzy
msgid "Treat groups as a single object"
msgid "Treat groups as a single object"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
msgid ""
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
"converting each child separately."
msgstr ""
msgid ""
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
"converting each child separately."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
+#, fuzzy
msgid "Average all sketches"
msgid "Average all sketches"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
msgid "Width is in absolute units"
msgid "Width is in absolute units"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཕྲན་ཡང་དག་ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+#, fuzzy
msgid "Select new path"
msgid "Select new path"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgid "Don't attach connectors to text objects"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ མཉམ་སྦྲགས་མའབད།"
#. Selector
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
msgid "Selector"
msgid "Selector"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
msgid "When transforming, show:"
msgid "When transforming, show:"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ སྟོན:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
msgid "Objects"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
-msgstr ""
+msgstr "སྤོ་བཤུད་དང་ ཡང་ན་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་དངོས་པོ་ངོ་མ་ཚུ་སྟོན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
msgid "Box outline"
msgid "Box outline"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
-msgstr ""
+msgstr "སྤོ་བཤུད་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་སྒྲོམ་གྱི་མཐའ་ཐིག་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
msgid "Per-object selection cue:"
msgid "Per-object selection cue:"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་ཕོ་རེ་རེ་ལུ་ སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
msgid "No per-object selection indication"
msgid "No per-object selection indication"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
msgid "Mark"
msgid "Mark"
-msgstr ""
+msgstr "རྟགས།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་ སྤྱི་ཏོག་གི་གཡོན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྟགས་རེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
msgid "Box"
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲོམ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་རེ་རེ་གིས་ ཁོང་རའི་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་དེ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
#. Node
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
msgid "Node"
msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+#, fuzzy
msgid "Path outline:"
msgid "Path outline:"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+#, fuzzy
msgid "Path outline color"
msgid "Path outline color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+#, fuzzy
msgid "Selects the color used for showing the path outline."
msgid "Selects the color used for showing the path outline."
-msgstr ""
+msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
msgid "Path outline flash on mouse-over"
msgstr ""
msgid "Path outline flash on mouse-over"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
msgstr ""
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
msgstr ""
msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
msgstr ""
msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
msgid "Flash time"
msgstr ""
msgid "Flash time"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
@@ -11963,270 +13558,288 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tweak
msgstr ""
#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
msgid "Tweak"
msgstr ""
msgid "Tweak"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+#, fuzzy
msgid "Paint objects with:"
msgid "Paint objects with:"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་གསརཔ་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#. Zoom
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2507
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:482
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
msgid "Zoom"
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
#. Shapes
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
msgid "Shapes"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+#, fuzzy
msgid "Sketch mode"
msgid "Sketch mode"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
msgid ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch."
msgstr ""
#. Pen
msgid ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch."
msgstr ""
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
msgid "Pen"
msgid "Pen"
-msgstr ""
+msgstr "སྨྱུག་བྲིས།"
#. Calligraphy
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Calligraphy"
msgid "Calligraphy"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲི་ཚུགས་ལག་རྩལ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
+"ཨཱོན་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ སྨྱུག་བྲིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་ལུ་མ་རྟེན་པར་ ཆ་ཕྲན་(པི་ཨེགསི་)ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན། དེ་མེན་པ་"
+"ཅིན་ སྨྱུག་བྲིས་དེ་གིས་རྒྱས་ཟུམ་ལུ་རྟེནམ་ཨིནམ་ལས་ རྒྱས་ཟུམ་ག་སྟེ་ལུ་འབད་རུང་ གཅིག་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
#. Paint Bucket
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
+#, fuzzy
msgid "Paint Bucket"
msgid "Paint Bucket"
-msgstr ""
-
-#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2517
-msgid "Eraser"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
#. LPETool
#. LPETool
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
+#, fuzzy
msgid "LPE Tool"
msgid "LPE Tool"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།"
#. Gradient
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
msgid "Gradient"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས།"
#. Connector
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 ../src/verbs.cpp:2511
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
msgid "Connector"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱོན་འབད་བ་ཅིན་ མཐུད་བྱེད་མཉམ་སྦྲགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་དོན་ལུ་མི་སྟོན།"
#. Dropper
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 ../src/verbs.cpp:2509
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
msgid "Dropper"
msgid "Dropper"
-msgstr ""
+msgstr "ཌོ་པར།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr ""
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
+#, fuzzy
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgid "Remember and use last window's geometry"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲུང་བཞག་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
+#, fuzzy
msgid "Don't save window geometry"
msgid "Don't save window geometry"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲུང་བཞག་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#, fuzzy
msgid "Dockable"
msgid "Dockable"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་ནང་སབ་བཞག་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
msgid "Zoom when window is resized"
msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
msgid "Show close button on dialogs"
msgid "Show close button on dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ལོགསི་གུར་ ཁ་བསྡམས་ནིའི་ཨེབ་རྟ་སྟོན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
msgid "Normal"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་གཏང་།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
msgid "Aggressive"
msgid "Aggressive"
-msgstr ""
+msgstr "བཙན་ཤུགས་ཅན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
+#, fuzzy
msgid "Saving window geometry (size and position):"
msgid "Saving window geometry (size and position):"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲུང་བཞག་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+#, fuzzy
msgid "Dialog behavior (requires restart):"
msgstr ""
msgid "Dialog behavior (requires restart):"
msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
msgid "Dialogs on top:"
msgid "Dialogs on top:"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྤྱི་ཏོག་གུར:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་དུས་རྒྱུན་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་འབདཝ་ཨིན། "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་གིས་ཡིག་ཆའི་སྒྲོ་སྒྲིག་གི་སྤྱི་ཏོག་གུར་སྡོདཔ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
+"སྤྱིར་བཏང་དང་ཅོག་གཅིགཔ་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་གཡོག་ལེགས་ཤོམ་འབདཝ་"
+"འོང་།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
msgid "Dialog Transparency:"
msgstr ""
msgid "Dialog Transparency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+#, fuzzy
msgid "Opacity when focused:"
msgid "Opacity when focused:"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
+#, fuzzy
msgid "Opacity when unfocused:"
msgid "Opacity when unfocused:"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
msgid "Time of opacity change animation:"
msgstr ""
msgid "Time of opacity change animation:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#, fuzzy
msgid "Miscellaneous:"
msgid "Miscellaneous:"
-msgstr ""
+msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ སྒོ་སྒྲིག་རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ལས་ཀ་ཕྲ་རིང་ནང་ལུ་སྦ་བཞག་ནི་ཨིན་ན་སྨོ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"above the right scrollbar)"
msgstr ""
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"above the right scrollbar)"
msgstr ""
+"ཡིག་ཆའི་ཚད་དེ་མངའ་ཁོངས་ཅོག་གཅིགཔ་མཐོང་ཚུགསབ་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ པར་རིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད། (འ་ནི་"
+"འདི་ གཡས་ཀྱི་བཤུད་ཕྲའི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་ག་ཅི་ལུ་ཡང་བསྒྱུར་བཆོས་"
+"འབད་བཏུབ་པའི་སྔོན་སྒྲིག་་ཨིན། )"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr ""
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
msgid "Windows"
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
msgid "Move in parallel"
msgid "Move in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "མཉམ་སྤྱོད་འབད་སྤོ་བཤུད་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
msgid "Stay unmoved"
msgid "Stay unmoved"
-msgstr ""
+msgstr "སྤོ་བཤུད་མ་འབད་བར་སྡོད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
msgid "Move according to transform"
msgid "Move according to transform"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དང་འཁྲིལ་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
msgid "Are unlinked"
msgid "Are unlinked"
-msgstr ""
+msgstr "ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བས།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
msgid "Are deleted"
msgid "Are deleted"
-msgstr ""
+msgstr "ཚུ་བཏོན་གཏང་ནུག"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་མ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དེའི་ངོ་འདྲ་དང་མཐུད་ཡོད་མི་དེ་ཚུ་པར་ལེན་འབདཝ་ཨིན:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་དེ་ཚུ་མཉམ་ཐིག་གཅིག་གིས་ཁོང་རའི་ངོ་མ་སྦེ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་གིས་ ཁོང་རའི་ངོ་མ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གནས་ས་ཚུ་ཉམས་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
"original."
msgstr ""
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
"original."
msgstr ""
+"ངོ་འདྲ་རེ་རེ་གིས་ དེའི་བཟོ་བསྒྱུར་གྱི་གནས་གོང་དང་འཁྲིལ་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།= ཁྱད་ཆོས། དེ་འབད་བ་"
+"ཅིན་ ངོ་འདྲ་བསྒྱིར་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཁོ་རའི་ངོ་མ་ལས་ལྷག་སྟེ་ཁ་ཕྱོགས་སོ་སོ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་འོང་།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
msgid "When the original is deleted, its clones:"
msgid "When the original is deleted, its clones:"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་མ་དེ་བཏོན་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ དེའི་ངོ་འདྲ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་རང་རྐྱང་ཚུ་སྤྱིར་གཏང་གི་དངོས་པོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནུག"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
-msgstr ""
+msgstr "རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ་ཚུ་ཁོང་རའི་ངོ་མ་དང་གཅིག་ཁར་བཏོན་གཏང་ནུག"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
msgid "When duplicating original+clones:"
msgstr ""
msgid "When duplicating original+clones:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
+#, fuzzy
msgid "Relink duplicated clones"
msgid "Relink duplicated clones"
-msgstr ""
+msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
msgid ""
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
msgid ""
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
@@ -12234,912 +13847,1007 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
msgid "Clones"
msgid "Clones"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
+#, fuzzy
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་སྤྱི་ཏོག་གི་དངོས་པོ་དེ་ འཛིན་མའི་འགྲུལ་ལམ་དང་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཇུག་གི་དངོས་པོ་དེ་ འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་"
+"དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+#, fuzzy
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་སྤྱོད་འབད་འབའི་ཤུལ་ལས་ འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དང ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
+"མཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ པར་རིས་ནང་ལུ་ དངོས་པོ་དེ་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དང ་ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་"
+"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+#, fuzzy
msgid "Clippaths and masks"
msgid "Clippaths and masks"
-msgstr ""
+msgstr "བཏོག་ནི་དང་ གདོང་ཁེབས་གཏང་ནི:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:542
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
msgid "Scale stroke width"
msgid "Scale stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་ནང་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
msgid "Transform gradients"
msgid "Transform gradients"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་བཟོ་བསྒཡིར་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
msgid "Transform patterns"
msgid "Transform patterns"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
msgid "Optimized"
msgid "Optimized"
-msgstr ""
+msgstr "གང་དྲག་བཟོ་ཡོདཔ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
msgid "Preserved"
msgid "Preserved"
-msgstr ""
+msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:543
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr ""
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་དེ་སྙོམ་ཚད་ཅོག་གཅིག་ཅིགཔ་ཡོད་མི་ཅིག་གི་ཆ་ཚད་འཇལ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:554
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
+"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒཡིད་ཁུག་ཚུ་གི་ར་ཌི་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་དངོས་པོ་ཚུ་རྒྱུད་དེ་(བཀང་ནིའི་དང་ ཡང་ན སིཊོཪོག་ནང་ལུ)བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་ དངོས་པེ་ཚུ་རྒྱུད་དེ་(བཀང་ནི་དང་ ཡང་ན་ སིཊོཪོག་ནང་ལུ་)བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
msgid "Store transformation:"
msgid "Store transformation:"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་གསོག་འཇོག་འབད:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
msgstr ""
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
msgstr ""
+"འབད་ཚུགས་པ་ཅིན་ བཟོ་བསྒྱུར་= ཁྱད་ཆོས་དེ་ཁ་སྐོང་མ་བརྐྱབ་པའི་ཐོག་ལས་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་བཟོ་བསྒྱུར་འཇུག་སྤྱོད་"
+"འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
-msgstr ""
+msgstr "ཨ་རྟག་རང་བཟོ་བསྒྱུར་དེ་དངོས་པོའི་གུར་་བཟོ་བསྒྱུར་=ཁྱད་ཆོས་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
msgid "Transforms"
msgid "Transforms"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།"
#. blur quality
#. filter quality
#. blur quality
#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
msgid "Best quality (slowest)"
msgid "Best quality (slowest)"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོས་(ལྷོད་ཤོས་)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
msgid "Better quality (slower)"
msgid "Better quality (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་(ལྷོད་པ་)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
msgid "Average quality"
msgid "Average quality"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
msgid "Lower quality (faster)"
msgid "Lower quality (faster)"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་མི་(མགྱོགས་དྲགས་)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgid "Lowest quality (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་(མགྱོགས་ཤོས་)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
msgid "Gaussian blur quality for display:"
msgid "Gaussian blur quality for display:"
-msgstr ""
+msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གའུ་ཤཱན་བ་ལར་སྤུས་ཚད་:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
+"སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་ཨིན་རུང་ རྒྱས་ཟུམ་མཐོ་བའི་སྐབས་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ལྷོད་འོང་(བིཊི་མེཔ་ཕྱིར་"
+"འདྲེན་འདི་གིས་ ཨ་རྟག་ར་སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
msgid "Better quality, but slower display"
msgid "Better quality, but slower display"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་དྲག་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་ལྷོད་པ་"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgid "Average quality, acceptable display speed"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་འབད་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་མགྱོགས་ཚད་དང་ལེན་འབད་བཏུབ་"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་རུང་(རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་ལ་ལོ་ཅིག་)བཀྲམ་སྟོན་འདི་མགྱོགས་དྲགས་འོངམ་ཨིན་"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr ""
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr ""
+"སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་ཨིན་རུང་(ཆ་འཇོག་འབད་བཏུབ་མི་རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་)བཀྲམ་སྟོན་འདི་ མགྱོགས་ཤོས་ཅིག་"
+"ཨིན་"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+#, fuzzy
msgid "Filter effects quality for display:"
msgid "Filter effects quality for display:"
-msgstr ""
+msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གའུ་ཤཱན་བ་ལར་སྤུས་ཚད་:"
#. show infobox
#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
+#, fuzzy
msgid "Show filter primitives infobox"
msgid "Show filter primitives infobox"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
msgid ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialog."
msgstr ""
msgid ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialog."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
msgid "Select in all layers"
msgid "Select in all layers"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
msgid "Select only within current layer"
msgid "Select only within current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་གི་ནང་འཁོད་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgid "Select in current layer and sublayers"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+#, fuzzy
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgid "Ignore hidden objects and layers"
-msgstr ""
+msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྣང་མེད་སབེ་བཞག"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#, fuzzy
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgid "Ignore locked objects and layers"
-msgstr ""
+msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
msgid "Deselect upon layer change"
msgid "Deselect upon layer change"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་གུར་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་འཛིན+/་ཨེ་ མཆོང་ལྡེ་ , སོར་ལྡེ་+ མཆོང་ལྡེ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
-msgstr ""
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
+"ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་རྐྱངམ་ཅིག་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
msgstr ""
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
msgstr ""
+"ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ དེའི་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོསཔོའི་གུར་ ལཱ་"
+"གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
+#, fuzzy
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"themselves or by being in a hidden layer)"
msgstr ""
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"themselves or by being in a hidden layer)"
msgstr ""
+"སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ།(ཁོང་ར་"
+"ཚུ་གི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག་ཡོད་མི་སྡེ་ཚན་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་ནང་ལུ་སྡོད་པའི་ཐོག་ལས་འབད་དགོཔ་ཨིན།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#, fuzzy
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"themselves or by being in a locked layer)"
msgstr ""
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"themselves or by being in a locked layer)"
msgstr ""
+"སྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ། "
+"(ཁོང་ར་ཚུ་གིས་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་་ནང་ལུ་སྡོད་དེ་འབད་"
+"དགོཔ་ཨིན།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
msgstr ""
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
msgstr ""
+"ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོཝ་ད་ལུ་ ད་ལྟོའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཞག་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་"
+"ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
msgid "Selecting"
msgid "Selecting"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དོ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "Default export resolution:"
msgid "Default export resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ཧུམ་ཆ་སྔོན་སྒརིག་འབད:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེཔ་ཧུམ་ཆ་དེ་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་ནང་)ཕྱིར་འདྲེན་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་སྔོན་སྒརིག་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
msgstr ""
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
msgid ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
"Import and Export to OCAL function."
msgstr ""
msgid ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
"Import and Export to OCAL function."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
msgid "Open Clip Art Library Username:"
msgstr ""
msgid "Open Clip Art Library Username:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
msgstr ""
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
msgid "Open Clip Art Library Password:"
msgstr ""
msgid "Open Clip Art Library Password:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
msgstr ""
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
+#, fuzzy
msgid "Import/Export"
msgid "Import/Export"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་འདྲེན་"
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#, fuzzy
msgid "Perceptual"
msgid "Perceptual"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་ཆ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#, fuzzy
msgid "Relative Colorimetric"
msgid "Relative Colorimetric"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr ""
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+#, fuzzy
msgid "Display adjustment"
msgid "Display adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
+#, fuzzy
msgid "Display profile:"
msgid "Display profile:"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr ""
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
msgstr ""
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
msgstr ""
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
+#, fuzzy
msgid "Display rendering intent:"
msgid "Display rendering intent:"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
msgstr ""
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
+#, fuzzy
msgid "Proofing"
msgid "Proofing"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
msgid "Simulate output on screen"
msgstr ""
msgid "Simulate output on screen"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
msgid "Simulates output of target device."
msgstr ""
msgid "Simulates output of target device."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
msgstr ""
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr ""
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
msgstr ""
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
msgid "Device profile:"
msgstr ""
msgid "Device profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
msgstr ""
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
msgid "Device rendering intent:"
msgstr ""
msgid "Device rendering intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
+#, fuzzy
msgid "Black point compensation"
msgid "Black point compensation"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
msgid "Enables black point compensation."
msgstr ""
msgid "Enables black point compensation."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
+#, fuzzy
msgid "Preserve black"
msgid "Preserve black"
-msgstr ""
+msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr ""
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr ""
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+#, fuzzy
msgid "<none>"
msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "ཅི་མེད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
+#, fuzzy
msgid "Color management"
msgid "Color management"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
+#, fuzzy
msgid "Major grid line emphasizing"
msgid "Major grid line emphasizing"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
msgstr ""
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
msgid ""
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
"of major grid line color."
msgstr ""
msgid ""
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
"of major grid line color."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
+#, fuzzy
msgid "Default grid settings"
msgid "Default grid settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
-msgid "Grid units:"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Grid units:"
+msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
+#, fuzzy
msgid "Origin X:"
msgid "Origin X:"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
+#, fuzzy
msgid "Origin Y:"
msgid "Origin Y:"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
+#, fuzzy
msgid "Spacing X:"
msgid "Spacing X:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
+#, fuzzy
msgid "Spacing Y:"
msgid "Spacing Y:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
+#, fuzzy
msgid "Grid line color:"
msgid "Grid line color:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:(_c)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
+#, fuzzy
msgid "Color used for normal grid lines"
msgid "Color used for normal grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
+#, fuzzy
msgid "Major grid line color:"
msgid "Major grid line color:"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་སྦོམ:(_j)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
+#, fuzzy
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
+#, fuzzy
msgid "Major grid line every:"
msgid "Major grid line every:"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr ""
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
+#, fuzzy
msgid "Use named colors"
msgid "Use named colors"
-msgstr ""
+msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
msgid ""
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
msgid ""
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
+#, fuzzy
msgid "XML formatting"
msgid "XML formatting"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་དོན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
+#, fuzzy
msgid "Inline attributes"
msgid "Inline attributes"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr ""
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
+#, fuzzy
msgid "Indent, spaces:"
msgid "Indent, spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
msgid ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
msgstr ""
msgid ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
+#, fuzzy
msgid "Path data"
msgid "Path data"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
+#, fuzzy
msgid "Allow relative coordinates"
msgid "Allow relative coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
msgstr ""
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
msgid "Force repeat commands"
msgstr ""
msgid "Force repeat commands"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
msgid ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
msgid ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
+#, fuzzy
msgid "Numbers"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#, fuzzy
msgid "Numeric precision:"
msgid "Numeric precision:"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
msgid "How many digits to write after the decimal dot"
msgstr ""
msgid "How many digits to write after the decimal dot"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+#, fuzzy
msgid "Minimum exponent:"
msgid "Minimum exponent:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero."
msgstr ""
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
+#, fuzzy
msgid "SVG output"
msgid "SVG output"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#, fuzzy
msgid "System default"
msgid "System default"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
msgid "Albanian (sq)"
msgstr ""
msgid "Albanian (sq)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
msgid "Amharic (am)"
msgstr ""
msgid "Amharic (am)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
msgid "Arabic (ar)"
msgstr ""
msgid "Arabic (ar)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
msgid "Armenian (hy)"
msgstr ""
msgid "Armenian (hy)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr ""
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#, fuzzy
msgid "Basque (eu)"
msgid "Basque (eu)"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
msgid "Belarusian (be)"
msgstr ""
msgid "Belarusian (be)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr ""
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
msgid "Bengali (bn)"
msgstr ""
msgid "Bengali (bn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
msgid "Breton (br)"
msgstr ""
msgid "Breton (br)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
msgid "Catalan (ca)"
msgstr ""
msgid "Catalan (ca)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr ""
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr ""
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr ""
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
msgid "Croatian (hr)"
msgstr ""
msgid "Croatian (hr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
msgid "Czech (cs)"
msgstr ""
msgid "Czech (cs)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
msgid "Danish (da)"
msgstr ""
msgid "Danish (da)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
msgid "Dutch (nl)"
msgstr ""
msgid "Dutch (nl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr ""
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
msgid "German (de)"
msgstr ""
msgid "German (de)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
msgid "Greek (el)"
msgstr ""
msgid "Greek (el)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+#, fuzzy
msgid "English (en)"
msgid "English (en)"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr ""
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr ""
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr ""
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr ""
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#, fuzzy
msgid "Esperanto (eo)"
msgid "Esperanto (eo)"
-msgstr ""
+msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
msgid "Estonian (et)"
msgstr ""
msgid "Estonian (et)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
msgid "Finnish (fi)"
msgstr ""
msgid "Finnish (fi)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
msgid "French (fr)"
msgstr ""
msgid "French (fr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
msgid "Irish (ga)"
msgstr ""
msgid "Irish (ga)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
msgid "Galician (gl)"
msgstr ""
msgid "Galician (gl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
msgid "Hebrew (he)"
msgstr ""
msgid "Hebrew (he)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr ""
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "Indonesian (id)"
msgstr ""
msgid "Indonesian (id)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#, fuzzy
msgid "Italian (it)"
msgid "Italian (it)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ། "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "Japanese (ja)"
msgstr ""
msgid "Japanese (ja)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "Khmer (km)"
msgstr ""
msgid "Khmer (km)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr ""
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "Korean (ko)"
msgstr ""
msgid "Korean (ko)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr ""
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr ""
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr ""
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#, fuzzy
msgid "Nepali (ne)"
msgid "Nepali (ne)"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
-msgid "Norwegian Bokml (nb)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr ""
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr ""
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
msgid "Polish (pl)"
msgstr ""
msgid "Polish (pl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr ""
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr ""
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
msgid "Romanian (ro)"
msgstr ""
msgid "Romanian (ro)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
msgid "Russian (ru)"
msgstr ""
msgid "Russian (ru)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "Serbian (sr)"
msgstr ""
msgid "Serbian (sr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr ""
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "Slovak (sk)"
msgstr ""
msgid "Slovak (sk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr ""
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "Spanish (es)"
msgstr ""
msgid "Spanish (es)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr ""
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Swedish (sv)"
msgstr ""
msgid "Swedish (sv)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Thai (th)"
msgstr ""
msgid "Thai (th)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Turkish (tr)"
msgstr ""
msgid "Turkish (tr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr ""
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr ""
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#, fuzzy
msgid "Language (requires restart):"
msgstr ""
msgid "Language (requires restart):"
msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr ""
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "Smaller"
+msgstr "ཆུང་ཀུ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#, fuzzy
msgid "Toolbox icon size"
msgid "Toolbox icon size"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
+#, fuzzy
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr ""
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
+#, fuzzy
msgid "Control bar icon size"
msgid "Control bar icon size"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr ""
msgid ""
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
+#, fuzzy
msgid "Secondary toolbar icon size"
msgid "Secondary toolbar icon size"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr ""
msgid ""
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
msgid "Work-around color sliders not drawing."
msgstr ""
msgid "Work-around color sliders not drawing."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders."
msgstr ""
msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
+#, fuzzy
msgid "Clear list"
msgid "Clear list"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
+#, fuzzy
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
-msgstr ""
+msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆ་མང་མཐའ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
+#, fuzzy
msgid ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
msgid ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་དཀར་ཆག་ནང་ལུ་འཕྲལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་་དེ་ཁ་ཕྱེ་ཟེར་མི་གི་རིང་ཚད་མང་དྲག"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
msgid "Zoom correction factor (in %):"
msgstr ""
msgid "Zoom correction factor (in %):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
msgid ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
msgstr ""
msgid ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
+#, fuzzy
msgid "Interface"
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
#. Autosave options
#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#, fuzzy
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr ""
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
msgid ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid "Interval (in minutes):"
msgstr ""
msgid "Interval (in minutes):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr ""
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#, fuzzy
msgid "Path:"
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "The directory where autosaves will be written"
msgstr ""
msgid "The directory where autosaves will be written"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#, fuzzy
msgid "Maximum number of autosaves:"
msgid "Maximum number of autosaves:"
-msgstr ""
+msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆ་མང་མཐའ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
@@ -13156,323 +14864,448 @@ msgstr ""
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#.
#. -----------
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#.
