Code

* [INTL:*] make inkscape.pot
[inkscape.git] / po / dz.po
index e95d4d7f717d546ce449228d502b6b9ecfeccc00..7f3561bfa2ec70d630fa3f05ffa408355742fd51 100644 (file)
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -1,27 +1,52 @@
+# Translation of Inkscape into Dzongkha.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the inkscape package.
+# Dorji Tashi <dorjee_doss@hotmail.com>, 2006.
+# Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: inkscape\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-21 03:30+0100\n"
+"Last-Translator: Jurmey Rabgay <pemai_jurmey@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
+"X-Poedit-Language: dzongkha\n"
+"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད།"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Matte jelly"
 msgid "Matte jelly"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
 #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
 #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
 #: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
-#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52
-#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:54
-#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:59
-#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72
-#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:92
-#: ../share/filters/filters.svg.h:105 ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+#, fuzzy
 msgid "Bevels"
 msgid "Bevels"
-msgstr ""
+msgstr "འཁོར་ལོ།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
 msgid "Bulging, matte jelly covering"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
 msgid "Bulging, matte jelly covering"
@@ -44,55 +69,67 @@ msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Metal casting"
 msgid "Metal casting"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Motion blur, horizontal"
 msgid "Motion blur, horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
-#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:60
-#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:98
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:115
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+#, fuzzy
 msgid "Blurs"
 msgid "Blurs"
-msgstr ""
+msgstr "ཧོནམ།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
-msgid "Blur as if the object flies horizontally"
+msgid ""
+"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
+"force"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Motion blur, vertical"
 msgid "Motion blur, vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
-msgid "Blur as if the object flies vertically"
+msgid ""
+"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
+"force"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Apparition"
 msgid "Apparition"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
 msgid "Edges are partly feathered out"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
 msgid "Edges are partly feathered out"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Cutout"
 msgid "Cutout"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱི་སྒིག"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
-#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:124
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
+#, fuzzy
 msgid "Shadows and Glows"
 msgid "Shadows and Glows"
-msgstr ""
+msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
@@ -107,107 +144,122 @@ msgid "Low, sharp bevel"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Roughen"
 msgid "Roughen"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
 
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:111
-#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:120
-#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
-#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
 msgid "ABCs"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
 msgid "ABCs"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
-msgid "Small-scale roughened edges"
+msgid "Small-scale roughening to edges and content"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
+#, fuzzy
 msgid "Rubber stamp"
 msgid "Rubber stamp"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
 #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
 #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
 #: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
-#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:118
-#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120
+#, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgid "Overlays"
-msgstr ""
+msgstr "གཞན་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
+#, fuzzy
 msgid "Random whiteouts inside"
 msgid "Random whiteouts inside"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས་ཚུ་གང་འབྱུང་་འབད་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
+#, fuzzy
 msgid "Ink bleed"
 msgid "Ink bleed"
-msgstr ""
+msgstr "ཧོནམ།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
+#, fuzzy
 msgid "Protrusions"
 msgid "Protrusions"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས:"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
 msgid "Inky splotches underneath the object"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
 msgid "Inky splotches underneath the object"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
+#, fuzzy
 msgid "Fire"
 msgid "Fire"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
 msgid "Edges of object are on fire"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
 msgid "Edges of object are on fire"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
+#, fuzzy
 msgid "Bloom"
 msgid "Bloom"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
+#, fuzzy
 msgid "Ridged border"
 msgid "Ridged border"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
 msgid "Ridged border with inner bevel"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
 msgid "Ridged border with inner bevel"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
+#, fuzzy
 msgid "Ripple"
 msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
 
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:45
-#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:110
-#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115
+#, fuzzy
 msgid "Distort"
 msgid "Distort"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal rippling of edges"
 msgid "Horizontal rippling of edges"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོརམ་སྒོརམ་གྱི་ཏཐ་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
+#, fuzzy
 msgid "Speckle"
 msgid "Speckle"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
+#, fuzzy
 msgid "Oil slick"
 msgid "Oil slick"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ལེག"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
+#, fuzzy
 msgid "Frost"
 msgid "Frost"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
 msgid "Flake-like white splotches"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
 msgid "Flake-like white splotches"
@@ -217,18 +269,21 @@ msgstr ""
 msgid "Leopard fur"
 msgstr ""
 
 msgid "Leopard fur"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60
 #: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62
 #: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62
-#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:65
-#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:82
-#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85
-#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:117
-#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+#, fuzzy
 msgid "Materials"
 msgid "Materials"
-msgstr ""
+msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
-msgid "Leopard spots (loses object's natural color)"
+msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
@@ -236,12 +291,13 @@ msgid "Zebra"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
-msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's natural color)"
+msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
+#, fuzzy
 msgid "Clouds"
 msgid "Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
@@ -249,50 +305,68 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
+#, fuzzy
 msgid "Sharpen"
 msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
 #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
 #: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
 #: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
-#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:100
-#: ../share/filters/filters.svg.h:101 ../share/filters/filters.svg.h:104
-#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:132
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#, fuzzy
 msgid "Image effects"
 msgid "Image effects"
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
+#, fuzzy
 msgid "Sharpen more"
 msgid "Sharpen more"
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
+#, fuzzy
 msgid "Oil painting"
 msgid "Oil painting"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
-msgid "Simulates oil painting style"
+msgid "Simulate oil painting style"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
+#, fuzzy
 msgid "Edge detect"
 msgid "Edge detect"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
 msgid "Detect color edges in object"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
 msgid "Detect color edges in object"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal edge detect"
 msgid "Horizontal edge detect"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
+#, fuzzy
 msgid "Detect horizontal color edges in object"
 msgid "Detect horizontal color edges in object"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐད་སྙོམས་ཆ་སྙོམས།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
+#, fuzzy
 msgid "Vertical edge detect"
 msgid "Vertical edge detect"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
 msgid "Detect vertical color edges in object"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
 msgid "Detect vertical color edges in object"
@@ -300,17 +374,18 @@ msgstr ""
 
 #. Pencil
 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
 
 #. Pencil
 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
 msgid "Pencil"
 msgid "Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "ཞ་སྨྱུག"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
+#, fuzzy
 msgid "Blueprint"
 msgid "Blueprint"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
@@ -319,13 +394,13 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
 msgid "Desaturate"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
 msgid "Desaturate"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད་མེདཔ་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
-#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:75
-#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:102
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
@@ -345,51 +420,59 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
 msgid "Color"
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
-msgid "Render object in black and white"
+msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
 msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "ལུགས་ལྡོག"
 
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:102
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103
-msgid "Invert colors of object"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
+#, fuzzy
 msgid "Sepia"
 msgid "Sepia"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
-msgid "Render object in warm sepia tones"
+msgid "Render in warm sepia tones"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
+#, fuzzy
 msgid "Age"
 msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
 msgid "Imitate aged photograph"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
 msgid "Imitate aged photograph"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
+#, fuzzy
 msgid "Organic"
 msgid "Organic"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)"
 
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:44
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:64
-#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:67
-#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:86
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:134
-#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:136
-#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160
+#, fuzzy
 msgid "Textures"
 msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
@@ -404,1013 +487,1415 @@ msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
+#, fuzzy
 msgid "Swiss cheese"
 msgid "Swiss cheese"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
 msgid "Random inner-bevel holes"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
 msgid "Random inner-bevel holes"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
+#, fuzzy
 msgid "Blue cheese"
 msgid "Blue cheese"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
 msgid "Marble-like bluish speckles"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
 msgid "Marble-like bluish speckles"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
+#, fuzzy
 msgid "Button"
 msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "བོཊི།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
+#, fuzzy
 msgid "Inset"
 msgid "Inset"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་སྒྲིག(_n)"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
 msgid "Shadowy outer bevel"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
 msgid "Shadowy outer bevel"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
+#, fuzzy
 msgid "Dripping"
 msgid "Dripping"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚུགས།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
 msgid "Random paint streaks downwards"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
 msgid "Random paint streaks downwards"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
-msgid "Rainbow melt"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Jam spread"
+msgstr "མགྱོགས་ཚད།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
-msgid "Vertical rainbow stripes, edged by splotches with 3D relief"
+msgid "Glossy clumpy jam spread"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
-msgid "Jam spread"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Pixel smear"
+msgstr "པིག་སེལསི།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
-msgid "Glossy clumpy jam spread"
+msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
-msgid "Pixel smear"
+msgid "Pixel smear, glossy"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
-msgid "Vangogh paintings effect for bitmaps"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
-msgid "Pixel smear, glossy"
+msgid "HSL Bumps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Bumps"
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
+
 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
-msgid "Glossy paintings effect for bitmaps"
+msgid "Highly flexible specular bump"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
-msgid "HSL bumps"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:49
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:108
-#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:131
-msgid "Bumps"
+msgid "Cracked glass"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
-msgid "Specular bump"
+msgid "Under a cracked glass"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
-msgid "Cracked glass"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48
-msgid "Under glass effect for bitmaps"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:49
 msgid "HSL bubbles"
 msgstr ""
 
 msgid "HSL bubbles"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:108
-#: ../share/filters/filters.svg.h:131
-msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107
+msgid ""
+"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
+"luminance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
 msgid "Glowing bubble"
 msgstr ""
 
 msgid "Glowing bubble"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:55
-#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:68
-#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
-#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+#, fuzzy
 msgid "Ridges"
 msgid "Ridges"
+msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+msgid "Bubble effect with refraction and glow"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
-msgid "Bubble effect with refration and glow"
+#, fuzzy
+msgid "Neon"
+msgstr "ཅི་མེད།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+msgid "Neon light effect with glow"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
-msgid "Neon"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Melt and glow"
+msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
-msgid "Neon light effect with glow"
+msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
-msgid "Melt and glow"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Badge"
+msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
-msgid "Melting texture with a glow"
+msgid "Metal or plastic badge bevel"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
-msgid "Badge"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Pastel Bevel"
+msgstr "ཚད་སྦྱར་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
-msgid "Metal or plastic badge bevel"
+msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
-msgid "Pastel Bevel"
+msgid "Thin Membrane"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
-msgid "Soft pastel look bevel"
+msgid "Thin like a soap membrane"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
-msgid "Thin Membrane"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Soft ridge"
+msgstr "འོད་མངམ་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
-msgid "Thin like a soap membrane"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Soft pastel ridge"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
-msgid "Soft ridge"
+msgid "Glowing metal"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
-msgid "Soft pastel ridge"
+msgid "Bright and glowing metal texture"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
-msgid "Glowing Metal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Leaves"
+msgstr "འཁོར་ལོ།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Scatter"
+msgstr "དཔེ་གཞི།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
-msgid "Bright and glowing metal texture"
+msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
-msgid "Leaves"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:58 ../share/filters/filters.svg.h:80
-#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
-msgid "Scatter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Translucent"
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
-msgid "Leaves on the ground in Fall or living foliage"
+msgid "Illuminated translucent plastic effect"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
-msgid "Translucent"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cross-smooth"
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
-msgid "Illuminated translucent plastic effect"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Blur inner borders and intersections"
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
-msgid "Crossmooth"
+msgid "Iridescent beeswax"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
-msgid "Blur inner borders and intersections"
+msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
-msgid "Iridescent Beeswax"
+msgid "Eroded metal"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
-msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
+msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
-msgid "Eroded Metal"
+msgid "Cracked Lava"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
-msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
+msgid "A volcanic texture, a little like leather"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
-msgid "Cracked Lava"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bark"
+msgstr "རྟགས།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
-msgid "A volcanic texture somewhat leather like"
+msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
-msgid "Bark"
+msgid "Lizard skin"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
-msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
+msgid "Stylized reptile skin texture"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
-msgid "Lizard skin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Stone wall"
+msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
-msgid "Stylized reptile skin texture sensitive to color change"
+msgid "Stone wall texture to use with dark colors"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
-msgid "Stone wall"
+msgid "Silk carpet"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
-msgid "Stone wall texture to use with colors containing some black"
+msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
-msgid "Silk carpet"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Refractive gel A"
+msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
-msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
+msgid "Gel effect with light refraction"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
-msgid "Refractive gel A"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Refractive gel B"
+msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
-msgid "Gel effect with light refration"
+msgid "Gel effect with strong refraction"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
-msgid "Refractive gel B"
+msgid "Metallized paint"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
-msgid "Gel effect with strong refration"
+msgid ""
+"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
-msgid "Soft metal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dragee"
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
-msgid "Metal with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
+msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
-msgid "Dragee"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Raised border"
+msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
-msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
+msgid "Strongly raised border around a flat surface"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
-msgid "Raised border"
+msgid "Metallized ridge"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
-msgid "Strongly raised border around a flat surface"
+msgid "Gel Ridge metallized at its top"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
-msgid "Metallized ridge"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fat oil"
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
-msgid "Gel Ridge metallized at its top"
+msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
-msgid "Fat oil"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "ཚོས་གཞི།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
-msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
+msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
-msgid "Colorize"
+#, fuzzy
+msgid "Parallel hollow"
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
-msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
+msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
-msgid "Parallel hollow"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77
-#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
-#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:91
-#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:96
-#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:109
-#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../src/filter-enums.cpp:31
-msgid "Morphology"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Hole"
+msgstr "ལས་འགན:"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
-msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
+msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
-msgid "Hole"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Black hole"
+msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
-msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
+msgid "Creates a black light inside and outside"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
-msgid "Black hole"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Smooth outline"
+msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
-msgid "Creates a black light inside and outside"
+msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
-msgid "Smooth outline"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cubes"
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
-msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
+msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
-msgid "Cubes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Peel off"
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
-msgid "Cubes for playing with the Morphology primitive"
+msgid "Peeling painting on a wall"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
-msgid "Peel off"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Gold splatter"
+msgstr "དཔེ་གཞི།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
-msgid "Alterated Painting on a wall easy to change with Turbulence"
+msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
-msgid "Gold splatter"
+#, fuzzy
+msgid "Gold paste"
+msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:83
-msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+msgid "Crumpled plastic"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
-msgid "Gold paste"
+msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
-msgid "Crumpled plastic"
+msgid "Enamel jewelry"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
-msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
+msgid "Slightly cracked enameled texture"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
-msgid "Enamel jewelry"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rough paper"
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
-msgid "Slightly cracked enameled texture"
+msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
-msgid "Rough paper"
+msgid "Rough and glossy"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
-msgid "Aquarel paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgid ""
+"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
-msgid "Rough and glossy"
+msgid "In and Out"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
-msgid ""
-"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
-msgid "In and out"
+msgid "Air spray"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
-msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
+msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
-msgid "Air spray"
+msgid "Warm inside"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
-msgid "Air Spray managed through the displacement map amount"
+msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
-msgid "Warm inside"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cool outside"
+msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
-msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
+msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
-msgid "Cool outline"
+msgid "Electronic microscopy"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
-msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
+msgid ""
+"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
-msgid "Electronic microscopy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tartan"
+msgstr "དམིགས་གཏད:"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
-msgid "A bevel with the crude light of electronic microscopy"
+msgid "Checkered tartan pattern"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
-msgid "Kilt"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Invert hue"
+msgstr "ལུགས་ལྡོག"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
-msgid "Checkered kilt fabric"
+msgid "Invert hue, or rotate it"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
-msgid "Invert hue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
-msgid "Invert hue or rotate it at your convenience"
+msgid "Draws an outline around"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
-msgid "Outline"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Outline, double"
+msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
-msgid "Draws a smooth hole inside"
+msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
-msgid "Outline, double"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fancy blur"
+msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
-msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
+msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
-msgid "Fancy blur"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Glow"
+msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
-msgid "Smooth colorized contour wich allows desaturation and hue rotation"
+msgid "Glow of object's own color at the edges"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
-msgid "Glow"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ghost outline"
+msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
-msgid "Glow of object's own color at the edges"
+msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
-msgid "Ghost outline"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Color emboss"
+msgstr "ཚོས་གཞི་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
-msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
+msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
-msgid "Color emboss"
+msgid "Soft bump"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
-msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
+msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
-msgid "Soft bump"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Solarize"
+msgstr "ཚད།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
-msgid "Convolution bump with a blur it can give nice embossing effects"
+msgid "Classical photographic solarization effect"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
-msgid "Solarize"
+#, fuzzy
+msgid "Moonarize"
+msgstr "ཚོས་གཞི།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+msgid ""
+"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
+"lights"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
-msgid "Moonarise"
+msgid "Soft focus lens"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+msgid "Glowing image content without blurring it"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
-msgid "Glow and draw"
+msgid "Stained glass"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
-msgid "Glowing content, posterized edges"
+msgid "Illuminated stained glass effect"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
-msgid "Stained glass"
+msgid "Dark glass"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
-msgid "Illuminated stained glass effect"
+msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:106
-msgid "Dark glass"
+msgid "HSL Bumps, alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106
-msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Masking tools"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107
-msgid "HSL bumps, alpha"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+msgid ""
+"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
+"transparency depending filters"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
-msgid "Bump for bitmaps"
+msgid "HSL Bubbles, alpha"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
-msgid "HSL bubbles, alpha"
+#, fuzzy
+msgid "Smooth edges"
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+msgid ""
+"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
-msgid "Smooth edges"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Torn edges"
+msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
 msgid ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
 msgid ""
-"Smooth the outside of whapes and pictures without alterating their contents"
+"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
-msgid "Torn edges"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Feather"
+msgstr "མི་ཊར།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
-msgid ""
-"Displace the outside of shapes and pictures without alterating their content"
+msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
-msgid "Feather"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Blur content"
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
-msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
+msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
-msgid "Blur content"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Specular light"
+msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
-msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
+msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
-msgid "Specular light"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Roughen inside"
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
-msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
+msgid "Roughen all inside shapes"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
-msgid "Roughen inside"
+msgid "Evanescent"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
-msgid "Roughen all inside shapes"
+msgid ""
+"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
+"transparency at edges"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
-msgid "Evanescent"
+msgid "Chalk and sponge"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
-msgid ""
-"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
-"transparency at edges"
+msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
-msgid "Chalk and sponge"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
-msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
+msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
-msgid "3D wood"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Scotland"
+msgstr "སི་ལེག"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
-msgid "3D warped wood texture based on blur and displacement map"
+msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
-msgid "People"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Noise transparency"
+msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
-msgid "Colorized blotches evocating people walking on a wide place"
+msgid "Basic noise transparency texture"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
-msgid "Scotland"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Noise fill"
+msgstr "བཀང་ནི་མེད།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
-msgid "Colorized mountains tops out of the fog"
+msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
-msgid "Noise transparency"
+msgid "Garden of Delights"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
-msgid "Basic noise transparency texture"
+msgid ""
+"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
-msgid "Noise fill"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse light"
+msgstr "ཚོས་གཞི་"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
-msgid "Basic noise fill texture"
+msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
-msgid "Garden of Delights"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cutout Glow"
+msgstr "ཕྱི་སྒིག"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
-msgid "Fantasmagoric turbulences evocating Hieronymus Bosch Garden of Delights"
+msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
-msgid "Diffuse light"
+msgid "HSL Bumps, diffuse"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
-msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
+msgid ""
+"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
-msgid "Cutout glow"
+msgid "Dark Emboss"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
-msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
+msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
-msgid "3D marble"
+msgid "Simple blur"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
-msgid "Subtle 3D warped marble texture based on blur and displacement map"
+msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
-msgid "HSL bumps diffuse"
+msgid "HSL Bubbles, diffuse"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
-msgid "Diffuse light bump"
+msgid ""
+"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
-msgid "Mother of pearl"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+msgid "Emboss"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
-msgid "3D warped shell texture based on blur and displacement map"
+msgid ""
+"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
+"Blend"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
-msgid "Dark Emboss"
+msgid "Blotting paper"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:128
-msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
+msgid "Inkblot on blotting paper"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
-msgid "Simple blur"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Wax print"
+msgstr "ལ་ཊེཀསི་ དཔར་བསྐྲུན།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
-msgid "Simple blur alternative of using Fill and outline panel blur slider"
+msgid "Wax print on tissue texture"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
-msgid "Dark and glow"
+msgid "Inkblot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:133
-msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
-msgid "HSL bubbles diffuse"
+#, fuzzy
+msgid "Burnt edges"
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+msgid "Burnt paper edges texture"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
-msgid "Emboss"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Color outline"
+msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
-msgid ""
-"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
-"Blend"
+msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
-msgid "Darken edges"
+msgid "Liquid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:134
-msgid "Blotting paper"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
-msgid "Inkblot on blotting paper"
+#, fuzzy
+msgid "Watercolor"
+msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+msgid "Cloudy watercolor effect"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
-msgid "Wax print"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Felt"
+msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
-msgid "Wax print on tissue texture"
+msgid ""
+"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
-msgid "Inkblot"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ink paint"
+msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
-msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
+msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
-msgid "Burnt edges"
+msgid "Tinted rainbow"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
-msgid "Burnt paper edges texture"
+msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
-msgid "Color outline"
+msgid "Melted rainbow"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
-msgid "A colorizable outline which can be wider and blurred"
+msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:302
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Darken edges"
+msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
+msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:303 ../src/rect-context.cpp:345
-msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+msgid "Dark and glow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:450
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
-"to draw around the starting point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+msgid "Flex metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:452
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:471
-msgid "Create ellipse"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Comics draft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
-#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
-#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
-msgid "Change perspective (angle of PLs)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "Non realistic shaders"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. status text
-#: ../src/box3d-context.cpp:604
-msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/box3d-context.cpp:628
-msgid "Create 3D box"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+msgid "Comics fading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/box3d.cpp:315
-msgid "<b>3D Box</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:524
-msgid "Creating new connector"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Smooth shader NR"
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:756
-msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+msgid "Emboss shader NR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:804
-msgid "Reroute connector"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+msgid "Combination of smooth shading and embossing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:968
-msgid "Create connector"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+msgid "Smooth shader dark NR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:992
-msgid "Finishing connector"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1135
-msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Comics"
+msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
+msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Satin NR"
+msgstr "འགོ་བཙུགས:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+msgid "Silky close to mother of pearl shading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1208
-msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+msgid "Frosted glass NR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1320
-msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+msgid "Non realistic frosted glass imitation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1325 ../src/widgets/toolbox.cpp:6960
-msgid "Make connectors avoid selected objects"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Smooth shader contour NR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1326 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970
-msgid "Make connectors ignore selected objects"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Contouring version of smooth shader"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+msgid "Aluminium NR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+msgid "Brushed aluminium shader"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop.cpp:819
-msgid "No previous zoom."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "Comics fluid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop.cpp:844
-msgid "No next zoom."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
+msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "Chrome NR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:201
-msgid "Create guide"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:387
-msgid "Delete guide"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Chrome dark NR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:380
-msgid "Move guide"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:403
-#, c-format
-msgid "<b>Guideline</b>: %s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+msgid "Wavy tartan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
-msgid "<small>Nothing selected.</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
-msgid "<small>More than one object selected.</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "3D marble"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
-#, c-format
-msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "3D warped marble texture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
-msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+#, fuzzy
+msgid "3D wood"
+msgstr "སྒྲོམ།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+msgid "3D warped, fibered wood texture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
-msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Mother of pearl"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
-msgid "Unclump tiled clones"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+msgid "Tiger fur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Flow inside"
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་ལུང་ཕྱོགས།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "Comics cream"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Black Light"
+msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+msgid "Light areas turn to black"
+msgstr ""
+
+#. Eraser
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
+#, fuzzy
+msgid "Eraser"
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+msgid "Noisy blur"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Film Grain"
+msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+msgid "Adds a film grain noise to images and objects"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+#, fuzzy
+msgid "HSL Bumps, transparent"
+msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+msgid "Lead pencil"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Velvet bump"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Gives a smooth bump velvet like"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+msgid "Alpha engraving"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Alpha engraving, color"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:303
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgstr ""
+"<b>ཚད་འཛིན་</b>:སྒོར་ཐིག་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིང་ཨང་དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ། གཞུ་དབྱིབས་/ཆ་གོས་པར་"
+"བཏབ།"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345
+msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
+msgstr "<b>སོར་ལྡེ་</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
+"to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>སྒོང་དབྱིབས་</b>: སྒོང་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་%s "
+"&#215; %s;དང་གཅིག་ཁར་<b>Ctrl</b>འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར།"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>སྒོང་དབྱིབས་</b>: སྒོང་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་%s "
+"&#215; %s;དང་གཅིག་ཁར་<b>Ctrl</b>འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར།"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:472
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "སྒོང་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
+#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
+#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Change perspective (angle of PLs)"
+msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
+
+#. status text
+#: ../src/box3d-context.cpp:604
+msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D box"
+msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
+
+#: ../src/box3d.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "<b>3D Box</b>"
+msgstr "<b>མཐའ་མཚམས་</b>"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:526
+msgid "Creating new connector"
+msgstr "མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:826
+msgid "Reroute connector"
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ལུ་ སླར་འགྲུལ་ལམ་བཟོ་"
+
+#. Flush pending updates
+#: ../src/connector-context.cpp:990
+msgid "Create connector"
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1014
+msgid "Finishing connector"
+msgstr "མཐུད་བྱེད་མཇུག་བསྡུ་དོ།"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1157
+msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+msgstr ""
+"<b> མཐུད་བྱེད་ས་ཚཚིགས།</b>: མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་དང་ "
+"ཡང་ན འདྲུད།"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1230
+msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
+msgstr ""
+"<b>མཐོད་བྱེད་ཀྱི་མཇུག་གི་ས་ཚིགས།</b>: དབྱིབས་གསརཔ་ཚུ་ལུ་སླར་འགྲུལ་བསྐྱོད་དང་ཡང་ན་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་"
+"འདྲུད།"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1342
+msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
+msgstr "ཉུང་མཐའ་ལུ་<b>མཐུད་མ་བཏུབ་མི་དངོས་པོ་གཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་བཅུག"
+
+#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr "<b>ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་སྦ་བཞག་ནུག</b> དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྦ་སྟེ་མ་བཞག"
+
+#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+"<b>ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་བཞག་ནུག</b>. དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་བཞག"
+
+#: ../src/desktop.cpp:819
+msgid "No previous zoom."
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག"
+
+#: ../src/desktop.cpp:844
+msgid "No next zoom."
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:201
+msgid "Create guide"
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
+msgid "Delete guide"
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ བཏོན་གཏང་"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:387
+msgid "Move guide"
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Guideline</b>: %s"
+msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
+msgid "<small>Nothing selected.</small>"
+msgstr "<small>ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་མིན་འདུག</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
+msgid "<small>More than one object selected.</small>"
+msgstr "<small>དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
+#, c-format
+msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
+msgstr "<small>་དངོས་པོ་ལུ་ <b>%d</b> ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་འདུག</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
+msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
+msgstr "<small>དངོས་པོ་ལུ་ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་མེད།</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
+msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་སྡེབས་སྤུང་བཤོལ་ནི་ཨིན་མི་<b>དངོས་པོ་གཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
+msgid "Unclump tiled clones"
+msgstr "ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ སྡེབ་འཛིངས་འབད་བཤོལ་"
+
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
-msgstr ""
+msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་མི་<b>དངོས་པོ་ཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
 msgid "Delete tiled clones"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
 msgid "Delete tiled clones"
-msgstr ""
+msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་"
 
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1878
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་<b>དངོས་པོ་ཅིག</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
 msgid ""
 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
 "group</b>."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
 msgid ""
 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
 "group</b>."
 msgstr ""
+"ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་ངོ་འདྲ་བཟོ་དགོ་པ་ཅིན་ <b>དེ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་</b> སྡེ་ཚན་དེ་ངོ་འདྲ་"
+"བཟོ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
+#, fuzzy
 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>དངོས་པོ་ལུ་ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་མེད།</small>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
 msgid "Create tiled clones"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
 msgid "Create tiled clones"
-msgstr ""
+msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
 msgid "<small>Per row:</small>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
 msgid "<small>Per row:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ:</small>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
 msgid "<small>Per column:</small>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
 msgid "<small>Per column:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>ཀོར་ཐིག་རེ་ལུ་:</small>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
 msgid "<small>Randomize:</small>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
 msgid "<small>Randomize:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>གང་དྲག་བཟོ:</small>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
 msgid "_Symmetry"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
 msgid "_Symmetry"
-msgstr ""
+msgstr "མཛེས་སྙོམས།(_S)"
 
 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
 
 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
@@ -1419,168 +1904,175 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
 #.
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
-msgstr ""
+msgstr "ཊཡིལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཛེས་སྙོམས་ཅན་༡༧་ ཡད་མི་དེ་ལས་ག་འབད་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
 
 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P1</b>:བཤུད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P2</b>: 180&#176;བསྒྱིར་ནི།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
 msgid "<b>PM</b>: reflection"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
 msgid "<b>PM</b>: reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PM</b>:འཆར་སྣང་།"
 
 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
 
 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PG</b>:ག་ལཡིཌི་ འཆར་སྣང་། "
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>CM</b>:འཆར་སྣང་ + ག་ལཡིཌི་འཆར་སྣང་།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PMM</b>:འཆར་སྣང་ + འཆར་སྣང་།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PMG</b>: འཆར་སྣང་། + 180&#176; བསྒྱིར་ནི།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PGG</b>: ག་ལཡིཌི་འཆར་སྣང་ + 180&#176; བསྒྱིར་ནི།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>CMM</b>: འཆར་སྣང་ + འཆར་སྣང་ + 180&#176; བསྒྱིར་ནི།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; བསྒྱིར་ནི།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; བསྒྱིར་ནི། + 45&#176; འཆར་སྣང་།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; བསྒྱིར་ནི། + 90&#176; འཆར་སྣང་།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; བསྒྱིར་ནི།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P31M</b>: འཆར་སྣང་ + 120&#176; བསྒྱིར་ནི། སྟུག་ཚད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P3M1</b>: འཆར་སྣང་ + 120&#176; བསྒྱིར་ནི། མིང་དཔྱད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; བསྒྱིར་ནི།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P6M</b>:འོད་འཆར་བ་ + 60&#176; བསྒྱིར་ནི།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
 msgid "S_hift"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
 msgid "S_hift"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུད།(_h)"
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift X:</b>"
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift X:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>བཤུད། X:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་སོར་ལྡེ་རེ། (ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམ་སོར་ལྡེ་རེ།(ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་སོར་ལྡེ་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་དྲག་བཟོ།"
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift Y:</b>"
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift Y:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>བཤུད། ཝའི།:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཕྲང་རེ་ལུ་ཀེར་ཐིག་བཤུད་ནི་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ནི་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ནི་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་དྲག་བཟོ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
 msgid "<b>Exponent:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
 msgid "<b>Exponent:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>འགྲེལ་བརྗོད་པ:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
+"གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་  ཁ་འགྱེ་བ། (>1)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
+"ཀེར་ཐིག་ཚུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་དང་མེན་ན་(1), ཁྱབ་ཚད་ (<1) ཡང་ན་  ཁ་འགྱེ་བ། "
+"(>1)"
 
 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
 msgid "<small>Alternate:</small>"
 
 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
 msgid "<small>Alternate:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>སོར་ལེན:</small>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་ སོར་ནིའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
 
 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
+#, fuzzy
 msgid "<small>Cumulate:</small>"
 msgid "<small>Cumulate:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>སོར་ལེན:</small>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
+#, fuzzy
 msgid "Cumulate the shifts for each row"
 msgid "Cumulate the shifts for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་ སོར་ནིའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
+#, fuzzy
 msgid "Cumulate the shifts for each column"
 msgid "Cumulate the shifts for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
 
 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
+#, fuzzy
 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>སོར་ལེན:</small>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
 msgid "Exclude tile height in shift"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
 msgid "Exclude tile height in shift"
@@ -1592,439 +2084,463 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
 msgid "Sc_ale"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
 msgid "Sc_ale"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་།(_a)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
 msgid "<b>Scale X:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
 msgid "<b>Scale X:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>;ཚད་ཤིང་ ཨེགསི:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ཚད་ཤིང་རེ།(ཊ་ཡིལ་རྒྱ ཚད་ཀྱི་བསྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད་རེ།ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བསྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཐད་སྙོམ་སྦེ་ཡོད་མི་ཆ་ཚད་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
 msgid "<b>Scale Y:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
 msgid "<b>Scale Y:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཚད་ཤིང་ ཝའི།:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
+#, fuzzy
 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
+"གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་  ཁ་འགྱེ་བ། (>1)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
+#, fuzzy
 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
+"ཀེར་ཐིག་ཚུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་དང་མེན་ན་(1), ཁྱབ་ཚད་ (<1) ཡང་ན་  ཁ་འགྱེ་བ། "
+"(>1)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
+#, fuzzy
 msgid "<b>Base:</b>"
 msgid "<b>Base:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཨེ་</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
 msgstr ""
+"གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་  ཁ་འགྱེ་བ། (>1)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
+#, fuzzy
 msgid "Cumulate the scales for each row"
 msgid "Cumulate the scales for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
+#, fuzzy
 msgid "Cumulate the scales for each column"
 msgid "Cumulate the scales for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
 msgid "_Rotation"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
 msgid "_Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
 msgid "<b>Angle:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
 msgid "<b>Angle:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གྲུ་ཟུར།:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའིི་དོན་ལུ་གྲུ་ཟུར་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་ཚུ་བསྒྱིར།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་གྲུ་ཟུར་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་ཚུ་བསྒྱིར།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱིར་མིའི་གྲུ་ཟུར་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲླ་དིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེེ་སོར་ལེན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
+#, fuzzy
 msgid "Cumulate the rotation for each row"
 msgid "Cumulate the rotation for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲླ་དིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེེ་སོར་ལེན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
+#, fuzzy
 msgid "Cumulate the rotation for each column"
 msgid "Cumulate the rotation for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
 msgid "_Blur & opacity"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
 msgid "_Blur & opacity"
-msgstr ""
+msgstr "རབ་རིབ་ &དྭངས་སྒྲིབ་ཨམ་(_B)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
 msgid "<b>Blur:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
 msgid "<b>Blur:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>རབ་རིབ་:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊཡིལསི་ རབ་རིབ་བཟོ་"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊཡིལསི་ རབ་རིབ་བཟོ་"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊ་ཡིལ་རབ་རིབ་ གང་འབྱུང་བཟོ་"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ རབ་རིབ་འགྱུར་བའི་རྟགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ རབ་རིབ་འགྱུར་བའི་རྟགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
 msgid "<b>Fade out:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
 msgid "<b>Fade out:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>བཀྱག་ཉམས་ནི།:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ ཆ་་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ཊ་ཡིལ་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
 msgid "Co_lor"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
 msgid "Co_lor"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི།(_l)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
 msgid "Initial color: "
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
 msgid "Initial color: "
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚོས་ཞགི:"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
 msgid "Initial color of tiled clones"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
 msgid "Initial color of tiled clones"
-msgstr ""
+msgstr "ཊ་ཡིལཌི་་ངོ་འདྲའི་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
 msgid ""
 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
 "stroke)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
 msgid ""
 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
 "stroke)"
 msgstr ""
+"ངོ་འདྲའི་དོན་ལུ་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི། (ངོ་མ་འདི་གིས་སི་ཊོརོག་ཡང་ན་ བཀང་ནི་དེ་ཚུད་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅན་རྐྱངམ་"
+"ཅིག་ལཱ་གཡོག་ཚུ་འབད་ཏུབ་ཨིན།)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
 msgid "<b>H:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
 msgid "<b>H:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཨེཆི་:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊ་ཡིལ་ཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊ་ཡིལ་ཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ཊ་ཡིལ་མམཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
 msgid "<b>S:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
 msgid "<b>S:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཨེསི་:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
 msgid "<b>L:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
 msgid "<b>L:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཨེལ་:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་འོད་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེརརེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་འོད་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཚོས་གཞིའི་འོད་མདངས་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
 msgid "_Trace"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
 msgid "_Trace"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ།(_T)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
 msgid "Trace the drawing under the tiles"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
 msgid "Trace the drawing under the tiles"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ཚུ་ཊ་ཡིལསི་དེ་གི་འོག་ལུ་བཤུལ་འཚོལ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
 msgid ""
 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
 "apply it to the clone"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
 msgid ""
 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
 "apply it to the clone"
 msgstr ""
+"ངོ་འདྲ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲའི་ས་ཁོངས་འདི་ནང་གི་་འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་ གནས་གོང་ཅིག་འཐུ་ཞིནམ་ལས་ ངོ་འདྲ་"
+"ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
 msgid "1. Pick from the drawing:"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
 msgid "1. Pick from the drawing:"
-msgstr ""
+msgstr "༡. འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་འཐུ:"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
 msgid "Pick the visible color and opacity"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
 msgid "Pick the visible color and opacity"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་འཐུ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
 msgid "Opacity"
 msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
 msgid "Pick the total accumulated opacity"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
 msgid "Pick the total accumulated opacity"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུང་གསོག་འབད་ཡོད་པའི་དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བསྡོམས་དེ་འཐུ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
 msgid "R"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱར།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
 msgid "Pick the Red component of the color"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
 msgid "Pick the Red component of the color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་དམརཔོ་དེ་འཐུ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
 msgid "G"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
 msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
 msgid "Pick the Green component of the color"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
 msgid "Pick the Green component of the color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ་དེ་འཐུ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
 msgid "B"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "བི།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
 msgid "Pick the Blue component of the color"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
 msgid "Pick the Blue component of the color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་ཧོནམ་དེ་འཐུ།"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
 msgid "clonetiler|H"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
 msgid "clonetiler|H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
 msgid "Pick the hue of the color"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
 msgid "Pick the hue of the color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་མཚོན་མདང་དེ་འཐུ།"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
 msgid "clonetiler|S"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
 msgid "clonetiler|S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
 msgid "Pick the saturation of the color"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
 msgid "Pick the saturation of the color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་མཐའ་ཚད་དེ་འཐུ།"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
 msgid "clonetiler|L"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
 msgid "clonetiler|L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
 msgid "Pick the lightness of the color"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
 msgid "Pick the lightness of the color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
 msgid "2. Tweak the picked value:"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
 msgid "2. Tweak the picked value:"
-msgstr ""
+msgstr "༢་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་སོར་མོས་འཐེན།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
 msgid "Gamma-correct:"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
 msgid "Gamma-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "གམ་མ་-ནོར་བཅོས:"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
-msgstr ""
+msgstr "འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་གི་ཁྱབ་ཚད་བར་མ་དེ་ ཁ་ཡར་དང་(>0) ཡང་ན་ཁ་མར་ (<0) བཤུད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
 msgid "Randomize:"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
 msgid "Randomize:"
-msgstr ""
+msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་བརྒྱ ཆ་འདི་གིསགང་འབྱུང་བཟོ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
 msgid "Invert:"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
 msgid "Invert:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ལོག་འབད:"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
 msgid "Invert the picked value"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
 msgid "Invert the picked value"
-msgstr ""
+msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གནས་ལོག་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
 msgid "3. Apply the value to the clones':"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
 msgid "3. Apply the value to the clones':"
-msgstr ""
+msgstr "༣་ ངོ་འདྲ་འདི་ལུ་གནས་གོང་དེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད:"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
 msgid "Presence"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
 msgid "Presence"
-msgstr ""
+msgstr " ངོ་འཛོམས།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
 msgid ""
 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
 "that point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
 msgid ""
 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
 "that point"
 msgstr ""
+"ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོ་ཡོད་པའི་འབྱུང་ངེས་དང་"
+"གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
 msgid "Size"
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
+"ཡིག་ཚད་འདི་ནང་ལུ་ངོ་འདྲའི་ཚད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
 msgid ""
 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
 "or stroke)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
 msgid ""
 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
 "or stroke)"
 msgstr ""
+"ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་དེ་གིས་ཚོན་གཏང་གཏང་ཡོདཔ་ཨིན། (ངོ་མ་འདི་གིས་ བཀང་ནི་ཡང་"
+"ན་ སི་ཊོ་རོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་བོལ་དགོ)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
+"ངོ་འདྲའིི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་ཆ་མཉམ་ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
 msgid "How many rows in the tiling"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
 msgid "How many rows in the tiling"
-msgstr ""
+msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་འདུག"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
 msgid "How many columns in the tiling"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
 msgid "How many columns in the tiling"
-msgstr ""
+msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་ནང་ལུ་ཀེར་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་འདུག"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
 msgid "Width of the rectangle to be filled"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
 msgid "Width of the rectangle to be filled"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
 msgid "Height of the rectangle to be filled"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
 msgid "Height of the rectangle to be filled"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་མཐོ་ཚད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
 msgid "Rows, columns: "
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
 msgid "Rows, columns: "
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ ཀེར་ཐིག: "
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
 msgid "Create the specified number of rows and columns"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
 msgid "Create the specified number of rows and columns"
-msgstr ""
+msgstr "གྲླ་ཐིག་དང་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་ཡོད་པའི་ཨང་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
 msgid "Width, height: "
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
 msgid "Width, height: "
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
-msgstr ""
+msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་དེ་ཊ་ཡིལ་ལིང་དང་གཅིག་ཁར་བཀང་།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
 msgid "Use saved size and position of the tile"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
 msgid "Use saved size and position of the tile"
-msgstr ""
+msgstr "ཏ་ཡིལ་གི་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
 msgid ""
 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
 msgid ""
 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
 msgstr ""
+"ད་ལྟོའིི་ཚད་དེ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ འདིའི་ཚབ་ལུ་ ཊ་ཡིལ་གི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་རྩ་ཁ་ཉིནམ་ཊ་"
+"ཡིལ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ཨིན་བཏབ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
 msgid " <b>_Create</b> "
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
 msgid " <b>_Create</b> "
-msgstr ""
+msgstr "<b>གསར་བསྐྲུན།</b>(_C)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
 msgid "Create and tile the clones of the selection"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
 msgid "Create and tile the clones of the selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
 
 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
@@ -2033,23 +2549,25 @@ msgstr ""
 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
 msgid " _Unclump "
 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
 msgid " _Unclump "
-msgstr ""
+msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ། (_U)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 msgstr ""
+"སྡེབས་འཛིངས་འབད་ནི་མར་ཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཚུ་དར་ཁྱབ་གཏང། ཡང་བསྐྱར་དུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བཏུབ།"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
 msgid " Re_move "
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
 msgid " Re_move "
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་བསྐྲད། (_m)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་ ད་ལྟོ་ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་པའི་ངོ་འདྲ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང། (སྤུན་ཆ་རྐྱངམ་ཅིག)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
 msgid " R_eset "
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
 msgid " R_eset "
-msgstr ""
+msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)"
 
 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
 
 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
@@ -2057,92 +2575,97 @@ msgid ""
 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
 "to zero"
 msgstr ""
 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
 "to zero"
 msgstr ""
+"སོར་ལྡེ་དང་ བསྒྱིར་ནི་ དྭངས་སྒྲིབ་ དེ་ལས་ཚོས་གཞིི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཌའི་ལོག་ནང་ ཀླད་ཀོར་ལུ་སླར་"
+"སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623
 msgid "_Page"
 msgid "_Page"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ། (_P)"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627
 msgid "_Drawing"
 msgid "_Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས། (_D)"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629
 msgid "_Selection"
 msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ། (_S)"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:141
 msgid "_Custom"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:141
 msgid "_Custom"
-msgstr ""
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:266
 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:266
 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས།</b></big>"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:280
 msgid "Units:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:280
 msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:308
 msgid "_x0:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:308
 msgid "_x0:"
-msgstr ""
+msgstr "_ཨེགསི་0:(_x)"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
 msgid "x_1:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
 msgid "x_1:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ ༡:(_1)"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
+#, fuzzy
 msgid "Wid_th:"
 msgid "Wid_th:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:324
 msgid "_y0:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:324
 msgid "_y0:"
-msgstr ""
+msgstr "_ཝའི་0: (_y)"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
 msgid "y_1:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
 msgid "y_1:"
-msgstr ""
+msgstr "ཝའི་༡:(_1)"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
+#, fuzzy
 msgid "Hei_ght:"
 msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>བིཊི་མེབ་ཀྱི་ཚད།</b></big>"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
+#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
 msgid "_Width:"
 msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད:(_W)"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
 msgid "pixels at"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
 msgid "pixels at"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་པིག་སེལསི།"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:487
 msgid "dp_i"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:487
 msgid "dp_i"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་པའི་ཨའི། (_i)"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
+#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
 msgid "_Height:"
 msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད:(_H)"
 
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
+#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
 msgid "dpi"
 msgid "dpi"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་པི་ཨའི།"
 
 #. true = has mnemonic
 #: ../src/dialogs/export.cpp:515
 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
 
 #. true = has mnemonic
 #: ../src/dialogs/export.cpp:515
 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།</b></big>(_F)"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:586
 msgid "_Browse..."
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:586
 msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་འཚོལ...(_B)"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:615
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:615
+#, fuzzy
 msgid "Batch export all selected objects"
 msgid "Batch export all selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
 msgid ""
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
 msgid ""
@@ -2151,8 +2674,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:627
+#, fuzzy
 msgid "Hide all except selected"
 msgid "Hide all except selected"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
@@ -2160,264 +2684,265 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:648
 msgid "_Export"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:648
 msgid "_Export"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
 msgid "Export the bitmap file with these settings"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
 msgid "Export the bitmap file with these settings"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ བིཊི་མེཔ་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:678
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:678
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Batch export %d selected object"
 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
 msgid "Batch export %d selected object"
 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
+msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1009
 msgid "Export in progress"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1009
 msgid "Export in progress"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་འཕེལ་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1079
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1079
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %d files"
 msgid "Exporting %d files"
-msgstr ""
+msgstr " %s ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ།(%d x %d)"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
 #, c-format
 msgid "Could not export to filename %s.\n"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
 #, c-format
 msgid "Could not export to filename %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1148
 msgid "You have to enter a filename"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1148
 msgid "You have to enter a filename"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1153
 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1153
 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་དེ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1162
 #, c-format
 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1162
 #, c-format
 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s དེ་མེདཔ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ དེ་སྣོད་ཐོ་མེན།\n"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1178
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1178
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
-msgstr ""
+msgstr " %s ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ།(%d x %d)"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1299
 msgid "Select a filename for exporting"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1299
 msgid "Select a filename for exporting"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
 
 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%d</b>ཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ།(out of <b>%d</b>)%s མཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།"
+msgstr[1] "<b>%d</b> ཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་(out of <b>%d</b>)%sམཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
 msgid "exact"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
 msgid "exact"
-msgstr ""
+msgstr "ཏག་ཏག"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
 msgid "partial"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
 msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཤས།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
 msgid "No objects found"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
 msgid "No objects found"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
 msgid "T_ype: "
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
 msgid "T_ype: "
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ: (_y)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
 msgid "Search in all object types"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
 msgid "Search in all object types"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ་གྱི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
 msgid "All types"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
 msgid "All types"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 msgid "Search all shapes"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 msgid "Search all shapes"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 msgid "All shapes"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 msgid "All shapes"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབ་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 msgid "Search rectangles"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 msgid "Search rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 msgid "Rectangles"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 msgid "Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོང་དབྱིབས་དང་ གཞུ་དབྱིབས་དེ་ལས་ སྒོར་ཐིག་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 msgid "Ellipses"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 msgid "Ellipses"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོང་དབྱིབས།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 msgid "Search stars and polygons"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 msgid "Search stars and polygons"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 msgid "Stars"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་ཚུ།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 msgid "Search spirals"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 msgid "Search spirals"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་བ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 msgid "Spirals"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 msgid "Spirals"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་བ།"
 
 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 msgid "Search paths, lines, polylines"
 
 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 msgid "Search paths, lines, polylines"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་དང་ གྲལ་ཐིག་དེ་ལས་ "
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
 msgid "Paths"
 msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 msgid "Search text objects"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 msgid "Search text objects"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 msgid "Texts"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 msgid "Texts"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 msgid "Search groups"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 msgid "Search groups"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 msgid "Groups"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
 msgid "Search clones"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
 msgid "Search clones"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
 #: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
 
 #. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
 #: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#, fuzzy
 msgid "find|Clones"
 msgid "find|Clones"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
 msgid "Search images"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
 msgid "Search images"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
 msgid "Images"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
 msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
 msgid "Search offset objects"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
 msgid "Search offset objects"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
 msgid "Offsets"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
 msgid "Offsets"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
 msgid "_Text: "
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
 msgid "_Text: "
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག: (_T)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཁོང་རའི་ཚིག་ཡིག་ནང་དོན་གིས་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏགཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 msgid "_ID: "
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 msgid "_ID: "
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཌི:(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཊི་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid "_Style: "
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid "_Style: "
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ:(_S)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid ""
 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid ""
 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ། (མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 msgid "_Attribute: "
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 msgid "_Attribute: "
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས:(_A)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་དེ་གིས་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ། (མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ ཆ་ཤས།)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 msgid "Search in s_election"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 msgid "Search in s_election"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_e)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 msgid "Limit search to the current selection"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 msgid "Limit search to the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་འི་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ཚད་བཟུང་སྦེ་བཞག"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 msgid "Search in current _layer"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 msgid "Search in current _layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོི་བང་རིམ་ནང་ལུའཚོལ་ཞིབ་འབད། (_l)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 msgid "Limit search to the current layer"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 msgid "Limit search to the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བངརིམ་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་དེ་ཚད་བཟུང་།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 msgid "Include _hidden"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 msgid "Include _hidden"
-msgstr ""
+msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_h)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 msgid "Include hidden objects in search"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 msgid "Include hidden objects in search"
-msgstr ""
+msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་གྲངས་སུ་བཙུགས།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include l_ocked"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include l_ocked"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡམ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_l)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include locked objects in search"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include locked objects in search"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡམ་བཞག་་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་གྲངས་སུ་བཙུགས།"
 
 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
 msgid "_Clear"
 
 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
 msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "བསལ། (_C)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 msgid "Clear values"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 msgid "Clear values"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
 msgid "_Find"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
 msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "འཚོལ། (_F)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཀང་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་དང་གཅིག་ཁར་མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཏཐུ་འབད།"
 
 #. Create the label for the object id
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
 
 #. Create the label for the object id
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
@@ -2425,175 +2950,181 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
 msgid "_Id"
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
 msgid "_Id"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཌི། (_I)"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
 msgid ""
 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
 msgid ""
 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཌི་དེ་= ཁྱད་ཆོས་ (ཡི་གུ་དང་ ཨང་ཡིག་ དེ་ལས་མིང་ཚིག་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ .-_: ཆོགཔ་ཨིན།)"
 
 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
 
 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2467
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2492
 msgid "_Set"
 msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག (_S)"
 
 #. Create the label for the object label
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
 msgid "_Label"
 
 #. Create the label for the object label
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
 msgid "_Label"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་ཡིག (_L)"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
 msgid "A freeform label for the object"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
 msgid "A freeform label for the object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་དོན་ལུ་རྣམ་པ་རང་དབང་གི་ཁ་ཡིག་ཅིག"
 
 #. Create the label for the object title
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
 
 #. Create the label for the object title
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
+#, fuzzy
 msgid "_Title"
 msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
 
 #. Create the frame for the object description
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
 
 #. Create the frame for the object description
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
+#, fuzzy
 msgid "_Description"
 msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
 
 #. Hide
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
 msgid "_Hide"
 
 #. Hide
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
 msgid "_Hide"
-msgstr ""
+msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
 msgid "Check to make the object invisible"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
 msgid "Check to make the object invisible"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་དེ་མ་མཐོངམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
 
 #. Lock
 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
 msgid "L_ock"
 
 #. Lock
 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
 msgid "L_ock"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
 msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་རིག་ཚོར་དང་བྲེལ་བ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད། (མའུསུ་གིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་བཏུབ།)"
 
 #. Create the frame for interactivity options
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
 
 #. Create the frame for interactivity options
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
+#, fuzzy
 msgid "_Interactivity"
 msgid "_Interactivity"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ།(_I)"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
 msgid "Ref"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
 msgid "Ref"
-msgstr ""
+msgstr "རེཕི།"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
 msgid "Lock object"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
 msgid "Lock object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་བསྡམ་"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
 msgid "Unlock object"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
 msgid "Unlock object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ བསྡམ་བཤོལ་"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
 msgid "Hide object"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
 msgid "Hide object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
 msgid "Unhide object"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
 msgid "Unhide object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་བཤོལ་"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
 msgid "Id invalid! "
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
 msgid "Id invalid! "
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཌི་ ནུས་མེད!"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
 msgid "Id exists! "
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
 msgid "Id exists! "
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཌི་ཡོད!"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
 msgid "Set object ID"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
 msgid "Set object ID"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
 msgid "Set object label"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
 msgid "Set object label"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་ཁ་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
 msgid "Set object title"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
 msgid "Set object title"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་མགོ་མིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
 msgid "Set object description"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
 msgid "Set object description"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་འགྲེལ་བཤད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
 msgid "Href:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
 msgid "Href:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེཆ་རེཕི:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
 msgid "Target:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
 msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "དམིགས་གཏད:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
 msgid "Type:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
 msgid "Role:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
 msgid "Role:"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
 msgid "Arcrole:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
 msgid "Arcrole:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨརག་རོལ:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
 msgid "Title:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
 msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
 msgid "Show:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
 msgid "Show:"
-msgstr ""
+msgstr "སྟོན:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
 msgid "Actuate:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
 msgid "Actuate:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱུད་སྐུལ:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
 msgid "URL:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
 msgid "X:"
 msgid "X:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
 msgid "Y:"
 msgid "Y:"
-msgstr ""
+msgstr "ཝའི:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4708 ../src/widgets/toolbox.cpp:5727
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
 msgid "Width:"
 msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
 msgid "Height:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
 msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgid "%s Properties"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
 #, c-format
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
 #, c-format
@@ -2619,8 +3150,9 @@ msgid "Fix spelling"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
+#, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
 msgid "Suggestions:"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཆ:"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
 msgid "_Accept"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
 msgid "_Accept"
@@ -2631,16 +3163,18 @@ msgid "Accept the chosen suggestion"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
+#, fuzzy
 msgid "_Ignore once"
 msgid "_Ignore once"
-msgstr ""
+msgstr "ཅི་མེད།"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
 msgid "Ignore this word only once"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
 msgid "Ignore this word only once"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
+#, fuzzy
 msgid "_Ignore"
 msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "ཅི་མེད།"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
 msgid "Ignore this word in this session"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
 msgid "Ignore this word in this session"
@@ -2655,16 +3189,18 @@ msgid "Add this word to the chosen dictionary"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
+#, fuzzy
 msgid "_Stop"
 msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག (_S)"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
 msgid "Stop the check"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
 msgid "Stop the check"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
+#, fuzzy
 msgid "_Start"
 msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་བཙུགས:"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
 msgid "Start the check"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
 msgid "Start the check"
@@ -2672,44 +3208,45 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
 msgid "Font"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
 msgid "Layout"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
 msgid "Align lines left"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
 msgid "Align lines left"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡོན་ལུ་ཕྲང་།"
 
 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
 msgid "Center lines"
 
 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
 msgid "Center lines"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
 msgid "Align lines right"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
 msgid "Align lines right"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡས་ལུ་ཕྲང་།"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
+#, fuzzy
 msgid "Justify lines"
 msgid "Justify lines"
-msgstr ""
+msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6765
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770
 msgid "Horizontal text"
 msgid "Horizontal text"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
 msgid "Vertical text"
 msgid "Vertical text"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
 msgid "Line spacing:"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
 msgid "Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
 
 #. Text
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
 
 #. Text
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
@@ -2721,23 +3258,25 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
 msgid "Text"
 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
 msgid "Set as default"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
 msgid "Set as default"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1494
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
 msgid "Set text style"
 msgid "Set text style"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
 msgstr ""
+" ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>,  ཡང་བསྐྱར་བདེ་ཞིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འདྲུད་</"
+"b>"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
-msgstr ""
+msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱད་ཆོས་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
 #, c-format
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
 #, c-format
@@ -2745,202 +3284,208 @@ msgid ""
 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
 "commit changes."
 msgstr ""
 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
 "commit changes."
 msgstr ""
+"ཁྱད་ཆོས་<b>%s</b> སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། ཞུན་དག་འབད་ཚར་མི་དེ་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་"
+"<b>Ctrl+Enter</b> དེ་ཨེབ།"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
 msgid "Drag to reorder nodes"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
 msgid "Drag to reorder nodes"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲ་བཟུང་ནོཌི་ལུ་འདྲུད།"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
 msgid "New element node"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
 msgid "New element node"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
 msgid "New text node"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
 msgid "New text node"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
-#: ../src/nodepath.cpp:2234
+#: ../src/nodepath.cpp:2237
 msgid "Duplicate node"
 msgid "Duplicate node"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
-#: ../src/nodepath.cpp:3514 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
+#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
 msgid "Delete node"
 msgid "Delete node"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
 msgid "Unindent node"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
 msgid "Unindent node"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་མཚམས་མེད་པའི་མཐུད་མཚམས།"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
 msgid "Indent node"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
 msgid "Indent node"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
 msgid "Raise node"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
 msgid "Raise node"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
 msgid "Lower node"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
 msgid "Lower node"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
 msgid "Delete attribute"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
 msgid "Delete attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
 msgid "Attribute name"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
 msgid "Attribute name"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
 
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
 msgid "Set attribute"
 
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
 msgid "Set attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
 msgid "Set"
 
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
 msgid "Attribute value"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
 msgid "Attribute value"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་གནཧ་གོང་།"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
 msgid "Drag XML subtree"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
 msgid "Drag XML subtree"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡན་ལག་རྩ་འབྲེལ་འདྲུད་"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
 msgid "New element node..."
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
 msgid "New element node..."
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་ནོཌི..."
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
 msgid "Cancel"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མེད།"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
 msgid "Create"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "གསར་བསྐྲུན།"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
 msgid "Create new element node"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
 msgid "Create new element node"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཤས་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
 msgid "Create new text node"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
 msgid "Create new text node"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
 msgid "Change attribute"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
 msgid "Change attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:391 ../src/display/canvas-grid.cpp:656
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
 msgid "Grid _units:"
 msgid "Grid _units:"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
 msgid "_Origin X:"
 msgid "_Origin X:"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
 msgid "X coordinate of grid origin"
 msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
 msgid "O_rigin Y:"
 msgid "O_rigin Y:"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
 msgid "Y coordinate of grid origin"
 msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:664
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
 msgid "Spacing _Y:"
 msgid "Spacing _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
 msgid "Base length of z-axis"
 msgstr ""
 
 msgid "Base length of z-axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
 msgid "Angle X:"
 msgid "Angle X:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
 msgid "Angle of x-axis"
 msgstr ""
 
 msgid "Angle of x-axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
 msgid "Angle Z:"
 msgid "Angle Z:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
 msgid "Angle of z-axis"
 msgstr ""
 
 msgid "Angle of z-axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
 msgid "Grid line _color:"
 msgid "Grid line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:(_c)"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
 msgid "Grid line color"
 msgid "Grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
 msgid "Color of grid lines"
 msgid "Color of grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
 msgid "Ma_jor grid line color:"
 msgid "Ma_jor grid line color:"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་སྦོམ:(_j)"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
 msgid "Major grid line color"
 msgid "Major grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་སྦོམ།"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:411 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
 msgid "_Major grid line every:"
 msgid "_Major grid line every:"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)"
 
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
 msgid "lines"
 msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid "Rectangular grid"
 msgid "Rectangular grid"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
+#, fuzzy
 msgid "Axonometric grid"
 msgid "Axonometric grid"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་ (3D)"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
+#, fuzzy
 msgid "Create new grid"
 msgid "Create new grid"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
+#, fuzzy
 msgid "_Enabled"
 msgid "_Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
 msgid ""
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
 msgid ""
@@ -2948,270 +3493,321 @@ msgid ""
 "grids."
 msgstr ""
 