#. -----------
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgid "Autosave"
-msgstr ""
+msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ།(_A)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
msgid "2x2"
msgid "2x2"
-msgstr ""
+msgstr "༢x༢"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
msgid "4x4"
msgid "4x4"
-msgstr ""
+msgstr "༤x༤"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
msgid "8x8"
msgid "8x8"
-msgstr ""
+msgstr "༨x༨"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
msgid "16x16"
msgid "16x16"
-msgstr ""
+msgstr "༡༦x༡༦"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
msgid "Oversample bitmaps:"
msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་ཚད་བིཊི་མེཔསི་གི་ལྟག་ལུ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr ""
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr ""
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
+#, fuzzy
msgid "Bitmap editor:"
msgid "Bitmap editor:"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
msgstr ""
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr ""
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
+#, fuzzy
msgid "Bitmaps"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
+#, fuzzy
msgid "Language:"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་སྐད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
msgid "Set the main spell check language"
msgstr ""
msgid "Set the main spell check language"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
+#, fuzzy
msgid "Second language:"
msgid "Second language:"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་སྐད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
msgid ""
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
"unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
msgid ""
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
"unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
+#, fuzzy
msgid "Third language:"
msgid "Third language:"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་སྐད།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
msgid ""
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
"in ALL chosen languages"
msgstr ""
msgid ""
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
"in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
msgid "Ignore words with digits"
msgstr ""
msgid "Ignore words with digits"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr ""
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr ""
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr ""
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+#, fuzzy
msgid "Spellcheck"
msgid "Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
msgid "Add label comments to printing output"
msgid "Add label comments to printing output"
-msgstr ""
+msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ལུ་ ཁ་ཡིག་བསམ་བཀོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
+"ཨོན་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོའི་དོན་ལུ་དེའི་ཁ་ཡིག་དང་བཅས་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་མིང་རྟགས་"
+"བཀལ་བའི་ཐོག་ལས་ རགས་པའི་དཔར་བསྐྲུན་ཨའུཔུཊི་ལུ་བསམ་བཀོད་དེ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་འོང་།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr ""
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
msgid "Simplification threshold:"
msgid "Simplification threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
msgid ""
"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
"invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
msgid ""
"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
"invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
+"སྔོན་སྒྲིག་གིས་བརྡ་བཀོད་དེ་འཇམ་སམ་བཟོ་ཟེར་མི་དེ་ག་དེ་ཅིག་སྒྲིང་སྒྲིང་འདུག་ག ཁྱོད་ཀྱིས་རྒྱུད་རིམ་མགྱོགས་པའི་ནང་"
+"ལུ་བརྡ་བཀོད་དེ་ཚར་ལེ་ཤ་ཅིག་ལས་བཀོལ་འབད་བ་ཅིན་ འདི་གིས་ཧེང་བཀལ་དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་བྱ་བ་འབདཝ་"
+"ཨིན། ཐེམ་ནི་གི་ཤུལ་ལས་ལོག་སྟེ་ལས་བཀོལ་འབད་མི་འདི་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་དེ་སོར་ཆུད་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
msgid "Latency skew:"
msgstr ""
msgid "Latency skew:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
+#, fuzzy
msgid "(requires restart)"
msgstr ""
msgid "(requires restart)"
msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)."
msgstr ""
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
msgid "Pre-render named icons"
msgstr ""
msgid "Pre-render named icons"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
msgid ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
msgid ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
-msgid "Misc"
+#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
+msgid "User config: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid "User data: "
+msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid "User cache: "
+msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
+msgid "System config: "
msgstr ""
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "System data: "
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
+msgid "PIXMAP: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
+msgid "DATA: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid "UI: "
+msgstr "ཨའི་ཌི:(_I)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
+msgid "Icon theme: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid "System info"
+msgstr "རིམ་ལུགས།"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid "General system information"
+msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
+msgid "Misc"
+msgstr "མིསིཀི།"
+
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
msgid "Layer name:"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
msgid "Layer name:"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
msgid "Add layer"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
msgid "Add layer"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
msgid "Above current"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
msgid "Above current"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ།"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
msgid "Below current"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
msgid "Below current"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ།"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
msgid "As sublayer of current"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
msgid "As sublayer of current"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་འོག་མ་བཟུམ་སྦེ།"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
msgid "Position:"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས:"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
msgid "Rename Layer"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
msgid "Rename Layer"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
msgid "_Rename"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་མིང་བཀགས། (_R)"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
msgid "Rename layer"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
msgid "Rename layer"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་"
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
msgid "Renamed layer"
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
msgid "Renamed layer"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་བང་རིམ།"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
msgid "Add Layer"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
msgid "Add Layer"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
msgid "_Add"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་སྐོང་། (_A)"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
msgid "New layer created."
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
msgid "New layer created."
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་གསར་བསྐརུན་འབད་ཡོདཔ།"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
-msgid "Apply new effect"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "བང་རིམ་ སྦ་བཤོལ་"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+msgid "Hide layer"
+msgstr "བང་རིམ་ སྦ་"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+msgid "Lock layer"
+msgstr "བང་རིམ་ བསྡམ་བཞག་"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "བང་རིམ་བསྡམ་བཤོལ་"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "བང་རིམ། (_L)"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654
+msgid "New"
+msgstr "གསརཔ། "
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16
+msgid "Top"
+msgstr "སྤྱི་ཏོག"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665
+msgid "Up"
+msgstr "ཡར།"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671
+msgid "Dn"
+msgstr "ཌི་ཨེན།"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677
+msgid "Bot"
+msgstr "བོཊི།"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687
+msgid "X"
+msgstr "ཨེགསི།"
+
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
-msgid "Current effect"
+msgid "Apply new effect"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Current effect"
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
+#, fuzzy
msgid "Effect list"
msgid "Effect list"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་པ་(_c)"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
msgid "Unknown effect is applied"
msgstr ""
msgid "Unknown effect is applied"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
msgid "No effect applied"
msgstr ""
msgid "No effect applied"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:275
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
msgid "Item is not a path or shape"
msgstr ""
msgid "Item is not a path or shape"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
msgid "Only one item can be selected"
msgstr ""
msgid "Only one item can be selected"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:283
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
+#, fuzzy
msgid "Empty selection"
msgid "Empty selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོན་གཏང་།"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:373
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
+#, fuzzy
msgid "Create and apply path effect"
msgid "Create and apply path effect"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:390
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
+#, fuzzy
msgid "Remove path effect"
msgid "Remove path effect"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
+#, fuzzy
msgid "Move path effect up"
msgid "Move path effect up"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:422
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
+#, fuzzy
msgid "Move path effect down"
msgid "Move path effect down"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
+#, fuzzy
msgid "Activate path effect"
msgid "Activate path effect"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
+#, fuzzy
msgid "Deactivate path effect"
msgid "Deactivate path effect"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
msgid "Heap"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
msgid "Heap"
-msgstr ""
+msgstr "བརྩེགས་ཕུང་།"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
msgid "In Use"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
msgid "In Use"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྒང་།"
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
msgid "Slack"
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
msgid "Slack"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ལེག"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
msgid "Total"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡོམས།"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
msgid "Unknown"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "མ་ཤེསཔ།"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
msgid "Combined"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
msgid "Combined"
-msgstr ""
+msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
msgid "Recalculate"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
msgid "Recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "སླར་རྩིས་བཏོན།"
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
msgid "Ready."
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
msgid "Ready."
-msgstr ""
+msgstr "གྲ་སྒྲིག"
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
msgid ""
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
"preferences.xml"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
msgid ""
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
"preferences.xml"
msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ ལོག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (སླར་་ལོག་གཏང་ནི་) ཁྱད་"
+"ཆོས་དེ་ དགའ་གདམ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ནང་ ༡ ལུ་རྐྱེན་སེལ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
+#, fuzzy
msgid "File"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
+#, fuzzy
msgid "Username:"
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
+#, fuzzy
msgid "Password:"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ཆོག་ཡིག:(_P)"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
@@ -13489,90 +15322,101 @@ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
+#, fuzzy
msgid "Search for:"
msgid "Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
msgid "No files matched your search"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
msgid "No files matched your search"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
+#, fuzzy
msgid "Search"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
msgid "Files found"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
msgid "Files found"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
msgstr ""
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117
+#, fuzzy
msgid "Could not set up Document"
msgid "Could not set up Document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
msgstr ""
#. set up dialog title, based on document name
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
msgstr ""
#. set up dialog title, based on document name
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:221
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161
+#, fuzzy
msgid "SVG Document"
msgid "SVG Document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:222
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162
+#, fuzzy
msgid "Print"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད།"
#. build custom preferences tab
#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:249
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
+#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
+#, fuzzy
msgid "_Execute Javascript"
msgid "_Execute Javascript"
-msgstr ""
+msgstr "པརཱལ་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
msgid "_Execute Python"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
msgid "_Execute Python"
-msgstr ""
+msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+#, fuzzy
msgid "_Execute Ruby"
msgid "_Execute Ruby"
-msgstr ""
+msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
msgid "Script"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚུགས།"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
msgid "Output"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
msgid "Errors"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "འཛོལ་བ་ཚུ།"
#. Dialog organization
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
#. Dialog organization
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
+#, fuzzy
msgid "Session file"
msgid "Session file"
-msgstr ""
+msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)"
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
msgid "Playback controls"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
msgid "Playback controls"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
+#, fuzzy
msgid "Message information"
msgid "Message information"
-msgstr ""
+msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།"
#. Active session file display
#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
#. Active session file display
#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
+#, fuzzy
msgid "Active session file:"
msgid "Active session file:"
-msgstr ""
+msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)"
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
msgid "Delay (milliseconds):"
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
msgid "Delay (milliseconds):"
#. Unload/load buttons
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
#. Unload/load buttons
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
+#, fuzzy
msgid "Close file"
msgid "Close file"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
+#, fuzzy
msgid "Open new file"
msgid "Open new file"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
+#, fuzzy
msgid "Set delay"
msgid "Set delay"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱལ་ཕ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
+#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།"
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
msgid "Go back one change"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
msgid "Go back one change"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
+#, fuzzy
msgid "Pause"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "སྦྱར་"
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
msgid "Go forward one change"
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
msgid "Go forward one change"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
+#, fuzzy
msgid "Open session file"
msgid "Open session file"
-msgstr ""
+msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
+#, fuzzy
msgid "Set SVG Font attribute"
msgid "Set SVG Font attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
+#, fuzzy
msgid "Adjust kerning value"
msgid "Adjust kerning value"
-msgstr ""
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
+#, fuzzy
msgid "Family Name:"
msgid "Family Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
+#, fuzzy
msgid "Set width:"
msgid "Set width:"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
msgid "glyph"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
msgid "glyph"
#. SPGlyph* glyph =
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
#. SPGlyph* glyph =
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
+#, fuzzy
msgid "Add glyph"
msgid "Add glyph"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
+#, fuzzy
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
+#, fuzzy
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་ <b>འགྲུལ་ལམ་མེན་</b>ཕྱི་སྒྲིག་/ནང་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
@@ -13659,233 +15516,287 @@ msgstr ""
msgid "Set glyph curves"
msgstr ""
msgid "Set glyph curves"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:566
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
+msgid "Reset missing-glyph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
msgid "Edit glyph name"
msgstr ""
msgid "Edit glyph name"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
msgid "Set glyph unicode"
msgstr ""
msgid "Set glyph unicode"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
+#, fuzzy
msgid "Remove font"
msgid "Remove font"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
+#, fuzzy
msgid "Remove glyph"
msgid "Remove glyph"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:619
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
+#, fuzzy
msgid "Remove kerning pair"
msgid "Remove kerning pair"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:629
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
msgid "Missing Glyph:"
msgstr ""
msgid "Missing Glyph:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:632
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
+#, fuzzy
msgid "From selection..."
msgid "From selection..."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:642
-msgid "Glyph Name"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Glyph name"
+msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Matching string"
+msgstr "ཡིག་རྒྱུན:"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:646
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
+#, fuzzy
msgid "Add Glyph"
msgid "Add Glyph"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
+#, fuzzy
msgid "Get curves from selection..."
msgid "Get curves from selection..."
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:703
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
msgid "Add kerning pair"
msgstr ""
#. Kerning Setup:
msgid "Add kerning pair"
msgstr ""
#. Kerning Setup:
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
+#, fuzzy
msgid "Kerning Setup:"
msgid "Kerning Setup:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
msgid "1st Glyph:"
msgstr ""
msgid "1st Glyph:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:715
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
msgid "2nd Glyph:"
msgstr ""
msgid "2nd Glyph:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
+#, fuzzy
msgid "Add pair"
msgid "Add pair"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:730
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
+#, fuzzy
msgid "First Unicode range"
msgid "First Unicode range"
-msgstr ""
+msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
msgid "Second Unicode range"
msgstr ""
msgid "Second Unicode range"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
+#, fuzzy
msgid "Kerning value:"
msgid "Kerning value:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
+#, fuzzy
msgid "Set font family"
msgid "Set font family"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
+#, fuzzy
msgid "font"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
#. select_font(font);
#. select_font(font);
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
+#, fuzzy
msgid "Add font"
msgid "Add font"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:839
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
+#, fuzzy
msgid "_Font"
msgid "_Font"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
+#, fuzzy
msgid "_Global Settings"
msgid "_Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:848
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
msgid "_Glyphs"
msgstr ""
msgid "_Glyphs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:849
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
+#, fuzzy
msgid "_Kerning"
msgid "_Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས། (_D)"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Sample Text"
+msgstr "ཚད་ཤིང་"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
+#, fuzzy
msgid "Preview Text:"
msgid "Preview Text:"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
#, c-format
msgid ""
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
#, c-format
msgid ""
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:245
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
+#, fuzzy
msgid "Set fill"
msgid "Set fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
+#, fuzzy
msgid "Set stroke"
msgid "Set stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོཀ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
+
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
+msgid "Edit..."
+msgstr "ཞུན་དག..."
+
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:412
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
msgid "Change color definition"
msgid "Change color definition"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞིའི་ངེས་ཚིག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
+#, fuzzy
msgid "Remove stroke color"
msgid "Remove stroke color"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
+#, fuzzy
msgid "Remove fill color"
msgid "Remove fill color"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
+#, fuzzy
msgid "Set stroke color to none"
msgid "Set stroke color to none"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
+#, fuzzy
msgid "Set fill color to none"
msgid "Set fill color to none"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
msgid "Set stroke color from swatch"
msgid "Set stroke color from swatch"
-msgstr ""
+msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
msgid "Set fill color from swatch"
msgid "Set fill color from swatch"
-msgstr ""
+msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:937
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
#, c-format
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
#, c-format
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
msgid "Arrange in a grid"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
msgid "Arrange in a grid"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཌི་ནང་སྦེ་ བདེ་ཞིབ་འབད་"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
msgid "Rows:"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
msgid "Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ:"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
msgid "Number of rows"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
msgid "Number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
msgid "Equal height"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
msgid "Equal height"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད་མཉམ་པ།"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག་་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་མཐོ་ཚད་དེ་དངོས་པོ་རིང་ཤོས་དང་དྲན་འདྲ་ཡོདཔ་ཨིན།"
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
msgid "Align:"
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
msgid "Align:"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲང:"
#. #### Number of columns ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
msgid "Columns:"
#. #### Number of columns ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ:"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
msgid "Number of columns"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
msgid "Equal width"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
msgid "Equal width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr ""
+"གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་ནང་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་ དེ་ནང་ཡོད་མི་དངོས་པོོའི་རྒྱ་ཚད་སྦོམ་ཤོས་དང་"
+"དྲན་འདྲ་ཡོདཔ་ཨིན།"
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
msgid "Fit into selection box"
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
msgid "Fit into selection box"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
msgid "Set spacing:"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
msgid "Set spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་བར་ནའི་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)"
#. ## The OK button
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
#. ## The OK button
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Arrange"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
msgid "Arrange selected objects"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
msgid "Arrange selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
#. #### begin left panel
#. ### begin notebook
#. #### begin left panel
#. ### begin notebook
#. brightness
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
msgid "Brightness cutoff"
#. brightness
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
msgid "Brightness cutoff"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་མདངས་བཏོག་གཏང་ཡི་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
msgid "Trace by a given brightness level"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
msgid "Trace by a given brightness level"
-msgstr ""
+msgstr "གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་དཀར་མདངས་གནས་རིམ་གྱིས་བཤུལ་འཚོལ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
msgid "Brightness cutoff for black/white"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
msgid "Brightness cutoff for black/white"
-msgstr ""
+msgstr "གནགཔོ་/དཀརཔོ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀསི་ཨོཕ།"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
msgid "Single scan: creates a path"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
msgid "Single scan: creates a path"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་རྐྱང་པ་: འགྲུལ་ལམ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་"
#. canny edge detection
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
msgid "Edge detection"
#. canny edge detection
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
msgid "Edge detection"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "ཇེ་ཀ་ནི་གི་ཨཱལ་གོ་རི་དམ་གྱིས་ མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
msgstr ""
+"སྦྱར་ཏེ་ཡོད་པའི་པིག་སེལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀྱི་བཅད་མཚམས། (མཐའམ་གི་སྟུག་ཚད་གཏན་བཟོས་འབདཝ་"
+"ཨིན།)"
#. quantization
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
#. quantization
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
@@ -13928,373 +15841,397 @@ msgstr ""
#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
msgid "Color quantization"
#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
msgid "Color quantization"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ ཀྭན་ཊི་ཟེ་ཤན་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
-msgstr ""
+msgstr "མརཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
msgid "The number of reduced colors"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
msgid "The number of reduced colors"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་གྱངས།"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
msgid "Colors:"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
msgid "Colors:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི:"
#. swap black and white
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
msgid "Invert image"
#. swap black and white
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
msgid "Invert image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནས་ལོག་འབད་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
msgid "Invert black and white regions"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
msgid "Invert black and white regions"
-msgstr ""
+msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།"
#. # end single scan
#. # begin multiple scan
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
msgid "Brightness steps"
#. # end single scan
#. # begin multiple scan
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
msgid "Brightness steps"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་མདངས་རིམ་པ་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
msgid "Trace the given number of brightness levels"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
msgid "Trace the given number of brightness levels"
-msgstr ""
+msgstr "དཀར་མདངས་གནས་རིམ་གྱི་གྲ་སྒྲིག་ཡོད་པའི་ཨང་ཡིག་བཤུལ་འཚོལ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
msgid "Scans:"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
msgid "Scans:"
-msgstr ""
+msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི:"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
msgid "The desired number of scans"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
msgid "The desired number of scans"
-msgstr ""
+msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནིའི་ རེ་འདུན་ཅན་གྱི་ཨང་ཡིག།"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
msgid "Colors"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
msgid "Trace the given number of reduced colors"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
msgid "Trace the given number of reduced colors"
-msgstr ""
+msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་ཨང་ཡིག་ཚུ་བཤུལ་འཚོལ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
msgid "Grays"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
msgid "Grays"
-msgstr ""
+msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་དང་ཅོག་ཐད་རུང་ གྲུབ་འབྲས་གེརེ་སིཀེལ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ཡོདཔ་"
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
msgid "Smooth"
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་འཚོལ་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ བིཊི་མེབ་དེ་ལུ་ གའུ་ཤན་ བ་ལར་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
msgid "Stack scans"
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
msgid "Stack scans"
-msgstr ""
+msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
+#, fuzzy
msgid ""
"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
"gaps)"
msgstr ""
msgid ""
"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
"gaps)"
msgstr ""
+"ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བརྩེགས་ཕུང་འབད་ ཡང་ན་ (སྤྱིར་གཏང་ལུ་བར་སྟོང་དང་བཅས།)ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཊ་"
+"ཡིལ་འབད་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
msgid "Remove background"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
msgid "Remove background"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
-msgstr ""
+msgstr "དེ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འོག་གི་(རྒྱབ་གཞི་)བང་རིམ་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
-msgstr ""
+msgstr "སྣ་མང་ཞིབ་ལྟ་: འགྲུལ་ལམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་"
#. ## begin option page
#. # potrace parameters
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
msgid "Suppress speckles"
#. ## begin option page
#. # potrace parameters
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
msgid "Suppress speckles"
-msgstr ""
+msgstr "སྐྱོན་ཅན་བཟོ་མར་མནོན་འབད་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེཔ་ནང་ལུ་ ས་ཁོངས་(སྐྱོན་ཅན་)ཆུང་ཀུ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི་མང་རབས་ཅིག་གི་སྐྱོན་ཅན་ཚུན་ མར་མནོན་འབད་འོང་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
msgid "Size:"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་:"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
msgid "Smooth corners"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
msgid "Smooth corners"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་རྣོ་ཅན་ཚུ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
msgid "Increase this to smooth corners more"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
msgid "Increase this to smooth corners more"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ཧེང་བཀལ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
msgid "Optimize paths"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
msgid "Optimize paths"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་གང་དྲག་བཟོ་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
msgstr ""
+"ཉེ་འདབ་ཀྱི་བི་ཛི་ཡེར་གུག་གུགཔ་ཆ་བགོས་ཚུ་ མཐུད་པའི་སྒོ་ལས་ འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
msgid ""
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
"optimization"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
msgid ""
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
"optimization"
msgstr ""
+"ཨེབ་འཛུལ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ བཤུལ་ནང་ལུ་ ནོཌིསི་གི་གྱངས་ཁ་མར་ཕབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
msgid "Tolerance:"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
msgid "Tolerance:"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོད་པ:"
#. ## end option page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
msgid "Options"
#. ## end option page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་"
#. ### credits
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
#. ### credits
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
+#, fuzzy
msgid ""
"Inkscape bitmap tracing\n"
"is based on Potrace,\n"
"created by Peter Selinger\n"
"\n"
"http://potrace.sourceforge.net"
msgid ""
"Inkscape bitmap tracing\n"
"is based on Potrace,\n"
"created by Peter Selinger\n"
"\n"
"http://potrace.sourceforge.net"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཊར་ སི་ལིང་གར་ http://potrace.sourceforge.net ལུ་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཟེར་ཞུ་ནི་ཨིན།"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
msgid "Credits"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་སྟོད་ཚུ།"
#. #### begin right panel
#. ## SIOX
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
msgid "SIOX foreground selection"
#. #### begin right panel
#. ## SIOX
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
msgid "SIOX foreground selection"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི་ གདོང་གཞི་སེལ་འཐུ་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གདོང་གཞི་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ་མནོ་མི་མངའ་ཁོངས་དེ་ཁེབས་རྐྱབས།"
#. ## preview
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
msgid "Update"
#. ## preview
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "དུས་མཐུན་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
msgid ""
"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
"tracing"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
msgid ""
"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
"tracing"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་འཚོལ་མ་འབད་བ་ ད་ལྟོའི་སྒྲིག་སྟངས་དང་བཅས་ བར་ནའི་བིཊི་མེཔ་ སྔོན་ལྟ་འབད་"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
msgid "Preview"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
msgid "Abort a trace in progress"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
msgid "Abort a trace in progress"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་ཅིག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལུ་བར་བཤོལ་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
msgid "Execute the trace"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
msgid "Execute the trace"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid "_Horizontal"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid "_Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་གནས་སྤང་(འབྲེལ་བའི་) ཡང་ན་ གནས་ས་(ཡང་དག)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
msgid "_Vertical"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(_V)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་གནས་སྤང་དང་(འབྲེལ་བའི་) ཡང་ན་ གནས་ས་(ཡང་དག)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "_Width"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད།(_W)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#, fuzzy
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཡར་འཕར།(ཡང་དག་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆ།)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
msgid "_Height"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད།(_H)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#, fuzzy
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚད་ཀྱི་ཡར་འཕར།(ཡང་དག་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆ།)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid "A_ngle"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།(_n)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ ། (ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
+"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ གསེག་ལོག་གྲུ་ཟུར་(ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།) ཡང་ན་ ཡང་དག་གནས་སྤང་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆའི་"
+"གནས་སྤང་།"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
+"ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་གསེག་ལོག་གྲུ་ཟུར་(ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར་) ཡང་ན་ ཡང་དག་གནས་སྤང་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆའི་གནས་"
+"སྤང་།"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
msgid "Transformation matrix element A"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
msgid "Transformation matrix element A"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨེ།"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
msgid "Transformation matrix element B"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ བི།"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
msgid "Transformation matrix element C"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
msgid "Transformation matrix element C"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ སི།"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
msgid "Transformation matrix element D"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཌི།"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
msgid "Transformation matrix element E"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
msgid "Transformation matrix element E"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨི།"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
msgid "Transformation matrix element F"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
msgid "Transformation matrix element F"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨེཕ།"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Rela_tive move"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Rela_tive move"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
+"གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་འབྲེལ་བའི་གནས་སྤང་དེ་ ད་ལྟོའི་གནས་ས་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས། དེ་མེན་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་ཡང་"
+"དག་གནས་ས་དེ་ཐད་ཀར་དུ་ཞུན་དག་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid "Scale proportionally"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid "Scale proportionally"
-msgstr ""
+msgstr "སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ།"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་དེ་ཉམས་སྲུང་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
msgid "Apply to each _object separately"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
msgid "Apply to each _object separately"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་སོ་སོ་སྦེ་འཚུག་སྤྱོད་འབད།(_o)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr ""
+"ཆད་ཚད་/བསྒྱིར་ནི་/གསེག་ལོག་དེ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་སོ་སོ་སྦེ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ དེ་"
+"མེན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་དེ་ཆ་ཚང་སྦེ་རང་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
msgid "Edit c_urrent matrix"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
msgid "Edit c_urrent matrix"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་མེཊིགསི་ཞུན་དག་འབད།(_u)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr ""
+"ད་ལྟོའི་བཟོ་བསྒྱུར་དེ་ཞུན་དག་འབད=མེ་ཊིགསི། དེ་མེན་པ་ཅིན་ གནས་སྤྱོད་-དགུ་མཐའ་རྐྱབས་བཟོ་བསྒྱུར་=མེ་ཊིགསི་"
+"འདི་གིས།"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
msgid "_Move"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "སྤོ་བཤུད།(_M)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
msgid "_Scale"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
msgid "_Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་།(_S)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
msgid "_Rotate"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
msgid "_Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
msgid "Ske_w"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
msgid "Ske_w"
-msgstr ""
+msgstr "གསེག་ལོག(_w)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
msgid "Matri_x"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
msgid "Matri_x"
-msgstr ""
+msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་གོང་ཚུ་ད་ལྟོའི་མཆོང་ལྡེ་ལས་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
msgid "Apply transformation to selection"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
msgid "Apply transformation to selection"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
msgid "Edit transformation matrix"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
msgid "Edit transformation matrix"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིཀསི་ ཞུན་དག་འབད་"
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
msgid "_Use SSL"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
msgid "_Use SSL"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
+#, fuzzy
msgid "_Register"
msgid "_Register"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
#. Construct dialog interface
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
#. Construct dialog interface
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
+#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག།(_R)"
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
+#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgid "_Username:"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)"
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
+#, fuzzy
msgid "_Password:"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ཆོག་ཡིག:(_P)"
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
+#, fuzzy
msgid "P_ort:"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)"
#. Buttons
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
#. Buttons
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
+#, fuzzy
msgid "Connect"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད།"
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
#. Construct labels
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
#. Construct labels
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
+#, fuzzy
msgid "Chatroom _name:"
msgid "Chatroom _name:"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
msgid "Chatroom _server:"
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
msgid "Chatroom _server:"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
+#, fuzzy
msgid "Chatroom _handle:"
msgid "Chatroom _handle:"
-msgstr ""
+msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#. Button setup and callback registration
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
#. Button setup and callback registration
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
+#, fuzzy
msgid "Connect to chatroom"
msgid "Connect to chatroom"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད།"
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
+#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མེད།"
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
msgid "Buddy List"
#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
msgid "Buddy List"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
-msgstr ""
+msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོ་བ་ཅིན་ པར་རིས་འབྲི་ནི་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
msgid "Cursor coordinates"
msgid "Cursor coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
+"<b>ཨིངཀིསི་ཀེབ་ལུ་བྱོན་པ་ལེགས་སོ་ཡོད!</b> དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཕི་རི་"
+"ཧེནཌི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིི་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་"
+"འབད་མི་(མདའ་རྟགས་) ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:837
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
@@ -14410,145 +16355,142 @@ msgid ""
"\n"
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
"\n"
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ ཁ་མ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་ལས་ ཡིག་ཆ་\"%"
+"s\"ནང་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?</span>\n"
+"\n"
+"ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་ལས་ཁ་བསྡམ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བཏོན་བཀོག་འོང་།"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895
msgid "Close _without saving"
msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
+msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཁ་བསྡམས། (_w)"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892
-#, c-format
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
msgstr ""
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ རྩ་སྒྲིག་(%s)དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་"
+"བཞག་འབད་བཞག་ནུག དེ་གིས་ གནད་སྡུད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནི་ལུ་རྒྱུ་རྐྱེན་བརྐྱབ་འོང་།</span>\n"
+"\n"
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཅིག་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898
msgid "_Save as SVG"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
msgid "_Save as SVG"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+#, fuzzy
msgid "_Blend mode:"
msgid "_Blend mode:"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+#, fuzzy
msgid "B_lur:"
msgid "B_lur:"
-msgstr ""
+msgstr "ཧོནམ།"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
msgid "Toggle current layer visibility"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
msgid "Toggle current layer visibility"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མཐོངགསལ་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
msgid "Lock or unlock current layer"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
msgid "Lock or unlock current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་ལས་བཤོལ།"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
msgid "Current layer"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
msgid "Current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
msgid "(root)"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
msgid "(root)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
-msgid "Lock layer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
-msgid "Unlock layer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
-msgid "Hide layer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
-msgid "Unhide layer"
-msgstr ""
+msgstr "(རྩ་བ།)"
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
msgid "Proprietary"
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
msgid "Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོང་བདག་གི"
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
msgid "Other"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "གཞན་"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
msgid "Change blur"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
msgid "Change blur"
-msgstr ""
+msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
msgid "Change opacity"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
msgid "Change opacity"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
msgid "U_nits:"
msgid "U_nits:"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:(_n)"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
msgid "Width of paper"
msgid "Width of paper"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
msgid "Height of paper"
msgid "Height of paper"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
msgid "P_age size:"
msgid "P_age size:"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
msgid "Page orientation:"
msgid "Page orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
msgid "_Landscape"
msgid "_Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེ་ཀེ།(_L)"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
msgid "_Portrait"
msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་ཕྲང་།(_P)"
#. ## Set up custom size frame
#. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
msgid "Custom size"
msgid "Custom size"
-msgstr ""
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད།"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
msgid "_Fit page to selection"
msgid "_Fit page to selection"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།(_F)"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
msgid ""
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
"is no selection"
msgstr ""
msgid ""
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
"is no selection"
msgstr ""
+"དེ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་ པར་རིས་ཧྲིལ་བུའི་ནང་ལུ་ ཚུད་"
+"སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ ཡང་ན་ "
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
msgid "Set page size"
msgid "Set page size"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
msgid "List"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "ཐོ་ཡིག།"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
+#, fuzzy
msgid "swatches|Size"
msgid "swatches|Size"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སྦྱར་"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
msgid "tiny"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
msgid "tiny"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲ་བ།"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
msgid "small"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
msgid "small"
-msgstr ""
+msgstr "ཆུང་ཀུ"
#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
msgid "large"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
msgid "large"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེ་བ།"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
msgid "huge"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
msgid "huge"
-msgstr ""
+msgstr "ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ།"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
+#, fuzzy
msgid "swatches|Width"
msgid "swatches|Width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
+#, fuzzy
msgid "narrower"
msgid "narrower"
-msgstr ""
+msgstr "མར་ཕབ་"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
msgid "narrow"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
msgid "narrow"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
+#, fuzzy
msgid "wide"
msgid "wide"
-msgstr ""
+msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
+#, fuzzy
msgid "wider"
msgid "wider"
-msgstr ""
+msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
msgid "swatches|Wrap"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
msgid "swatches|Wrap"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
msgid ""
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
msgid ""
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
+#, fuzzy
msgid "Backend"
msgid "Backend"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
+#, fuzzy
msgid "Vector"
msgid "Vector"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
msgid "Bitmap"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
msgid "Bitmap"
@@ -14620,121 +16564,136 @@ msgid "Bitmap options"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
+#, fuzzy
msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
+#, fuzzy
msgid ""
"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
"will not be correctly rendered."