 "grids."
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:328
-msgid "_Visible"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
+msgid "Snap to visible _grid lines only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
+msgid ""
+"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
+"will be snapped to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "_Visible"
+msgstr "ཚོས་གཞི་"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
 msgid ""
 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
 "to invisible grids."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
 "to invisible grids."
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
 msgid "Spacing _X:"
 msgid "Spacing _X:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)"
 
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
 msgid "Distance between vertical grid lines"
 msgid "Distance between vertical grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་"
 
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:664
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
 msgid "Distance between horizontal grid lines"
 msgid "Distance between horizontal grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་གི་རིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་"
 
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
 msgid "_Show dots instead of lines"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show dots instead of lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
 msgstr ""
 
 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:59 ../src/display/snap-indicator.cpp:62
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:144 ../src/display/snap-indicator.cpp:147
+#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:65
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
+#, fuzzy
 msgid "grid line"
 msgid "grid line"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:68
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
+#, fuzzy
 msgid "grid intersection"
 msgid "grid intersection"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
+#, fuzzy
 msgid "guide"
 msgid "guide"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
+#, fuzzy
 msgid "guide intersection"
 msgid "guide intersection"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
+#, fuzzy
 msgid "grid-guide intersection"
 msgid "grid-guide intersection"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
+#, fuzzy
 msgid "cusp node"
 msgid "cusp node"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
+#, fuzzy
 msgid "smooth node"
 msgid "smooth node"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
+#, fuzzy
 msgid "path"
 msgid "path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ།"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
+#, fuzzy
 msgid "path intersection"
 msgid "path intersection"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
+#, fuzzy
 msgid "bounding box corner"
 msgid "bounding box corner"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
+#, fuzzy
 msgid "bounding box side"
 msgid "bounding box side"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
-msgid "gradient level"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "bounding box"
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
+#, fuzzy
 msgid "page border"
 msgid "page border"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
+#, fuzzy
 msgid "line midpoint"
 msgid "line midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
+#, fuzzy
 msgid "object midpoint"
 msgid "object midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
+#, fuzzy
 msgid "object rotation center"
 msgid "object rotation center"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
+#, fuzzy
 msgid "handle"
 msgid "handle"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
+#, fuzzy
 msgid "bounding box side midpoint"
 msgid "bounding box side midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
+#, fuzzy
 msgid "bounding box midpoint"
 msgid "bounding box midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
+#, fuzzy
 msgid "page corner"
 msgid "page corner"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
 msgid "convex hull corner"
 msgstr ""
 
 msgid "convex hull corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
+#, fuzzy
 msgid "quadrant point"
 msgid "quadrant point"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
+#, fuzzy
 msgid "center"
 msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས།"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
+#, fuzzy
 msgid "corner"
 msgid "corner"
-msgstr ""
+msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
+#, fuzzy
 msgid "text baseline"
 msgid "text baseline"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:150
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
+#, fuzzy
 msgid "Bounding box corner"
 msgid "Bounding box corner"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:153
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
+#, fuzzy
 msgid "Bounding box midpoint"
 msgid "Bounding box midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:156
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
+#, fuzzy
 msgid "Bounding box side midpoint"
 msgid "Bounding box side midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:159
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
+#, fuzzy
 msgid "Smooth node"
 msgid "Smooth node"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
+#, fuzzy
 msgid "Cusp node"
 msgid "Cusp node"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
+#, fuzzy
 msgid "Line midpoint"
 msgid "Line midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
+#, fuzzy
 msgid "Object midpoint"
 msgid "Object midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
+#, fuzzy
 msgid "Object rotation center"
 msgid "Object rotation center"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
+#, fuzzy
 msgid "Handle"
 msgid "Handle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
+#, fuzzy
 msgid "Path intersection"
 msgid "Path intersection"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
+#, fuzzy
 msgid "Guide"
 msgid "Guide"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
 msgid "Convex hull corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Convex hull corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
 msgid "Quadrant point"
 msgstr ""
 
 msgid "Quadrant point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189 ../src/widgets/toolbox.cpp:6695
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700
 msgid "Center"
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས།"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
+#, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgid "Corner"
-msgstr ""
+msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
+#, fuzzy
 msgid "Text baseline"
 msgid "Text baseline"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:234
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235
 msgid " to "
 msgstr ""
 
 msgid " to "
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:444
+#: ../src/document.cpp:445
 #, c-format
 msgid "New document %d"
 #, c-format
 msgid "New document %d"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་གསརཔ་%d"
 
 
-#: ../src/document.cpp:476
+#: ../src/document.cpp:477
 #, c-format
 msgid "Memory document %d"
 #, c-format
 msgid "Memory document %d"
-msgstr ""
+msgstr "དྲན་འཛིན་ཡིག་ཆ་%d"
 
 
-#: ../src/document.cpp:642
+#: ../src/document.cpp:632
 #, c-format
 msgid "Unnamed document %d"
 #, c-format
 msgid "Unnamed document %d"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་མ་བཏགས་པར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་%d"
 
 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
 
 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:582
+#: ../src/draw-context.cpp:581
 msgid "Path is closed."
 msgid "Path is closed."
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་བཞག་ཡོད།"
 
 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
 
 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:597
+#: ../src/draw-context.cpp:596
 msgid "Closing path."
 msgid "Closing path."
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཁ་བསྡམ་དོ།"
 
 
-#: ../src/draw-context.cpp:707
+#: ../src/draw-context.cpp:706
 msgid "Draw path"
 msgid "Draw path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བྲིས་"
 
 
-#: ../src/draw-context.cpp:867
+#: ../src/draw-context.cpp:866
+#, fuzzy
 msgid "Creating single dot"
 msgid "Creating single dot"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
 
 
-#: ../src/draw-context.cpp:868
+#: ../src/draw-context.cpp:867
+#, fuzzy
 msgid "Create single dot"
 msgid "Create single dot"
-msgstr ""
+msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
 #: ../src/dropper-context.cpp:291
 #, c-format
 msgid " alpha %.3g"
 
 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
 #: ../src/dropper-context.cpp:291
 #, c-format
 msgid " alpha %.3g"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱལ་ཕ་%.3g"
 
 #. where the color is picked, to show in the statusbar
 #: ../src/dropper-context.cpp:293
 #, c-format
 msgid ", averaged with radius %d"
 
 #. where the color is picked, to show in the statusbar
 #: ../src/dropper-context.cpp:293
 #, c-format
 msgid ", averaged with radius %d"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་འཁོར་%d་དང་བཅས་པའི་ཆ་སྙོམས།"
 
 #: ../src/dropper-context.cpp:293
 #, c-format
 msgid " under cursor"
 
 #: ../src/dropper-context.cpp:293
 #, c-format
 msgid " under cursor"
-msgstr ""
+msgstr "འོས་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ།"
 
 #. message, to show in the statusbar
 #: ../src/dropper-context.cpp:295
 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
 
 #. message, to show in the statusbar
 #: ../src/dropper-context.cpp:295
 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
-msgstr ""
+msgstr "<b> མའུ་སུ་དེ་ ཚོས་གི་ལུ་</b>གསར་བཏོན་འབད།"
 
 #: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
 msgid ""
 
 #: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
 msgid ""
@@ -3219,84 +3815,93 @@ msgid ""
 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
 "to copy the color under mouse to clipboard"
 msgstr ""
 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
 "to copy the color under mouse to clipboard"
 msgstr ""
+"བཀང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b> སིཊོརོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>བཤུད་+ཨེབ་གཏང་འབད།</"
+"b> མངའ་ཁོངས་ནང་ལུ་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད་</b> དང་གཅིག་ཁར་ ལུགས་ལྡོག་ཚོས་གཞི་"
+"འཐུ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འདྲུད་</b> མའུསུ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་"
+"<b>ཚད་འཛིན་+C</b> "
 
 #: ../src/dropper-context.cpp:328
 msgid "Set picked color"
 
 #: ../src/dropper-context.cpp:328
 msgid "Set picked color"
-msgstr ""
+msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
 msgid ""
 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:618
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
+#, fuzzy
 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
+#, fuzzy
 msgid "Draw calligraphic stroke"
 msgid "Draw calligraphic stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/eraser-context.cpp:528
+#: ../src/eraser-context.cpp:527
+#, fuzzy
 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/eraser-context.cpp:831
+#: ../src/eraser-context.cpp:830
+#, fuzzy
 msgid "Draw eraser stroke"
 msgid "Draw eraser stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/event-context.cpp:609
+#: ../src/event-context.cpp:612
 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
 msgstr ""
 
 #: ../src/event-log.cpp:37
 msgid "[Unchanged]"
 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
 msgstr ""
 
 #: ../src/event-log.cpp:37
 msgid "[Unchanged]"
-msgstr ""
+msgstr "[མ་འགྱུར་བ་]"
 
 #. Edit
 
 #. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
 msgid "_Undo"
 msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)"
 
 
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
 msgid "_Redo"
 msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "ལོག་འབད།(_R)"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
 msgid "Dependency:"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
 msgid "Dependency:"
-msgstr ""
+msgstr "གཞན་བརྟེན:"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
 msgid "  type: "
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
 msgid "  type: "
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ:"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
 msgid "  location: "
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
 msgid "  location: "
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ཁོངས:"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
 msgid "  string: "
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
 msgid "  string: "
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་རྒྱུན:"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
 msgid "  description: "
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
 msgid "  description: "
-msgstr ""
+msgstr "འགྲེལ་བཤད:"
 
 #: ../src/extension/effect.cpp:39
 
 #: ../src/extension/effect.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid " (No preferences)"
 msgid " (No preferences)"
-msgstr ""
+msgstr "དགས་གདམ་ཚུ།"
 
 #. This is some filler text, needs to change before relase
 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
 
 #. This is some filler text, needs to change before relase
 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
@@ -3308,10 +3913,15 @@ msgid ""
 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
 msgstr ""
 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ </span>\n"
+"\n"
+" མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ། འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གོམ་འགྱོ་ནུག ཨིང་ཀིསི་ཀེབ་དེ་"
+"གིས་སྤྱིར་གཏང་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་ཚུ་ཐོབ་མི་ཚུགས། བཀའ་ངལ་"
+"འདི་སེལ་ནིའི་སྐོར་ལས་ཁ་བསལ་གྱི་དོན་ལུ་ དེ་ནང་གནས་ཏེ་ཡོད་མི་འཛོལ་བའི་ལོག་དེ་ལུ་གཟིས་གནང་:"
 
 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
 msgid "Show dialog on startup"
 
 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
 msgid "Show dialog on startup"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་འགོ་བཙུགས་གུར་སྟོན།"
 
 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
 #, c-format
 
 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
 #, c-format
@@ -3325,64 +3935,67 @@ msgid ""
 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 msgstr ""
 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 msgstr ""
+"འ་ནི་འདི་རྒྱ་བསྒྱེད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཚུལ་མིན་གྱི་ ཨའི་ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན། ཚུལ་མིན་ཨའི་"
+"ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་དེ་ཨིངསི་ཀེབི་སྐྱོན་ཅད་གྱི་ཐོག་ལས་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་རྐྱེན་ངན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན།"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:255
 msgid "an ID was not defined for it."
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:255
 msgid "an ID was not defined for it."
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཌི་དེ་ དེ་གི་དོན་ལུ་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མིན་འདུག"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:259
 msgid "there was no name defined for it."
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:259
 msgid "there was no name defined for it."
-msgstr ""
+msgstr "འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ངེས་འཛིན་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:263
 msgid "the XML description of it got lost."
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:263
 msgid "the XML description of it got lost."
-msgstr ""
+msgstr "འདི་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་འགྲེལ་བཤད་དེ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:267
 msgid "no implementation was defined for the extension."
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:267
 msgid "no implementation was defined for the extension."
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འདི་གི་དོན་ལུ་བསྟར་སྤྱོད་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མིན་འདུག"
 
 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
 #: ../src/extension/extension.cpp:274
 msgid "a dependency was not met."
 
 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
 #: ../src/extension/extension.cpp:274
 msgid "a dependency was not met."
-msgstr ""
+msgstr "བརྟེན་འབྲེལ་དེ་མ་ཚང་པས།"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:294
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:294
+#, fuzzy
 msgid "Extension \""
 msgid "Extension \""
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\""
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:294
 msgid "\" failed to load because "
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:294
 msgid "\" failed to load because "
-msgstr ""
+msgstr "\" མངོན་གསལ་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ ད་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:625
 #, c-format
 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:625
 #, c-format
 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འཛོལ་བའི་ལོག་ཡིག་སྣོད་ '%s'དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:723
 msgid "Name:"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:723
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་:"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:724
 msgid "ID:"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:724
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཌི:"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:725
 msgid "State:"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:725
 msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ལུགས:"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:725
 msgid "Loaded"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:725
 msgid "Loaded"
-msgstr ""
+msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོདཔ།"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:725
 msgid "Unloaded"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:725
 msgid "Unloaded"
-msgstr ""
+msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་འབད་བར་ཡོད་མི།"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:725
 msgid "Deactivated"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:725
 msgid "Deactivated"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:756
 msgid ""
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:756
 msgid ""
@@ -3391,28 +4004,33 @@ msgid ""
 "this extension."
 msgstr ""
 
 "this extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1056
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058
 msgid ""
 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
 "expected."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
 "expected."
 msgstr ""
+"ཨིངཀསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་དེ་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ཧེང་བཀལ་ཐོབ་ནུག ཡིག་རྒྱུན་དེ་གིས་"
+"འཛོལ་བ་སླར་ལོག་གཏང་ནི་མིན་འདུག་ དེ་འབདཝ་ད་ འདི་གིས་འགྲུབ་འབྲས་ཚུ་རེ་བ་ལྟར་དུ་བསྐྱེད་མི་བཟུམ་མི་འོང་"
+"ཟེར་བའི་བརྡ་སྟོནམ་ཨིན། "
 
 
-#: ../src/extension/init.cpp:277
+#: ../src/extension/init.cpp:274
 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "སྟོང་ཆ་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་གི་སྣོད་ཐོའི་མིང་། ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།"
 
 
-#: ../src/extension/init.cpp:291
+#: ../src/extension/init.cpp:288
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
 "will not be loaded."
 msgstr ""
+"ཚད་གཞི་ཚུ་གི་སྣོད་ཐོ་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས། སྣོད་ཐོ་དེ་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
+#, fuzzy
 msgid "Adaptive Threshold"
 msgid "Adaptive Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
@@ -3421,27 +4039,31 @@ msgstr ""
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:9
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
 msgid "Width"
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:4
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Height"
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད:"
 
 #. initialise your parameters here:
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
 
 #. initialise your parameters here:
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:97
+#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
@@ -3477,23 +4099,25 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Raster"
 msgid "Raster"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Add Noise"
 msgid "Add Noise"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
 
 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
 msgid "Type"
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
 msgid "Uniform Noise"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
 msgid "Uniform Noise"
@@ -3512,8 +4136,9 @@ msgid "Impulse Noise"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
+#, fuzzy
 msgid "Laplacian Noise"
 msgid "Laplacian Noise"
-msgstr ""
+msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
 msgid "Poisson Noise"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
 msgid "Poisson Noise"
@@ -3524,8 +4149,9 @@ msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
+#, fuzzy
 msgid "Blur"
 msgid "Blur"
-msgstr ""
+msgstr "ཧོནམ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
@@ -3537,7 +4163,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
 msgid "Radius"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
 msgid "Radius"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་འཁོར།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
@@ -3545,24 +4171,28 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Sigma"
 msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "ཆུང་ཀུ"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
+#, fuzzy
 msgid "Blur selected bitmap(s)"
 msgid "Blur selected bitmap(s)"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
+#, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མེད།"
 
 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
 
 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
+#, fuzzy
 msgid "Layer"
 msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ། (_L)"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
@@ -3581,28 +4211,33 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
+#, fuzzy
 msgid "Cyan Channel"
 msgid "Cyan Channel"
-msgstr ""
+msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+#, fuzzy
 msgid "Magenta Channel"
 msgid "Magenta Channel"
-msgstr ""
+msgstr "དམར་སྨུག།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
+#, fuzzy
 msgid "Yellow Channel"
 msgid "Yellow Channel"
-msgstr ""
+msgstr "སེརཔོ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
+#, fuzzy
 msgid "Black Channel"
 msgid "Black Channel"
-msgstr ""
+msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
+#, fuzzy
 msgid "Opacity Channel"
 msgid "Opacity Channel"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
@@ -3614,24 +4249,28 @@ msgid "Extract specific channel from image."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+#, fuzzy
 msgid "Charcoal"
 msgid "Charcoal"
-msgstr ""
+msgstr "ཀའི་རོ་"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
+#, fuzzy
 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
+#, fuzzy
 msgid "Adjust"
 msgid "Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
@@ -3644,44 +4283,50 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Amount"
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
+#, fuzzy
 msgid "Despeckle"
 msgid "Despeckle"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "Edge"
 msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
-msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྐྱངམ་ཅིག་གནས་འདྲེན་འབད།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
-msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
+msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
+#, fuzzy
 msgid "Enhance"
 msgid "Enhance"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མེད།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
+#, fuzzy
 msgid "Equalize"
 msgid "Equalize"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
@@ -3695,20 +4340,23 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+#, fuzzy
 msgid "Factor"
 msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "Implode"
 msgid "Implode"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་འདྲེན་"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Implode selected bitmap(s)."
 msgid "Implode selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
 msgid "Level (with Channel)"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
 msgid "Level (with Channel)"
@@ -3716,18 +4364,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
+#, fuzzy
 msgid "Black Point"
 msgid "Black Point"
-msgstr ""
+msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "White Point"
 msgid "White Point"
-msgstr ""
+msgstr "རྣོ་ཅན་མཐུད་མཚམས།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Gamma Correction"
 msgid "Gamma Correction"
-msgstr ""
+msgstr "གམ་མ་-ནོར་བཅོས:"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
 msgid ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
 msgid ""
@@ -3736,8 +4387,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+#, fuzzy
 msgid "Level"
 msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "འཁོར་ལོ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
 msgid ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
 msgid ""
@@ -3746,8 +4398,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "Median"
 msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲིང་མ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
 msgid ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
 msgid ""
@@ -3756,31 +4409,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid "HSB Adjust"
 msgid "HSB Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4274
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
 msgid "Hue"
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
 msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་མདངས།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
+#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4289
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
 msgid "Saturation"
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
 msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Brightness"
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཡང།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
 msgid ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
 msgid ""
@@ -3788,16 +4443,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
+#, fuzzy
 msgid "Negate"
 msgid "Negate"
-msgstr ""
+msgstr "མེད་ཆ་"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
+#, fuzzy
 msgid "Normalize"
 msgid "Normalize"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་གཏང་།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
 msgid ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
 msgid ""
@@ -3806,8 +4463,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "Oil Paint"
 msgid "Oil Paint"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
@@ -3819,11 +4477,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
 msgid "Raise"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
 msgid "Raise"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Raised"
 msgid "Raised"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
 msgid ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
 msgid ""
@@ -3838,7 +4497,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
 msgid "Order"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
 msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "གོ་རིམ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
 msgid ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
 msgid ""
@@ -3846,8 +4505,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
+#, fuzzy
 msgid "Resample"
 msgid "Resample"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
 msgid ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
 msgid ""
@@ -3855,38 +4515,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid "Shade"
 msgid "Shade"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
 msgid "Azimuth"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
 msgid "Azimuth"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
+#, fuzzy
 msgid "Elevation"
 msgid "Elevation"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Colored Shading"
 msgid "Colored Shading"
-msgstr ""
+msgstr "གྱིབ་མ་གི་ཚོས་གཞི།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
+#, fuzzy
 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "Dither"
 msgid "Dither"
-msgstr ""
+msgstr "གཞན་"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
 msgid ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
 msgid ""
@@ -3895,13 +4560,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "Swirl"
 msgid "Swirl"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Degrees"
 msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
@@ -3912,11 +4579,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
 msgid "Threshold"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
 msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
+#, fuzzy
 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྐྱངམ་ཅིག་གནས་འདྲེན་འབད།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
 msgid "Unsharp Mask"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
 msgid "Unsharp Mask"
@@ -3927,16 +4595,18 @@ msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
+#, fuzzy
 msgid "Wave"
 msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "སྲུང་བཞག(_S)"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+#, fuzzy
 msgid "Wavelength"
 msgid "Wavelength"
-msgstr ""
+msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
@@ -3944,19 +4614,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
 msgid "Inset/Outset Halo"
 
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
 msgid "Inset/Outset Halo"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་གི་ཧེ་ལོ་"
 
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
 msgid "Width in px of the halo"
 
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
 msgid "Width in px of the halo"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་"
 
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
 msgid "Number of steps"
 
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
 msgid "Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
 
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
 
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ དངོས་པོའི་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་ཨང་གྲངས་"
 
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
 
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
@@ -3964,12 +4634,13 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
 msgid "Generate from Path"
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
 msgid "Generate from Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་འབད།"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "PostScript"
 msgid "PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
@@ -3978,127 +4649,149 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
+#, fuzzy
 msgid "PostScript level 3"
 msgid "PostScript level 3"
-msgstr ""
+msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
+#, fuzzy
 msgid "PostScript level 2"
 msgid "PostScript level 2"
-msgstr ""
+msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
+#, fuzzy
 msgid "Export area is whole canvas"
 msgid "Export area is whole canvas"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། "
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
+#, fuzzy
 msgid "Export area is the drawing"
 msgid "Export area is the drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། "
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2433
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
 msgid "Convert texts to paths"
 msgid "Convert texts to paths"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
+#, fuzzy
 msgid "Rasterize filter effects"
 msgid "Rasterize filter effects"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
-msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
+msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
 msgid "Limit export to the object with ID"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
 msgid "Limit export to the object with ID"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "PostScript (*.ps)"
 msgid "PostScript (*.ps)"
-msgstr ""
+msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
+#, fuzzy
 msgid "PostScript File"
 msgid "PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Encapsulated PostScript"
 msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.eps)"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
+#, fuzzy
 msgid "Encapsulated PostScript File"
 msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཡིག་སྣོད།"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:215
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
 msgid "Restrict to PDF version"
 msgstr ""
 
 msgid "Restrict to PDF version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
 msgid "PDF 1.4"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF 1.4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
+#, fuzzy
 msgid "Export drawing, not page"
 msgid "Export drawing, not page"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་འཕེལ་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
 
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
+#, fuzzy
 msgid "Export canvas"
 msgid "Export canvas"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།"
 
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2403
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
+#, fuzzy
 msgid "EMF Input"
 msgid "EMF Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།"
 
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2408
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
+#, fuzzy
 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
-msgstr ""
+msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
 msgid "Enhanced Metafiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Enhanced Metafiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2417
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
+#, fuzzy
 msgid "WMF Input"
 msgid "WMF Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཇི་ ཨིན་པུཊི་"
 
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2422
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
+#, fuzzy
 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
-msgstr ""
+msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
+#, fuzzy
 msgid "Windows Metafiles"
 msgid "Windows Metafiles"
-msgstr ""
+msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊི།"
 
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
+#, fuzzy
 msgid "EMF Output"
 msgid "EMF Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
 
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2437
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
+#, fuzzy
 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
-msgstr ""
+msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
+#, fuzzy
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
+#, fuzzy
 msgid "Drop Shadow"
 msgid "Drop Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ བཀོག་བཞག་"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
@@ -4110,168 +4803,180 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
+#, fuzzy
 msgid "Opacity, %"
 msgid "Opacity, %"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal offset, px"
 msgid "Horizontal offset, px"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
+#, fuzzy
 msgid "Vertical offset, px"
 msgid "Vertical offset, px"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
 msgid "Filters"
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
 msgid "Black, blurred drop shadow"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
 msgid "Black, blurred drop shadow"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
+#, fuzzy
 msgid "Drop Glow"
 msgid "Drop Glow"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
 msgid "White, blurred drop glow"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
 msgid "White, blurred drop glow"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid "Bundled"
 msgid "Bundled"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
 msgid "Personal"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
 
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
 msgid "Personal"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "སྟོང་ཆ་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་གི་སྣོད་ཐོའི་མིང་། ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
 
 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
+#, fuzzy
 msgid "Snow crest"
 msgid "Snow crest"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
 
 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
+#, fuzzy
 msgid "Drift Size"
 msgid "Drift Size"
-msgstr ""
+msgstr "ཚག་གི་ཚད:"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
 
 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
+#, fuzzy
 msgid "Snow has fallen on object"
 msgid "Snow has fallen on object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་"
 
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
 #, c-format
 msgid "%s GDK pixbuf Input"
 #, c-format
 msgid "%s GDK pixbuf Input"
-msgstr ""
+msgstr "%s ཇི་ཌི་ཀེ་ ཨིན་པུཊི།"
 
 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
 msgid "GIMP Gradients"
 
 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
 msgid "GIMP Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་སྟེགས་རིས།"
 
 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
 
 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ སྟེགས་རིས།(*.ggr)"
 
 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
 msgid "Gradients used in GIMP"
 
 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
 msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་སྟེགས་རིས།"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
 msgid "Grid"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
 msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི།"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
 msgid "Line Width"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
 msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
 msgid "Horizontal Spacing"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
 msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
 msgid "Vertical Spacing"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
 msgid "Vertical Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
 msgid "Horizontal Offset"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
 msgid "Horizontal Offset"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
 msgid "Vertical Offset"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
 msgid "Vertical Offset"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:6
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
 msgid "Render"
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
 msgid "Render"
-msgstr ""
+msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
 msgid "Draw a path which is a grid"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
 msgid "Draw a path which is a grid"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཌི་ཨིན་མི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།"
 
 
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:937
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945
+#, fuzzy
 msgid "JavaFX Output"
 msgid "JavaFX Output"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX ཨའུཊི་པུཊི།"
 
 
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:942
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950
 msgid "JavaFX (*.fx)"
 msgstr ""
 
 msgid "JavaFX (*.fx)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:943
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951
+#, fuzzy
 msgid "JavaFX Raytracer File"
 msgid "JavaFX Raytracer File"
-msgstr ""
+msgstr "པོཝ་རེ་ འོད་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད།"
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
 msgid "LaTeX Print"
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
 msgid "LaTeX Print"
-msgstr ""
+msgstr "ལ་ཊེཀསི་ དཔར་བསྐྲུན།"
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
 msgid "LaTeX Output"
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
 msgid "LaTeX Output"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX ཨའུཊི་པུཊི།"
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཨེསི་ རྗེས་ལམ་ མེཀ་རོསི་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་ ལ་ཊེཀསི།(*.tex)"
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
 msgid "LaTeX PSTricks File"
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
 msgid "LaTeX PSTricks File"
-msgstr ""
+msgstr "ལ་ཊེགསི་ པི་ཨེསི་རྗེས་ལམ་ ཡིག་སྣོད།"
 
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2415
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
 msgid "OpenDocument Drawing Output"
 msgid "OpenDocument Drawing Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2420
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་ནི་ཁ་ཕྱེ།(*.odg)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2421
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
 msgid "OpenDocument drawing file"
 msgid "OpenDocument drawing file"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་མིའི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
 
 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
 
 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
@@ -4296,23 +5001,26 @@ msgid "art box"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
+#, fuzzy
 msgid "Select page:"
 msgid "Select page:"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
 
 #. Display total number of pages
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
 
 #. Display total number of pages
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "out of %i"
 msgid "out of %i"
-msgstr ""
+msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།"
 
 #. Crop settings
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
 
 #. Crop settings
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
+#, fuzzy
 msgid "Clip to:"
 msgid "Clip to:"
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་ལྕགས།(_p)"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
+#, fuzzy
 msgid "Page settings"
 msgid "Page settings"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
@@ -4325,169 +5033,186 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
+#, fuzzy
 msgid "rough"
 msgid "rough"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན།"
 
 #. Text options
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
 
 #. Text options
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
+#, fuzzy
 msgid "Text handling:"
 msgid "Text handling:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
+#, fuzzy
 msgid "Import text as text"
 msgid "Import text as text"
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
+msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
+#, fuzzy
 msgid "Embed images"
 msgid "Embed images"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Import settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
 msgid "PDF Import Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF Import Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394
 msgid "pdfinput|medium"
 msgstr ""
 
 msgid "pdfinput|medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395
+#, fuzzy
 msgid "fine"
 msgid "fine"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
+#, fuzzy
 msgid "very fine"
 msgid "very fine"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་བ་ གནས་ལོག་འབད་"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751
+#, fuzzy
 msgid "PDF Input"
 msgid "PDF Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756
+#, fuzzy
 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ (*.dxf)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
 msgid "Adobe Portable Document Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Adobe Portable Document Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764
+#, fuzzy
 msgid "AI Input"
 msgid "AI Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨིན་པུཊི།"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769
+#, fuzzy
 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
-msgstr ""
+msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770
+#, fuzzy
 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:676
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
 msgid "PovRay Output"
 msgid "PovRay Output"
-msgstr ""
+msgstr "PovRay ཨའུཊི་པུཊི།"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:681
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
+#, fuzzy
 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
-msgstr ""
+msgstr "པོཝ་རེ།(*.pov)(ཨིསི་པི་ལ་ཡིན་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།)"
 
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
 msgid "PovRay Raytracer File"
 msgid "PovRay Raytracer File"
-msgstr ""
+msgstr "པོཝ་རེ་ འོད་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད།"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
 msgid "SVG Input"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
 msgid "SVG Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས། (*.svg)"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ རང་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་དང་ W3C ཚད་ལྡན།"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
 msgid "SVG Output Inkscape"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
 msgid "SVG Output Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨའུཊི་པུཊི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི། (*.svg)"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ རྒྱ་བསྐྱེད་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་རྩ་སྒྲིག"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
 msgid "SVG Output"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
 msgid "SVG Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
 msgid "Plain SVG (*.svg)"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
 msgid "Plain SVG (*.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཉག་རྐྱང་།(*.svg)"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
-msgstr ""
+msgstr "W3C དེ་གིས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་བཟུམ་གྱི་ ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་མིའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་རྩསྒྲིག"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
 msgid "SVGZ Input"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
 msgid "SVGZ Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཛེཊི་ ཨིན་པུཊི།"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.svgz)"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
 msgid "SVG file format compressed with GZip"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
 msgid "SVG file format compressed with GZip"
-msgstr ""
+msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
 msgid "SVGZ Output"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
 msgid "SVGZ Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཛེཊི་ཨའུཊི་པུཊི།"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
-msgstr ""
+msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགསའབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ རང་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཉག་རྐྱང་།(*.svgz)"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
-msgstr ""
+msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ ཚད་རིས་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག"
 
 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
 msgid "Windows 32-bit Print"
 
 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
 msgid "Windows 32-bit Print"
-msgstr ""
+msgstr "ཝིན་ཌོསི་ ༣༢-བིཊི་ དཔར་བསྐྲུན།"
 
 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
 msgid "WPG Input"
 
 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
 msgid "WPG Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཇི་ ཨིན་པུཊི་"
 
 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
 
 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
-msgstr ""
+msgstr "ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་ཚད་རིས་ཚུ་(*.wpg)"
 
 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
 
 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
-msgstr ""
+msgstr "ཀོ་རེལ་ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་རྩ་སྒྲིག་"
 
 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
 
 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+#, fuzzy
 msgid "Live preview"
 msgid "Live preview"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
 
 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
 
 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
@@ -4497,127 +5222,133 @@ msgstr ""
 #. running from the console, in which case calling sp_ui
 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
 #. running from the console, in which case calling sp_ui
 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:103
+#: ../src/extension/system.cpp:104
 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
 msgstr ""
 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
 msgstr ""
+"རྩ་སྒྲིག་རང་བཞིན་གྱིས་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོས་བྱུང་ཡོདཔ། ཡིག་སྣོད་དེ་ཨེསི་ཉི་སྦེ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་བཞག་ཡོད།"
 
 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
 
 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:152
+#: ../src/file.cpp:157
 msgid "default.svg"
 msgid "default.svg"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/file.cpp:244 ../src/file.cpp:1030
+#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036
 #, c-format
 msgid "Failed to load the requested file %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to load the requested file %s"
-msgstr ""
+msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
 
 
-#: ../src/file.cpp:269
+#: ../src/file.cpp:274
 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་ད་ལྟོ་ཡང་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བས། རྒྱབ་ལོག་འབད་མི་བཏུབ།"
 
 
-#: ../src/file.cpp:275
+#: ../src/file.cpp:280
 #, c-format
 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
 msgstr ""
+"བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་གཏོར་ཤོང་འོང! ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་%sདེ་ཡང་བསྐྱར་མངོན་བསལ་འབད་ནི་དེ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
 
 
-#: ../src/file.cpp:304
+#: ../src/file.cpp:309
 msgid "Document reverted."
 msgid "Document reverted."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
 
 
-#: ../src/file.cpp:306
+#: ../src/file.cpp:311
 msgid "Document not reverted."
 msgid "Document not reverted."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་མ་འབད་བར་ཡོདཔ།"
 
 
-#: ../src/file.cpp:456
+#: ../src/file.cpp:461
 msgid "Select file to open"
 msgid "Select file to open"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/file.cpp:543
+#: ../src/file.cpp:548
 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་སྟོང་ &lt;defs&gt;"
 
 
-#: ../src/file.cpp:548
+#: ../src/file.cpp:553
 #, c-format
 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
 #, c-format
 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ་<b>%i</b> ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ in &lt;defs&gt;"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+"རྩ་བསྐརད་གཏང་ཡོདཔ་ <b>%i</b> ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་ in &lt;defs&gt;"
 
 
-#: ../src/file.cpp:553
+#: ../src/file.cpp:558
 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
-msgstr ""
+msgstr " &lt;defs&gt;དེ་ནང་ལུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་མེད།"
 
 
-#: ../src/file.cpp:582
+#: ../src/file.cpp:587
 #, c-format
 msgid ""
 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
 "caused by an unknown filename extension."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
 "caused by an unknown filename extension."
 msgstr ""
+"ཡིག་ཆ་(%s)དེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་རྒྱ་བསྐྱེད་མེད། འ་ནི་འདི་མ་ཤེས་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྒྱ་"
+"བསྐྱེད་ཀྱིས་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིནམ་འོང་།"
 
 
-#: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:591 ../src/file.cpp:597
+#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602
 msgid "Document not saved."
 msgid "Document not saved."
-msgstr ""
+msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ།"
 
 
-#: ../src/file.cpp:590
+#: ../src/file.cpp:595
 #, c-format
 msgid "File %s could not be saved."
 #, c-format
 msgid "File %s could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
 
 
-#: ../src/file.cpp:604
+#: ../src/file.cpp:609
 msgid "Document saved."
 msgid "Document saved."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ།"
 
 
-#: ../src/file.cpp:745 ../src/file.cpp:1155 ../src/file.cpp:1275
+#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281
 #, c-format
 msgid "drawing%s"
 #, c-format
 msgid "drawing%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s འབྲི་དོ།"
 
 
-#: ../src/file.cpp:751
+#: ../src/file.cpp:756
 #, c-format
 msgid "drawing-%d%s"
 #, c-format
 msgid "drawing-%d%s"
-msgstr ""
+msgstr "%d%s འབྲི་དོ།"
 
 
-#: ../src/file.cpp:770
+#: ../src/file.cpp:775
 msgid "Select file to save a copy to"
 msgid "Select file to save a copy to"
-msgstr ""
+msgstr "དེ་ནང་འདྲ་བཤུས་ཅིག་སྲུང་ནིའི་དོན་ལས་ ཡིག་སྣོད་སེལའ་ཐུ་འབད་"
 
 
-#: ../src/file.cpp:772
+#: ../src/file.cpp:777
 msgid "Select file to save to"
 msgid "Select file to save to"
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུའབད།"
 
 
-#: ../src/file.cpp:852
+#: ../src/file.cpp:857
 msgid "No changes need to be saved."
 msgid "No changes need to be saved."
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ག་ཡང་སྲུང་བཞག་འབད་དགོཔ་མིན་འདུག"
 
 
-#: ../src/file.cpp:869
+#: ../src/file.cpp:874
+#, fuzzy
 msgid "Saving document..."
 msgid "Saving document..."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
 
 
-#: ../src/file.cpp:1027
+#: ../src/file.cpp:1033
 msgid "Import"
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་འདྲེན་"
 
 
-#: ../src/file.cpp:1057
+#: ../src/file.cpp:1063
 msgid "Select file to import"
 msgid "Select file to import"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།"
 
 
-#: ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1290
+#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296
 msgid "Select file to export to"
 msgid "Select file to export to"
-msgstr ""
+msgstr "དེ་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་"
 
 
-#: ../src/file.cpp:1322
+#: ../src/file.cpp:1328
 #, c-format
 msgid "Error saving a temporary copy"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error saving a temporary copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1342
+#: ../src/file.cpp:1348
 msgid "Open Clip Art Login"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Clip Art Login"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1368
+#: ../src/file.cpp:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
 #, c-format
 msgid ""
 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
@@ -4625,29 +5356,33 @@ msgid ""
 "didn't forget to choose a license."
 msgstr ""
 
 "didn't forget to choose a license."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1389
+#: ../src/file.cpp:1395
+#, fuzzy
 msgid "Document exported..."
 msgid "Document exported..."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
 
 
-#: ../src/file.cpp:1417 ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265
 msgid "Import From Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:20
 msgid "Import From Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:20
+#, fuzzy
 msgid "Blend"
 msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "ཧོནམ།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:21
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:21
+#, fuzzy
 msgid "Color Matrix"
 msgid "Color Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:22
 msgid "Component Transfer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:23
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:22
 msgid "Component Transfer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:23
+#, fuzzy
 msgid "Composite"
 msgid "Composite"
-msgstr ""
+msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:24
 msgid "Convolve Matrix"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:24
 msgid "Convolve Matrix"
@@ -4658,8 +5393,9 @@ msgid "Diffuse Lighting"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:26
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:26
+#, fuzzy
 msgid "Displacement Map"
 msgid "Displacement Map"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:27
 msgid "Flood"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:27
 msgid "Flood"
@@ -4667,47 +5403,55 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
 msgid "Image"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:30
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:30
+#, fuzzy
 msgid "Merge"
 msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:33
 msgid "Specular Lighting"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:34
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:33
 msgid "Specular Lighting"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:34
+#, fuzzy
 msgid "Tile"
 msgid "Tile"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
+#, fuzzy
 msgid "Turbulence"
 msgid "Turbulence"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོད་པ:"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:40
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:40
+#, fuzzy
 msgid "Source Graphic"
 msgid "Source Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ མཐོ་ཚད་"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:41
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:41
+#, fuzzy
 msgid "Source Alpha"
 msgid "Source Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:42
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:42
+#, fuzzy
 msgid "Background Image"
 msgid "Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:43
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Background Alpha"
 msgid "Background Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:44
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Fill Paint"
 msgid "Fill Paint"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:45
 msgid "Stroke Paint"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:45
 msgid "Stroke Paint"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
 #: ../src/filter-enums.cpp:52
 
 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
 #: ../src/filter-enums.cpp:52
@@ -4715,57 +5459,68 @@ msgid "filterBlendMode|Normal"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:53
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:53
+#, fuzzy
 msgid "Multiply"
 msgid "Multiply"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་སྣ་མང་།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:54
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:54
+#, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:55
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:55
+#, fuzzy
 msgid "Darken"
 msgid "Darken"
-msgstr ""
+msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:56
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "Lighten"
 msgid "Lighten"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཡང།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:62
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:62
+#, fuzzy
 msgid "Matrix"
 msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:63
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:63
+#, fuzzy
 msgid "Saturate"
 msgid "Saturate"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:64
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:64
+#, fuzzy
 msgid "Hue Rotate"
 msgid "Hue Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་བ་"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:65
 msgid "Luminance to Alpha"
 msgstr ""
 
 #. File
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:65
 msgid "Luminance to Alpha"
 msgstr ""
 
 #. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:72
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:72
+#, fuzzy
 msgid "Over"
 msgid "Over"
-msgstr ""
+msgstr "གཞན་"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:73
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:73
+#, fuzzy
 msgid "In"
 msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིནཅི།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:74
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:74
+#, fuzzy
 msgid "Out"
 msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:75
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:75
+#, fuzzy
 msgid "Atop"
 msgid "Atop"
-msgstr ""
+msgstr "བཀག་ནི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:76
 msgid "XOR"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:76
 msgid "XOR"
@@ -4776,120 +5531,134 @@ msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:83
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:83
+#, fuzzy
 msgid "Identity"
 msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:84
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:84
+#, fuzzy
 msgid "Table"
 msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:85
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:85
+#, fuzzy
 msgid "Discrete"
 msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgstr "བགོ་བཀྲམ།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:86
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:86
+#, fuzzy
 msgid "Linear"
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:87
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:87
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:314
+#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
 msgid "Duplicate"
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
 msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "རྫུན་མ།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:94
 msgid "Wrap"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:94
 msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:467
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:252
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 ../src/verbs.cpp:2220
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
 msgid "None"
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ཅི་མེད།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
 msgid "Red"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "དམརཔོ།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
 msgid "Green"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
 msgid "Blue"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ཧོནམ།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:110
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:110
+#, fuzzy
 msgid "Erode"
 msgid "Erode"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:111
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:111
+#, fuzzy
 msgid "Dilate"
 msgid "Dilate"
-msgstr ""
+msgstr "ཚེས་གྲངས།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:117
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:117
+#, fuzzy
 msgid "Fractal Noise"
 msgid "Fractal Noise"
-msgstr ""
+msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:124
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:124
+#, fuzzy
 msgid "Distant Light"
 msgid "Distant Light"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:125
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:125
+#, fuzzy
 msgid "Point Light"
 msgid "Point Light"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་མངམ་"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:126
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:126
+#, fuzzy
 msgid "Spot Light"
 msgid "Spot Light"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་མངམ་"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:246
 
 #: ../src/flood-context.cpp:246
+#, fuzzy
 msgid "Visible Colors"
 msgid "Visible Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
 
 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4304
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
 msgid "Lightness"
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
 msgid "Lightness"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཡང།"
 
 
-#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+#, fuzzy
 msgid "Small"
 msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "ཆུང་ཀུ"
 
 
-#: ../src/flood-context.cpp:266 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/flood-context.cpp:266
+#, fuzzy
 msgid "Medium"
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲིང་མ།"
 
 
-#: ../src/flood-context.cpp:267
+#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+#, fuzzy
 msgid "Large"
 msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེ་བ།"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:469
 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
 
 #: ../src/flood-context.cpp:469
 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
@@ -4922,84 +5691,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
 msgstr ""
 
 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
+#, fuzzy
 msgid "Fill bounded area"
 msgid "Fill bounded area"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:1142
 
 #: ../src/flood-context.cpp:1142
+#, fuzzy
 msgid "Set style on object"
 msgid "Set style on object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:1201
 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/flood-context.cpp:1201
 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
+#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr ""
+msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>འགོ་བཙུགས་</b>"
 
 #. POINT_LG_BEGIN
 
 #. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr ""
+msgstr "ལིའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>མཇུག</b>"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:77
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
+#, fuzzy
 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr ""
+msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>འགོ་བཙུགས་</b>"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-drag.cpp:78
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ <b>དབུས་</b>"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-context.cpp:139
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་<b>མཐའ་འཁོར་</b>ར་ཌ་ཡིལ་འབད།"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-drag.cpp:81
+#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་<b>ཆེད་དམིགས</b>ར་ཌ་ཡིལ་འབད།"
 
 #. POINT_RG_FOCUS
 
 #. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-context.cpp:141 ../src/gradient-context.cpp:142
+#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
+#, fuzzy
 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr ""
+msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>འགོ་བཙུགས་</b>"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
 
 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:164
-#, c-format
+#: ../src/gradient-context.cpp:162
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s selected"
 msgid "%s selected"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།"
 
 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
 
 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:166 ../src/gradient-context.cpp:175
-#, c-format
+#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
 msgid " out of %d gradient handle"
 msgid_plural " out of %d gradient handles"
 msgid " out of %d gradient handle"
 msgid_plural " out of %d gradient handles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
+msgstr[1] "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
 
 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
-#: ../src/gradient-context.cpp:183
-#, c-format
+#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
+#: ../src/gradient-context.cpp:181
+#, fuzzy, c-format
 msgid " on %d selected object"
 msgid_plural " on %d selected objects"
 msgid " on %d selected object"
 msgid_plural " on %d selected objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
+msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
 
 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
 
 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:173
-#, c-format
+#: ../src/gradient-context.cpp:171
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
 msgid_plural ""
 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
 msgstr[0] ""
 msgid ""
 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
 msgid_plural ""
 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
 msgstr[0] ""
+"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
+"ཁར་འདྲུད།"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
+"ཁར་འདྲུད།"
 
 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
 
 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:181
+#: ../src/gradient-context.cpp:179
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
@@ -5007,7 +5784,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
-#: ../src/gradient-context.cpp:188
+#: ../src/gradient-context.cpp:186
 #, c-format
 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
 msgid_plural ""
 #, c-format
 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
 msgid_plural ""
@@ -5015,68 +5792,74 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:390 ../src/gradient-context.cpp:483
+#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
 msgid "Add gradient stop"
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
 msgid "Add gradient stop"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:458
+#: ../src/gradient-context.cpp:454
+#, fuzzy
 msgid "Simplify gradient"
 msgid "Simplify gradient"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:535
+#: ../src/gradient-context.cpp:531
 msgid "Create default gradient"
 msgid "Create default gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྟེགས་རིས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:590
+#: ../src/gradient-context.cpp:586
 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:688
+#: ../src/gradient-context.cpp:684
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>: སྟེགས་རིའི་གྲུ་ཟུར་ལུ་དཔར་བཏབ།"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:689
+#: ../src/gradient-context.cpp:685
 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Shift</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་སྟེགས་རིས་བྲིས།"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:809
+#: ../src/gradient-context.cpp:805
 msgid "Invert gradient"
 msgid "Invert gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ གནས་ལོག་འབད་"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:926
+#: ../src/gradient-context.cpp:922
 #, c-format
 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr[0] ""
 #, c-format
 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr[0] ""
+"<b>དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་</b>སྟེགས་རིས་ <b>དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་</b>ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+"<b>%d དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ</b>་སྟེགས་རིས་ <b>དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་</b>ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།"
 
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:930
+#: ../src/gradient-context.cpp:926
 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་ཚུ་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
 msgid "Merge gradient handles"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
 msgid "Merge gradient handles"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་བཤེད་ཚུ་ མཉམ་བསྡོམ་འབད་"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
 msgid "Move gradient handle"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
 msgid "Move gradient handle"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
 msgid "Delete gradient stop"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
 msgid "Delete gradient stop"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
 "+Alt</b> to delete stop"
 msgstr ""
 msgid ""
 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
 "+Alt</b> to delete stop"
 msgstr ""
+" %s%s;གི་དོན་ལུ་%s for: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་"
+"དང་ གྲུ་ཟུར་ཉམས་སྲུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ དབུས་ཀྱི་"
+"མཐའ་འཁོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>Ctrl+Shift</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
 msgid " (stroke)"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
 msgid " (stroke)"
-msgstr ""
+msgstr "(སིཊོ་རོག)"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
 #, c-format
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
 #, c-format
@@ -5084,6 +5867,9 @@ msgid ""
 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
 msgstr ""
 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
 msgstr ""
+" %s%s;གི་དོན་ལུ་%s for: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་"
+"དང་ གྲུ་ཟུར་ཉམས་སྲུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ དབུས་ཀྱི་"
+"མཐའ་འཁོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>Ctrl+Shift</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
 #, c-format
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
 #, c-format
@@ -5091,6 +5877,8 @@ msgid ""
 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
 "separate focus"
 msgstr ""
 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
 "separate focus"
 msgstr ""
+"སྟེགས་རིས་<b>དབུས་</b> དང་<b>ཆེད་དམིགས་</b>; དེ་ཆེད་དམིགས་སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
 #, c-format
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
 #, c-format
@@ -5101,48 +5889,56 @@ msgid_plural ""
 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
 "separate"
 msgstr[0] ""
 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
 "separate"
 msgstr[0] ""
+"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
+"ཁར་འདྲུད།"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
+"ཁར་འདྲུད།"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
+#, fuzzy
 msgid "Move gradient handle(s)"
 msgid "Move gradient handle(s)"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
+#, fuzzy
 msgid "Move gradient mid stop(s)"
 msgid "Move gradient mid stop(s)"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
+#, fuzzy
 msgid "Delete gradient stop(s)"
 msgid "Delete gradient stop(s)"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
 
 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:8
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
 msgid "Unit"
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན།"
 
 #. Add the units menu.
 
 #. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:502
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5653 ../src/widgets/toolbox.cpp:7166
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171
 msgid "Units"
 msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:38
 msgid "Point"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:38
 msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
 msgid "pt"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
 msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཊི།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
 msgid "Points"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
 msgid "Points"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:38
 msgid "Pt"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:38
 msgid "Pt"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཊི།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:39
 msgid "Pica"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:39
 msgid "Pica"
@@ -5153,8 +5949,9 @@ msgid "pc"
 msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:39
 msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid "Picas"
 msgid "Picas"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:39
 msgid "Pc"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:39
 msgid "Pc"
@@ -5162,251 +5959,259 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:40
 msgid "Pixel"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:40
 msgid "Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལ།"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
 msgid "px"
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
 msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཨེགསི།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:40
 msgid "Pixels"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:40
 msgid "Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:40
 msgid "Px"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:40
 msgid "Px"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཨེགསི།"
 
 #. You can add new elements from this point forward
 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
 msgid "Percent"
 
 #. You can add new elements from this point forward
 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
 msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་ཆ།"
 
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
 msgid "%"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:42
 msgid "Percents"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:42
 msgid "Percents"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་ཆ་ཚུ།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:43
 msgid "Millimeter"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:43
 msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "མི་ལི་མི་ཊར།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
 msgid "mm"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེམ་ཨེུམ།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:43
 msgid "Millimeters"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:43
 msgid "Millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "མི་ལི་མི་ཊརསི།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:44
 msgid "Centimeter"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:44
 msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "སེན་ཊི་མི་ཊར།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:44
 msgid "cm"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:44
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཨེམ།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:44
 msgid "Centimeters"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:44
 msgid "Centimeters"
-msgstr ""
+msgstr "སེན་ཊི་མི་ཊརསི།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:45
 msgid "Meter"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:45
 msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "མི་ཊར།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:45
 msgid "m"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:45
 msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེམ།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:45
 msgid "Meters"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:45
 msgid "Meters"
-msgstr ""
+msgstr "མི་ཊརསི།"
 
 #. no svg_unit
 #: ../src/helper/units.cpp:46
 msgid "Inch"
 
 #. no svg_unit
 #: ../src/helper/units.cpp:46
 msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིནཅི།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:46
 msgid "in"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:46
 msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིན།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:46
 msgid "Inches"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:46
 msgid "Inches"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིནཅིསི།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:47
 
 #: ../src/helper/units.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "Foot"
 msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:47
 msgid "ft"
 msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:47
 
 #: ../src/helper/units.cpp:47
 msgid "ft"
 msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "Feet"
 msgid "Feet"
-msgstr ""
+msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།"
 
 #. Volatiles do not have default, so there are none here
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
 #: ../src/helper/units.cpp:50
 msgid "Em square"
 
 #. Volatiles do not have default, so there are none here
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
 #: ../src/helper/units.cpp:50
 msgid "Em square"
-msgstr ""
+msgstr "ཨི་ཨེམ་ གྲུ་བཞི།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:50
 msgid "em"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:50
 msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "ཨི་ཨེམ།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:50
 msgid "Em squares"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:50
 msgid "Em squares"
-msgstr ""
+msgstr "ཨི་ཨེམ་གྲུ་བཞི་ཚུ།"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
 #: ../src/helper/units.cpp:52
 msgid "Ex square"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
 #: ../src/helper/units.cpp:52
 msgid "Ex square"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ གྲུ་བཞི།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:52
 msgid "ex"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:52
 msgid "ex"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི།"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:52
 msgid "Ex squares"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:52
 msgid "Ex squares"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་གྲུ་བཞི་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:322
+#: ../src/inkscape.cpp:324
+#, fuzzy
 msgid "Autosaving documents..."
 msgid "Autosaving documents..."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:393
+#: ../src/inkscape.cpp:395
 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
 msgstr ""
 
 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:396 ../src/inkscape.cpp:403
-#, c-format
+#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:418
+#: ../src/inkscape.cpp:420
 msgid "Autosave complete."
 msgstr ""
 
 msgid "Autosave complete."
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:637
+#: ../src/inkscape.cpp:651
 msgid "Untitled document"
 msgid "Untitled document"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིག་མ་བཏགས་པའི་ཡིག་ཆ།"
 
 #. Show nice dialog box
 
 #. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:667
+#: ../src/inkscape.cpp:681
 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀི་སི་ཁེབ་དེ་ལུ་ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གདོང་ཐུག་བྱུང་ཡོདཔ་ལས་ ད་ཁ་བསྡམ་འོང་།\n"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:668
+#: ../src/inkscape.cpp:682
 msgid ""
 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
 "locations:\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
 "locations:\n"
 msgstr ""
+"སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་ འོག་ལུ་ཡོད་མི་གནས་ཁོངས་ཚུ་ལུ་འབད་"
+"ཚར་ནུག:\n"
 
 
-#: ../src/inkscape.cpp:669
+#: ../src/inkscape.cpp:683
 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
-msgstr ""
+msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱི་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག:\n"
 
 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
 
 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:821
+#: ../src/interface.cpp:823
 msgid "Commands Bar"
 msgid "Commands Bar"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་།"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:821
+#: ../src/interface.cpp:823
 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག(དཀར་ཆག་གི་འོག་ལུ།)"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:823
-msgid "Snap controls Bar"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Snap Controls Bar"
+msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:823
+#: ../src/interface.cpp:825
+#, fuzzy
 msgid "Show or hide the snapping controls"
 msgid "Show or hide the snapping controls"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:825
+#: ../src/interface.cpp:827
 msgid "Tool Controls Bar"
 msgid "Tool Controls Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:825
+#: ../src/interface.cpp:827
 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:827
+#: ../src/interface.cpp:829
 msgid "_Toolbox"
 msgid "_Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ།(_T)"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:827
+#: ../src/interface.cpp:829
 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ་གཙོ་བོ་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (_གཡོན་ལུ།)"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:833
+#: ../src/interface.cpp:835
 msgid "_Palette"
 msgid "_Palette"
-msgstr ""
+msgstr "པེ་ལེཊི།(_P)"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:833
+#: ../src/interface.cpp:835
 msgid "Show or hide the color palette"
 msgid "Show or hide the color palette"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་པེལེཊི་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:835
+#: ../src/interface.cpp:837
 msgid "_Statusbar"
 msgid "_Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:835
+#: ../src/interface.cpp:837
 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (སྒོ་སྒྲིག་གི་མཇུག་ལུ།)"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:905
+#: ../src/interface.cpp:907
 #, c-format
 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
 #, c-format
 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "བྱ་ཚིག་\"%s\" མ་ཤེསཔ།"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:944
+#: ../src/interface.cpp:946
 msgid "Open _Recent"
 msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)"
 
 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
 
 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1045
+#: ../src/interface.cpp:1047
 #, c-format
 msgid "Enter group #%s"
 #, c-format
 msgid "Enter group #%s"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་#%sཐོ་བཀོདའབད།"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1056
+#: ../src/interface.cpp:1058
 msgid "Go to parent"
 msgid "Go to parent"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་ལག་ལུ་འགྱོ།"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1147 ../src/interface.cpp:1233
-#: ../src/interface.cpp:1315 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235
+#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
 msgid "Drop color"
 msgid "Drop color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1186 ../src/interface.cpp:1275
+#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298
+#, fuzzy
 msgid "Drop color on gradient"
 msgid "Drop color on gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནིམེད།"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1328
+#: ../src/interface.cpp:1351
 msgid "Could not parse SVG data"
 msgid "Could not parse SVG data"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསེ་ཝི་ཇི་གནད་སྡུད་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1371
+#: ../src/interface.cpp:1390
 msgid "Drop SVG"
 msgid "Drop SVG"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ བཀོག་བཞག་"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1427
+#: ../src/interface.cpp:1446
 msgid "Drop bitmap image"
 msgid "Drop bitmap image"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེཔ་གཟུགས་བརྙན་ བཀོག་བཞག་"
 
 
-#: ../src/interface.cpp:1519
+#: ../src/interface.cpp:1538
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
@@ -5415,9 +6220,11 @@ msgid ""
 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1526
+#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Replace"
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
 
 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
 #, c-format
 
 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
 #, c-format
@@ -5425,14 +6232,16 @@ msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/io/sys.cpp:444
 msgstr ""
 
 #: ../src/io/sys.cpp:444
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
+"སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས། %s.\n"
+"%s"
 
 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
 
 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
 
 #: ../src/io/sys.cpp:623
 #, c-format
 
 #: ../src/io/sys.cpp:623
 #, c-format
@@ -5455,9 +6264,11 @@ msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/io/sys.cpp:918
 msgstr ""
 
 #: ../src/io/sys.cpp:918
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
+"%sདེ་ནུས་ཅན་གྱི་སྣོད་ཐོ་མེན།\n"
+"%s"
 
 #: ../src/io/sys.cpp:986
 #, c-format
 
 #: ../src/io/sys.cpp:986
 #, c-format
@@ -5467,7 +6278,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
 msgid "_Write session file:"
 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
 msgid "_Write session file:"
-msgstr ""
+msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
 msgid "Shared SVG whiteboard tool."
@@ -5479,85 +6290,90 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
 msgid "Select a location and filename"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
 msgid "Select a location and filename"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ཁོང་དང་ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
 msgid "Set filename"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
 msgid "Set filename"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%1</b> དེ་གིས་ བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་ལཱ་ཡུན་ལུ་ ཁྱོད་མགྲོན་བརྡ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་<b>%1</b> གི་བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད་ནི་རེ་འདོད་ཡོད་ག?"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
 msgid "Accept invitation"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
 msgid "Accept invitation"
-msgstr ""
+msgstr "མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད།"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
 msgid "Decline invitation"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
 msgid "Decline invitation"
-msgstr ""
+msgstr "མགྲོན་བརྡ་ཁ་མ་བཟེད།"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
-msgstr ""
+msgstr "སྣག་རྩིས་པང་དེབ་ལཱ་ཡུན་(%༡ ལས་ %༢ ཚུན་)"
 
 
-#: ../src/knot.cpp:432
+#: ../src/knot.cpp:443
 msgid "Node or handle drag canceled."
 msgid "Node or handle drag canceled."
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།"
 
 #: ../src/knotholder.cpp:134
 msgid "Change handle"
 
 #: ../src/knotholder.cpp:134
 msgid "Change handle"
-msgstr ""
+msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/knotholder.cpp:215
 msgid "Move handle"
 
 #: ../src/knotholder.cpp:215
 msgid "Move handle"
-msgstr ""
+msgstr "བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
 #: ../src/knotholder.cpp:236
 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
 
 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
 #: ../src/knotholder.cpp:236
 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
-msgstr ""
+msgstr "<b>དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དེ་</b>དངོས་པོའི་ནང་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
 
 #: ../src/knotholder.cpp:239
 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
 