msgstr ""
msgid ""
"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
"will not be correctly rendered."
msgstr ""
+"པི་ཌི་ཨེཕ་ མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་"
+"གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་གསལ་ཅན་"
+"དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
"will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
msgid ""
"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
"will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
+"ཆ་མཉམ་རང་བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད། གྲུབ་འབྲས་བྱུང་མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་"
+"གཏང་གིས་སྦོམ་སུ་སྦེ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ སྤུད་ཚད་ཀྱི་བརླག་གཏོར་མ་ཞུགས་པར་བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་"
+"བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་རང་ཏག་ཏག་སྦེ་ལྷག་སྟོན་འབད་འོང་།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
+#, fuzzy
msgid "Fill:"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
+#, fuzzy
msgid "Stroke:"
msgid "Stroke:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
msgid "O:"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
msgid "O:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨོ:"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
msgid "N/A"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེན་/ཨེ།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
msgid "Nothing selected"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
msgid "Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབདཝ་འབདཝ་མིན་འདུག"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+#, fuzzy
msgid "<i>None</i>"
msgid "<i>None</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>%s</i>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
msgid "No fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
msgid "No fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་མེད།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
msgid "No stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
msgid "No stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོ་རོག་མེད།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
msgid "Pattern"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
msgid "Pattern fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
msgid "Pattern fill"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
msgid "Pattern stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
msgid "Pattern stroke"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+#, fuzzy
msgid "<b>L</b>"
msgid "<b>L</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཨེལ་:</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
msgid "Linear gradient fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
msgid "Linear gradient fill"
-msgstr ""
+msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་བཀང་ནི།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
msgid "Linear gradient stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
msgid "Linear gradient stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་སི་ཊོརོག"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#, fuzzy
msgid "<b>R</b>"
msgid "<b>R</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཨེ་</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
msgid "Radial gradient fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
msgid "Radial gradient fill"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀང་ནི་ ར་ཌའིལ་འབད།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
msgid "Radial gradient stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
msgid "Radial gradient stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་སི་སིཊོརོཀ་ར་ཌའིལ་འབད།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
msgid "Different"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
msgid "Different"
-msgstr ""
+msgstr "སོ་སོ།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
msgid "Different fills"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
msgid "Different fills"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་སོ་སོ།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
msgid "Different strokes"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
msgid "Different strokes"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོག་སོ་སོ།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
+#, fuzzy
msgid "<b>Unset</b>"
msgid "<b>Unset</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གྲལ་ཐིག</b>"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
@@ -14742,164 +16701,164 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
msgid "Unset fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
msgid "Unset fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
msgid "Unset stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
msgid "Unset stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོཀ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
msgid "Flat color fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
msgid "Flat color fill"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་བཀང་ནི།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
msgid "Flat color stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
msgid "Flat color stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་སི་ཊོཀ"
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
msgid "<b>a</b>"
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
msgid "<b>a</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཨེ་</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
msgid "Fill is averaged over selected objects"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
msgid "Fill is averaged over selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
msgid "<b>m</b>"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
msgid "<b>m</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཨེམ་</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་བཀང་ནི་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་སི་ཊོག་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
msgid "Edit fill..."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
msgid "Edit fill..."
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
msgid "Edit stroke..."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
msgid "Edit stroke..."
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོག་ཞུན་དག་འབད་..."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
msgid "Last set color"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
msgid "Last set color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ཆ་ཚན་མཇུག"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
msgid "Last selected color"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
msgid "Last selected color"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
msgid "White"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "དཀརཔོ།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
msgid "Black"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "གནགཔོ"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
msgid "Copy color"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
msgid "Copy color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
msgid "Paste color"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
msgid "Paste color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
msgid "Swap fill and stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
msgid "Swap fill and stroke"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་དང་ སི་ཊོག་བརྗེ་སོར་འབད།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
msgid "Make fill opaque"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
msgid "Make fill opaque"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
msgid "Make stroke opaque"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
msgid "Make stroke opaque"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོཀ་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
msgid "Remove fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
msgid "Remove fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
msgid "Remove stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
msgid "Remove stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
msgid "Remove"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་བསྐྲད། "
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
msgid "Apply last set color to fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
msgid "Apply last set color to fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
msgid "Apply last set color to stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
msgid "Apply last set color to stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
msgid "Apply last selected color to fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
msgid "Apply last selected color to fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
msgid "Apply last selected color to stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
msgid "Apply last selected color to stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
msgid "Invert fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
msgid "Invert fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་བ་ གནས་ལོག་འབད་"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
msgid "Invert stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
msgid "Invert stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་ གནས་ལོག་འབད་"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
msgid "White fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
msgid "White fill"
-msgstr ""
+msgstr "དཀརཔོ་བཀང་ནི་"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
msgid "White stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
msgid "White stroke"
-msgstr ""
+msgstr "དཀརཔོ་སི་ཊོཀ་་་་"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
msgid "Black fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
msgid "Black fill"
-msgstr ""
+msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
msgid "Black stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
msgid "Black stroke"
-msgstr ""
+msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
msgid "Paste fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
msgid "Paste fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་བ་ སྦྱར་"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
msgid "Paste stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
msgid "Paste stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་སྦྱར་"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
msgid "Change stroke width"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
msgid "Change stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོཀ་རྒྱ་ཚད་སོར་"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
msgid ", drag to adjust"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
msgid ", drag to adjust"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s%s"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
msgid " (averaged)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
msgid " (averaged)"
-msgstr ""
+msgstr "(ཆ་སྙོམས་ཅན།)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
msgid "0 (transparent)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
msgid "0 (transparent)"
-msgstr ""
+msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
msgid "100% (opaque)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
msgid "100% (opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "༡༠༠%(དྭངས་སྒྲིབ་)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
+#, fuzzy
msgid "Adjust saturation"
msgid "Adjust saturation"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
#, c-format
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
#, c-format
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
+#, fuzzy
msgid "Adjust lightness"
msgid "Adjust lightness"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཡང།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
#, c-format
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
#, c-format
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
+#, fuzzy
msgid "Adjust hue"
msgid "Adjust hue"
-msgstr ""
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
#, c-format
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
#, c-format
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
+#, fuzzy
msgid "Adjust stroke width"
msgid "Adjust stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
#, c-format
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
#, c-format
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
msgid "L Gradient"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
msgid "L Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨེལ།"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
msgid "R Gradient"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
msgid "R Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨཱར།"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
#, c-format
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
#, c-format
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
#, c-format
msgid "O:%.3g"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
#, c-format
msgid "O:%.3g"
-msgstr ""
+msgstr "O:%.3g"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
#, c-format
msgid "O:.%d"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
#, c-format
msgid "O:.%d"
-msgstr ""
+msgstr "O:.%d"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
#, c-format
msgid "Opacity: %.3g"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
#, c-format
msgid "Opacity: %.3g"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ:%.3g"
#: ../src/vanishing-point.cpp:123
msgid "Split vanishing points"
#: ../src/vanishing-point.cpp:123
msgid "Split vanishing points"
@@ -15041,1931 +17004,2042 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/vanishing-point.cpp:320
msgstr[1] ""
#: ../src/vanishing-point.cpp:320
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgid_plural ""
"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
"(es)"
msgstr[0] ""
msgid ""
"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgid_plural ""
"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
"(es)"
msgstr[0] ""
+"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
+"ཁར་འདྲུད།"
msgstr[1] ""
msgstr[1] ""
+"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
+"ཁར་འདྲུད།"
#: ../src/verbs.cpp:1140
#: ../src/verbs.cpp:1140
+#, fuzzy
msgid "Switch to next layer"
msgid "Switch to next layer"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
#: ../src/verbs.cpp:1141
#: ../src/verbs.cpp:1141
+#, fuzzy
msgid "Switched to next layer."
msgid "Switched to next layer."
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
#: ../src/verbs.cpp:1143
#: ../src/verbs.cpp:1143
+#, fuzzy
msgid "Cannot go past last layer."
msgid "Cannot go past last layer."
-msgstr ""
+msgstr "འདས་པའི་མཇུག་གི་བང་རིམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
#: ../src/verbs.cpp:1152
#: ../src/verbs.cpp:1152
+#, fuzzy
msgid "Switch to previous layer"
msgid "Switch to previous layer"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་"
#: ../src/verbs.cpp:1153
#: ../src/verbs.cpp:1153
+#, fuzzy
msgid "Switched to previous layer."
msgid "Switched to previous layer."
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་་འབད་ཡོདཔ།"
#: ../src/verbs.cpp:1155
#: ../src/verbs.cpp:1155
+#, fuzzy
msgid "Cannot go before first layer."
msgid "Cannot go before first layer."
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་དང་པམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1249 ../src/verbs.cpp:1281
-#: ../src/verbs.cpp:1287
+#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
+#: ../src/verbs.cpp:1306
msgid "No current layer."
msgid "No current layer."
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མིན་མེད།"
#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།<b>%s</b>."
#: ../src/verbs.cpp:1202
msgid "Layer to top"
#: ../src/verbs.cpp:1202
msgid "Layer to top"
-msgstr ""
+msgstr "མགུ་གི་བང་རིམ་"
#: ../src/verbs.cpp:1206
msgid "Raise layer"
#: ../src/verbs.cpp:1206
msgid "Raise layer"
-msgstr ""
+msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།<b>%s</b>."
#: ../src/verbs.cpp:1210
msgid "Layer to bottom"
#: ../src/verbs.cpp:1210
msgid "Layer to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་གྱི་བང་རིམ་"
#: ../src/verbs.cpp:1214
msgid "Lower layer"
#: ../src/verbs.cpp:1214
msgid "Lower layer"
-msgstr ""
+msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་"
#: ../src/verbs.cpp:1223
msgid "Cannot move layer any further."
#: ../src/verbs.cpp:1223
msgid "Cannot move layer any further."
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../src/verbs.cpp:1232
+#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1244
+#: ../src/verbs.cpp:1263
+#, fuzzy
msgid "Duplicate layer"
msgid "Duplicate layer"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
-#: ../src/verbs.cpp:1247
+#: ../src/verbs.cpp:1266
+#, fuzzy
msgid "Duplicated layer."
msgid "Duplicated layer."
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
-#: ../src/verbs.cpp:1276
+#: ../src/verbs.cpp:1295
msgid "Delete layer"
msgid "Delete layer"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ བཏོན་གཏང་"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1279
+#: ../src/verbs.cpp:1298
msgid "Deleted layer."
msgid "Deleted layer."
-msgstr ""
+msgstr "བཏོན་གཏང་ཡོད་པའི་བང་རིམ།"
-#: ../src/verbs.cpp:1290
+#: ../src/verbs.cpp:1309
+#, fuzzy
msgid "Toggle layer solo"
msgid "Toggle layer solo"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མཐོངགསལ་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:1370
+#: ../src/verbs.cpp:1389
msgid "Flip horizontally"
msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་འབད་ མྱུར་ལྷོག་འབད་"
-#: ../src/verbs.cpp:1385
+#: ../src/verbs.cpp:1404
msgid "Flip vertically"
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་འབད་མྱུར་ལྷོག་འབད་"
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1893
+#: ../src/verbs.cpp:1912
msgid "tutorial-basic.svg"
msgid "tutorial-basic.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1897
+#: ../src/verbs.cpp:1916
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgid "tutorial-shapes.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-shapes.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1901
+#: ../src/verbs.cpp:1920
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgid "tutorial-advanced.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-advanced.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1905
+#: ../src/verbs.cpp:1924
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgid "tutorial-tracing.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-tracing.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1909
+#: ../src/verbs.cpp:1928
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1913
+#: ../src/verbs.cpp:1932
msgid "tutorial-elements.svg"
msgid "tutorial-elements.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-elements.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1917
+#: ../src/verbs.cpp:1936
msgid "tutorial-tips.svg"
msgid "tutorial-tips.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-tips.svg"
-#: ../src/verbs.cpp:2193 ../src/verbs.cpp:2712
+#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
+#, fuzzy
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgid "Unlock all objects in the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-#: ../src/verbs.cpp:2197 ../src/verbs.cpp:2714
+#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
+#, fuzzy
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgid "Unlock all objects in all layers"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་དང་ ཡང་ན་ ནོཌི་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུའབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2201 ../src/verbs.cpp:2716
+#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
+#, fuzzy
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgid "Unhide all objects in the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བཏོན་གཏང་།"
-#: ../src/verbs.cpp:2205 ../src/verbs.cpp:2718
+#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
+#, fuzzy
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgid "Unhide all objects in all layers"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2239
msgid "Does nothing"
msgid "Does nothing"
-msgstr ""
+msgstr "ག་ནི་ཡང་མི་འབད་བས།"
-#: ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/verbs.cpp:2242
msgid "Create new document from the default template"
msgid "Create new document from the default template"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོང་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ནང་ལས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2244
msgid "_Open..."
msgid "_Open..."
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)"
-#: ../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2245
msgid "Open an existing document"
msgid "Open an existing document"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2246
msgid "Re_vert"
msgid "Re_vert"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ལོག་འབད།(_v)"
-#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2247
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
+"མཇུག་གི་སྲུག་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆའི་ཐོན་རིམ་ལུ་རྒྱབ་ལོག་འབད།(བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་"
+"།)"
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2248
msgid "_Save"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "སྲུང་བཞག(_S)"
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2248
msgid "Save document"
msgid "Save document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2250
msgid "Save _As..."
msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད...(_A)"
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2251
msgid "Save document under a new name"
msgid "Save document under a new name"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2233
+#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid "Save a Cop_y..."
msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr ""
+msgstr "འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུངས་་་་(_y)"
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2253
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgid "Save a copy of the document under a new name"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆའི་འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུང་བཞག་འབད་"
-#: ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2254
msgid "_Print..."
msgid "_Print..."
-msgstr ""
+msgstr "དཔར་བསྐྲུན...(_P)"
-#: ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2254
msgid "Print document"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2257
msgid "Vac_uum Defs"
msgid "Vac_uum Defs"
-msgstr ""
+msgstr "ངེས་ཚིག་བསལ།(_u)"
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2257
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
"defs> of the document"
msgstr ""
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
"defs> of the document"
msgstr ""
+"ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ ངེས་འཛིན་ཚུ་(སྟེགས་རིས་དང་ ཡང་ན་ འཛི་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ལ་སོགས་པ་)ཚུ་ ཡིག་"
+"ཆ་དེ་གི་ <defs>ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/verbs.cpp:2259
msgid "Print Previe_w"
msgid "Print Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_w)"
-#: ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/verbs.cpp:2260
msgid "Preview document printout"
msgid "Preview document printout"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆའི་དཔར་བསྐྲུན་དེ་སྔོན་བལྟ་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../src/verbs.cpp:2261
msgid "_Import..."
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "ནང་འདྲེན...(_I)"
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2262
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེབ་ ཡང་ན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་གཟུགས་བརྙེན་དེ་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་ ནང་འདྲེན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#: ../src/verbs.cpp:2263
msgid "_Export Bitmap..."
msgid "_Export Bitmap..."
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད...(_E)"
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2264
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/verbs.cpp:2265
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
msgstr ""
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2266
msgid "Export To Open Clip Art Library"
msgstr ""
msgid "Export To Open Clip Art Library"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2266
+#, fuzzy
msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid "N_ext Window"
msgid "N_ext Window"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་(_e)"
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2268
msgid "Switch to the next document window"
msgid "Switch to the next document window"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2269
msgid "P_revious Window"
msgid "P_revious Window"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག(_r)"
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2270
msgid "Switch to the previous document window"
msgid "Switch to the previous document window"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ནང་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2271
msgid "_Close"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2272
msgid "Close this document window"
msgid "Close this document window"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "_Quit"
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "སྤང་།(_Q)"
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "Quit Inkscape"
msgid "Quit Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་སྤང་།"
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/verbs.cpp:2276
msgid "Undo last action"
msgid "Undo last action"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་བྱ་བ་འབད་བཤོལ་བཞག"
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2279
msgid "Do again the last undone action"
msgid "Do again the last undone action"
-msgstr ""
+msgstr "མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ མཇུག་གི་བྱ་བ་དེ་ ལོག་སྟེ་རང་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid "Cu_t"
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "བཏོག(_t)"
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "Cut selection to clipboard"
msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་པང་ལུ་སེལ་འཐུ་བཏོག"
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2282
msgid "_Copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "འདྲ་བཤུས། (_C)"
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2283
msgid "Copy selection to clipboard"
msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2284
msgid "_Paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "སྦྱར།(_P)"
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ མའུསུ་ས་ཚིག་ལུ་སྦྱར་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཚིག་ཡིག་དེ་སྦྱར།"
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2286
msgid "Paste _Style"
msgid "Paste _Style"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)"
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2287
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
-msgstr ""
+msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
-msgstr ""
+msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་ཚད་དེ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../src/verbs.cpp:2290
msgid "Paste _Width"
msgid "Paste _Width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)"
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2291
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
+"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་དེ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་"
+"ཚད་འཇལ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2292
msgid "Paste _Height"
msgid "Paste _Height"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད་སྦྱར།(_H)"
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2293
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
+"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་གི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་"
+"ཚད་འཇལ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2294
msgid "Paste Size Separately"
msgid "Paste Size Separately"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
-#: ../src/verbs.cpp:2276
+#: ../src/verbs.cpp:2295
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
+"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་"
+"བཞིན་ཆ་ཚད་འཇལ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2296
msgid "Paste Width Separately"
msgid "Paste Width Separately"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr ""
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr ""
+"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་"
+"དེ་ རེ་རེ་བཞིན་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2298
msgid "Paste Height Separately"
msgid "Paste Height Separately"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2299
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr ""
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr ""
+"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་"
+"པོ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2300
msgid "Paste _In Place"
msgid "Paste _In Place"
-msgstr ""
+msgstr "ས་སྒོ་ནང་ལུ་སྦྱར།(_I)"
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2301
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ གནས་ཁོངས་ངོ་མ་དེ་ལུ་སྦྱར།"
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2302
+#, fuzzy
msgid "Paste Path _Effect"
msgid "Paste Path _Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་"
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2303
+#, fuzzy
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
-msgstr ""
+msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2304
+#, fuzzy
msgid "Remove Path _Effect"
msgid "Remove Path _Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2305
+#, fuzzy
msgid "Remove any path effects from selected objects"
msgid "Remove any path effects from selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2306
+#, fuzzy
msgid "Remove Filters"
msgid "Remove Filters"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2307
+#, fuzzy
msgid "Remove any filters from selected objects"
msgid "Remove any filters from selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2308
msgid "_Delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)"
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2309
msgid "Delete selection"
msgid "Delete selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོན་གཏང་།"
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid "Duplic_ate"
msgid "Duplic_ate"
-msgstr ""
+msgstr "རྫུན་མ།(_a)"
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2311
msgid "Duplicate selected objects"
msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "Create Clo_ne"
msgid "Create Clo_ne"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_n)"
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2313
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr ""
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ ངོ་འདྲ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད། (འདྲ་དཔར་ཅིག་ངོ་མ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་"
+"ཡོདཔ།)"
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2314
msgid "Unlin_k Clone"
msgid "Unlin_k Clone"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ།(_k)"
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2315
+#, fuzzy
msgid ""
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
"standalone objects"
msgstr ""
msgid ""
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
"standalone objects"
msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ངོའདྲའི་འབྲེལ་ལམ་དེ་ རང་རྐྱང་སྡོད་མི་དངོས་པོ་ལུ་བསྒྱིར་བའི་ཐོག་ལས་ དེའི་ངོ་མ་དེ་ལུ་"
+"བསྒྱུར་བཅུག "
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2316
msgid "Relink to Copied"
msgstr ""
msgid "Relink to Copied"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
msgstr ""
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2318
msgid "Select _Original"
msgid "Select _Original"
-msgstr ""
+msgstr "ངོམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_O)"
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2319
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
-msgstr ""
+msgstr " སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་དེ་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ སེལ་འཐུའབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/verbs.cpp:2320
+#, fuzzy
msgid "Objects to _Marker"
msgid "Objects to _Marker"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2321
+#, fuzzy
msgid "Convert selection to a line marker"
msgid "Convert selection to a line marker"
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་པང་ལུ་སེལ་འཐུ་བཏོག"
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2322
+#, fuzzy
msgid "Objects to Gu_ides"
msgid "Objects to Gu_ides"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2323
msgid ""
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
"edges"
msgstr ""
msgid ""
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
"edges"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/verbs.cpp:2324
msgid "Objects to Patter_n"
msgid "Objects to Patter_n"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ལས་དཔེ་གཞི་ལུ།(_n)"
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2325
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་ཅིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2326
msgid "Pattern to _Objects"
msgid "Pattern to _Objects"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལས་དངོས་པོ་ལུ།(_O)"
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་ཅིག་ནང་ལས་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2309
+#: ../src/verbs.cpp:2328
msgid "Clea_r All"
msgid "Clea_r All"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མཉམ་བསལ་གཏང་།"
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2329
msgid "Delete all objects from document"
msgid "Delete all objects from document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་གི་དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་བཏོད་གཏང་།"
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2330
msgid "Select Al_l"
msgid "Select Al_l"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_l)"
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2331
msgid "Select all objects or all nodes"
msgid "Select all objects or all nodes"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་དང་ ཡང་ན་ ནོཌི་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུའབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2332
msgid "Select All in All La_yers"
msgid "Select All in All La_yers"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)"
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2333
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་མཐོང་ཚུངགས་མི་དང་ ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2334
msgid "In_vert Selection"
msgid "In_vert Selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(_v)"
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2335
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(་སེལ་འཐུ་ག་ཅི་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ་ནི་དང་ གཞན་མི་ག་་"
+"ཅི་འབད་རུང་སེལ་འཐུ་འབད།)"
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2336
msgid "Invert in All Layers"
msgid "Invert in All Layers"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2318
+#: ../src/verbs.cpp:2337
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཚུ་ ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2338
msgid "Select Next"
msgid "Select Next"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2339
msgid "Select next object or node"
msgid "Select next object or node"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་དངོས་པོ་ ཡང་ན་ ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་"
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2340
msgid "Select Previous"
msgid "Select Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མ་གི་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2341
msgid "Select previous object or node"
msgid "Select previous object or node"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མའི་དངོས་པོ་ ཡང་ན་ ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་"
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2342
msgid "D_eselect"
msgid "D_eselect"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)"
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2343
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་ཚུ་དང་ ནོཌི་ཚུ་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2344
msgid "_Guides around page"
msgstr ""
msgid "_Guides around page"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2345
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr ""
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2346
+#, fuzzy
msgid "Next Path Effect Parameter"
msgid "Next Path Effect Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2347
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
msgstr ""
#. Selection
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
msgstr ""
#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2350
msgid "Raise to _Top"
msgid "Raise to _Top"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_T)"
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2351
msgid "Raise selection to top"
msgid "Raise selection to top"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2352
msgid "Lower to _Bottom"
msgid "Lower to _Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད། (_B)"
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2353
msgid "Lower selection to bottom"
msgid "Lower selection to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2335
+#: ../src/verbs.cpp:2354
msgid "_Raise"
msgid "_Raise"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད།(_R)"
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2355
msgid "Raise selection one step"
msgid "Raise selection one step"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པ་གཅིག་གིས་སེལ་འཐུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2356
msgid "_Lower"
msgid "_Lower"
-msgstr ""
+msgstr "མར་ཕབ།(_L)"
-#: ../src/verbs.cpp:2338
+#: ../src/verbs.cpp:2357
msgid "Lower selection one step"
msgid "Lower selection one step"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པ་གཅིག་གིས་སེལ་འཐུ་མར་ཕབ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2358
msgid "_Group"
msgid "_Group"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན།(_G)"
-#: ../src/verbs.cpp:2340
+#: ../src/verbs.cpp:2359
msgid "Group selected objects"
msgid "Group selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2361
msgid "Ungroup selected groups"
msgid "Ungroup selected groups"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ཚུ་སྡཻ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2363
msgid "_Put on Path"
msgid "_Put on Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།(_P)"
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2365
msgid "_Remove from Path"
msgid "_Remove from Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2367
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgid "Remove Manual _Kerns"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་དེབ་ཀ་རནིསི་རྩ་བསྐྲད་ཏགང་།(_K)"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2370
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་ནང་ལས་ ལག་དེབ་ ཀ་རནི་དང་ ག་ལ་ཡིཕ་བསྒྱིར་ནི་ཚུ་ ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2372
msgid "_Union"
msgid "_Union"
-msgstr ""
+msgstr "འདུས་ཚོགས།(_U)"
-#: ../src/verbs.cpp:2354
+#: ../src/verbs.cpp:2373
msgid "Create union of selected paths"
msgid "Create union of selected paths"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2355
+#: ../src/verbs.cpp:2374
msgid "_Intersection"
msgid "_Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ།(_I)"
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2375
msgid "Create intersection of selected paths"
msgid "Create intersection of selected paths"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་དུམ་གཅོད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།།"
-#: ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/verbs.cpp:2376
msgid "_Difference"
msgid "_Difference"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་པར།(_D)"
-#: ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/verbs.cpp:2377
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ཁྱད་པར་གསར་བསྐྲུན་འབད། (bottom minus top)"
-#: ../src/verbs.cpp:2359
+#: ../src/verbs.cpp:2378
msgid "E_xclusion"
msgid "E_xclusion"
-msgstr ""
+msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ།(_x)"
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2379
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
+"གྲངས་སུ་མ་བརྩིས་མི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད། (འགྲུལ་ལམ་གཅིག་"
+"རྐྱངམ་ཅིག་ལུ་བང་མི་ཡན་ལག་ཚུ།)"
-#: ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/verbs.cpp:2380
msgid "Di_vision"
msgid "Di_vision"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན།(_v)"
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2381
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgid "Cut the bottom path into pieces"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་གྱི་འགྲིལ་ལམ་དེ་་དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི་)ལུ་བཏོག་གཏང་།"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/verbs.cpp:2384
msgid "Cut _Path"
msgid "Cut _Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག(_P)"
-#: ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/verbs.cpp:2385
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr ""
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr ""
+"གཤམ་གྱི་འགྲུལ་ལམ་གྱི་སི་ཊོརོག་དེ་ བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་ཐོག་ལས་ དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི)ལུ་བཏོག་"
+"གཏང་།"
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2389
msgid "Outs_et"
msgid "Outs_et"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱི་སྒྲིག(_e)"
-#: ../src/verbs.cpp:2371
+#: ../src/verbs.cpp:2390
msgid "Outset selected paths"
msgid "Outset selected paths"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2392
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgid "O_utset Path by 1 px"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།(_u)"
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/verbs.cpp:2393
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgid "Outset selected paths by 1 px"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgid "O_utset Path by 10 px"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།(_u)"
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2396
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgid "Outset selected paths by 10 px"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐེུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2381
+#: ../src/verbs.cpp:2400
msgid "I_nset"
msgid "I_nset"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་སྒྲིག(_n)"
-#: ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/verbs.cpp:2401
msgid "Inset selected paths"
msgid "Inset selected paths"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ནང་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/verbs.cpp:2403
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgid "I_nset Path by 1 px"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།(_n)"
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgid "Inset selected paths by 1 px"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgid "I_nset Path by 10 px"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་༡༠་གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།(_n)"
-#: ../src/verbs.cpp:2388
+#: ../src/verbs.cpp:2407
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgid "Inset selected paths by 10 px"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་སྦེ་ནང་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "D_ynamic Offset"
msgid "D_ynamic Offset"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན།(_y)"
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "Create a dynamic offset object"
msgid "Create a dynamic offset object"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "_Linked Offset"
msgid "_Linked Offset"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན།(_L)"
-#: ../src/verbs.cpp:2393
+#: ../src/verbs.cpp:2412
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2395
+#: ../src/verbs.cpp:2414
msgid "_Stroke to Path"
msgid "_Stroke to Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལུ་སི་ཊོག་འབད།(_S)"
-#: ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/verbs.cpp:2415
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་དོ་ཚུ་གི་སི་ཊོཀ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2397
+#: ../src/verbs.cpp:2416
msgid "Si_mplify"
msgid "Si_mplify"
-msgstr ""
+msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ།(_m)"
-#: ../src/verbs.cpp:2398
+#: ../src/verbs.cpp:2417
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འཇམ་སམ་བཟོ།(ནོཌི་ཐེབས་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།)"
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2418
msgid "_Reverse"
msgid "_Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག།(_R)"
-#: ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/verbs.cpp:2419
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr ""
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr ""
+"་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་རིམ་ལོག་འབད།(རྟགས་བཀལ་མི་ཚུ་མྱུར་ལྷོག་འབད་ནི་ལུ་ཕན་"
+"ཐོག་ཡོདཔ་ཨིན།)"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2402
+#: ../src/verbs.cpp:2421
msgid "_Trace Bitmap..."