 #: ../src/knotholder.cpp:239
 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
-msgstr ""
+msgstr "<b>དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དེ་</b>གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 #: ../src/knotholder.cpp:242
 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 #: ../src/knotholder.cpp:242
 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
+"དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞིང་བཀང་ནི་དེ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>བསྒྱིར།</b>"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
+#, fuzzy
 msgid "Master"
 msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
+#, fuzzy
 msgid "Dockbar style"
 msgid "Dockbar style"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
 msgid "Dockbar style to show items on it"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
 msgid "Dockbar style to show items on it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+#, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgid "Floating"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
+#, fuzzy
 msgid "Default title"
 msgid "Default title"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
 msgid "Default title for the newly created floating docks"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
 msgid "Default title for the newly created floating docks"
@@ -5572,20 +6388,24 @@ msgid "Height for the dock when it's of floating type"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
+#, fuzzy
 msgid "Float X"
 msgid "Float X"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
+#, fuzzy
 msgid "X coordinate for a floating dock"
 msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
+#, fuzzy
 msgid "Float Y"
 msgid "Float Y"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
+#, fuzzy
 msgid "Y coordinate for a floating dock"
 msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
 #, c-format
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
 #, c-format
@@ -5593,8 +6413,9 @@ msgid "Dock #%d"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
+#, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
 msgid "Orientation of the docking item"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
 msgid "Orientation of the docking item"
@@ -5609,8 +6430,9 @@ msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
+#, fuzzy
 msgid "Item behavior"
 msgid "Item behavior"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱོད་ལམ།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
 msgid ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
 msgid ""
@@ -5619,8 +6441,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
+#, fuzzy
 msgid "Locked"
 msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
 msgid ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
 msgid ""
@@ -5636,8 +6459,9 @@ msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
+#, fuzzy
 msgid "Preferred height"
 msgid "Preferred height"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད:"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
 msgid "Preferred height for the dock item"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
 msgid "Preferred height for the dock item"
@@ -5664,18 +6488,21 @@ msgstr ""
 
 #. UnLock menuitem
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
 
 #. UnLock menuitem
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
+#, fuzzy
 msgid "UnLock"
 msgid "UnLock"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)"
 
 #. Hide menuitem.
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
 
 #. Hide menuitem.
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
+#, fuzzy
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
 
 #. Lock menuitem
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
 
 #. Lock menuitem
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
+#, fuzzy
 msgid "Lock"
 msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
 #, c-format
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
 #, c-format
@@ -5691,12 +6518,14 @@ msgid "Iconify this dock"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#, fuzzy
 msgid "Close"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#, fuzzy
 msgid "Close this dock"
 msgid "Close this dock"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
@@ -5718,16 +6547,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
+#, fuzzy
 msgid "Switcher Style"
 msgid "Switcher Style"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
+#, fuzzy
 msgid "Switcher buttons style"
 msgid "Switcher buttons style"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
+#, fuzzy
 msgid "Expand direction"
 msgid "Expand direction"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
 msgid ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
 msgid ""
@@ -5750,36 +6582,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1561
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558
 msgid "Page"
 msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#, fuzzy
 msgid "The index of the current page"
 msgid "The index of the current page"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
 
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
 msgid "Name"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་་"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
 msgid "Unique name for identifying the dock object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
 msgid "Unique name for identifying the dock object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
+#, fuzzy
 msgid "Long name"
 msgid "Long name"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
+#, fuzzy
 msgid "Human readable name for the dock object"
 msgid "Human readable name for the dock object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་དོན་ལུ་རྣམ་པ་རང་དབང་གི་ཁ་ཡིག་ཅིག"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
+#, fuzzy
 msgid "Stock Icon"
 msgid "Stock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
 msgid "Stock icon for the dock object"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
 msgid "Stock icon for the dock object"
@@ -5794,8 +6630,9 @@ msgid "Pixbuf icon for the dock object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
+#, fuzzy
 msgid "Dock master"
 msgid "Dock master"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ བསྡམ་བཞག་"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
 msgid "Dock master this dock object is bound to"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
 msgid "Dock master this dock object is bound to"
@@ -5827,16 +6664,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
+#, fuzzy
 msgid "Position"
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས:"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
 msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
 msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#, fuzzy
 msgid "Sticky"
 msgid "Sticky"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲ་བ།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
 msgid ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
 msgid ""
@@ -5845,16 +6684,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#, fuzzy
 msgid "Host"
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱི་སྒིག"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#, fuzzy
 msgid "Next placement"
 msgid "Next placement"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
 msgid ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
 msgid ""
@@ -5871,28 +6712,33 @@ msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#, fuzzy
 msgid "Floating Toplevel"
 msgid "Floating Toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
+#, fuzzy
 msgid "X-Coordinate"
 msgid "X-Coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+#, fuzzy
 msgid "X coordinate for dock when floating"
 msgid "X coordinate for dock when floating"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
+#, fuzzy
 msgid "Y-Coordinate"
 msgid "Y-Coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+#, fuzzy
 msgid "Y coordinate for dock when floating"
 msgid "Y coordinate for dock when floating"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
@@ -5916,162 +6762,179 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
 
 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:85
-msgid "doEffect stack test"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས་ཚན་མེད་པར་ཡིག་གཟུགས་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་མི་དེ་གིས་ པང་གོ་བརྡབ་འཁྲུག་གཏང་འོང་།"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
-msgid "Angle bisector"
+msgid "doEffect stack test"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
-msgid "Boolops"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
-msgid "Circle (by center and radius)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Angle bisector"
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
 
 
+#. TRANSLATORS: boolean operations
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
-msgid "Circle by 3 points"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Boolops"
+msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
-msgid "Dynamic stroke"
+msgid "Circle (by center and radius)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
-msgid "Envelope Deformation"
+msgid "Circle by 3 points"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
-msgid "Hatches (rough)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic stroke"
+msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
-msgid "Interpolate Sub-Paths"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
+#, fuzzy
 msgid "Lattice Deformation"
 msgid "Lattice Deformation"
-msgstr ""
+msgstr "ཡི་གུ་བསྒྱིར་ནི།"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
+#, fuzzy
 msgid "Line Segment"
 msgid "Line Segment"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
 msgid "Mirror symmetry"
 msgstr ""
 
 msgid "Mirror symmetry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
+#, fuzzy
 msgid "Parallel"
 msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#, fuzzy
 msgid "Path length"
 msgid "Path length"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
 msgid "Perpendicular bisector"
 msgstr ""
 
 msgid "Perpendicular bisector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
+#, fuzzy
 msgid "Perspective path"
 msgid "Perspective path"
-msgstr ""
+msgstr " ངོ་འཛོམས།"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
+#, fuzzy
 msgid "Rotate copies"
 msgid "Rotate copies"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Recursive skeleton"
+msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
+#, fuzzy
 msgid "Ruler"
 msgid "Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_R)"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
-msgid "Sketch"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
+#, fuzzy
 msgid "Tangent to curve"
 msgid "Tangent to curve"
-msgstr ""
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
+#, fuzzy
 msgid "Text label"
 msgid "Text label"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:107
-msgid "VonKoch"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་ཁ་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #. 0.46
 
 #. 0.46
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
+#, fuzzy
 msgid "Bend"
 msgid "Bend"
-msgstr ""
+msgstr "ཧོནམ།"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
+#, fuzzy
 msgid "Gears"
 msgid "Gears"
-msgstr ""
+msgstr "བསལ། (_C)"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+#, fuzzy
 msgid "Pattern Along Path"
 msgid "Pattern Along Path"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་"
 
 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
 
 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
 msgid "Stitch Sub-Paths"
 msgstr ""
 
 #. 0.47
 msgid "Stitch Sub-Paths"
 msgstr ""
 
 #. 0.47
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
+msgid "VonKoch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
 msgid "Knot"
 msgstr ""
 
 msgid "Knot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+#, fuzzy
 msgid "Construct grid"
 msgid "Construct grid"
+msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་ (3D)"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+msgid "Spiro spline"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
-msgid "Spiro spline"
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Deformation"
+msgstr "བརྡ་དོན།"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate Sub-Paths"
+msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
+msgid "Hatches (rough)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:267
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Sketch"
+msgstr "གཞི་སྒྲིག"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
+#, fuzzy
 msgid "Is visible?"
 msgid "Is visible?"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:267
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
 msgid ""
 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
 "disabled on canvas"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
 "disabled on canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:268
-msgid "Deactivate knotholder?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:268
-msgid ""
-"Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere with "
-"node handles during editing)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:289
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:293
+#, fuzzy
 msgid "No effect"
 msgid "No effect"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:336
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:340
 #, c-format
 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:635
-#, c-format
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:636
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
 
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:640
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:641
 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
 msgstr ""
 
 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
 msgstr ""
 
@@ -6079,8 +6942,9 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
+#, fuzzy
 msgid "Length left"
 msgid "Length left"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
 
 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
@@ -6091,46 +6955,56 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
+#, fuzzy
 msgid "Length right"
 msgid "Length right"
-msgstr ""
+msgstr "རིང་ཚད་:"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
 
 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
+#, fuzzy
 msgid "Specifies the right end of the bisector"
 msgid "Specifies the right end of the bisector"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
 
 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
 msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
 
 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
 msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+#, fuzzy
 msgid "Bend path"
 msgid "Bend path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+#, fuzzy
 msgid "Path along which to bend the original path"
 msgid "Path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "Width of the path"
 msgid "Width of the path"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
+#, fuzzy
 msgid "Width in units of length"
 msgid "Width in units of length"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#, fuzzy
 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+#, fuzzy
 msgid "Original path is vertical"
 msgid "Original path is vertical"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
@@ -6141,125 +7015,144 @@ msgid "Null"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
+#, fuzzy
 msgid "Intersect"
 msgid "Intersect"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
 msgid "Subtract A-B"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
 msgid "Subtract A-B"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
+#, fuzzy
 msgid "Identity A"
 msgid "Identity A"
-msgstr ""
+msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
 msgid "Subtract B-A"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
 msgid "Subtract B-A"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
+#, fuzzy
 msgid "Identity B"
 msgid "Identity B"
-msgstr ""
+msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
 msgid "Exclusion"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
 msgid "Exclusion"
-msgstr ""
+msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
 #: ../src/splivarot.cpp:72
 msgid "Union"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
 #: ../src/splivarot.cpp:72
 msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "འདུས་ཚོགས་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "2nd path"
 msgid "2nd path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
 msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
+#, fuzzy
 msgid "Boolop type"
 msgid "Boolop type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
 msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
 msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
+#, fuzzy
 msgid "Size X"
 msgid "Size X"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
 msgid "The size of the grid in X direction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
 
 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
 msgid "The size of the grid in X direction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
+#, fuzzy
 msgid "Size Y"
 msgid "Size Y"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
 msgid "The size of the grid in Y direction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
 
 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
 msgid "The size of the grid in Y direction."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "Starting"
 msgid "Starting"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་བཙུགས:"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
 msgid "Angle of the first copy"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
 msgid "Angle of the first copy"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
+#, fuzzy
 msgid "Rotation angle"
 msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
 msgid "Angle between two successive copies"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
 msgid "Angle between two successive copies"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Number of copies"
 msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Number of copies of the original path"
 msgid "Number of copies of the original path"
-msgstr ""
+msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "Origin"
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "Origin of the rotation"
 msgid "Origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the starting angle"
 msgid "Adjust the starting angle"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the rotation angle"
 msgid "Adjust the rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#, fuzzy
 msgid "Stitch path"
 msgid "Stitch path"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
 msgid "The path that will be used as stitch."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
 msgid "The path that will be used as stitch."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Number of paths"
 msgid "Number of paths"
-msgstr ""
+msgstr "དོན་མཚམས་བསྡོམས་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
 msgid "The number of paths that will be generated."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
 msgid "The number of paths that will be generated."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Start edge variance"
 msgid "Start edge variance"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
 msgid ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
 msgid ""
@@ -6268,8 +7161,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#, fuzzy
 msgid "Start spacing variance"
 msgid "Start spacing variance"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
 msgid ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
 msgid ""
@@ -6288,8 +7182,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "End spacing variance"
 msgid "End spacing variance"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 msgid ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 msgid ""
@@ -6298,24 +7193,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
 msgid "Scale width"
 msgid "Scale width"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
 msgid "Scale the width of the stitch path"
 msgid "Scale the width of the stitch path"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Scale width relative to length"
 msgid "Scale width relative to length"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
-msgid "Ellipitic Pen"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Elliptic Pen"
+msgstr "སྒོང་དབྱིབས།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
 msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
 msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
@@ -6326,41 +7226,49 @@ msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
+#, fuzzy
 msgid "Sharp"
 msgid "Sharp"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
+#, fuzzy
 msgid "Round"
 msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
 
 #. initialise your parameters here:
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
 
 #. initialise your parameters here:
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
+#, fuzzy
 msgid "Method"
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "མི་ཊར།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
+#, fuzzy
 msgid "Choose pen type"
 msgid "Choose pen type"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
+#, fuzzy
 msgid "Pen width"
 msgid "Pen width"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
+#, fuzzy
 msgid "Maximal stroke width"
 msgid "Maximal stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
+#, fuzzy
 msgid "Pen roundness"
 msgid "Pen roundness"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
 msgid "Min/Max width ratio"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
 msgid "Min/Max width ratio"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
+#, fuzzy
 msgid "angle"
 msgid "angle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
 msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
 msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
@@ -6368,26 +7276,29 @@ msgstr ""
 
 #. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
 
 #. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5161
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
+#, fuzzy
 msgid "Start"
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་བཙུགས:"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
 msgid "Choose start capping type"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
 msgid "Choose start capping type"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
+#, fuzzy
 msgid "End"
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག:"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
 msgid "Choose end capping type"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
 msgid "Choose end capping type"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
+#, fuzzy
 msgid "Grow for"
 msgid "Grow for"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
 msgid "Make the stroke thiner near it's start"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
 msgid "Make the stroke thiner near it's start"
@@ -6402,52 +7313,64 @@ msgid "Make the stroke thiner near it's end"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
+#, fuzzy
 msgid "Round ends"
 msgid "Round ends"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
+#, fuzzy
 msgid "Strokes end with a round end"
 msgid "Strokes end with a round end"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
+#, fuzzy
 msgid "Capping"
 msgid "Capping"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
+#, fuzzy
 msgid "left capping"
 msgid "left capping"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+#, fuzzy
 msgid "Top bend path"
 msgid "Top bend path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+#, fuzzy
 msgid "Top path along which to bend the original path"
 msgid "Top path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+#, fuzzy
 msgid "Right bend path"
 msgid "Right bend path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+#, fuzzy
 msgid "Right path along which to bend the original path"
 msgid "Right path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+#, fuzzy
 msgid "Bottom bend path"
 msgid "Bottom bend path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+#, fuzzy
 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "Left bend path"
 msgid "Left bend path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "Left path along which to bend the original path"
 msgid "Left path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
 msgid "Enable left & right paths"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
 msgid "Enable left & right paths"
@@ -6458,20 +7381,24 @@ msgid "Enable the left and right deformation paths"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+#, fuzzy
 msgid "Enable top & bottom paths"
 msgid "Enable top & bottom paths"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+#, fuzzy
 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འགྱུར་གྱི་ཧེ་མ་དཔེ་གཞི་རྫུན་མ་བཟོ་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#, fuzzy
 msgid "Teeth"
 msgid "Teeth"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#, fuzzy
 msgid "The number of teeth"
 msgid "The number of teeth"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
 msgid "Phi"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
 msgid "Phi"
@@ -6484,25 +7411,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+#, fuzzy
 msgid "Trajectory"
 msgid "Trajectory"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+#, fuzzy
 msgid "Path along which intermediate steps are created."
 msgid "Path along which intermediate steps are created."
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
 msgid "Steps"
 msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པ་ཚུ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid "Equidistant spacing"
 msgid "Equidistant spacing"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
 msgid ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
 msgid ""
@@ -6512,142 +7442,165 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. initialise your parameters here:
 msgstr ""
 
 #. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:320
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
+#, fuzzy
 msgid "Interruption width"
 msgid "Interruption width"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་ཐབས་ལམ།"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:320
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
 msgid "Size of hidden region of lower string"
 msgstr ""
 
 msgid "Size of hidden region of lower string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:321
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
+#, fuzzy
 msgid "unit of stroke width"
 msgid "unit of stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:321
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
 msgstr ""
 
 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:322
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
 msgid "add stroke width to interruption size"
 msgstr ""
 
 msgid "add stroke width to interruption size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:322
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
 msgid "Add the stroke width to the interruption size."
 msgstr ""
 
 msgid "Add the stroke width to the interruption size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
 msgid "add other's stroke width to interruption size"
 msgstr ""
 
 msgid "add other's stroke width to interruption size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
 msgstr ""
 
 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
+#, fuzzy
 msgid "Switcher size"
 msgid "Switcher size"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
 msgid "Orientation indicator/switcher size"
 msgstr ""
 
 msgid "Orientation indicator/switcher size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 msgid "Crossing Signs"
 msgstr ""
 
 msgid "Crossing Signs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 msgid "Crossings signs"
 msgstr ""
 
 msgid "Crossings signs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
 msgstr ""
 
 #. initialise your parameters here:
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
 msgstr ""
 
 #. initialise your parameters here:
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "Control handle 0"
 msgid "Control handle 0"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
+#, fuzzy
 msgid "Control handle 1"
 msgid "Control handle 1"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Control handle 2"
 msgid "Control handle 2"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "Control handle 3"
 msgid "Control handle 3"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
+#, fuzzy
 msgid "Control handle 4"
 msgid "Control handle 4"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
+#, fuzzy
 msgid "Control handle 5"
 msgid "Control handle 5"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
+#, fuzzy
 msgid "Control handle 6"
 msgid "Control handle 6"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
+#, fuzzy
 msgid "Control handle 7"
 msgid "Control handle 7"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
+#, fuzzy
 msgid "Control handle 8"
 msgid "Control handle 8"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "Control handle 9"
 msgid "Control handle 9"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
+#, fuzzy
 msgid "Control handle 10"
 msgid "Control handle 10"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
+#, fuzzy
 msgid "Control handle 11"
 msgid "Control handle 11"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
+#, fuzzy
 msgid "Control handle 12"
 msgid "Control handle 12"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
+#, fuzzy
 msgid "Control handle 13"
 msgid "Control handle 13"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
+#, fuzzy
 msgid "Control handle 14"
 msgid "Control handle 14"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
 
 #: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
+#, fuzzy
 msgid "Control handle 15"
 msgid "Control handle 15"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5502
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507
+#, fuzzy
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
+#, fuzzy
 msgid "Open start"
 msgid "Open start"
-msgstr ""
+msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5506
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
+#, fuzzy
 msgid "Open end"
 msgid "Open end"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5508
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
 msgid "Open both"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
 msgid "Open both"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "End type"
 msgid "End type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ:"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
 
 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
@@ -6662,8 +7615,9 @@ msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
+#, fuzzy
 msgid "Reflection line"
 msgid "Reflection line"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
@@ -6674,48 +7628,58 @@ msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the offset"
 msgid "Adjust the offset"
-msgstr ""
+msgstr "<b>དཔར་ལེན་གྱང་ཚད་</b>བདེ་སྒྲིག་འབད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
 
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "Specifies the left end of the parallel"
 msgid "Specifies the left end of the parallel"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
 
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
+#, fuzzy
 msgid "Specifies the right end of the parallel"
 msgid "Specifies the right end of the parallel"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
 
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
 msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
 
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
 msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
 
 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 ../src/selection-chemistry.cpp:1511
-#: ../src/seltrans.cpp:481 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514
+#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
 msgid "Scale"
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
 
 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
+#, fuzzy
 msgid "Scaling factor"
 msgid "Scaling factor"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
 
 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
+#, fuzzy
 msgid "Display unit"
 msgid "Display unit"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
 
 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
+#, fuzzy
 msgid "Print unit after path length"
 msgid "Print unit after path length"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Single"
 msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
@@ -6724,8 +7688,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgid "Repeated"
-msgstr ""
+msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
@@ -6733,32 +7698,37 @@ msgid "Repeated, stretched"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+#, fuzzy
 msgid "Pattern source"
 msgid "Pattern source"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
 msgid "Path to put along the skeleton path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
 msgid "Path to put along the skeleton path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+#, fuzzy
 msgid "Pattern copies"
 msgid "Pattern copies"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#, fuzzy
 msgid "Width of the pattern"
 msgid "Width of the pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
+#, fuzzy
 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
+#, fuzzy
 msgid "Spacing"
 msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
 #, no-c-format
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
 #, no-c-format
@@ -6771,17 +7741,18 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
 msgid "Normal offset"
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
 msgid "Normal offset"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
 msgid "Tangential offset"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
 msgid "Tangential offset"
-msgstr ""
+msgstr "ཊེན་ཇེནཊི་ཤེལ་པར་ལེན།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
+#, fuzzy
 msgid "Offsets in unit of pattern size"
 msgid "Offsets in unit of pattern size"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
 msgid ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
 msgid ""
@@ -6793,7 +7764,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
 msgid "Pattern is vertical"
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
 msgid "Pattern is vertical"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
@@ -6808,8 +7779,9 @@ msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
 msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
 msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
 msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
@@ -6817,32 +7789,36 @@ msgstr ""
 
 #. initialise your parameters here:
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
 
 #. initialise your parameters here:
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
+#, fuzzy
 msgid "Scale x"
 msgid "Scale x"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
 msgid "Scale factor in x direction"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
 msgid "Scale factor in x direction"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
+#, fuzzy
 msgid "Scale y"
 msgid "Scale y"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
 msgid "Scale factor in y direction"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
 msgid "Scale factor in y direction"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Offset x"
 msgid "Offset x"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
 msgid "Offset in x direction"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
 msgid "Offset in x direction"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Offset y"
 msgid "Offset y"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
 msgid "Offset in y direction"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
 msgid "Offset in y direction"
@@ -6859,209 +7835,233 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the origin"
 msgid "Adjust the origin"
-msgstr ""
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
-msgid "Hatches width and dir"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Iterations"
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
-msgid "Defines hatches frequency and direction"
+#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
+msgid "recursivity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
 msgid "Frequency randomness"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency randomness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255
-msgid "Variation of dist between hatches, in %."
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
+msgid "Variation of distance between hatches, in %."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
+#, fuzzy
 msgid "Growth"
 msgid "Growth"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་བ།"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
 msgid "Growth of distance between hatches."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
 msgid "Growth of distance between hatches."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
 msgstr ""
 
 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
 msgid ""
 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
 "1=default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
 "1=default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
 msgid "1st side, out"
 msgstr ""
 
 msgid "1st side, out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
 msgid ""
 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
 "1=default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
 "1=default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260
-msgid "2nd side, in "
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "2nd side, in"
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
 msgid ""
 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
 "1=default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
 "1=default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
 msgid "2nd side, out"
 msgstr ""
 
 msgid "2nd side, out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
 msgid ""
 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
 "1=default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
 "1=default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262
-msgid "variance: 1st side"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262
-msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268
-msgid "2nd side"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263
-msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
-msgstr ""
-
-#.
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
 msgstr ""
 
 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
 msgstr ""
 
 msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "2nd side"
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
 msgstr ""
 
 msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
 msgstr ""
 
 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
 msgid ""
 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
 "boundary."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
 "boundary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
 msgid ""
 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
 "the boundary."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
 "the boundary."
 msgstr ""
 
-#.
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
-msgid "Bend hatches"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
-msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
+msgid "Variance: 1st side"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to ref point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272
-msgid "Global bending"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
+msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272
-msgid ""
-"Relative position to ref point defines global bending direction and amount"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
+msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
 msgstr ""
 
 #.
 msgstr ""
 
 #.
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
+#, fuzzy
 msgid "Generate thick/thin path"
 msgid "Generate thick/thin path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
+#, fuzzy
 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
+msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Bend hatches"
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275
-msgid "Thikness: at 1st side"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
+msgid "Thickness: at 1st side"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
 msgid "Width at 'bottom' half turns"
 msgstr ""
 
 msgid "Width at 'bottom' half turns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
 msgid "at 2nd side"
 msgstr ""
 
 msgid "at 2nd side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
 msgid "Width at 'top' halfturns"
 msgstr ""
 
 msgid "Width at 'top' halfturns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277
+#.
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
 msgid "from 2nd to 1st side"
 msgstr ""
 
 msgid "from 2nd to 1st side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
 msgid "from 1st to 2nd side"
 msgstr ""
 
 msgid "from 1st to 2nd side"
 msgstr ""
 
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Hatches width and dir"
+msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+msgid "Defines hatches frequency and direction"
+msgstr ""
+
+#.
+#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
+msgid "Global bending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
+msgid ""
+"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
+"amount"
+msgstr ""
+
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
+#, fuzzy
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ཐོབ་དབང་།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
+#, fuzzy
 msgid "Both"
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "བོཊི།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Mark distance"
 msgid "Mark distance"
-msgstr ""
+msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Distance between successive ruler marks"
 msgid "Distance between successive ruler marks"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Major length"
 msgid "Major length"
-msgstr ""
+msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
 msgid "Length of major ruler marks"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
 msgid "Length of major ruler marks"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+#, fuzzy
 msgid "Minor length"
 msgid "Minor length"
-msgstr ""
+msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
 msgid "Length of minor ruler marks"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
 msgid "Length of minor ruler marks"
@@ -7076,16 +8076,18 @@ msgid "Draw a major mark every ... steps"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "Shift marks by"
 msgid "Shift marks by"
-msgstr ""
+msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
 msgid "Shift marks by this many steps"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
 msgid "Shift marks by this many steps"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+#, fuzzy
 msgid "Mark direction"
 msgid "Mark direction"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
@@ -7096,8 +8098,9 @@ msgid "Offset of first mark"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "Border marks"
 msgid "Border marks"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚོས་གཞི:(_c)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
@@ -7105,8 +8108,9 @@ msgstr ""
 
 #. initialise your parameters here:
 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
 
 #. initialise your parameters here:
 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid "Float parameter"
 msgid "Float parameter"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
 msgid "just a real number like 1.4!"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
 msgid "just a real number like 1.4!"
@@ -7114,114 +8118,149 @@ msgstr ""
 
 #. initialise your parameters here:
 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
 
 #. initialise your parameters here:
 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+#, fuzzy
 msgid "Strokes"
 msgid "Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
 msgid "Draw that many approximating strokes"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw that many approximating strokes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "Max stroke length"
 msgid "Max stroke length"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
+#, fuzzy
 msgid "Maximum length of approximating strokes"
 msgid "Maximum length of approximating strokes"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
+#, fuzzy
 msgid "Stroke length variation"
 msgid "Stroke length variation"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
 msgstr ""
 
 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
 msgid "Max. overlap"
 msgstr ""
 
 msgid "Max. overlap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
 msgstr ""
 
 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
 msgid "Overlap variation"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlap variation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
 msgstr ""
 
 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
 msgid "Max. end tolerance"
 msgstr ""
 
 msgid "Max. end tolerance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
 msgid ""
 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
 "to maximum length)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
 "to maximum length)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
-msgid "Parallel offset"
-msgstr ""
-
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
-msgid "Average distance from approximating path to original path"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Average offset"
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
-msgid "Max. tremble"
+msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
-msgid "Maximum tremble magnitude"
+msgid "Max. tremble"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
-msgid "Tremble frequency"
+msgid "Maximum tremble magnitude"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
-msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke"
+msgid "Tremble frequency"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
-msgid "Construction lines"
+msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Construction lines"
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
 msgstr ""
 
 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
 msgid ""
 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
 "5*offset)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
 "5*offset)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
+#, fuzzy
 msgid "Max. length"
 msgid "Max. length"
-msgstr ""
+msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
 msgid "Maximum length of construction lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum length of construction lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
+#, fuzzy
 msgid "Length variation"
 msgid "Length variation"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
 msgid "Random variation of the length of construction lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Random variation of the length of construction lines"
 msgstr ""
 
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Placement randomness"
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "k_min"
+msgstr "མཉམ་མཐུད།(_C)"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+msgid "min curvature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
+msgid "k_max"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "max curvature"
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
+
 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
 msgid "Angle"
 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
 msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
 msgid "Additional angle between tangent and curve"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
 msgid "Additional angle between tangent and curve"
@@ -7250,139 +8289,160 @@ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
 msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
 msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
 
 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
 msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
+#, fuzzy
 msgid "Stack step"
 msgid "Stack step"
-msgstr ""
+msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
 
 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
+#, fuzzy
 msgid "point param"
 msgid "point param"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
 
 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
+#, fuzzy
 msgid "path param"
 msgid "path param"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
 
 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
+#, fuzzy
 msgid "Label"
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་ཡིག (_L)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
 msgid "Text label attached to the path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
 
 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
 msgid "Text label attached to the path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
-msgid "Reference segment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Nb of generations"
+msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
 
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
-msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
+msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
-#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+#, fuzzy
 msgid "Generating path"
 msgid "Generating path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
 msgstr ""
 
 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
 msgid "Use uniform transforms only"
 msgstr ""
 
 msgid "Use uniform transforms only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
 msgid ""
 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
 "(otherwise, they define a general transform)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
 "(otherwise, they define a general transform)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
-msgid "Nb of generations"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+msgid "Draw all generations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
-msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+msgid "If unchecked, draw only the last generation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
-msgid "Draw all generations"
-msgstr ""
+#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Reference segment"
+msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་"
 
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
-msgid "If unchecked, draw only the last generation"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
+#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
 msgid "Max complexity"
 msgstr ""
 
 msgid "Max complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
 msgid "Disable effect if the output is too complex"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
 msgid "Disable effect if the output is too complex"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
+#, fuzzy
 msgid "Change bool parameter"
 msgid "Change bool parameter"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
 
 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
+#, fuzzy
 msgid "Change enumeration parameter"
 msgid "Change enumeration parameter"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
 
 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
+#, fuzzy
 msgid "Change scalar parameter"
 msgid "Change scalar parameter"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
 msgid "Edit on-canvas"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
 msgid "Edit on-canvas"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
+#, fuzzy
 msgid "Copy path"
 msgid "Copy path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
+#, fuzzy
 msgid "Paste path"
 msgid "Paste path"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
+#, fuzzy
 msgid "Link to path"
 msgid "Link to path"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
+#, fuzzy
 msgid "Paste path parameter"
 msgid "Paste path parameter"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
+#, fuzzy
 msgid "Link path parameter to path"
 msgid "Link path parameter to path"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
 
 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
+#, fuzzy
 msgid "Change point parameter"
 msgid "Change point parameter"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
 
 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
+#, fuzzy
 msgid "Change random parameter"
 msgid "Change random parameter"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100
+#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
+#, fuzzy
 msgid "Change text parameter"
 msgid "Change text parameter"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
 
 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
+#, fuzzy
 msgid "Change unit parameter"
 msgid "Change unit parameter"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/lpe-tool-context.cpp:272
+#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274
 msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
 msgstr ""
 
@@ -7398,89 +8458,97 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:264
 msgid "Print the Inkscape version number"
 
 #: ../src/main.cpp:264
 msgid "Print the Inkscape version number"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀི་སི་ཀེབ་ལཱ་ཡུན་གྱི་ཨང་གྲངས་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../src/main.cpp:269
 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
 
 #: ../src/main.cpp:269
 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ལག་ལེན་མ་འཐབ། (མ་སྒྲོམ་ནང་ལས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ལས་སྦྱོར་འབད།)"
 
 #: ../src/main.cpp:274
 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
 
 #: ../src/main.cpp:274
 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེག་སར་བར་ལག་ེན་འཐབ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད། ($DISPLAYདེ་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་དེ་འབད་རུང་།) "
 
 #: ../src/main.cpp:279
 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
 
 #: ../src/main.cpp:279
 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
-msgstr ""
+msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་(s)ཁ་ཕྱེ། (ཡིག་རྒྱུན་གྱི་གདམ་ཁ་དེ་གྲངས་ལས་བཏོན་གཏངརུང་བཏུབ།)"
 
 #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
 msgid "FILENAME"
 
 #: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
 msgid "FILENAME"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་།"
 
 #: ../src/main.cpp:284
 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:284
 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
 msgstr ""
+"ཡིག་ཆ་(s) དེ་གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།(use '| program' "
+"for pipe)"
 
 #: ../src/main.cpp:289
 msgid "Export document to a PNG file"
 
 #: ../src/main.cpp:289
 msgid "Export document to a PNG file"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ནང་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
 
 #: ../src/main.cpp:294
 
 #: ../src/main.cpp:294
-msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+msgid ""
+"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
+"EPS/PDF (default 90)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
 msgid "DPI"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
 msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་པི་ཨའི།"
 
 #: ../src/main.cpp:299
 msgid ""
 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
 "corner)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:299
 msgid ""
 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
 "corner)"
 msgstr ""
+"ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས། (default is the "
+"canvas; 0,0 is lower-left corner)"
 
 #: ../src/main.cpp:300
 msgid "x0:y0:x1:y1"
 
 #: ../src/main.cpp:300
 msgid "x0:y0:x1:y1"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ 0:ཝའི་0:ཨེགསི་ 1:ཝའི་1"
 
 #: ../src/main.cpp:304
 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
 
 #: ../src/main.cpp:304
 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་པར་རིས་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། (འབྲི་གཞི་མེན།)"
 
 #: ../src/main.cpp:309
 msgid "Exported area is the entire canvas"
 
 #: ../src/main.cpp:309
 msgid "Exported area is the entire canvas"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། "
 
 #: ../src/main.cpp:314
 msgid ""
 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
 "user units)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:314
 msgid ""
 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
 "user units)"
 msgstr ""
+"བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས་དེ་ ཧྲིལ་ཨང་གི་གནས་གོང་ཐག་ཉེས་ཤོས་ལུ་པར་བཏབ། (ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་"
+"ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)"
 
 #: ../src/main.cpp:319
 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 
 #: ../src/main.cpp:319
 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (overrides export-dpi)"
 
 #: ../src/main.cpp:320
 msgid "WIDTH"
 
 #: ../src/main.cpp:320
 msgid "WIDTH"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད།"
 
 #: ../src/main.cpp:324
 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 
 #: ../src/main.cpp:324
 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི་ནང་གི་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ བིཊི་མེབ་གྱི་མཐོ་ཚད།"
 
 #: ../src/main.cpp:325
 msgid "HEIGHT"
 
 #: ../src/main.cpp:325
 msgid "HEIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད།"
 
 #: ../src/main.cpp:329
 msgid "The ID of the object to export"
 
 #: ../src/main.cpp:329
 msgid "The ID of the object to export"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་གི་དངོས་པོའི་ཨའི་ཌི།"
 
 #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
 msgid "ID"
 
 #: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཌི།"
 
 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
 #. See "man inkscape" for details.
 
 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
 #. See "man inkscape" for details.
@@ -7488,50 +8556,61 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
 msgstr ""
+"དངོས་པོ་རྐྱངམ་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན-ཨའི་ཌི་དང་གཅིག་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། གཞན་མི་ཆ་མཉམ་སྦ་བཞག (ཕྱིར་འདྲེན་-"
+"ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)"
 
 #: ../src/main.cpp:341
 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:341
 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
 msgstr ""
+"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གསོག་འཇོག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་མིང་དང་ ཌི་པི་ཨའི་བརྡ་མཚོན་ཚུ་ལག་ལེན་"
+"འཐབ། (ཕྱིར་འདྲེན་-ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)"
 
 #: ../src/main.cpp:346
 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:346
 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
 msgstr ""
+"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཏི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། (ཨེསི་ཝི་ཇི་གང་རུང་- རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཅན་"
+"གྱི་ཡིག་རྒྱུན།)"
 
 #: ../src/main.cpp:347
 msgid "COLOR"
 
 #: ../src/main.cpp:347
 msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི།"
 
 #: ../src/main.cpp:351
 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:351
 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
 msgstr ""
+"ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཊི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་དྭངས་སྒྲིབ། (༠་༠ལས་༡་༠་ཚུན་དང་ ཡང་ན་ ༡་ལས་ ༢༥༥་ཚུན་"
+"ལུ།)"
 
 #: ../src/main.cpp:352
 msgid "VALUE"
 
 #: ../src/main.cpp:352
 msgid "VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་གོང་།"
 
 #: ../src/main.cpp:356
 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:356
 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
 msgstr ""
+"ཡིག་སྣོད་ཉག་རྐྱང་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། (སི་ཌི་པོ་ཌི་ ཡང་ན་ ཨིངཀི་སིཀེབ་ མིང་གི་བར་སྟོང་མེད།)"
 
 #: ../src/main.cpp:361
 msgid "Export document to a PS file"
 
 #: ../src/main.cpp:361
 msgid "Export document to a PS file"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
 
 #: ../src/main.cpp:366
 msgid "Export document to an EPS file"
 
 #: ../src/main.cpp:366
 msgid "Export document to an EPS file"
-msgstr ""
+msgstr "ཨི་པི་་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
 
 #: ../src/main.cpp:371
 msgid "Export document to a PDF file"
 
 #: ../src/main.cpp:371
 msgid "Export document to a PDF file"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་"
 
 #: ../src/main.cpp:377
 
 #: ../src/main.cpp:377
+#, fuzzy
 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
-msgstr ""
+msgstr "ཨི་པི་་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
 
 #: ../src/main.cpp:383
 
 #: ../src/main.cpp:383
+#, fuzzy
 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་གུར་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད། (ཨི་པི་་ཨེསི།)"
 
 #: ../src/main.cpp:388
 msgid ""
 
 #: ../src/main.cpp:388
 msgid ""
@@ -7545,6 +8624,8 @@ msgid ""
 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
 "query-id"
 msgstr ""
 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
 "query-id"
 msgstr ""
+"པར་རིས་ཀྱི་་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་"
+"དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། "
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
 #: ../src/main.cpp:400
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
 #: ../src/main.cpp:400
@@ -7552,6 +8633,8 @@ msgid ""
 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
 "query-id"
 msgstr ""
 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
 "query-id"
 msgstr ""
+"པར་རིས་ཀྱི་ཝའི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་"
+"དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། "
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
 #: ../src/main.cpp:406
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
 #: ../src/main.cpp:406
@@ -7559,6 +8642,8 @@ msgid ""
 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
 "id"
 msgstr ""
 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
 "id"
 msgstr ""
+"པར་རིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-"
+"ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། "
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
 #: ../src/main.cpp:412
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
 #: ../src/main.cpp:412
@@ -7566,6 +8651,8 @@ msgid ""
 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
 "id"
 msgstr ""
 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
 "id"
 msgstr ""
+"པར་རིས་ཀྱི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-"
+"ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། "
 
 #: ../src/main.cpp:417
 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
 
 #: ../src/main.cpp:417
 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
@@ -7573,16 +8660,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:422
 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
 
 #: ../src/main.cpp:422
 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཁྱོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་ཨའི་ཌི།"
 
 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
 #: ../src/main.cpp:428
 msgid "Print out the extension directory and exit"
 
 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
 #: ../src/main.cpp:428
 msgid "Print out the extension directory and exit"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ཕྱིར་ཐོན་འབད།"
 
 #: ../src/main.cpp:433
 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
 
 #: ../src/main.cpp:433
 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གི་ཌེཕསི་ དབྱེ་ཚན་(s)ནང་ལས་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངོས་ཚིག་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 #: ../src/main.cpp:438
 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
 
 #: ../src/main.cpp:438
 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
@@ -7605,308 +8692,337 @@ msgid "OBJECT-ID"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:453
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:453
-msgid "Start Inkscape in interative shell mode."
+msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:993
+#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067
 msgid ""
 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
 "\n"
 "Available options:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
 "\n"
 "Available options:"
 msgstr ""
+"[གདམ་ཁ་ཚུ་...] [ཡིག་སྣོད་...]\n"
+"\n"
+"འཐོབ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ཚུ:"
 
 #. ## Add a menu for clear()
 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
 msgid "_File"
 
 #. ## Add a menu for clear()
 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:17
 msgid "_New"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:17
 msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "གསརཔ། (_N)"
 
 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
 
 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2469 ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
 msgid "_Edit"
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2269
+#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
 msgid "Paste Si_ze"
 msgid "Paste Si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སྦྱར།(_z)"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:71
 msgid "Clo_ne"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:71
 msgid "Clo_ne"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ།(_n)"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:91
 msgid "_View"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:91
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "སྟོན། (_V)"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:92
 msgid "_Zoom"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:92
 msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ།(_Z)"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:108
 msgid "_Display mode"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:108
 msgid "_Display mode"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:120
 msgid "Show/Hide"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:120
 msgid "Show/Hide"
-msgstr ""
+msgstr "སྟོན་/སྦ་བཞག"
 
 #. Not quite ready to be in the menus.
 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
 #: ../src/menus-skeleton.h:139
 msgid "_Layer"
 
 #. Not quite ready to be in the menus.
 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
 #: ../src/menus-skeleton.h:139
 msgid "_Layer"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ། (_L)"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:159
 msgid "_Object"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:159
 msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ། (_O)"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:166
 msgid "Cli_p"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:166
 msgid "Cli_p"
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་ལྕགས།(_p)"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:170
 msgid "Mas_k"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:170
 msgid "Mas_k"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས།(_k)"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:174
 msgid "Patter_n"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:174
 msgid "Patter_n"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི།(_n)"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:198
 msgid "_Path"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:198
 msgid "_Path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:221
-msgid "Path Effects"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ།(_P)"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:227
+#: ../src/menus-skeleton.h:225
 msgid "_Text"
 msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག (_T)"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:246
+#: ../src/menus-skeleton.h:244
+#, fuzzy
 msgid "Filter_s"
 msgid "Filter_s"
-msgstr ""
+msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:252
+#: ../src/menus-skeleton.h:250
+#, fuzzy
 msgid "Exte_nsions"
 msgid "Exte_nsions"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\""
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:259
+#: ../src/menus-skeleton.h:257
 msgid "Whiteboa_rd"
 msgid "Whiteboa_rd"
-msgstr ""
+msgstr "རྩེད་པང་དཀརཔོ། (_r)"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:263
+#: ../src/menus-skeleton.h:261
 msgid "_Help"
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)"
 
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:267
+#: ../src/menus-skeleton.h:265
 msgid "Tutorials"
 msgid "Tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "སློབ་སྟོན་པ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/node-context.cpp:227
+#: ../src/node-context.cpp:223
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
 "+Alt</b>: move along handles"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
 "+Alt</b>: move along handles"
 msgstr ""
+"<b>ཚད་འཛིན་</b>: ནོཌི་གི་དབྱེ་བ་སོར་སྟོན་འབད། བཤེད་བཟུང་གི་གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་"
+"སྤ་བཤུད་འབད།<b>Ctrl+Alt</b>: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
 
 
-#: ../src/node-context.cpp:228
+#: ../src/node-context.cpp:224
 msgid ""
 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
 msgstr ""
+"<b>སོར་ལྡེ་</b>: ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སོར་སྟོན་འབད། དཔར་བཏབ་ནི་ལྕོགས་མིན་ཅད་བཟོ། བཤེད་བཟུང་གཉིས་"
+"ཆ་རང་བསྒྱིར།"
 
 
-#: ../src/node-context.cpp:229
+#: ../src/node-context.cpp:225
 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
 msgstr ""
 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
 msgstr ""
+"<b>གདམ་ལྡེ་</b>: བཤེད་བཟུང་གི་རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག <b>ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་</b>: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་"
+"དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:750 ../src/seltrans.cpp:574
+#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578
 msgid "Stamp"
 msgid "Stamp"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲེམ་རྟགས་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1656 ../src/nodepath.cpp:1682
+#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
 msgid "Move nodes vertically"
 msgid "Move nodes vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1658 ../src/nodepath.cpp:1684
+#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
 msgid "Move nodes horizontally"
 msgid "Move nodes horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཐདསྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1660 ../src/nodepath.cpp:1686 ../src/nodepath.cpp:1701
-#: ../src/nodepath.cpp:3612
+#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
+#: ../src/nodepath.cpp:3615
 msgid "Move nodes"
 msgid "Move nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1739
+#: ../src/nodepath.cpp:1742
 msgid ""
 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
 msgstr ""
+"<b>ནོཌི་བཤེད་བཟུང་</b>: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་ གུག་གུགཔ་དེ་"
+"དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་བཟུང་"
+"གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར།"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1909
+#: ../src/nodepath.cpp:1912
 msgid "Align nodes"
 msgid "Align nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1971
+#: ../src/nodepath.cpp:1974
 msgid "Distribute nodes"
 msgid "Distribute nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2009
+#: ../src/nodepath.cpp:2012
 msgid "Add nodes"
 msgid "Add nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2011 ../src/nodepath.cpp:2113
+#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
 msgid "Add node"
 msgid "Add node"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2205
+#: ../src/nodepath.cpp:2208
 msgid "Break path"
 msgid "Break path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2261
+#: ../src/nodepath.cpp:2264
 msgid "Close subpath"
 msgid "Close subpath"
-msgstr ""
+msgstr "ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་ ཁ་བསྡམ་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2322
+#: ../src/nodepath.cpp:2325
 msgid "Join nodes"
 msgid "Join nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ མཐུད་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2349
+#: ../src/nodepath.cpp:2352
 msgid "Close subpath by segment"
 msgid "Close subpath by segment"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་ཐོག་ལས་ ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་ཁ་སྡམས་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2403
+#: ../src/nodepath.cpp:2406
 msgid "Join nodes by segment"
 msgid "Join nodes by segment"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2416 ../src/nodepath.cpp:2431
+#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་<b>མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས་གཉིས་</b>སེལ་འཐུ་འབད་དེ་དགོཔ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2588 ../src/nodepath.cpp:2624 ../src/nodepath.cpp:2628
+#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
 msgid "Delete nodes"
 msgid "Delete nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ བཏོན་གཏང་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2590
+#: ../src/nodepath.cpp:2593
 msgid "Delete nodes preserving shape"
 msgid "Delete nodes preserving shape"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཉམས་སྲུང་འབད་དེ་ ནོཌིསི་བཏོན་གཏང་་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2647 ../src/nodepath.cpp:2661
+#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
 msgid ""
 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
 "segments."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
 "segments."
 msgstr ""
+"<b>འགྲུལ་ལམ་གུར་ བར་ན་གི་ཆ་གོས་བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ མཇུག་གི་ས་ཚིག་གི་མཐུད་མཚམས་མེན་མི་གཉིས་</"
+"b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2757
+#: ../src/nodepath.cpp:2760
 msgid "Cannot find path between nodes."
 msgid "Cannot find path between nodes."
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཚའོལ་མི་འཐོབ།"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2789 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
+#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
 msgid "Delete segment"
 msgid "Delete segment"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2810
+#: ../src/nodepath.cpp:2813
 msgid "Change segment type"
 msgid "Change segment type"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2827 ../src/nodepath.cpp:3564
+#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
 msgid "Change node type"
 msgid "Change node type"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3858
+#: ../src/nodepath.cpp:3861
 msgid "Retract handle"
 msgid "Retract handle"
-msgstr ""
+msgstr "བཤེད་བཟུང་སླར་རྙེད་འབད་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3913
+#: ../src/nodepath.cpp:3916
 msgid "Move node handle"
 msgid "Move node handle"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4098
+#: ../src/nodepath.cpp:4101
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
 "handles"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
 "handles"
 msgstr ""
+"<b>ནོཌི་བཤེད་བཟུང་</b>: གྲུ་ཟུར་%0.2f&#176;, རིང་ཚད་%s; གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་"
+"འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར།  རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་བཟུང་"
+"གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་</b>"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4292
+#: ../src/nodepath.cpp:4295
 msgid "Rotate nodes"
 msgid "Rotate nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4407
+#: ../src/nodepath.cpp:4410
 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4433
+#: ../src/nodepath.cpp:4436
 msgid "Scale nodes"
 msgid "Scale nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4477
+#: ../src/nodepath.cpp:4480
 msgid "Flip nodes"
 msgid "Flip nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ མྱུར་ལྷོག་འབད་"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4646
+#: ../src/nodepath.cpp:4649
 msgid ""
 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
 msgstr ""
+"<b>ནོཌི་</b>: འགྲུུལ་ལམ་དེ་ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་ལུ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་"
+"ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། འགྲུལ་ལམ་དེ་བཤེད་བཟུང་གི་བཀོད་རྒྱ་དང་འཁྲིལ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་"
+"<b>ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4879
+#: ../src/nodepath.cpp:4882
 msgid "end node"
 msgid "end node"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
 
 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
 
 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4884
+#: ../src/nodepath.cpp:4887
 msgid "cusp"
 msgid "cusp"
-msgstr ""
+msgstr "རྣོ་ཅན།"
 
 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
 
 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4887
+#: ../src/nodepath.cpp:4890
 msgid "smooth"
 msgid "smooth"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4889
+#: ../src/nodepath.cpp:4892
+#, fuzzy
 msgid "auto"
 msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4891
+#: ../src/nodepath.cpp:4894
 msgid "symmetric"
 msgid "symmetric"
-msgstr ""
+msgstr "མཛེས་སྙོམས།"
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4897
+#: ../src/nodepath.cpp:4900
 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
+"མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས། རི་ཊེག་འབད་ཡོད་མི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ། (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b>དང་"
+"གཅིག་ཁར་འདྲུད།)"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4899
+#: ../src/nodepath.cpp:4902
 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
+"བཤེད་བཟུང་གཅིག་རི་ཊེག་འབད་ནུག  (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b> དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4902
+#: ../src/nodepath.cpp:4905
 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
+"བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་རི་ཏེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4914
+#: ../src/nodepath.cpp:4917
 msgid ""
 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
 "rotate"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
 "rotate"
 msgstr ""
+"<b> ནོདི་ ཡང་ན་ ནོཌི་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ།</b>འདྲུད། <b>ནོཌི་ཚུ་སི་ཀལཔཊི་ལུ་</b> གདམ་ལྡེ་+འདྲུད་;"
+"<b>ནོཌི་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའིདོན་ལུ་ </b> ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་མདའ་རྟགས་བཀལ། <b>ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་</"
+"b> &lt; &gt;<b>[ ]</b> བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ།"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4915
+#: ../src/nodepath.cpp:4918
 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
 msgstr ""
 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
 msgstr ""
+"<b> ནོཌི་ ཡང་ན་ དེའི་བཤེད་བཟུང་དེ་</b> འདྲུད། <b>མདའ་རྟགས</b> ནོཌི་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལྡེ་"
+"མིག་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4941 ../src/nodepath.cpp:4953
+#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956
 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
 msgstr ""
 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
 msgstr ""
+"དངོས་པོ་རྐྱང་པའི་ ནོཌི་ ཡང་ན་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་རྐྱང་པ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4945
+#: ../src/nodepath.cpp:4948
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
@@ -7915,222 +9031,261 @@ msgid_plural ""
 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
 "or <b>drag around</b> nodes to select."
 msgstr[0] ""
 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
 "or <b>drag around</b> nodes to select."
 msgstr[0] ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།<b>ཨེབ་གཏང་།</b>, <b>ཨོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་"
+"།</b>, ཡང་ན་ <b>སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ </b> ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> ནོཌིསི་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ། <b>ཨེད་གཏང་།</b>, <b>སོར་ལྡེ་+ཨེབ་"
+"གཏང་</b>, ཡང་ན་ <b>སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་</b> ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4951
+#: ../src/nodepath.cpp:4954
 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
-msgstr ""
+msgstr "འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་འདྲུད།"
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4959
+#: ../src/nodepath.cpp:4962
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།%s. %s."
+msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s. %s."
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4966
+#: ../src/nodepath.cpp:4969
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
 msgid_plural ""
 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
 msgstr[0] ""
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
 msgid_plural ""
 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
 msgstr[0] ""
+"<b>%i</b> གི་<b>%i</b>ནོཌི་ཚུ་<b>%i</b> of <b>%i</b> ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་ལག་"
+"འགྲུལ་ལམ་%s."
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+"<b>%i</b> གི་<b>%i</b>ནོཌི་ཚུ་<b>%i</b> of <b>%i</b> ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་ལག་"
+"འགྲུལ་ལམ་%s."
 
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4972
+#: ../src/nodepath.cpp:4975
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།  %s."
+msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s."
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:408
+#: ../src/object-edit.cpp:439
 msgid ""
 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
 "vertical radius the same"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
 "vertical radius the same"
 msgstr ""
+"ཀེར་ཕྲང་མཐའ་འཁོར་དེ་<b> ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་</b>མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
+"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:412
+#: ../src/object-edit.cpp:443
 msgid ""
 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
 "horizontal radius the same"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
 "horizontal radius the same"
 msgstr ""
+"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར་དེ་<b> ཀེར་ཕྲང་་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་</b>མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་"
+"ནིའི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:416 ../src/object-edit.cpp:420
+#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b>to lock "
-"ratio or stretch in one dimension only"
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"དཔྱ་ཚད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་དང་ ཡང་ན་ རྒྱ་ཁྱོན་གཅིག་ནང་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་བསྣར་ནིའི་དོན་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་"
+"ཅན་གྱི་<b>རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་</b> ཚུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:654 ../src/object-edit.cpp:657
-#: ../src/object-edit.cpp:660 ../src/object-edit.cpp:663
+#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
+#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
 msgid ""
 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669
-#: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675
+#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
+#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
 msgid ""
 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:678
+#: ../src/object-edit.cpp:709
 msgid "Move the box in perspective"
 msgstr ""
 
 msgid "Move the box in perspective"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:896
+#: ../src/object-edit.cpp:927
 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
+"སྒོར་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་<b>རྒྱ་ཚད་དེ་</b><b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:899
+#: ../src/object-edit.cpp:930
 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
+"སྒོརལ་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་<b>མཐོ་ཚད</b>དེ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:902
+#: ../src/object-edit.cpp:933
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
 "segment"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
 "segment"
 msgstr ""
+"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་དེ་གི་<b>འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག</b>དེ་ <b>ཚད་"
+"འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ་བཟོ། ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་དོན་ལུ་<b>སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་ནང་ལུ་</b> འདྲུད། ཆ་"
+"བགོས་ཀྱི་དོན་ལུ་<b>ཕྱི་ཁར་ལུ་</b>འདྲུད།"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:906
+#: ../src/object-edit.cpp:937
 msgid ""
 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
 "segment"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
 "segment"
 msgstr ""
+"གཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་དེ་གི་<b>མཇུག་གི་ས་ཚིགས་</b>དེ་གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའིདོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ།"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1045
+#: ../src/object-edit.cpp:1076
 msgid ""
 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
 msgstr ""
+"སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྐར་མ་དང་ ཡང་ན་ ཟུར་མང་དབྱིབས་དེ་གི་<b>ཕན་བསླབ་མའ་འཁོར་དེ་</"
+"b><b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད། དེ་བཟུམ་སྦེ་གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>གདམ་ལྡེ་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1052
+#: ../src/object-edit.cpp:1083
 msgid ""
 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
 "randomize"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
 "randomize"
 msgstr ""
+"སྐར་མ་དེ་གི་<b>གཞི་བརྟེན་མཐའ་འཁོར་</b>དེ་ སྐར་མའི་འོད་དེ་འོད་མདངས་ཅན་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་"
+"འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་"
+"ནི་འི་དོན་ལུ་<b>གདམ་སྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1235
+#: ../src/object-edit.cpp:1266
 msgid ""
 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
 msgstr ""
+"<b>ནང་ན་</b>;ལས་སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ "
+"གཅིག་ཏུ་འདུ་ནི/སོ་སོ་འཕྲལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒྲིལ་/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1238
+#: ../src/object-edit.cpp:1269
 msgid ""
 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
 msgstr ""
+" <b>ཕྱི་ཁར་</b>;ལས་ སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ "
+"<b>ཕྱི་ཁར་ལུ་</b>ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ་/བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་་ སྒྲིལ/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1282
+#: ../src/object-edit.cpp:1313
 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>དཔར་ལེན་གྱང་ཚད་</b>བདེ་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1318
+#: ../src/object-edit.cpp:1349
 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ་དེ་</b>ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད།"
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་ཚུ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
+#, fuzzy
 msgid "Combining paths..."
 msgid "Combining paths..."
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཁ་བསྡམ་དོ།"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:160
+#: ../src/path-chemistry.cpp:161
 msgid "Combine"
 msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:167
+#: ../src/path-chemistry.cpp:168
+#, fuzzy
 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་གི་<b>འགྲུལ་ལམ་མིན་འདུག(s)</b>"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:179
+#: ../src/path-chemistry.cpp:180
 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
-msgstr ""
+msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་  <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:183
+#: ../src/path-chemistry.cpp:184
+#, fuzzy
 msgid "Breaking apart paths..."
 msgid "Breaking apart paths..."
-msgstr ""
+msgstr "སོ་སོ་ བཏོག"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:269
+#: ../src/path-chemistry.cpp:271
 msgid "Break apart"
 msgid "Break apart"
-msgstr ""
+msgstr "སོ་སོ་ བཏོག"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:271
+#: ../src/path-chemistry.cpp:273
 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b> སོ་སོ་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནི་མིན་འདུག"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:283
+#: ../src/path-chemistry.cpp:285
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
-msgstr ""
+msgstr "<b>དངོས་པོ་ཚུ་(s)</b>འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:289
+#: ../src/path-chemistry.cpp:291
+#, fuzzy
 msgid "Converting objects to paths..."
 msgid "Converting objects to paths..."
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:311
+#: ../src/path-chemistry.cpp:313
 msgid "Object to path"
 msgid "Object to path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་དངོས་པོ་"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:313
+#: ../src/path-chemistry.cpp:315
 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ <b>དངོས་པོ་ཚུ་</b>འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་མིན་འདུག"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:550
+#: ../src/path-chemistry.cpp:552
 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:559
+#: ../src/path-chemistry.cpp:561
+#, fuzzy
 msgid "Reversing paths..."
 msgid "Reversing paths..."
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:586
+#: ../src/path-chemistry.cpp:588
 msgid "Reverse path"
 msgid "Reverse path"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་"
 
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:588
+#: ../src/path-chemistry.cpp:590
 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་</b>མིན་འདུག"
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495
 msgid "Continuing selected path"
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495
 msgid "Continuing selected path"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་དོ།"
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505
 msgid "Creating new path"
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505
 msgid "Creating new path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507
 msgid "Appending to selected path"
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507
 msgid "Appending to selected path"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད་དོ།"
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:374
 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:374
 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་ནི་དང་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ ནཱ་ལུ་<b>གསར་བཏོན་</b>འབད།"
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:380
 msgid "Drawing a freehand path"
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:380
 msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr ""
+msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།"
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:385
 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:385
 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
+msgstr "ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> "
 
 #. Write curves to object
 #: ../src/pencil-context.cpp:458
 msgid "Finishing freehand"
 
 #. Write curves to object
 #: ../src/pencil-context.cpp:458
 msgid "Finishing freehand"
-msgstr ""
+msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་མཇུག་བསྡུ་དོ།"
 
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:255
+#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253
 msgid "Drawing cancelled"
 msgid "Drawing cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་ཆ་མེད་གཏང་ནུག"
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:565
 msgid ""
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:565
 msgid ""
@@ -8139,56 +9294,71 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:593
 msgstr ""
 
 #: ../src/pencil-context.cpp:593
+#, fuzzy
 msgid "Finishing freehand sketch"
 msgid "Finishing freehand sketch"
-msgstr ""
+msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་མཇུག་བསྡུ་དོ།"
 
 #: ../src/pen-context.cpp:667
 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pen-context.cpp:667
 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
 msgstr ""
+"འགྲུལ་ལམ་དེ་ ཁ་བསྡམ་སྟེ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>ཡང་ན་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་"
+"ལས་ དེ་ལས་འདྲུད་ </b>"
 
 #: ../src/pen-context.cpp:677
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
 
 #: ../src/pen-context.cpp:677
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
+"ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>ཡང་ན་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་"
+"ཞིནམ་ལས་འདྲུད་</b>"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1270
-#, c-format
+#: ../src/pen-context.cpp:1271
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
+"<b>%s</b>: དབྱེ་རིམ་ %3.2f&#176;, གྱང་ཚད་ %s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར། འགྲུལ་ལམ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1271
-#, c-format
+#: ../src/pen-context.cpp:1272
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
+"<b>%s</b>: དབྱེ་རིམ་ %3.2f&#176;, གྱང་ཚད་ %s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར། འགྲུལ་ལམ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1289
+#: ../src/pen-context.cpp:1290
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 "angle"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 "angle"
 msgstr ""
+"<b>བཤེད་བཟུང་གུག་གུགཔ་</b>: དབྱེ་རིམ་%3.2f&#176; རིང་ཚད་%s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་"
+"<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར།"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1311
-#, c-format
+#: ../src/pen-context.cpp:1312
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
+"<b>%s</b>: དབྱེ་རིམ་ %3.2f&#176;,དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིང་ཚད་%s;<b>ཚད་འཛིན</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ བཤེད་བཟུང་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར།"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1312
-#, c-format
+#: ../src/pen-context.cpp:1313
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
+"<b>%s</b>: དབྱེ་རིམ་ %3.2f&#176;,དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིང་ཚད་%s;<b>ཚད་འཛིན</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ བཤེད་བཟུང་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར།"
 
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1359
+#: ../src/pen-context.cpp:1360
 msgid "Drawing finished"
 msgid "Drawing finished"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།"
 
 #: ../src/persp3d.cpp:335
 msgid "Toggle vanishing point"
 
 #: ../src/persp3d.cpp:335
 msgid "Toggle vanishing point"
@@ -8198,271 +9368,298 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle multiple vanishing points"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle multiple vanishing points"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.cpp:104
+#: ../src/preferences.cpp:101
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
 msgstr ""
 msgid ""
 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
 msgstr ""
+"ཨིངཀི་སིཀེབ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་དང་གཅིག་ཁར་གཡོག་བཀོལ་འོང་།\n"
+"སྒྲིག་སྟངས་གསརཔ་དེ་སྲུང་བཞག་མི་འབད།"
 
 #. the creation failed
 
 #. the creation failed
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:122
-#, c-format
+#: ../src/preferences.cpp:116
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create profile directory %s."
 msgstr ""
 msgid "Cannot create profile directory %s."
 msgstr ""
+"སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས། %s.\n"
+"%s"
 
 #. The profile dir is not actually a directory
 
 #. The profile dir is not actually a directory
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:140
-#, c-format
+#: ../src/preferences.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid directory."
 msgstr ""
 msgid "%s is not a valid directory."
 msgstr ""
+"%sདེ་ནུས་ཅན་གྱི་སྣོད་ཐོ་མེན།\n"
+"%s"
 
 #. The write failed.
 
 #. The write failed.
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:151
-#, c-format
+#: ../src/preferences.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the preferences file %s."
 msgid "Failed to create the preferences file %s."
-msgstr ""
+msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
 
 
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:169
-#, c-format
+#: ../src/preferences.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
 msgstr ""
 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
 msgstr ""
+"%sདེ་དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་མེན།\n"
+"%s"
 
 
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:181
-#, c-format
+#: ../src/preferences.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The preferences file %s could not be read."
 msgid "The preferences file %s could not be read."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
 
 
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:193
+#: ../src/preferences.cpp:188
 #, c-format
 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
 msgstr ""
 
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:203
-#, c-format
+#: ../src/preferences.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
 msgstr ""
 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
 msgstr ""
+"%sདེ་དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནུས་ཅན་མེན།\n"
+"%s"
 
 #: ../src/rdf.cpp:172
 msgid "CC Attribution"
 
 #: ../src/rdf.cpp:172
 msgid "CC Attribution"
-msgstr ""
+msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:177
 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
 
 #: ../src/rdf.cpp:177
 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
-msgstr ""
+msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས-ཨེ་ བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:182
 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 
 #: ../src/rdf.cpp:182
 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
-msgstr ""
+msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག"
 
 #: ../src/rdf.cpp:187
 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
 
 #: ../src/rdf.cpp:187
 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
-msgstr ""
+msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:192
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 
 #: ../src/rdf.cpp:192
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
-msgstr ""
+msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-ཨེ་བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:197
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 
 #: ../src/rdf.cpp:197
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
-msgstr ""
+msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག"
 
 #: ../src/rdf.cpp:202
 msgid "Public Domain"
 
 #: ../src/rdf.cpp:202
 msgid "Public Domain"
-msgstr ""
+msgstr "མི་མང་ཌོ་མེན།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:207
 msgid "FreeArt"
 
 #: ../src/rdf.cpp:207
 msgid "FreeArt"
-msgstr ""
+msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:212
 
 #: ../src/rdf.cpp:212
+#, fuzzy
 msgid "Open Font License"
 msgid "Open Font License"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:229
 msgid "Title"
 
 #: ../src/rdf.cpp:229
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:230
 msgid "Name by which this document is formally known."
 
 #: ../src/rdf.cpp:230
 msgid "Name by which this document is formally known."
-msgstr ""
+msgstr "གཞུང་འབྲེལ་གྱི་ཐོག་ལས་ངོས་འཛིན་བྱུང་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་དེ་མིང་བཏགས།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:232
 msgid "Date"
 
 #: ../src/rdf.cpp:232
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ཚེས་གྲངས།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:233
 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
 
 #: ../src/rdf.cpp:233
 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་གསར་བསྐྲུན་དང་གཅིག་ཁར་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ཚེས་གྲངས།(ལོ་-ཟླ་-ཉིནམ།)."
 
 #: ../src/rdf.cpp:235
 msgid "Format"
 
 #: ../src/rdf.cpp:235
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
 
 #: ../src/rdf.cpp:236
 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
 
 #: ../src/rdf.cpp:236
 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་དངོས་ཅན་ ཡང་ན་  ཌི་ཇི་ཊཱལ་རྣམ་སྤྲུལ། (MIME type)."
 
 #: ../src/rdf.cpp:239
 msgid "Type of document (DCMI Type)."
 
 #: ../src/rdf.cpp:239
 msgid "Type of document (DCMI Type)."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་གི་དབྱེ་བ། (DCMI Type)."
 
 #: ../src/rdf.cpp:242
 msgid "Creator"
 
 #: ../src/rdf.cpp:242
 msgid "Creator"
-msgstr ""
+msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:243
 msgid ""
 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 
 #: ../src/rdf.cpp:243
 msgid ""
 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྔ་གོང་འགན་འཁུར་ཕོག་མི་ངོ་བོ་གི་མིང་།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:245
 msgid "Rights"
 
 #: ../src/rdf.cpp:245
 msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "ཐོབ་དབང་།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:246
 msgid ""
 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 
 #: ../src/rdf.cpp:246
 msgid ""
 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་བློ་རིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ལུ་ཐོབ་དབང་དང་བཅས་པའི་ངོ་བོ་གི་མིང་།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:248
 msgid "Publisher"
 
 #: ../src/rdf.cpp:248
 msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "དེབ་བསྐྲུན་པ།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:249
 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
 
 #: ../src/rdf.cpp:249
 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་འཐོབ་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགན་འཁུར་ཡོད་མི་ངོ་བོ་གི་མིང་།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:252
 msgid "Identifier"
 
 #: ../src/rdf.cpp:252
 msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:253
 msgid "Unique URI to reference this document."
 
 #: ../src/rdf.cpp:253
 msgid "Unique URI to reference this document."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡི་ན་པའི་ཡུ་ཨར་ཨའི།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
 msgid "Source"
 
 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:256
 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
 
 #: ../src/rdf.cpp:256
 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་འབྱུང་ཁུངས་དེ་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:258
 msgid "Relation"
 
 #: ../src/rdf.cpp:258
 msgid "Relation"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:259
 msgid "Unique URI to a related document."
 
 #: ../src/rdf.cpp:259
 msgid "Unique URI to a related document."
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་དེ་ལུ་མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:261
 msgid "Language"
 
 #: ../src/rdf.cpp:261
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་སྐད།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:262
 msgid ""
 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
 "document.  (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
 
 #: ../src/rdf.cpp:262
 msgid ""
 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
 "document.  (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
+"ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཁ་སྐད་ཀྱིང་དོན་ལུ་ ཡི་གུ་གཉིས་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་ཡན་ལག་ངོ་རྟགས་དང་བཅས་པའི་ཁ་སྐ་"
+"ཀྱི་ངོ་རྟགས།  (དཔེ་འབད་བཅིན་ 'en-GB')"
 
 #: ../src/rdf.cpp:264
 msgid "Keywords"
 
 #: ../src/rdf.cpp:264
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "གཙོ་ཚིག"
 
 #: ../src/rdf.cpp:265
 msgid ""
 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
 "classifications."
 msgstr ""
 
 #: ../src/rdf.cpp:265
 msgid ""
 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
 "classifications."
 msgstr ""
+"གཙོ་ཚིག་དང་ ཚིག་ཚན་ ཡང་ན་ དབྱེ་བཟོ་ཚུ་གིས་ཚུ་གིས་ ཡིག་ཆ་འདི་གི་མགོ་མིང་དེ་ལྷོད་རྟགས་སྦེ་སོ་སོ་འཕྱལ་"
+"ཡོདཔ།"
 
 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
 #: ../src/rdf.cpp:269
 msgid "Coverage"
 
 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
 #: ../src/rdf.cpp:269
 msgid "Coverage"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:270
 msgid "Extent or scope of this document."
 
 #: ../src/rdf.cpp:270
 msgid "Extent or scope of this document."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་བརྒྱ་བསྐྱེད་དང་ ཡང་ན་ འོས་སྐབས།"
 
 
-#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:218
+#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:274
 msgid "A short account of the content of this document."
 
 #: ../src/rdf.cpp:274
 msgid "A short account of the content of this document."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་གྱི་རྩིས་ཐོ་ཐུང་ཀུ་ཅིག"
 
 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
 #: ../src/rdf.cpp:278
 msgid "Contributors"
 
 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
 #: ../src/rdf.cpp:278
 msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "ཕན་འདེབས་པ།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:279
 msgid ""
 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
 "this document."
 
 #: ../src/rdf.cpp:279
 msgid ""
 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
 "this document."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་ལུ་ཕན་འདེབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགན་འཁུར་ཕོག་མི་ངོ་བོ་ཚུ་གི་མིང་།"
 
 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
 #: ../src/rdf.cpp:283
 msgid "URI"
 
 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
 #: ../src/rdf.cpp:283
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
 
 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
 #: ../src/rdf.cpp:285
 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
 
 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
 #: ../src/rdf.cpp:285
 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཆོག་ཐམ་གྱི་མིང་གི་བར་སྟོང་གི་ངེས་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
 
 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
 #: ../src/rdf.cpp:289
 msgid "Fragment"
 
 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
 #: ../src/rdf.cpp:289
 msgid "Fragment"
-msgstr ""
+msgstr "ཆག་དུམ།"
 
 #: ../src/rdf.cpp:290
 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 
 #: ../src/rdf.cpp:290
 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱར་ཌི་ཨེཕི་ཆོག་ཐམ་དབྱེ་ཚན་དེ་གི་དོན་ལུ་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཆག་དུམ།"
 
 #: ../src/rect-context.cpp:344
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
 "circular"
 msgstr ""
 
 #: ../src/rect-context.cpp:344
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
 "circular"
 msgstr ""
+"<b>ཚད་འཛིན་</b>: གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ། སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་"
+"ཐད་སྒོརམདེ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
 
 #: ../src/rect-context.cpp:486
 
 #: ../src/rect-context.cpp:486
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
 "b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
 "b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
+"<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b>: %s &#215; %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་"
+"ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར།"
 
 #: ../src/rect-context.cpp:489
 
 #: ../src/rect-context.cpp:489
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
+"<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b>: %s &#215; %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་"
+"ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར།"
 
 #: ../src/rect-context.cpp:491
 
 #: ../src/rect-context.cpp:491
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
+"<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b>: %s &#215; %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་"
+"ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར།"
 
 #: ../src/rect-context.cpp:495
 #, c-format
 
 #: ../src/rect-context.cpp:495
 #, c-format
@@ -8470,446 +9667,497 @@ msgid ""
 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
+"<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b>: %s &#215; %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་"
+"ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
+"b>དང་གཅིག་ཁར།"
 
 #: ../src/rect-context.cpp:516
 msgid "Create rectangle"
 
 #: ../src/rect-context.cpp:516
 msgid "Create rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:232
+#: ../src/select-context.cpp:233
 msgid "Move canceled."
 msgid "Move canceled."
-msgstr ""
+msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ཆ་མེད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:240
+#: ../src/select-context.cpp:241
 msgid "Selection canceled."
 msgid "Selection canceled."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་ཆ་མེད་གཏང་ནུག"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:555
+#: ../src/select-context.cpp:559
 msgid ""
 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
 "rubberband selection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
 "rubberband selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:557
+#: ../src/select-context.cpp:561
 msgid ""
 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
 "touch selection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
 "touch selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:717
+#: ../src/select-context.cpp:725
+#, fuzzy
 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>: སྡེ་ཚད་སྦེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས། ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:718
+#: ../src/select-context.cpp:726
+#, fuzzy
 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
 msgstr ""
 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
 msgstr ""
+"<b>སོར་ལྡེ་</b>: སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད། ར་བར་ཧེནཌི་ བང་བཙོང་། དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:719
+#: ../src/select-context.cpp:727
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
 msgid ""
 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གདམ་ལྡེ་</b>:སྤོ་བཤུད་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མིའི་འོག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། "
 
 
-#: ../src/select-context.cpp:890
+#: ../src/select-context.cpp:902
 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་སྡེ་ཚན་མེན་པས། བཙུགས་མི་བཏུབ།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:193
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:195
 msgid "Delete text"
 msgid "Delete text"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ བཏོན་གཏང་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:201
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:203
 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ག་ནི་ཡང་</b>བཏོན་མ་གཏང་པས།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:219 ../src/text-context.cpp:999
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 ../src/widgets/toolbox.cpp:5745
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "བཏོན་གཏང་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:247
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:249
 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr ""
+msgstr "བརྫུན་མ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:339
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:341
 msgid "Delete all"
 msgid "Delete all"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:462
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:464
+#, fuzzy
 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:535 ../src/selection-describer.cpp:51
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51
 msgid "Group"
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:549
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:551
 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སྡེ་ཚན་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:590
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:592
 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སྡེ་ཚན་མིན་འདུག</b>"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:596 ../src/sp-item-group.cpp:497
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497
 msgid "Ungroup"
 msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་བཤོལ་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:686
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:688
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་ཚུ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:692 ../src/selection-chemistry.cpp:752
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:786 ../src/selection-chemistry.cpp:850
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852
 msgid ""
 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ <b>སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་</b>ནང་ལས་དང་ ཡང་ན་ <b>བང་རིམ་ཚུ་</b>ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ ཆེས་"
+"བསྐྱེད་/མར་ཕབ་འབད་མི་ཚུགས།"
 
 #. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
 
 #. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:732
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:734
+#, fuzzy
 msgid "undo_action|Raise"
 msgid "undo_action|Raise"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:744
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:746
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱི་ཐོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:767
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:769
 msgid "Raise to top"
 msgid "Raise to top"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:780
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:782
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
-msgstr ""
+msgstr "<b>དངོས་པོ་(s)</b>དམའ་ས་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:830
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:832
 msgid "Lower"
 msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "མར་ཕབ་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:842
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:844
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:877
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:879
 msgid "Lower to bottom"
 msgid "Lower to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:884
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:886
 msgid "Nothing to undo."
 msgid "Nothing to undo."
-msgstr ""
+msgstr "ག་ནི་ཡང་འབད་བཤོལ་བཞག་དགོཔ་མིན་འདུག"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:891
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:893
 msgid "Nothing to redo."
 msgid "Nothing to redo."
-msgstr ""
+msgstr "ལོག་འབད་དགོཔ་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:951
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:953
 msgid "Paste"
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "སྦྱར་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:958
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
 msgid "Paste style"
 msgid "Paste style"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:967
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:969
+#, fuzzy
 msgid "Paste live path effect"
 msgid "Paste live path effect"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:986
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:989
+#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:998
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001
+#, fuzzy
 msgid "Remove live path effect"
 msgid "Remove live path effect"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012
+#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
-msgstr ""
+msgstr "ནང་ལས་ ཀ་རནསི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1019
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1334
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
+#, fuzzy
 msgid "Remove filter"
 msgid "Remove filter"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1028
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
 msgid "Paste size"
 msgid "Paste size"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སྦྱར་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1036
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039
 msgid "Paste size separately"
 msgid "Paste size separately"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1045
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048
 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
-msgstr ""
+msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་གུར་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1071
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074
 msgid "Raise to next layer"
 msgid "Raise to next layer"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1078
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081
 msgid "No more layers above."
 msgid "No more layers above."
-msgstr ""
+msgstr "ལྟག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1090
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr ""
+msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1116
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119
 msgid "Lower to previous layer"
 msgid "Lower to previous layer"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1123
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126
 msgid "No more layers below."
 msgid "No more layers below."
-msgstr ""
+msgstr "འོག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313
 msgid "Remove transform"
 msgid "Remove transform"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1413
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
-msgstr ""
+msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་&#176;༡༧༦་ སི་སི་ཌབ་ལུ་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1413
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
 msgid "Rotate 90&#176; CW"
 msgid "Rotate 90&#176; CW"
-msgstr ""
+msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་&#176;༡༧༦་ སི་ཌབ་ལུ་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1434 ../src/seltrans.cpp:484
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
 msgid "Rotate"
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
 msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་བ་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1481
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484
 msgid "Rotate by pixels"
 msgid "Rotate by pixels"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི་གིས་འབད་བསྒྱིར་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1536
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539
 msgid "Scale by whole factor"
 msgid "Scale by whole factor"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་རྐྱེན་ཧྲིལ་བུམ་ ཚད་འཇལ་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1551
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554
 msgid "Move vertically"
 msgid "Move vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557
 msgid "Move horizontally"
 msgid "Move horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 ../src/selection-chemistry.cpp:1583
-#: ../src/seltrans.cpp:478 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586
+#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
 msgid "Move"
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "སྤོ་བཤུད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1577
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
+#, fuzzy
 msgid "Move vertically by pixels"
 msgid "Move vertically by pixels"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་འཕུལ་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583
+#, fuzzy
 msgid "Move horizontally by pixels"
 msgid "Move horizontally by pixels"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་འཕུལ་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711
+#, fuzzy
 msgid "The selection has no applied path effect."
 msgid "The selection has no applied path effect."
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1755
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758
+#, fuzzy
 msgid "The selection has no applied clip path."
 msgid "The selection has no applied clip path."
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1757
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
+#, fuzzy
 msgid "The selection has no applied mask."
 msgid "The selection has no applied mask."
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1914
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917
 msgid "action|Clone"
 msgstr ""
 
 msgid "action|Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1930
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933
+#, fuzzy
 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ངོ་འདྲ་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1937
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940
+#, fuzzy
 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་<b>དངོས་པོ་ཅིག</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1961
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964
+#, fuzzy
 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ནང་ལུ་<b>འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ངོ་འདྲ་མིན་འདུག</b>"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
+#, fuzzy
 msgid "Relink clone"
 msgid "Relink clone"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1978
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981
+#, fuzzy
 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ངོ་འདྲ་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2027
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030
 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ནང་ལུ་<b>འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ངོ་འདྲ་མིན་འདུག</b>"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2031
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034
 msgid "Unlink clone"
 msgid "Unlink clone"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2044
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047
 msgid ""
 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
 msgstr ""
+"དེའི་ངོ་མ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ངོ་འདྲ་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། དེའི་འབྱུང་ཁུངས་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
+"<b>འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་ལེན་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། འགྲུལ་ལམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་"
+"གུའི་ཚིག་ཡིག་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། གཞི་ཁྲམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་"
+"འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2067
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070
 msgid ""
 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
 "flowed text?)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
 "flowed text?)"
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་<b>འཛོལ་མི་འཐོབ།</b> (རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ། དཔར་ལེན། ཚིག་ཡིག་འགྲུལ་"
+"ལམ། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ཨིན་ན? )"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2073
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076
 msgid ""
 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
 "defs&gt;)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
 "defs&gt;)"
 msgstr ""
+"ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་མི་དངོས་པོ་དེ་ <b>མཐོང་མི་ཚུགས།</b> (འ་ནི་དེ་ &lt;"
+"defs&gt;ནང་ལུ་ཡོད།)"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122
+#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2187
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
+#, fuzzy
 msgid "Objects to marker"
 msgid "Objects to marker"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
+#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2227
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230
+#, fuzzy
 msgid "Objects to guides"
 msgid "Objects to guides"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2331
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334
 msgid "Objects to pattern"
 msgid "Objects to pattern"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2347
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
 msgstr ""
 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
 msgstr ""
+"ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དང་གཅིག་ཁར་</b>དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་"
+"འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2400
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403
 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "<b>སེལ་འཐའི་དེ་ནང་ལུ་</b>དཔེ་གཞི་ག་གིས་ཡང་མི་བཀང་པས།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406
 msgid "Pattern to objects"
 msgid "Pattern to objects"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2488
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེབ་འདྲ་དཔར་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495
+#, fuzzy
 msgid "Rendering bitmap..."
 msgid "Rendering bitmap..."
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2664
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
 msgid "Create bitmap"
 msgid "Create bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2696
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706
 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
 msgstr ""
 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
 msgstr ""
+"ནང་ལས་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་གསར་བསྐརུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་"
+"འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709
 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
 msgstr ""
 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
 msgstr ""
+"ལུ་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་མཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གདོང་ཁེབས་དངོས་པོ་དང་<b>དངོས་པོ་"
+"(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2806
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816
 msgid "Set clipping path"
 msgid "Set clipping path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2808
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
 msgid "Set mask"
 msgid "Set mask"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2821
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
 msgstr ""
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
 msgstr ""
+"ནང་ལས་ འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་"
+"འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2894
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904
 msgid "Release clipping path"
 msgid "Release clipping path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2896
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
 msgid "Release mask"
 msgid "Release mask"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2912
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922
+#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #. Fit Page
 
 #. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2932 ../src/verbs.cpp:2704
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723
 msgid "Fit Page to Selection"
 msgid "Fit Page to Selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2706
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725
 msgid "Fit Page to Drawing"
 msgid "Fit Page to Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973 ../src/verbs.cpp:2708
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727
 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་ ཡངན་ རཔ་རིས་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
 
 #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
 #: ../src/selection-describer.cpp:43
 
 #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
 #: ../src/selection-describer.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "web|Link"
 msgid "web|Link"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་ལམ།"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:45
 msgid "Circle"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:45
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་ཐིག"
 
 #. ellipse
 #: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
 
 #. ellipse
 #: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2491
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3883
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
 msgid "Ellipse"
 msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོང་དབྱིབས།"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:49
 msgid "Flowed text"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:49
 msgid "Flowed text"
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:55
 msgid "Line"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:55
 msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:57
 msgid "Path"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:57
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ།"
 
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2719
+#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
 msgid "Polygon"
 msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:61
 msgid "Polyline"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:61
 msgid "Polyline"
-msgstr ""
+msgstr "པོ་ལ་ཡིན།"
 
 #. Rectangle
 #: ../src/selection-describer.cpp:63
 
 #. Rectangle
 #: ../src/selection-describer.cpp:63
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
 msgid "Rectangle"
 msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
 
 #. 3D box
 #: ../src/selection-describer.cpp:65
 
 #. 3D box
 #: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
+#, fuzzy
 msgid "3D Box"
 msgid "3D Box"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲོམ།"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:71
 msgid "object|Clone"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:71
 msgid "object|Clone"
@@ -8917,238 +10165,255 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:75
 msgid "Offset path"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:75
 msgid "Offset path"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།"
 
 #. spiral
 #: ../src/selection-describer.cpp:77
 
 #. spiral
 #: ../src/selection-describer.cpp:77
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2495
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
 msgid "Spiral"
 msgid "Spiral"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ།"
 
 #. star
 #: ../src/selection-describer.cpp:79
 
 #. star
 #: ../src/selection-describer.cpp:79
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2493
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731
 msgid "Star"
 msgid "Star"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ།"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:125
 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:125
 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་/བསྒྱིར་ནིའི་བཤེད་བཟུང་སོར་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
 
 #. no items
 #: ../src/selection-describer.cpp:127
 msgid ""
 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
 msgstr ""
 
 #. no items
 #: ../src/selection-describer.cpp:127
 msgid ""
 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
 msgstr ""
+"དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག ཨེབ་གཏང་འབད་ སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་"
+"དོན་ལུ་དངོས་པོའི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:136
 msgid "root"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:136
 msgid "root"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་བ།"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:148
 #, c-format
 msgid "layer <b>%s</b>"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:148
 #, c-format
 msgid "layer <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་<b>%s</b>"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:150
 #, c-format
 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:150
 #, c-format
 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་<b><i>%s</i></b>"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:159
 #, c-format
 msgid "<i>%s</i>"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:159
 #, c-format
 msgid "<i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>%s</i>"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:168
 #, c-format
 msgid " in %s"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:168
 #, c-format
 msgid " in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ནང་ལུ།"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:170
 #, c-format
 msgid " in group %s (%s)"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:170
 #, c-format
 msgid " in group %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་%s(%s)"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:172
 #, c-format
 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:172
 #, c-format
 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] " <b>ནང་ལུ་%i</b>རྩ་ལག་ཚུ། (%s)"
+msgstr[1] "<b>%i</b> parents (%s)"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:175
 #, c-format
 msgid " in <b>%i</b> layers"
 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:175
 #, c-format
 msgid " in <b>%i</b> layers"
 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] " <b>ནང་ལུ་%i</b> བང་རིམ་ཚུ།"
+msgstr[1] "<b>ནང་ལུ་%i</b> བང་རིམ་ཚུ།"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:185
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:185
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་མ་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་</b>དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:189
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:189
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཚོལ་་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་</b>དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:193
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:193
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་ཁྲམ་འཚོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་</b>ལག་ལེན་འཐབ།"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:203
+#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object selected"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object selected"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།"
+msgstr[1] "<b>%i</b> དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:213
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:213
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ། <b>%s</b>"
+msgstr[1] "<b>%i</b> དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ <b>%s</b>"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:218
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:218
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[1] "<b>%i</b>དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ།<b>%s</b>, <b>%s</b>"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:223
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:223
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[1] "<b>%i</b>དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:228
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:228
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> དངོས་པོ་ <b>%i</b> གི་དབྱེ་བ།"
+msgstr[1] "<b>%i</b>དངོས་པོ་<b>%i</b>གི་དབྱེ་བ་ཚུ།"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:233
 #, c-format
 msgid "%s%s. %s."
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:233
 #, c-format
 msgid "%s%s. %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s%s. %s."
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
+#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
 msgid "Skew"
 msgid "Skew"
-msgstr ""
+msgstr "གསེག་ལོག་"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:499
+#: ../src/seltrans.cpp:503
 msgid "Set center"
 msgid "Set center"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:596
+#: ../src/seltrans.cpp:600
 msgid ""
 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
 "Shift also uses this center"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
 "Shift also uses this center"
 msgstr ""
+"བསྒྱིར་ནི་དང་གསེག་ལོག་འབད་ནི་གི་<b>དབུས།</b> ཡང་བསྐྱར་ས་གནས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་"
+"ཁར་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་དེ་གིས་ཡང་དབུས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:623
+#: ../src/seltrans.cpp:627
 msgid ""
 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུགས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་"
+"ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙིར་བཏོན་ ཡང་ན་ བསྣར།</b>"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:624
+#: ../src/seltrans.cpp:628
 msgid ""
 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
 "b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
 "b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་"
+"ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>ཆ་ཚད་འཇལ།</b>"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:628
+#: ../src/seltrans.cpp:632
 msgid ""
 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
 "skew around the opposite side"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
 "skew around the opposite side"
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མིའི་"
+"མཐའ་སྐོར་ཏེ་གསེག་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོརལྡེ་</b><b>དང་གཅིག་ཁར་ གསེག་་ལོག་འབད།</b>"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:629
+#: ../src/seltrans.cpp:633
 msgid ""
 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
 "to rotate around the opposite corner"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
 "to rotate around the opposite corner"
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ རྒྱབ་འགལ་ཡོད་མི་སྒྱིད་"
+"ཁུག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b> དང་གཅིག་ཁར་<b>བསྒྱིར།</b>"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:763
+#: ../src/seltrans.cpp:767
 msgid "Reset center"
 msgid "Reset center"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1008 ../src/seltrans.cpp:1107
+#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111
 #, c-format
 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
 msgstr ""
+"དཔྱ་ཚད་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f%% x %0.2f%%;<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>ཆ་ཚད་"
+"འཇལ།</b>"
 
 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
 
 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1219
+#: ../src/seltrans.cpp:1223
 #, c-format
 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
+"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f&#176; <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>གསེག་ལོག་འབད།</b>"
 
 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
 
 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1279
+#: ../src/seltrans.cpp:1283
 #, c-format
 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 #, c-format
 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་%0.2f&#176;; <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར་<b>བསྒྱིར།</b>"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1321
+#: ../src/seltrans.cpp:1325
 #, c-format
 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
 #, c-format
 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Move <b>center</b> to %s, %s"
 
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1485
+#: ../src/seltrans.cpp:1495
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
 msgstr ""
+"%s, %s;གིས་ ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བཀག་ཆ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>Ctrl</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ དཔར་"
+"བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b> <b>སྤེ་བཤུད་འབད།</b>"
 
 #: ../src/shape-editor.cpp:468
 msgid "Drag curve"
 
 #: ../src/shape-editor.cpp:468
 msgid "Drag curve"
-msgstr ""
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
 
 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
 #, c-format
 msgid "<b>Link</b> to %s"
 
 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
 #, c-format
 msgid "<b>Link</b> to %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་</b> "
 
 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
 msgid "<b>Link</b> without URI"
 
 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
 msgid "<b>Link</b> without URI"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཡུ་ཨཱར་ཨའི་</b>མེད་པར་འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
 
 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868
 msgid "<b>Ellipse</b>"
 
 #: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868
 msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>སྒོང་དབྱིབས།</b>"
 
 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
 msgid "<b>Circle</b>"
 
 #: ../src/sp-ellipse.cpp:630
 msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>སྒོར་ཐིག</b>"
 
 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
 msgid "<b>Segment</b>"
 
 #: ../src/sp-ellipse.cpp:863
 msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཆ་བགོས།</b>"
 
 #: ../src/sp-ellipse.cpp:865
 msgid "<b>Arc</b>"
 
 #: ../src/sp-ellipse.cpp:865
 msgid "<b>Arc</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཞུ་དབྱིབས།</b>"
 
 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Flow region"
 
 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Flow region"
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་ལུང་ཕྱོགས།"
 
 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
 
 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
@@ -9157,218 +10422,229 @@ msgstr ""
 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
 #, c-format
 msgid "Flow excluded region"
 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
 #, c-format
 msgid "Flow excluded region"
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པར་ཡོད་མི་ལུང་ཕྱོགས།"
 
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:377
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:376
 #, c-format
 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
 #, c-format
 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག</b>(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)"
+msgstr[1] "<b>འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག</b>(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)"
 
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:379
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
 #, c-format
 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
 #, c-format
 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>འབྲེལ་མཐུད་ཅན་གྱི་འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་</b> (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)"
+msgstr[1] "<b>འབྲེལ་མཐུད་ཅན་གྱི་འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་</b> (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)"
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:287
 msgid "Guides around page"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:420
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:287
 msgid "Guides around page"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:420
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "vertical, at %s"
 msgid "vertical, at %s"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:423
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:423
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "horizontal, at %s"
 msgid "horizontal, at %s"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:428
 #, c-format
 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:428
 #, c-format
 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1110
+#: ../src/sp-image.cpp:1128
 msgid "embedded"
 msgid "embedded"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་འདྲེན།"
 
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1118
+#: ../src/sp-image.cpp:1136
 #, c-format
 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
 #, c-format
 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གཞི་བསྟུན་བྱང་ཉེས་དང་བཅས་པའི་གཟུགས་བརྙན།</b>: %s"
 
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1119
+#: ../src/sp-image.cpp:1137
 #, c-format
 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
 #, c-format
 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གཟུགས་བརྙན་</b> %d &#215; %d: %s"
 
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:304
+#: ../src/spiral-context.cpp:303
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། "
 
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:306
+#: ../src/spiral-context.cpp:305
 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གདམ་ལྡེ།</b>: སྒྲིལ་ནིའི་མཐའ་འཁོར་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
 
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:433
+#: ../src/spiral-context.cpp:432
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
+"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའ་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་ཟུར་ %5g&#176;;དེ་<b>ཚད་འཛིན་</b>གཅིག་ཁར་"
+"<b>སྒྲིལ།</b>:"
 
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:454
+#: ../src/spiral-context.cpp:453
 msgid "Create spiral"
 msgid "Create spiral"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1029
+#: ../src/sp-item.cpp:1035
 msgid "Object"
 msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ།"
 
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1046
+#: ../src/sp-item.cpp:1052
 #, c-format
 msgid "%s; <i>clipped</i>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s; <i>clipped</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1051
-#, c-format
+#: ../src/sp-item.cpp:1057
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s; <i>masked</i>"
 msgid "%s; <i>masked</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>%s</i>"
 
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1059
-#, c-format
+#: ../src/sp-item.cpp:1065
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>%s</i>"
 
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1061
-#, c-format
+#: ../src/sp-item.cpp:1067
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s; <i>filtered</i>"
 msgid "%s; <i>filtered</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>%s</i>"
 
 #: ../src/sp-item-group.cpp:742
 #, c-format
 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
 
 #: ../src/sp-item-group.cpp:742
 #, c-format
 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "དངོས་པོ་<b>%d</b> གི་<b>སྡེ་ཚན་</b>"
+msgstr[1] "དངོས་པོ་<b>%d</b> གི་<b>སྡེ་ཚན་</b>"
 
 #: ../src/sp-line.cpp:190
 msgid "<b>Line</b>"
 
 #: ../src/sp-line.cpp:190
 msgid "<b>Line</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གྲལ་ཐིག</b>"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:78
 msgid "Intersection"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:78
 msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
 msgid "Difference"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
 msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་པར་"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:101
 msgid "Division"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:101
 msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:106
 msgid "Cut path"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:106
 msgid "Cut path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:121
 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
 msgstr ""
 
 #: ../src/splivarot.cpp:121
 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
 msgstr ""
+"བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཉིས་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:125
 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
 msgstr ""
 
 #: ../src/splivarot.cpp:125
 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
 msgstr ""
+"བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཅིག་་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:131
 
 #: ../src/splivarot.cpp:131
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
 msgstr ""
+"ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ཚུ་ ལས་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་"
+"གཉིས་ཏག་ཏག་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
 msgid ""
 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
 "difference, XOR, division, or path cut."
 msgstr ""
 
 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
 msgid ""
 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
 "difference, XOR, division, or path cut."
 msgstr ""
+"ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་"
+"གི་<b>ཛེཊི་-གོ་རིམ་</b>དེ་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་ནི་མས།"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:192
 msgid ""
 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
 
 #: ../src/splivarot.cpp:192
 msgid ""
 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་ནང་ལས་ཅིག་ <b>འགྲུལ་ལམ་མེན་པས་</b> བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ལཱ་འགན་འགྲུབ་མི་ཚུགས།"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:633
 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
 msgstr ""
 
 #: ../src/splivarot.cpp:633
 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
 msgstr ""
+"སི་ཊོཀ་འདི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་  <b>སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད་"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:954
 msgid "Convert stroke to path"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:954
 msgid "Convert stroke to path"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་ འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
 
 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
 #: ../src/splivarot.cpp:957
 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
 
 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
 #: ../src/splivarot.cpp:957
 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་ནང་ <b>སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མེད་</b>"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1040
 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1040
 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་  <b>འགྲུལ་ལམ་མེན་</b>ཕྱི་སྒྲིག་/ནང་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
 msgid "Create linked offset"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
 msgid "Create linked offset"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
 msgid "Create dynamic offset"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
 msgid "Create dynamic offset"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1254
 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1254
 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1472
 msgid "Outset path"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1472
 msgid "Outset path"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱི་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1472
 msgid "Inset path"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1472
 msgid "Inset path"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1474
 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1474
 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མིན་འདུག</b>"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1652
 msgid "Simplifying paths (separately):"
 msgstr ""
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1654
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1652
 msgid "Simplifying paths (separately):"
 msgstr ""
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1654
+#, fuzzy
 msgid "Simplifying paths:"
 msgid "Simplifying paths:"
-msgstr ""
+msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1691
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1691
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
-msgstr ""
+msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་ %s - <b>%d</b>འགྲུལ་འཁོར་གྱི་ <b>%d</b> འཇམ་སམ་བཟོ་ཡོདཔ་་་་་"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1703
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1703
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
-msgstr ""
+msgstr "འབདཡོདཔ་ - <b>%d</b>འགྲུལ་ལམ་འཇམ་སམ་བཟོ་ཡོདཔ།"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1717
 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1717
 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
-msgstr ""
+msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1731
 msgid "Simplify"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1731
 msgid "Simplify"
-msgstr ""
+msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་བ་"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1733
 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1733
 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་གི་<b>འགྲུལ་ལམ་མིན་འདུག(s)</b>"
 
 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
 
 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
@@ -9378,151 +10654,161 @@ msgstr ""
 #: ../src/sp-offset.cpp:426
 #, c-format
 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
 #: ../src/sp-offset.cpp:426
 #, c-format
 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
-msgstr ""
+msgstr "%s by %f ptདེ་གིས་<b>དཔར་ལེན་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནུག</b>"
 
 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
 msgid "outset"
 
 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
 msgid "outset"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱི་སྒིག"
 
 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
 msgid "inset"
 
 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
 msgid "inset"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་སྒྲིག"
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
 #: ../src/sp-offset.cpp:430
 #, c-format
 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
 #: ../src/sp-offset.cpp:430
 #, c-format
 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
-msgstr ""
+msgstr "<b>དཔར་ལེན་ནུས་ཅན།</b>, %s by %f pt"
 
 
-#: ../src/sp-path.cpp:136
-#, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/sp-path.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
+msgstr[0] "<b>འགྲུལ་ལམ་</b> (%i ནོཌི)"
+msgstr[1] "<b>འགྲུལ་ལམ་</b> (%i ནོཌིསི་)"
 
 
-#: ../src/sp-path.cpp:139
+#: ../src/sp-path.cpp:159
 #, c-format
 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
 #, c-format
 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>འགྲུལ་ལམ་</b> (%i ནོཌི)"
+msgstr[1] "<b>འགྲུལ་ལམ་</b> (%i ནོཌིསི་)"
 
 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
 msgid "<b>Polygon</b>"
 
 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
 msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཟུར་མང་དབྱིབས།</b>"
 
 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
 msgid "<b>Polyline</b>"
 
 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
 msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>པོ་ལ་ཡིན།</b>"
 
 #: ../src/sp-rect.cpp:223
 msgid "<b>Rectangle</b>"
 
 #: ../src/sp-rect.cpp:223
 msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
 
 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
 #, c-format
 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
 
 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
 #: ../src/sp-spiral.cpp:324
 #, c-format
 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
-msgstr ""
+msgstr "%3f ཊཱནསི་དང་གཅིག་ཁར་ <b>སྒྲིལl</b>"
 
 #: ../src/sp-star.cpp:307
 #, c-format
 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
 
 #: ../src/sp-star.cpp:307
 #, c-format
 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>སྐར་མ་</b>%d ཝར་ཊེགསི་དང་གཅིག་ཁར།"
+msgstr[1] "<b>སྐར་མ་</b>%d ཝར་ཊེགསི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར།"
 
 #: ../src/sp-star.cpp:311
 #, c-format
 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
 
 #: ../src/sp-star.cpp:311
 #, c-format
 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>ཟུར་མང་དབྱིབས་</b>%d ཝར་ཊེགསི་དང་གཅིག་ཁར།"
+msgstr[1] "<b>ཟུར་མང་དབྱིབས་</b> with %d ཝར་ཊེག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར།"
 
 #: ../src/sp-switch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
 
 #: ../src/sp-switch.cpp:100
 #, c-format
 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡཻ་ཚད་</b> of <b>%d</b> དངོས་པོ།"
+msgstr[1] "<b>གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡ་ཚན་</b> of <b>%d</b> དངོས་པོ་ཚུ།"
 
 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
 #: ../src/sp-text.cpp:419
 msgid "&lt;no name found&gt;"
 
 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
 #: ../src/sp-text.cpp:419
 msgid "&lt;no name found&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;མིང་འཚོལ་མ་ཐོབ།&gt;"
 
 #: ../src/sp-text.cpp:425
 #, c-format
 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
 
 #: ../src/sp-text.cpp:425
 #, c-format
 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག</b> (%s, %s)"
 
 #: ../src/sp-text.cpp:426
 #, c-format
 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
 
 #: ../src/sp-text.cpp:426
 #, c-format
 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཚིག་ཡིག</b> (%s, %s)"
 
 #: ../src/sp-tref.cpp:368
 
 #: ../src/sp-tref.cpp:368
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ངོ་འདྲ།</b> of: %s"
 
 #: ../src/sp-tref.cpp:369
 msgid " from "
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-tref.cpp:374
 
 #: ../src/sp-tref.cpp:369
 msgid " from "
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-tref.cpp:374
+#, fuzzy
 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>རང་རྐྱང་སྦེ་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ།</b>"
 
 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
 
 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
+#, fuzzy
 msgid "<b>Text span</b>"
 msgid "<b>Text span</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
 #: ../src/sp-use.cpp:327
 msgid "..."
 
 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
 #: ../src/sp-use.cpp:327
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../src/sp-use.cpp:335
 #, c-format
 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
 
 #: ../src/sp-use.cpp:335
 #, c-format
 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ངོ་འདྲ།</b> of: %s"
 
 #: ../src/sp-use.cpp:339
 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
 
 #: ../src/sp-use.cpp:339
 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>རང་རྐྱང་སྦེ་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ།</b>"
 
 
-#: ../src/star-context.cpp:316
+#: ../src/star-context.cpp:315
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། "
 
 
-#: ../src/star-context.cpp:443
+#: ../src/star-context.cpp:442
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
+"གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་%sདང་ གྲུ་ཟུར་%5g&#176;;དེ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་"
+"ཁར་<b>ཟུར་མང་དབྱིབས།</b>"
 
 
-#: ../src/star-context.cpp:444
+#: ../src/star-context.cpp:443
 #, c-format
 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
+"གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>སྐར་མ་</b>: མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་"
+"ཟུར་ %5g&#176;; "
 
 
-#: ../src/star-context.cpp:467
+#: ../src/star-context.cpp:466
 msgid "Create star"
 msgid "Create star"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
 msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚིག་ཡིག་ཅིག་དང་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
 msgid ""
 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
 msgid ""
 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
 msgstr ""
+"འ་ནི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་འདི་  <b>ཧེ་མ་ལས་རང་འགྲུལ་ལམ་</b>.ཅིག་གུར་བཙུགས་ནུག འ་ནི་འདི་ཧེ་མ་རང་ "
+"འགྲུལ་ལམ་གུ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང། འདི་གི་འགྲུལ་ལམ་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་</b>དེ་ལག་"
+"ལེན་འཐབ།"
 
 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
 
 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
@@ -9530,56 +10816,60 @@ msgid ""
 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
 "path first."
 msgstr ""
 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
 "path first."
 msgstr ""
+"དོན་རིམ་འདི་ནང་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་ཅིག་གུར་ ཚིག་ཡིག་བཙུགས་མི་ཚུགས། གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཧེ་མ་འགྲུལ་ལམ་གུར་གཞི་"
+"བསྒྱུར་འབད།"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
 msgid "Put text on path"
 msgid "Put text on path"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
-msgstr ""
+msgstr "དེ་འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག་ཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་-གུར་-ཚིག་ཡིག་མིན་འདུག</b>"
 
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
 msgid "Remove text from path"
 msgid "Remove text from path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
-msgstr ""
+msgstr "ནང་ལས་ ཀ་རནསི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
 msgid "Remove manual kerns"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
 msgid "Remove manual kerns"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་དེབ་ཀརནི་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
 msgid ""
 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
 "into frame."
 msgstr ""
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
 msgid ""
 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
 "into frame."
 msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་ཅིག་</b> དང་ གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་"
+"པའི་<b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ དབྱིབས་ཚུ་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
 msgid "Flow text into shape"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
 msgid "Flow text into shape"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ དབྱིབས་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནི་"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
-msgstr ""
+msgstr " འབབ་རྒྱུན་བཤོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
 msgid "Unflow flowed text"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
 msgid "Unflow flowed text"
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ འབབ་རྒྱུན་འབད་བཤོལ་"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
@@ -9587,154 +10877,162 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
 msgid "Convert flowed text to text"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
 msgid "Convert flowed text to text"
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b>མིན་འདུག"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:445
+#: ../src/text-context.cpp:444
 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b> ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་"
+"དོན་ལུ་  <b>འདྲུད།</b>"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:447
+#: ../src/text-context.cpp:446
 msgid ""
 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
+"འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b> ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་སེལ་"
+"འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b>"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:502
+#: ../src/text-context.cpp:501
 msgid "Create text"
 msgid "Create text"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:526
+#: ../src/text-context.cpp:525
 msgid "Non-printable character"
 msgid "Non-printable character"
-msgstr ""
+msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ ཡིག་འབྲུ།"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:541
+#: ../src/text-context.cpp:540
 msgid "Insert Unicode character"
 msgid "Insert Unicode character"
-msgstr ""
+msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:576
+#: ../src/text-context.cpp:575
 #, c-format
 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
 #, c-format
 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (<b>བཙུགས་</b> རྫོགས་ནི་ལུ་): %s: %s"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:578 ../src/text-context.cpp:853
+#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852
 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
-msgstr ""
+msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (<b>བཙུགས་</b> རྫོགས་ནི་ལུ་):"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:653
+#: ../src/text-context.cpp:652
 #, c-format
 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
 #, c-format
 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ།</b>: %s &#215; %s"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:685
+#: ../src/text-context.cpp:684
 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། གྲལ་ཐིག་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:698
+#: ../src/text-context.cpp:697
 msgid "Flowed text is created."
 msgid "Flowed text is created."
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནུག"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:700
+#: ../src/text-context.cpp:699
 msgid "Create flowed text"
 msgid "Create flowed text"
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:702
+#: ../src/text-context.cpp:701
 msgid ""
 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
 "created."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
 "created."
 msgstr ""
+"ད་ལྟོའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་ཁྲམ་དེ་<b>ཆུང་དྲག་པས།</b> འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་མ་"
+"འབད་བས།"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:838
+#: ../src/text-context.cpp:837
 msgid "No-break space"
 msgid "No-break space"
-msgstr ""
+msgstr "བེརེཀ་ བར་སྟོང་མེད།"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:840
+#: ../src/text-context.cpp:839
 msgid "Insert no-break space"
 msgid "Insert no-break space"
-msgstr ""
+msgstr "མཚམས་མེད་བར་སྟོང་ བཙུགས་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:877
+#: ../src/text-context.cpp:876
 msgid "Make bold"
 msgid "Make bold"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱགས་པ་བཟོ་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:895
+#: ../src/text-context.cpp:894
 msgid "Make italic"
 msgid "Make italic"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ་བཟོ་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:934
+#: ../src/text-context.cpp:933
 msgid "New line"
 msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:968
+#: ../src/text-context.cpp:967
 msgid "Backspace"
 msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་བཤུད་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1016
+#: ../src/text-context.cpp:1015
 msgid "Kern to the left"
 msgid "Kern to the left"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1041
+#: ../src/text-context.cpp:1040
 msgid "Kern to the right"
 msgid "Kern to the right"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1066
+#: ../src/text-context.cpp:1065
 msgid "Kern up"
 msgid "Kern up"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1092
+#: ../src/text-context.cpp:1091
 msgid "Kern down"
 msgid "Kern down"
-msgstr ""
+msgstr "མར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1169
+#: ../src/text-context.cpp:1168
 msgid "Rotate counterclockwise"
 msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་བསྐོར་འབད་བསྒྱིར་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1190
+#: ../src/text-context.cpp:1189
 msgid "Rotate clockwise"
 msgid "Rotate clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1207
+#: ../src/text-context.cpp:1206
 msgid "Contract line spacing"
 msgid "Contract line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི: བསྐུམ་པའི་གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1215
+#: ../src/text-context.cpp:1214
 msgid "Contract letter spacing"
 msgid "Contract letter spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ཁག་འབག་ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1234
+#: ../src/text-context.cpp:1233
 msgid "Expand line spacing"
 msgid "Expand line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1242
+#: ../src/text-context.cpp:1241
 msgid "Expand letter spacing"
 msgid "Expand letter spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1369
+#: ../src/text-context.cpp:1368
 msgid "Paste text"
 msgid "Paste text"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1603
-#, c-format
+#: ../src/text-context.cpp:1602
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
 "paragraph."
 msgid ""
 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
 "paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། དོན་མཚམས་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1605
-#, c-format
+#: ../src/text-context.cpp:1604
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། གྲལ་ཐིག་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1613 ../src/tools-switch.cpp:190
+#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
 msgid ""
 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
 "then type."
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
 "then type."
 msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b> འབབ་རྒྱུན་"
+"ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> དེ་ལས་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
 
 
-#: ../src/text-context.cpp:1723
+#: ../src/text-context.cpp:1722
 msgid "Type text"
 msgid "Type text"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་"
 
 #: ../src/text-editing.cpp:40
 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
 
 #: ../src/text-editing.cpp:40
 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
@@ -9746,6 +11044,9 @@ msgid ""
 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
 "object to select."
 msgstr ""
 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
 "object to select."
 msgstr ""
+"འགྲུལ་ལམ་ཅིག་ཞུན་དག་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>, <b>སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་</b>,ཡང་"
+"ན་ དེ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།</b> དེ་ལས་ ནོཌི་ཚུ་དང་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་"
+"<b>འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཅིག་གུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:136
 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:136
 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
@@ -9756,64 +11057,90 @@ msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
 "resize. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
 "resize. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
+"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་སྒོར་སྒོརམ་དང་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་"
+"ནིའི་དོན་ལུ་  <b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:148
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:148
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
 msgstr ""
+"སྐར་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> སྐར་མ་གི་དབྱིབས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
+"<b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:154
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
 "segment. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:154
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
 "segment. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
+"སྒོང་དབྱིབས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་བཟོ་ནིའི་དོན་"
+"ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b>  སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:160
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
 "<b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:160
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
 "<b>Click</b> to select."
 msgstr ""
+"སྐར་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> སྐར་མ་གི་དབྱིབས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
+"<b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:166
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
 "shape. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:166
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
 "shape. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
+"སྒྲིལ་ནི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྒྲིལ་ནི་གི་དབྱིབས་དེ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་"
+"འདྲུད།སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ b>ཨེབ་གཏང་འབད།"
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:172
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:172
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
+"append to selected path."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ "
+"མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འབྲི་ནི་འགོ་བཙུགས།"
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:178
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:178
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
+"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
+"line modes only)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"འགྲུལ་ལམ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>ཡང་ན་  <b>ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད།</b> སེལ་"
+"འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b> དང་གཅིག་ཁར།"
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:184
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:184
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
 msgstr ""
+"ཀ་ལ་ག་ར་ཕིག་ སི་ཊོརོག་ཅིག་ཚོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད་</b>། <b>གཡོན་</b>/<b>གཡས་</b> "
+"མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་བདེ་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད་དེ་<b>ཡར་</b>/<b>མར་</b>དང་གཅིག་ཁར་ གྲུ་ཟུར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:196
 msgid ""
 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:196
 msgid ""
 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་གུར་ སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད་</b> ཡང་ན་ <b>ཨེབ་"
+"གཏང་ཚར་གཉིས་འབད།</b>"
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:202
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
 "zoom out."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:202
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
 "zoom out."
 msgstr ""
+"ཕྱིར་རྒྱས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མངའ་ཁོངས་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b> ཡང་ན་ <b>མངའ་ཁོངས་ཅིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་"
+"འདྲུད།</b>"
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:214
 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:214
 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
 msgstr ""
+"མཐུད་བྱེད་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད།</b> "
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:220
 msgid ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:220
 msgid ""
@@ -9823,8 +11150,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:226
 msgstr ""
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:226
+#, fuzzy
 msgid "<b>Drag</b> to erase."
 msgid "<b>Drag</b> to erase."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་</b> "
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:232
 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:232
 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
@@ -9834,314 +11162,330 @@ msgstr ""
 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
 #, c-format
 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
 #, c-format
 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་འཚོལ:%d.  %ld ནོཌི་ཚུ།"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>གཟུགས་བརྙན་</b> ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:106
 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:106
 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>གཟུགས་བརྙན་</b> གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:124
 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:124
 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙེན་གཅིག་དང་ དེའི་ལྟག་ལས་དབྱིབས་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:234
 msgid "Trace: No active desktop"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:234
 msgid "Trace: No active desktop"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཌེཀསི་ཊོཔ་མེད།"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:334
 msgid "Invalid SIOX result"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:334
 msgid "Invalid SIOX result"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་མེད་ ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི་ གྲུབ་འབྲས།"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:439
 msgid "Trace: No active document"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:439
 msgid "Trace: No active document"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆ་་མིན་མེད།"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:462
 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:462
 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་འཚོལ: གཟུགས་བརྙན་ལུ་བིཊི་མེབ་གནད་སྡུད་མིན་འདུག"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:469
 msgid "Trace: Starting trace..."
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:469
 msgid "Trace: Starting trace..."
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་: བཤུལ་འཚོལ་འགོ་བཙུག་དོ་་་་་"
 
 #. ## inform the document, so we can undo
 #: ../src/trace/trace.cpp:571
 msgid "Trace bitmap"
 
 #. ## inform the document, so we can undo
 #: ../src/trace/trace.cpp:571
 msgid "Trace bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་ཡོད་པའི་བིཊི་མེཔ་"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:575
 #, c-format
 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:575
 #, c-format
 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་འཚོལ:འབད་ཚར། %ld ནོཌི་ཚུ་གཧར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:205
-#, c-format
+#: ../src/tweak-context.cpp:204
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Nothing</b> selected"
 msgid "<b>Nothing</b> selected"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ག་ནི་ཡང་</b>བཏོན་མ་གཏང་པས།"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:211
+#: ../src/tweak-context.cpp:210
 #, c-format
 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:216
+#: ../src/tweak-context.cpp:215
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:219
+#: ../src/tweak-context.cpp:218
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:222
+#: ../src/tweak-context.cpp:221
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:225
+#: ../src/tweak-context.cpp:224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
 "<b>counterclockwise</b>."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
 "<b>counterclockwise</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:228
+#: ../src/tweak-context.cpp:227
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:231
+#: ../src/tweak-context.cpp:230
 #, c-format
 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:235
+#: ../src/tweak-context.cpp:234
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:243
+#: ../src/tweak-context.cpp:242
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:251
+#: ../src/tweak-context.cpp:250
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:255
+#: ../src/tweak-context.cpp:254
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:258
+#: ../src/tweak-context.cpp:257
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:262
+#: ../src/tweak-context.cpp:261
 #, c-format
 msgid ""
 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1210
+#: ../src/tweak-context.cpp:1218
 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1246
+#: ../src/tweak-context.cpp:1254
+#, fuzzy
 msgid "Move tweak"
 msgid "Move tweak"
-msgstr ""
+msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1250
+#: ../src/tweak-context.cpp:1258
 msgid "Move in/out tweak"
 msgstr ""
 
 msgid "Move in/out tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1254
+#: ../src/tweak-context.cpp:1262
+#, fuzzy
 msgid "Move jitter tweak"
 msgid "Move jitter tweak"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི།"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1258
+#: ../src/tweak-context.cpp:1266
+#, fuzzy
 msgid "Scale tweak"
 msgid "Scale tweak"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1262
+#: ../src/tweak-context.cpp:1270
+#, fuzzy
 msgid "Rotate tweak"
 msgid "Rotate tweak"
-msgstr ""
+msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1266
+#: ../src/tweak-context.cpp:1274
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate/delete tweak"
 msgid "Duplicate/delete tweak"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1270
+#: ../src/tweak-context.cpp:1278
 msgid "Push path tweak"
 msgstr ""
 
 msgid "Push path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1274
+#: ../src/tweak-context.cpp:1282
 msgid "Shrink/grow path tweak"
 msgstr ""
 
 msgid "Shrink/grow path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1278
+#: ../src/tweak-context.cpp:1286
 msgid "Attract/repel path tweak"
 msgstr ""
 
 msgid "Attract/repel path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1282
+#: ../src/tweak-context.cpp:1290
+#, fuzzy
 msgid "Roughen path tweak"
 msgid "Roughen path tweak"
-msgstr ""
+msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
 
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1286
+#: ../src/tweak-context.cpp:1294
 msgid "Color paint tweak"
 msgstr ""
 
 msgid "Color paint tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1290
+#: ../src/tweak-context.cpp:1298
 msgid "Color jitter tweak"
 msgstr ""
 
 msgid "Color jitter tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1294
+#: ../src/tweak-context.cpp:1302
+#, fuzzy
 msgid "Blur tweak"
 msgid "Blur tweak"
-msgstr ""
+msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
 
 #. check whether something is selected
 
 #. check whether something is selected
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:234
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:255
 msgid "Nothing was copied."
 msgid "Nothing was copied."
-msgstr ""
+msgstr "ག་ནི་ཡང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་བརྐྱབས་མིན་འདུག"
 
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:295 ../src/ui/clipboard.cpp:497
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:521
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:542
 msgid "Nothing on the clipboard."
 msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
 
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:351
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:372
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་བཟོ་རྣམ་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:362 ../src/ui/clipboard.cpp:380
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
+#, fuzzy
 msgid "No style on the clipboard."
 msgid "No style on the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
 
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:402
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:423
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:409
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:430
+#, fuzzy
 msgid "No size on the clipboard."
 msgid "No size on the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
 
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:460
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:481
+#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #. no_effect:
 
 #. no_effect:
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:484
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:505
+#, fuzzy
 msgid "No effect on the clipboard."
 msgid "No effect on the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
 
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:504 ../src/ui/clipboard.cpp:531
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
 msgid "Clipboard does not contain a path."
 msgstr ""
 
 #. Item dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
 msgid "Object _Properties"
 msgid "Clipboard does not contain a path."
 msgstr ""
 
 #. Item dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
 msgid "Object _Properties"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད།(_P)"
 
 #. Select item
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
 msgid "_Select This"
 
 #. Select item
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
 msgid "_Select This"
-msgstr ""
+msgstr "འ་ན་འདི་སེལ་འཐུའབད། (_S)"
 
 #. Create link
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
 msgid "_Create Link"
 
 #. Create link
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
 msgid "_Create Link"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་མཐུད་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_C)"
 
 #. Set mask
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
 
 #. Set mask
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
+#, fuzzy
 msgid "Set Mask"
 msgid "Set Mask"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #. Release mask
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
 
 #. Release mask
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
+#, fuzzy
 msgid "Release Mask"
 msgid "Release Mask"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
 
 #. Set Clip
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
 
 #. Set Clip
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
+#, fuzzy
 msgid "Set Clip"
 msgid "Set Clip"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
 
 #. Release Clip
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
 
 #. Release Clip
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
+#, fuzzy
 msgid "Release Clip"
 msgid "Release Clip"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
 
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
 msgid "Create link"
 
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
 msgid "Create link"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་ལམ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 #. "Ungroup"
 
 #. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
 msgid "_Ungroup"
 msgid "_Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།(_U)"
 
 #. Link dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
 msgid "Link _Properties"
 
 #. Link dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
 msgid "Link _Properties"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
 
 #. Select item
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
 msgid "_Follow Link"
 
 #. Select item
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
 msgid "_Follow Link"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་ལམ་གྱི་རྗེས་སུ་འབྲངས།(_F)"
 
 #. Reset transformations
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
 msgid "_Remove Link"
 
 #. Reset transformations
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
 msgid "_Remove Link"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་མཐུད་རྩ་བསྐྲད་གཏང།(_R)"
 
 #. Link dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
 msgid "Image _Properties"
 
 #. Link dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
 msgid "Image _Properties"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱུ་དངོས།(_p)"
 
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
 
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
+#, fuzzy
 msgid "Edit Externally..."
 msgid "Edit Externally..."
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..."
 