msgid "_Trace Bitmap..."
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེབ་ བཤུལ་འཚོལ་འབད...(_T)"
-#: ../src/verbs.cpp:2403
+#: ../src/verbs.cpp:2422
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr ""
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr ""
+"བིཊི་མེབ་ནང་ལས་བཤུལ་འཚོལ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ འགྲུལ་ལམ་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལརས་ལྷག་སྟེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2404
+#: ../src/verbs.cpp:2423
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgid "_Make a Bitmap Copy"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེབ་ཀྱི་འདྲ་དཔར་ཅིག་བཟོ།(_M)"
-#: ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/verbs.cpp:2424
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་བིཊི་མེབ་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་བཙུགས།"
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "_Combine"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "མཉམ་མཐུད།(_C)"
-#: ../src/verbs.cpp:2407
+#: ../src/verbs.cpp:2426
msgid "Combine several paths into one"
msgid "Combine several paths into one"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལེ་ཤ་ཡོད་མི་ཚུ་གཅིག་ལུ་མཉམ་མཐུད་འབད།"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/verbs.cpp:2429
msgid "Break _Apart"
msgid "Break _Apart"
-msgstr ""
+msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།(_A)"
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2430
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgid "Break selected paths into subpaths"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་འོག་མ་ཚུའི་ནང་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2431
+#, fuzzy
msgid "Rows and Columns..."
msgid "Rows and Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ ཀེར་ཐིག: "
-#: ../src/verbs.cpp:2413
+#: ../src/verbs.cpp:2432
+#, fuzzy
msgid "Arrange selected objects in a table"
msgid "Arrange selected objects in a table"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ གིརིཌི་དཔེ་གཞི་ནང་ལུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
#. Layer
#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2434
msgid "_Add Layer..."
msgid "_Add Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས...(_A)"
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#: ../src/verbs.cpp:2435
msgid "Create a new layer"
msgid "Create a new layer"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2417
+#: ../src/verbs.cpp:2436
msgid "Re_name Layer..."
msgid "Re_name Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་བསྐྱར་མིང་བཏགས...(_n)"
-#: ../src/verbs.cpp:2418
+#: ../src/verbs.cpp:2437
msgid "Rename the current layer"
msgid "Rename the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2438
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgid "Switch to Layer Abov_e"
-msgstr ""
+msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།(_e)"
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2439
msgid "Switch to the layer above the current"
msgid "Switch to the layer above the current"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgid "Switch to Layer Belo_w"
-msgstr ""
+msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(_w)"
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid "Switch to the layer below the current"
msgid "Switch to the layer below the current"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/verbs.cpp:2442
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_v)"
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2443
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgid "Move selection to the layer above the current"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2444
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
-msgstr ""
+msgstr "འོག་ལུ་ཡོདམི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད། (_o)"
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgid "Move selection to the layer below the current"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ད་ལྟོ་ཡོད་མི་དེ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/verbs.cpp:2446
msgid "Layer to _Top"
msgid "Layer to _Top"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་སྤྱི་ཏོག་ལུ།(_T)"
-#: ../src/verbs.cpp:2428
+#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "Raise the current layer to the top"
msgid "Raise the current layer to the top"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བངརིམ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/verbs.cpp:2448
msgid "Layer to _Bottom"
msgid "Layer to _Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་ལུ་བང་རིམ།(_B)"
-#: ../src/verbs.cpp:2430
+#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgid "Lower the current layer to the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "_Raise Layer"
msgid "_Raise Layer"
-msgstr ""
+msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_R)"
-#: ../src/verbs.cpp:2432
+#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "Raise the current layer"
msgid "Raise the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "_Lower Layer"
msgid "_Lower Layer"
-msgstr ""
+msgstr "བངརིམ་མར་ཕབ་འབད།(_L)"
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "Lower the current layer"
msgid "Lower the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2435
+#: ../src/verbs.cpp:2454
+#, fuzzy
msgid "Duplicate Current Layer..."
msgid "Duplicate Current Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(_D)"
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2455
+#, fuzzy
msgid "Duplicate an existing layer"
msgid "Duplicate an existing layer"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/verbs.cpp:2456
msgid "_Delete Current Layer"
msgid "_Delete Current Layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(_D)"
-#: ../src/verbs.cpp:2438
+#: ../src/verbs.cpp:2457
msgid "Delete the current layer"
msgid "Delete the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བཏོན་གཏང་།"
-#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2458
+#, fuzzy
msgid "_Show/hide other layers"
msgid "_Show/hide other layers"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲི་གཞི་ཐིག་ཤིང་ཚུ་སྣོན་ནི་དང་ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2459
+#, fuzzy
msgid "Solo the current layer"
msgid "Solo the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་འབད།"
#. Object
#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/verbs.cpp:2462
msgid "Rotate _90° CW"
msgid "Rotate _90° CW"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་རིམ་ ༩༠ གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།°"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2446
-msgid "Rotate selection 90 clockwise"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2465
+#, fuzzy
+msgid "Rotate selection 90° clockwise"
+msgstr "སེལ་འཐུ་ 90° དེ་གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།"
-#: ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgid "Rotate 9_0° CCW"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་སྐོར་ལུ་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ བསྒྱིར།°"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2450
-msgid "Rotate selection 90 counter-clockwise"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2469
+#, fuzzy
+msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
+msgstr "སེལ་འཐུ་ 90°གཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།"
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid "Remove _Transformations"
msgid "Remove _Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_T)"
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Remove transformations from object"
msgid "Remove transformations from object"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་དངོས་པོའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "_Object to Path"
msgid "_Object to Path"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ལས་འགྲུལ་ལམ་ལུ།(_O)"
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid "Convert selected object to path"
msgid "Convert selected object to path"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "_Flow into Frame"
msgid "_Flow into Frame"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད།(_F)"
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr ""
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr ""
+"འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དེ་ གཞི་ཁྲམ་དངོས་པོ་དང་འབྲེལ་མཐུད་ཅན་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚིག་"
+"ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་བཙུགས(འགྲུལ་ལམ་ དང་ཡང་ན དབྱིབས་)།"
-#: ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "_Unflow"
msgid "_Unflow"
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་མ་འབད།(_U)"
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་ཚུ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(གརླ་ཐིག་རྐྱང་པ་འབད་མི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།)"
-#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/verbs.cpp:2478
msgid "_Convert to Text"
msgid "_Convert to Text"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)"
-#: ../src/verbs.cpp:2460
+#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr ""
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr ""
+"འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ སྤྱིར་གཏང་གི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(འབྱུང་སྣང་ཉམས་སྲུང་"
+"འབདཝ་ཨིན།)"
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2481
msgid "Flip _Horizontal"
msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_H)"
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2481
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgid "Flip selected objects horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "Flip _Vertical"
msgid "Flip _Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_V)"
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "Flip selected objects vertically"
msgid "Flip selected objects vertically"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/verbs.cpp:2487
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དེ་གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས།)"
-#: ../src/verbs.cpp:2470
+#: ../src/verbs.cpp:2489
+#, fuzzy
msgid "Edit mask"
msgid "Edit mask"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/verbs.cpp:2471 ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
msgid "_Release"
msgid "_Release"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2491
msgid "Remove mask from selection"
msgid "Remove mask from selection"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2493
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
+"འཛིན་ནིའི་འགྲིལ་ལམ་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དངོས་པོ་དེ་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་"
+"པའི་ཐོག་ལས།)"
-#: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
+#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
+#, fuzzy
msgid "Edit clipping path"
msgid "Edit clipping path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Remove clipping path from selection"
msgid "Remove clipping path from selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
#. Tools
#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "Select"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2482
+#: ../src/verbs.cpp:2501
msgid "Select and transform objects"
msgid "Select and transform objects"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2502
msgid "Node Edit"
msgid "Node Edit"
-msgstr ""
+msgstr " ནོཌི་ཞུན་དག"
-#: ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/verbs.cpp:2503
+#, fuzzy
msgid "Edit paths by nodes"
msgid "Edit paths by nodes"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནོཌི་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ ཚད་བཟུང་བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2505
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr ""
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2507
msgid "Create rectangles and squares"
msgid "Create rectangles and squares"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དང་ གྲུ་བཞི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2490
+#: ../src/verbs.cpp:2509
+#, fuzzy
msgid "Create 3D boxes"
msgid "Create 3D boxes"
-msgstr ""
+msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/verbs.cpp:2511
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་ཐིག་དང་ སྒོང་དབྱིབས་ དེ་ལས་ ཞུ་དབྱྀབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2513
msgid "Create stars and polygons"
msgid "Create stars and polygons"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2496
+#: ../src/verbs.cpp:2515
msgid "Create spirals"
msgid "Create spirals"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "Draw freehand lines"
msgid "Draw freehand lines"
-msgstr ""
+msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།"
-#: ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/verbs.cpp:2519
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
-msgstr ""
+msgstr "བི་ཟི་ཡར་གུག་གུགཔ་དང་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།"
-#: ../src/verbs.cpp:2502
+#: ../src/verbs.cpp:2521
+#, fuzzy
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/verbs.cpp:2504
+#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Create and edit text objects"
msgid "Create and edit text objects"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "Create and edit gradients"
msgid "Create and edit gradients"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2508
+#: ../src/verbs.cpp:2527
msgid "Zoom in or out"
msgid "Zoom in or out"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2529
+#, fuzzy
msgid "Pick colors from image"
msgid "Pick colors from image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙེན་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་ཡོད་མི་ཚུ་འཐུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/verbs.cpp:2531
+#, fuzzy
msgid "Create diagram connectors"
msgid "Create diagram connectors"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/verbs.cpp:2533
msgid "Fill bounded areas"
msgstr ""
msgid "Fill bounded areas"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2534
+#, fuzzy
msgid "LPE Edit"
msgid "LPE Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)"
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2535
+#, fuzzy
msgid "Edit Path Effect parameters"
msgid "Edit Path Effect parameters"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
-#: ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/verbs.cpp:2537
+#, fuzzy
msgid "Erase existing paths"
msgid "Erase existing paths"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
-#: ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Do geometric constructions"
msgstr ""
#. Tool prefs
msgid "Do geometric constructions"
msgstr ""
#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2522
+#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "Selector Preferences"
msgid "Selector Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་བྱེད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2542
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་བྱེད་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "Node Tool Preferences"
msgid "Node Tool Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgid "Open Preferences for the Node tool"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/verbs.cpp:2545
+#, fuzzy
msgid "Tweak Tool Preferences"
msgid "Tweak Tool Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2546
+#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Rectangle Preferences"
msgid "Rectangle Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2529
+#: ../src/verbs.cpp:2548
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
-msgstr ""
+msgstr "གྲི་བཞི་ནར་མོའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2549
+#, fuzzy
msgid "3D Box Preferences"
msgid "3D Box Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་འགད་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2550
+#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Ellipse Preferences"
msgid "Ellipse Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2552
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Star Preferences"
msgid "Star Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2554
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgid "Open Preferences for the Star tool"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2536
+#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "Spiral Preferences"
msgid "Spiral Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2537
+#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2538
+#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "Pencil Preferences"
msgid "Pencil Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ཞ་མྱུག་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2558
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
-msgstr ""
+msgstr "ཞ་མྱུག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2540
+#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Pen Preferences"
msgid "Pen Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "མྱུག་བྲིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2541
+#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
-msgstr ""
+msgstr "མྱུག་བྲིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Calligraphic Preferences"
msgid "Calligraphic Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་་གར་ཕིག་གི་གདའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#: ../src/verbs.cpp:2562
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "Text Preferences"
msgid "Text Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་འགད་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgid "Open Preferences for the Text tool"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2546
+#: ../src/verbs.cpp:2565
msgid "Gradient Preferences"
msgid "Gradient Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2566
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2548
+#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Zoom Preferences"
msgid "Zoom Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/verbs.cpp:2568
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/verbs.cpp:2569
msgid "Dropper Preferences"
msgid "Dropper Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "བཀོག་བཞག་མི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2551
+#: ../src/verbs.cpp:2570
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
-msgstr ""
+msgstr "བཀོག་བཞག་མི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2552
+#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Connector Preferences"
msgid "Connector Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2572
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2573
+#, fuzzy
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgid "Paint Bucket Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2574
+#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
-msgstr ""
+msgstr "མྱུག་བྲིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2575
+#, fuzzy
msgid "Eraser Preferences"
msgid "Eraser Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2576
+#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2577
+#, fuzzy
msgid "LPE Tool Preferences"
msgid "LPE Tool Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2559
+#: ../src/verbs.cpp:2578
+#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
#. Zoom/View
#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2562
+#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "Zoom In"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
-#: ../src/verbs.cpp:2562
+#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "Zoom in"
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
-#: ../src/verbs.cpp:2563
+#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "Zoom Out"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་བཟུམ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2563
+#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "Zoom out"
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་བཟུམ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "_Rulers"
msgid "_Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_R)"
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgid "Show or hide the canvas rulers"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲི་གཞི་ཐིག་ཤིང་ཚུ་སྣོན་ནི་དང་ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "Scroll_bars"
msgid "Scroll_bars"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་རིང་།"
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲི་གཞི་བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "_Grid"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཌི།_G)"
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Show or hide the grid"
msgid "Show or hide the grid"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་དེ་ སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "G_uides"
msgid "G_uides"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr ""
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr ""
+"ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ བཞག(ལམ་སྟོན་པ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཐིག་ཤིང་ནང་ལས་འདྲུད།)"
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "Toggle snapping on or off"
msgstr ""
msgid "Toggle snapping on or off"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "Nex_t Zoom"
msgid "Nex_t Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(_t)"
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ཚུ་ནང་ལས།)"
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2590
msgid "Pre_vious Zoom"
msgid "Pre_vious Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(_v)"
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2590
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ཚུ་ནང་ལས།)"
-#: ../src/verbs.cpp:2573
+#: ../src/verbs.cpp:2592
msgid "Zoom 1:_1"
msgid "Zoom 1:_1"
-msgstr ""
+msgstr "༡:༡ རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2573
+#: ../src/verbs.cpp:2592
msgid "Zoom to 1:1"
msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr ""
+msgstr "༡:༡ ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2575
+#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "Zoom 1:_2"
msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr ""
+msgstr "༡:༢་ རྒྱས་ཟུམ་འབད།(_2)"
-#: ../src/verbs.cpp:2575
+#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "Zoom to 1:2"
msgid "Zoom to 1:2"
-msgstr ""
+msgstr "༡:༢་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid "_Zoom 2:1"
msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr ""
+msgstr "༢:༡ རྒྱསཙ་ཟུམ་འབད།(_Z)"
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid "Zoom to 2:1"
msgid "Zoom to 2:1"
-msgstr ""
+msgstr "༢:༡ ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/verbs.cpp:2599
msgid "_Fullscreen"
msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "གསལ་གཞི་གང་།(_F)"
-#: ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/verbs.cpp:2599
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgid "Stretch this document window to full screen"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིངག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གསལ་གཞི་གང་བསྣར།"
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2602
msgid "Toggle _Focus Mode"
msgstr ""
msgid "Toggle _Focus Mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2602
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
msgstr ""
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2585
+#: ../src/verbs.cpp:2604
msgid "Duplic_ate Window"
msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རྫུན་མ།(_a)"
-#: ../src/verbs.cpp:2585
+#: ../src/verbs.cpp:2604
msgid "Open a new window with the same document"
msgid "Open a new window with the same document"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ཡིག་ཆ་གཅིག་མཚུངས་ཡོད་མི་དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/verbs.cpp:2606
msgid "_New View Preview"
msgid "_New View Preview"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསརཔ།(_N)"
-#: ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/verbs.cpp:2607
msgid "New View Preview"
msgid "New View Preview"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསརཔ།"
#. "view_new_preview"
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2590
+#: ../src/verbs.cpp:2609
msgid "_Normal"
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་གཏང་།(_N)"
-#: ../src/verbs.cpp:2591
+#: ../src/verbs.cpp:2610
msgid "Switch to normal display mode"
msgid "Switch to normal display mode"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2592
+#: ../src/verbs.cpp:2611
+#, fuzzy
msgid "No _Filters"
msgid "No _Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་"
-#: ../src/verbs.cpp:2593
+#: ../src/verbs.cpp:2612
+#, fuzzy
msgid "Switch to normal display without filters"
msgid "Switch to normal display without filters"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2594
+#: ../src/verbs.cpp:2613
msgid "_Outline"
msgid "_Outline"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
-#: ../src/verbs.cpp:2595
+#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཐིག་(གློག་ཐག་གཞི་ཁྲམ་)བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2596
+#: ../src/verbs.cpp:2615
msgid "_Toggle"
msgid "_Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "སོར་སྟོན་(_T)"
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/verbs.cpp:2616
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་དང་མཐའ་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་གཉིསཀྱི་བར་ན་ སོར་སྟོན་འབད་"
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/verbs.cpp:2618
+#, fuzzy
msgid "Color-managed view"
msgid "Color-managed view"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../src/verbs.cpp:2600
+#: ../src/verbs.cpp:2619
+#, fuzzy
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
-#: ../src/verbs.cpp:2602
+#: ../src/verbs.cpp:2621
msgid "Ico_n Preview..."
msgid "Ico_n Preview..."
-msgstr ""
+msgstr "ངོས་པར་གྱི་སྔོན་བལྟ་་་་(_n)"
-#: ../src/verbs.cpp:2603
+#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ངོས་དཔར་ཧུམ་ཆ་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་སྔོན་བལྟ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2605
+#: ../src/verbs.cpp:2624
msgid "Zoom to fit page in window"
msgid "Zoom to fit page in window"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2606
+#: ../src/verbs.cpp:2625
msgid "Page _Width"
msgid "Page _Width"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
-#: ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/verbs.cpp:2626
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgid "Zoom to fit page width in window"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2609
+#: ../src/verbs.cpp:2628
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgid "Zoom to fit drawing in window"
-msgstr ""
+msgstr "དཔར་རིས་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2611
+#: ../src/verbs.cpp:2630
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgid "Zoom to fit selection in window"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
#. Dialogs
#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2614
+#: ../src/verbs.cpp:2633
msgid "In_kscape Preferences..."
msgid "In_kscape Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གདའ་གདམ་ཚུ།...(_k)"
-#: ../src/verbs.cpp:2615
+#: ../src/verbs.cpp:2634
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgid "Edit global Inkscape preferences"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2616
+#: ../src/verbs.cpp:2635
msgid "_Document Properties..."
msgid "_Document Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆའིི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་...(_D)"
-#: ../src/verbs.cpp:2617
+#: ../src/verbs.cpp:2636
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་འདི་དང་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ།)"
-#: ../src/verbs.cpp:2618
+#: ../src/verbs.cpp:2637
msgid "Document _Metadata..."
msgid "Document _Metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་མེ་ཊ་གནད་སྡུད...(_M)"
-#: ../src/verbs.cpp:2619
+#: ../src/verbs.cpp:2638
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་ མེ་ཊ་གནད་སྡུད་དེ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འམད་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ།)"
-#: ../src/verbs.cpp:2620
+#: ../src/verbs.cpp:2639
msgid "_Fill and Stroke..."
msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སི་ཊོག་འབད...(_F)"
-#: ../src/verbs.cpp:2621
+#: ../src/verbs.cpp:2640
msgid ""
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
msgid ""
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2623
+#: ../src/verbs.cpp:2642
msgid "S_watches..."
msgid "S_watches..."
-msgstr ""
+msgstr "སྭཅིསི...(_w)"
-#: ../src/verbs.cpp:2624
+#: ../src/verbs.cpp:2643
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgid "Select colors from a swatches palette"
-msgstr ""
+msgstr "ས་ཝཅིསི་ པེ་ལེཊི་ཅིག་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2625
+#: ../src/verbs.cpp:2644
msgid "Transfor_m..."
msgid "Transfor_m..."
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།...(_m)"
-#: ../src/verbs.cpp:2626
+#: ../src/verbs.cpp:2645
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgid "Precisely control objects' transformations"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ཚད་འཛིན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2627
+#: ../src/verbs.cpp:2646
msgid "_Align and Distribute..."
msgid "_Align and Distribute..."
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད...(_A)"
-#: ../src/verbs.cpp:2628
+#: ../src/verbs.cpp:2647
msgid "Align and distribute objects"
msgid "Align and distribute objects"
-msgstr ""
+msgstr "དོངས་པོ་ཚུ་ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2629
+#: ../src/verbs.cpp:2648
msgid "Undo _History..."
msgid "Undo _History..."
-msgstr ""
+msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་...(_H)"
-#: ../src/verbs.cpp:2630
+#: ../src/verbs.cpp:2649
msgid "Undo History"
msgid "Undo History"
-msgstr ""
+msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་"
-#: ../src/verbs.cpp:2631
+#: ../src/verbs.cpp:2650
msgid "_Text and Font..."
msgid "_Text and Font..."
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་ཡིག་གཟུགས...(_T)"
-#: ../src/verbs.cpp:2632
+#: ../src/verbs.cpp:2651
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr ""
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr ""
+"ཡིག་གཞུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་དང་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ དེ་ལས་གཞན་ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་སེལ་འཐུ་"
+"འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2633
+#: ../src/verbs.cpp:2652
msgid "_XML Editor..."
msgid "_XML Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)"
-#: ../src/verbs.cpp:2634
+#: ../src/verbs.cpp:2653
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgid "View and edit the XML tree of the document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྩ་འབྲེལ་དེ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་ཞུན་དག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2635
+#: ../src/verbs.cpp:2654
msgid "_Find..."
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "འཚོལ...(_F)"
-#: ../src/verbs.cpp:2636
+#: ../src/verbs.cpp:2655
msgid "Find objects in document"
msgid "Find objects in document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2637
+#: ../src/verbs.cpp:2656
msgid "Find and _Replace Text..."
msgstr ""
msgid "Find and _Replace Text..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2638
+#: ../src/verbs.cpp:2657
+#, fuzzy
msgid "Find and replace text in document"
msgid "Find and replace text in document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2639
+#: ../src/verbs.cpp:2658
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr ""
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2640
+#: ../src/verbs.cpp:2659
+#, fuzzy
msgid "Check spelling of text in document"
msgid "Check spelling of text in document"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2641
+#: ../src/verbs.cpp:2660
msgid "_Messages..."
msgid "_Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ...(_M)"
-#: ../src/verbs.cpp:2642
+#: ../src/verbs.cpp:2661
msgid "View debug messages"
msgid "View debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "རྐྱེན་སེལ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་སྟོན།"
-#: ../src/verbs.cpp:2643
+#: ../src/verbs.cpp:2662
msgid "S_cripts..."
msgid "S_cripts..."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚུགས...(_c)"
-#: ../src/verbs.cpp:2644
+#: ../src/verbs.cpp:2663
msgid "Run scripts"
msgid "Run scripts"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཚུ་གཡོག་བཀོལ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2645
+#: ../src/verbs.cpp:2664
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgid "Show/Hide D_ialogs"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྟོན/སྦ་བཞག(_i)"
-#: ../src/verbs.cpp:2646
+#: ../src/verbs.cpp:2665
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgid "Show or hide all open dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཌའི་ལོག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
-#: ../src/verbs.cpp:2647
+#: ../src/verbs.cpp:2666
msgid "Create Tiled Clones..."
msgid "Create Tiled Clones..."