 #. Item dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
 msgid "_Fill and Stroke"
 
 #. Item dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
 msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)"
 
 #. *
 #. * Constructor
 #.
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
 msgid "About Inkscape"
 
 #. *
 #. * Constructor
 #.
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
 msgid "About Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས།"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
 msgid "_Splash"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
 msgid "_Splash"
-msgstr ""
+msgstr "སིཔེལེཤ།(_S)"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
 msgid "_Authors"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
 msgid "_Authors"
-msgstr ""
+msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ།(_A)"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
 msgid "_Translators"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
 msgid "_Translators"
-msgstr ""
+msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
 msgid "_License"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
 msgid "_License"
-msgstr ""
+msgstr "ཆོག་ཐམ།(_L)"
 
 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
 
 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
@@ -10156,638 +11500,711 @@ msgstr ""
 #. should be in UTF-*8..
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
 msgid "about.svg"
 #. should be in UTF-*8..
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
 msgid "about.svg"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་གི་སྐོར་ལས།"
 
 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370
 msgid "translator-credits"
 
 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་-ངོ་བསྟོད་ཚུ་"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785
 msgid "Align"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785
 msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
 msgid "Distribute"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
 msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "བགོ་བཀྲམ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
 msgstr ""
+"བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)"
 
 #. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
 
 #. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
+#, fuzzy
 msgid "gap|H:"
 msgid "gap|H:"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེབ:"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
 msgstr ""
+"བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།) "
 
 #. TRANSLATORS: Vertical gap
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
 msgid "V:"
 
 #. TRANSLATORS: Vertical gap
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
 msgid "V:"
-msgstr ""
+msgstr "ཝི:"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036
 msgid "Remove overlaps"
 msgid "Remove overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མནོན་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6896
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901
 msgid "Arrange connector network"
 msgid "Arrange connector network"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་ བདེ་ཞིབ་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569
 msgid "Unclump"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569
 msgid "Unclump"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ་"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
 msgid "Randomize positions"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
 msgid "Randomize positions"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས་ཚུ་གང་འབྱུང་་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
 msgid "Distribute text baselines"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
 msgid "Distribute text baselines"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
 msgid "Align text baselines"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
 msgid "Align text baselines"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
 msgid "Connector network layout"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
 msgid "Connector network layout"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་སྒྲིག་བཀོད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2078
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
 msgid "Nodes"
 msgid "Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
 msgid "Relative to: "
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
 msgid "Relative to: "
-msgstr ""
+msgstr "དང་འབྲེལ་བའི:"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
+#, fuzzy
 msgid "Treat selection as group: "
 msgid "Treat selection as group: "
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
+#, fuzzy
 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་གཡས་ཕྱོགས་དེ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ཕྲང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
+#, fuzzy
 msgid "Align left edges"
 msgid "Align left edges"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ཀྱི་དེ་ཕྲང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
+#, fuzzy
 msgid "Center objects horizontally"
 msgid "Center objects horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
 msgid "Align right sides"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
 msgid "Align right sides"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གི་དེ་ཕྲང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
+#, fuzzy
 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་གཡོན་ཕྱོགས་དེ་ ་ཨེན་ཀོར་གྱི་གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཕྲང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
+#, fuzzy
 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའིགཤམ་ཚུ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཕྲང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
+#, fuzzy
 msgid "Align top edges"
 msgid "Align top edges"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱི་ཏོག་གི་ཚུ་ཕྲང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
 msgid "Center on horizontal axis"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
 msgid "Center on horizontal axis"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཐིག་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
+#, fuzzy
 msgid "Align bottom edges"
 msgid "Align bottom edges"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་མ་གི་ཚུ་ཕྲང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
+#, fuzzy
 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་སྤྱི་ཏོག་ཚུ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་གཤམ་ལུ་ཕྲང།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཕྲང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
+#, fuzzy
 msgid "Align baselines of texts"
 msgid "Align baselines of texts"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཕྲང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ནལུ་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་ཚུ་ འདྲ་མཉམ་བཟོ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
+#, fuzzy
 msgid "Distribute left edges equidistantly"
 msgid "Distribute left edges equidistantly"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས་ཚུ་གཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
+#, fuzzy
 msgid "Distribute right edges equidistantly"
 msgid "Distribute right edges equidistantly"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བོག་བཀྲམ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་ཚུ་ འདྲ་མཉམ་བཟོ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
+#, fuzzy
 msgid "Distribute top edges equidistantly"
 msgid "Distribute top edges equidistantly"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱི་ཏོག་ཚུ་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས་ཚུ་གཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
+#, fuzzy
 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་ཚུ་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་དེ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
+#, fuzzy
 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་དེ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
 msgid "Randomize centers in both dimensions"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
 msgid "Randomize centers in both dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས་ཚུ་ རྒྱ་ཁོན་གཉིས་ཆ་རའི་ནང་ལུ་ གང་བྱུང་བཟོ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
 msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་ ཀ་ལམཔི་ འབད་ནི་ལས་བཤོལ: མཐའམ་གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་ གྱང་ཚད་འདྲ་མཉམ་བཟོ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་"
+"བསྐྱེད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
 msgid ""
 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
 "overlap"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
 msgid ""
 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
 "overlap"
 msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་ག་དེ་ཉུང་ཉུང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ཚུ་གི་བཅད་མཚམས་སྒྲོམ་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མི་འགྱོ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999
 msgid "Nicely arrange selected connector network"
 msgid "Nicely arrange selected connector network"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896
-msgid "Align selected nodes horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་དེ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
-msgid "Align selected nodes vertically"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཕྲང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
-msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཕྲང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
 msgid "Distribute selected nodes vertically"
 msgid "Distribute selected nodes vertically"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
 
 #. Rest of the widgetry
 
 #. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
 msgid "Last selected"
 msgid "Last selected"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
 msgid "First selected"
 msgid "First selected"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་དང་པ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:912
-msgid "Biggest item"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Biggest object"
+msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
-msgid "Smallest item"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Smallest object"
+msgstr "དངོས་པོ་ ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562
 msgid "Drawing"
 msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
 msgid "Selection"
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
 msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
 
 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
+#, fuzzy
 msgid "Profile name:"
 msgid "Profile name:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
 
 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
+#, fuzzy
 msgid "Save"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "སྲུང་བཞག(_S)"
 
 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
 msgid "Messages"
 
 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
 msgid "Capture log messages"
 
 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
 msgid "Capture log messages"
-msgstr ""
+msgstr "དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་བཟུང་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
 msgid "Release log messages"
 
 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
 msgid "Release log messages"
-msgstr ""
+msgstr "དྲེན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་གྲོལ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
 msgid "Metadata"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "མེ་ཊ་གནད་སྡུད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
 msgid "License"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "ཆོག་ཐམ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>དུབ་ལིན་ནང་སྙིང་གི་ངོ་བོ་ཚུ།</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
 msgid "<b>License</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
 msgid "<b>License</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཆོག་ཐམ་</b>"
 
 #. ---------------------------------------------------------------
 
 #. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
 msgid "Show page _border"
 msgid "Show page _border"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་སྟོན།(_b)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
 msgid "If set, rectangular page border is shown"
 msgid "If set, rectangular page border is shown"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྲུ་བཞིན་ནར་མོའི་མཐའ་མཚམས་དེ་སྟོན་སྟོནམ་འོང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
 msgid "Border on _top of drawing"
 msgid "Border on _top of drawing"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་མཐའ་མཚམས།(_t)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ད་པ་ཅིན་ མཐའ་མཚམས་འདི་ཨ་རྟག་རང་པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་འོང་དགོ"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
 msgid "_Show border shadow"
 msgid "_Show border shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་གྱིབ་མ་སྟོན།(_S)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་གིས་ འདི་གི་གཡས་དང་མཇུག་ལུ་གཟགས་བརྙེན་སྟོནམ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
 msgid "Back_ground:"
 msgid "Back_ground:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
 msgid "Background color"
 msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
 msgid ""
 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
 msgstr ""
+"ཤོག་ལེབ་རྒྱབ་གཞི་དེ་གི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་གསལ་ཅན། (བིཊི་མེཔ་ཚོས་གཞི་ལུ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 msgid "Border _color:"
 msgid "Border _color:"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚོས་གཞི:(_c)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 msgid "Page border color"
 msgid "Page border color"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 msgid "Color of the page border"
 msgid "Color of the page border"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
 msgid "Default _units:"
 msgid "Default _units:"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)"
 
 #. ---------------------------------------------------------------
 #. General snap options
 
 #. ---------------------------------------------------------------
 #. General snap options
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
 msgid "Show _guides"
 msgid "Show _guides"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན།(_g)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
 msgid "Show or hide guides"
 msgid "Show or hide guides"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
 msgid "_Snap guides while dragging"
 msgstr ""
 
 msgid "_Snap guides while dragging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
 msgid ""
 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
 "part of the guide near the cursor will snap)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
 "part of the guide near the cursor will snap)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
 msgid "Guide co_lor:"
 msgid "Guide co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལམ་སྟོན་འབད:(_l)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
 msgid "Guideline color"
 msgid "Guideline color"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
 msgid "Color of guidelines"
 msgid "Color of guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
 msgid "_Highlight color:"
 msgid "_Highlight color:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་གཙོ་དམིགས་འབད:(_H)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
 msgid "Highlighted guideline color"
 msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr ""
+msgstr "གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་དེ་མཱའུསི་གི་འོག་ལུ་ཡོད་པའིི་སྐབས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།"
 
 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
 
 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#, fuzzy
 msgid "Grid|_New"
 msgid "Grid|_New"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#, fuzzy
 msgid "Create new grid."
 msgid "Create new grid."
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#, fuzzy
 msgid "_Remove"
 msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་བསྐྲད། "
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#, fuzzy
 msgid "Remove selected grid."
 msgid "Remove selected grid."
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
+#, fuzzy
 msgid "Guides"
 msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
+#, fuzzy
 msgid "Grids"
 msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 ../src/verbs.cpp:2568
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
+#, fuzzy
 msgid "Snap"
 msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲེམ་རྟགས་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+#, fuzzy
 msgid "Color Management"
 msgid "Color Management"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
+#, fuzzy
 msgid "Scripting"
 msgid "Scripting"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚུགས།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219
 msgid "<b>General</b>"
 msgid "<b>General</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>སྤྱིར་གཏང་།</b>"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
 msgid "<b>Border</b>"
 msgid "<b>Border</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>མཐའ་མཚམས་</b>"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
 msgid "<b>Format</b>"
 msgid "<b>Format</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>རྩ་སྒྲིག་</b>"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
 msgid "<b>Guides</b>"
 msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ལམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་</b>"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
+#, fuzzy
 msgid "Snap _distance"
 msgid "Snap _distance"
-msgstr ""
+msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
 msgid "Snap only when _closer than:"
 msgstr ""
 
 msgid "Snap only when _closer than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
 msgid "Always snap"
 msgstr ""
 
 msgid "Always snap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
+#, fuzzy
 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
 msgstr ""
 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
 msgstr ""
+"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་དངོས་པོ་གིས་ དབྱེ་བ་མེད་པར་མཐའ་ཉེས་ཤོས་ཀྱི་དངོས་པོ་ལུ་ "
+"པར་བཏབ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
 msgid ""
 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
 "specified below"
 msgstr ""
 
 #. Options for snapping to grids
 msgid ""
 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
 "specified below"
 msgstr ""
 
 #. Options for snapping to grids
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+#, fuzzy
 msgid "Snap d_istance"
 msgid "Snap d_istance"
-msgstr ""
+msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
 msgid "Snap only when c_loser than:"
 msgstr ""
 
 msgid "Snap only when c_loser than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
+#, fuzzy
 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
 msgstr ""
 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
 msgstr ""
+"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ གྱང་ཚད་དང་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་"
+"ཀྱི་ལམ་སྟོན་པ་དེ་ལུ་ པར་བཏབ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
 msgid ""
 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
 "specified below"
 msgstr ""
 
 #. Options for snapping to guides
 msgid ""
 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
 "specified below"
 msgstr ""
 
 #. Options for snapping to guides
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
+#, fuzzy
 msgid "Snap dist_ance"
 msgid "Snap dist_ance"
-msgstr ""
+msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
 msgid "Snap only when close_r than:"
 msgstr ""
 
 msgid "Snap only when close_r than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#, fuzzy
 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
 msgstr ""
 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
 msgstr ""
+"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ གྱང་ཚད་དང་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་"
+"ཀྱི་ལམ་སྟོན་པ་དེ་ལུ་ པར་བཏབ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
 msgid ""
 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
 "below"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
 "below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
+#, fuzzy
 msgid "<b>Snap to objects</b>"
 msgid "<b>Snap to objects</b>"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
+#, fuzzy
 msgid "<b>Snap to grids</b>"
 msgid "<b>Snap to grids</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།</b>"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#, fuzzy
 msgid "<b>Snap to guides</b>"
 msgid "<b>Snap to guides</b>"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
 msgid "(invalid UTF-8 string)"
 msgstr ""
 
 msgid "(invalid UTF-8 string)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:350
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
 
 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
 #. inform the document, so we can undo
 #. Color Management
 
 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
 #. inform the document, so we can undo
 #. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:417 ../src/verbs.cpp:2720
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739
+#, fuzzy
 msgid "Link Color Profile"
 msgid "Link Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙེན་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་ཡོད་མི་ཚུ་འཐུ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487
 msgid "Remove linked color profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove linked color profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:504
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501
+#, fuzzy
 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>སྤྱིར་གཏང་།</b>"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:508
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
+#, fuzzy
 msgid "Link Profile"
 msgid "Link Profile"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536
+#, fuzzy
 msgid "Profile Name"
 msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567
+#, fuzzy
 msgid "<b>External script files:</b>"
 msgid "<b>External script files:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:572
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
+#, fuzzy
 msgid "Add"
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་སྐོང་། (_A)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592
+#, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
 
 #. inform the document, so we can undo
 
 #. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:635
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632
+#, fuzzy
 msgid "Add external script..."
 msgid "Add external script..."
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..."
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:659
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656
+#, fuzzy
 msgid "Remove external script"
 msgid "Remove external script"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733
+#, fuzzy
 msgid "<b>Creation</b>"
 msgid "<b>Creation</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གསར་བསྐྲུན།</b>(_C)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:737
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734
+#, fuzzy
 msgid "<b>Defined grids</b>"
 msgid "<b>Defined grids</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>སྤྱིར་གཏང་།</b>"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:947
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944
+#, fuzzy
 msgid "Remove grid"
 msgid "Remove grid"
-msgstr ""
+msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། "
 
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
 msgid "Information"
 
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་དོན།"
 
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
 msgid "Help"
 
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "གྲོགས་རམ། "
 
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
 msgid "Parameters"
 
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
 msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་བཟུང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
+#, fuzzy
 msgid "No preview"
 msgid "No preview"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
 msgid "too large for preview"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
 msgid "too large for preview"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
+#, fuzzy
 msgid "Enable preview"
 msgid "Enable preview"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
+#, fuzzy
 msgid "All Inkscape Files"
 msgid "All Inkscape Files"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབ་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
+#, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
+#, fuzzy
 msgid "All Images"
 msgid "All Images"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
+#, fuzzy
 msgid "All Vectors"
 msgid "All Vectors"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
+#, fuzzy
 msgid "All Bitmaps"
 msgid "All Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #. ###### File options
 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
 
 #. ###### File options
 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
@@ -10798,8 +12215,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
+#, fuzzy
 msgid "Guess from extension"
 msgid "Guess from extension"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
 msgid "Left edge of source"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
 msgid "Left edge of source"
@@ -10810,87 +12228,103 @@ msgid "Top edge of source"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
+#, fuzzy
 msgid "Right edge of source"
 msgid "Right edge of source"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
 msgid "Bottom edge of source"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
 msgid "Bottom edge of source"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
+#, fuzzy
 msgid "Source width"
 msgid "Source width"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
+#, fuzzy
 msgid "Source height"
 msgid "Source height"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
+#, fuzzy
 msgid "Destination width"
 msgid "Destination width"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
+#, fuzzy
 msgid "Destination height"
 msgid "Destination height"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
+#, fuzzy
 msgid "Resolution (dots per inch)"
 msgid "Resolution (dots per inch)"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
 
 #. #########################################
 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
 #. #########################################
 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
 
 #. #########################################
 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
 #. #########################################
 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
+#, fuzzy
 msgid "Document"
 msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
+#, fuzzy
 msgid "Cairo"
 msgid "Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "ཀའི་རོ་"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
 msgid "Antialias"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
 msgid "Antialias"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
+#, fuzzy
 msgid "Background"
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
+#, fuzzy
 msgid "Destination"
 msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
+#, fuzzy
 msgid "All Image Files"
 msgid "All Image Files"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
+#, fuzzy
 msgid "Show Preview"
 msgid "Show Preview"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
+#, fuzzy
 msgid "No file selected"
 msgid "No file selected"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
 
 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
 
 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
 msgid "Fill"
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
 msgid "Stroke _paint"
 
 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
 msgid "Stroke _paint"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)"
 
 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
 msgid "Stroke st_yle"
 
 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
 msgid "Stroke st_yle"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་སི་ཊོ་རོ་གའབད། (_y)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:464
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
 msgid ""
 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
 msgid ""
 "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
@@ -10898,199 +12332,229 @@ msgid ""
 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
 msgstr ""
 
 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:574
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
+#, fuzzy
 msgid "Image File"
 msgid "Image File"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
+#, fuzzy
 msgid "Selected SVG Element"
 msgid "Selected SVG Element"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་"
 
 
-#. TODO: any image, not justy svg
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:647
+#. TODO: any image, not just svg
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
+#, fuzzy
 msgid "Select an image to be used as feImage input"
 msgid "Select an image to be used as feImage input"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙེན་གཅིག་དང་ དེའི་ལྟག་ལས་དབྱིབས་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
 msgstr ""
 
 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:745
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
 msgstr ""
 
 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:936
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937
+#, fuzzy
 msgid "Light Source:"
 msgid "Light Source:"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
 msgstr ""
 
 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
 msgstr ""
 
 #. default x:
 #. default y:
 #. default z:
 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
 msgstr ""
 
 #. default x:
 #. default y:
 #. default z:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+#, fuzzy
 msgid "Location"
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+#, fuzzy
 msgid "X coordinate"
 msgid "X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+#, fuzzy
 msgid "Y coordinate"
 msgid "Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+#, fuzzy
 msgid "Z coordinate"
 msgid "Z coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+#, fuzzy
 msgid "Points At"
 msgid "Points At"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#, fuzzy
 msgid "Specular Exponent"
 msgid "Specular Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
 msgstr ""
 
 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
 msgstr ""
 
 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
+#, fuzzy
 msgid "Cone Angle"
 msgid "Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
 msgid ""
 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
 "cone. No light is projected outside this cone."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
 "cone. No light is projected outside this cone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1027
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028
 msgid "New light source"
 msgstr ""
 
 msgid "New light source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1068
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069
+#, fuzzy
 msgid "_Duplicate"
 msgid "_Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "རྫུན་མ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1094
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095
+#, fuzzy
 msgid "_Filter"
 msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1108
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109
+#, fuzzy
 msgid "R_ename"
 msgid "R_ename"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་མིང་བཀགས། (_R)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1211
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212
+#, fuzzy
 msgid "Rename filter"
 msgid "Rename filter"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1247
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248
+#, fuzzy
 msgid "Apply filter"
 msgid "Apply filter"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1323
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
+#, fuzzy
 msgid "Add filter"
 msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1349
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate filter"
 msgid "Duplicate filter"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1416
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417
+#, fuzzy
 msgid "_Effect"
 msgid "_Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་པ་(_c)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425
+#, fuzzy
 msgid "Connections"
 msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1540
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541
 msgid "Remove filter primitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove filter primitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1912
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913
+#, fuzzy
 msgid "Remove merge node"
 msgid "Remove merge node"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
 msgid "Reorder filter primitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Reorder filter primitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2062
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
+#, fuzzy
 msgid "Add Effect:"
 msgid "Add Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་པ་(_c)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
+#, fuzzy
 msgid "No effect selected"
 msgid "No effect selected"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
+#, fuzzy
 msgid "No filter selected"
 msgid "No filter selected"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2102
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
+#, fuzzy
 msgid "Effect parameters"
 msgid "Effect parameters"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
 msgid "Filter General Settings"
 msgstr ""
 
 #. default x:
 #. default y:
 msgid "Filter General Settings"
 msgstr ""
 
 #. default x:
 #. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
+#, fuzzy
 msgid "Coordinates"
 msgid "Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
+#, fuzzy
 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
 msgstr ""
 
 #. default width:
 #. default height:
 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
 msgstr ""
 
 #. default width:
 #. default height:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Dimensions"
 msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+#, fuzzy
 msgid "Width of filter effects region"
 msgid "Width of filter effects region"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱ་ཚད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+#, fuzzy
 msgid "Height of filter effects region"
 msgid "Height of filter effects region"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་མཐོ་ཚད།"
 
 #. # end multiple scan
 #. ## end mode page
 
 #. # end multiple scan
 #. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
 msgid "Mode"
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
 msgid ""
 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
 msgid ""
 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
@@ -11098,73 +12562,79 @@ msgid ""
 "performed without specifying a complete matrix."
 msgstr ""
 
 "performed without specifying a complete matrix."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
+#, fuzzy
 msgid "Value(s)"
 msgid "Value(s)"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་གོང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+#, fuzzy
 msgid "Operator"
 msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
 msgid "K1"
 msgstr ""
 
 msgid "K1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
 msgid ""
 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
 "values of the first and second inputs respectively."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
 "values of the first and second inputs respectively."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
 msgid "K2"
 msgstr ""
 
 msgid "K2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
 msgid "K3"
 msgstr ""
 
 msgid "K3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
 msgid "K4"
 msgstr ""
 
 msgid "K4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
+#, fuzzy
 msgid "width of the convolve matrix"
 msgid "width of the convolve matrix"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
+#, fuzzy
 msgid "height of the convolve matrix"
 msgid "height of the convolve matrix"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་མཐོ་ཚད།"
 
 #. default x:
 #. default y:
 
 #. default x:
 #. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#, fuzzy
 msgid "Target"
 msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "དམིགས་གཏད:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
 msgid ""
 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
 "applied to pixels around this point."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
 "applied to pixels around this point."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
 msgid ""
 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
 "applied to pixels around this point."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
 msgid ""
 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
 "applied to pixels around this point."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
+#, fuzzy
 msgid "Kernel"
 msgid "Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
 msgid ""
 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
 msgid ""
 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
@@ -11174,10 +12644,10 @@ msgid ""
 "would lead to a common blur effect."
 msgstr ""
 
 "would lead to a common blur effect."
 msgstr ""
 
-#. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
+#, fuzzy
 msgid "Divisor"
 msgid "Divisor"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
 msgid ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
 msgid ""
@@ -11198,8 +12668,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
+#, fuzzy
 msgid "Edge Mode"
 msgid "Edge Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
 msgid ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
 msgid ""
@@ -11209,8 +12680,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+#, fuzzy
 msgid "Preserve Alpha"
 msgid "Preserve Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
@@ -11218,8 +12690,9 @@ msgstr ""
 
 #. default: white
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
 
 #. default: white
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
+#, fuzzy
 msgid "Diffuse Color"
 msgid "Diffuse Color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
@@ -11228,8 +12701,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
+#, fuzzy
 msgid "Surface Scale"
 msgid "Surface Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
@@ -11240,8 +12714,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
+#, fuzzy
 msgid "Constant"
 msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་ལམ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
@@ -11258,16 +12733,18 @@ msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#, fuzzy
 msgid "X displacement"
 msgid "X displacement"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#, fuzzy
 msgid "Y displacement"
 msgid "Y displacement"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
@@ -11275,8 +12752,9 @@ msgstr ""
 
 #. default: black
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
 
 #. default: black
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
+#, fuzzy
 msgid "Flood Color"
 msgid "Flood Color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
@@ -11297,20 +12775,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
+#, fuzzy
 msgid "Source of Image"
 msgid "Source of Image"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
+#, fuzzy
 msgid "Delta X"
 msgid "Delta X"
-msgstr ""
+msgstr "བཏོན་གཏང་"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+#, fuzzy
 msgid "Delta Y"
 msgid "Delta Y"
-msgstr ""
+msgstr "བཏོན་གཏང་"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
@@ -11318,13 +12799,14 @@ msgstr ""
 
 #. default: white
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
 
 #. default: white
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+#, fuzzy
 msgid "Specular Color"
 msgid "Specular Color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
 msgid "Exponent"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
 msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
@@ -11345,8 +12827,9 @@ msgid "Octaves"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
+#, fuzzy
 msgid "Seed"
 msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "མགྱོགས་ཚད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
@@ -11380,7 +12863,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
 msgid ""
 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
 msgid ""
 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
-"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
+"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
 "between the corresponding pixel values of the images."
 msgstr ""
 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
 "between the corresponding pixel values of the images."
 msgstr ""
@@ -11471,491 +12954,603 @@ msgid ""
 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
 msgstr ""
 
 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2355
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
 msgid "Duplicate filter primitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate filter primitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
+#, fuzzy
 msgid "Set filter primitive attribute"
 msgid "Set filter primitive attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Angle (degrees):"
+msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Rela_tive change"
+msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
+msgstr "ལམ་སྟོན་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་ཚུ་ ད་ལྟོའི་གནས་ས་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
+msgid "Set guide properties"
+msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Guideline"
+msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guideline ID: %s"
+msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current: %s"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
+msgid "Selection only or whole document"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་ ཡང་ན་ ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུམ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
+msgid "Refresh the icons"
+msgstr "ངོས་དཔར་དེ་ཡང་སེལ་འབད།"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
 msgid "Mouse"
 msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "མཱའུསི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
 msgid "Grab sensitivity:"
 msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་ནིའི་དྲན་ཚོར།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
 msgid "pixels"
 msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
 msgid ""
 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
 "with mouse (in screen pixels)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
 "with mouse (in screen pixels)"
 msgstr ""
+"དངོས་པོ་དེ་མའུསུ་གིས་འཛིན་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་གཞི་ལས་ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་ཨིན་ན། (གསལ་"
+"གཞིའི་པིག་སེལསི།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
 msgid "Click/drag threshold:"
 msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ཨེབ་གཏང་/ འདྲུད:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
 msgid ""
 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
 msgstr ""
+"(གསལ་གཞི་ནང་ལུ) མའུསུ་མཐོ་ཤོས་སྦེ་འདྲུད་མི་དེ་ ཨེབ་གཏང་སྦེ་མ་གཏོགས་ འདྲུད་སྦེ་ཆ་འཇོག་མི་འབད་དོ་ཡོདཔ་"
+"ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+#, fuzzy
 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
 msgstr ""
 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
 msgstr ""
+"ཨེབས་ཤུགས་ཚོར་ཅན་ཊེབ་ལེཊི་ཅིག་ ཡང་ན་ ཐབས་འཕྲུལ་གཞན་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་(ལོག་འགོ་བཙུག་དགོཔ་ཨིན་)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
 "mouse)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
 "mouse)"
 msgstr ""
+"ཊེབ་ལེཊི་ཅིག་གི་ནུས་ཤུགས་ ཡང་ན་ གཞན་ཨེབ་ཤུགས་ཚོར་ཅན་གྱི་ཐབས་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ། ཊེབ་ལེཊི་ལུ་དཀའ་"
+"ངལ་འབྱུང་སྟེ་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#, fuzzy
 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
 msgstr ""
 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
 msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
 msgid ""
 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
 msgid "Scrolling"
 msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་དོ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr ""
+msgstr "གིས་ མ་འུསུ་གི་འཁོར་ལོ་དེ་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
 msgid ""
 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
 "(horizontally with Shift)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
 "(horizontally with Shift)"
 msgstr ""
+"མའུསུ་གཅིག་གི་འཁོར་ལོ་ཉག་ལྟོང་དེ་ གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཉ་ཨིན། (སོར་"
+"ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཐད་སྙོམ་སྦེ།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
 msgid "Ctrl+arrows"
 msgid "Ctrl+arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་འཛིན་+ མདའ་རྟགས་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
 msgid "Scroll by:"
 msgid "Scroll by:"
-msgstr ""
+msgstr "གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབད:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
 msgstr ""
 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
 msgstr ""
+"ཚན་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་གཏང་འབད་མི་དེ་གིས་ གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།(གསལ་གཞིའི་པིག་"
+"སེལསི་ནང་ལུ།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
 msgid "Acceleration:"
 msgid "Acceleration:"
-msgstr ""
+msgstr "མགྱོགས་བསྐྱོད:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
 msgid ""
 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
 "acceleration)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
 "acceleration)"
 msgstr ""
+"ཚད་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་མི་དང་འཆང་མི་དེ་གིས་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནིའི་མགྱོགས་ཚད་དེ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཡར་"
+"འཕེལ་གཏང་འོང་། (0 དེ་མགྱོགས་བསྐྱོད་མེད་པའི་དོན་ལུ་ཨིན།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
 msgid "Autoscrolling"
 msgid "Autoscrolling"
-msgstr ""
+msgstr "རང་བཞིན་གྱི་བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
 msgid "Speed:"
 msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "མགྱོགས་ཚད:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
 msgid ""
 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
 "autoscroll off)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
 "autoscroll off)"
 msgstr ""
+"འབྲི་གཞི་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ འབྲི་གཞིའི་མཐའམ་ལས་ལྷག་སྟེ་འདྲུད་པའི་སྐབས་ལུ་ མགྱོགས་ཚད་ག་དེ་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་རང་"
+"བཞིན་གྱིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་སྨོ།  (0 དེ་རང་བཞིན་གྱི་བཤུད་སྒྲིལ་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་ཨིན།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
 msgid "Threshold:"
 msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
 msgid ""
 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
 msgstr ""
 msgid ""
 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
 msgstr ""
+"ཁྱོད་ཀྱིས་རང་བཞིན་བཤུད་སྒྲིལ་དེ་འབྱུང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ (གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་)འབྲི་གཞིའི་མཐའ་མ་ལས་"
+"ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་སྨོ། ཡོད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ཕྱི་ཁར་དང་ མེད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ནང་འཁོད་ནང་ལུ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
 msgstr ""
 
 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
 msgid ""
 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
 "Selector tool (default)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
 "Selector tool (default)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+#, fuzzy
 msgid "Mouse wheel zooms by default"
 msgid "Mouse wheel zooms by default"
-msgstr ""
+msgstr "གིས་ མའུསུ་གི་འཁོར་ལོ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
 msgid ""
 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
 msgid "Enable snap indicator"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable snap indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
 msgstr ""
 
 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
 msgid "Delay (in msec):"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay (in msec):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
 msgid ""
 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
 msgstr ""
 
 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
 msgstr ""
 
 msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
+#, fuzzy
 msgid "Weight factor:"
 msgid "Weight factor:"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
 msgid ""
 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
+#, fuzzy
 msgid "Snapping"
 msgid "Snapping"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
 
 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
 
 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
 msgid "Arrow keys move by:"
 msgid "Arrow keys move by:"
-msgstr ""
+msgstr "གིས་མདའ་རྟགས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
 msgid ""
 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
 "(in px units)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
 "(in px units)"
 msgstr ""
+"མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཨེབ་མི་དེ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་(s)དང་ ཡང་ན་ མཐུད་མཚམས་ཚུ་(s)"
+"འགྱང་ཚད་འདི་གིས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)"
 
 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
 
 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
 msgid "> and < scale by:"
 msgid "> and < scale by:"
-msgstr ""
+msgstr "> དང < གིས་ཆ་ཚད་འཇལ:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
 msgid ""
 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
 msgstr ""
+"> ཡང་ན་ < ཨེབ་མི་དེ་གིས་ ཡར་སེང་འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་ཡར་དང་མར་ཆཆ་ཚད་འཇལཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་"
+"ནང་ལུ།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
 msgid "Inset/Outset by:"
 msgid "Inset/Outset by:"
-msgstr ""
+msgstr "གིས་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་འབད:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
 msgid ""
 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
 msgstr ""
+"ནང་སྒྲིག་དང་ཕྱི་སྒྲིག་གི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གིས་ འགྱང་ཚད་འདི་གིས་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནས་སྤང་འབད།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་"
+"ལུ།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:248
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
 msgid "Compass-like display of angles"
 msgid "Compass-like display of angles"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱོགས་འཁོར- གྲུ་ཟུར་གྱི་བཀྲམ་སྟོན་བཟུམ་སྦེ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
 msgid ""
 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
 "counterclockwise"
 msgstr ""
 msgid ""
 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
 "counterclockwise"
 msgstr ""
+"གྲུ་ཟུར་ཚུ་ བྱང་ཁ་ཐུག་ལུ་ ༠་ དང་གཅིག་ཁར་དང་ ༣༦༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ལུ་ ༠ དང་གཡས་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་འབད་"
+"མི་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཤར་ཁ་ཐུག་ལུ་་༠་ དང་ -༡༨༠་ལས་༡༨༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ དང་གཡོན་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་དང་"
+"གཅིག་ཁར་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ། "
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
 msgid "Rotation snaps every:"
 msgid "Rotation snaps every:"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ཆ་མཉམ་པར་བཏབ་ཨིན:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
 msgid "degrees"
 msgid "degrees"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
 msgid ""
 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
 "[ or ] rotates by this amount"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
 "[ or ] rotates by this amount"
 msgstr ""
+"ཚད་འཛིན་ཨེབ་སྟེ་ཡོད་མི་དེ་དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ དབྱེ་རིམ་དེ་ཅིག་པར་བཏབ་ཨིན། འདི་མ་ཚད་ དངུལ་"
+"བསྡོམས་དེ་གིས་ཨེབ་ནི་དང་ [ ཡང་ན་] བསྒྱིར་བཅུག་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
 msgid "Zoom in/out by:"
 msgid "Zoom in/out by:"
-msgstr ""
+msgstr "གིས་ཕྱིར་རྒྱས/ནང་ཟུམ་འབད:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
 msgid ""
 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
 "multiplier"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
 "multiplier"
 msgstr ""
+"ལག་ཆས་རྒྱས་ཟུམ་འབད་དེ་  +/- ལྡེ་མིག་ཚུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ དེ་ལས་  སྒྱུར་བྱེད་འདི་གིས་ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་"
+"ལུ་བར་གྱི་ཨེབ་གཏང་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
 msgid "Show selection cue"
 msgid "Show selection cue"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་སྟོན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
 msgid ""
 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། (སེལ་འཐུ་"
+"འབད་མི་ནང་གི་ཅོག་གཅིགཔ།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
 msgid "Enable gradient editing"
 msgid "Enable gradient editing"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
 msgstr ""
 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
 msgstr ""
+"སེེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་ཚད་འཛིན་བཀྲམ་སྟོན་འམད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
 msgstr ""
 
 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
 msgid ""
 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
 msgid "Ctrl+click dot size:"
 msgstr ""
 
 msgid "Ctrl+click dot size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
+#, fuzzy
 msgid "times current stroke width"
 msgid "times current stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
 msgstr ""
 
 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབག་ནིའི་དོན་ལུ་</b> དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
 msgid ""
 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
 "objects."
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
 "objects."
 msgstr ""
+"<b>དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག</b> དངོས་པོ་སྣ་མང་ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབད་མི་ཚུགས།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
 msgid "Create new objects with:"
 msgid "Create new objects with:"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་གསརཔ་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
 msgid "Last used style"
 msgid "Last used style"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
 msgid "Apply the style you last set on an object"
 msgid "Apply the style you last set on an object"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོའི་གུར་མཐའ་མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ བཟོ་རྣམ་དེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
 msgid "This tool's own style:"
 msgid "This tool's own style:"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་ངོ་མ:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
 msgid ""
 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
 "the button below to set it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
 "the button below to set it."
 msgstr ""
+"ལག་ཆས་རེ་རེ་གིས་ གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁོང་རའི་བཟོ་"
+"རྣམ་དེ་གསོག་འཇོག་འབད་འོང་། འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འོག་གི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
 #. style swatch
 
 #. style swatch
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
 msgid "Take from selection"
 msgid "Take from selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
+#, fuzzy
 msgid "This tool's style of new objects"
 msgid "This tool's style of new objects"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་ངོ་མ:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
 msgstr ""
 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་(དང་པ་)འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ་ཨིནམ་སེམས་ཁར་"
+"བཞག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
 msgid "Tools"
 msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
+#, fuzzy
 msgid "Bounding box to use:"
 msgid "Bounding box to use:"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
+#, fuzzy
 msgid "Visual bounding box"
 msgid "Visual bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
 msgstr ""
 
 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
+#, fuzzy
 msgid "Geometric bounding box"
 msgid "Geometric bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
 msgid "This bounding box includes only the bare path"
 msgstr ""
 
 msgid "This bounding box includes only the bare path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#, fuzzy
 msgid "Conversion to guides:"
 msgid "Conversion to guides:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+#, fuzzy
 msgid "Keep objects after conversion to guides"
 msgid "Keep objects after conversion to guides"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
 msgid ""
 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
 "conversion."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
 "conversion."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
+#, fuzzy
 msgid "Treat groups as a single object"
 msgid "Treat groups as a single object"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
 msgid ""
 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
 "converting each child separately."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
 "converting each child separately."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
+#, fuzzy
 msgid "Average all sketches"
 msgid "Average all sketches"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
 msgid "Width is in absolute units"
 msgid "Width is in absolute units"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཕྲན་ཡང་དག་ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+#, fuzzy
 msgid "Select new path"
 msgid "Select new path"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
 msgid "Don't attach connectors to text objects"
 msgid "Don't attach connectors to text objects"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ མཉམ་སྦྲགས་མའབད།"
 
 #. Selector
 
 #. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
 msgid "Selector"
 msgid "Selector"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
 msgid "When transforming, show:"
 msgid "When transforming, show:"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ སྟོན:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
 msgid "Objects"
 msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
-msgstr ""
+msgstr "སྤོ་བཤུད་དང་ ཡང་ན་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་དངོས་པོ་ངོ་མ་ཚུ་སྟོན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
 msgid "Box outline"
 msgid "Box outline"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
-msgstr ""
+msgstr "སྤོ་བཤུད་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་སྒྲོམ་གྱི་མཐའ་ཐིག་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
 msgid "Per-object selection cue:"
 msgid "Per-object selection cue:"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་ཕོ་རེ་རེ་ལུ་ སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
 msgid "No per-object selection indication"
 msgid "No per-object selection indication"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
 msgid "Mark"
 msgid "Mark"
-msgstr ""
+msgstr "རྟགས།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
 msgstr ""
 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་ སྤྱི་ཏོག་གི་གཡོན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྟགས་རེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
 msgid "Box"
 msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲོམ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
 msgid "Each selected object displays its bounding box"
 msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་རེ་རེ་གིས་ ཁོང་རའི་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་དེ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
 
 #. Node
 
 #. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
 msgid "Node"
 msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+#, fuzzy
 msgid "Path outline:"
 msgid "Path outline:"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+#, fuzzy
 msgid "Path outline color"
 msgid "Path outline color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+#, fuzzy
 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
-msgstr ""
+msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
 msgid "Path outline flash on mouse-over"
 msgstr ""
 
 msgid "Path outline flash on mouse-over"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
 msgstr ""
 
 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
 msgstr ""
 
 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
 msgstr ""
 
 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
 msgid "Flash time"
 msgstr ""
 
 msgid "Flash time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
 msgid ""
 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
 msgid ""
 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
@@ -11963,270 +13558,288 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tweak
 msgstr ""
 
 #. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
 msgid "Tweak"
 msgstr ""
 
 msgid "Tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+#, fuzzy
 msgid "Paint objects with:"
 msgid "Paint objects with:"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་གསརཔ་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #. Zoom
 
 #. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2507
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:482
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
 msgid "Zoom"
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
 
 #. Shapes
 
 #. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
 msgid "Shapes"
 msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+#, fuzzy
 msgid "Sketch mode"
 msgid "Sketch mode"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
 msgid ""
 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
 "instead of averaging the old result with the new sketch."
 msgstr ""
 
 #. Pen
 msgid ""
 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
 "instead of averaging the old result with the new sketch."
 msgstr ""
 
 #. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
 msgid "Pen"
 msgid "Pen"
-msgstr ""
+msgstr "སྨྱུག་བྲིས།"
 
 #. Calligraphy
 
 #. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
 msgid "Calligraphy"
 msgid "Calligraphy"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲི་ཚུགས་ལག་རྩལ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
 msgid ""
 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
 msgstr ""
+"ཨཱོན་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ སྨྱུག་བྲིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་ལུ་མ་རྟེན་པར་ ཆ་ཕྲན་(པི་ཨེགསི་)ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན། དེ་མེན་པ་"
+"ཅིན་ སྨྱུག་བྲིས་དེ་གིས་རྒྱས་ཟུམ་ལུ་རྟེནམ་ཨིནམ་ལས་ རྒྱས་ཟུམ་ག་སྟེ་ལུ་འབད་རུང་ གཅིག་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
 msgid ""
 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
 "selection)"
 msgstr ""
 
 #. Paint Bucket
 msgid ""
 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
 "selection)"
 msgstr ""
 
 #. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
+#, fuzzy
 msgid "Paint Bucket"
 msgid "Paint Bucket"
-msgstr ""
-
-#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2517
-msgid "Eraser"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #. LPETool
 
 #. LPETool
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
+#, fuzzy
 msgid "LPE Tool"
 msgid "LPE Tool"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།"
 
 #. Gradient
 
 #. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
 msgid "Gradient"
 msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས།"
 
 #. Connector
 
 #. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 ../src/verbs.cpp:2511
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
 msgid "Connector"
 msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱོན་འབད་བ་ཅིན་ མཐུད་བྱེད་མཉམ་སྦྲགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་དོན་ལུ་མི་སྟོན།"
 
 #. Dropper
 
 #. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 ../src/verbs.cpp:2509
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
 msgid "Dropper"
 msgid "Dropper"
-msgstr ""
+msgstr "ཌོ་པར།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
 msgid "Save and restore window geometry for each document"
 msgstr ""
 
 msgid "Save and restore window geometry for each document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
+#, fuzzy
 msgid "Remember and use last window's geometry"
 msgid "Remember and use last window's geometry"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲུང་བཞག་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
+#, fuzzy
 msgid "Don't save window geometry"
 msgid "Don't save window geometry"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲུང་བཞག་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#, fuzzy
 msgid "Dockable"
 msgid "Dockable"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་ནང་སབ་བཞག་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
 msgid "Zoom when window is resized"
 msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
 msgid "Show close button on dialogs"
 msgid "Show close button on dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ལོགསི་གུར་ ཁ་བསྡམས་ནིའི་ཨེབ་རྟ་སྟོན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
 msgid "Normal"
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
 msgid "Aggressive"
 msgid "Aggressive"
-msgstr ""
+msgstr "བཙན་ཤུགས་ཅན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
+#, fuzzy
 msgid "Saving window geometry (size and position):"
 msgid "Saving window geometry (size and position):"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲུང་བཞག་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
 msgid ""
 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
 "preferences)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
 "preferences)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
 msgid ""
 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
 "document)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
 "document)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+#, fuzzy
 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
 msgstr ""
 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
 msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
 msgid "Dialogs on top:"
 msgid "Dialogs on top:"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྤྱི་ཏོག་གུར:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་དུས་རྒྱུན་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་འབདཝ་ཨིན། "
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་གིས་ཡིག་ཆའི་སྒྲོ་སྒྲིག་གི་སྤྱི་ཏོག་གུར་སྡོདཔ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
 msgstr ""
 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
 msgstr ""
+"སྤྱིར་བཏང་དང་ཅོག་གཅིགཔ་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་གཡོག་ལེགས་ཤོམ་འབདཝ་"
+"འོང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
 msgid "Dialog Transparency:"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialog Transparency:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+#, fuzzy
 msgid "Opacity when focused:"
 msgid "Opacity when focused:"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
+#, fuzzy
 msgid "Opacity when unfocused:"
 msgid "Opacity when unfocused:"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
 msgid "Time of opacity change animation:"
 msgstr ""
 
 msgid "Time of opacity change animation:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous:"
 msgid "Miscellaneous:"
-msgstr ""
+msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ སྒོ་སྒྲིག་རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ལས་ཀ་ཕྲ་རིང་ནང་ལུ་སྦ་བཞག་ནི་ཨིན་ན་སྨོ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
 msgid ""
 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
 "above the right scrollbar)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
 "above the right scrollbar)"
 msgstr ""
+"ཡིག་ཆའི་ཚད་དེ་མངའ་ཁོངས་ཅོག་གཅིགཔ་མཐོང་ཚུགསབ་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ པར་རིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད། (འ་ནི་"
+"འདི་ གཡས་ཀྱི་བཤུད་ཕྲའི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་ག་ཅི་ལུ་ཡང་བསྒྱུར་བཆོས་"
+"འབད་བཏུབ་པའི་སྔོན་སྒྲིག་་ཨིན། )"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
 msgstr ""
 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
 msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
 msgid "Windows"
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
 msgid "Move in parallel"
 msgid "Move in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "མཉམ་སྤྱོད་འབད་སྤོ་བཤུད་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
 msgid "Stay unmoved"
 msgid "Stay unmoved"
-msgstr ""
+msgstr "སྤོ་བཤུད་མ་འབད་བར་སྡོད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
 msgid "Move according to transform"
 msgid "Move according to transform"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དང་འཁྲིལ་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
 msgid "Are unlinked"
 msgid "Are unlinked"
-msgstr ""
+msgstr "ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བས།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
 msgid "Are deleted"
 msgid "Are deleted"
-msgstr ""
+msgstr "ཚུ་བཏོན་གཏང་ནུག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་མ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དེའི་ངོ་འདྲ་དང་མཐུད་ཡོད་མི་དེ་ཚུ་པར་ལེན་འབདཝ་ཨིན:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་དེ་ཚུ་མཉམ་ཐིག་གཅིག་གིས་ཁོང་རའི་ངོ་མ་སྦེ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་གིས་ ཁོང་རའི་ངོ་མ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གནས་ས་ཚུ་ཉམས་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
 msgid ""
 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
 "original."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
 "original."
 msgstr ""
+"ངོ་འདྲ་རེ་རེ་གིས་ དེའི་བཟོ་བསྒྱུར་གྱི་གནས་གོང་དང་འཁྲིལ་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།= ཁྱད་ཆོས། དེ་འབད་བ་"
+"ཅིན་ ངོ་འདྲ་བསྒྱིར་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཁོ་རའི་ངོ་མ་ལས་ལྷག་སྟེ་ཁ་ཕྱོགས་སོ་སོ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་འོང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
 msgid "When the original is deleted, its clones:"
 msgid "When the original is deleted, its clones:"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་མ་དེ་བཏོན་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ དེའི་ངོ་འདྲ:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་རང་རྐྱང་ཚུ་སྤྱིར་གཏང་གི་དངོས་པོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནུག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
-msgstr ""
+msgstr "རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ་ཚུ་ཁོང་རའི་ངོ་མ་དང་གཅིག་ཁར་བཏོན་གཏང་ནུག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
 msgid "When duplicating original+clones:"
 msgstr ""
 
 msgid "When duplicating original+clones:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
+#, fuzzy
 msgid "Relink duplicated clones"
 msgid "Relink duplicated clones"
-msgstr ""
+msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
 msgid ""
 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
 msgid ""
 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
@@ -12234,912 +13847,1007 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
 msgid "Clones"
 msgid "Clones"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
+#, fuzzy
 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
 msgstr ""
 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་སྤྱི་ཏོག་གི་དངོས་པོ་དེ་ འཛིན་མའི་འགྲུལ་ལམ་དང་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
 msgid ""
 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཇུག་གི་དངོས་པོ་དེ་ འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་"
+"དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+#, fuzzy
 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་སྤྱོད་འབད་འབའི་ཤུལ་ལས་ འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དང ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
 msgid ""
 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
 "drawing"
 msgstr ""
 msgid ""
 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
 "drawing"
 msgstr ""
+"མཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ པར་རིས་ནང་ལུ་ དངོས་པོ་དེ་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དང ་ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་"
+"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+#, fuzzy
 msgid "Clippaths and masks"
 msgid "Clippaths and masks"
-msgstr ""
+msgstr "བཏོག་ནི་དང་ གདོང་ཁེབས་གཏང་ནི:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:542
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
 msgid "Scale stroke width"
 msgid "Scale stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་ནང་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
 msgid "Transform gradients"
 msgid "Transform gradients"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་བཟོ་བསྒཡིར་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
 msgid "Transform patterns"
 msgid "Transform patterns"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
 msgid "Optimized"
 msgid "Optimized"
-msgstr ""
+msgstr "གང་དྲག་བཟོ་ཡོདཔ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
 msgid "Preserved"
 msgid "Preserved"
-msgstr ""
+msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:543
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 msgstr ""
 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་དེ་སྙོམ་ཚད་ཅོག་གཅིག་ཅིགཔ་ཡོད་མི་ཅིག་གི་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:554
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
 msgstr ""
 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
 msgstr ""
+"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒཡིད་ཁུག་ཚུ་གི་ར་ཌི་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་དངོས་པོ་ཚུ་རྒྱུད་དེ་(བཀང་ནིའི་དང་ ཡང་ན སིཊོཪོག་ནང་ལུ)བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་ དངོས་པེ་ཚུ་རྒྱུད་དེ་(བཀང་ནི་དང་ ཡང་ན་ སིཊོཪོག་ནང་ལུ་)བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
 msgid "Store transformation:"
 msgid "Store transformation:"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་གསོག་འཇོག་འབད:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
 msgid ""
 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
 "attribute"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
 "attribute"
 msgstr ""
+"འབད་ཚུགས་པ་ཅིན་ བཟོ་བསྒྱུར་= ཁྱད་ཆོས་དེ་ཁ་སྐོང་མ་བརྐྱབ་པའི་ཐོག་ལས་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་བཟོ་བསྒྱུར་འཇུག་སྤྱོད་"
+"འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
-msgstr ""
+msgstr "ཨ་རྟག་རང་བཟོ་བསྒྱུར་དེ་དངོས་པོའི་གུར་་བཟོ་བསྒྱུར་=ཁྱད་ཆོས་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
 msgid "Transforms"
 msgid "Transforms"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།"
 
 #. blur quality
 #. filter quality
 
 #. blur quality
 #. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
 msgid "Best quality (slowest)"
 msgid "Best quality (slowest)"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོས་(ལྷོད་ཤོས་)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
 msgid "Better quality (slower)"
 msgid "Better quality (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་(ལྷོད་པ་)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
 msgid "Average quality"
 msgid "Average quality"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
 msgid "Lower quality (faster)"
 msgid "Lower quality (faster)"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་མི་(མགྱོགས་དྲགས་)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
 msgid "Lowest quality (fastest)"
 msgid "Lowest quality (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་(མགྱོགས་ཤོས་)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
 msgid "Gaussian blur quality for display:"
 msgid "Gaussian blur quality for display:"
-msgstr ""
+msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གའུ་ཤཱན་བ་ལར་སྤུས་ཚད་:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
 msgid ""
 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
 "always uses best quality)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
 "always uses best quality)"
 msgstr ""
+"སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་ཨིན་རུང་ རྒྱས་ཟུམ་མཐོ་བའི་སྐབས་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ལྷོད་འོང་(བིཊི་མེཔ་ཕྱིར་"
+"འདྲེན་འདི་གིས་ ཨ་རྟག་ར་སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
 msgid "Better quality, but slower display"
 msgid "Better quality, but slower display"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་དྲག་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་ལྷོད་པ་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
 msgid "Average quality, acceptable display speed"
 msgid "Average quality, acceptable display speed"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་འབད་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་མགྱོགས་ཚད་དང་ལེན་འབད་བཏུབ་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
-msgstr ""
+msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་རུང་(རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་ལ་ལོ་ཅིག་)བཀྲམ་སྟོན་འདི་མགྱོགས་དྲགས་འོངམ་ཨིན་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
 msgstr ""
 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
 msgstr ""
+"སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་ཨིན་རུང་(ཆ་འཇོག་འབད་བཏུབ་མི་རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་)བཀྲམ་སྟོན་འདི་ མགྱོགས་ཤོས་ཅིག་"
+"ཨིན་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+#, fuzzy
 msgid "Filter effects quality for display:"
 msgid "Filter effects quality for display:"
-msgstr ""
+msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གའུ་ཤཱན་བ་ལར་སྤུས་ཚད་:"
 
 #. show infobox
 
 #. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
+#, fuzzy
 msgid "Show filter primitives infobox"
 msgid "Show filter primitives infobox"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
 msgid ""
 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
 "filter effects dialog."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
 "filter effects dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
 msgid "Select in all layers"
 msgid "Select in all layers"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
 msgid "Select only within current layer"
 msgid "Select only within current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་གི་ནང་འཁོད་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
 msgid "Select in current layer and sublayers"
 msgid "Select in current layer and sublayers"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+#, fuzzy
 msgid "Ignore hidden objects and layers"
 msgid "Ignore hidden objects and layers"
-msgstr ""
+msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྣང་མེད་སབེ་བཞག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#, fuzzy
 msgid "Ignore locked objects and layers"
 msgid "Ignore locked objects and layers"
-msgstr ""
+msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
 msgid "Deselect upon layer change"
 msgid "Deselect upon layer change"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་གུར་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་འཛིན+/་ཨེ་ མཆོང་ལྡེ་ , སོར་ལྡེ་+ མཆོང་ལྡེ:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
-msgstr ""
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgstr ""
 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgstr ""
+"ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་རྐྱངམ་ཅིག་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
 msgid ""
 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
 "its sublayers"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
 "its sublayers"
 msgstr ""
+"ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ དེའི་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོསཔོའི་གུར་ ལཱ་"
+"གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
 "themselves or by being in a hidden layer)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
 "themselves or by being in a hidden layer)"
 msgstr ""
+"སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ།(ཁོང་ར་"
+"ཚུ་གི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག་ཡོད་མི་སྡེ་ཚན་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་ནང་ལུ་སྡོད་པའི་ཐོག་ལས་འབད་དགོཔ་ཨིན།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
 "themselves or by being in a locked layer)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
 "themselves or by being in a locked layer)"
 msgstr ""
+"སྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ། "
+"(ཁོང་ར་ཚུ་གིས་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་་ནང་ལུ་སྡོད་དེ་འབད་"
+"དགོཔ་ཨིན།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
 "current layer changes"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
 "current layer changes"
 msgstr ""
+"ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོཝ་ད་ལུ་ ད་ལྟོའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཞག་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་"
+"ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
 msgid "Selecting"
 msgid "Selecting"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དོ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
 msgid "Default export resolution:"
 msgid "Default export resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ཧུམ་ཆ་སྔོན་སྒརིག་འབད:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེཔ་ཧུམ་ཆ་དེ་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་ནང་)ཕྱིར་འདྲེན་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་སྔོན་སྒརིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
 msgid ""
 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
 "Import and Export to OCAL function."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
 "Import and Export to OCAL function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
 msgid "Open Clip Art Library Username:"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Clip Art Library Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
 msgstr ""
 
 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
 msgid "Open Clip Art Library Password:"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Clip Art Library Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
 msgstr ""
 
 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
+#, fuzzy
 msgid "Import/Export"
 msgid "Import/Export"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་འདྲེན་"
 
 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
 
 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#, fuzzy
 msgid "Perceptual"
 msgid "Perceptual"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་ཆ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#, fuzzy
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgid "Relative Colorimetric"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+#, fuzzy
 msgid "Display adjustment"
 msgid "Display adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
 #, c-format
 msgid ""
 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
 "Searched directories:%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
 "Searched directories:%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
+#, fuzzy
 msgid "Display profile:"
 msgid "Display profile:"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
 msgid "Retrieve profile from display"
 msgstr ""
 
 msgid "Retrieve profile from display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
 msgstr ""
 
 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
 msgstr ""
 
 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
+#, fuzzy
 msgid "Display rendering intent:"
 msgid "Display rendering intent:"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
 msgstr ""
 
 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
+#, fuzzy
 msgid "Proofing"
 msgid "Proofing"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
 msgid "Simulate output on screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Simulate output on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
 msgid "Simulates output of target device."
 msgstr ""
 
 msgid "Simulates output of target device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
 msgstr ""
 
 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
 msgid "Out of gamut warning color:"
 msgstr ""
 
 msgid "Out of gamut warning color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
 msgstr ""
 
 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
 msgid "Device profile:"
 msgstr ""
 
 msgid "Device profile:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
 msgstr ""
 
 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
 msgid "Device rendering intent:"
 msgstr ""
 
 msgid "Device rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
+#, fuzzy
 msgid "Black point compensation"
 msgid "Black point compensation"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
 msgid "Enables black point compensation."
 msgstr ""
 
 msgid "Enables black point compensation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
+#, fuzzy
 msgid "Preserve black"
 msgid "Preserve black"
-msgstr ""
+msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
 msgstr ""
 
 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
 msgstr ""
 
 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+#, fuzzy
 msgid "<none>"
 msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "ཅི་མེད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
+#, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgid "Color management"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
+#, fuzzy
 msgid "Major grid line emphasizing"
 msgid "Major grid line emphasizing"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
 msgid ""
 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
 "of major grid line color."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
 "of major grid line color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
+#, fuzzy
 msgid "Default grid settings"
 msgid "Default grid settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
-msgid "Grid units:"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Grid units:"
+msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
+#, fuzzy
 msgid "Origin X:"
 msgid "Origin X:"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
+#, fuzzy
 msgid "Origin Y:"
 msgid "Origin Y:"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
+#, fuzzy
 msgid "Spacing X:"
 msgid "Spacing X:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
+#, fuzzy
 msgid "Spacing Y:"
 msgid "Spacing Y:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
+#, fuzzy
 msgid "Grid line color:"
 msgid "Grid line color:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:(_c)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
+#, fuzzy
 msgid "Color used for normal grid lines"
 msgid "Color used for normal grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
+#, fuzzy
 msgid "Major grid line color:"
 msgid "Major grid line color:"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་སྦོམ:(_j)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
+#, fuzzy
 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
+#, fuzzy
 msgid "Major grid line every:"
 msgid "Major grid line every:"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
 msgid "Show dots instead of lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Show dots instead of lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
 msgstr ""
 
 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
+#, fuzzy
 msgid "Use named colors"
 msgid "Use named colors"
-msgstr ""
+msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
 msgid ""
 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
 "'magenta') instead of the numeric value"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
 "'magenta') instead of the numeric value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
+#, fuzzy
 msgid "XML formatting"
 msgid "XML formatting"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་དོན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
+#, fuzzy
 msgid "Inline attributes"
 msgid "Inline attributes"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
 msgstr ""
 
 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
+#, fuzzy
 msgid "Indent, spaces:"
 msgid "Indent, spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
 msgid ""
 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
 "indentation"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
 "indentation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
+#, fuzzy
 msgid "Path data"
 msgid "Path data"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
+#, fuzzy
 msgid "Allow relative coordinates"
 msgid "Allow relative coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
 msgstr ""
 
 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
 msgid "Force repeat commands"
 msgstr ""
 
 msgid "Force repeat commands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
 msgid ""
 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
 "of 'L 1,2 3,4')"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
 "of 'L 1,2 3,4')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
+#, fuzzy
 msgid "Numbers"
 msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#, fuzzy
 msgid "Numeric precision:"
 msgid "Numeric precision:"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
 msgstr ""
 
 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+#, fuzzy
 msgid "Minimum exponent:"
 msgid "Minimum exponent:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
 msgid ""
 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
 "anything smaller is written as zero."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
 "anything smaller is written as zero."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
+#, fuzzy
 msgid "SVG output"
 msgid "SVG output"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#, fuzzy
 msgid "System default"
 msgid "System default"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 msgid "Albanian (sq)"
 msgstr ""
 
 msgid "Albanian (sq)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 msgid "Amharic (am)"
 msgstr ""
 
 msgid "Amharic (am)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 msgid "Arabic (ar)"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic (ar)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 msgid "Armenian (hy)"
 msgstr ""
 
 msgid "Armenian (hy)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 msgid "Azerbaijani (az)"
 msgstr ""
 
 msgid "Azerbaijani (az)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#, fuzzy
 msgid "Basque (eu)"
 msgid "Basque (eu)"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 msgid "Belarusian (be)"
 msgstr ""
 
 msgid "Belarusian (be)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 msgid "Bulgarian (bg)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bulgarian (bg)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 msgid "Bengali (bn)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bengali (bn)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 msgid "Breton (br)"
 msgstr ""
 
 msgid "Breton (br)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 msgid "Catalan (ca)"
 msgstr ""
 
 msgid "Catalan (ca)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
 msgstr ""
 
 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
 msgstr ""
 
 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
 msgstr ""
 
 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
 msgid "Croatian (hr)"
 msgstr ""
 
 msgid "Croatian (hr)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
 msgid "Czech (cs)"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech (cs)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 msgid "Danish (da)"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish (da)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 msgid "Dutch (nl)"
 msgstr ""
 
 msgid "Dutch (nl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 msgid "Dzongkha (dz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Dzongkha (dz)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 msgid "German (de)"
 msgstr ""
 
 msgid "German (de)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 msgid "Greek (el)"
 msgstr ""
 
 msgid "Greek (el)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+#, fuzzy
 msgid "English (en)"
 msgid "English (en)"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
 msgid "English/Australia (en_AU)"
 msgstr ""
 
 msgid "English/Australia (en_AU)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
 msgid "English/Canada (en_CA)"
 msgstr ""
 
 msgid "English/Canada (en_CA)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
 msgstr ""
 
 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
 msgstr ""
 
 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#, fuzzy
 msgid "Esperanto (eo)"
 msgid "Esperanto (eo)"
-msgstr ""
+msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
 msgid "Estonian (et)"
 msgstr ""
 
 msgid "Estonian (et)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
 msgid "Finnish (fi)"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish (fi)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 msgid "French (fr)"
 msgstr ""
 
 msgid "French (fr)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 msgid "Irish (ga)"
 msgstr ""
 
 msgid "Irish (ga)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 msgid "Galician (gl)"
 msgstr ""
 
 msgid "Galician (gl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 msgid "Hebrew (he)"
 msgstr ""
 
 msgid "Hebrew (he)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
 msgid "Hungarian (hu)"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian (hu)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 msgid "Indonesian (id)"
 msgstr ""
 
 msgid "Indonesian (id)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#, fuzzy
 msgid "Italian (it)"
 msgid "Italian (it)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ། "
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 msgid "Japanese (ja)"
 msgstr ""
 
 msgid "Japanese (ja)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 msgid "Khmer (km)"
 msgstr ""
 
 msgid "Khmer (km)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 msgid "Kinyarwanda (rw)"
 msgstr ""
 
 msgid "Kinyarwanda (rw)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 msgid "Korean (ko)"
 msgstr ""
 
 msgid "Korean (ko)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 msgid "Lithuanian (lt)"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian (lt)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 msgid "Macedonian (mk)"
 msgstr ""
 
 msgid "Macedonian (mk)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 msgid "Mongolian (mn)"
 msgstr ""
 
 msgid "Mongolian (mn)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#, fuzzy
 msgid "Nepali (ne)"
 msgid "Nepali (ne)"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
-msgid "Norwegian Bokml (nb)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
 msgstr ""
 
 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 msgid "Panjabi (pa)"
 msgstr ""
 
 msgid "Panjabi (pa)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 msgid "Polish (pl)"
 msgstr ""
 
 msgid "Polish (pl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 msgid "Portuguese (pt)"
 msgstr ""
 
 msgid "Portuguese (pt)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
 msgstr ""
 
 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 msgid "Romanian (ro)"
 msgstr ""
 
 msgid "Romanian (ro)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
 msgid "Russian (ru)"
 msgstr ""
 
 msgid "Russian (ru)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 msgid "Serbian (sr)"
 msgstr ""
 
 msgid "Serbian (sr)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
 msgstr ""
 
 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 msgid "Slovak (sk)"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovak (sk)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 msgid "Slovenian (sl)"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovenian (sl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 msgid "Spanish (es)"
 msgstr ""
 
 msgid "Spanish (es)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
 msgstr ""
 
 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 msgid "Swedish (sv)"
 msgstr ""
 
 msgid "Swedish (sv)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 msgid "Thai (th)"
 msgstr ""
 
 msgid "Thai (th)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 msgid "Turkish (tr)"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkish (tr)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 msgid "Ukrainian (uk)"
 msgstr ""
 
 msgid "Ukrainian (uk)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 msgid "Vietnamese (vi)"
 msgstr ""
 
 msgid "Vietnamese (vi)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#, fuzzy
 msgid "Language (requires restart):"
 msgstr ""
 msgid "Language (requires restart):"
 msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
 msgid "Set the language for menus and number formats"
 msgstr ""
 
 msgid "Set the language for menus and number formats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "Smaller"
+msgstr "ཆུང་ཀུ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#, fuzzy
 msgid "Toolbox icon size"
 msgid "Toolbox icon size"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
+#, fuzzy
 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
 msgstr ""
 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
 msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
+#, fuzzy
 msgid "Control bar icon size"
 msgid "Control bar icon size"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
 msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
+#, fuzzy
 msgid "Secondary toolbar icon size"
 msgid "Secondary toolbar icon size"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
 msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
 msgid "Work-around color sliders not drawing."
 msgstr ""
 
 msgid "Work-around color sliders not drawing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
 msgid ""
 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
 "color sliders."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
 "color sliders."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
+#, fuzzy
 msgid "Clear list"
 msgid "Clear list"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
+#, fuzzy
 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
-msgstr ""
+msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆ་མང་མཐའ:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
 "the list"
 msgid ""
 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
 "the list"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་དཀར་ཆག་ནང་ལུ་འཕྲལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་་དེ་ཁ་ཕྱེ་ཟེར་མི་གི་རིང་ཚད་མང་དྲག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
 msgid "Zoom correction factor (in %):"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom correction factor (in %):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
 msgid ""
 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
 "display objects in their true sizes"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
 "display objects in their true sizes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
+#, fuzzy
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
 
 #. Autosave options
 
 #. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#, fuzzy
 msgid "Enable autosave (requires restart)"
 msgstr ""
 msgid "Enable autosave (requires restart)"
 msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
 msgid ""
 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
 "minimizing loss in case of a crash"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
 "minimizing loss in case of a crash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
 msgid "Interval (in minutes):"
 msgstr ""
 
 msgid "Interval (in minutes):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
 msgstr ""
 
 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
 msgid "The directory where autosaves will be written"
 msgstr ""
 
 msgid "The directory where autosaves will be written"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#, fuzzy
 msgid "Maximum number of autosaves:"
 msgid "Maximum number of autosaves:"
-msgstr ""
+msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆ་མང་མཐའ:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
 msgid ""
 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
 msgstr ""
@@ -13156,323 +14864,448 @@ msgstr ""
 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
 #.
 #. -----------
 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
 #.
 #. -----------
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+#, fuzzy
 msgid "Autosave"
 msgid "Autosave"
-msgstr ""
+msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ།(_A)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
 msgid "2x2"
 msgid "2x2"
-msgstr ""
+msgstr "༢x༢"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
 msgid "4x4"
 msgid "4x4"
-msgstr ""
+msgstr "༤x༤"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
 msgid "8x8"
 msgid "8x8"
-msgstr ""
+msgstr "༨x༨"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
 msgid "16x16"
 msgid "16x16"
-msgstr ""
+msgstr "༡༦x༡༦"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
 msgid "Oversample bitmaps:"
 msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་ཚད་བིཊི་མེཔསི་གི་ལྟག་ལུ:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
 msgid "Automatically reload bitmaps"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically reload bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
+#, fuzzy
 msgid "Bitmap editor:"
 msgid "Bitmap editor:"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
 msgstr ""
 
 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
 msgstr ""
 
 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
+#, fuzzy
 msgid "Bitmaps"
 msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
+#, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་སྐད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
 msgid "Set the main spell check language"
 msgstr ""
 
 msgid "Set the main spell check language"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
+#, fuzzy
 msgid "Second language:"
 msgid "Second language:"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་སྐད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
 msgid ""
 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
 "unknown in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
 "unknown in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
+#, fuzzy
 msgid "Third language:"
 msgid "Third language:"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་སྐད།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
 msgid ""
 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
 "in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
 "in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
 msgid "Ignore words with digits"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore words with digits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+#, fuzzy
 msgid "Spellcheck"
 msgid "Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
 msgid "Add label comments to printing output"
 msgid "Add label comments to printing output"
-msgstr ""
+msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ལུ་ ཁ་ཡིག་བསམ་བཀོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
 msgid ""
 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
 "rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
 msgid ""
 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
 "rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
+"ཨོན་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོའི་དོན་ལུ་དེའི་ཁ་ཡིག་དང་བཅས་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་མིང་རྟགས་"
+"བཀལ་བའི་ཐོག་ལས་ རགས་པའི་དཔར་བསྐྲུན་ཨའུཔུཊི་ལུ་བསམ་བཀོད་དེ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་འོང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
 msgstr ""
 
 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
 msgid ""
 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
 "may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
 "may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
 msgid "Simplification threshold:"
 msgid "Simplification threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
 msgid ""
 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
 msgid ""
 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
+"སྔོན་སྒྲིག་གིས་བརྡ་བཀོད་དེ་འཇམ་སམ་བཟོ་ཟེར་མི་དེ་ག་དེ་ཅིག་སྒྲིང་སྒྲིང་འདུག་ག ཁྱོད་ཀྱིས་རྒྱུད་རིམ་མགྱོགས་པའི་ནང་"
+"ལུ་བརྡ་བཀོད་དེ་ཚར་ལེ་ཤ་ཅིག་ལས་བཀོལ་འབད་བ་ཅིན་ འདི་གིས་ཧེང་བཀལ་དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་བྱ་བ་འབདཝ་"
+"ཨིན། ཐེམ་ནི་གི་ཤུལ་ལས་ལོག་སྟེ་ལས་བཀོལ་འབད་མི་འདི་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་དེ་སོར་ཆུད་འབདཝ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
 msgid "Latency skew:"
 msgstr ""
 
 msgid "Latency skew:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
+#, fuzzy
 msgid "(requires restart)"
 msgstr ""
 msgid "(requires restart)"
 msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
 msgid ""
 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
 "some systems)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
 "some systems)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
 msgid "Pre-render named icons"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-render named icons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
 msgid ""
 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
-msgid "Misc"
+#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
+msgid "User config: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid "User data: "
+msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid "User cache: "
+msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
+msgid "System config: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "System data: "
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
+msgid "PIXMAP: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
+msgid "DATA: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid "UI: "
+msgstr "ཨའི་ཌི:(_I)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
+msgid "Icon theme: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid "System info"
+msgstr "རིམ་ལུགས།"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid "General system information"
+msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
+msgid "Misc"
+msgstr "མིསིཀི།"
+
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
 msgid "Layer name:"
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
 msgid "Layer name:"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
 msgid "Add layer"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
 msgid "Add layer"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
 msgid "Above current"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
 msgid "Above current"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
 msgid "Below current"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
 msgid "Below current"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
 msgid "As sublayer of current"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
 msgid "As sublayer of current"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་འོག་མ་བཟུམ་སྦེ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
 msgid "Position:"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
 msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས:"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
 msgid "Rename Layer"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
 msgid "Rename Layer"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
 msgid "_Rename"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
 msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་མིང་བཀགས། (_R)"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
 msgid "Rename layer"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
 msgid "Rename layer"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་"
 
 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
 msgid "Renamed layer"
 
 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
 msgid "Renamed layer"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་བང་རིམ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
 msgid "Add Layer"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
 msgid "Add Layer"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
 msgid "_Add"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
 msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་སྐོང་། (_A)"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
 msgid "New layer created."
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
 msgid "New layer created."
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་གསར་བསྐརུན་འབད་ཡོདཔ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
-msgid "Apply new effect"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "བང་རིམ་ སྦ་བཤོལ་"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+msgid "Hide layer"
+msgstr "བང་རིམ་ སྦ་"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+msgid "Lock layer"
+msgstr "བང་རིམ་ བསྡམ་བཞག་"
 
 
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "བང་རིམ་བསྡམ་བཤོལ་"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "བང་རིམ། (_L)"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654
+msgid "New"
+msgstr "གསརཔ། "
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16
+msgid "Top"
+msgstr "སྤྱི་ཏོག"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665
+msgid "Up"
+msgstr "ཡར།"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671
+msgid "Dn"
+msgstr "ཌི་ཨེན།"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677
+msgid "Bot"
+msgstr "བོཊི།"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687
+msgid "X"
+msgstr "ཨེགསི།"
+
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
-msgid "Current effect"
+msgid "Apply new effect"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Current effect"
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
+#, fuzzy
 msgid "Effect list"
 msgid "Effect list"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་པ་(_c)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
 msgid "Unknown effect is applied"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown effect is applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
 msgid "No effect applied"
 msgstr ""
 
 msgid "No effect applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:275
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
 msgid "Item is not a path or shape"
 msgstr ""
 
 msgid "Item is not a path or shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
 msgid "Only one item can be selected"
 msgstr ""
 
 msgid "Only one item can be selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:283
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
+#, fuzzy
 msgid "Empty selection"
 msgid "Empty selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོན་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:373
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
+#, fuzzy
 msgid "Create and apply path effect"
 msgid "Create and apply path effect"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:390
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
+#, fuzzy
 msgid "Remove path effect"
 msgid "Remove path effect"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
+#, fuzzy
 msgid "Move path effect up"
 msgid "Move path effect up"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:422
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
+#, fuzzy
 msgid "Move path effect down"
 msgid "Move path effect down"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
+#, fuzzy
 msgid "Activate path effect"
 msgid "Activate path effect"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
+#, fuzzy
 msgid "Deactivate path effect"
 msgid "Deactivate path effect"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
 msgid "Heap"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
 msgid "Heap"
-msgstr ""
+msgstr "བརྩེགས་ཕུང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
 msgid "In Use"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
 msgid "In Use"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྒང་།"
 
 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
 msgid "Slack"
 
 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
 msgid "Slack"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ལེག"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
 msgid "Total"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡོམས།"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
 msgid "Unknown"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "མ་ཤེསཔ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
 msgid "Combined"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
 msgid "Combined"
-msgstr ""
+msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
 msgid "Recalculate"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
 msgid "Recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "སླར་རྩིས་བཏོན།"
 
 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
 msgid "Ready."
 
 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
 msgid "Ready."
-msgstr ""
+msgstr "གྲ་སྒྲིག"
 
 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
 msgid ""
 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
 "preferences.xml"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
 msgid ""
 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
 "preferences.xml"
 msgstr ""
+"ཌའི་ལོག་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ ལོག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (སླར་་ལོག་གཏང་ནི་) ཁྱད་"
+"ཆོས་དེ་ དགའ་གདམ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ནང་ ༡ ལུ་རྐྱེན་སེལ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
+#, fuzzy
 msgid "File"
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
+#, fuzzy
 msgid "Username:"
 msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
+#, fuzzy
 msgid "Password:"
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ཆོག་ཡིག:(_P)"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
@@ -13489,90 +15322,101 @@ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
+#, fuzzy
 msgid "Search for:"
 msgid "Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
 msgid "No files matched your search"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
 msgid "No files matched your search"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
+#, fuzzy
 msgid "Search"
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
 msgid "Files found"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
 msgid "Files found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92
 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117
+#, fuzzy
 msgid "Could not set up Document"
 msgid "Could not set up Document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121
 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
 msgstr ""
 
 #. set up dialog title, based on document name
 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
 msgstr ""
 
 #. set up dialog title, based on document name
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:221
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161
+#, fuzzy
 msgid "SVG Document"
 msgid "SVG Document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:222
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162
+#, fuzzy
 msgid "Print"
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད།"
 
 #. build custom preferences tab
 
 #. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:249
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
+#, fuzzy
 msgid "Rendering"
 msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
+#, fuzzy
 msgid "_Execute Javascript"
 msgid "_Execute Javascript"
-msgstr ""
+msgstr "པརཱལ་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
 msgid "_Execute Python"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
 msgid "_Execute Python"
-msgstr ""
+msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+#, fuzzy
 msgid "_Execute Ruby"
 msgid "_Execute Ruby"
-msgstr ""
+msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
 msgid "Script"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
 msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚུགས།"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
 msgid "Output"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
 msgid "Errors"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
 msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "འཛོལ་བ་ཚུ།"
 
 #. Dialog organization
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
 
 #. Dialog organization
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
+#, fuzzy
 msgid "Session file"
 msgid "Session file"
-msgstr ""
+msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)"
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
 msgid "Playback controls"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
 msgid "Playback controls"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
+#, fuzzy
 msgid "Message information"
 msgid "Message information"
-msgstr ""
+msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།"
 
 #. Active session file display
 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
 
 #. Active session file display
 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
+#, fuzzy
 msgid "Active session file:"
 msgid "Active session file:"
-msgstr ""
+msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)"
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
 msgid "Delay (milliseconds):"
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
 msgid "Delay (milliseconds):"
@@ -13580,28 +15424,33 @@ msgstr ""
 
 #. Unload/load buttons
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
 
 #. Unload/load buttons
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
+#, fuzzy
 msgid "Close file"
 msgid "Close file"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
+#, fuzzy
 msgid "Open new file"
 msgid "Open new file"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
+#, fuzzy
 msgid "Set delay"
 msgid "Set delay"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱལ་ཕ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
+#, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།"
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
 msgid "Go back one change"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
 msgid "Go back one change"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
+#, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "སྦྱར་"
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
 msgid "Go forward one change"
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
 msgid "Go forward one change"
@@ -13612,24 +15461,29 @@ msgid "Play"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
+#, fuzzy
 msgid "Open session file"
 msgid "Open session file"
-msgstr ""
+msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
+#, fuzzy
 msgid "Set SVG Font attribute"
 msgid "Set SVG Font attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
+#, fuzzy
 msgid "Adjust kerning value"
 msgid "Adjust kerning value"
-msgstr ""
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
+#, fuzzy
 msgid "Family Name:"
 msgid "Family Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
+#, fuzzy
 msgid "Set width:"
 msgid "Set width:"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
 msgid "glyph"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
 msgid "glyph"
@@ -13637,18 +15491,21 @@ msgstr ""
 
 #. SPGlyph* glyph =
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
 
 #. SPGlyph* glyph =
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
+#, fuzzy
 msgid "Add glyph"
 msgid "Add glyph"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
+#, fuzzy
 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
+#, fuzzy
 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་  <b>འགྲུལ་ལམ་མེན་</b>ཕྱི་སྒྲིག་/ནང་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
@@ -13659,233 +15516,287 @@ msgstr ""
 msgid "Set glyph curves"
 msgstr ""
 
 msgid "Set glyph curves"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:566
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
+msgid "Reset missing-glyph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
 msgid "Edit glyph name"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit glyph name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
 msgid "Set glyph unicode"
 msgstr ""
 
 msgid "Set glyph unicode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
+#, fuzzy
 msgid "Remove font"
 msgid "Remove font"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
+#, fuzzy
 msgid "Remove glyph"
 msgid "Remove glyph"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:619
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
+#, fuzzy
 msgid "Remove kerning pair"
 msgid "Remove kerning pair"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:629
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
 msgid "Missing Glyph:"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing Glyph:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:632
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
+#, fuzzy
 msgid "From selection..."
 msgid "From selection..."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:642
-msgid "Glyph Name"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Glyph name"
+msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Matching string"
+msgstr "ཡིག་རྒྱུན:"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:646
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
+#, fuzzy
 msgid "Add Glyph"
 msgid "Add Glyph"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
+#, fuzzy
 msgid "Get curves from selection..."
 msgid "Get curves from selection..."
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:703
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
 msgid "Add kerning pair"
 msgstr ""
 
 #. Kerning Setup:
 msgid "Add kerning pair"
 msgstr ""
 
 #. Kerning Setup:
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
+#, fuzzy
 msgid "Kerning Setup:"
 msgid "Kerning Setup:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
 msgid "1st Glyph:"
 msgstr ""
 
 msgid "1st Glyph:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:715
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
 msgid "2nd Glyph:"
 msgstr ""
 
 msgid "2nd Glyph:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
+#, fuzzy
 msgid "Add pair"
 msgid "Add pair"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:730
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
+#, fuzzy
 msgid "First Unicode range"
 msgid "First Unicode range"
-msgstr ""
+msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
 msgid "Second Unicode range"
 msgstr ""
 
 msgid "Second Unicode range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
+#, fuzzy
 msgid "Kerning value:"
 msgid "Kerning value:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
+#, fuzzy
 msgid "Set font family"
 msgid "Set font family"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
+#, fuzzy
 msgid "font"
 msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
 
 #. select_font(font);
 
 #. select_font(font);
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
+#, fuzzy
 msgid "Add font"
 msgid "Add font"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:839
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
+#, fuzzy
 msgid "_Font"
 msgid "_Font"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
+#, fuzzy
 msgid "_Global Settings"
 msgid "_Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:848
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
 msgid "_Glyphs"
 msgstr ""
 
 msgid "_Glyphs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:849
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
+#, fuzzy
 msgid "_Kerning"
 msgid "_Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས། (_D)"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Sample Text"
+msgstr "ཚད་ཤིང་"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
+#, fuzzy
 msgid "Preview Text:"
 msgid "Preview Text:"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
 #, c-format
 msgid ""
 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
 #, c-format
 msgid ""
 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:245
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
+#, fuzzy
 msgid "Set fill"
 msgid "Set fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
 
 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
 
 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
+#, fuzzy
 msgid "Set stroke"
 msgid "Set stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོཀ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
+
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
+msgid "Edit..."
+msgstr "ཞུན་དག..."
+
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:412
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
 msgid "Change color definition"
 msgid "Change color definition"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞིའི་ངེས་ཚིག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
+#, fuzzy
 msgid "Remove stroke color"
 msgid "Remove stroke color"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
+#, fuzzy
 msgid "Remove fill color"
 msgid "Remove fill color"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
+#, fuzzy
 msgid "Set stroke color to none"
 msgid "Set stroke color to none"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
+#, fuzzy
 msgid "Set fill color to none"
 msgid "Set fill color to none"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
 msgid "Set stroke color from swatch"
 msgid "Set stroke color from swatch"
-msgstr ""
+msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
 msgid "Set fill color from swatch"
 msgid "Set fill color from swatch"
-msgstr ""
+msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:937
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
 #, c-format
 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 #, c-format
 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
 msgid "Arrange in a grid"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
 msgid "Arrange in a grid"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཌི་ནང་སྦེ་ བདེ་ཞིབ་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
 msgid "Rows:"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
 msgid "Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ:"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
 msgid "Number of rows"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
 msgid "Number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
 msgid "Equal height"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
 msgid "Equal height"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད་མཉམ་པ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག་་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་མཐོ་ཚད་དེ་དངོས་པོ་རིང་ཤོས་དང་དྲན་འདྲ་ཡོདཔ་ཨིན།"
 
 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
 msgid "Align:"
 
 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
 msgid "Align:"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲང:"
 
 #. #### Number of columns ####
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
 msgid "Columns:"
 
 #. #### Number of columns ####
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
 msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ:"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
 msgid "Number of columns"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
 msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
 msgid "Equal width"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
 msgid "Equal width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
 msgstr ""
+"གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་ནང་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་ དེ་ནང་ཡོད་མི་དངོས་པོོའི་རྒྱ་ཚད་སྦོམ་ཤོས་དང་"
+"དྲན་འདྲ་ཡོདཔ་ཨིན།"
 
 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
 msgid "Fit into selection box"
 
 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
 msgid "Fit into selection box"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
 msgid "Set spacing:"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
 msgid "Set spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་བར་ནའི་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)"
 
 #. ## The OK button
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
 
 #. ## The OK button
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Arrange"
 msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
 msgid "Arrange selected objects"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
 msgid "Arrange selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
 
 #. #### begin left panel
 #. ### begin notebook
 
 #. #### begin left panel
 #. ### begin notebook
@@ -13894,33 +15805,35 @@ msgstr ""
 #. brightness
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
 msgid "Brightness cutoff"
 #. brightness
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
 msgid "Brightness cutoff"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་མདངས་བཏོག་གཏང་ཡི་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
 msgid "Trace by a given brightness level"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
 msgid "Trace by a given brightness level"
-msgstr ""
+msgstr "གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་དཀར་མདངས་གནས་རིམ་གྱིས་བཤུལ་འཚོལ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
 msgid "Brightness cutoff for black/white"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
 msgid "Brightness cutoff for black/white"
-msgstr ""
+msgstr "གནགཔོ་/དཀརཔོ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀསི་ཨོཕ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
 msgid "Single scan: creates a path"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
 msgid "Single scan: creates a path"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་རྐྱང་པ་: འགྲུལ་ལམ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་"
 
 #. canny edge detection
 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
 msgid "Edge detection"
 
 #. canny edge detection
 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
 msgid "Edge detection"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "ཇེ་ཀ་ནི་གི་ཨཱལ་གོ་རི་དམ་གྱིས་ མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
 msgstr ""
+"སྦྱར་ཏེ་ཡོད་པའི་པིག་སེལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀྱི་བཅད་མཚམས། (མཐའམ་གི་སྟུག་ཚད་གཏན་བཟོས་འབདཝ་"
+"ཨིན།)"
 
 #. quantization
 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
 
 #. quantization
 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
@@ -13928,373 +15841,397 @@ msgstr ""
 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
 msgid "Color quantization"
 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
 msgid "Color quantization"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ ཀྭན་ཊི་ཟེ་ཤན་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
-msgstr ""
+msgstr "མརཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
 msgid "The number of reduced colors"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
 msgid "The number of reduced colors"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་གྱངས།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
 msgid "Colors:"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
 msgid "Colors:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི:"
 
 #. swap black and white
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
 msgid "Invert image"
 
 #. swap black and white
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
 msgid "Invert image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནས་ལོག་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
 msgid "Invert black and white regions"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
 msgid "Invert black and white regions"
-msgstr ""
+msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།"
 
 #. # end single scan
 #. # begin multiple scan
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
 msgid "Brightness steps"
 
 #. # end single scan
 #. # begin multiple scan
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
 msgid "Brightness steps"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་མདངས་རིམ་པ་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
 msgid "Trace the given number of brightness levels"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
 msgid "Trace the given number of brightness levels"
-msgstr ""
+msgstr "དཀར་མདངས་གནས་རིམ་གྱི་གྲ་སྒྲིག་ཡོད་པའི་ཨང་ཡིག་བཤུལ་འཚོལ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
 msgid "Scans:"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
 msgid "Scans:"
-msgstr ""
+msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི:"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
 msgid "The desired number of scans"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
 msgid "The desired number of scans"
-msgstr ""
+msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནིའི་ རེ་འདུན་ཅན་གྱི་ཨང་ཡིག།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
 msgid "Colors"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
 msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
 msgid "Trace the given number of reduced colors"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
 msgid "Trace the given number of reduced colors"
-msgstr ""
+msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་ཨང་ཡིག་ཚུ་བཤུལ་འཚོལ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
 msgid "Grays"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
 msgid "Grays"
-msgstr ""
+msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་དང་ཅོག་ཐད་རུང་ གྲུབ་འབྲས་གེརེ་སིཀེལ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ཡོདཔ་"
 
 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
 msgid "Smooth"
 
 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
 msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་འཚོལ་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ བིཊི་མེབ་དེ་ལུ་ གའུ་ཤན་ བ་ལར་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
 msgid "Stack scans"
 
 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
 msgid "Stack scans"
-msgstr ""
+msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
 "gaps)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
 "gaps)"
 msgstr ""
+"ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བརྩེགས་ཕུང་འབད་ ཡང་ན་ (སྤྱིར་གཏང་ལུ་བར་སྟོང་དང་བཅས།)ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཊ་"
+"ཡིལ་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
 msgid "Remove background"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
 msgid "Remove background"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
-msgstr ""
+msgstr "དེ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འོག་གི་(རྒྱབ་གཞི་)བང་རིམ་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
-msgstr ""
+msgstr "སྣ་མང་ཞིབ་ལྟ་: འགྲུལ་ལམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་"
 
 #. ## begin option page
 #. # potrace parameters
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
 msgid "Suppress speckles"
 
 #. ## begin option page
 #. # potrace parameters
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
 msgid "Suppress speckles"
-msgstr ""
+msgstr "སྐྱོན་ཅན་བཟོ་མར་མནོན་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེཔ་ནང་ལུ་ ས་ཁོངས་(སྐྱོན་ཅན་)ཆུང་ཀུ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
-msgstr ""
+msgstr "པིག་སེལསི་མང་རབས་ཅིག་གི་སྐྱོན་ཅན་ཚུན་ མར་མནོན་འབད་འོང་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
 msgid "Size:"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
 msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་:"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
 msgid "Smooth corners"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
 msgid "Smooth corners"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་རྣོ་ཅན་ཚུ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
 msgid "Increase this to smooth corners more"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
 msgid "Increase this to smooth corners more"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ཧེང་བཀལ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
 msgid "Optimize paths"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
 msgid "Optimize paths"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་གང་དྲག་བཟོ་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
 msgstr ""
+"ཉེ་འདབ་ཀྱི་བི་ཛི་ཡེར་གུག་གུགཔ་ཆ་བགོས་ཚུ་ མཐུད་པའི་སྒོ་ལས་ འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
 msgid ""
 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
 "optimization"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
 msgid ""
 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
 "optimization"
 msgstr ""
+"ཨེབ་འཛུལ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ བཤུལ་ནང་ལུ་ ནོཌིསི་གི་གྱངས་ཁ་མར་ཕབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
 msgid "Tolerance:"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
 msgid "Tolerance:"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོད་པ:"
 
 #. ## end option page
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
 msgid "Options"
 
 #. ## end option page
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་"
 
 #. ### credits
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
 
 #. ### credits
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inkscape bitmap tracing\n"
 "is based on Potrace,\n"
 "created by Peter Selinger\n"
 "\n"
 "http://potrace.sourceforge.net"
 msgid ""
 "Inkscape bitmap tracing\n"
 "is based on Potrace,\n"
 "created by Peter Selinger\n"
 "\n"
 "http://potrace.sourceforge.net"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཊར་ སི་ལིང་གར་  http://potrace.sourceforge.net ལུ་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཟེར་ཞུ་ནི་ཨིན།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
 msgid "Credits"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་སྟོད་ཚུ།"
 
 #. #### begin right panel
 #. ## SIOX
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
 msgid "SIOX foreground selection"
 
 #. #### begin right panel
 #. ## SIOX
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
 msgid "SIOX foreground selection"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི་ གདོང་གཞི་སེལ་འཐུ་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གདོང་གཞི་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ་མནོ་མི་མངའ་ཁོངས་དེ་ཁེབས་རྐྱབས།"
 
 #. ## preview
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
 msgid "Update"
 
 #. ## preview
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "དུས་མཐུན་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
 msgid ""
 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
 "tracing"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
 msgid ""
 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
 "tracing"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་འཚོལ་མ་འབད་བ་ ད་ལྟོའི་སྒྲིག་སྟངས་དང་བཅས་ བར་ནའི་བིཊི་མེཔ་ སྔོན་ལྟ་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
 msgid "Preview"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
 msgid "Abort a trace in progress"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
 msgid "Abort a trace in progress"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་ཅིག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལུ་བར་བཤོལ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
 msgid "Execute the trace"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
 msgid "Execute the trace"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུལ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
 msgid "_Horizontal"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
 msgid "_Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་གནས་སྤང་(འབྲེལ་བའི་) ཡང་ན་ གནས་ས་(ཡང་དག)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
 msgid "_Vertical"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
 msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(_V)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་གནས་སྤང་དང་(འབྲེལ་བའི་) ཡང་ན་ གནས་ས་(ཡང་དག)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
 msgid "_Width"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
 msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད།(_W)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཡར་འཕར།(ཡང་དག་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆ།)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
 msgid "_Height"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
 msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད།(_H)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#, fuzzy
 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚད་ཀྱི་ཡར་འཕར།(ཡང་དག་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆ།)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
 msgid "A_ngle"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
 msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།(_n)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ ། (ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
 msgid ""
 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
 "displacement, or percentage displacement"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
 msgid ""
 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
 "displacement, or percentage displacement"
 msgstr ""
+"ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ གསེག་ལོག་གྲུ་ཟུར་(ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།) ཡང་ན་ ཡང་དག་གནས་སྤང་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆའི་"
+"གནས་སྤང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
 msgid ""
 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
 "or percentage displacement"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
 msgid ""
 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
 "or percentage displacement"
 msgstr ""
+"ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་གསེག་ལོག་གྲུ་ཟུར་(ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར་) ཡང་ན་ ཡང་དག་གནས་སྤང་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆའི་གནས་"
+"སྤང་།"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
 msgid "Transformation matrix element A"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
 msgid "Transformation matrix element A"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨེ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
 msgid "Transformation matrix element B"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
 msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ བི།"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
 msgid "Transformation matrix element C"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
 msgid "Transformation matrix element C"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ སི།"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
 msgid "Transformation matrix element D"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
 msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཌི།"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
 msgid "Transformation matrix element E"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
 msgid "Transformation matrix element E"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨི།"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
 msgid "Transformation matrix element F"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
 msgid "Transformation matrix element F"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨེཕ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 msgid "Rela_tive move"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 msgid "Rela_tive move"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 msgid ""
 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
 "edit the current absolute position directly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 msgid ""
 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
 "edit the current absolute position directly"
 msgstr ""
+"གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་འབྲེལ་བའི་གནས་སྤང་དེ་ ད་ལྟོའི་གནས་ས་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས། དེ་མེན་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་ཡང་"
+"དག་གནས་ས་དེ་ཐད་ཀར་དུ་ཞུན་དག་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 msgid "Scale proportionally"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 msgid "Scale proportionally"
-msgstr ""
+msgstr "སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་དེ་ཉམས་སྲུང་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
 msgid "Apply to each _object separately"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
 msgid "Apply to each _object separately"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་སོ་སོ་སྦེ་འཚུག་སྤྱོད་འབད།(_o)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
 msgid ""
 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
 "transform the selection as a whole"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
 msgid ""
 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
 "transform the selection as a whole"
 msgstr ""
+"ཆད་ཚད་/བསྒྱིར་ནི་/གསེག་ལོག་དེ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་སོ་སོ་སྦེ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ དེ་"
+"མེན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་དེ་ཆ་ཚང་སྦེ་རང་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
 msgid "Edit c_urrent matrix"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
 msgid "Edit c_urrent matrix"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་མེཊིགསི་ཞུན་དག་འབད།(_u)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
 msgid ""
 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
 "this matrix"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
 msgid ""
 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
 "this matrix"
 msgstr ""
+"ད་ལྟོའི་བཟོ་བསྒྱུར་དེ་ཞུན་དག་འབད=མེ་ཊིགསི། དེ་མེན་པ་ཅིན་ གནས་སྤྱོད་-དགུ་མཐའ་རྐྱབས་བཟོ་བསྒྱུར་=མེ་ཊིགསི་"
+"འདི་གིས།"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
 msgid "_Move"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
 msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "སྤོ་བཤུད།(_M)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
 msgid "_Scale"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
 msgid "_Scale"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཤིང་།(_S)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
 msgid "_Rotate"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
 msgid "_Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
 msgid "Ske_w"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
 msgid "Ske_w"
-msgstr ""
+msgstr "གསེག་ལོག(_w)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
 msgid "Matri_x"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
 msgid "Matri_x"
-msgstr ""
+msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་གོང་ཚུ་ད་ལྟོའི་མཆོང་ལྡེ་ལས་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
 msgid "Apply transformation to selection"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
 msgid "Apply transformation to selection"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
 msgid "Edit transformation matrix"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
 msgid "Edit transformation matrix"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིཀསི་ ཞུན་དག་འབད་"
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
 msgid "_Use SSL"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
 msgid "_Use SSL"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "_Register"
 msgid "_Register"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
 
 #. Construct dialog interface
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
 
 #. Construct dialog interface
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
+#, fuzzy
 msgid "_Server:"
 msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག།(_R)"
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
+#, fuzzy
 msgid "_Username:"
 msgid "_Username:"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)"
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
+#, fuzzy
 msgid "_Password:"
 msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ཆོག་ཡིག:(_P)"
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
+#, fuzzy
 msgid "P_ort:"
 msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)"
 
 #. Buttons
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
 
 #. Buttons
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
+#, fuzzy
 msgid "Connect"
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
@@ -14330,8 +16267,9 @@ msgstr ""
 
 #. Construct labels
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
 
 #. Construct labels
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
+#, fuzzy
 msgid "Chatroom _name:"
 msgid "Chatroom _name:"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
 msgid "Chatroom _server:"
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
 msgid "Chatroom _server:"
@@ -14342,13 +16280,15 @@ msgid "Chatroom _password:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
+#, fuzzy
 msgid "Chatroom _handle:"
 msgid "Chatroom _handle:"
-msgstr ""
+msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #. Button setup and callback registration
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
 
 #. Button setup and callback registration
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
+#, fuzzy
 msgid "Connect to chatroom"
 msgid "Connect to chatroom"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
@@ -14365,8 +16305,9 @@ msgid "_Invite user"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
+#, fuzzy
 msgid "_Cancel"
 msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མེད།"
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
 msgid "Buddy List"
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
 msgid "Buddy List"
@@ -14386,23 +16327,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
-msgstr ""
+msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
 
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
 msgid "Zoom drawing if window size changes"
 msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོ་བ་ཅིན་ པར་རིས་འབྲི་ནི་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
 msgid "Cursor coordinates"
 msgid "Cursor coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
 
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
 
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
 "use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
 "use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
+"<b>ཨིངཀིསི་ཀེབ་ལུ་བྱོན་པ་ལེགས་སོ་ཡོད!</b> དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཕི་རི་"
+"ཧེནཌི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིི་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་"
+"འབད་མི་(མདའ་རྟགས་) ལག་ལེན་འཐབ།"
 
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:837
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
@@ -14410,145 +16355,142 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you close without saving, your changes will be discarded."
 msgstr ""
 "\n"
 "If you close without saving, your changes will be discarded."
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ ཁ་མ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་ལས་ ཡིག་ཆ་\"%"
+"s\"ནང་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?</span>\n"
+"\n"
+"ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་ལས་ཁ་བསྡམ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བཏོན་བཀོག་འོང་།"
 
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258
 
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895
 msgid "Close _without saving"
 msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
+msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཁ་བསྡམས། (_w)"
 
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892
-#, c-format
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
 "\n"
 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
 "\n"
 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ རྩ་སྒྲིག་(%s)དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་"
+"བཞག་འབད་བཞག་ནུག དེ་གིས་ གནད་སྡུད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནི་ལུ་རྒྱུ་རྐྱེན་བརྐྱབ་འོང་།</span>\n"
+"\n"
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཅིག་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
 
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898
 msgid "_Save as SVG"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
 msgid "_Save as SVG"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+#, fuzzy
 msgid "_Blend mode:"
 msgid "_Blend mode:"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
 
 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
 
 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+#, fuzzy
 msgid "B_lur:"
 msgid "B_lur:"
-msgstr ""
+msgstr "ཧོནམ།"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
 msgid "Toggle current layer visibility"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
 msgid "Toggle current layer visibility"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མཐོངགསལ་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
 msgid "Lock or unlock current layer"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
 msgid "Lock or unlock current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་ལས་བཤོལ།"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
 msgid "Current layer"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
 msgid "Current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
 msgid "(root)"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
 msgid "(root)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
-msgid "Lock layer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
-msgid "Unlock layer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
-msgid "Hide layer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
-msgid "Unhide layer"
-msgstr ""
+msgstr "(རྩ་བ།)"
 
 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
 msgid "Proprietary"
 
 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
 msgid "Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོང་བདག་གི"
 
 
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
 msgid "Other"
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "གཞན་"
 
 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
 msgid "Change blur"
 
 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
 msgid "Change blur"
-msgstr ""
+msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
 msgid "Change opacity"
 
 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
 msgid "Change opacity"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
 msgid "U_nits:"
 msgid "U_nits:"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:(_n)"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
 msgid "Width of paper"
 msgid "Width of paper"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
 msgid "Height of paper"
 msgid "Height of paper"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
 msgid "P_age size:"
 msgid "P_age size:"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད:"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
 msgid "Page orientation:"
 msgid "Page orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
 msgid "_Landscape"
 msgid "_Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེ་ཀེ།(_L)"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
 msgid "_Portrait"
 msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་ཕྲང་།(_P)"
 
 #. ## Set up custom size frame
 
 #. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
 msgid "Custom size"
 msgid "Custom size"
-msgstr ""
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད།"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
 msgid "_Fit page to selection"
 msgid "_Fit page to selection"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།(_F)"
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
 msgid ""
 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
 "is no selection"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
 "is no selection"
 msgstr ""
+"དེ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་ པར་རིས་ཧྲིལ་བུའི་ནང་ལུ་ ཚུད་"
+"སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ ཡང་ན་ "
 
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
 msgid "Set page size"
 msgid "Set page size"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
 msgid "List"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
 msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "ཐོ་ཡིག།"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
+#, fuzzy
 msgid "swatches|Size"
 msgid "swatches|Size"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སྦྱར་"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
 msgid "tiny"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
 msgid "tiny"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲ་བ།"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
 msgid "small"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
 msgid "small"
-msgstr ""
+msgstr "ཆུང་ཀུ"
 
 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
 
 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
@@ -14557,19 +16499,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
 msgid "large"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
 msgid "large"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེ་བ།"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
 msgid "huge"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
 msgid "huge"
-msgstr ""
+msgstr "ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ།"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
+#, fuzzy
 msgid "swatches|Width"
 msgid "swatches|Width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
+#, fuzzy
 msgid "narrower"
 msgid "narrower"
-msgstr ""
+msgstr "མར་ཕབ་"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
 msgid "narrow"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
 msgid "narrow"
@@ -14581,22 +16525,20 @@ msgid "swatchesWidth|medium"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
+#, fuzzy
 msgid "wide"
 msgid "wide"
-msgstr ""
+msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
+#, fuzzy
 msgid "wider"
 msgid "wider"
-msgstr ""
+msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
 
 #. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
 msgid "swatches|Wrap"
 msgstr ""
 
 
 #. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
 msgid "swatches|Wrap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
 msgid ""
 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
 msgid ""
 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
@@ -14604,12 +16546,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid "Backend"
 msgid "Backend"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
+#, fuzzy
 msgid "Vector"
 msgid "Vector"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
 msgid "Bitmap"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
 msgid "Bitmap"
@@ -14620,121 +16564,136 @@ msgid "Bitmap options"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
 "will not be correctly rendered."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
 "will not be correctly rendered."
 msgstr ""
+"པི་ཌི་ཨེཕ་ མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་"
+"གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་གསལ་ཅན་"
+"དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
 "will be rendered exactly as displayed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
 "will be rendered exactly as displayed."
 msgstr ""
+"ཆ་མཉམ་རང་བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད། གྲུབ་འབྲས་བྱུང་མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་"
+"གཏང་གིས་སྦོམ་སུ་སྦེ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ སྤུད་ཚད་ཀྱི་བརླག་གཏོར་མ་ཞུགས་པར་བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་"
+"བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་རང་ཏག་ཏག་སྦེ་ལྷག་སྟོན་འབད་འོང་།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
+#, fuzzy
 msgid "Fill:"
 msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
+#, fuzzy
 msgid "Stroke:"
 msgid "Stroke:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
 msgid "O:"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
 msgid "O:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨོ:"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
 msgid "N/A"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེན་/ཨེ།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
 msgid "Nothing selected"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
 msgid "Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབདཝ་འབདཝ་མིན་འདུག"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+#, fuzzy
 msgid "<i>None</i>"
 msgid "<i>None</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>%s</i>"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 msgid "No fill"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 msgid "No fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་མེད།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 msgid "No stroke"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 msgid "No stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོ་རོག་མེད།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
 msgid "Pattern"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
 msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
 msgid "Pattern fill"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
 msgid "Pattern fill"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
 msgid "Pattern stroke"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
 msgid "Pattern stroke"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+#, fuzzy
 msgid "<b>L</b>"
 msgid "<b>L</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཨེལ་:</b>"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 msgid "Linear gradient fill"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 msgid "Linear gradient fill"
-msgstr ""
+msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་བཀང་ནི།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 msgid "Linear gradient stroke"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 msgid "Linear gradient stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་སི་ཊོརོག"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#, fuzzy
 msgid "<b>R</b>"
 msgid "<b>R</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཨེ་</b>"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
 msgid "Radial gradient fill"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
 msgid "Radial gradient fill"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀང་ནི་ ར་ཌའིལ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
 msgid "Radial gradient stroke"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
 msgid "Radial gradient stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་སི་སིཊོརོཀ་ར་ཌའིལ་འབད།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
 msgid "Different"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
 msgid "Different"
-msgstr ""
+msgstr "སོ་སོ།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
 msgid "Different fills"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
 msgid "Different fills"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་སོ་སོ།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
 msgid "Different strokes"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
 msgid "Different strokes"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོག་སོ་སོ།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
+#, fuzzy
 msgid "<b>Unset</b>"
 msgid "<b>Unset</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གྲལ་ཐིག</b>"
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
@@ -14742,164 +16701,164 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
 msgid "Unset fill"
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
 msgid "Unset fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
 msgid "Unset stroke"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
 msgid "Unset stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོཀ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
 msgid "Flat color fill"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
 msgid "Flat color fill"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་བཀང་ནི།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
 msgid "Flat color stroke"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
 msgid "Flat color stroke"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་སི་ཊོཀ"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
 msgid "<b>a</b>"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
 msgid "<b>a</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཨེ་</b>"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
 msgid "Fill is averaged over selected objects"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
 msgid "Fill is averaged over selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
 msgid "<b>m</b>"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
 msgid "<b>m</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ཨེམ་</b>"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་བཀང་ནི་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་སི་ཊོག་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
 msgid "Edit fill..."
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
 msgid "Edit fill..."
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..."
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
 msgid "Edit stroke..."
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
 msgid "Edit stroke..."
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོག་ཞུན་དག་འབད་..."
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
 msgid "Last set color"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
 msgid "Last set color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ཆ་ཚན་མཇུག"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
 msgid "Last selected color"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
 msgid "Last selected color"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
 msgid "White"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
 msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "དཀརཔོ།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
 msgid "Black"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
 msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "གནགཔོ"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
 msgid "Copy color"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
 msgid "Copy color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
 msgid "Paste color"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
 msgid "Paste color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
 msgid "Swap fill and stroke"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
 msgid "Swap fill and stroke"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་དང་ སི་ཊོག་བརྗེ་སོར་འབད།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
 msgid "Make fill opaque"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
 msgid "Make fill opaque"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
 msgid "Make stroke opaque"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
 msgid "Make stroke opaque"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོཀ་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
 msgid "Remove fill"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
 msgid "Remove fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
 msgid "Remove stroke"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
 msgid "Remove stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
 msgid "Remove"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་བསྐྲད། "
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
 msgid "Apply last set color to fill"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
 msgid "Apply last set color to fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
 msgid "Apply last set color to stroke"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
 msgid "Apply last set color to stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
 msgid "Apply last selected color to fill"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
 msgid "Apply last selected color to fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
 msgid "Apply last selected color to stroke"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
 msgid "Apply last selected color to stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
 msgid "Invert fill"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
 msgid "Invert fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་བ་ གནས་ལོག་འབད་"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
 msgid "Invert stroke"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
 msgid "Invert stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་ གནས་ལོག་འབད་"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
 msgid "White fill"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
 msgid "White fill"
-msgstr ""
+msgstr "དཀརཔོ་བཀང་ནི་"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
 msgid "White stroke"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
 msgid "White stroke"
-msgstr ""
+msgstr "དཀརཔོ་སི་ཊོཀ་་་་"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
 msgid "Black fill"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
 msgid "Black fill"
-msgstr ""
+msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
 msgid "Black stroke"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
 msgid "Black stroke"
-msgstr ""
+msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
 msgid "Paste fill"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
 msgid "Paste fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་བ་ སྦྱར་"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
 msgid "Paste stroke"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
 msgid "Paste stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་སྦྱར་"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
 msgid "Change stroke width"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
 msgid "Change stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "སིཊོཀ་རྒྱ་ཚད་སོར་"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
 msgid ", drag to adjust"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
 msgid ", drag to adjust"
@@ -14908,23 +16867,24 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
 #, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
 #, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s%s"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
 msgid " (averaged)"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
 msgid " (averaged)"
-msgstr ""
+msgstr "(ཆ་སྙོམས་ཅན།)"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
 msgid "0 (transparent)"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
 msgid "0 (transparent)"
-msgstr ""
+msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
 msgid "100% (opaque)"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
 msgid "100% (opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "༡༠༠%(དྭངས་སྒྲིབ་)"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
+#, fuzzy
 msgid "Adjust saturation"
 msgid "Adjust saturation"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
 #, c-format
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
 #, c-format
@@ -14934,8 +16894,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
+#, fuzzy
 msgid "Adjust lightness"
 msgid "Adjust lightness"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཡང།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
 #, c-format
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
 #, c-format
@@ -14945,8 +16906,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
+#, fuzzy
 msgid "Adjust hue"
 msgid "Adjust hue"
-msgstr ""
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
 #, c-format
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
 #, c-format
@@ -14957,8 +16919,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
+#, fuzzy
 msgid "Adjust stroke width"
 msgid "Adjust stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
 #, c-format
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
 #, c-format
@@ -14972,11 +16935,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
 msgid "L Gradient"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
 msgid "L Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨེལ།"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
 msgid "R Gradient"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
 msgid "R Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨཱར།"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
 #, c-format
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
 #, c-format
@@ -14991,22 +16954,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s"
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
 #, c-format
 msgid "O:%.3g"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
 #, c-format
 msgid "O:%.3g"
-msgstr ""
+msgstr "O:%.3g"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
 #, c-format
 msgid "O:.%d"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
 #, c-format
 msgid "O:.%d"
-msgstr ""
+msgstr "O:.%d"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
 #, c-format
 msgid "Opacity: %.3g"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
 #, c-format
 msgid "Opacity: %.3g"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ:%.3g"
 
 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
 msgid "Split vanishing points"
 
 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
 msgid "Split vanishing points"
@@ -15041,1931 +17004,2042 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
 msgid_plural ""
 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
 "(es)"
 msgstr[0] ""
 msgid ""
 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
 msgid_plural ""
 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
 "(es)"
 msgstr[0] ""
+"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
+"ཁར་འདྲུད།"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
+"ཁར་འདྲུད།"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1140
 
 #: ../src/verbs.cpp:1140
+#, fuzzy
 msgid "Switch to next layer"
 msgid "Switch to next layer"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1141
 
 #: ../src/verbs.cpp:1141
+#, fuzzy
 msgid "Switched to next layer."
 msgid "Switched to next layer."
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1143
 
 #: ../src/verbs.cpp:1143
+#, fuzzy
 msgid "Cannot go past last layer."
 msgid "Cannot go past last layer."
-msgstr ""
+msgstr "འདས་པའི་མཇུག་གི་བང་རིམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1152
 
 #: ../src/verbs.cpp:1152
+#, fuzzy
 msgid "Switch to previous layer"
 msgid "Switch to previous layer"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1153
 
 #: ../src/verbs.cpp:1153
+#, fuzzy
 msgid "Switched to previous layer."
 msgid "Switched to previous layer."
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་་འབད་ཡོདཔ།"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1155
 
 #: ../src/verbs.cpp:1155
+#, fuzzy
 msgid "Cannot go before first layer."
 msgid "Cannot go before first layer."
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་དང་པམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1249 ../src/verbs.cpp:1281
-#: ../src/verbs.cpp:1287
+#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
+#: ../src/verbs.cpp:1306
 msgid "No current layer."
 msgid "No current layer."
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མིན་མེད།"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
 #, c-format
 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
 #, c-format
 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།<b>%s</b>."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1202
 msgid "Layer to top"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1202
 msgid "Layer to top"
-msgstr ""
+msgstr "མགུ་གི་བང་རིམ་"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1206
 msgid "Raise layer"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1206
 msgid "Raise layer"
-msgstr ""
+msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
 #, c-format
 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
 #, c-format
 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།<b>%s</b>."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1210
 msgid "Layer to bottom"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1210
 msgid "Layer to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་གྱི་བང་རིམ་"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1214
 msgid "Lower layer"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1214
 msgid "Lower layer"
-msgstr ""
+msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1223
 msgid "Cannot move layer any further."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1223
 msgid "Cannot move layer any further."
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1232
+#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1244
+#: ../src/verbs.cpp:1263
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate layer"
 msgid "Duplicate layer"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
 
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
 
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
-#: ../src/verbs.cpp:1247
+#: ../src/verbs.cpp:1266
+#, fuzzy
 msgid "Duplicated layer."
 msgid "Duplicated layer."
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1276
+#: ../src/verbs.cpp:1295
 msgid "Delete layer"
 msgid "Delete layer"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ བཏོན་གཏང་"
 
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
 
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1279
+#: ../src/verbs.cpp:1298
 msgid "Deleted layer."
 msgid "Deleted layer."
-msgstr ""
+msgstr "བཏོན་གཏང་ཡོད་པའི་བང་རིམ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1290
+#: ../src/verbs.cpp:1309
+#, fuzzy
 msgid "Toggle layer solo"
 msgid "Toggle layer solo"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མཐོངགསལ་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1370
+#: ../src/verbs.cpp:1389
 msgid "Flip horizontally"
 msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་འབད་ མྱུར་ལྷོག་འབད་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:1385
+#: ../src/verbs.cpp:1404
 msgid "Flip vertically"
 msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་འབད་མྱུར་ལྷོག་འབད་"
 
 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
 
 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1893
+#: ../src/verbs.cpp:1912
 msgid "tutorial-basic.svg"
 msgid "tutorial-basic.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-basic.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1897
+#: ../src/verbs.cpp:1916
 msgid "tutorial-shapes.svg"
 msgid "tutorial-shapes.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-shapes.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1901
+#: ../src/verbs.cpp:1920
 msgid "tutorial-advanced.svg"
 msgid "tutorial-advanced.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-advanced.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1905
+#: ../src/verbs.cpp:1924
 msgid "tutorial-tracing.svg"
 msgid "tutorial-tracing.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-tracing.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1909
+#: ../src/verbs.cpp:1928
 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1913
+#: ../src/verbs.cpp:1932
 msgid "tutorial-elements.svg"
 msgid "tutorial-elements.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-elements.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1917
+#: ../src/verbs.cpp:1936
 msgid "tutorial-tips.svg"
 msgid "tutorial-tips.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-tips.svg"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2193 ../src/verbs.cpp:2712
+#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
+#, fuzzy
 msgid "Unlock all objects in the current layer"
 msgid "Unlock all objects in the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2197 ../src/verbs.cpp:2714
+#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
+#, fuzzy
 msgid "Unlock all objects in all layers"
 msgid "Unlock all objects in all layers"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་དང་ ཡང་ན་ ནོཌི་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུའབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201 ../src/verbs.cpp:2716
+#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
+#, fuzzy
 msgid "Unhide all objects in the current layer"
 msgid "Unhide all objects in the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བཏོན་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2205 ../src/verbs.cpp:2718
+#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
+#, fuzzy
 msgid "Unhide all objects in all layers"
 msgid "Unhide all objects in all layers"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2239
 msgid "Does nothing"
 msgid "Does nothing"
-msgstr ""
+msgstr "ག་ནི་ཡང་མི་འབད་བས།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/verbs.cpp:2242
 msgid "Create new document from the default template"
 msgid "Create new document from the default template"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོང་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ནང་ལས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2244
 msgid "_Open..."
 msgid "_Open..."
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2245
 msgid "Open an existing document"
 msgid "Open an existing document"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2246
 msgid "Re_vert"
 msgid "Re_vert"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ལོག་འབད།(_v)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2247
 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr ""
 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr ""
+"མཇུག་གི་སྲུག་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆའི་ཐོན་རིམ་ལུ་རྒྱབ་ལོག་འབད།(བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་"
+"།)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2248
 msgid "_Save"
 msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "སྲུང་བཞག(_S)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2248
 msgid "Save document"
 msgid "Save document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2250
 msgid "Save _As..."
 msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད...(_A)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2251
 msgid "Save document under a new name"
 msgid "Save document under a new name"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2233
+#: ../src/verbs.cpp:2252
 msgid "Save a Cop_y..."
 msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr ""
+msgstr "འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུངས་་་་(_y)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2253
 msgid "Save a copy of the document under a new name"
 msgid "Save a copy of the document under a new name"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆའི་འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུང་བཞག་འབད་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2254
 msgid "_Print..."
 msgid "_Print..."
-msgstr ""
+msgstr "དཔར་བསྐྲུན...(_P)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2254
 msgid "Print document"
 msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
 