-msgstr ""
+msgstr "ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད..."
-#: ../src/verbs.cpp:2648
+#: ../src/verbs.cpp:2667
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr ""
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་སྣ་མང་ངོ་འདྲ་ཚུ་ དཔེ་གཞི་ ཡང་ན་ ཁ་ཐོར་བ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད་བའི་ཐོག་"
+"ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ངོ་འདྲ་སྣ་མང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2649
+#: ../src/verbs.cpp:2668
msgid "_Object Properties..."
msgid "_Object Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད...(_O)"
-#: ../src/verbs.cpp:2650
+#: ../src/verbs.cpp:2669
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡམ་སྦེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་གནས་ཚད་ ཨའི་ཌི་དང་ དེ་ལས་གཞན་དོངས་པོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2653
+#: ../src/verbs.cpp:2672
msgid "_Instant Messaging..."
msgid "_Instant Messaging..."
-msgstr ""
+msgstr "འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན་་་་་་(_I)"
-#: ../src/verbs.cpp:2653
+#: ../src/verbs.cpp:2672
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
-msgstr ""
+msgstr "ཇབ་བར་འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན་གྱི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་"
-#: ../src/verbs.cpp:2655
+#: ../src/verbs.cpp:2674
msgid "_Input Devices..."
msgid "_Input Devices..."
-msgstr ""
+msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ...(_I)"
-#: ../src/verbs.cpp:2656 ../src/verbs.cpp:2658
+#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་ དེ་ཡང་ ཚད་རིས་ཊེབ་ལེཊི་ལ་སོགས་པ་ཚུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2657
+#: ../src/verbs.cpp:2676
+#, fuzzy
msgid "_Input Devices (new)..."
msgid "_Input Devices (new)..."
-msgstr ""
+msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ...(_I)"
-#: ../src/verbs.cpp:2659
+#: ../src/verbs.cpp:2678
msgid "_Extensions..."
msgid "_Extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད...(_E)"
-#: ../src/verbs.cpp:2660
+#: ../src/verbs.cpp:2679
msgid "Query information about extensions"
msgid "Query information about extensions"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྐོར་ལས་འདྲི་དཔྱད་ཀྱི་བརྡ་དོན།"
-#: ../src/verbs.cpp:2661
+#: ../src/verbs.cpp:2680
msgid "Layer_s..."
msgid "Layer_s..."
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ཚུ་...(_s)"
-#: ../src/verbs.cpp:2662
+#: ../src/verbs.cpp:2681
msgid "View Layers"
msgid "View Layers"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ཚུ་སྟོན།"
-#: ../src/verbs.cpp:2663
+#: ../src/verbs.cpp:2682
+#, fuzzy
msgid "Path Effect Editor..."
msgid "Path Effect Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་པ་(_c)"
-#: ../src/verbs.cpp:2664
+#: ../src/verbs.cpp:2683
+#, fuzzy
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/verbs.cpp:2665
+#: ../src/verbs.cpp:2684
+#, fuzzy
msgid "Filter Editor..."
msgid "Filter Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)"
-#: ../src/verbs.cpp:2666
+#: ../src/verbs.cpp:2685
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
msgstr ""
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2667
+#: ../src/verbs.cpp:2686
+#, fuzzy
msgid "SVG Font Editor..."
msgid "SVG Font Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)"
-#: ../src/verbs.cpp:2668
+#: ../src/verbs.cpp:2687
msgid "Edit SVG fonts"
msgstr ""
#. Help
msgid "Edit SVG fonts"
msgstr ""
#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2671
+#: ../src/verbs.cpp:2690
msgid "About E_xtensions"
msgid "About E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གི་སྐོར་ལས...(_x)"
-#: ../src/verbs.cpp:2672
+#: ../src/verbs.cpp:2691
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgid "Information on Inkscape extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་བརྒྱ བསྐྱེད་ཚུ་གི་བརྡ་དོན།"
-#: ../src/verbs.cpp:2673
+#: ../src/verbs.cpp:2692
msgid "About _Memory"
msgid "About _Memory"
-msgstr ""
+msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_M)"
-#: ../src/verbs.cpp:2674
+#: ../src/verbs.cpp:2693
msgid "Memory usage information"
msgid "Memory usage information"
-msgstr ""
+msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།"
-#: ../src/verbs.cpp:2675
+#: ../src/verbs.cpp:2694
msgid "_About Inkscape"
msgid "_About Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_A)"
-#: ../src/verbs.cpp:2676
+#: ../src/verbs.cpp:2695
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgid "Inkscape version, authors, license"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ ཐོན་རིམ་ རྩོམ་པ་པོ་ ཆོག་ཐམ།"
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2681
+#: ../src/verbs.cpp:2700
msgid "Inkscape: _Basic"
msgid "Inkscape: _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:གཞི་རྩ།(_B)"
-#: ../src/verbs.cpp:2682
+#: ../src/verbs.cpp:2701
msgid "Getting started with Inkscape"
msgid "Getting started with Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་དེ།"
#. "tutorial_basic"
#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2683
+#: ../src/verbs.cpp:2702
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgid "Inkscape: _Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:དབྱིབས་ཚུ།(_S)"
-#: ../src/verbs.cpp:2684
+#: ../src/verbs.cpp:2703
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ཀྱི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2685
+#: ../src/verbs.cpp:2704
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgid "Inkscape: _Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་:མཐོ་རིམ་ཅན།(_A)"
-#: ../src/verbs.cpp:2686
+#: ../src/verbs.cpp:2705
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgid "Advanced Inkscape topics"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་མགོ་མིང་མཐོ་རིམ་ཅན་ཚུ།"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2688
+#: ../src/verbs.cpp:2707
msgid "Inkscape: T_racing"
msgid "Inkscape: T_racing"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི།(_r)"
-#: ../src/verbs.cpp:2689
+#: ../src/verbs.cpp:2708
msgid "Using bitmap tracing"
msgid "Using bitmap tracing"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེབ་བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
#. "tutorial_tracing"
#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2690
+#: ../src/verbs.cpp:2709
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་:ཀ་ལི་ག་ར་ཕི།(_C)"
-#: ../src/verbs.cpp:2691
+#: ../src/verbs.cpp:2710
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕི་སྨྱུག་བྲིས་ལག་ཅས་དེ་ལག་འཐབ་དོ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2692
+#: ../src/verbs.cpp:2711
msgid "_Elements of Design"
msgid "_Elements of Design"
-msgstr ""
+msgstr "བཀོད་བསྒྲིག་གི་རྒྱུ་རྫས།(_E)"
-#: ../src/verbs.cpp:2693
+#: ../src/verbs.cpp:2712
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgid "Principles of design in the tutorial form"
-msgstr ""
+msgstr "སློབ་སྟོན་གྱི་རྣམ་པ་དེ་ནང་ལུ་བཀོད་བསྒྲིག་གི་གཞི་རྩ།"
#. "tutorial_design"
#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2694
+#: ../src/verbs.cpp:2713
msgid "_Tips and Tricks"
msgid "_Tips and Tricks"
-msgstr ""
+msgstr "ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།(_T)"
-#: ../src/verbs.cpp:2695
+#: ../src/verbs.cpp:2714
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
-msgstr ""
+msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།"
#. "tutorial_tips"
#. Effect
#. "tutorial_tips"
#. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2698
+#: ../src/verbs.cpp:2717
msgid "Previous Effect"
msgid "Previous Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ།"
-#: ../src/verbs.cpp:2699
+#: ../src/verbs.cpp:2718
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་སྟངས་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2700
+#: ../src/verbs.cpp:2719
msgid "Previous Effect Settings..."
msgid "Previous Effect Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ་སྒྲིག་སྟངས།"
-#: ../src/verbs.cpp:2701
+#: ../src/verbs.cpp:2720
msgid "Repeat the last effect with new settings"
msgid "Repeat the last effect with new settings"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་སྟངས་གསརཔ་དང་གཅིག་ཁར་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
-#: ../src/verbs.cpp:2705
+#: ../src/verbs.cpp:2724
msgid "Fit the page to the current selection"
msgid "Fit the page to the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/verbs.cpp:2707
+#: ../src/verbs.cpp:2726
msgid "Fit the page to the drawing"
msgid "Fit the page to the drawing"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/verbs.cpp:2709
+#: ../src/verbs.cpp:2728
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ ཡངན་ པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
#. LockAndHide
#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2711
+#: ../src/verbs.cpp:2730
+#, fuzzy
msgid "Unlock All"
msgid "Unlock All"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་བསྡམ་བཤོལ་"
-#: ../src/verbs.cpp:2713
+#: ../src/verbs.cpp:2732
+#, fuzzy
msgid "Unlock All in All Layers"
msgid "Unlock All in All Layers"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)"
-#: ../src/verbs.cpp:2715
+#: ../src/verbs.cpp:2734
+#, fuzzy
msgid "Unhide All"
msgid "Unhide All"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ སྦ་བཤོལ་"
-#: ../src/verbs.cpp:2717
+#: ../src/verbs.cpp:2736
+#, fuzzy
msgid "Unhide All in All Layers"
msgid "Unhide All in All Layers"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)"
-#: ../src/verbs.cpp:2721
+#: ../src/verbs.cpp:2740
msgid "Link an ICC color profile"
msgstr ""
msgid "Link an ICC color profile"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2722
+#: ../src/verbs.cpp:2741
+#, fuzzy
msgid "Remove Color Profile"
msgid "Remove Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/verbs.cpp:2723
+#: ../src/verbs.cpp:2742
msgid "Remove a linked ICC color profile"
msgstr ""
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
msgid "Dash pattern"
msgid "Remove a linked ICC color profile"
msgstr ""
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
msgid "Dash pattern"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་སྦྲེལ་རྟགས་བཀོད།"
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
msgid "Pattern offset"
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
msgid "Pattern offset"
-msgstr ""
+msgstr "པདེ་གཞི་པར་ལེན།"
#. display the initial welcome message in the statusbar
#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:550
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
+"<b>ཨིངཀིསི་ཀེབ་ལུ་བྱོན་པ་ལེགས་སོ་ཡོད!</b> དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཕི་རི་"
+"ཧེནཌི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིི་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་"
+"འབད་མི་(མདའ་རྟགས་) ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
#, c-format
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
#, c-format
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d - ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:618
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
#, c-format
msgid "%s (outline) - Inkscape"
#, c-format
msgid "%s (outline) - Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "%s (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "%s -ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
-#: ../src/widgets/eek-color-def.cpp:69 ../src/widgets/eek-color-def.cpp:91
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
msgid "none"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ཅི་མེད།"
-#: ../src/widgets/eek-color-def.cpp:88
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
+#, fuzzy
msgid "remove"
msgid "remove"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་བསྐྲད། "
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
msgid "Change fill rule"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
msgid "Change fill rule"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་བའི་ལམ་ལུགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
msgid "Set fill color"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
msgid "Set fill color"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
msgid "Set gradient on fill"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
msgid "Set gradient on fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནིའི་གུ་ སྟེགས་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
msgid "Set pattern on fill"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
msgid "Set pattern on fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་བའི་གུ་ དཔེ་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#. Family frame
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
msgid "Font family"
#. Family frame
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
#. Style frame
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
#. Style frame
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
-msgid "Style"
+msgid "fontselector|Style"
msgstr ""
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
msgid "Font size:"
msgstr ""
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
msgid "Font size:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད:"
#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6544
-msgid "AaBbCcIiPpQq12369$?.;/()"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
@@ -16975,157 +19049,162 @@ msgid ""
"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
+"སྟེགས་རིས་མཉམ་ཐིག་དེ་གི་མཇུག་ལས་འགལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་གིས་ཐོག་ལས་བཀང་ནི་ཨིན་ན་ "
+"(spreadMethod=\"pad\"),ཡང་ན་ ཁ་ཕྱོགས་གཅིག་ལུ་ སྟེགས་རིས་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
+"(spreadMethod=\"repeat\"), ཡང་ན་ སྤེལ་མ་རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ སྟེགས་རིས་ཡང་བསྐྱར་"
+"འབད་ནི་ཨིན་ན་ spreadMethod=\"reflect\")"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
msgid "reflected"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
msgid "reflected"
-msgstr ""
+msgstr "འཆར་སྣང་བྱུང་ཡོདཔ།"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
msgid "direct"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
msgid "direct"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་ཀར།"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
msgid "Repeat:"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
msgid "Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
msgid "Assign gradient to object"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
msgid "Assign gradient to object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ སྟེགས་རིས་འགན་སྤྲོད་འབད་"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
msgid "<small>No gradients</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
msgid "<small>No gradients</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>སྟེགས་རིས་མིན་འདུག</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
msgid "<small>Nothing selected</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
msgid "<small>Nothing selected</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་མིན་འདུག</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>སྟེགས་རིས་སྣ་མང་།</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
msgid "Edit the stops of the gradient"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
msgid "Edit the stops of the gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2623
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2701 ../src/widgets/toolbox.cpp:3032
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3070 ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709 ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5152
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
msgid "<b>New:</b>"
msgid "<b>New:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གསརཔ།:</b>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
msgid "Create linear gradient"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
msgid "Create linear gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ཐིག་གི་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་(སྒོང་དབྱིབས་ཅན་ ཡང་ན་ སྒོར་སྒོརམ་ ) སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
msgid "on"
#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "གུར།"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
msgid "Create gradient in the fill"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
msgid "Create gradient in the fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནིའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
msgid "Create gradient in the stroke"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
msgid "Create gradient in the stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོ་རོག་དེ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2625
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3040 ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687 ../src/widgets/toolbox.cpp:3698
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5126 ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
msgid "<b>Change:</b>"
msgid "<b>Change:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>བསྒྱུར་བཅོས:</b>"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
msgid "No document selected"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
msgid "No document selected"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
msgid "No gradients in document"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
msgid "No gradients in document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་ཚུ་མིན་འདུག"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
msgid "No gradient selected"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
msgid "No gradient selected"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
msgid "No stops in gradient"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
msgid "No stops in gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནིམེད།"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
msgid "Change gradient stop offset"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
msgid "Change gradient stop offset"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་པར་ལེན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
msgid "Add stop"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
msgid "Add stop"
-msgstr ""
+msgstr "བཀག་ནི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
msgid "Add another control stop to gradient"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
msgid "Add another control stop to gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་འཛིན་ལུ་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་གཞན་མི་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
msgid "Delete stop"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
msgid "Delete stop"
-msgstr ""
+msgstr "བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
msgid "Delete current control stop from gradient"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
msgid "Delete current control stop from gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ནང་ལས་ད་ལྟོའི་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།"
#. Label
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
msgid "Offset:"
#. Label
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
msgid "Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན:"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
msgid "Stop Color"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
msgid "Stop Color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
msgid "Gradient editor"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
msgid "Gradient editor"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
msgid "Change gradient stop color"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
msgid "Change gradient stop color"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
msgid "No paint"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
msgid "No paint"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
msgid "Flat color"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
msgid "Flat color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
msgid "Linear gradient"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
msgid "Linear gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
msgid "Radial gradient"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
msgid "Radial gradient"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
+"ཚོན་གཏི་ནི་དེ་གཞི་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མེདཔ་སྦེ་བཟོ།)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
@@ -17133,164 +19212,196 @@ msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr ""
+"འགྲུལ་མ་གང་རུང་ཅིག་ རང་ཉིད་ཀྱི་ནང་འཁོད་དབྱི་རིམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གིས་ བཀོང་ནིའི་"
+"ནང་ལུ་དོང་ཕུ་སྟོནམ་ཨིན།"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
+"ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གདོང་ལན་ཁ་ཕྱོགས་ཅན་མེན་ཚུན་ཚོད་ བཀང་ནི་དེ་རགས་པ་ཨིན། (fill-rule: "
+"nonzero)"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
msgid "No objects"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
msgid "No objects"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་མེད།"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
msgid "Multiple styles"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
msgid "Multiple styles"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་སྣ་མང་།"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
msgid "Paint is undefined"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
msgid "Paint is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་དེ་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
+#, fuzzy
msgid ""
"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to "
"create a new pattern from selection."
msgstr ""
msgid ""
"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to "
"create a new pattern from selection."
msgstr ""
+"སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་ དཔེ་གཞི་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་ > དཔེ་གཞི་ > "
+"དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་</b> ལག་ལེན་འཐབ།"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
msgid "Transform by toolbar"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
msgid "Transform by toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གིས་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནི་"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་<b>རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་</b> དེ་<b>ཆ་ཚད་འཇལ་ནུག</b>"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་<b>རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་</b> དེ་ <b>ཆ་ཚད་མ་འཇལ་བས།</b>"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
+"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་<b>སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b> ཚུ་"
+"<b>ཆ་ཚད་འཇལ་ནུག</b>"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
+"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་<b>སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གྲུ་བཞི་</b> ཚུ་ <b>་ཆ་"
+"ཚད་མ་འཇལ་བས།</b>"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
+"དེ་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོགའབད་ནི་ཚུ་) ཁོང་རའི་དངོས་"
+"པོ་དང་གཅིག་ཁར་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ <b>སྟེགས་རིས་</b> ཚུ་ <b>བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག</b> "
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་ཚུ་) འབད་བའི་སྐབས་"
+"ལུ་ ད་<b>སྟེགས་རིས་ཚུ་</b>གཏན་བཟོས་ཅན་སྦེ་ <b>སྡོདཔ་ཨིན།</b>"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
+"དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་ ཁོང་རའི་དངོས་པོ་དང་གཅིག་ཁར་ བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་"
+"ན་ གསེག་ལོག་)འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ <b>དཔེ་གཞི་</b> ཚུ་ <b>བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག</b> "
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་ བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་)ཚུ་འབད་བའི་སྐབས་"
+"ལུ་ ད་ <b>དཔེ་གཞི་དེ་</b> གཏན་བཟོས་ཅན་སྦེ་ <b>སྡོདཔ་ཨིན།</b>"
#. four spinbuttons
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. four spinbuttons
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+#, fuzzy
msgid "select_toolbar|X position"
msgid "select_toolbar|X position"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆསཕྲ་རིང་|ཨེགསི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_X)"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
msgid "select_toolbar|X"
msgid "select_toolbar|X"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆསཕྲ་རིང་|ཨེགསི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_X)"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgid "Horizontal coordinate of selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐད་སྙོམས་ཆ་སྙོམས།"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
+#, fuzzy
msgid "select_toolbar|Y position"
msgid "select_toolbar|Y position"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཝའི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
msgid "select_toolbar|Y"
msgid "select_toolbar|Y"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཝའི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgid "Vertical coordinate of selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
+#, fuzzy
msgid "select_toolbar|Width"
msgid "select_toolbar|Width"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཌབ་ལུ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_t)"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
msgid "select_toolbar|W"
msgid "select_toolbar|W"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཌབ་ལུ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_t)"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
msgid "Width of selection"
msgid "Width of selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
+#, fuzzy
msgid "Lock width and height"
msgid "Lock width and height"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:484
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
+"ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་གཉིས་ཆ་རང་ མཉམ་ཚད་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་"
+"འབད།"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+#, fuzzy
msgid "select_toolbar|Height"
msgid "select_toolbar|Height"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སེལ་འཐུ་འབད། |ཨེཆི། (_t)"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
msgid "select_toolbar|H"
msgid "select_toolbar|H"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སེལ་འཐུ་འབད། |ཨེཆི། (_t)"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
msgid "Height of selection"
msgid "Height of selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་མཐོ་ཚད།"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
+#, fuzzy
msgid "Affect:"
msgid "Affect:"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
+#, fuzzy
msgid "Scale rounded corners"
msgid "Scale rounded corners"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་ནང་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
+#, fuzzy
msgid "Move gradients"
msgid "Move gradients"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:575
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
+#, fuzzy
msgid "Move patterns"
msgid "Move patterns"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི།"
#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
msgid "System"
#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལུགས།"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
msgid "CMS"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
msgid "CMS"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
msgid "_R"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱར། (_R)"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
msgid "_G"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི། (_G)"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
msgid "_B"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "བི། (_B)"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
msgid "_H"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
msgid "_H"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེཆི། (_H)"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
msgid "_S"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
msgid "_S"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི། (_S)"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
msgid "_L"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
msgid "_L"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེལ། (_L)"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
msgid "_C"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "སི། (_C)"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
msgid "_M"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེམ། (_M)"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
msgid "_Y"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "ཝའི། (_Y)"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
msgid "_K"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེ (_K)"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#, fuzzy
msgid "Gray"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
msgid "Cyan"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོ་ལྗང།"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
msgid "Magenta"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "དམར་སྨུག།"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
msgid "Yellow"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "སེརཔོ།"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
msgid "Fix"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
msgid "Fix"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
msgid "_A"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
msgid "_A"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ།(_A)"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
@@ -17405,101 +19517,102 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
msgid "Alpha (opacity)"
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
msgid "Alpha (opacity)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱལ་ཕ།(དྭངས་སྒྲིབ།)"
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
msgid "RGBA_:"
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
msgid "RGBA_:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ། (_:)"
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་དེ་གི་ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ་གི་གནས་གོང་།"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
msgid "RGB"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱར་ཇི་བི།"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
msgid "HSL"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
msgid "HSL"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེཆི་ཨེསི་ཨེལ།"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
msgid "CMYK"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ།"
#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
msgid "Unnamed"
#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
msgid "Unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།"
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
msgid "Wheel"
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
msgid "Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "འཁོར་ལོ།"
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
msgid "Attribute"
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས།"
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
msgid "Value"
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་གོང་།"
#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
msgid "Type text in a text node"
#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
msgid "Type text in a text node"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་ཅིག་ནང་ དབྱེ་བའི་ཚིག་ཡིག་"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
msgid "Set stroke color"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
msgid "Set stroke color"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
msgid "Set gradient on stroke"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
msgid "Set gradient on stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ སྟེགས་རིས་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
msgid "Set pattern on stroke"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
msgid "Set pattern on stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ དཔེ་གཞི་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
msgid "Set markers"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
msgid "Set markers"
-msgstr ""
+msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#. Stroke width
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077
#. Stroke width
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077
+#, fuzzy
msgid "StrokeWidth|Width:"
msgid "StrokeWidth|Width:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
msgid "Stroke width"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
msgid "Stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115
msgid "Join:"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115
msgid "Join:"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད:"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127
msgid "Miter join"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127
msgid "Miter join"
-msgstr ""
+msgstr "རྣོ་ཅན་མཐུད་མཚམས།"
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1135
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137
msgid "Round join"
msgid "Round join"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོད་མཚམས་སྒོར་སྒོརམ།"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1143
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147
msgid "Bevel join"
msgid "Bevel join"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།"
#. Miterlimit
#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
#. Miterlimit
#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
#. when they become too long.