 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2257
 msgid "Vac_uum Defs"
 msgid "Vac_uum Defs"
-msgstr ""
+msgstr "ངེས་ཚིག་བསལ།(_u)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2257
 msgid ""
 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
 "defs&gt; of the document"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
 "defs&gt; of the document"
 msgstr ""
+"ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ ངེས་འཛིན་ཚུ་(སྟེགས་རིས་དང་ ཡང་ན་ འཛི་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ལ་སོགས་པ་)ཚུ་ ཡིག་"
+"ཆ་དེ་གི་ &lt;defs&gt;ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/verbs.cpp:2259
 msgid "Print Previe_w"
 msgid "Print Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_w)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/verbs.cpp:2260
 msgid "Preview document printout"
 msgid "Preview document printout"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆའི་དཔར་བསྐྲུན་དེ་སྔོན་བལྟ་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../src/verbs.cpp:2261
 msgid "_Import..."
 msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "ནང་འདྲེན...(_I)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2262
 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེབ་ ཡང་ན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་གཟུགས་བརྙེན་དེ་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་ ནང་འདྲེན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#: ../src/verbs.cpp:2263
 msgid "_Export Bitmap..."
 msgid "_Export Bitmap..."
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད...(_E)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2264
 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/verbs.cpp:2265
 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2266
 msgid "Export To Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
 msgid "Export To Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2266
+#, fuzzy
 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2267
 msgid "N_ext Window"
 msgid "N_ext Window"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་(_e)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2268
 msgid "Switch to the next document window"
 msgid "Switch to the next document window"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2269
 msgid "P_revious Window"
 msgid "P_revious Window"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག(_r)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2270
 msgid "Switch to the previous document window"
 msgid "Switch to the previous document window"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ནང་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2271
 msgid "_Close"
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2272
 msgid "Close this document window"
 msgid "Close this document window"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2273
 msgid "_Quit"
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "སྤང་།(_Q)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2273
 msgid "Quit Inkscape"
 msgid "Quit Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་སྤང་།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/verbs.cpp:2276
 msgid "Undo last action"
 msgid "Undo last action"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་བྱ་བ་འབད་བཤོལ་བཞག"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2279
 msgid "Do again the last undone action"
 msgid "Do again the last undone action"
-msgstr ""
+msgstr "མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ མཇུག་གི་བྱ་བ་དེ་ ལོག་སྟེ་རང་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2280
 msgid "Cu_t"
 msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "བཏོག(_t)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2281
 msgid "Cut selection to clipboard"
 msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་པང་ལུ་སེལ་འཐུ་བཏོག"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2282
 msgid "_Copy"
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "འདྲ་བཤུས། (_C)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2283
 msgid "Copy selection to clipboard"
 msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2284
 msgid "_Paste"
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "སྦྱར།(_P)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2285
 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ མའུསུ་ས་ཚིག་ལུ་སྦྱར་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཚིག་ཡིག་དེ་སྦྱར།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2286
 msgid "Paste _Style"
 msgid "Paste _Style"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2287
 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
-msgstr ""
+msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2289
 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
-msgstr ""
+msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་ཚད་དེ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../src/verbs.cpp:2290
 msgid "Paste _Width"
 msgid "Paste _Width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2291
 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
 msgstr ""
 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
 msgstr ""
+"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་དེ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་"
+"ཚད་འཇལ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2292
 msgid "Paste _Height"
 msgid "Paste _Height"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད་སྦྱར།(_H)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2293
 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
 msgstr ""
 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
 msgstr ""
+"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་གི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་"
+"ཚད་འཇལ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2294
 msgid "Paste Size Separately"
 msgid "Paste Size Separately"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2276
+#: ../src/verbs.cpp:2295
 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
 msgstr ""
+"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་"
+"བཞིན་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2296
 msgid "Paste Width Separately"
 msgid "Paste Width Separately"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2297
 msgid ""
 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
 "object"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
 "object"
 msgstr ""
+"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་"
+"དེ་ རེ་རེ་བཞིན་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2298
 msgid "Paste Height Separately"
 msgid "Paste Height Separately"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2299
 msgid ""
 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
 "object"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
 "object"
 msgstr ""
+"འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་"
+"པོ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2300
 msgid "Paste _In Place"
 msgid "Paste _In Place"
-msgstr ""
+msgstr "ས་སྒོ་ནང་ལུ་སྦྱར།(_I)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2301
 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ གནས་ཁོངས་ངོ་མ་དེ་ལུ་སྦྱར།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2302
+#, fuzzy
 msgid "Paste Path _Effect"
 msgid "Paste Path _Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2303
+#, fuzzy
 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
-msgstr ""
+msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2304
+#, fuzzy
 msgid "Remove Path _Effect"
 msgid "Remove Path _Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2305
+#, fuzzy
 msgid "Remove any path effects from selected objects"
 msgid "Remove any path effects from selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2306
+#, fuzzy
 msgid "Remove Filters"
 msgid "Remove Filters"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2307
+#, fuzzy
 msgid "Remove any filters from selected objects"
 msgid "Remove any filters from selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2308
 msgid "_Delete"
 msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2309
 msgid "Delete selection"
 msgid "Delete selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོན་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2310
 msgid "Duplic_ate"
 msgid "Duplic_ate"
-msgstr ""
+msgstr "རྫུན་མ།(_a)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2311
 msgid "Duplicate selected objects"
 msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2312
 msgid "Create Clo_ne"
 msgid "Create Clo_ne"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_n)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2313
 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgstr ""
 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ ངོ་འདྲ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད། (འདྲ་དཔར་ཅིག་ངོ་མ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་"
+"ཡོདཔ།)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2314
 msgid "Unlin_k Clone"
 msgid "Unlin_k Clone"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ།(_k)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2315
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
 "standalone objects"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
 "standalone objects"
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ངོའདྲའི་འབྲེལ་ལམ་དེ་ རང་རྐྱང་སྡོད་མི་དངོས་པོ་ལུ་བསྒྱིར་བའི་ཐོག་ལས་ དེའི་ངོ་མ་དེ་ལུ་"
+"བསྒྱུར་བཅུག "
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2316
 msgid "Relink to Copied"
 msgstr ""
 
 msgid "Relink to Copied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/verbs.cpp:2317
 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2318
 msgid "Select _Original"
 msgid "Select _Original"
-msgstr ""
+msgstr "ངོམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_O)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2319
 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
-msgstr ""
+msgstr " སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་དེ་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ སེལ་འཐུའབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/verbs.cpp:2320
+#, fuzzy
 msgid "Objects to _Marker"
 msgid "Objects to _Marker"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2321
+#, fuzzy
 msgid "Convert selection to a line marker"
 msgid "Convert selection to a line marker"
-msgstr ""
+msgstr "འཛིན་པང་ལུ་སེལ་འཐུ་བཏོག"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2322
+#, fuzzy
 msgid "Objects to Gu_ides"
 msgid "Objects to Gu_ides"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2323
 msgid ""
 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
 "edges"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
 "edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/verbs.cpp:2324
 msgid "Objects to Patter_n"
 msgid "Objects to Patter_n"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ལས་དཔེ་གཞི་ལུ།(_n)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2325
 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་ཅིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2326
 msgid "Pattern to _Objects"
 msgid "Pattern to _Objects"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ལས་དངོས་པོ་ལུ།(_O)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2327
 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་ཅིག་ནང་ལས་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2309
+#: ../src/verbs.cpp:2328
 msgid "Clea_r All"
 msgid "Clea_r All"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མཉམ་བསལ་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2329
 msgid "Delete all objects from document"
 msgid "Delete all objects from document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་གི་དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་བཏོད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2330
 msgid "Select Al_l"
 msgid "Select Al_l"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_l)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2331
 msgid "Select all objects or all nodes"
 msgid "Select all objects or all nodes"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་དང་ ཡང་ན་ ནོཌི་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུའབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2332
 msgid "Select All in All La_yers"
 msgid "Select All in All La_yers"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2333
 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་མཐོང་ཚུངགས་མི་དང་ ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2334
 msgid "In_vert Selection"
 msgid "In_vert Selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(_v)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2335
 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(་སེལ་འཐུ་ག་ཅི་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ་ནི་དང་ གཞན་མི་ག་་"
+"ཅི་འབད་རུང་སེལ་འཐུ་འབད།)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2336
 msgid "Invert in All Layers"
 msgid "Invert in All Layers"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2318
+#: ../src/verbs.cpp:2337
 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཚུ་ ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2338
 msgid "Select Next"
 msgid "Select Next"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2339
 msgid "Select next object or node"
 msgid "Select next object or node"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་དངོས་པོ་ ཡང་ན་ ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2340
 msgid "Select Previous"
 msgid "Select Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མ་གི་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2341
 msgid "Select previous object or node"
 msgid "Select previous object or node"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མའི་དངོས་པོ་ ཡང་ན་ ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2342
 msgid "D_eselect"
 msgid "D_eselect"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2343
 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་ཚུ་དང་ ནོཌི་ཚུ་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2344
 msgid "_Guides around page"
 msgstr ""
 
 msgid "_Guides around page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2345
 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
 msgstr ""
 
 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2346
+#, fuzzy
 msgid "Next Path Effect Parameter"
 msgid "Next Path Effect Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2347
 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
 msgstr ""
 
 #. Selection
 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
 msgstr ""
 
 #. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2350
 msgid "Raise to _Top"
 msgid "Raise to _Top"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_T)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2351
 msgid "Raise selection to top"
 msgid "Raise selection to top"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2352
 msgid "Lower to _Bottom"
 msgid "Lower to _Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད། (_B)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2353
 msgid "Lower selection to bottom"
 msgid "Lower selection to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2335
+#: ../src/verbs.cpp:2354
 msgid "_Raise"
 msgid "_Raise"
-msgstr ""
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད།(_R)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2355
 msgid "Raise selection one step"
 msgid "Raise selection one step"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པ་གཅིག་གིས་སེལ་འཐུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2356
 msgid "_Lower"
 msgid "_Lower"
-msgstr ""
+msgstr "མར་ཕབ།(_L)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2338
+#: ../src/verbs.cpp:2357
 msgid "Lower selection one step"
 msgid "Lower selection one step"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པ་གཅིག་གིས་སེལ་འཐུ་མར་ཕབ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2358
 msgid "_Group"
 msgid "_Group"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན།(_G)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2340
+#: ../src/verbs.cpp:2359
 msgid "Group selected objects"
 msgid "Group selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2361
 msgid "Ungroup selected groups"
 msgid "Ungroup selected groups"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ཚུ་སྡཻ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2363
 msgid "_Put on Path"
 msgid "_Put on Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།(_P)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2365
 msgid "_Remove from Path"
 msgid "_Remove from Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2367
 msgid "Remove Manual _Kerns"
 msgid "Remove Manual _Kerns"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་དེབ་ཀ་རནིསི་རྩ་བསྐྲད་ཏགང་།(_K)"
 
 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
 
 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2370
 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་ནང་ལས་ ལག་དེབ་ ཀ་རནི་དང་ ག་ལ་ཡིཕ་བསྒྱིར་ནི་ཚུ་ ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2372
 msgid "_Union"
 msgid "_Union"
-msgstr ""
+msgstr "འདུས་ཚོགས།(_U)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2354
+#: ../src/verbs.cpp:2373
 msgid "Create union of selected paths"
 msgid "Create union of selected paths"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2355
+#: ../src/verbs.cpp:2374
 msgid "_Intersection"
 msgid "_Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ།(_I)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2375
 msgid "Create intersection of selected paths"
 msgid "Create intersection of selected paths"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་དུམ་གཅོད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/verbs.cpp:2376
 msgid "_Difference"
 msgid "_Difference"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་པར།(_D)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/verbs.cpp:2377
 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ཁྱད་པར་གསར་བསྐྲུན་འབད། (bottom minus top)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2359
+#: ../src/verbs.cpp:2378
 msgid "E_xclusion"
 msgid "E_xclusion"
-msgstr ""
+msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ།(_x)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2379
 msgid ""
 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
 "path)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
 "path)"
 msgstr ""
+"གྲངས་སུ་མ་བརྩིས་མི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད། (འགྲུལ་ལམ་གཅིག་"
+"རྐྱངམ་ཅིག་ལུ་བང་མི་ཡན་ལག་ཚུ།)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/verbs.cpp:2380
 msgid "Di_vision"
 msgid "Di_vision"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན།(_v)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2381
 msgid "Cut the bottom path into pieces"
 msgid "Cut the bottom path into pieces"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་གྱི་འགྲིལ་ལམ་དེ་་དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི་)ལུ་བཏོག་གཏང་།"
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/verbs.cpp:2384
 msgid "Cut _Path"
 msgid "Cut _Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག(_P)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/verbs.cpp:2385
 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
 msgstr ""
 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
 msgstr ""
+"གཤམ་གྱི་འགྲུལ་ལམ་གྱི་སི་ཊོརོག་དེ་ བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་ཐོག་ལས་ དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི)ལུ་བཏོག་"
+"གཏང་།"
 
 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
 
 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2389
 msgid "Outs_et"
 msgid "Outs_et"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱི་སྒྲིག(_e)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2371
+#: ../src/verbs.cpp:2390
 msgid "Outset selected paths"
 msgid "Outset selected paths"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2392
 msgid "O_utset Path by 1 px"
 msgid "O_utset Path by 1 px"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།(_u)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/verbs.cpp:2393
 msgid "Outset selected paths by 1 px"
 msgid "Outset selected paths by 1 px"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/verbs.cpp:2395
 msgid "O_utset Path by 10 px"
 msgid "O_utset Path by 10 px"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།(_u)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2396
 msgid "Outset selected paths by 10 px"
 msgid "Outset selected paths by 10 px"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐེུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
 
 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2381
+#: ../src/verbs.cpp:2400
 msgid "I_nset"
 msgid "I_nset"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་སྒྲིག(_n)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/verbs.cpp:2401
 msgid "Inset selected paths"
 msgid "Inset selected paths"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ནང་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/verbs.cpp:2403
 msgid "I_nset Path by 1 px"
 msgid "I_nset Path by 1 px"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།(_n)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/verbs.cpp:2404
 msgid "Inset selected paths by 1 px"
 msgid "Inset selected paths by 1 px"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2406
 msgid "I_nset Path by 10 px"
 msgid "I_nset Path by 10 px"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་༡༠་གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།(_n)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2388
+#: ../src/verbs.cpp:2407
 msgid "Inset selected paths by 10 px"
 msgid "Inset selected paths by 10 px"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་སྦེ་ནང་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2409
 msgid "D_ynamic Offset"
 msgid "D_ynamic Offset"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན།(_y)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2409
 msgid "Create a dynamic offset object"
 msgid "Create a dynamic offset object"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/verbs.cpp:2411
 msgid "_Linked Offset"
 msgid "_Linked Offset"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན།(_L)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2393
+#: ../src/verbs.cpp:2412
 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2395
+#: ../src/verbs.cpp:2414
 msgid "_Stroke to Path"
 msgid "_Stroke to Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལུ་སི་ཊོག་འབད།(_S)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/verbs.cpp:2415
 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་དོ་ཚུ་གི་སི་ཊོཀ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2397
+#: ../src/verbs.cpp:2416
 msgid "Si_mplify"
 msgid "Si_mplify"
-msgstr ""
+msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ།(_m)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2398
+#: ../src/verbs.cpp:2417
 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འཇམ་སམ་བཟོ།(ནོཌི་ཐེབས་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2418
 msgid "_Reverse"
 msgid "_Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག།(_R)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/verbs.cpp:2419
 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
 msgstr ""
 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
 msgstr ""
+"་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་རིམ་ལོག་འབད།(རྟགས་བཀལ་མི་ཚུ་མྱུར་ལྷོག་འབད་ནི་ལུ་ཕན་"
+"ཐོག་ཡོདཔ་ཨིན།)"
 
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
 
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2402
+#: ../src/verbs.cpp:2421
 msgid "_Trace Bitmap..."
 msgid "_Trace Bitmap..."
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེབ་ བཤུལ་འཚོལ་འབད...(_T)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2403
+#: ../src/verbs.cpp:2422
 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
 msgstr ""
 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
 msgstr ""
+"བིཊི་མེབ་ནང་ལས་བཤུལ་འཚོལ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ འགྲུལ་ལམ་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལརས་ལྷག་སྟེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2404
+#: ../src/verbs.cpp:2423
 msgid "_Make a Bitmap Copy"
 msgid "_Make a Bitmap Copy"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེབ་ཀྱི་འདྲ་དཔར་ཅིག་བཟོ།(_M)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/verbs.cpp:2424
 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་བིཊི་མེབ་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་བཙུགས།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2425
 msgid "_Combine"
 msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "མཉམ་མཐུད།(_C)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2407
+#: ../src/verbs.cpp:2426
 msgid "Combine several paths into one"
 msgid "Combine several paths into one"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལེ་ཤ་ཡོད་མི་ཚུ་གཅིག་ལུ་མཉམ་མཐུད་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/verbs.cpp:2429
 msgid "Break _Apart"
 msgid "Break _Apart"
-msgstr ""
+msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།(_A)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2430
 msgid "Break selected paths into subpaths"
 msgid "Break selected paths into subpaths"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་འོག་མ་ཚུའི་ནང་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2431
+#, fuzzy
 msgid "Rows and Columns..."
 msgid "Rows and Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ ཀེར་ཐིག: "
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2413
+#: ../src/verbs.cpp:2432
+#, fuzzy
 msgid "Arrange selected objects in a table"
 msgid "Arrange selected objects in a table"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ གིརིཌི་དཔེ་གཞི་ནང་ལུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
 
 #. Layer
 
 #. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2434
 msgid "_Add Layer..."
 msgid "_Add Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས...(_A)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#: ../src/verbs.cpp:2435
 msgid "Create a new layer"
 msgid "Create a new layer"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2417
+#: ../src/verbs.cpp:2436
 msgid "Re_name Layer..."
 msgid "Re_name Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་བསྐྱར་མིང་བཏགས...(_n)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2418
+#: ../src/verbs.cpp:2437
 msgid "Rename the current layer"
 msgid "Rename the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2438
 msgid "Switch to Layer Abov_e"
 msgid "Switch to Layer Abov_e"
-msgstr ""
+msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།(_e)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2439
 msgid "Switch to the layer above the current"
 msgid "Switch to the layer above the current"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/verbs.cpp:2440
 msgid "Switch to Layer Belo_w"
 msgid "Switch to Layer Belo_w"
-msgstr ""
+msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(_w)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2441
 msgid "Switch to the layer below the current"
 msgid "Switch to the layer below the current"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/verbs.cpp:2442
 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_v)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2443
 msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgid "Move selection to the layer above the current"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2444
 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
-msgstr ""
+msgstr "འོག་ལུ་ཡོདམི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད། (_o)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/verbs.cpp:2445
 msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgid "Move selection to the layer below the current"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ད་ལྟོ་ཡོད་མི་དེ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/verbs.cpp:2446
 msgid "Layer to _Top"
 msgid "Layer to _Top"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་སྤྱི་ཏོག་ལུ།(_T)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2428
+#: ../src/verbs.cpp:2447
 msgid "Raise the current layer to the top"
 msgid "Raise the current layer to the top"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བངརིམ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/verbs.cpp:2448
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgid "Layer to _Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་ལུ་བང་རིམ།(_B)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2430
+#: ../src/verbs.cpp:2449
 msgid "Lower the current layer to the bottom"
 msgid "Lower the current layer to the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2450
 msgid "_Raise Layer"
 msgid "_Raise Layer"
-msgstr ""
+msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_R)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2432
+#: ../src/verbs.cpp:2451
 msgid "Raise the current layer"
 msgid "Raise the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/verbs.cpp:2452
 msgid "_Lower Layer"
 msgid "_Lower Layer"
-msgstr ""
+msgstr "བངརིམ་མར་ཕབ་འབད།(_L)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/verbs.cpp:2453
 msgid "Lower the current layer"
 msgid "Lower the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2435
+#: ../src/verbs.cpp:2454
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate Current Layer..."
 msgid "Duplicate Current Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(_D)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2455
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate an existing layer"
 msgid "Duplicate an existing layer"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/verbs.cpp:2456
 msgid "_Delete Current Layer"
 msgid "_Delete Current Layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(_D)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2438
+#: ../src/verbs.cpp:2457
 msgid "Delete the current layer"
 msgid "Delete the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བཏོན་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2458
+#, fuzzy
 msgid "_Show/hide other layers"
 msgid "_Show/hide other layers"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲི་གཞི་ཐིག་ཤིང་ཚུ་སྣོན་ནི་དང་ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2459
+#, fuzzy
 msgid "Solo the current layer"
 msgid "Solo the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་འབད།"
 
 #. Object
 
 #. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/verbs.cpp:2462
 msgid "Rotate _90&#176; CW"
 msgid "Rotate _90&#176; CW"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་རིམ་ ༩༠ གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།&#176;"
 
 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
 
 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2446
-msgid "Rotate selection 90 clockwise"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2465
+#, fuzzy
+msgid "Rotate selection 90° clockwise"
+msgstr "སེལ་འཐུ་ 90&#176; དེ་གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/verbs.cpp:2466
 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་སྐོར་ལུ་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ བསྒྱིར།&#176;"
 
 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
 
 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2450
-msgid "Rotate selection 90 counter-clockwise"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2469
+#, fuzzy
+msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
+msgstr "སེལ་འཐུ་ 90&#176;གཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2470
 msgid "Remove _Transformations"
 msgid "Remove _Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_T)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2471
 msgid "Remove transformations from object"
 msgid "Remove transformations from object"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་དངོས་པོའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/verbs.cpp:2472
 msgid "_Object to Path"
 msgid "_Object to Path"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ལས་འགྲུལ་ལམ་ལུ།(_O)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2473
 msgid "Convert selected object to path"
 msgid "Convert selected object to path"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2474
 msgid "_Flow into Frame"
 msgid "_Flow into Frame"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད།(_F)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2475
 msgid ""
 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
 "frame object"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
 "frame object"
 msgstr ""
+"འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དེ་ གཞི་ཁྲམ་དངོས་པོ་དང་འབྲེལ་མཐུད་ཅན་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚིག་"
+"ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་བཙུགས(འགྲུལ་ལམ་ དང་ཡང་ན དབྱིབས་)།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/verbs.cpp:2476
 msgid "_Unflow"
 msgid "_Unflow"
-msgstr ""
+msgstr "འབབ་རྒྱུན་མ་འབད།(_U)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2477
 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr ""
 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་ཚུ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(གརླ་ཐིག་རྐྱང་པ་འབད་མི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/verbs.cpp:2478
 msgid "_Convert to Text"
 msgid "_Convert to Text"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2460
+#: ../src/verbs.cpp:2479
 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
 msgstr ""
 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
 msgstr ""
+"འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ སྤྱིར་གཏང་གི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(འབྱུང་སྣང་ཉམས་སྲུང་"
+"འབདཝ་ཨིན།)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2481
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_H)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2481
 msgid "Flip selected objects horizontally"
 msgid "Flip selected objects horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2484
 msgid "Flip _Vertical"
 msgid "Flip _Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_V)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2484
 msgid "Flip selected objects vertically"
 msgid "Flip selected objects vertically"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/verbs.cpp:2487
 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དེ་གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས།)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2470
+#: ../src/verbs.cpp:2489
+#, fuzzy
 msgid "Edit mask"
 msgid "Edit mask"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2471 ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
 msgid "_Release"
 msgid "_Release"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2491
 msgid "Remove mask from selection"
 msgid "Remove mask from selection"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2493
 msgid ""
 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
+"འཛིན་ནིའི་འགྲིལ་ལམ་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དངོས་པོ་དེ་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་"
+"པའི་ཐོག་ལས།)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
+#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
+#, fuzzy
 msgid "Edit clipping path"
 msgid "Edit clipping path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/verbs.cpp:2497
 msgid "Remove clipping path from selection"
 msgid "Remove clipping path from selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 #. Tools
 
 #. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2500
 msgid "Select"
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2482
+#: ../src/verbs.cpp:2501
 msgid "Select and transform objects"
 msgid "Select and transform objects"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2502
 msgid "Node Edit"
 msgid "Node Edit"
-msgstr ""
+msgstr " ནོཌི་ཞུན་དག"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/verbs.cpp:2503
+#, fuzzy
 msgid "Edit paths by nodes"
 msgid "Edit paths by nodes"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནོཌི་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ ཚད་བཟུང་བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2505
 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
 msgstr ""
 
 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2507
 msgid "Create rectangles and squares"
 msgid "Create rectangles and squares"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དང་ གྲུ་བཞི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2490
+#: ../src/verbs.cpp:2509
+#, fuzzy
 msgid "Create 3D boxes"
 msgid "Create 3D boxes"
-msgstr ""
+msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/verbs.cpp:2511
 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་ཐིག་དང་ སྒོང་དབྱིབས་ དེ་ལས་ ཞུ་དབྱྀབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2513
 msgid "Create stars and polygons"
 msgid "Create stars and polygons"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2496
+#: ../src/verbs.cpp:2515
 msgid "Create spirals"
 msgid "Create spirals"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/verbs.cpp:2517
 msgid "Draw freehand lines"
 msgid "Draw freehand lines"
-msgstr ""
+msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/verbs.cpp:2519
 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
-msgstr ""
+msgstr "བི་ཟི་ཡར་གུག་གུགཔ་དང་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2502
+#: ../src/verbs.cpp:2521
+#, fuzzy
 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2504
+#: ../src/verbs.cpp:2523
 msgid "Create and edit text objects"
 msgid "Create and edit text objects"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/verbs.cpp:2525
 msgid "Create and edit gradients"
 msgid "Create and edit gradients"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2508
+#: ../src/verbs.cpp:2527
 msgid "Zoom in or out"
 msgid "Zoom in or out"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2529
+#, fuzzy
 msgid "Pick colors from image"
 msgid "Pick colors from image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙེན་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་ཡོད་མི་ཚུ་འཐུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/verbs.cpp:2531
+#, fuzzy
 msgid "Create diagram connectors"
 msgid "Create diagram connectors"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/verbs.cpp:2533
 msgid "Fill bounded areas"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill bounded areas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2534
+#, fuzzy
 msgid "LPE Edit"
 msgid "LPE Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2535
+#, fuzzy
 msgid "Edit Path Effect parameters"
 msgid "Edit Path Effect parameters"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/verbs.cpp:2537
+#, fuzzy
 msgid "Erase existing paths"
 msgid "Erase existing paths"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/verbs.cpp:2539
 msgid "Do geometric constructions"
 msgstr ""
 
 #. Tool prefs
 msgid "Do geometric constructions"
 msgstr ""
 
 #. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2522
+#: ../src/verbs.cpp:2541
 msgid "Selector Preferences"
 msgid "Selector Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་བྱེད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2542
 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་བྱེད་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/verbs.cpp:2543
 msgid "Node Tool Preferences"
 msgid "Node Tool Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2544
 msgid "Open Preferences for the Node tool"
 msgid "Open Preferences for the Node tool"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/verbs.cpp:2545
+#, fuzzy
 msgid "Tweak Tool Preferences"
 msgid "Tweak Tool Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2546
+#, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/verbs.cpp:2547
 msgid "Rectangle Preferences"
 msgid "Rectangle Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2529
+#: ../src/verbs.cpp:2548
 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
-msgstr ""
+msgstr "གྲི་བཞི་ནར་མོའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2549
+#, fuzzy
 msgid "3D Box Preferences"
 msgid "3D Box Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་འགད་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2550
+#, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/verbs.cpp:2551
 msgid "Ellipse Preferences"
 msgid "Ellipse Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2552
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2553
 msgid "Star Preferences"
 msgid "Star Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2554
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2536
+#: ../src/verbs.cpp:2555
 msgid "Spiral Preferences"
 msgid "Spiral Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2537
+#: ../src/verbs.cpp:2556
 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2538
+#: ../src/verbs.cpp:2557
 msgid "Pencil Preferences"
 msgid "Pencil Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ཞ་མྱུག་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2558
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
-msgstr ""
+msgstr "ཞ་མྱུག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2540
+#: ../src/verbs.cpp:2559
 msgid "Pen Preferences"
 msgid "Pen Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "མྱུག་བྲིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2541
+#: ../src/verbs.cpp:2560
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
-msgstr ""
+msgstr "མྱུག་བྲིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/verbs.cpp:2561
 msgid "Calligraphic Preferences"
 msgid "Calligraphic Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་་གར་ཕིག་གི་གདའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#: ../src/verbs.cpp:2562
 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/verbs.cpp:2563
 msgid "Text Preferences"
 msgid "Text Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་འགད་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2564
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2546
+#: ../src/verbs.cpp:2565
 msgid "Gradient Preferences"
 msgid "Gradient Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2566
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2548
+#: ../src/verbs.cpp:2567
 msgid "Zoom Preferences"
 msgid "Zoom Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/verbs.cpp:2568
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/verbs.cpp:2569
 msgid "Dropper Preferences"
 msgid "Dropper Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "བཀོག་བཞག་མི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2551
+#: ../src/verbs.cpp:2570
 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
-msgstr ""
+msgstr "བཀོག་བཞག་མི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2552
+#: ../src/verbs.cpp:2571
 msgid "Connector Preferences"
 msgid "Connector Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2572
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2573
+#, fuzzy
 msgid "Paint Bucket Preferences"
 msgid "Paint Bucket Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2574
+#, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
-msgstr ""
+msgstr "མྱུག་བྲིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2575
+#, fuzzy
 msgid "Eraser Preferences"
 msgid "Eraser Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2576
+#, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2577
+#, fuzzy
 msgid "LPE Tool Preferences"
 msgid "LPE Tool Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2559
+#: ../src/verbs.cpp:2578
+#, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 #. Zoom/View
 
 #. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2562
+#: ../src/verbs.cpp:2581
 msgid "Zoom In"
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2562
+#: ../src/verbs.cpp:2581
 msgid "Zoom in"
 msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2563
+#: ../src/verbs.cpp:2582
 msgid "Zoom Out"
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་བཟུམ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2563
+#: ../src/verbs.cpp:2582
 msgid "Zoom out"
 msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་བཟུམ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2583
 msgid "_Rulers"
 msgid "_Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_R)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2583
 msgid "Show or hide the canvas rulers"
 msgid "Show or hide the canvas rulers"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲི་གཞི་ཐིག་ཤིང་ཚུ་སྣོན་ནི་དང་ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2584
 msgid "Scroll_bars"
 msgid "Scroll_bars"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་རིང་།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2584
 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲི་གཞི་བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2585
 msgid "_Grid"
 msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཌི།_G)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2585
 msgid "Show or hide the grid"
 msgid "Show or hide the grid"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཊི་དེ་ སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2586
 msgid "G_uides"
 msgid "G_uides"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2586
 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 msgstr ""
 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 msgstr ""
+"ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ བཞག(ལམ་སྟོན་པ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཐིག་ཤིང་ནང་ལས་འདྲུད།)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/verbs.cpp:2587
 msgid "Toggle snapping on or off"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle snapping on or off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2588
 msgid "Nex_t Zoom"
 msgid "Nex_t Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(_t)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2588
 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ཚུ་ནང་ལས།)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2590
 msgid "Pre_vious Zoom"
 msgid "Pre_vious Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(_v)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2590
 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ཚུ་ནང་ལས།)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2573
+#: ../src/verbs.cpp:2592
 msgid "Zoom 1:_1"
 msgid "Zoom 1:_1"
-msgstr ""
+msgstr "༡:༡ རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2573
+#: ../src/verbs.cpp:2592
 msgid "Zoom to 1:1"
 msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr ""
+msgstr "༡:༡ ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2575
+#: ../src/verbs.cpp:2594
 msgid "Zoom 1:_2"
 msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr ""
+msgstr "༡:༢་ རྒྱས་ཟུམ་འབད།(_2)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2575
+#: ../src/verbs.cpp:2594
 msgid "Zoom to 1:2"
 msgid "Zoom to 1:2"
-msgstr ""
+msgstr "༡:༢་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2596
 msgid "_Zoom 2:1"
 msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr ""
+msgstr "༢:༡ རྒྱསཙ་ཟུམ་འབད།(_Z)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2596
 msgid "Zoom to 2:1"
 msgid "Zoom to 2:1"
-msgstr ""
+msgstr "༢:༡ ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/verbs.cpp:2599
 msgid "_Fullscreen"
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "གསལ་གཞི་གང་།(_F)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/verbs.cpp:2599
 msgid "Stretch this document window to full screen"
 msgid "Stretch this document window to full screen"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིངག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གསལ་གཞི་གང་བསྣར།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2602
 msgid "Toggle _Focus Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle _Focus Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2602
 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2585
+#: ../src/verbs.cpp:2604
 msgid "Duplic_ate Window"
 msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རྫུན་མ།(_a)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2585
+#: ../src/verbs.cpp:2604
 msgid "Open a new window with the same document"
 msgid "Open a new window with the same document"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ཡིག་ཆ་གཅིག་མཚུངས་ཡོད་མི་དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/verbs.cpp:2606
 msgid "_New View Preview"
 msgid "_New View Preview"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསརཔ།(_N)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/verbs.cpp:2607
 msgid "New View Preview"
 msgid "New View Preview"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསརཔ།"
 
 #. "view_new_preview"
 
 #. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2590
+#: ../src/verbs.cpp:2609
 msgid "_Normal"
 msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་གཏང་།(_N)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2591
+#: ../src/verbs.cpp:2610
 msgid "Switch to normal display mode"
 msgid "Switch to normal display mode"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2592
+#: ../src/verbs.cpp:2611
+#, fuzzy
 msgid "No _Filters"
 msgid "No _Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2593
+#: ../src/verbs.cpp:2612
+#, fuzzy
 msgid "Switch to normal display without filters"
 msgid "Switch to normal display without filters"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2594
+#: ../src/verbs.cpp:2613
 msgid "_Outline"
 msgid "_Outline"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2595
+#: ../src/verbs.cpp:2614
 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཐིག་(གློག་ཐག་གཞི་ཁྲམ་)བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2596
+#: ../src/verbs.cpp:2615
 msgid "_Toggle"
 msgid "_Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "སོར་སྟོན་(_T)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/verbs.cpp:2616
 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་དང་མཐའ་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་གཉིསཀྱི་བར་ན་ སོར་སྟོན་འབད་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/verbs.cpp:2618
+#, fuzzy
 msgid "Color-managed view"
 msgid "Color-managed view"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2600
+#: ../src/verbs.cpp:2619
+#, fuzzy
 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2602
+#: ../src/verbs.cpp:2621
 msgid "Ico_n Preview..."
 msgid "Ico_n Preview..."
-msgstr ""
+msgstr "ངོས་པར་གྱི་སྔོན་བལྟ་་་་(_n)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2603
+#: ../src/verbs.cpp:2622
 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ངོས་དཔར་ཧུམ་ཆ་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་སྔོན་བལྟ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2605
+#: ../src/verbs.cpp:2624
 msgid "Zoom to fit page in window"
 msgid "Zoom to fit page in window"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2606
+#: ../src/verbs.cpp:2625
 msgid "Page _Width"
 msgid "Page _Width"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/verbs.cpp:2626
 msgid "Zoom to fit page width in window"
 msgid "Zoom to fit page width in window"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2609
+#: ../src/verbs.cpp:2628
 msgid "Zoom to fit drawing in window"
 msgid "Zoom to fit drawing in window"
-msgstr ""
+msgstr "དཔར་རིས་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2611
+#: ../src/verbs.cpp:2630
 msgid "Zoom to fit selection in window"
 msgid "Zoom to fit selection in window"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
 
 #. Dialogs
 
 #. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2614
+#: ../src/verbs.cpp:2633
 msgid "In_kscape Preferences..."
 msgid "In_kscape Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གདའ་གདམ་ཚུ།...(_k)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2615
+#: ../src/verbs.cpp:2634
 msgid "Edit global Inkscape preferences"
 msgid "Edit global Inkscape preferences"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2616
+#: ../src/verbs.cpp:2635
 msgid "_Document Properties..."
 msgid "_Document Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆའིི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་...(_D)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2617
+#: ../src/verbs.cpp:2636
 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་འདི་དང་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ།)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2618
+#: ../src/verbs.cpp:2637
 msgid "Document _Metadata..."
 msgid "Document _Metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་མེ་ཊ་གནད་སྡུད...(_M)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2619
+#: ../src/verbs.cpp:2638
 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་ མེ་ཊ་གནད་སྡུད་དེ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འམད་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ།)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2620
+#: ../src/verbs.cpp:2639
 msgid "_Fill and Stroke..."
 msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སི་ཊོག་འབད...(_F)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2621
+#: ../src/verbs.cpp:2640
 msgid ""
 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
 msgid ""
 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2623
+#: ../src/verbs.cpp:2642
 msgid "S_watches..."
 msgid "S_watches..."
-msgstr ""
+msgstr "སྭཅིསི...(_w)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2624
+#: ../src/verbs.cpp:2643
 msgid "Select colors from a swatches palette"
 msgid "Select colors from a swatches palette"
-msgstr ""
+msgstr "ས་ཝཅིསི་ པེ་ལེཊི་ཅིག་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2625
+#: ../src/verbs.cpp:2644
 msgid "Transfor_m..."
 msgid "Transfor_m..."
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།...(_m)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2626
+#: ../src/verbs.cpp:2645
 msgid "Precisely control objects' transformations"
 msgid "Precisely control objects' transformations"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ཚད་འཛིན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2627
+#: ../src/verbs.cpp:2646
 msgid "_Align and Distribute..."
 msgid "_Align and Distribute..."
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད...(_A)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2628
+#: ../src/verbs.cpp:2647
 msgid "Align and distribute objects"
 msgid "Align and distribute objects"
-msgstr ""
+msgstr "དོངས་པོ་ཚུ་ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2629
+#: ../src/verbs.cpp:2648
 msgid "Undo _History..."
 msgid "Undo _History..."
-msgstr ""
+msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་...(_H)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2630
+#: ../src/verbs.cpp:2649
 msgid "Undo History"
 msgid "Undo History"
-msgstr ""
+msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2631
+#: ../src/verbs.cpp:2650
 msgid "_Text and Font..."
 msgid "_Text and Font..."
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་ཡིག་གཟུགས...(_T)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2632
+#: ../src/verbs.cpp:2651
 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
 msgstr ""
 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
 msgstr ""
+"ཡིག་གཞུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་དང་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ དེ་ལས་གཞན་ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་སེལ་འཐུ་"
+"འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2633
+#: ../src/verbs.cpp:2652
 msgid "_XML Editor..."
 msgid "_XML Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2634
+#: ../src/verbs.cpp:2653
 msgid "View and edit the XML tree of the document"
 msgid "View and edit the XML tree of the document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྩ་འབྲེལ་དེ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་ཞུན་དག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2635
+#: ../src/verbs.cpp:2654
 msgid "_Find..."
 msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "འཚོལ...(_F)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2636
+#: ../src/verbs.cpp:2655
 msgid "Find objects in document"
 msgid "Find objects in document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2637
+#: ../src/verbs.cpp:2656
 msgid "Find and _Replace Text..."
 msgstr ""
 
 msgid "Find and _Replace Text..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2638
+#: ../src/verbs.cpp:2657
+#, fuzzy
 msgid "Find and replace text in document"
 msgid "Find and replace text in document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2639
+#: ../src/verbs.cpp:2658
 msgid "Check Spellin_g..."
 msgstr ""
 
 msgid "Check Spellin_g..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2640
+#: ../src/verbs.cpp:2659
+#, fuzzy
 msgid "Check spelling of text in document"
 msgid "Check spelling of text in document"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2641
+#: ../src/verbs.cpp:2660
 msgid "_Messages..."
 msgid "_Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ...(_M)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2642
+#: ../src/verbs.cpp:2661
 msgid "View debug messages"
 msgid "View debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "རྐྱེན་སེལ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་སྟོན།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2643
+#: ../src/verbs.cpp:2662
 msgid "S_cripts..."
 msgid "S_cripts..."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚུགས...(_c)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2644
+#: ../src/verbs.cpp:2663
 msgid "Run scripts"
 msgid "Run scripts"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཚུ་གཡོག་བཀོལ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2645
+#: ../src/verbs.cpp:2664
 msgid "Show/Hide D_ialogs"
 msgid "Show/Hide D_ialogs"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྟོན/སྦ་བཞག(_i)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2646
+#: ../src/verbs.cpp:2665
 msgid "Show or hide all open dialogs"
 msgid "Show or hide all open dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཌའི་ལོག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2647
+#: ../src/verbs.cpp:2666
 msgid "Create Tiled Clones..."
 msgid "Create Tiled Clones..."
-msgstr ""
+msgstr "ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད..."
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2648
+#: ../src/verbs.cpp:2667
 msgid ""
 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
 "scattering"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
 "scattering"
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་སྣ་མང་ངོ་འདྲ་ཚུ་ དཔེ་གཞི་ ཡང་ན་ ཁ་ཐོར་བ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད་བའི་ཐོག་"
+"ལས་  སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ངོ་འདྲ་སྣ་མང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2649
+#: ../src/verbs.cpp:2668
 msgid "_Object Properties..."
 msgid "_Object Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད...(_O)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2650
+#: ../src/verbs.cpp:2669
 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
-msgstr ""
+msgstr "བསྡམ་སྦེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་གནས་ཚད་ ཨའི་ཌི་དང་ དེ་ལས་གཞན་དོངས་པོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2653
+#: ../src/verbs.cpp:2672
 msgid "_Instant Messaging..."
 msgid "_Instant Messaging..."
-msgstr ""
+msgstr "འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན་་་་་་(_I)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2653
+#: ../src/verbs.cpp:2672
 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
-msgstr ""
+msgstr "ཇབ་བར་འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན་གྱི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2655
+#: ../src/verbs.cpp:2674
 msgid "_Input Devices..."
 msgid "_Input Devices..."
-msgstr ""
+msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ...(_I)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2656 ../src/verbs.cpp:2658
+#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་ དེ་ཡང་ ཚད་རིས་ཊེབ་ལེཊི་ལ་སོགས་པ་ཚུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2657
+#: ../src/verbs.cpp:2676
+#, fuzzy
 msgid "_Input Devices (new)..."
 msgid "_Input Devices (new)..."
-msgstr ""
+msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ...(_I)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2659
+#: ../src/verbs.cpp:2678
 msgid "_Extensions..."
 msgid "_Extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད...(_E)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2660
+#: ../src/verbs.cpp:2679
 msgid "Query information about extensions"
 msgid "Query information about extensions"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྐོར་ལས་འདྲི་དཔྱད་ཀྱི་བརྡ་དོན།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2661
+#: ../src/verbs.cpp:2680
 msgid "Layer_s..."
 msgid "Layer_s..."
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ཚུ་...(_s)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2662
+#: ../src/verbs.cpp:2681
 msgid "View Layers"
 msgid "View Layers"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ཚུ་སྟོན།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2663
+#: ../src/verbs.cpp:2682
+#, fuzzy
 msgid "Path Effect Editor..."
 msgid "Path Effect Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་པ་(_c)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2664
+#: ../src/verbs.cpp:2683
+#, fuzzy
 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
-msgstr ""
+msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2665
+#: ../src/verbs.cpp:2684
+#, fuzzy
 msgid "Filter Editor..."
 msgid "Filter Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2666
+#: ../src/verbs.cpp:2685
 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2667
+#: ../src/verbs.cpp:2686
+#, fuzzy
 msgid "SVG Font Editor..."
 msgid "SVG Font Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2668
+#: ../src/verbs.cpp:2687
 msgid "Edit SVG fonts"
 msgstr ""
 
 #. Help
 msgid "Edit SVG fonts"
 msgstr ""
 
 #. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2671
+#: ../src/verbs.cpp:2690
 msgid "About E_xtensions"
 msgid "About E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གི་སྐོར་ལས...(_x)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2672
+#: ../src/verbs.cpp:2691
 msgid "Information on Inkscape extensions"
 msgid "Information on Inkscape extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་བརྒྱ བསྐྱེད་ཚུ་གི་བརྡ་དོན།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2673
+#: ../src/verbs.cpp:2692
 msgid "About _Memory"
 msgid "About _Memory"
-msgstr ""
+msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_M)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2674
+#: ../src/verbs.cpp:2693
 msgid "Memory usage information"
 msgid "Memory usage information"
-msgstr ""
+msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2675
+#: ../src/verbs.cpp:2694
 msgid "_About Inkscape"
 msgid "_About Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_A)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2676
+#: ../src/verbs.cpp:2695
 msgid "Inkscape version, authors, license"
 msgid "Inkscape version, authors, license"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ ཐོན་རིམ་ རྩོམ་པ་པོ་ ཆོག་ཐམ།"
 
 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
 #. Tutorials
 
 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
 #. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2681
+#: ../src/verbs.cpp:2700
 msgid "Inkscape: _Basic"
 msgid "Inkscape: _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:གཞི་རྩ།(_B)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2682
+#: ../src/verbs.cpp:2701
 msgid "Getting started with Inkscape"
 msgid "Getting started with Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་དེ།"
 
 #. "tutorial_basic"
 
 #. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2683
+#: ../src/verbs.cpp:2702
 msgid "Inkscape: _Shapes"
 msgid "Inkscape: _Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:དབྱིབས་ཚུ།(_S)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2684
+#: ../src/verbs.cpp:2703
 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ཀྱི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2685
+#: ../src/verbs.cpp:2704
 msgid "Inkscape: _Advanced"
 msgid "Inkscape: _Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་:མཐོ་རིམ་ཅན།(_A)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2686
+#: ../src/verbs.cpp:2705
 msgid "Advanced Inkscape topics"
 msgid "Advanced Inkscape topics"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་མགོ་མིང་མཐོ་རིམ་ཅན་ཚུ།"
 
 #. "tutorial_advanced"
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
 
 #. "tutorial_advanced"
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2688
+#: ../src/verbs.cpp:2707
 msgid "Inkscape: T_racing"
 msgid "Inkscape: T_racing"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི།(_r)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2689
+#: ../src/verbs.cpp:2708
 msgid "Using bitmap tracing"
 msgid "Using bitmap tracing"
-msgstr ""
+msgstr "བིཊི་མེབ་བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
 
 #. "tutorial_tracing"
 
 #. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2690
+#: ../src/verbs.cpp:2709
 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་:ཀ་ལི་ག་ར་ཕི།(_C)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2691
+#: ../src/verbs.cpp:2710
 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕི་སྨྱུག་བྲིས་ལག་ཅས་དེ་ལག་འཐབ་དོ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2692
+#: ../src/verbs.cpp:2711
 msgid "_Elements of Design"
 msgid "_Elements of Design"
-msgstr ""
+msgstr "བཀོད་བསྒྲིག་གི་རྒྱུ་རྫས།(_E)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2693
+#: ../src/verbs.cpp:2712
 msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgid "Principles of design in the tutorial form"
-msgstr ""
+msgstr "སློབ་སྟོན་གྱི་རྣམ་པ་དེ་ནང་ལུ་བཀོད་བསྒྲིག་གི་གཞི་རྩ།"
 
 #. "tutorial_design"
 
 #. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2694
+#: ../src/verbs.cpp:2713
 msgid "_Tips and Tricks"
 msgid "_Tips and Tricks"
-msgstr ""
+msgstr "ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།(_T)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2695
+#: ../src/verbs.cpp:2714
 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
-msgstr ""
+msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།"
 
 #. "tutorial_tips"
 #. Effect
 
 #. "tutorial_tips"
 #. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2698
+#: ../src/verbs.cpp:2717
 msgid "Previous Effect"
 msgid "Previous Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2699
+#: ../src/verbs.cpp:2718
 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་སྟངས་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2700
+#: ../src/verbs.cpp:2719
 msgid "Previous Effect Settings..."
 msgid "Previous Effect Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ་སྒྲིག་སྟངས།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2701
+#: ../src/verbs.cpp:2720
 msgid "Repeat the last effect with new settings"
 msgid "Repeat the last effect with new settings"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་སྟངས་གསརཔ་དང་གཅིག་ཁར་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2705
+#: ../src/verbs.cpp:2724
 msgid "Fit the page to the current selection"
 msgid "Fit the page to the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2707
+#: ../src/verbs.cpp:2726
 msgid "Fit the page to the drawing"
 msgid "Fit the page to the drawing"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2709
+#: ../src/verbs.cpp:2728
 msgid ""
 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
 msgid ""
 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ ཡངན་ པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
 
 #. LockAndHide
 
 #. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2711
+#: ../src/verbs.cpp:2730
+#, fuzzy
 msgid "Unlock All"
 msgid "Unlock All"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་བསྡམ་བཤོལ་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2713
+#: ../src/verbs.cpp:2732
+#, fuzzy
 msgid "Unlock All in All Layers"
 msgid "Unlock All in All Layers"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2715
+#: ../src/verbs.cpp:2734
+#, fuzzy
 msgid "Unhide All"
 msgid "Unhide All"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་ སྦ་བཤོལ་"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2717
+#: ../src/verbs.cpp:2736
+#, fuzzy
 msgid "Unhide All in All Layers"
 msgid "Unhide All in All Layers"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2721
+#: ../src/verbs.cpp:2740
 msgid "Link an ICC color profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Link an ICC color profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2722
+#: ../src/verbs.cpp:2741
+#, fuzzy
 msgid "Remove Color Profile"
 msgid "Remove Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/verbs.cpp:2723
+#: ../src/verbs.cpp:2742
 msgid "Remove a linked ICC color profile"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
 msgid "Dash pattern"
 msgid "Remove a linked ICC color profile"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
 msgid "Dash pattern"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་སྦྲེལ་རྟགས་བཀོད།"
 
 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
 msgid "Pattern offset"
 
 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
 msgid "Pattern offset"
-msgstr ""
+msgstr "པདེ་གཞི་པར་ལེན།"
 
 #. display the initial welcome message in the statusbar
 
 #. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:550
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
 msgid ""
 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
 "use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
 msgid ""
 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
 "use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
+"<b>ཨིངཀིསི་ཀེབ་ལུ་བྱོན་པ་ལེགས་སོ་ཡོད!</b> དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཕི་རི་"
+"ཧེནཌི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིི་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་"
+"འབད་མི་(མདའ་རྟགས་) ལག་ལེན་འཐབ།"
 
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
 #, c-format
 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
 #, c-format
 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་"
 
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
 #, c-format
 msgid "%s: %d - Inkscape"
 #, c-format
 msgid "%s: %d - Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d - ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
 
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:618
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
 #, c-format
 msgid "%s (outline) - Inkscape"
 #, c-format
 msgid "%s (outline) - Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "%s (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་"
 
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
 #, c-format
 msgid "%s - Inkscape"
 #, c-format
 msgid "%s - Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "%s -ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
 
 
-#: ../src/widgets/eek-color-def.cpp:69 ../src/widgets/eek-color-def.cpp:91
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
 msgid "none"
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ཅི་མེད།"
 
 
-#: ../src/widgets/eek-color-def.cpp:88
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
+#, fuzzy
 msgid "remove"
 msgid "remove"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་བསྐྲད། "
 
 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
 msgid "Change fill rule"
 
 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
 msgid "Change fill rule"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་བའི་ལམ་ལུགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
 msgid "Set fill color"
 
 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
 msgid "Set fill color"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
 msgid "Set gradient on fill"
 
 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
 msgid "Set gradient on fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནིའི་གུ་ སྟེགས་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
 msgid "Set pattern on fill"
 
 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
 msgid "Set pattern on fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་བའི་གུ་ དཔེ་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #. Family frame
 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
 msgid "Font family"
 
 #. Family frame
 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
 msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
 
 #. Style frame
 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
 
 #. Style frame
 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
-msgid "Style"
+msgid "fontselector|Style"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
 msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
 msgid "Font size:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད:"
 
 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
 #. * some representative characters that users of your locale will be
 #. * interested in.
 
 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
 #. * some representative characters that users of your locale will be
 #. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6544
-msgid "AaBbCcIiPpQq12369$?.;/()"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
@@ -16975,157 +19049,162 @@ msgid ""
 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
 msgstr ""
 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
 msgstr ""
+"སྟེགས་རིས་མཉམ་ཐིག་དེ་གི་མཇུག་ལས་འགལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་གིས་ཐོག་ལས་བཀང་ནི་ཨིན་ན་ "
+"(spreadMethod=\"pad\"),ཡང་ན་ ཁ་ཕྱོགས་གཅིག་ལུ་ སྟེགས་རིས་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
+"(spreadMethod=\"repeat\"), ཡང་ན་ སྤེལ་མ་རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ སྟེགས་རིས་ཡང་བསྐྱར་"
+"འབད་ནི་ཨིན་ན་ spreadMethod=\"reflect\")"
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
 msgid "reflected"
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
 msgid "reflected"
-msgstr ""
+msgstr "འཆར་སྣང་བྱུང་ཡོདཔ།"
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
 msgid "direct"
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
 msgid "direct"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་ཀར།"
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
 msgid "Repeat:"
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
 msgid "Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
 msgid "Assign gradient to object"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
 msgid "Assign gradient to object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ སྟེགས་རིས་འགན་སྤྲོད་འབད་"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
 msgid "<small>No gradients</small>"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
 msgid "<small>No gradients</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>སྟེགས་རིས་མིན་འདུག</small>"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
 msgid "<small>Nothing selected</small>"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
 msgid "<small>Nothing selected</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག</small>"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་མིན་འདུག</small>"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>སྟེགས་རིས་སྣ་མང་།</small>"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
 msgid "Edit the stops of the gradient"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
 msgid "Edit the stops of the gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
 
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2623
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2701 ../src/widgets/toolbox.cpp:3032
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3070 ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709 ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5152
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
 msgid "<b>New:</b>"
 msgid "<b>New:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གསརཔ།:</b>"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
 msgid "Create linear gradient"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
 msgid "Create linear gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ཐིག་གི་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་(སྒོང་དབྱིབས་ཅན་ ཡང་ན་ སྒོར་སྒོརམ་  ) སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
 msgid "on"
 
 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
 msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "གུར།"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
 msgid "Create gradient in the fill"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
 msgid "Create gradient in the fill"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་ནིའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
 msgid "Create gradient in the stroke"
 
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
 msgid "Create gradient in the stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོ་རོག་དེ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
 
 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2625
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3040 ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687 ../src/widgets/toolbox.cpp:3698
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5126 ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
 msgid "<b>Change:</b>"
 msgid "<b>Change:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>བསྒྱུར་བཅོས:</b>"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
 msgid "No document selected"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
 msgid "No document selected"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
 msgid "No gradients in document"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
 msgid "No gradients in document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་ཚུ་མིན་འདུག"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
 msgid "No gradient selected"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
 msgid "No gradient selected"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
 msgid "No stops in gradient"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
 msgid "No stops in gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནིམེད།"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
 msgid "Change gradient stop offset"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
 msgid "Change gradient stop offset"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་པར་ལེན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
 msgid "Add stop"
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
 msgid "Add stop"
-msgstr ""
+msgstr "བཀག་ནི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
 msgid "Add another control stop to gradient"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
 msgid "Add another control stop to gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་འཛིན་ལུ་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་གཞན་མི་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
 msgid "Delete stop"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
 msgid "Delete stop"
-msgstr ""
+msgstr "བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
 msgid "Delete current control stop from gradient"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
 msgid "Delete current control stop from gradient"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ནང་ལས་ད་ལྟོའི་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།"
 
 #. Label
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
 msgid "Offset:"
 
 #. Label
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
 msgid "Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན:"
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
 msgid "Stop Color"
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
 msgid "Stop Color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
 msgid "Gradient editor"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
 msgid "Gradient editor"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
 msgid "Change gradient stop color"
 
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
 msgid "Change gradient stop color"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
 msgid "No paint"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
 msgid "No paint"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
 msgid "Flat color"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
 msgid "Flat color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
 msgid "Linear gradient"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
 msgid "Linear gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
 msgid "Radial gradient"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
 msgid "Radial gradient"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
 msgstr ""
+"ཚོན་གཏི་ནི་དེ་གཞི་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མེདཔ་སྦེ་བཟོ།)"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
@@ -17133,164 +19212,196 @@ msgid ""
 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
 "evenodd)"
 msgstr ""
 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
 "evenodd)"
 msgstr ""
+"འགྲུལ་མ་གང་རུང་ཅིག་ རང་ཉིད་ཀྱི་ནང་འཁོད་དབྱི་རིམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གིས་ བཀོང་ནིའི་"
+"ནང་ལུ་དོང་ཕུ་སྟོནམ་ཨིན།"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
 msgid ""
 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
 msgid ""
 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 msgstr ""
+"ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གདོང་ལན་ཁ་ཕྱོགས་ཅན་མེན་ཚུན་ཚོད་ བཀང་ནི་དེ་རགས་པ་ཨིན། (fill-rule: "
+"nonzero)"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
 msgid "No objects"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
 msgid "No objects"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་མེད།"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
 msgid "Multiple styles"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
 msgid "Multiple styles"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་སྣ་མང་།"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
 msgid "Paint is undefined"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
 msgid "Paint is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་དེ་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
 "create a new pattern from selection."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
 "create a new pattern from selection."
 msgstr ""
+"སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་ དཔེ་གཞི་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་ &gt; དཔེ་གཞི་ &gt; "
+"དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་</b> ལག་ལེན་འཐབ།"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
 msgid "Transform by toolbar"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
 msgid "Transform by toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གིས་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནི་"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་<b>རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་</b> དེ་<b>ཆ་ཚད་འཇལ་ནུག</b>"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་<b>རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་</b> དེ་ <b>ཆ་ཚད་མ་འཇལ་བས།</b>"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
 "scaled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
 "scaled."
 msgstr ""
+"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་<b>སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b> ཚུ་"
+"<b>ཆ་ཚད་འཇལ་ནུག</b>"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
 "are scaled."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
 "are scaled."
 msgstr ""
+"གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་<b>སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གྲུ་བཞི་</b> ཚུ་ <b>་ཆ་"
+"ཚད་མ་འཇལ་བས།</b>"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
+"དེ་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོགའབད་ནི་ཚུ་) ཁོང་རའི་དངོས་"
+"པོ་དང་གཅིག་ཁར་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ <b>སྟེགས་རིས་</b> ཚུ་ <b>བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག</b> "
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་ཚུ་) འབད་བའི་སྐབས་"
+"ལུ་ ད་<b>སྟེགས་རིས་ཚུ་</b>གཏན་བཟོས་ཅན་སྦེ་ <b>སྡོདཔ་ཨིན།</b>"
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
+"དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་ ཁོང་རའི་དངོས་པོ་དང་གཅིག་ཁར་ བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་"
+"ན་ གསེག་ལོག་)འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ <b>དཔེ་གཞི་</b> ཚུ་ <b>བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག</b> "
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
 "scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
 "scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
+"དངོས་པོ་ཚུ་ བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་)ཚུ་འབད་བའི་སྐབས་"
+"ལུ་ ད་ <b>དཔེ་གཞི་དེ་</b> གཏན་བཟོས་ཅན་སྦེ་ <b>སྡོདཔ་ཨིན།</b>"
 
 #. four spinbuttons
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
 #. four spinbuttons
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+#, fuzzy
 msgid "select_toolbar|X position"
 msgid "select_toolbar|X position"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆསཕྲ་རིང་|ཨེགསི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_X)"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
 msgid "select_toolbar|X"
 msgid "select_toolbar|X"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆསཕྲ་རིང་|ཨེགསི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_X)"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
 msgid "Horizontal coordinate of selection"
 msgid "Horizontal coordinate of selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐད་སྙོམས་ཆ་སྙོམས།"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
+#, fuzzy
 msgid "select_toolbar|Y position"
 msgid "select_toolbar|Y position"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཝའི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
 msgid "select_toolbar|Y"
 msgid "select_toolbar|Y"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཝའི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
 msgid "Vertical coordinate of selection"
 msgid "Vertical coordinate of selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
+#, fuzzy
 msgid "select_toolbar|Width"
 msgid "select_toolbar|Width"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཌབ་ལུ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_t)"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
 msgid "select_toolbar|W"
 msgid "select_toolbar|W"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཌབ་ལུ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_t)"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
 msgid "Width of selection"
 msgid "Width of selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱ་ཚད།"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
+#, fuzzy
 msgid "Lock width and height"
 msgid "Lock width and height"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:484
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
 msgstr ""
 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
 msgstr ""
+"ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་གཉིས་ཆ་རང་ མཉམ་ཚད་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་"
+"འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+#, fuzzy
 msgid "select_toolbar|Height"
 msgid "select_toolbar|Height"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སེལ་འཐུ་འབད། |ཨེཆི། (_t)"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
 msgid "select_toolbar|H"
 msgid "select_toolbar|H"
-msgstr ""
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སེལ་འཐུ་འབད། |ཨེཆི། (_t)"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
 msgid "Height of selection"
 msgid "Height of selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་མཐོ་ཚད།"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
+#, fuzzy
 msgid "Affect:"
 msgid "Affect:"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན:"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
+#, fuzzy
 msgid "Scale rounded corners"
 msgid "Scale rounded corners"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་ནང་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
+#, fuzzy
 msgid "Move gradients"
 msgid "Move gradients"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:575
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
+#, fuzzy
 msgid "Move patterns"
 msgid "Move patterns"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི།"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
 msgid "System"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལུགས།"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
 msgid "CMS"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
 msgid "CMS"
@@ -17299,83 +19410,84 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
 msgid "_R"
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
 msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱར། (_R)"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
 msgid "_G"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
 msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི། (_G)"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
 msgid "_B"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
 msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "བི། (_B)"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
 msgid "_H"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
 msgid "_H"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེཆི། (_H)"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
 msgid "_S"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
 msgid "_S"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི། (_S)"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
 msgid "_L"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
 msgid "_L"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེལ། (_L)"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
 msgid "_C"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
 msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "སི། (_C)"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
 msgid "_M"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
 msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེམ། (_M)"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
 msgid "_Y"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
 msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "ཝའི། (_Y)"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
 msgid "_K"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
 msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེ (_K)"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#, fuzzy
 msgid "Gray"
 msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
 msgid "Cyan"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
 msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོ་ལྗང།"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
 msgid "Magenta"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
 msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "དམར་སྨུག།"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
 msgid "Yellow"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "སེརཔོ།"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
 msgid "Fix"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
 msgid "Fix"
@@ -17392,7 +19504,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
 msgid "_A"
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
 msgid "_A"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ།(_A)"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
@@ -17405,101 +19517,102 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
 msgid "Alpha (opacity)"
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
 msgid "Alpha (opacity)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱལ་ཕ།(དྭངས་སྒྲིབ།)"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
 msgid "RGBA_:"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
 msgid "RGBA_:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ། (_:)"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་དེ་གི་ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ་གི་གནས་གོང་།"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
 msgid "RGB"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱར་ཇི་བི།"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
 msgid "HSL"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
 msgid "HSL"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེཆི་ཨེསི་ཨེལ།"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
 msgid "CMYK"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
 msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ།"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
 msgid "Unnamed"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
 msgid "Unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
 msgid "Wheel"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
 msgid "Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "འཁོར་ལོ།"
 