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
#. when they become too long.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1154
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159
msgid "Miter limit:"
msgid "Miter limit:"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1162
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1174
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179
msgid "Cap:"
msgid "Cap:"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེབ:"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1185
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191
msgid "Butt cap"
msgid "Butt cap"
-msgstr ""
+msgstr "བཊི་ཀེབ།"
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1192
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
msgid "Round cap"
msgid "Round cap"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེབ་སྒོར་སྒོརམ།"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207
msgid "Square cap"
msgid "Square cap"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།"
#. Dash
#. Dash
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1205
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213
msgid "Dashes:"
msgid "Dashes:"
-msgstr ""
+msgstr "སྦྲེལ་རྟགས་ཚུ:"
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1222
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230
msgid "Start Markers:"
msgid "Start Markers:"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་བཙུགས་རྟགས་བཀོདཔ:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1224
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
msgstr ""
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1233
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241
msgid "Mid Markers:"
msgid "Mid Markers:"
-msgstr ""
+msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་བར་མ:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1235
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
msgid ""
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
"last nodes"
msgstr ""
msgid ""
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
"last nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1244
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252
msgid "End Markers:"
msgid "End Markers:"
-msgstr ""
+msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་མཇུག:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1246
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
msgstr ""
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1569 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1665
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699
msgid "Set stroke style"
msgid "Set stroke style"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
+#, fuzzy
msgid "Style of new rectangles"
msgid "Style of new rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
+#, fuzzy
msgid "Style of new 3D boxes"
msgid "Style of new 3D boxes"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
msgid "Style of new ellipses"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
msgid "Style of new ellipses"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
+#, fuzzy
msgid "Style of new calligraphic strokes"
msgid "Style of new calligraphic strokes"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
msgid "TBD"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
msgid "TBD"
@@ -17622,1493 +19738,1688 @@ msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
+#, fuzzy
msgid "Insert node"
msgid "Insert node"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
msgid "Insert new nodes into selected segments"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
msgid "Insert new nodes into selected segments"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་ནང་ལུ་ མཐུད་མཚམས་གསརཔ་ཚུ་བཙུགས།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
+#, fuzzy
msgid "Insert"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ལུགས་ལྡོག"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
msgid "Delete selected nodes"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
msgid "Delete selected nodes"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་བཏོན་གཏང་།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
+#, fuzzy
msgid "Join endnodes"
msgid "Join endnodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ མཐུད་"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
msgid "Join selected endnodes"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
msgid "Join selected endnodes"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་བད་ཡོད་པའི་མཇུག་མཚམས་འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
+#, fuzzy
msgid "Join"
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
+#, fuzzy
msgid "Break nodes"
msgid "Break nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
msgid "Break path at selected nodes"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
msgid "Break path at selected nodes"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
+#, fuzzy
msgid "Join with segment"
msgid "Join with segment"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཇུག་མཚམས་ཚུ་ ཆ་བགོས་གསརཔ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
+#, fuzzy
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་ས་ཚིག་མ་ཡིན་པའི་མཐུད་མཚམས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་གཤག"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
+#, fuzzy
msgid "Node Cusp"
msgid "Node Cusp"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
msgid "Make selected nodes corner"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
msgid "Make selected nodes corner"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ སྒྱིད་ཁུག་སྦེ་བཟོ།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
+#, fuzzy
msgid "Node Smooth"
msgid "Node Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
msgid "Make selected nodes smooth"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
msgid "Make selected nodes smooth"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
+#, fuzzy
msgid "Node Symmetric"
msgid "Node Symmetric"
-msgstr ""
+msgstr "མཛེས་སྙོམས།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
msgid "Make selected nodes symmetric"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
msgid "Make selected nodes symmetric"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་སིམི་ཊིག་སྦེ་བཟོ།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
+#, fuzzy
msgid "Node Auto"
msgid "Node Auto"
-msgstr ""
+msgstr " ནོཌི་ཞུན་དག"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
+#, fuzzy
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
+#, fuzzy
msgid "Node Line"
msgid "Node Line"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
msgid "Make selected segments lines"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
msgid "Make selected segments lines"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གྲལ་ཐིག་སྦེ་བཟོ།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
+#, fuzzy
msgid "Node Curve"
msgid "Node Curve"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ་མེད།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
msgid "Make selected segments curves"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
msgid "Make selected segments curves"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གུག་གུགཔ་སྦེ་བཟོ།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
+#, fuzzy
msgid "Show Handles"
msgid "Show Handles"
-msgstr ""
+msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་ཀྱི་ བི་ཛི་ཡར་བཤེད་བཟུང་དེ་སྟོན།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
+#, fuzzy
msgid "Show Outline"
msgid "Show Outline"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
+#, fuzzy
msgid "Show the outline of the path"
msgid "Show the outline of the path"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
+#, fuzzy
msgid "Next path effect parameter"
msgid "Next path effect parameter"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
+#, fuzzy
msgid "Show next path effect parameter for editing"
msgid "Show next path effect parameter for editing"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
+#, fuzzy
msgid "Edit the clipping path of the object"
msgid "Edit the clipping path of the object"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
+#, fuzzy
msgid "Edit mask path"
msgid "Edit mask path"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
+#, fuzzy
msgid "Edit the mask of the object"
msgid "Edit the mask of the object"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+#, fuzzy
msgid "X coordinate:"
msgid "X coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+#, fuzzy
msgid "X coordinate of selected node(s)"
msgid "X coordinate of selected node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+#, fuzzy
msgid "Y coordinate:"
msgid "Y coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+#, fuzzy
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
+#, fuzzy
msgid "Enable snapping"
msgid "Enable snapping"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2032
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
+#, fuzzy
msgid "Bounding box"
msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2032
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
+#, fuzzy
msgid "Snap bounding box corners"
msgid "Snap bounding box corners"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
+#, fuzzy
msgid "Bounding box edges"
msgid "Bounding box edges"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
+#, fuzzy
msgid "Snap to edges of a bounding box"
msgid "Snap to edges of a bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཚུ་གི་རི་ཊི་ལུ་པར་བཏབ།(_b)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
+#, fuzzy
msgid "Bounding box corners"
msgid "Bounding box corners"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
+#, fuzzy
msgid "Snap to bounding box corners"
msgid "Snap to bounding box corners"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr ""
msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
+#, fuzzy
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཚུ་གི་རི་ཊི་ལུ་པར་བཏབ།(_b)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
+#, fuzzy
msgid "BBox Centers"
msgid "BBox Centers"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
+#, fuzzy
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2078
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
+#, fuzzy
msgid "Snap nodes or handles"
msgid "Snap nodes or handles"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
+#, fuzzy
msgid "Snap to paths"
msgid "Snap to paths"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#, fuzzy
msgid "Path intersections"
msgid "Path intersections"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#, fuzzy
msgid "Snap to path intersections"
msgid "Snap to path intersections"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
+#, fuzzy
msgid "To nodes"
msgid "To nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
+#, fuzzy
msgid "Snap to cusp nodes"
msgid "Snap to cusp nodes"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
+#, fuzzy
msgid "Smooth nodes"
msgid "Smooth nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
+#, fuzzy
msgid "Snap to smooth nodes"
msgid "Snap to smooth nodes"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
+#, fuzzy
msgid "Line Midpoints"
msgid "Line Midpoints"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
msgstr ""
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
+#, fuzzy
msgid "Object Centers"
msgid "Object Centers"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད།(_P)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
+#, fuzzy
msgid "Snap from and to centers of objects"
msgid "Snap from and to centers of objects"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
+#, fuzzy
msgid "Rotation Centers"
msgid "Rotation Centers"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
+#, fuzzy
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
-msgstr ""
+msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་གྲངས་སུ་བཙུགས།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
+#, fuzzy
msgid "Page border"
msgid "Page border"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
+#, fuzzy
msgid "Snap to the page border"
msgid "Snap to the page border"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་སྟོན།(_b)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
+#, fuzzy
msgid "Snap to grids"
msgid "Snap to grids"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།</b>"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
+#, fuzzy
msgid "Snap to guides"
msgid "Snap to guides"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2372
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
msgid "Star: Change number of corners"
msgid "Star: Change number of corners"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420
+#, fuzzy
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgid "Star: Change spoke ratio"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་: ལྕགས་རྩང་དཔྱ་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
msgid "Make polygon"
msgid "Make polygon"
-msgstr ""
+msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
msgid "Make star"
msgid "Make star"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་བཟོ་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2494
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
msgid "Star: Change rounding"
msgid "Star: Change rounding"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534
msgid "Star: Change randomization"
msgid "Star: Change randomization"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་: གང་འབྱུང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732
+#, fuzzy
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
msgid "triangle/tri-star"
msgstr ""
msgid "triangle/tri-star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
msgid "square/quad-star"
msgstr ""
msgid "square/quad-star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr ""
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr ""
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
+#, fuzzy
msgid "Corners"
msgid "Corners"
-msgstr ""
+msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
msgid "Corners:"
msgid "Corners:"
-msgstr ""
+msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgid "Number of corners of a polygon or star"
-msgstr ""
+msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
msgid "thin-ray star"
msgstr ""
msgid "thin-ray star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
msgid "pentagram"
msgstr ""
msgid "pentagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
msgid "hexagram"
msgstr ""
msgid "hexagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
msgid "heptagram"
msgstr ""
msgid "heptagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
msgid "octagram"
msgstr ""
msgid "octagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
+#, fuzzy
msgid "regular polygon"
msgid "regular polygon"
-msgstr ""
+msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2767
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
+#, fuzzy
msgid "Spoke ratio"
msgid "Spoke ratio"
-msgstr ""
+msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2767
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
msgid "Spoke ratio:"
msgid "Spoke ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2770
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgid "Base radius to tip radius ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ཕན་བསླབ་མཐའ་འཁོར་གྱི་དཔྱ་ཚད་ལུ་ གཞི་རྟེན་མཐའ་འཁོར།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
msgid "stretched"
msgstr ""
msgid "stretched"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
msgid "twisted"
msgstr ""
msgid "twisted"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
msgid "slightly pinched"
msgstr ""
msgid "slightly pinched"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+#, fuzzy
msgid "NOT rounded"
msgid "NOT rounded"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+#, fuzzy
msgid "slightly rounded"
msgid "slightly rounded"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+#, fuzzy
msgid "visibly rounded"
msgid "visibly rounded"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+#, fuzzy
msgid "well rounded"
msgid "well rounded"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+#, fuzzy
msgid "amply rounded"
msgid "amply rounded"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
msgid "blown up"
msgstr ""
msgid "blown up"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
+#, fuzzy
msgid "Rounded"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
msgid "Rounded:"
msgid "Rounded:"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ག་དེ་ཅིག་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོདཔ་སྨོ།(རྣོ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ 0)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
+#, fuzzy
msgid "NOT randomized"
msgid "NOT randomized"
-msgstr ""
+msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
msgid "slightly irregular"
msgstr ""
msgid "slightly irregular"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
+#, fuzzy
msgid "visibly randomized"
msgid "visibly randomized"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་འཁོར་གང་བྱུང་བཟོ་ནི།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
+#, fuzzy
msgid "strongly randomized"
msgid "strongly randomized"
-msgstr ""
+msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
+#, fuzzy
msgid "Randomized"
msgid "Randomized"
-msgstr ""
+msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
msgid "Randomized:"
msgid "Randomized:"
-msgstr ""
+msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དང་གྱུ་ཟུར་ཚུ་གང་བྱུང་སྦེ་ཁ་བཀྲམ་སྟེ་བཞག"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2821 ../src/widgets/toolbox.cpp:3760
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4020 ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
msgid "Defaults"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2822 ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
+"སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་"
+"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
msgid "Change rectangle"
msgid "Change rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
msgid "W:"
msgid "W:"
-msgstr ""
+msgstr "ཌབ་ལུ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
msgid "Width of rectangle"
msgid "Width of rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
msgid "H:"
msgid "H:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེཆི:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
msgid "Height of rectangle"
msgid "Height of rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་མཐོ་ཚད།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3119 ../src/widgets/toolbox.cpp:3134
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
+#, fuzzy
msgid "not rounded"
msgid "not rounded"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
+#, fuzzy
msgid "Horizontal radius"
msgid "Horizontal radius"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
msgid "Rx:"
msgid "Rx:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱར་ཨེགསི:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོརམ་སྒོརམ་གྱི་ཏཐ་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
+#, fuzzy
msgid "Vertical radius"
msgid "Vertical radius"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
msgid "Ry:"
msgid "Ry:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱར་ཝའི:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgid "Vertical radius of rounded corners"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོར་སྒོརམ་གི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161
msgid "Not rounded"
msgid "Not rounded"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3157
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162
msgid "Make corners sharp"
msgid "Make corners sharp"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དེ་རྣོ་ཅན་བཟོ།"
#. TODO: use the correct axis here, too
#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3345
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
+#, fuzzy
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
msgid "Angle in X direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
msgid "Angle in X direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444
msgid "State of VP in X direction"
msgstr ""
msgid "State of VP in X direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3440
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
msgid "Angle in Y direction"
msgstr ""
msgid "Angle in Y direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
+#, fuzzy
msgid "Angle Y:"
msgid "Angle Y:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3457
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3478
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr ""
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3479
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
msgid "Angle in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
msgid "Angle in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3496
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3517
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr ""
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3576
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581
msgid "Change spiral"
msgid "Change spiral"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3717
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
+#, fuzzy
msgid "just a curve"
msgid "just a curve"
-msgstr ""
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3717
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
+#, fuzzy
msgid "one full revolution"
msgid "one full revolution"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
+#, fuzzy
msgid "Number of turns"
msgid "Number of turns"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
msgid "Turns:"
msgid "Turns:"
-msgstr ""
+msgstr "སྐོར་ཐེངས: "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
msgid "Number of revolutions"
msgid "Number of revolutions"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
+#, fuzzy
msgid "circle"
msgid "circle"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་ཐིག"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
msgid "edge is much denser"
msgstr ""
msgid "edge is much denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
msgid "edge is denser"
msgstr ""
msgid "edge is denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
+#, fuzzy
msgid "even"
msgid "even"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
+#, fuzzy
msgid "center is denser"
msgid "center is denser"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
msgid "center is much denser"
msgstr ""
msgid "center is much denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
+#, fuzzy
msgid "Divergence"
msgid "Divergence"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
msgid "Divergence:"
msgid "Divergence:"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
-msgstr ""
+msgstr "སྟུག་ཚད/་ཐར་ཐོར་སྦེ་ཡོད་མི་ག་དེ་ཅིག་ ཕྱིའི་བསྒྱིར་ནི་སྨོ; 1 = གཅིག་མཚུངས། "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
+#, fuzzy
msgid "starts from center"
msgid "starts from center"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
msgid "starts mid-way"
msgstr ""
msgid "starts mid-way"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
msgid "starts near edge"
msgstr ""
msgid "starts near edge"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
+#, fuzzy
msgid "Inner radius"
msgid "Inner radius"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
msgid "Inner radius:"
msgid "Inner radius:"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་ན་གི་སྐོར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར། (སྒྲིལ་ནིའི་ཚད་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི།)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3821
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826
msgid "Bezier"
msgstr ""
msgid "Bezier"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3822
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
+#, fuzzy
msgid "Create regular Bezier path"
msgid "Create regular Bezier path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833
+#, fuzzy
msgid "Spiro"
msgid "Spiro"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834
+#, fuzzy
msgid "Create Spiro path"
msgid "Create Spiro path"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
msgid "Zigzag"
msgstr ""
msgid "Zigzag"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3837
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr ""
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
+#, fuzzy
msgid "Paraxial"
msgid "Paraxial"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཤས།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr ""
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3852 ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Mode:"
msgid "Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
+#, fuzzy
msgid "Triangle in"
msgid "Triangle in"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
+#, fuzzy
msgid "Triangle out"
msgid "Triangle out"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3884
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
msgid "From clipboard"
msgstr ""
msgid "From clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3909 ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915
+#, fuzzy
msgid "Shape:"
msgid "Shape:"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr ""
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 ../src/widgets/toolbox.cpp:4114
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131 ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5724
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
+#, fuzzy
msgid "(default)"
msgid "(default)"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
+#, fuzzy
msgid "(few nodes, smooth)"
msgid "(few nodes, smooth)"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
+#, fuzzy
msgid "Smoothing:"
msgid "Smoothing:"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
+#, fuzzy
msgid "Smoothing: "
msgid "Smoothing: "
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3998
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr ""
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026
+#, fuzzy
msgid ""
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
msgid ""
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
+"སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་"
+"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)"
#. Width
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4114
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
msgid "(pinch tweak)"
msgstr ""
msgid "(pinch tweak)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4114
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
+#, fuzzy
msgid "(broad tweak)"
msgid "(broad tweak)"
-msgstr ""
+msgstr "(སིཊོ་རོག)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
+#, fuzzy
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)"
#. Force
#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
msgid "(minimum force)"
msgstr ""
msgid "(minimum force)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
msgid "(maximum force)"
msgstr ""
msgid "(maximum force)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
+#, fuzzy
msgid "Force"
msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
+#, fuzzy
msgid "Force:"
msgid "Force:"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
msgid "The force of the tweak action"
msgstr ""
msgid "The force of the tweak action"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157
+#, fuzzy
msgid "Move mode"
msgid "Move mode"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158
+#, fuzzy
msgid "Move objects in any direction"
msgid "Move objects in any direction"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
+#, fuzzy
msgid "Move in/out mode"
msgid "Move in/out mode"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171
+#, fuzzy
msgid "Move jitter mode"
msgid "Move jitter mode"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172
msgid "Move objects in random directions"
msgstr ""
msgid "Move objects in random directions"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178
+#, fuzzy
msgid "Scale mode"
msgid "Scale mode"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179
+#, fuzzy
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་མགོ་མིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185
+#, fuzzy
msgid "Rotate mode"
msgid "Rotate mode"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186
+#, fuzzy
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་ 90°གཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192
+#, fuzzy
msgid "Duplicate/delete mode"
msgid "Duplicate/delete mode"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr ""
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199
msgid "Push mode"
msgstr ""
msgid "Push mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr ""
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
+#, fuzzy
msgid "Shrink/grow mode"
msgid "Shrink/grow mode"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207
+#, fuzzy
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་འོག་མ་ཚུའི་ནང་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213
+#, fuzzy
msgid "Attract/repel mode"
msgid "Attract/repel mode"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220
+#, fuzzy
msgid "Roughen mode"
msgid "Roughen mode"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr ""
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227
+#, fuzzy
msgid "Color paint mode"
msgid "Color paint mode"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
+#, fuzzy
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234
+#, fuzzy
msgid "Color jitter mode"
msgid "Color jitter mode"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235
+#, fuzzy
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgid "Jitter the colors of selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241
+#, fuzzy
msgid "Blur mode"
msgid "Blur mode"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
+#, fuzzy
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
+#, fuzzy
msgid "Channels:"
msgid "Channels:"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མེད།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284
+#, fuzzy
msgid "H"
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེཆི:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4290
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4294
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
+#, fuzzy
msgid "S"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི། (_S)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
+#, fuzzy
msgid "L"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེལ། (_L)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
+#, fuzzy
msgid "O"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "ཨོ:"
#. Fidelity
#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
msgid "(rough, simplified)"
msgstr ""
msgid "(rough, simplified)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr ""
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
+#, fuzzy
msgid "Fidelity"
msgid "Fidelity"
-msgstr ""
+msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
msgid "Fidelity:"
msgstr ""
msgid "Fidelity:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 ../src/widgets/toolbox.cpp:4856
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861
+#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
+#, fuzzy
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
+"སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541
+#, fuzzy
msgid "No preset"
msgid "No preset"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4554
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559
+#, fuzzy
msgid "Save..."
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད...(_A)"
#. Width
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:5724
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
msgid "(hairline)"
msgstr ""
msgid "(hairline)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:5724
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
+#, fuzzy
msgid "(broad stroke)"
msgid "(broad stroke)"
-msgstr ""
+msgstr "(སིཊོ་རོག)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4708 ../src/widgets/toolbox.cpp:5727
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
+#, fuzzy
msgid "Pen Width"
msgid "Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4709
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)"
#. Thinning
#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr ""
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
msgid "(slight widening)"
msgstr ""
msgid "(slight widening)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
+#, fuzzy
msgid "(constant width)"
msgid "(constant width)"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་ རྒྱ་ཚད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr ""
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr ""
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
+#, fuzzy
msgid "Stroke Thinning"
msgid "Stroke Thinning"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
msgid "Thinning:"
msgid "Thinning:"
-msgstr ""
+msgstr "སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་ཨིན།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4726
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
+"ཝི་ལོ་སི་ཊི་ག་དེ་ཅིག་གིས་ སི་ཊོ་རོག་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་སྨོ། (> 0 གིས་སི་ཊོ་རོག་དང་པམ་འདི་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་"
+"བཟོཝ་ཨིན། , < 0 གིས་ དེ་ཚུ་རྒྱ་སྦོམ་བཟོཝ་ཨིན།0 དེ་གིས་ རྒྱ་ཚད་དེ་ཝི་ལོ་སི་ཊི་ལས་རང་དབང་བཟོཝ་ཨིན།)"
#. Angle
#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
msgid "(left edge up)"
msgstr ""
msgid "(left edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
+#, fuzzy
msgid "(horizontal)"
msgid "(horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
msgid "(right edge up)"
msgstr ""
msgid "(right edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
+#, fuzzy
msgid "Pen Angle"
msgid "Pen Angle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
msgid "Angle:"
msgid "Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
+"སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་ནིབ་དེ་གི་གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ་; 0 = ཐད་སྙོམས་; གཏན་པར་བཟོ་ནི་ལུ་ནུས་པ་མེད། = 0)"
#. Fixation
#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr ""
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr ""
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr ""
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
+#, fuzzy
msgid "Fixation"
msgid "Fixation"
-msgstr ""
+msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
msgid "Fixation:"
msgid "Fixation:"
-msgstr ""
+msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4760
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
+#, fuzzy
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
"fixed angle)"
msgstr ""
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
"fixed angle)"
msgstr ""
+"གྲུ་ཟུར་གྱི་སྤྱོད་ལམ་ (༠=ཨེན་ཨའི་བི་ སི་ཊོཀ་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ཨ་རྟག་ར་ཀེར་གཟུགས་འབད་སྡོད་འོང་ ༡= གཏན་བཟོས་"
+"གྲུ་ཟུར་)"
#. Cap Rounding
#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
+#, fuzzy
msgid "(blunt caps, default)"
msgid "(blunt caps, default)"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
msgid "(slightly bulging)"
msgstr ""
msgid "(slightly bulging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
msgid "(approximately round)"
msgstr ""
msgid "(approximately round)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
msgid "(long protruding caps)"
msgstr ""
msgid "(long protruding caps)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
+#, fuzzy
msgid "Cap rounding"
msgid "Cap rounding"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
msgid "Caps:"
msgid "Caps:"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེབསི་:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
+"སི་ཊོཀསི་པོ་རོ་ཊུཊི་གི་མཇུག་ལུ་ཚུགས་ཡིག་ཧེང་བཀལ་བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ (0 = ཚུགས་ཡིག་མེད་ "
+"1 = ཚུགས་ཡིག་སྒོར་སྒོརམ་)"
#. Tremor
#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
+#, fuzzy
msgid "(smooth line)"
msgid "(smooth line)"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
msgid "(slight tremor)"
msgstr ""
msgid "(slight tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr ""
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
msgid "(maximum tremor)"
msgstr ""
msgid "(maximum tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
+#, fuzzy
msgid "Stroke Tremor"
msgid "Stroke Tremor"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
msgid "Tremor:"
msgid "Tremor:"
-msgstr ""
+msgstr "ཊི་མོར:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4793
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀསི་འདི་ རང་རོང་དང་སིག་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་"
#. Wiggle
#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
msgid "(no wiggle)"
msgstr ""
msgid "(no wiggle)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
+#, fuzzy
msgid "(slight deviation)"
msgid "(slight deviation)"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
+#, fuzzy
msgid "Pen Wiggle"
msgid "Pen Wiggle"
-msgstr ""
+msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
msgid "Wiggle:"
msgid "Wiggle:"
-msgstr ""
+msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4811
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
-msgstr ""
+msgstr "སྨྱུག་བྲིས་འདི་ ཡམ་ཡོམ་དང་སྐྱ་རྫུས་མ་བཟོ་ནི་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་"
#. Mass
#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
+#, fuzzy
msgid "(no inertia)"
msgid "(no inertia)"
-msgstr ""
+msgstr "(དཔག་བྱེད་སྟོང་ཆ་ཅན།)(_p)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr ""
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
msgid "(maximum inertia)"
msgstr ""
msgid "(maximum inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
+#, fuzzy
msgid "Pen Mass"
msgid "Pen Mass"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
msgid "Mass:"
msgid "Mass:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4828
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
+"སྨྱུག་བྲིས་འདི་ གཡོ་འགུལ་མེདཔ་གིས་ ལྷོད་ལྷོད་བཟོ་ཡོདཔ་བཟུམ་སྦེ་ རྒྱབ་ཁར་འདྲུད་ནིའི་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848
+#, fuzzy
msgid "Trace Background"
msgid "Trace Background"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4844
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4857
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
+"སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4869
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874
+#, fuzzy
msgid "Tilt"
msgid "Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4870
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
-msgstr ""
+msgstr "སྨྱུག་བྲིའི་ནིབ་ཀྱི་གྲུ་ཟུར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་གཡོ་བ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4883
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888
+#, fuzzy
msgid "Choose a preset"
msgid "Choose a preset"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4971
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976
msgid "Arc: Change start/end"
msgid "Arc: Change start/end"
-msgstr ""
+msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: འགོ་བཙུག་/མཇུག་བསྡུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040
msgid "Arc: Change open/closed"
msgid "Arc: Change open/closed"
-msgstr ""
+msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: ཁ་ཕྱེ་/ཁ་བསྡམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5161
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
msgid "Start:"
msgid "Start:"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་བཙུགས:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5162
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱིའགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
msgid "End:"
msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་མཇུག་གི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196
+#, fuzzy
msgid "Closed arc"
msgid "Closed arc"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བསྡམས།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5192
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+#, fuzzy
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
+"ཞུ་དབྱིབས་ (ཁ་བསྡམ་པར་ཡོད་མི་དབྱིབས།)དང་ཆ་་བགོས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(རེ་ཌི་གཉིས་དང་"
+"བཅས་པའི་ཁ་བསྡམ་སྟེ་ཡོད་པའི་དབྱིབས།)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
+#, fuzzy
msgid "Open Arc"
msgid "Open Arc"
-msgstr ""
+msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr ""
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
msgid "Make whole"
msgid "Make whole"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཚང་བཟོ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་དེ་ ཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་གོས་མེན་པར་ སྒོང་དབྱིབས་ཆ་ཚང་ཅིག་བཟོ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5292
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
+#, fuzzy
msgid "Opacity:"
msgid "Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
+#, fuzzy
msgid "Pick opacity"
msgid "Pick opacity"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འཐུ་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5300
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
+"འོད་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ་ ཚོས་གཞི་དང་ཨཱལ་ཕ་(དྭངས་གསལ་)གཉིས་ཀུ་འཐུ་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཨཱལ་་ཕ་གིས་ སྔ་གོང་"
+"ལས་དགུ་མཐའ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་རྐྱངམ་ཅིག་ འཐུ་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308
+#, fuzzy
msgid "Pick"
msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5312
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317
+#, fuzzy
msgid "Assign opacity"
msgid "Assign opacity"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱལ་ཕ་འདི་འཐུ་ཡོད་པ་ཅིན་ བཀང་བ་ ཡངན་ སི་ཊོཀ་དྭངས་གསལ་སྦེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ འགན་སྤྲོད་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5316
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
+#, fuzzy
msgid "Assign"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲང་།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5567
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572
msgid "All inactive"
msgstr ""
msgid "All inactive"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573
msgid "No geometric tool is active"
msgstr ""
msgid "No geometric tool is active"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5569
-msgid "all_inactive"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
+msgid "draw-geometry-inactive"
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5601
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606
+#, fuzzy
msgid "Show limiting bounding box"
msgid "Show limiting bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr ""
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5613
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618
+#, fuzzy
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgid "Get limiting bounding box from selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5614
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
+#, fuzzy
msgid ""
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
"of current selection"
msgid ""
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
"of current selection"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631
+#, fuzzy
msgid "Choose a line segment type"
msgid "Choose a line segment type"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5642
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647
+#, fuzzy
msgid "Display measuring info"
msgid "Display measuring info"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr ""
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5663
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668
msgid "Open LPE dialog"
msgstr ""
msgid "Open LPE dialog"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5664
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr ""
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
+#, fuzzy
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr ""
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757
+#, fuzzy
msgid "Cut"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "བཏོག(_t)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
+#, fuzzy
msgid "Cut out from objects"
msgid "Cut out from objects"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6094
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099
msgid "Text: Change font family"
msgid "Text: Change font family"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6183
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188
msgid "Text: Change alignment"
msgid "Text: Change alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྲང་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6262
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267
msgid "Text: Change font style"
msgid "Text: Change font style"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315
msgid "Text: Change orientation"
msgid "Text: Change orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྱོགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6413
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418
msgid "Text: Change font size"
msgid "Text: Change font size"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6648
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653
msgid ""
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
"default font instead."
msgstr ""
msgid ""
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
"default font instead."
msgstr ""
+"ཡིག་གཟུགས་འདི་ད་ལྟོ་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལུ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད། ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ཚབ་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་"
+"གཟུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6684
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689
msgid "Align left"
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ལུ་ཕྲང་།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6706
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711
msgid "Align right"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་ཕྲང་།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6717
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722
msgid "Justify"
msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6732
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
msgid "Bold"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱགས་པ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6743
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748
msgid "Italic"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ། "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6876
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
msgid "Change connector spacing"
msgid "Change connector spacing"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6959
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964
msgid "Avoid"
msgstr ""
msgid "Avoid"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974
+#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "ཅི་མེད།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
+#, fuzzy
msgid "Connector Spacing"
msgid "Connector Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
msgid "Spacing:"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
-msgstr ""
+msgstr "ཨོ་ཊོ་རའུ་ཊིང་ མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་བཞག་ཡོད་མི་བར་སྟོང་གི་བསྡོམས།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998
+#, fuzzy
msgid "Graph"
msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
+#, fuzzy
msgid "Connector Length"
msgid "Connector Length"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
msgid "Length:"
msgid "Length:"
-msgstr ""
+msgstr "རིང་ཚད་:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིག་བཀོད་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་སྐབས་ མཐུད་བྱེད་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐུན་པའི་རིང་ཚད་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021
msgid "Downwards"
msgstr ""
msgid "Downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7017
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་རྟགས་བཀོད་པའི་(མདའ་རྟགས་)ས་ཚིགས་མར་ཕྱོགས་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་བྱེད་བཟོ་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7032
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgid "Do not allow overlapping shapes"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མ་བཅུག་"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7135
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140
+#, fuzzy
msgid "Fill by"
msgid "Fill by"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7136
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
+#, fuzzy
msgid "Fill by:"
msgid "Fill by:"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
+#, fuzzy
msgid "Fill Threshold"
msgid "Fill Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7149
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
msgid "Grow/shrink by"
msgstr ""
msgid "Grow/shrink by"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr ""
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7175
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7200
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
+#, fuzzy
msgid "Close gaps"
msgid "Close gaps"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བསྡམས།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206
+#, fuzzy
msgid "Close gaps:"
msgid "Close gaps:"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བསྡམས།"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
+#, fuzzy
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
msgstr ""
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
msgstr ""
+"སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་"
+"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)"
#: ../share/extensions/dimension.py:99
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
#: ../share/extensions/dimension.py:99
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
#. report to the Inkscape console using errormsg
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
#. report to the Inkscape console using errormsg
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
+#, fuzzy
msgid "Side Length 'a'/px: "
msgid "Side Length 'a'/px: "
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
+#, fuzzy
msgid "Side Length 'b'/px: "
msgid "Side Length 'b'/px: "
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
+#, fuzzy
msgid "Side Length 'c'/px: "
msgid "Side Length 'c'/px: "
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
msgid "Angle 'A'/radians:"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
msgid "Angle 'A'/radians:"
msgid "Difficulty finding the image data."
msgstr ""
msgid "Difficulty finding the image data."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/inkex.py:65
+#: ../share/extensions/inkex.py:66
msgid ""
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
"this extension. Please download and install the latest version from http://"
msgid ""
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
"this extension. Please download and install the latest version from http://"
"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
msgstr ""
"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/inkex.py:212
+#: ../share/extensions/inkex.py:213
#, python-format
msgid "No matching node for expression: %s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "No matching node for expression: %s"
msgstr ""
#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
#: ../share/extensions/perspective.py:55
#: ../share/extensions/summersnight.py:30
#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
#: ../share/extensions/perspective.py:55
#: ../share/extensions/summersnight.py:30
+#, fuzzy
msgid "This extension requires two selected paths."
msgid "This extension requires two selected paths."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
#, python-format
#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
#, python-format
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
msgid ""
"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
msgid ""
"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
-"imported as \"Face-Specifed\" under the \"Model File\" tab.\n"
+"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
msgid "The second path must be exactly four nodes long."
msgstr ""
msgid "The second path must be exactly four nodes long."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:102
-#, python-format
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109
+#, fuzzy, python-format
msgid "Could not locate file: %s"
msgid "Could not locate file: %s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
+msgid "You must select at least two elements."
msgstr ""
msgstr ""
-#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
msgid "Add Nodes"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
msgid "Add Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "By max. segment length"
msgid "By max. segment length"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "By number of segments"
msgid "By number of segments"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Division method"
msgid "Division method"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
+#, fuzzy
msgid "Maximum segment length (px)"
msgid "Maximum segment length (px)"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
msgid "Modify Path"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
msgid "Modify Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་སེགས་བཅོས་འབད།"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
+#, fuzzy
msgid "Number of segments"
msgid "Number of segments"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "AI 8.0 Input"
msgid "AI 8.0 Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨིན་པུཊི།"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
-msgstr ""
+msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།"
#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "AI 8.0 Output"
msgid "AI 8.0 Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
-msgstr ""
+msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)"
#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་བྲིས།"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
msgid "AI SVG Input"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
msgid "AI SVG Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.ai.svg)"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་མ་ཕྱེ་བའི་ཧེ་མ་ ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཚུ་ནང་ལས་ ཀ་རཕཊི་དེ་གཙང་དག་བཟོཝ་ཨིན།"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
msgstr ""
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
msgstr ""
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
msgid "Brighter"
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
msgid "Brighter"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་མདངས་ཆེ་མི་"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
msgid "Blue Function"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
msgid "Blue Function"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན་ཧོནམོ"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
msgid "Green Function"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
msgid "Green Function"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན་ལྗང་ཁུ་"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
msgid "Red Function"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
msgid "Red Function"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན་དམརཔོ་"
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
msgid "Darker"
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
msgid "Darker"
-msgstr ""
+msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་"
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
msgid "Grayscale"
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
msgid "Less Hue"
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
msgid "Less Hue"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་གདངས་ཉུང་ཀུ་"
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
msgid "Less Light"
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
msgid "Less Light"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཉུང་ཀུ་"
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
msgid "Less Saturation"
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
msgid "Less Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
msgid "More Hue"
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
msgid "More Hue"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་གདངས་ལེ་ཤ་"
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
msgid "More Light"
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
msgid "More Light"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་མངམ་"
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
msgid "More Saturation"
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
msgid "More Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད་ལེ་ཤ་"
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
msgid "Negative"
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
msgid "Negative"
-msgstr ""
+msgstr "མེད་ཆ་"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Randomize"
msgid "Randomize"
-msgstr ""
+msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།"
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
msgid "Remove Blue"
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
msgid "Remove Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ཧོནམོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
msgid "Remove Green"
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
msgid "Remove Green"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
msgid "Remove Red"
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
msgid "Remove Red"
-msgstr ""
+msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། "
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
msgid "By color (RRGGBB hex):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
msgid "By color (RRGGBB hex):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Replace color"
msgid "Replace color"
-msgstr ""
+msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
msgid "RGB Barrel"
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
msgid "RGB Barrel"
-msgstr ""
+msgstr "ཨར་ཇི་བི་ བེ་རེལ་"
+
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Dashes"
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Dia"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Dia"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་རིམ་ ཌི་ཨའི་ཨེ་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་བཀོད་རིས་ཅིག"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ བཀོད་རིས། (*.dia)"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
msgid "Dia Input"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
msgid "Dia Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ ཨིན་པུཊི།"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
"at http://live.gnome.org/Dia"
msgstr ""
msgid ""
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
"at http://live.gnome.org/Dia"
msgstr ""
+"ཌི་ཨའི་ཨེ་་ཡིག་སྣོད་དེ་ནང་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཌི་ཨའི་ཨེ་ ཁོ་ར་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་"
+"ཌི་ཨའི་ཨེ་དེ་ http://www.gnome.org/projects/dia/ ནང་ལས་འཐོབ་ཚུགས།"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
msgid ""
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
msgid ""
"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
"Inkscape installation."
msgstr ""
"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
"Inkscape installation."
msgstr ""
+"dia2svg.sh ཡིག་ཡིག་ཚུགས་དེ་ ཁྱོད་རའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་བགོ་བཀྲམ་དང་གཅིག་ཁར་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། "
+"ཁྱོད་ལུ་འདི་མེད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་ནང་ལུ་ ག་ཅི་ཅིག་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོད་པའི་རྟགས་ཨིན།"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
msgid "Visualize Path"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
msgid "Visualize Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ།"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "X Offset"
msgid "X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Y Offset"
msgid "Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
msgid "Dot size"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
msgid "Dot size"
-msgstr ""
+msgstr "ཚག་གི་ཚད:"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
msgid "Font size"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
msgid "Number Nodes"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
msgid "Number Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Altitudes"
msgid "Altitudes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Angle Bisectors"
msgid "Angle Bisectors"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Centroid"
msgid "Centroid"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས།"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Circumcentre"
msgid "Circumcentre"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
+#, fuzzy
msgid "Circumcircle"
msgid "Circumcircle"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་ཐིག"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
+#, fuzzy
msgid "Common Objects"
msgid "Common Objects"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
+#, fuzzy
msgid "Contact Triangle"
msgid "Contact Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
msgid "Custom Point Specified By:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
msgid "Custom Point Specified By:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
+#, fuzzy
msgid "Custom Points and Options"
msgid "Custom Points and Options"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
msgid "Draw Circle About This Point"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
msgid "Draw Circle About This Point"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
+#, fuzzy
msgid "Draw From Triangle"
msgid "Draw From Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
+#, fuzzy
msgid "Excentral Triangle"
msgid "Excentral Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
+#, fuzzy
msgid "Excentres"
msgid "Excentres"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཊུཌི།"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
+#, fuzzy
msgid "Excircles"
msgid "Excircles"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་ཐིག"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
+#, fuzzy
msgid "Extouch Triangle"
msgid "Extouch Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
+#, fuzzy
msgid "Gergonne Point"
msgid "Gergonne Point"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
+#, fuzzy
msgid "Incentre"
msgid "Incentre"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
+#, fuzzy
msgid "Incircle"
msgid "Incircle"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་ཐིག"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
+#, fuzzy
msgid "Nagel Point"
msgid "Nagel Point"
-msgstr ""
+msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
msgid "Nine-Point Centre"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
msgid "Nine-Point Centre"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
+#, fuzzy
msgid "Orthic Triangle"
msgid "Orthic Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
+#, fuzzy
msgid "Orthocentre"
msgid "Orthocentre"
-msgstr ""
+msgstr "གཞན་"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
+#, fuzzy
msgid "Point At"
msgid "Point At"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
+#, fuzzy
msgid "Radius / px"
msgid "Radius / px"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་འཁོར།"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
+#, fuzzy
msgid "Report this triangle's properties"
msgid "Report this triangle's properties"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
+#, fuzzy
msgid "Symmedial Triangle"
msgid "Symmedial Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
+#, fuzzy
msgid "Symmedian Point"
msgid "Symmedian Point"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
msgid "Symmedians"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
msgid "Symmedians"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
+#, fuzzy
msgid "Triangle Function"
msgid "Triangle Function"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན་ཧོནམོ"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
+#, fuzzy
msgid "Trilinear Coordinates"
msgid "Trilinear Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
-msgid "DXF Input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
+msgid "DXF Input"
+msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
+msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་གི་ ཡིག་ཆ་བརྗེ་སོར་འབད་ནིའི་རྩ་སྒྲིག་དེ་ནང་འདྲེན་འབད།"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
+msgid "Or, use manual scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
+msgid "Use automatic scaling to size A4"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
msgid "Desktop Cutting Plotter"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
msgid "Desktop Cutting Plotter"
-msgstr ""
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
-msgstr ""
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།(*.DXF)"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
msgid "ROBO-Master output"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
msgid "ROBO-Master output"
@@ -19723,91 +22111,101 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
msgid "DXF Output"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
msgid "DXF Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
msgid "DXF file written by pstoedit"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
msgid "DXF file written by pstoedit"
-msgstr ""
+msgstr "pstoedit དེ་གིས་བྲིས་ཡོད་མི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད།"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
msgstr ""
+"pstoedit འདི་གཡོག་བཀོལ་ནི་གི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ་ http://www.pstoedit.net/"
+"pstoedit ལུ་བལྟ་"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Blur height"
msgid "Blur height"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Blur stdDeviation"
msgid "Blur stdDeviation"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Blur width"
msgid "Blur width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Edge 3D"
msgid "Edge 3D"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
msgid "Illumination Angle"
msgstr ""
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
msgid "Illumination Angle"
msgstr ""
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
+#, fuzzy
msgid "Only black and white"
msgid "Only black and white"
-msgstr ""
+msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
+#, fuzzy
msgid "Shades"
msgid "Shades"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Embed Images"
msgid "Embed Images"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
msgid "Embed only selected images"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
msgid "Embed only selected images"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྐྱངམ་ཅིག་གནས་འདྲེན་འབད།"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
msgid "EPS Input"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
msgid "EPS Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ ཨིན་པུཊི།"
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
msgid "EPSI Output"
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
msgid "EPSI Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
-msgstr ""
+msgstr "མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ནང་འཁོད་བསྒྱུར་བཅོས།(*.epsi)"
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "མཐེ་གཟེར་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་པའི་ མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།"
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
msgid "LaTeX formula"
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
msgid "LaTeX formula"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX མན་ངག"
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
msgid "LaTeX formula: "
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
msgid "LaTeX formula: "
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX མན་ངག:"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
msgid "Export as GIMP Palette"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
msgid "Export as GIMP Palette"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན་"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་(*.gpl)"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Extract Image"
msgid "Extract Image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
msgid "Note: The file extension is appended automatically."
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
msgid "Note: The file extension is appended automatically."
@@ -19815,111 +22213,128 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
msgid "Path to save image"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
msgid "Path to save image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ།"
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
msgid "Extrude"
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
msgid "Extrude"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཊུཌི།"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
msgid "Open files saved with XFIG"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
msgid "Open files saved with XFIG"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་(*.fig)"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
msgid "XFIG Input"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
msgid "XFIG Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཨིཔ་པུཊི།"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
msgid "Flatness"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
msgid "Flatness"
-msgstr ""
+msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
msgid "Flatten Beziers"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
msgid "Flatten Beziers"
-msgstr ""
+msgstr "བི་ཛི་ཡར་ཚུ་ལེབ་ཏེམབཟོ་་"
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:1
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Add Guide Lines"
msgid "Add Guide Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:2
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Depth"
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག"
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:3
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
msgid "Foldable Box"
msgstr ""
msgid "Foldable Box"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:5
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
msgid "Paper Thickness"
msgstr ""
msgid "Paper Thickness"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:7
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
+#, fuzzy
msgid "Tab Proportion"
msgid "Tab Proportion"
-msgstr ""
+msgstr "སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ།"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Fractalize"
msgid "Fractalize"
-msgstr ""
+msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Smoothness"
msgid "Smoothness"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Subdivisions"
msgid "Subdivisions"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
msgid "Calculate first derivative numerically"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
msgid "Calculate first derivative numerically"
-msgstr ""
+msgstr "འགྱུར་བ་དང་པམ་དེ་ ཨང་གྲངས་ཀྱི་ཐོག་ལས་རྩིས་སྟོན།"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
msgid "Draw Axes"
msgid "Draw Axes"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ་བྲིས་"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "End X value"
msgid "End X value"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཨེགསི་-བེ་ལུ་"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
msgid "First derivative"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
msgid "First derivative"
-msgstr ""
+msgstr "འགྱུར་བ་དང་པ།"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
msgid "Function"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན་"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
msgid "Function Plotter"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
msgid "Function Plotter"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན་ པོལོ་ཊར།"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Functions"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན་"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
+#, fuzzy
msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
msgstr ""
msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
msgstr ""
+"ཨའི་སོ་ཊོ་ཕིཀ་ ཚད་རྟགས་(ཆུང་ཤོས་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་: རྒྱ་ཚད་/ཨེགསི་རེནཅི་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་/ཝའི་"
+"རེནཅི་)"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+#, fuzzy
msgid "Multiply X range by 2*pi"
msgid "Multiply X range by 2*pi"
-msgstr ""
+msgstr "༢*པི་ཨའི་གི་ཐོག་ལས་ ཨེགསི་-ཁྱབ་ཚད་དགུ་མཐའ་རྐྱབས་"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+#, fuzzy
msgid "Number of samples"
msgid "Number of samples"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
+#, fuzzy
msgid "Range and sampling"
msgid "Range and sampling"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱབ་ཚད་དང་དཔེ་ཚད་བཟོ་བ་"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
msgid "Remove rectangle"
msgid "Remove rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
msgid ""
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12
+#, fuzzy
msgid ""
"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
msgid ""
"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
"constants pi and e are also available."
msgstr ""
"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
"constants pi and e are also available."
msgstr ""
+"འོག་གི་ལས་འགན་ཚུ་འཐོབ་ཚུགས་: (འཐོབ་ཚུགས་པའི་ལས་འགན་ཚུ་ ཚད་ལྡན་པ་ཡི་ཐཱོན་ཨང་རྩིས་ལས་འགན་ཨིན་) "
+"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp"
+"(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan"
+"(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); "
+"cosh(x); sinh(x); tanh(x). ཆད་མེད་ པི་ཨའི་དང་ཨི་གཉིས་ཡང་འཐོབ་ཚུགས།"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
+#, fuzzy
msgid "Start X value"
msgid "Start X value"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14
+#, fuzzy
msgid "Use"
msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
+#, fuzzy
msgid "Use polar coordinates"
msgid "Use polar coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
+#, fuzzy
msgid "Y value of rectangle's bottom"
msgid "Y value of rectangle's bottom"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གཤམ་གྱི་ཝའི་-བེ་ལུ་"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
+#, fuzzy
msgid "Y value of rectangle's top"
msgid "Y value of rectangle's top"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
msgid "Circular pitch, px"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
msgid "Circular pitch, px"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Gear"
msgid "Gear"
-msgstr ""
+msgstr "བསལ། (_C)"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Number of teeth"
msgid "Number of teeth"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Pressure angle"
msgid "Pressure angle"
-msgstr ""
+msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཨེགསི་སི་ཨེཕ།"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཨེགསི་སི་ཨེཕ་གིས་བང་རིམ་ཚུ་ རྒྱུན་སྐྱོང་་འཐབ་དོ།(*.XCF)"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
msgid "Save Grid:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
msgid "Save Grid:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Save Guides:"
msgid "Save Guides:"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
msgid "Border Thickness [px]"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
msgid "Border Thickness [px]"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Cartesian Grid"
msgid "Cartesian Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
+#, fuzzy
msgid "Major X Division Spacing [px]"
msgid "Major X Division Spacing [px]"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
+#, fuzzy
msgid "Major X Division Thickness [px]"
msgid "Major X Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
+#, fuzzy
msgid "Major X Divisions"
msgid "Major X Divisions"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
+#, fuzzy
msgid "Major Y Division Spacing [px]"
msgid "Major Y Division Spacing [px]"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
+#, fuzzy
msgid "Major Y Division Thickness [px]"
msgid "Major Y Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
+#, fuzzy
msgid "Major Y Divisions"
msgid "Major Y Divisions"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
+#, fuzzy
msgid "Minor X Division Thickness [px]"
msgid "Minor X Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
+#, fuzzy
msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
msgid "Subdivisions per Major X Division"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
msgid "Subdivisions per Major X Division"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Angle Divisions"
msgid "Angle Divisions"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
msgid "Angle Divisions at Centre"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
msgid "Angle Divisions at Centre"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
+#, fuzzy
msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
msgid "Custom..."
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
msgid "Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་་་་"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
+#, fuzzy
msgid "Delete existing guides"
msgid "Delete existing guides"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
+#, fuzzy
msgid "Golden ratio"
msgid "Golden ratio"
-msgstr ""
+msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
+#, fuzzy
msgid "Guides creator"
msgid "Guides creator"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལམ་སྟོན་འབད:(_l)"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
+#, fuzzy
msgid "Horizontal guide each"
msgid "Horizontal guide each"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
+#, fuzzy
msgid "Preset"
msgid "Preset"
-msgstr ""
+msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
msgid "Rule-of-third"
msgstr ""
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
msgid "Rule-of-third"
msgstr ""
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
+#, fuzzy
msgid "Start from edges"
msgid "Start from edges"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
+#, fuzzy
msgid "Vertical guide each"
msgid "Vertical guide each"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
msgid "Draw Handles"
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
msgid "Draw Handles"
-msgstr ""
+msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
msgid "Export to an HP Graphics Language file"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
msgid "Export to an HP Graphics Language file"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་(*.fig)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "HPGL Output"
msgid "HPGL Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།"
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
msgid "Ask Us a Question"
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
msgid "Ask Us a Question"
@@ -20233,55 +22685,148 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
msgid "Command Line Options"
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
msgid "Command Line Options"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་"
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
msgid "FAQ"
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེཕ་ཨེ་ཀིའུ་"
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Keys and Mouse Reference"
msgid "Keys and Mouse Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ལྡེ་མིག་དང་ མའུསུ་མགྱོགས་ཐབས་ཀྱི་གཞི་བསྟུན།"
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
msgid "Inkscape Manual"
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
msgid "Inkscape Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀསི་ཀེཔ་ལག་དེབ་"
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
msgid "New in This Version"
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
msgid "New in This Version"
-msgstr ""
+msgstr "ཐོན་རིམ་འདི་ནང་གསརཔ་ཨིན་"
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
msgid "Report a Bug"
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "རྐྱེན་སེལ་ཅིག་སྙན་ཞུ་འབད་"
#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
msgid "SVG 1.1 Specification"
#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
msgid "SVG 1.1 Specification"
+msgstr "ཨེསི་བི་ཇི་ ༡.༡ གསལ་བཀོད་"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to Interpolate"
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "End Value"
+msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཨེགསི་-བེ་ལུ་"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Float Number"
+msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
+msgid ""
+"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
+"this \"other\":"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
+msgid "Integer Number"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
+msgid "Interpolate Attribute in a group"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "No Unit"
+msgstr "ཆ་ཕྲན།"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other Attribute"
+msgstr "ཁྱད་ཆོས།"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Other Attribute type"
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start Value"
+msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
+msgid "Style"
+msgstr "བཟོ་རྣམ།"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Tag"
+msgstr "དམིགས་གཏད:"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
+msgid ""
+"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
+"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
+"selection"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Transformation"
+msgstr "བརྡ་དོན།"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Translate X"
+msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Translate Y"
+msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
+msgid "Where to apply?"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
+msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
msgid "Duplicate endpaths"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
msgid "Duplicate endpaths"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་ལམ་འརྫུན་མ།"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
msgid "Interpolate"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
msgid "Interpolate"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
+#, fuzzy
msgid "Interpolate style"
msgid "Interpolate style"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
msgid "Interpolation method"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
msgid "Interpolation method"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་ཐབས་ལམ།"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
msgid "Interpolation steps"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
msgid "Interpolation steps"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་རིམ་པ། "
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
msgid "Axiom"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
msgid "Axiom"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེག་སི་ཡམ།"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
msgid "Axiom and rules"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
msgid "Axiom and rules"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
msgid "L-system"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
msgid "L-system"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེལ་-རིམ་ལུགས།"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
msgid "Left angle"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
msgid "Left angle"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
#, no-c-format
msgid "Randomize angle (%)"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
#, no-c-format
msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར་གང་བྱུང་བཟོ།(%)"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
#, no-c-format
msgid "Randomize step (%)"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
#, no-c-format
msgid "Randomize step (%)"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པ་གང་འབྱུང་བཟོ།(%)"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
msgid "Right angle"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
msgid "Right angle"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་ཀྱི་གྲུ་ཟུར།"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
msgid "Rules"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་ལུགས།"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
msgid "Step length (px)"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
msgid "Step length (px)"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
msgid ""
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
msgid ""
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
msgid "Lorem ipsum"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
msgid "Lorem ipsum"
-msgstr ""
+msgstr "ལོ་རེམ་ ཨིབ་སམ་"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
msgid "Number of paragraphs"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
msgid "Number of paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "དོན་མཚམས་བསྡོམས་"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
-msgstr ""
+msgstr "དོན་མཚམས་རིང་ཚད་ཀྱི་འགྱུར་བ་(བརྗོད་ཚིག་ཚུ་)"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
msgid "Sentences per paragraph"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
msgid "Sentences per paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "དོན་མཚམས་རེ་ལུ་བརྗོད་ཚིག་རེ"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
msgid ""
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
msgid ""
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
msgid "Color Markers to Match Stroke"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
msgid "Color Markers to Match Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུན་སྒྲིག་སི་ཊོཀ་ལུ་ ཚོས་གཞིའི་རྟགས་བཀོལཔ་"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Font size [px]"
msgid "Font size [px]"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།"
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Length Unit: "
msgid "Length Unit: "
-msgstr ""
+msgstr "རིང་ཚད་:"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
+#, fuzzy
msgid "Measure"
msgid "Measure"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
msgid "Measure Path"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
msgid "Measure Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+#, fuzzy
msgid "Offset [px]"
msgid "Offset [px]"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
+#, fuzzy
msgid "Precision"
msgid "Precision"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
@@ -20394,53 +22944,127 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
msgid "Magnitude"
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
msgid "Magnitude"
-msgstr ""
+msgstr "བོངས་ཚད།"
#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Motion"
msgid "Motion"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས:"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text with outline markup"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text with outline markup"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཐིག་རྟགས་བཀོད་དང་བཅས་ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
msgid "Text Outline File (*.outline)"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
msgid "Text Outline File (*.outline)"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐའ་ཐིག་ཡིག་སྣོད་(*.outline)"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
msgid "Text Outline Input"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
msgid "Text Outline Input"
+msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐའ་ཐིག་ཨིན་པུཊི་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "End t-value"
+msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཨེགསི་-བེ་ལུ་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
+msgstr ""
+"ཨའི་སོ་ཊོ་ཕིཀ་ ཚད་རྟགས་(ཆུང་ཤོས་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་: རྒྱ་ཚད་/ཨེགསི་རེནཅི་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་/ཝའི་"
+"རེནཅི་)"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Multiply t-range by 2*pi"
+msgstr "༢*པི་ཨའི་གི་ཐོག་ལས་ ཨེགསི་-ཁྱབ་ཚད་དགུ་མཐའ་རྐྱབས་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Curves"
+msgstr "ཚད་བཟུང་།"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Range and Sampling"
+msgstr "ཁྱབ་ཚད་དང་དཔེ་ཚད་བཟོ་བ་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
+msgid "Samples"
+msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y "
+"scales. First derivatives are always determined numerically."
msgstr ""
msgstr ""
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Start t-value"
+msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "x-Function"
+msgstr "ལས་འགན་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "x-value of rectangle's left"
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "x-value of rectangle's right"
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "y-Function"
+msgstr "ལས་འགན་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's bottom"
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གཤམ་གྱི་ཝའི་-བེ་ལུ་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's top"
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
+
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
msgid "Copies of the pattern:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
msgid "Copies of the pattern:"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་ཚད་འདྲ་བཤུས་:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
msgid "Deformation type:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
msgid "Deformation type:"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འགྱུར་དབྱེ་བ་:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འགྱུར་གྱི་ཧེ་མ་དཔེ་གཞི་རྫུན་མ་བཟོ་"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
msgid "Pattern along Path"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
msgid "Pattern along Path"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
msgid "Ribbon"
msgstr ""
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
msgid "Ribbon"
msgstr ""
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
+#, fuzzy
msgid "Snake"
msgid "Snake"
-msgstr ""
+msgstr "གསེག་ལོག་"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
msgid "Space between copies:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
msgid "Space between copies:"
-msgstr ""
+msgstr "འདྲ་བཤུས་བར་ནའི་བར་སྟོང་:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
msgid ""
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Cloned"
msgid "Cloned"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Copied"
msgid "Copied"
-msgstr ""
+msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Follow path orientation"
msgid "Follow path orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
+#, fuzzy
msgid "Moved"
msgid "Moved"
-msgstr ""
+msgstr "སྤོ་བཤུད་"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
+#, fuzzy
msgid "Original pattern will be:"
msgid "Original pattern will be:"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Bleed (in)"
msgid "Bleed (in)"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
msgid "Bond Weight #"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
msgid "Bond Weight #"
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Book Properties"
msgid "Book Properties"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
msgid "Book Width (inches)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
msgid "Book Width (inches)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
+#, fuzzy
msgid "Cover"
msgid "Cover"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
msgid "Cover Thickness Measurement"
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
msgid "Cover Thickness Measurement"
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
+#, fuzzy
msgid "Interior Pages"
msgid "Interior Pages"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
+#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgid "Number of Pages"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
+#, fuzzy
msgid "Remove existing guides"
msgid "Remove existing guides"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
+#, fuzzy
msgid "Specify Width"
msgid "Specify Width"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Perspective"
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr " ངོ་འཛོམས།"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "3D Polyhedron"
msgid "3D Polyhedron"
-msgstr ""
+msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Clockwise Wound Object"
msgid "Clockwise Wound Object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ བསྡམ་བཤོལ་"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
msgid "Cube"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
msgid "Cube"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
+#, fuzzy
msgid "Edges"
msgid "Edges"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
msgid "Face-Specified"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
msgid "Face-Specified"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
+#, fuzzy
msgid "Faces"
msgid "Faces"
-msgstr ""
+msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
+#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgid "Filename:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
msgid "Fill Colour (Blue)"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
msgid "Fill Colour (Blue)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fill Opacity/ %"
msgid "Fill Opacity/ %"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
msgid "Great Dodecahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
msgid "Great Dodecahedron"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
+#, fuzzy
msgid "Light x-Position"
msgid "Light x-Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
+#, fuzzy
msgid "Light y-Position"
msgid "Light y-Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
+#, fuzzy
msgid "Light z-Position"
msgid "Light z-Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
msgid "Line Thickness / px"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
msgid "Line Thickness / px"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
+#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲིང་མ།"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
msgid "Mean"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
msgid "Mean"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
+#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
+#, fuzzy
msgid "Model File"
msgid "Model File"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
+#, fuzzy
msgid "Object Type"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ།"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
+#, fuzzy
msgid "Object:"
msgid "Object:"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ།"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
+#, fuzzy
msgid "Octahedron"
msgid "Octahedron"
-msgstr ""
+msgstr "གཞན་"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
+#, fuzzy
msgid "Rotate Around:"
msgid "Rotate Around:"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
+#, fuzzy
msgid "Rotation / Degrees"
msgid "Rotation / Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
+#, fuzzy
msgid "Scaling Factor"
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
+#, fuzzy
msgid "Shading"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
msgid "Small Triambic Icosahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
msgid "Small Triambic Icosahedron"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stroke Opacity/ %"
msgid "Stroke Opacity/ %"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
msgid "Tetrahedron"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
+#, fuzzy
msgid "Then Rotate Around:"
msgid "Then Rotate Around:"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
msgid "Truncated Cube"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
msgid "Truncated Cube"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
+#, fuzzy
msgid "Vertices"
msgid "Vertices"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(_V)"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
+#, fuzzy
msgid "View"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "སྟོན། (_V)"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
msgid "X-Axis"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
msgid "X-Axis"
@@ -20755,114 +23413,135 @@ msgid "Z-Sort Faces By:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
msgstr ""
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Bleed Margin"
msgid "Bleed Margin"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Bleed Marks"
msgid "Bleed Marks"
-msgstr ""
+msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་བར་མ:"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Bottom:"
msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "བོཊི།"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Canvas"
msgid "Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོ་ལྗང།"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
+#, fuzzy
msgid "Colour Bars"
msgid "Colour Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
msgid "Crop Marks"
msgstr ""
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
msgid "Crop Marks"
msgstr ""
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
+#, fuzzy
msgid "Left:"
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "རིང་ཚད་:"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
+#, fuzzy
msgid "Marks"
msgid "Marks"
-msgstr ""
+msgstr "རྟགས།"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
+#, fuzzy
msgid "Page Information"
msgid "Page Information"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་དོན།"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
+#, fuzzy
msgid "Positioning"
msgid "Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས:"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
+#, fuzzy
msgid "Printing Marks"
msgid "Printing Marks"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
msgid "Registration Marks"
msgstr ""
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
msgid "Registration Marks"
msgstr ""
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
+#, fuzzy
msgid "Right:"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ཐོབ་དབང་།"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
+#, fuzzy
msgid "Set crop marks to"
msgid "Set crop marks to"
-msgstr ""
+msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
+#, fuzzy
msgid "Star Target"
msgid "Star Target"
-msgstr ""
+msgstr "དམིགས་གཏད:"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
+#, fuzzy
msgid "Top:"
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱི་ཏོག"
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "PostScript Input"
msgid "PostScript Input"
-msgstr ""
+msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཨིན་པུཊི།"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
msgid "Jitter nodes"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
msgid "Jitter nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Maximum displacement in X, px"
msgid "Maximum displacement in X, px"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Maximum displacement in Y, px"
msgid "Maximum displacement in Y, px"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
msgid "Shift node handles"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
msgid "Shift node handles"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
msgid "Shift nodes"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
msgid "Shift nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
msgid ""
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
"selected path."
msgstr ""
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
msgid ""
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
"selected path."
msgstr ""
+"ནུས་པ་འདི་གིས་ གང་འབྱུང་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ནོཌིསི་(དང་གདམ་ཁ་ཡོད་པའི་ནོཌི་བཤེད་བཟུང་)ཚུ་བཤུདཔ་"
+"ཨིན།"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
msgid "Use normal distribution"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
msgid "Use normal distribution"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བགོ་བཀྲམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
msgid "Alphabet Soup"
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
msgid "Alphabet Soup"
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Random Seed"
msgid "Random Seed"
-msgstr ""
+msgstr "གང་འབྱུང་རྩ་འབྲེལ།"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Bar Height:"
msgid "Bar Height:"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད:"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
msgid "Barcode"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Barcode Type:"
msgid "Barcode Type:"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཌི་གི་དབྱེ་བ:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Arbitrary Angle:"
msgid "Arbitrary Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "བོཊི།"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
msgid "Bottom to Top (90)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
msgid "Bottom to Top (90)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
+#, fuzzy
msgid "Horizontal Point:"
msgid "Horizontal Point:"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
msgid "Left to Right (0)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
msgid "Left to Right (0)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
+#, fuzzy
msgid "Middle"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
+#, fuzzy
msgid "Radial Inward"
msgid "Radial Inward"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
+#, fuzzy
msgid "Radial Outward"
msgid "Radial Outward"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
+#, fuzzy
msgid "Restack"
msgid "Restack"
-msgstr ""
+msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
+#, fuzzy
msgid "Restack Direction:"
msgid "Restack Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
msgid "Right to Left (180)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
msgid "Right to Left (180)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
+#, fuzzy
msgid "Top to Bottom (270)"
msgid "Top to Bottom (270)"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད། (_B)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
+#, fuzzy
msgid "Vertical Point:"
msgid "Vertical Point:"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
msgid "Initial size"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
msgid "Initial size"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚད།"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
msgid "Minimum size"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
msgid "Random Tree"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
msgid "Random Tree"
-msgstr ""
+msgstr "གང་འབྱུང་རྩ་འབྲེལ།"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
#, no-c-format
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
#, no-c-format
msgstr ""
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
msgstr ""
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Rubber Stretch"
msgid "Rubber Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Strength (%):"
msgid "Strength (%):"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
msgstr ""
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
msgstr ""
msgid "sK1 vector graphics files input"
msgstr ""
msgid "sK1 vector graphics files input"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
+msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།"
+
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files output"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Sketch"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Sketch"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་རིམ་ཧྲོབ་བྲིས་དེ་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་བཀོད་རིས།"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
-msgstr ""
+msgstr "ཧྲོབ་བྲིས་བཀོད་རིས།(*.sk)"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
msgid "Sketch Input"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
msgid "Sketch Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཧྲོབ་བྲིས་ཨིན་པུཊི།"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
msgid "Gear Placement"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
msgid "Gear Placement"
msgstr ""
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
msgstr ""
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+#, fuzzy
msgid "Rotation (deg)"
msgid "Rotation (deg)"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+#, fuzzy
msgid "Spirograph"
msgid "Spirograph"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ།"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
msgid "d - Pen Radius (px)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
msgid "d - Pen Radius (px)"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
msgid "Behavior"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱོད་ལམ།"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
msgid "Straighten Segments"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
msgid "Straighten Segments"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་ཚུ་ ཕྲང་"
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
msgid "Envelope"
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཤུབས།"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
msgstr ""
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "XAML Output"
msgid "XAML Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་ལམ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.zip)"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
msgid ""
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
"files"
msgstr ""
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
msgid ""
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
"files"
msgstr ""
+"བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གྲངས་སུ་བརྩིས་ཏེ་ གནས་ཡུལ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་རང་"
+"ཡུལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
msgid "ZIP Output"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
msgid "ZIP Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཛེཊི་ཨའི་པི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
msgid ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "བསལ། (_C)"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
+#, fuzzy
msgid "Char Encoding"
msgid "Char Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
+#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
+#, fuzzy
msgid "Day color"
msgid "Day color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
+#, fuzzy
msgid "Day names"
msgid "Day names"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
@@ -21097,124 +23805,171 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
+#, fuzzy
msgid "Localization"
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
+#, fuzzy
msgid "Monday"
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
msgid "Month (0 for all)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
msgid "Month (0 for all)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
-msgid "Month color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Month Margin"
+msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
-msgid "Month names"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Month Width"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Month color"
+msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Month names"
+msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Months per line"
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
msgid "Next month day color"
msgstr ""
msgid "Next month day color"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
+#, fuzzy
msgid "Saturday"
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད།"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
msgid "Saturday and Sunday"
msgstr ""
msgid "Saturday and Sunday"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
+msgid "Set authomaticaly the size and positions"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
msgstr ""
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
+#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgid "Sunday"
+msgstr "འགྲེམ་རྟགས་"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
+msgid "The options above has no value with the upper checked."
msgstr ""
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
msgid "Week start day"
msgstr ""
msgid "Week start day"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
+#, fuzzy
msgid "Weekday name color "
msgid "Weekday name color "
-msgstr ""
+msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
msgid "Weekend"
msgstr ""
msgid "Weekend"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
+#, fuzzy
msgid "Weekend day color"
msgid "Weekend day color"
-msgstr ""
+msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
+#, fuzzy
msgid "Year (0 for current)"
msgid "Year (0 for current)"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ།"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
+#, fuzzy
msgid "Year color"
msgid "Year color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
msgid "You may change the names for other languages:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
msgid "You may change the names for other languages:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Convert to Braille"
msgid "Convert to Braille"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)"
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
msgid "fLIP cASE"
msgstr ""
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
msgid "fLIP cASE"
msgstr ""
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "lowercase"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་"
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
msgid "rANdOm CasE"
msgstr ""
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
msgid "rANdOm CasE"
msgstr ""
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "By:"
msgid "By:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱར་ཝའི:"
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Replace text"
msgid "Replace text"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Replace:"
msgid "Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
msgid "Sentence case"
msgstr ""
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
msgid "Sentence case"
msgstr ""
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Title Case"
msgid "Title Case"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
msgid "UPPERCASE"
msgstr ""
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
msgid "UPPERCASE"
msgstr ""
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Angle a / deg"
msgid "Angle a / deg"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Angle b / deg"
msgid "Angle b / deg"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "Angle c / deg"
msgid "Angle c / deg"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
msgid "From Side a and Angles a, b"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
msgid "From Side a and Angles a, b"
@@ -21237,57 +23992,1007 @@ msgid "From Three Sides"
msgstr ""
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
msgstr ""
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
+#, fuzzy
msgid "Side Length a / px"
msgid "Side Length a / px"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
+#, fuzzy
msgid "Side Length b / px"
msgid "Side Length b / px"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
+#, fuzzy
msgid "Side Length c / px"
msgid "Side Length c / px"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
+#, fuzzy
msgid "Triangle"
msgid "Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཨེསི་ཨི་ཨའི་ཨའི་ ཚིག་ཡིག"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
msgid "Text File (*.txt)"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
msgid "Text File (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་སྣོད།(*.txt)"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
msgid "Text Input"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
msgid "Text Input"
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི།"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
+msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་ སྤྱི་ཏོག་གི་གཡོན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྟགས་རེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to set"
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
+msgid "Compatibility with previews code to this event"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
+msgid ""
+"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
+"space, and only with a space."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
+msgid "Run it after"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
+msgid "Run it before"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Set Attributes"
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
+msgid "Source and destination of setting"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
+msgid "The first selected set an attribute in all others"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
+msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
+msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
+msgid ""
+"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
+"browser (like Firefox)."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
+msgid ""
+"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
+"a defined event occurs on the first selected element."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Value to set"
+msgstr "གནས་གོང་།"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
+msgid "When the set must be done?"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "on activate"
+msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "on blur"
+msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
+msgid "on click"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "on element loaded"
+msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
+msgid "on focus"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
+msgid "on mouse down"
msgstr ""
msgstr ""
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
+msgid "on mouse move"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "on mouse out"
+msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་འབད།"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
+msgid "on mouse over"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
+msgid "on mouse up"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "All selected ones transmits to the last one"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་སི་ཊོག་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།"
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to transmit"
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
+msgid ""
+"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
+"with a space, and only with a space."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
+msgid "Source and destination of transmitting"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
+msgid "The first selected transmits to all others"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
+msgid ""
+"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
+"to the second when a event occurs."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Transmit Attributes"
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "When to transmit"
+msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
+
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
msgid "Amount of whirl"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
msgid "Amount of whirl"
-msgstr ""
+msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
msgid "Rotation is clockwise"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
msgid "Rotation is clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་མི།"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
msgid "Whirl"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
msgid "Whirl"
-msgstr ""
+msgstr "འཁྱིར་རླུང་།"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
msgid "A popular graphics file format for clipart"
msgid "A popular graphics file format for clipart"
-msgstr ""
+msgstr "ཀི་ལིབ་ཨཊི་གི་དོན་ལུ་ ཡོངས་གྲགས་ཅན་གྱི་ཚད་རིས་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད།"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
-msgstr ""
+msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
msgid "Windows Metafile Input"
msgid "Windows Metafile Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊི།"
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
msgid "XAML Input"
msgid "XAML Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comics rounded"
+#~ msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
+#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate knotholder?"
+#~ msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།"
+
+#~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཨེསི་ཝི་ཇི་དེ་བིཊི་མེབ་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཆ། (སྔོན་སྒྲིག་ ༩༠་)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unicode"
+#~ msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་འབད་བར་ཡོད་མི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Median Filter"
+#~ msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path Effects"
+#~ msgstr "ནུས་པ་(_c)"
+
+#~ msgid "Effe_cts"
+#~ msgstr "ནུས་པ་(_c)"
+
+#~ msgid "Center on vertical axis"
+#~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ཚད་ཐིག་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
+
+#~ msgid "Biggest item"
+#~ msgstr "རྣམ་གྲངས་སྤོམ་ཤོས།"
+
+#~ msgid "Smallest item"
+#~ msgstr "རྣམ་གྲངས་ཆུང་ཤོས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "el Greek"
+#~ msgstr "ལྗང་ཁུ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commands bar icon size"
+#~ msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap nodes"
+#~ msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
+#~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
+
+#~ msgid "Embed All Images"
+#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Major Y Division Spacing"
+#~ msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convolve"
+#~ msgstr "ངོ་འདྲ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kernel Array"
+#~ msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modulate"
+#~ msgstr "ཐབས་ལམ་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cairo PDF Output"
+#~ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
+#~ msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ བཀོད་རིས། (*.dia)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PDF File"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cairo PS Output"
+#~ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
+#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)"
+
+#~ msgid "Encapsulated Postscript Output"
+#~ msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
+
+#~ msgid "Make bounding box around full page"
+#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཆ་ཚང་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་བཟོ།"
+
+#~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
+#~ msgstr "གནས་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་(དབྱེ་བ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes, more descriptions"
+#~ msgstr "དངོས་པོའི་འགྲེལ་བཤད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crystal"
+#~ msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Artist text"
+#~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of Blur"
+#~ msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I hate text"
+#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Emboss effect"
+#~ msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "དམར་སྨུག།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Iron Man vector objects"
+#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PatternedGlass"
+#~ msgstr "དཔེ་གཞི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snow"
+#~ msgstr "སྟོན:"
+
+#~ msgid "Print Destination"
+#~ msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
+
+#~ msgid "Print properties"
+#~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
+#~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "པི་ཌི་ཨེཕ་ མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་"
+#~ "སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་"
+#~ "གསལ་ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
+
+#~ msgid "Print as bitmap"
+#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
+#~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all "
+#~ "objects will be rendered exactly as displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཆ་མཉམ་རང་བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད། གྲུབ་འབྲས་བྱུང་མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་"
+#~ "སྤྱིར་གཏང་གིས་སྦོམ་སུ་སྦེ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ སྤུད་ཚད་ཀྱི་བརླག་གཏོར་མ་ཞུགས་པར་བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་"
+#~ "འཇལ་མི་བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་རང་ཏག་ཏག་སྦེ་ལྷག་"
+#~ "སྟོན་འབད་འོང་།"
+
+#~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
+
+#~ msgid "Print destination"
+#~ msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
+#~ "leave empty to use the system default printer.\n"
+#~ "Use '> filename' to print to file.\n"
+#~ "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+#~ msgstr ""
+#~ "དཔར་བསྐྲུན་པའི་མིང་ (as given by lpstat -p);\n"
+#~ "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་པའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྟོངམ་བཞགལས་རིམ་ལུ་'པ་ཡིབ་འབད་ནིའི་"
+#~ "དོན་ལུ་\n"
+#~ "ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ '> filename' དེ་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
+#~ "ལས་རིམ་ཅིག་ནང་ལུ་བརྒྱུད་གདུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ '| prog arg...' དེལག་ལེན་འཐབ།"
+
+#~ msgid "PDF Print"
+#~ msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།"
+
+#~ msgid "Print using PostScript operators"
+#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller "
+#~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and "
+#~ "patterns will be lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་"
+#~ "དེ་སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་"
+#~ "དྭངས་གསལ་ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
+
+#~ msgid "Postscript Print"
+#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་དཔར་བསྐྲུན།"
+
+#~ msgid "Postscript Output"
+#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file %s.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཡིག་སྣོད་%sདེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write file %s.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཡིག་སྣོད་%sདེ་འབྲི་མ་ཚུགས།\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
+#~ "and any changes made in preferences will not be saved."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་དེ་རང་འབད་རུང་ དེ་གིས་སྔོན་སྒྲིག་གི་སྒརིག་སྟངས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་"
+#~ "འོང་།\n"
+#~ "དེ་ལས་དགའ་གདམ་ནང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ག་ཅི་རང་བཟོ་སྟེ་ཡོད་རུང་སྲུང་བཞག་མི་འབད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s not a valid XML file, or\n"
+#~ "you don't have read permissions on it.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s དེ་ནུས་ཅན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་མེན་ ཡང་ན་ \n"
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ དེའི་གུར་གྱི་གནང་བ་མ་ལྷག་པས།\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is not a valid menus file.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%sདེ་དཀར་ཆག་གི་ཡིག་སྣོད་ནུས་ཅན་མེན།\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inkscape will run with default menus.\n"
+#~ "New menus will not be saved."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཨིངཀི་སིཀེབ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་དཀར་ཆག་དང་གཅིག་ཁར་གཡོག་བཀོལ་འོང་།\n"
+#~ "དཀར་ཆ་གསརཔ་དེ་ཚུ་སྲུང་བཞག་མི་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mirror reflection"
+#~ msgstr "<b>PM</b>:འཆར་སྣང་།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gap width"
+#~ msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lala"
+#~ msgstr "ཁ་ཡིག (_L)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lolo"
+#~ msgstr "ཚོས་གཞི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last gen. segment"
+#~ msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference"
+#~ msgstr "ཁྱད་པར་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change LPE point parameter"
+#~ msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
+
+#~ msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
+#~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་གུ་ གནས་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་(དབྱེ་བ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་) (ཨི་པི་ཨེསི་)"
+
+#~ msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཆ་ཚན་དང་གཅིག་ཁར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་དང་དྲན་འདྲ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
+
+#~ msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
+#~ msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་གཉིས་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#~ msgid "Fit page to selection"
+#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
+#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
+#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག"
+#~ msgstr[1] "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Nodes"
+#~ msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap nodes to object paths"
+#~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border"
+#~ msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Grid with guides"
+#~ msgstr "གིརིཊི/ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Snapping</b>"
+#~ msgstr "<b>གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>What snaps</b>"
+#~ msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
+#~ msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
+#~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
+#~ msgstr ""
+#~ "གནས་གོང་འདི་གིས་ ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་ནིའི་མང་ཉུང་དེ་ལུ་"
+#~ "ཕན་གནོད་འབྱུངམ་ཨིན། གནས་གོང་ཉུང་སུ་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཡ་ཅན་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་མཐུད་མཚམས་མངམ་"
+#~ "དང་གཅིག་ཁར་བཟོ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid units"
+#~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Origin Y"
+#~ msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing X"
+#~ msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing Y"
+#~ msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
+#~ msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Major grid line every"
+#~ msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle X"
+#~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle Z"
+#~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inline the XML attributes"
+#~ msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable auto-save of document"
+#~ msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆ་་མིན་མེད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Mode:</b>"
+#~ msgstr "<b>མཐའ་མཚམས་</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spiro splines mode"
+#~ msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repel mode"
+#~ msgstr "རྩ་བསྐྲད། "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change calligraphic profile"
+#~ msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save current settings as new profile"
+#~ msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
+#~ "sourceforge.net/"
+#~ msgstr ""
+#~ "dxf2svg དེ་གིས་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་དང་གཅིག་ཁར་ཐོན་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ http://dxf-svg-convert."
+#~ "sourceforge.net/ ནང་ལུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate Template"
+#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report Normal Vector Information"
+#~ msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།"
+
+#~ msgid "Postscript"
+#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།"
+
+#~ msgid "Postscript (*.ps)"
+#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>%s</b>:གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་བཏུབ། གནས་གོང་འདི་དང་གཅིག་ཁར་<b>%s</b>ཆ་ཕྲན་གཞན་མི་ཅིག་ཧེ་མ་"
+#~ "ལས་རང་ཡོད!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bend Path"
+#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space between copies of the pattern"
+#~ msgstr "འདྲ་བཤུས་བར་ནའི་བར་སྟོང་:"
+
+#~ msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
+#~ msgstr "ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་ཅིག་<b>འགྲུལ་ལམ་མེནམ་ལས་</b>མཉམ་མཐུད་འབད་མི་ཚུགས།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་<b>སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ནང་ལས་</b> དང་ཡང་ན་ <b>བངརིམ་ཚུ་</b> ནང་ལས་ མཉམ་"
+#~ "མཐུད་འབད་མི་ཚུགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing in the clipboard."
+#~ msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing on the style clipboard."
+#~ msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
+#~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
+
+#~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
+#~ msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་མགུ་ལུ་སྡོདཔ་ཨིན་(མོ་བཏབ་!)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
+#~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
+#~ "'Restore' to bring back a minimized document window)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཌའི་ལོག་ཚུ་ ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐོག་ཁར་གནས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་ན། གནས་དོན་དེ་སྐབས་ གསར་སྟོན་དྲན་འཛིན་"
+#~ "ལྷག་!(ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་གུ་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཉུང་མཐའ་ཅན་གྱི་ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ལོག་"
+#~ "འཐོབ་ནི་ལུ་ 'Restore'གུ་ཨེབས)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply chosen effect to selection"
+#~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tall"
+#~ msgstr "མགོ་མིང་།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide"
+#~ msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Segment"
+#~ msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all parameters to defaults"
+#~ msgstr "གནས་གོང་ཚུ་ད་ལྟོའི་མཆོང་ལྡེ་ལས་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།"
+
+#~ msgid "Interpolate style (experimental)"
+#~ msgstr "བཟོ་རྣམ་བསྐྱར་བསྣོད་འབད།(མོ་བཏབ་ཀྱི་)"
+
+#~ msgid "Developer Examples"
+#~ msgstr "བཟོ་མིའི་དཔེ་"
+
+#~ msgid "RadioButton example"
+#~ msgstr "རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟའི་དཔེ་"
+
+#~ msgid "Select option: "
+#~ msgstr "གདམ་ཁ་སེལ་འཐུ་འབད་:"
+
+#~ msgid "Select second option: "
+#~ msgstr "གདམ་ཁ་གཉིས་པམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་:"
+
+#~ msgid "Random Point"
+#~ msgstr "གང་བྱུང་ཡིག་ཚད།"
+
+#~ msgid "Random Position"
+#~ msgstr "གང་བྱུང་གནས་ས།"
+
+#~ msgid "medium"
+#~ msgstr "འབྲིང་མ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X Channel"
+#~ msgstr "ཆ་མེད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y Channel"
+#~ msgstr "ཆ་མེད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps"
+#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Tag"
+#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
+
+#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Measure unit:"
+#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Degrees:"
+#~ msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
+
+#~ msgid "Gri_d Arrange..."
+#~ msgstr "གིརིཌི་བདེ་ཞིབ...(_d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start point jitter"
+#~ msgstr "མཐའ་ཚད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slope"
+#~ msgstr "ཡིག་ཤུབས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap at specified d_istance"
+#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap di_stance"
+#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap at specified dis_tance"
+#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap at specified distan_ce"
+#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+#~ msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "ཚེས་གྲངས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "རྩ་སྒྲིག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creator:"
+#~ msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publisher:"
+#~ msgstr "དེབ་བསྐྲུན་པ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Identifier:"
+#~ msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Relation:"
+#~ msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "དངོས་པོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coverage:"
+#~ msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contributor:"
+#~ msgstr "ཕན་འདེབས་པ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Metadata"
+#~ msgstr "མེ་ཊ་གནད་སྡུད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution"
+#~ msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike"
+#~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས-ཨེ་ བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives"
+#~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial"
+#~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+#~ msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-ཨེ་བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives"
+#~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free Art License"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default License"
+#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle Y"
+#~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
+
+#~ msgid "%s at %s"
+#~ msgstr "%sདེ་%sགུར།"
+
+#~ msgid "Move by:"
+#~ msgstr "གིས་སྤོ་བཤུད་འབད:"
+
+#~ msgid "Move to:"
+#~ msgstr "ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད:"
+
+#~ msgid "Moving %s %s"
+#~ msgstr "%s %s སྤོ་བཤུད་འབད་དོ།"
+
+#~ msgid "Change layer opacity"
+#~ msgstr "བང་རིམ་དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
+
+#~ msgid "Opacity, %:"
+#~ msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pattern along path"
+#~ msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown error"
+#~ msgstr "མ་ཤེསཔ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Preview not available"
+#~ msgstr "སྔོན་བལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_w)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap details"
+#~ msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
+#~ msgstr ""
+#~ "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་གིས་ གྱང་ཚད་ཀྱི་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་"
+#~ "ཀྱི་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་དེ་ལུ་པར་བཏབ་ཨིན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gridtype"
+#~ msgstr "གིརིཌི་གི་དབྱེ་བ:"
+
+#~ msgid "Print _Direct"
+#~ msgstr "ཐད་ཀར་དུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_D)"
+
+#~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་དང་ ཡང་ན་ རྒྱུད་གདུང་ཅིག་ལུ་ ནུས་སྤེལ་མ་འབད་བར་ ཐད་ཀར་དུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gradients"
+#~ msgstr "སྟེགས་རིས།"
+
+#~ msgid "Spacing between letters"
+#~ msgstr "ཡི་གུ་ཚུ་གི་བར་ན་སྟོང་བཏོན་ནི།"
+
+#~ msgid "Spacing between lines"
+#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བར་སྟོང་སྟོན་ནི།"
+
+#~ msgid "Horizontal kerning"
+#~ msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཀརནི་འབད་ནི།"
+
+#~ msgid "Vertical kerning"
+#~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཀརནི་འབད་ནི།"