 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
 msgid "Attribute"
 
 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
 msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས།"
 
 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
 msgid "Value"
 
 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་གོང་།"
 
 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
 msgid "Type text in a text node"
 
 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
 msgid "Type text in a text node"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་ཅིག་ནང་ དབྱེ་བའི་ཚིག་ཡིག་"
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
 msgid "Set stroke color"
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
 msgid "Set stroke color"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
 msgid "Set gradient on stroke"
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
 msgid "Set gradient on stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ སྟེགས་རིས་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
 msgid "Set pattern on stroke"
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
 msgid "Set pattern on stroke"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ དཔེ་གཞི་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
 msgid "Set markers"
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
 msgid "Set markers"
-msgstr ""
+msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #. Stroke width
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077
 
 #. Stroke width
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077
+#, fuzzy
 msgid "StrokeWidth|Width:"
 msgid "StrokeWidth|Width:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
 msgid "Stroke width"
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
 msgid "Stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
 
 #. Join type
 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115
 msgid "Join:"
 
 #. Join type
 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115
 msgid "Join:"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད:"
 
 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127
 msgid "Miter join"
 
 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127
 msgid "Miter join"
-msgstr ""
+msgstr "རྣོ་ཅན་མཐུད་མཚམས།"
 
 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 
 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1135
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137
 msgid "Round join"
 msgid "Round join"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོད་མཚམས་སྒོར་སྒོརམ།"
 
 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
 
 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1143
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147
 msgid "Bevel join"
 msgid "Bevel join"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།"
 
 #. Miterlimit
 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
 
 #. Miterlimit
 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
@@ -17508,74 +19621,74 @@ msgstr ""
 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
 #. when they become too long.
 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
 #. when they become too long.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1154
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159
 msgid "Miter limit:"
 msgid "Miter limit:"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད:"
 
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1162
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167
 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
 
 #. Cap type
 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
 
 #. Cap type
 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1174
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179
 msgid "Cap:"
 msgid "Cap:"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེབ:"
 
 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
 #. of the line; the ends of the line are square
 
 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
 #. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1185
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191
 msgid "Butt cap"
 msgid "Butt cap"
-msgstr ""
+msgstr "བཊི་ཀེབ།"
 
 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are rounded
 
 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1192
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
 msgid "Round cap"
 msgid "Round cap"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེབ་སྒོར་སྒོརམ།"
 
 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are square
 
 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207
 msgid "Square cap"
 msgid "Square cap"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།"
 
 #. Dash
 
 #. Dash
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1205
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213
 msgid "Dashes:"
 msgid "Dashes:"
-msgstr ""
+msgstr "སྦྲེལ་རྟགས་ཚུ:"
 
 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
 
 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1222
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230
 msgid "Start Markers:"
 msgid "Start Markers:"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་བཙུགས་རྟགས་བཀོདཔ:"
 
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1224
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1233
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241
 msgid "Mid Markers:"
 msgid "Mid Markers:"
-msgstr ""
+msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་བར་མ:"
 
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1235
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
 msgid ""
 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
 "last nodes"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
 "last nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1244
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252
 msgid "End Markers:"
 msgid "End Markers:"
-msgstr ""
+msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་མཇུག:"
 
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1246
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
 msgstr ""
 
 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1569 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1665
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699
 msgid "Set stroke style"
 msgid "Set stroke style"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
@@ -17586,12 +19699,14 @@ msgid "Style of new stars"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
+#, fuzzy
 msgid "Style of new rectangles"
 msgid "Style of new rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
+#, fuzzy
 msgid "Style of new 3D boxes"
 msgid "Style of new 3D boxes"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
 msgid "Style of new ellipses"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
 msgid "Style of new ellipses"
@@ -17610,8 +19725,9 @@ msgid "Style of new paths created by Pen"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
+#, fuzzy
 msgid "Style of new calligraphic strokes"
 msgid "Style of new calligraphic strokes"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
 msgid "TBD"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
 msgid "TBD"
@@ -17622,1493 +19738,1688 @@ msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
+#, fuzzy
 msgid "Insert node"
 msgid "Insert node"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
 msgid "Insert new nodes into selected segments"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
 msgid "Insert new nodes into selected segments"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་ནང་ལུ་ མཐུད་མཚམས་གསརཔ་ཚུ་བཙུགས།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
+#, fuzzy
 msgid "Insert"
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ལུགས་ལྡོག"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
 msgid "Delete selected nodes"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
 msgid "Delete selected nodes"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་བཏོན་གཏང་།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
+#, fuzzy
 msgid "Join endnodes"
 msgid "Join endnodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ མཐུད་"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
 msgid "Join selected endnodes"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
 msgid "Join selected endnodes"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་བད་ཡོད་པའི་མཇུག་མཚམས་འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
+#, fuzzy
 msgid "Join"
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
+#, fuzzy
 msgid "Break nodes"
 msgid "Break nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
 msgid "Break path at selected nodes"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
 msgid "Break path at selected nodes"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
+#, fuzzy
 msgid "Join with segment"
 msgid "Join with segment"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཇུག་མཚམས་ཚུ་ ཆ་བགོས་གསརཔ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
+#, fuzzy
 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་ས་ཚིག་མ་ཡིན་པའི་མཐུད་མཚམས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་གཤག"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
+#, fuzzy
 msgid "Node Cusp"
 msgid "Node Cusp"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
 msgid "Make selected nodes corner"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
 msgid "Make selected nodes corner"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ སྒྱིད་ཁུག་སྦེ་བཟོ།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
+#, fuzzy
 msgid "Node Smooth"
 msgid "Node Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
 msgid "Make selected nodes smooth"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
 msgid "Make selected nodes smooth"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
+#, fuzzy
 msgid "Node Symmetric"
 msgid "Node Symmetric"
-msgstr ""
+msgstr "མཛེས་སྙོམས།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
 msgid "Make selected nodes symmetric"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
 msgid "Make selected nodes symmetric"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་སིམི་ཊིག་སྦེ་བཟོ།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
+#, fuzzy
 msgid "Node Auto"
 msgid "Node Auto"
-msgstr ""
+msgstr " ནོཌི་ཞུན་དག"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
+#, fuzzy
 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
+#, fuzzy
 msgid "Node Line"
 msgid "Node Line"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
 msgid "Make selected segments lines"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
 msgid "Make selected segments lines"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གྲལ་ཐིག་སྦེ་བཟོ།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
+#, fuzzy
 msgid "Node Curve"
 msgid "Node Curve"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ་མེད།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
 msgid "Make selected segments curves"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
 msgid "Make selected segments curves"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གུག་གུགཔ་སྦེ་བཟོ།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
+#, fuzzy
 msgid "Show Handles"
 msgid "Show Handles"
-msgstr ""
+msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་ཀྱི་ བི་ཛི་ཡར་བཤེད་བཟུང་དེ་སྟོན།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
+#, fuzzy
 msgid "Show Outline"
 msgid "Show Outline"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
+#, fuzzy
 msgid "Show the outline of the path"
 msgid "Show the outline of the path"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
+#, fuzzy
 msgid "Next path effect parameter"
 msgid "Next path effect parameter"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
+#, fuzzy
 msgid "Show next path effect parameter for editing"
 msgid "Show next path effect parameter for editing"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
+#, fuzzy
 msgid "Edit the clipping path of the object"
 msgid "Edit the clipping path of the object"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
+#, fuzzy
 msgid "Edit mask path"
 msgid "Edit mask path"
-msgstr ""
+msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
+#, fuzzy
 msgid "Edit the mask of the object"
 msgid "Edit the mask of the object"
-msgstr ""
+msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+#, fuzzy
 msgid "X coordinate:"
 msgid "X coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+#, fuzzy
 msgid "X coordinate of selected node(s)"
 msgid "X coordinate of selected node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+#, fuzzy
 msgid "Y coordinate:"
 msgid "Y coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+#, fuzzy
 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
+#, fuzzy
 msgid "Enable snapping"
 msgid "Enable snapping"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2032
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
+#, fuzzy
 msgid "Bounding box"
 msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2032
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
+#, fuzzy
 msgid "Snap bounding box corners"
 msgid "Snap bounding box corners"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
+#, fuzzy
 msgid "Bounding box edges"
 msgid "Bounding box edges"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
+#, fuzzy
 msgid "Snap to edges of a bounding box"
 msgid "Snap to edges of a bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཚུ་གི་རི་ཊི་ལུ་པར་བཏབ།(_b)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
+#, fuzzy
 msgid "Bounding box corners"
 msgid "Bounding box corners"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
+#, fuzzy
 msgid "Snap to bounding box corners"
 msgid "Snap to bounding box corners"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
 msgid "BBox Edge Midpoints"
 msgstr ""
 
 msgid "BBox Edge Midpoints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
+#, fuzzy
 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཚུ་གི་རི་ཊི་ལུ་པར་བཏབ།(_b)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
+#, fuzzy
 msgid "BBox Centers"
 msgid "BBox Centers"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
+#, fuzzy
 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2078
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
+#, fuzzy
 msgid "Snap nodes or handles"
 msgid "Snap nodes or handles"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
+#, fuzzy
 msgid "Snap to paths"
 msgid "Snap to paths"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#, fuzzy
 msgid "Path intersections"
 msgid "Path intersections"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#, fuzzy
 msgid "Snap to path intersections"
 msgid "Snap to path intersections"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
+#, fuzzy
 msgid "To nodes"
 msgid "To nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
+#, fuzzy
 msgid "Snap to cusp nodes"
 msgid "Snap to cusp nodes"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
+#, fuzzy
 msgid "Smooth nodes"
 msgid "Smooth nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
+#, fuzzy
 msgid "Snap to smooth nodes"
 msgid "Snap to smooth nodes"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
+#, fuzzy
 msgid "Line Midpoints"
 msgid "Line Midpoints"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
 msgstr ""
 
 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
+#, fuzzy
 msgid "Object Centers"
 msgid "Object Centers"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད།(_P)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
+#, fuzzy
 msgid "Snap from and to centers of objects"
 msgid "Snap from and to centers of objects"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
+#, fuzzy
 msgid "Rotation Centers"
 msgid "Rotation Centers"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
+#, fuzzy
 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
-msgstr ""
+msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་གྲངས་སུ་བཙུགས།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
+#, fuzzy
 msgid "Page border"
 msgid "Page border"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
+#, fuzzy
 msgid "Snap to the page border"
 msgid "Snap to the page border"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་སྟོན།(_b)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
+#, fuzzy
 msgid "Snap to grids"
 msgid "Snap to grids"
-msgstr ""
+msgstr "<b>གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།</b>"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
+#, fuzzy
 msgid "Snap to guides"
 msgid "Snap to guides"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2372
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
 msgid "Star: Change number of corners"
 msgid "Star: Change number of corners"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420
+#, fuzzy
 msgid "Star: Change spoke ratio"
 msgid "Star: Change spoke ratio"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་: ལྕགས་རྩང་དཔྱ་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
 msgid "Make polygon"
 msgid "Make polygon"
-msgstr ""
+msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
 msgid "Make star"
 msgid "Make star"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་བཟོ་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2494
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
 msgid "Star: Change rounding"
 msgid "Star: Change rounding"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534
 msgid "Star: Change randomization"
 msgid "Star: Change randomization"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་: གང་འབྱུང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732
+#, fuzzy
 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
-msgstr ""
+msgstr "སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
 msgid "triangle/tri-star"
 msgstr ""
 
 msgid "triangle/tri-star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
 msgid "square/quad-star"
 msgstr ""
 
 msgid "square/quad-star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
 msgid "pentagon/five-pointed star"
 msgstr ""
 
 msgid "pentagon/five-pointed star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
 msgid "hexagon/six-pointed star"
 msgstr ""
 
 msgid "hexagon/six-pointed star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
+#, fuzzy
 msgid "Corners"
 msgid "Corners"
-msgstr ""
+msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
 msgid "Corners:"
 msgid "Corners:"
-msgstr ""
+msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
 msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgid "Number of corners of a polygon or star"
-msgstr ""
+msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 msgid "thin-ray star"
 msgstr ""
 
 msgid "thin-ray star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 msgid "pentagram"
 msgstr ""
 
 msgid "pentagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 msgid "hexagram"
 msgstr ""
 
 msgid "hexagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 msgid "heptagram"
 msgstr ""
 
 msgid "heptagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 msgid "octagram"
 msgstr ""
 
 msgid "octagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
+#, fuzzy
 msgid "regular polygon"
 msgid "regular polygon"
-msgstr ""
+msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2767
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
+#, fuzzy
 msgid "Spoke ratio"
 msgid "Spoke ratio"
-msgstr ""
+msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2767
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
 msgid "Spoke ratio:"
 msgid "Spoke ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:"
 
 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
 #. Base radius is the same for the closest handle.
 
 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
 #. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2770
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
 msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgid "Base radius to tip radius ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ཕན་བསླབ་མཐའ་འཁོར་གྱི་དཔྱ་ཚད་ལུ་ གཞི་རྟེན་མཐའ་འཁོར།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 msgid "stretched"
 msgstr ""
 
 msgid "stretched"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 msgid "twisted"
 msgstr ""
 
 msgid "twisted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 msgid "slightly pinched"
 msgstr ""
 
 msgid "slightly pinched"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+#, fuzzy
 msgid "NOT rounded"
 msgid "NOT rounded"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+#, fuzzy
 msgid "slightly rounded"
 msgid "slightly rounded"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+#, fuzzy
 msgid "visibly rounded"
 msgid "visibly rounded"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+#, fuzzy
 msgid "well rounded"
 msgid "well rounded"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+#, fuzzy
 msgid "amply rounded"
 msgid "amply rounded"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
 msgid "blown up"
 msgstr ""
 
 msgid "blown up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
+#, fuzzy
 msgid "Rounded"
 msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
 msgid "Rounded:"
 msgid "Rounded:"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ག་དེ་ཅིག་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོདཔ་སྨོ།(རྣོ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ 0)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
+#, fuzzy
 msgid "NOT randomized"
 msgid "NOT randomized"
-msgstr ""
+msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
 msgid "slightly irregular"
 msgstr ""
 
 msgid "slightly irregular"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
+#, fuzzy
 msgid "visibly randomized"
 msgid "visibly randomized"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་འཁོར་གང་བྱུང་བཟོ་ནི།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
+#, fuzzy
 msgid "strongly randomized"
 msgid "strongly randomized"
-msgstr ""
+msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
+#, fuzzy
 msgid "Randomized"
 msgid "Randomized"
-msgstr ""
+msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
 msgid "Randomized:"
 msgid "Randomized:"
-msgstr ""
+msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དང་གྱུ་ཟུར་ཚུ་གང་བྱུང་སྦེ་ཁ་བཀྲམ་སྟེ་བཞག"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2821 ../src/widgets/toolbox.cpp:3760
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4020 ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
 msgid "Defaults"
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2822 ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
 msgid ""
 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 "change defaults)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 "change defaults)"
 msgstr ""
+"སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་"
+"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
 msgid "Change rectangle"
 msgid "Change rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
 msgid "W:"
 msgid "W:"
-msgstr ""
+msgstr "ཌབ་ལུ:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
 msgid "Width of rectangle"
 msgid "Width of rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་རྒྱ་ཚད།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
 msgid "H:"
 msgid "H:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེཆི:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
 msgid "Height of rectangle"
 msgid "Height of rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་མཐོ་ཚད།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3119 ../src/widgets/toolbox.cpp:3134
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
+#, fuzzy
 msgid "not rounded"
 msgid "not rounded"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal radius"
 msgid "Horizontal radius"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
 msgid "Rx:"
 msgid "Rx:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱར་ཨེགསི:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོརམ་སྒོརམ་གྱི་ཏཐ་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
+#, fuzzy
 msgid "Vertical radius"
 msgid "Vertical radius"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
 msgid "Ry:"
 msgid "Ry:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱར་ཝའི:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
 msgid "Vertical radius of rounded corners"
 msgid "Vertical radius of rounded corners"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོར་སྒོརམ་གི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161
 msgid "Not rounded"
 msgid "Not rounded"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3157
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162
 msgid "Make corners sharp"
 msgid "Make corners sharp"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དེ་རྣོ་ཅན་བཟོ།"
 
 #. TODO: use the correct axis here, too
 
 #. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3345
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
+#, fuzzy
 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
 msgid "Angle in X direction"
 msgstr ""
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
 msgid "Angle in X direction"
 msgstr ""
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
 msgid "Angle of PLs in X direction"
 msgstr ""
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
 msgid "Angle of PLs in X direction"
 msgstr ""
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444
 msgid "State of VP in X direction"
 msgstr ""
 
 msgid "State of VP in X direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3440
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
 msgid "Angle in Y direction"
 msgstr ""
 
 msgid "Angle in Y direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
+#, fuzzy
 msgid "Angle Y:"
 msgid "Angle Y:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3457
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
 msgid "Angle of PLs in Y direction"
 msgstr ""
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
 msgid "Angle of PLs in Y direction"
 msgstr ""
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3478
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483
 msgid "State of VP in Y direction"
 msgstr ""
 
 msgid "State of VP in Y direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3479
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
 msgid "Angle in Z direction"
 msgstr ""
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
 msgid "Angle in Z direction"
 msgstr ""
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3496
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
 msgid "Angle of PLs in Z direction"
 msgstr ""
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
 msgid "Angle of PLs in Z direction"
 msgstr ""
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3517
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
 msgid "State of VP in Z direction"
 msgstr ""
 
 msgid "State of VP in Z direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3576
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581
 msgid "Change spiral"
 msgid "Change spiral"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3717
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
+#, fuzzy
 msgid "just a curve"
 msgid "just a curve"
-msgstr ""
+msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3717
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
+#, fuzzy
 msgid "one full revolution"
 msgid "one full revolution"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
+#, fuzzy
 msgid "Number of turns"
 msgid "Number of turns"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
 msgid "Turns:"
 msgid "Turns:"
-msgstr ""
+msgstr "སྐོར་ཐེངས: "
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
 msgid "Number of revolutions"
 msgid "Number of revolutions"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
+#, fuzzy
 msgid "circle"
 msgid "circle"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་ཐིག"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
 msgid "edge is much denser"
 msgstr ""
 
 msgid "edge is much denser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
 msgid "edge is denser"
 msgstr ""
 
 msgid "edge is denser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
+#, fuzzy
 msgid "even"
 msgid "even"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
+#, fuzzy
 msgid "center is denser"
 msgid "center is denser"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
 msgid "center is much denser"
 msgstr ""
 
 msgid "center is much denser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
+#, fuzzy
 msgid "Divergence"
 msgid "Divergence"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
 msgid "Divergence:"
 msgid "Divergence:"
-msgstr ""
+msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
-msgstr ""
+msgstr "སྟུག་ཚད/་ཐར་ཐོར་སྦེ་ཡོད་མི་ག་དེ་ཅིག་ ཕྱིའི་བསྒྱིར་ནི་སྨོ; 1 = གཅིག་མཚུངས། "
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
+#, fuzzy
 msgid "starts from center"
 msgid "starts from center"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
 msgid "starts mid-way"
 msgstr ""
 
 msgid "starts mid-way"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
 msgid "starts near edge"
 msgstr ""
 
 msgid "starts near edge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
+#, fuzzy
 msgid "Inner radius"
 msgid "Inner radius"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
 msgid "Inner radius:"
 msgid "Inner radius:"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་ན་གི་སྐོར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར། (སྒྲིལ་ནིའི་ཚད་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི།)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3821
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826
 msgid "Bezier"
 msgstr ""
 
 msgid "Bezier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3822
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
+#, fuzzy
 msgid "Create regular Bezier path"
 msgid "Create regular Bezier path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833
+#, fuzzy
 msgid "Spiro"
 msgid "Spiro"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834
+#, fuzzy
 msgid "Create Spiro path"
 msgid "Create Spiro path"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
 msgid "Zigzag"
 msgstr ""
 
 msgid "Zigzag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3837
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
 msgid "Create a sequence of straight line segments"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a sequence of straight line segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
+#, fuzzy
 msgid "Paraxial"
 msgid "Paraxial"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཤས།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849
 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3852 ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248
 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Mode:"
 msgid "Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
+#, fuzzy
 msgid "Triangle in"
 msgid "Triangle in"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
+#, fuzzy
 msgid "Triangle out"
 msgid "Triangle out"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3884
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
 msgid "From clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "From clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3909 ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915
+#, fuzzy
 msgid "Shape:"
 msgid "Shape:"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
 msgid "(many nodes, rough)"
 msgstr ""
 
 msgid "(many nodes, rough)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 ../src/widgets/toolbox.cpp:4114
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131 ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5724
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
+#, fuzzy
 msgid "(default)"
 msgid "(default)"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
+#, fuzzy
 msgid "(few nodes, smooth)"
 msgid "(few nodes, smooth)"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
+#, fuzzy
 msgid "Smoothing:"
 msgid "Smoothing:"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
+#, fuzzy
 msgid "Smoothing: "
 msgid "Smoothing: "
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3998
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
 msgstr ""
 
 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 "change defaults)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 "change defaults)"
 msgstr ""
+"སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་"
+"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)"
 
 #. Width
 
 #. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4114
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
 msgid "(pinch tweak)"
 msgstr ""
 
 msgid "(pinch tweak)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4114
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
+#, fuzzy
 msgid "(broad tweak)"
 msgid "(broad tweak)"
-msgstr ""
+msgstr "(སིཊོ་རོག)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
+#, fuzzy
 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)"
 
 #. Force
 
 #. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
 msgid "(minimum force)"
 msgstr ""
 
 msgid "(minimum force)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
 msgid "(maximum force)"
 msgstr ""
 
 msgid "(maximum force)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
+#, fuzzy
 msgid "Force"
 msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
+#, fuzzy
 msgid "Force:"
 msgid "Force:"
-msgstr ""
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
 msgid "The force of the tweak action"
 msgstr ""
 
 msgid "The force of the tweak action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157
+#, fuzzy
 msgid "Move mode"
 msgid "Move mode"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158
+#, fuzzy
 msgid "Move objects in any direction"
 msgid "Move objects in any direction"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
+#, fuzzy
 msgid "Move in/out mode"
 msgid "Move in/out mode"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165
 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171
+#, fuzzy
 msgid "Move jitter mode"
 msgid "Move jitter mode"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172
 msgid "Move objects in random directions"
 msgstr ""
 
 msgid "Move objects in random directions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178
+#, fuzzy
 msgid "Scale mode"
 msgid "Scale mode"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179
+#, fuzzy
 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོའི་མགོ་མིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185
+#, fuzzy
 msgid "Rotate mode"
 msgid "Rotate mode"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186
+#, fuzzy
 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་ 90&#176;གཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate/delete mode"
 msgid "Duplicate/delete mode"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193
 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
 msgstr ""
 
 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199
 msgid "Push mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Push mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200
 msgid "Push parts of paths in any direction"
 msgstr ""
 
 msgid "Push parts of paths in any direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
+#, fuzzy
 msgid "Shrink/grow mode"
 msgid "Shrink/grow mode"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207
+#, fuzzy
 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་འོག་མ་ཚུའི་ནང་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213
+#, fuzzy
 msgid "Attract/repel mode"
 msgid "Attract/repel mode"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214
 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220
+#, fuzzy
 msgid "Roughen mode"
 msgid "Roughen mode"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
 msgid "Roughen parts of paths"
 msgstr ""
 
 msgid "Roughen parts of paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227
+#, fuzzy
 msgid "Color paint mode"
 msgid "Color paint mode"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
+#, fuzzy
 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234
+#, fuzzy
 msgid "Color jitter mode"
 msgid "Color jitter mode"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235
+#, fuzzy
 msgid "Jitter the colors of selected objects"
 msgid "Jitter the colors of selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241
+#, fuzzy
 msgid "Blur mode"
 msgid "Blur mode"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
+#, fuzzy
 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
+#, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgid "Channels:"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་མེད།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
 msgid "In color mode, act on objects' hue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
 msgid "In color mode, act on objects' hue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284
+#, fuzzy
 msgid "H"
 msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེཆི:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4290
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4294
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
+#, fuzzy
 msgid "S"
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི། (_S)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
+#, fuzzy
 msgid "L"
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེལ། (_L)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
+#, fuzzy
 msgid "O"
 msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "ཨོ:"
 
 #. Fidelity
 
 #. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
 msgid "(rough, simplified)"
 msgstr ""
 
 msgid "(rough, simplified)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
 msgid "(fine, but many nodes)"
 msgstr ""
 
 msgid "(fine, but many nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
+#, fuzzy
 msgid "Fidelity"
 msgid "Fidelity"
-msgstr ""
+msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
 msgid "Fidelity:"
 msgstr ""
 
 msgid "Fidelity:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
 msgid ""
 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
 "generate a lot of new nodes"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
 "generate a lot of new nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 ../src/widgets/toolbox.cpp:4856
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861
+#, fuzzy
 msgid "Pressure"
 msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
+#, fuzzy
 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
 msgstr ""
 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
 msgstr ""
+"སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541
+#, fuzzy
 msgid "No preset"
 msgid "No preset"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4554
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559
+#, fuzzy
 msgid "Save..."
 msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད...(_A)"
 
 #. Width
 
 #. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:5724
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
 msgid "(hairline)"
 msgstr ""
 
 msgid "(hairline)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:5724
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
+#, fuzzy
 msgid "(broad stroke)"
 msgid "(broad stroke)"
-msgstr ""
+msgstr "(སིཊོ་རོག)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4708 ../src/widgets/toolbox.cpp:5727
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
+#, fuzzy
 msgid "Pen Width"
 msgid "Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4709
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714
 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)"
 
 #. Thinning
 
 #. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
 msgid "(speed blows up stroke)"
 msgstr ""
 
 msgid "(speed blows up stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
 msgid "(slight widening)"
 msgstr ""
 
 msgid "(slight widening)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
+#, fuzzy
 msgid "(constant width)"
 msgid "(constant width)"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་ རྒྱ་ཚད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
 msgid "(slight thinning, default)"
 msgstr ""
 
 msgid "(slight thinning, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
 msgid "(speed deflates stroke)"
 msgstr ""
 
 msgid "(speed deflates stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
+#, fuzzy
 msgid "Stroke Thinning"
 msgid "Stroke Thinning"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
 msgid "Thinning:"
 msgid "Thinning:"
-msgstr ""
+msgstr "སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་ཨིན།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4726
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
 msgid ""
 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 msgstr ""
+"ཝི་ལོ་སི་ཊི་ག་དེ་ཅིག་གིས་ སི་ཊོ་རོག་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་སྨོ། (> 0 གིས་སི་ཊོ་རོག་དང་པམ་འདི་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་"
+"བཟོཝ་ཨིན། , < 0 གིས་ དེ་ཚུ་རྒྱ་སྦོམ་བཟོཝ་ཨིན།0 དེ་གིས་ རྒྱ་ཚད་དེ་ཝི་ལོ་སི་ཊི་ལས་རང་དབང་བཟོཝ་ཨིན།)"
 
 #. Angle
 
 #. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
 msgid "(left edge up)"
 msgstr ""
 
 msgid "(left edge up)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
+#, fuzzy
 msgid "(horizontal)"
 msgid "(horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
 msgid "(right edge up)"
 msgstr ""
 
 msgid "(right edge up)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
+#, fuzzy
 msgid "Pen Angle"
 msgid "Pen Angle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
 msgid "Angle:"
 msgid "Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
 msgid ""
 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
 "fixation = 0)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
 "fixation = 0)"
 msgstr ""
+"སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་ནིབ་དེ་གི་གྲུ་ཟུར།  (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ་; 0 = ཐད་སྙོམས་; གཏན་པར་བཟོ་ནི་ལུ་ནུས་པ་མེད། = 0)"
 
 #. Fixation
 
 #. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
 msgstr ""
 
 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
 msgid "(almost fixed, default)"
 msgstr ""
 
 msgid "(almost fixed, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
 msgstr ""
 
 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
+#, fuzzy
 msgid "Fixation"
 msgid "Fixation"
-msgstr ""
+msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
 msgid "Fixation:"
 msgid "Fixation:"
-msgstr ""
+msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4760
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
 "fixed angle)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
 "fixed angle)"
 msgstr ""
+"གྲུ་ཟུར་གྱི་སྤྱོད་ལམ་ (༠=ཨེན་ཨའི་བི་ སི་ཊོཀ་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ཨ་རྟག་ར་ཀེར་གཟུགས་འབད་སྡོད་འོང་ ༡= གཏན་བཟོས་"
+"གྲུ་ཟུར་)"
 
 #. Cap Rounding
 
 #. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
+#, fuzzy
 msgid "(blunt caps, default)"
 msgid "(blunt caps, default)"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
 msgid "(slightly bulging)"
 msgstr ""
 
 msgid "(slightly bulging)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
 msgid "(approximately round)"
 msgstr ""
 
 msgid "(approximately round)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
 msgid "(long protruding caps)"
 msgstr ""
 
 msgid "(long protruding caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
+#, fuzzy
 msgid "Cap rounding"
 msgid "Cap rounding"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
 msgid "Caps:"
 msgid "Caps:"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེབསི་:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782
 msgid ""
 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
 "round caps)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
 "round caps)"
 msgstr ""
+"སི་ཊོཀསི་པོ་རོ་ཊུཊི་གི་མཇུག་ལུ་ཚུགས་ཡིག་ཧེང་བཀལ་བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ (0 = ཚུགས་ཡིག་མེད་ "
+"1 = ཚུགས་ཡིག་སྒོར་སྒོརམ་)"
 
 #. Tremor
 
 #. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
+#, fuzzy
 msgid "(smooth line)"
 msgid "(smooth line)"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
 msgid "(slight tremor)"
 msgstr ""
 
 msgid "(slight tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
 msgid "(noticeable tremor)"
 msgstr ""
 
 msgid "(noticeable tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
 msgid "(maximum tremor)"
 msgstr ""
 
 msgid "(maximum tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
+#, fuzzy
 msgid "Stroke Tremor"
 msgid "Stroke Tremor"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
 msgid "Tremor:"
 msgid "Tremor:"
-msgstr ""
+msgstr "ཊི་མོར:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4793
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊོཀསི་འདི་ རང་རོང་དང་སིག་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་"
 
 #. Wiggle
 
 #. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
 msgid "(no wiggle)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no wiggle)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
+#, fuzzy
 msgid "(slight deviation)"
 msgid "(slight deviation)"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
 msgid "(wild waves and curls)"
 msgstr ""
 
 msgid "(wild waves and curls)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
+#, fuzzy
 msgid "Pen Wiggle"
 msgid "Pen Wiggle"
-msgstr ""
+msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
 msgid "Wiggle:"
 msgid "Wiggle:"
-msgstr ""
+msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4811
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
-msgstr ""
+msgstr "སྨྱུག་བྲིས་འདི་ ཡམ་ཡོམ་དང་སྐྱ་རྫུས་མ་བཟོ་ནི་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་"
 
 #. Mass
 
 #. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
+#, fuzzy
 msgid "(no inertia)"
 msgid "(no inertia)"
-msgstr ""
+msgstr "(དཔག་བྱེད་སྟོང་ཆ་ཅན།)(_p)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
 msgid "(slight smoothing, default)"
 msgstr ""
 
 msgid "(slight smoothing, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
 msgid "(noticeable lagging)"
 msgstr ""
 
 msgid "(noticeable lagging)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
 msgid "(maximum inertia)"
 msgstr ""
 
 msgid "(maximum inertia)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
+#, fuzzy
 msgid "Pen Mass"
 msgid "Pen Mass"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
 msgid "Mass:"
 msgid "Mass:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4828
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
 msgstr ""
 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
 msgstr ""
+"སྨྱུག་བྲིས་འདི་ གཡོ་འགུལ་མེདཔ་གིས་ ལྷོད་ལྷོད་བཟོ་ཡོདཔ་བཟུམ་སྦེ་ རྒྱབ་ཁར་འདྲུད་ནིའི་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848
+#, fuzzy
 msgid "Trace Background"
 msgid "Trace Background"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4844
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849
 msgid ""
 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
 "minimum width, black - maximum width)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
 "minimum width, black - maximum width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4857
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862
 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
 msgstr ""
 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
 msgstr ""
+"སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4869
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874
+#, fuzzy
 msgid "Tilt"
 msgid "Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4870
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875
 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
-msgstr ""
+msgstr "སྨྱུག་བྲིའི་ནིབ་ཀྱི་གྲུ་ཟུར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་གཡོ་བ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4883
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888
+#, fuzzy
 msgid "Choose a preset"
 msgid "Choose a preset"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོན་བལྟ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4971
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976
 msgid "Arc: Change start/end"
 msgid "Arc: Change start/end"
-msgstr ""
+msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: འགོ་བཙུག་/མཇུག་བསྡུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040
 msgid "Arc: Change open/closed"
 msgid "Arc: Change open/closed"
-msgstr ""
+msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: ཁ་ཕྱེ་/ཁ་བསྡམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5161
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
 msgid "Start:"
 msgid "Start:"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་བཙུགས:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5162
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱིའགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
 msgid "End:"
 msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་མཇུག་གི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196
+#, fuzzy
 msgid "Closed arc"
 msgid "Closed arc"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བསྡམས།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5192
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+#, fuzzy
 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
 msgstr ""
 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
 msgstr ""
+"ཞུ་དབྱིབས་ (ཁ་བསྡམ་པར་ཡོད་མི་དབྱིབས།)དང་ཆ་་བགོས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(རེ་ཌི་གཉིས་དང་"
+"བཅས་པའི་ཁ་བསྡམ་སྟེ་ཡོད་པའི་དབྱིབས།)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
+#, fuzzy
 msgid "Open Arc"
 msgid "Open Arc"
-msgstr ""
+msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
 msgid "Make whole"
 msgid "Make whole"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་ཚང་བཟོ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228
 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་དེ་ ཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་གོས་མེན་པར་ སྒོང་དབྱིབས་ཆ་ཚང་ཅིག་བཟོ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5292
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
+#, fuzzy
 msgid "Opacity:"
 msgid "Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
+#, fuzzy
 msgid "Pick opacity"
 msgid "Pick opacity"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འཐུ་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5300
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305
 msgid ""
 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
 msgstr ""
+"འོད་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ་ ཚོས་གཞི་དང་ཨཱལ་ཕ་(དྭངས་གསལ་)གཉིས་ཀུ་འཐུ་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཨཱལ་་ཕ་གིས་ སྔ་གོང་"
+"ལས་དགུ་མཐའ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་རྐྱངམ་ཅིག་ འཐུ་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308
+#, fuzzy
 msgid "Pick"
 msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5312
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317
+#, fuzzy
 msgid "Assign opacity"
 msgid "Assign opacity"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318
 msgid ""
 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
 msgid ""
 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱལ་ཕ་འདི་འཐུ་ཡོད་པ་ཅིན་ བཀང་བ་ ཡངན་ སི་ཊོཀ་དྭངས་གསལ་སྦེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ འགན་སྤྲོད་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5316
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
+#, fuzzy
 msgid "Assign"
 msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲང་།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5567
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572
 msgid "All inactive"
 msgstr ""
 
 msgid "All inactive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573
 msgid "No geometric tool is active"
 msgstr ""
 
 msgid "No geometric tool is active"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5569
-msgid "all_inactive"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
+msgid "draw-geometry-inactive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5601
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606
+#, fuzzy
 msgid "Show limiting bounding box"
 msgid "Show limiting bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607
 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5613
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618
+#, fuzzy
 msgid "Get limiting bounding box from selection"
 msgid "Get limiting bounding box from selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5614
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
 "of current selection"
 msgid ""
 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
 "of current selection"
-msgstr ""
+msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631
+#, fuzzy
 msgid "Choose a line segment type"
 msgid "Choose a line segment type"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5642
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647
+#, fuzzy
 msgid "Display measuring info"
 msgid "Display measuring info"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648
 msgid "Display measuring info for selected items"
 msgstr ""
 
 msgid "Display measuring info for selected items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5663
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668
 msgid "Open LPE dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Open LPE dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5664
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669
 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
 msgstr ""
 
 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
+#, fuzzy
 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751
 msgid "Delete objects touched by the eraser"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete objects touched by the eraser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757
+#, fuzzy
 msgid "Cut"
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "བཏོག(_t)"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
+#, fuzzy
 msgid "Cut out from objects"
 msgid "Cut out from objects"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6094
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099
 msgid "Text: Change font family"
 msgid "Text: Change font family"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6183
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188
 msgid "Text: Change alignment"
 msgid "Text: Change alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྲང་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6262
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267
 msgid "Text: Change font style"
 msgid "Text: Change font style"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315
 msgid "Text: Change orientation"
 msgid "Text: Change orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྱོགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6413
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418
 msgid "Text: Change font size"
 msgid "Text: Change font size"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6648
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653
 msgid ""
 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
 "default font instead."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
 "default font instead."
 msgstr ""
+"ཡིག་གཟུགས་འདི་ད་ལྟོ་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལུ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད། ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ཚབ་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་"
+"གཟུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6684
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689
 msgid "Align left"
 msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ལུ་ཕྲང་།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6706
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711
 msgid "Align right"
 msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་ཕྲང་།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6717
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722
 msgid "Justify"
 msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6732
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
 msgid "Bold"
 msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱགས་པ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6743
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748
 msgid "Italic"
 msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ། "
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6876
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
 msgid "Change connector spacing"
 msgid "Change connector spacing"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6959
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964
 msgid "Avoid"
 msgstr ""
 
 msgid "Avoid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974
+#, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "ཅི་མེད།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
+#, fuzzy
 msgid "Connector Spacing"
 msgid "Connector Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
 msgid "Spacing:"
 msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987
 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
-msgstr ""
+msgstr "ཨོ་ཊོ་རའུ་ཊིང་ མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་བཞག་ཡོད་མི་བར་སྟོང་གི་བསྡོམས།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998
+#, fuzzy
 msgid "Graph"
 msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
+#, fuzzy
 msgid "Connector Length"
 msgid "Connector Length"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་བྱེད།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
 msgid "Length:"
 msgid "Length:"
-msgstr ""
+msgstr "རིང་ཚད་:"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009
 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིག་བཀོད་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་སྐབས་ མཐུད་བྱེད་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐུན་པའི་རིང་ཚད་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021
 msgid "Downwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7017
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022
 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་རྟགས་བཀོད་པའི་(མདའ་རྟགས་)ས་ཚིགས་མར་ཕྱོགས་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་བྱེད་བཟོ་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7032
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037
 msgid "Do not allow overlapping shapes"
 msgid "Do not allow overlapping shapes"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མ་བཅུག་"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7135
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140
+#, fuzzy
 msgid "Fill by"
 msgid "Fill by"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7136
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
+#, fuzzy
 msgid "Fill by:"
 msgid "Fill by:"
-msgstr ""
+msgstr "བཀང་།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
+#, fuzzy
 msgid "Fill Threshold"
 msgid "Fill Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7149
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154
 msgid ""
 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
 "pixels to be counted in the fill"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
 "pixels to be counted in the fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
 msgid "Grow/shrink by"
 msgstr ""
 
 msgid "Grow/shrink by"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
 msgid "Grow/shrink by:"
 msgstr ""
 
 msgid "Grow/shrink by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7175
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
 msgid ""
 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7200
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
+#, fuzzy
 msgid "Close gaps"
 msgid "Close gaps"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བསྡམས།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206
+#, fuzzy
 msgid "Close gaps:"
 msgid "Close gaps:"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བསྡམས།"
 
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
 "to change defaults)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
 "to change defaults)"
 msgstr ""
+"སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་"
+"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)"
 
 #: ../share/extensions/dimension.py:99
 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
 
 #: ../share/extensions/dimension.py:99
 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
@@ -19116,16 +21427,19 @@ msgstr ""
 
 #. report to the Inkscape console using errormsg
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
 
 #. report to the Inkscape console using errormsg
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
+#, fuzzy
 msgid "Side Length 'a'/px: "
 msgid "Side Length 'a'/px: "
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
+#, fuzzy
 msgid "Side Length 'b'/px: "
 msgid "Side Length 'b'/px: "
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
+#, fuzzy
 msgid "Side Length 'c'/px: "
 msgid "Side Length 'c'/px: "
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
 msgid "Angle 'A'/radians:"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
 msgid "Angle 'A'/radians:"
@@ -19181,7 +21495,7 @@ msgstr ""
 msgid "Difficulty finding the image data."
 msgstr ""
 
 msgid "Difficulty finding the image data."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkex.py:65
+#: ../share/extensions/inkex.py:66
 msgid ""
 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
 msgid ""
 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
@@ -19189,7 +21503,7 @@ msgid ""
 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
 msgstr ""
 
 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkex.py:212
+#: ../share/extensions/inkex.py:213
 #, python-format
 msgid "No matching node for expression: %s"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "No matching node for expression: %s"
 msgstr ""
@@ -19208,8 +21522,9 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
 #: ../share/extensions/perspective.py:55
 #: ../share/extensions/summersnight.py:30
 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
 #: ../share/extensions/perspective.py:55
 #: ../share/extensions/summersnight.py:30
+#, fuzzy
 msgid "This extension requires two selected paths."
 msgid "This extension requires two selected paths."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
 #, python-format
 
 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
 #, python-format
@@ -19278,7 +21593,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
 msgid ""
 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
 msgid ""
 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
-"imported as \"Face-Specifed\" under the \"Model File\" tab.\n"
+"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
@@ -19289,34 +21604,45 @@ msgstr ""
 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
 msgstr ""
 
 msgid "The second path must be exactly four nodes long."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:102
-#, python-format
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Could not locate file: %s"
 msgid "Could not locate file: %s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
+msgid "You must select at least two elements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
 msgid "Add Nodes"
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
 msgid "Add Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "By max. segment length"
 msgid "By max. segment length"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "By number of segments"
 msgid "By number of segments"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Division method"
 msgid "Division method"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Maximum segment length (px)"
 msgid "Maximum segment length (px)"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
 
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
@@ -19324,47 +21650,54 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
 msgid "Modify Path"
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
 msgid "Modify Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་སེགས་བཅོས་འབད།"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Number of segments"
 msgid "Number of segments"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "AI 8.0 Input"
 msgid "AI 8.0 Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨིན་པུཊི།"
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
-msgstr ""
+msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)"
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།"
 
 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
 
 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "AI 8.0 Output"
 msgid "AI 8.0 Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
 
 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
-msgstr ""
+msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)"
 
 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་བྲིས།"
 
 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
 msgid "AI SVG Input"
 
 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
 msgid "AI SVG Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།"
 
 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
 
 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.ai.svg)"
 
 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
 
 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་མ་ཕྱེ་བའི་ཧེ་མ་ ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཚུ་ནང་ལས་ ཀ་རཕཊི་དེ་གཙང་དག་བཟོཝ་ཨིན།"
 
 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
 
 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
@@ -19387,8 +21720,9 @@ msgid "Corel DRAW Input"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
 
 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
@@ -19399,8 +21733,9 @@ msgid "Corel DRAW templates input"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
 
 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
@@ -19428,79 +21763,81 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
 msgid "Brighter"
 
 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
 msgid "Brighter"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་མདངས་ཆེ་མི་"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
 msgid "Blue Function"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
 msgid "Blue Function"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན་ཧོནམོ"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
 msgid "Green Function"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
 msgid "Green Function"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན་ལྗང་ཁུ་"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
 msgid "Red Function"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
 msgid "Red Function"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན་དམརཔོ་"
 
 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
 msgid "Darker"
 
 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
 msgid "Darker"
-msgstr ""
+msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་"
 
 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
 msgid "Grayscale"
 
 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
 msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
 
 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
 msgid "Less Hue"
 
 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
 msgid "Less Hue"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་གདངས་ཉུང་ཀུ་"
 
 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
 msgid "Less Light"
 
 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
 msgid "Less Light"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཉུང་ཀུ་"
 
 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
 msgid "Less Saturation"
 
 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
 msgid "Less Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
 
 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
 msgid "More Hue"
 
 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
 msgid "More Hue"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་གདངས་ལེ་ཤ་"
 
 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
 msgid "More Light"
 
 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
 msgid "More Light"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་མངམ་"
 
 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
 msgid "More Saturation"
 
 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
 msgid "More Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད་ལེ་ཤ་"
 
 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
 msgid "Negative"
 
 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
 msgid "Negative"
-msgstr ""
+msgstr "མེད་ཆ་"
 
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
 
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Randomize"
 msgid "Randomize"
-msgstr ""
+msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།"
 
 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
 msgid "Remove Blue"
 
 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
 msgid "Remove Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ཧོནམོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
 msgid "Remove Green"
 
 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
 msgid "Remove Green"
-msgstr ""
+msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
 msgid "Remove Red"
 
 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
 msgid "Remove Red"
-msgstr ""
+msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། "
 
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
 msgid "By color (RRGGBB hex):"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
 msgid "By color (RRGGBB hex):"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Replace color"
 msgid "Replace color"
-msgstr ""
+msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
 
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
@@ -19508,25 +21845,33 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
 msgid "RGB Barrel"
 
 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
 msgid "RGB Barrel"
-msgstr ""
+msgstr "ཨར་ཇི་བི་ བེ་རེལ་"
+
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Dashes"
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)"
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Dia"
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Dia"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་རིམ་ ཌི་ཨའི་ཨེ་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་བཀོད་རིས་ཅིག"
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ བཀོད་རིས། (*.dia)"
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
 msgid "Dia Input"
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
 msgid "Dia Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ ཨིན་པུཊི།"
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
 "at http://live.gnome.org/Dia"
 msgstr ""
 msgid ""
 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
 "at http://live.gnome.org/Dia"
 msgstr ""
+"ཌི་ཨའི་ཨེ་་ཡིག་སྣོད་དེ་ནང་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཌི་ཨའི་ཨེ་ ཁོ་ར་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་"
+"ཌི་ཨའི་ཨེ་དེ་ http://www.gnome.org/projects/dia/ ནང་ལས་འཐོབ་ཚུགས།"
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
 msgid ""
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
 msgid ""
@@ -19534,75 +21879,88 @@ msgid ""
 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
 "Inkscape installation."
 msgstr ""
 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
 "Inkscape installation."
 msgstr ""
+"dia2svg.sh ཡིག་ཡིག་ཚུགས་དེ་ ཁྱོད་རའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་བགོ་བཀྲམ་དང་གཅིག་ཁར་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། "
+"ཁྱོད་ལུ་འདི་མེད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་ནང་ལུ་ ག་ཅི་ཅིག་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོད་པའི་རྟགས་ཨིན།"
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
 msgid "Visualize Path"
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
 msgid "Visualize Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ།"
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "X Offset"
 msgid "X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Y Offset"
 msgid "Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
 msgid "Dot size"
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
 msgid "Dot size"
-msgstr ""
+msgstr "ཚག་གི་ཚད:"
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
 msgid "Font size"
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
 msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།"
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
 msgid "Number Nodes"
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
 msgid "Number Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Altitudes"
 msgid "Altitudes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Angle Bisectors"
 msgid "Angle Bisectors"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Centroid"
 msgid "Centroid"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས།"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Circumcentre"
 msgid "Circumcentre"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Circumcircle"
 msgid "Circumcircle"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་ཐིག"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Common Objects"
 msgid "Common Objects"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Contact Triangle"
 msgid "Contact Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
 msgid "Custom Point Specified By:"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
 msgid "Custom Point Specified By:"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Custom Points and Options"
 msgid "Custom Points and Options"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
 msgid "Draw Circle About This Point"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
 msgid "Draw Circle About This Point"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Draw From Triangle"
 msgid "Draw From Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
@@ -19617,36 +21975,44 @@ msgid "Draw Marker At This Point"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
+#, fuzzy
 msgid "Excentral Triangle"
 msgid "Excentral Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
+#, fuzzy
 msgid "Excentres"
 msgid "Excentres"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཊུཌི།"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
+#, fuzzy
 msgid "Excircles"
 msgid "Excircles"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་ཐིག"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
+#, fuzzy
 msgid "Extouch Triangle"
 msgid "Extouch Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
+#, fuzzy
 msgid "Gergonne Point"
 msgid "Gergonne Point"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
+#, fuzzy
 msgid "Incentre"
 msgid "Incentre"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
+#, fuzzy
 msgid "Incircle"
 msgid "Incircle"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་ཐིག"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
+#, fuzzy
 msgid "Nagel Point"
 msgid "Nagel Point"
-msgstr ""
+msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
 msgid "Nine-Point Centre"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
 msgid "Nine-Point Centre"
@@ -19657,65 +22023,87 @@ msgid "Nine-Point Circle"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
+#, fuzzy
 msgid "Orthic Triangle"
 msgid "Orthic Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
+#, fuzzy
 msgid "Orthocentre"
 msgid "Orthocentre"
-msgstr ""
+msgstr "གཞན་"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
+#, fuzzy
 msgid "Point At"
 msgid "Point At"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
+#, fuzzy
 msgid "Radius / px"
 msgid "Radius / px"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་འཁོར།"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
+#, fuzzy
 msgid "Report this triangle's properties"
 msgid "Report this triangle's properties"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
+#, fuzzy
 msgid "Symmedial Triangle"
 msgid "Symmedial Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
+#, fuzzy
 msgid "Symmedian Point"
 msgid "Symmedian Point"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
 msgid "Symmedians"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
 msgid "Symmedians"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
+#, fuzzy
 msgid "Triangle Function"
 msgid "Triangle Function"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན་ཧོནམོ"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
+#, fuzzy
 msgid "Trilinear Coordinates"
 msgid "Trilinear Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
 
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
 
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ (*.dxf)"
 
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
-msgid "DXF Input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
+msgid "DXF Input"
+msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
+msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་གི་ ཡིག་ཆ་བརྗེ་སོར་འབད་ནིའི་རྩ་སྒྲིག་དེ་ནང་འདྲེན་འབད།"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
+msgid "Or, use manual scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
+msgid "Use automatic scaling to size A4"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
 msgid "Desktop Cutting Plotter"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
 msgid "Desktop Cutting Plotter"
-msgstr ""
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།"
 
 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
 
 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
-msgstr ""
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།(*.DXF)"
 
 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
 msgid "ROBO-Master output"
 
 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
 msgid "ROBO-Master output"
@@ -19723,91 +22111,101 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
 msgid "DXF Output"
 
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
 msgid "DXF Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
 
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
 msgid "DXF file written by pstoedit"
 
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
 msgid "DXF file written by pstoedit"
-msgstr ""
+msgstr "pstoedit དེ་གིས་བྲིས་ཡོད་མི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད།"
 
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
 msgstr ""
+"pstoedit འདི་གཡོག་བཀོལ་ནི་གི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ་  http://www.pstoedit.net/"
+"pstoedit ལུ་བལྟ་"
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Blur height"
 msgid "Blur height"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད:"
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Blur stdDeviation"
 msgid "Blur stdDeviation"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Blur width"
 msgid "Blur width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Edge 3D"
 msgid "Edge 3D"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།"
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
 msgid "Illumination Angle"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
 msgid "Illumination Angle"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Only black and white"
 msgid "Only black and white"
-msgstr ""
+msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།"
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Shades"
 msgid "Shades"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
 
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
 
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Embed Images"
 msgid "Embed Images"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
 
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
 msgid "Embed only selected images"
 
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
 msgid "Embed only selected images"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྐྱངམ་ཅིག་གནས་འདྲེན་འབད།"
 
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
 msgid "EPS Input"
 
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
 msgid "EPS Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ ཨིན་པུཊི།"
 
 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
 msgid "EPSI Output"
 
 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
 msgid "EPSI Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
 
 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
 
 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
-msgstr ""
+msgstr "མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ནང་འཁོད་བསྒྱུར་བཅོས།(*.epsi)"
 
 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
 
 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "མཐེ་གཟེར་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་པའི་ མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།"
 
 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
 msgid "LaTeX formula"
 
 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
 msgid "LaTeX formula"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX མན་ངག"
 
 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
 msgid "LaTeX formula: "
 
 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
 msgid "LaTeX formula: "
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX མན་ངག:"
 
 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
 msgid "Export as GIMP Palette"
 
 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
 msgid "Export as GIMP Palette"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་"
 
 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
 
 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན་"
 
 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
 
 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་(*.gpl)"
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Extract Image"
 msgid "Extract Image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
@@ -19815,111 +22213,128 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
 msgid "Path to save image"
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
 msgid "Path to save image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ།"
 
 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
 msgid "Extrude"
 
 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
 msgid "Extrude"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཊུཌི།"
 
 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
 msgid "Open files saved with XFIG"
 
 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
 msgid "Open files saved with XFIG"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
 
 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
 
 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་(*.fig)"
 
 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
 msgid "XFIG Input"
 
 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
 msgid "XFIG Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཨིཔ་པུཊི།"
 
 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
 msgid "Flatness"
 
 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
 msgid "Flatness"
-msgstr ""
+msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།"
 
 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
 msgid "Flatten Beziers"
 
 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
 msgid "Flatten Beziers"
-msgstr ""
+msgstr "བི་ཛི་ཡར་ཚུ་ལེབ་ཏེམབཟོ་་"
 
 
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:1
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Add Guide Lines"
 msgid "Add Guide Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
 
 
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:2
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག"
 
 
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:3
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
 msgid "Foldable Box"
 msgstr ""
 
 msgid "Foldable Box"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:5
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
 msgid "Paper Thickness"
 msgstr ""
 
 msgid "Paper Thickness"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:7
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Tab Proportion"
 msgid "Tab Proportion"
-msgstr ""
+msgstr "སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ།"
 
 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
 
 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Fractalize"
 msgid "Fractalize"
-msgstr ""
+msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
 
 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Smoothness"
 msgid "Smoothness"
-msgstr ""
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
 
 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
 
 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Subdivisions"
 msgid "Subdivisions"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
 msgid "Calculate first derivative numerically"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
 msgid "Calculate first derivative numerically"
-msgstr ""
+msgstr "འགྱུར་བ་དང་པམ་དེ་ ཨང་གྲངས་ཀྱི་ཐོག་ལས་རྩིས་སྟོན།"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
 msgid "Draw Axes"
 msgid "Draw Axes"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ་བྲིས་"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "End X value"
 msgid "End X value"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཨེགསི་-བེ་ལུ་"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
 msgid "First derivative"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
 msgid "First derivative"
-msgstr ""
+msgstr "འགྱུར་བ་དང་པ།"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
 msgid "Function"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
 msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན་"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
 msgid "Function Plotter"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
 msgid "Function Plotter"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན་ པོལོ་ཊར།"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Functions"
 msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་འགན་"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
 msgstr ""
 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
 msgstr ""
+"ཨའི་སོ་ཊོ་ཕིཀ་ ཚད་རྟགས་(ཆུང་ཤོས་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་: རྒྱ་ཚད་/ཨེགསི་རེནཅི་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་/ཝའི་"
+"རེནཅི་)"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Multiply X range by 2*pi"
 msgid "Multiply X range by 2*pi"
-msgstr ""
+msgstr "༢*པི་ཨའི་གི་ཐོག་ལས་ ཨེགསི་-ཁྱབ་ཚད་དགུ་མཐའ་རྐྱབས་"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Number of samples"
 msgid "Number of samples"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Range and sampling"
 msgid "Range and sampling"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱབ་ཚད་དང་དཔེ་ཚད་བཟོ་བ་"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
 msgid "Remove rectangle"
 msgid "Remove rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
 msgid ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
 msgid ""
@@ -19931,6 +22346,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
 msgid ""
 "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
@@ -19938,66 +22355,82 @@ msgid ""
 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
 "constants pi and e are also available."
 msgstr ""
 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
 "constants pi and e are also available."
 msgstr ""
+"འོག་གི་ལས་འགན་ཚུ་འཐོབ་ཚུགས་: (འཐོབ་ཚུགས་པའི་ལས་འགན་ཚུ་ ཚད་ལྡན་པ་ཡི་ཐཱོན་ཨང་རྩིས་ལས་འགན་ཨིན་) "
+"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp"
+"(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan"
+"(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); "
+"cosh(x); sinh(x); tanh(x). ཆད་མེད་ པི་ཨའི་དང་ཨི་གཉིས་ཡང་འཐོབ་ཚུགས།"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
+#, fuzzy
 msgid "Start X value"
 msgid "Start X value"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14
+#, fuzzy
 msgid "Use"
 msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
+#, fuzzy
 msgid "Use polar coordinates"
 msgid "Use polar coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
+#, fuzzy
 msgid "Y value of rectangle's bottom"
 msgid "Y value of rectangle's bottom"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གཤམ་གྱི་ཝའི་-བེ་ལུ་"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
+#, fuzzy
 msgid "Y value of rectangle's top"
 msgid "Y value of rectangle's top"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
 msgid "Circular pitch, px"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
 msgid "Circular pitch, px"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Gear"
 msgid "Gear"
-msgstr ""
+msgstr "བསལ། (_C)"
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Number of teeth"
 msgid "Number of teeth"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Pressure angle"
 msgid "Pressure angle"
-msgstr ""
+msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
 
 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
 msgid "GIMP XCF"
 
 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
 msgid "GIMP XCF"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཨེགསི་སི་ཨེཕ།"
 
 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
 
 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཨེགསི་སི་ཨེཕ་གིས་བང་རིམ་ཚུ་ རྒྱུན་སྐྱོང་་འཐབ་དོ།(*.XCF)"
 
 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
 msgid "Save Grid:"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
 
 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
 msgid "Save Grid:"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Save Guides:"
 msgid "Save Guides:"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
 msgid "Border Thickness [px]"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
 msgid "Border Thickness [px]"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Cartesian Grid"
 msgid "Cartesian Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
@@ -20016,36 +22449,44 @@ msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Major X Division Spacing [px]"
 msgid "Major X Division Spacing [px]"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Major X Division Thickness [px]"
 msgid "Major X Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Major X Divisions"
 msgid "Major X Divisions"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
+#, fuzzy
 msgid "Major Y Divisions"
 msgid "Major Y Divisions"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
+#, fuzzy
 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
+#, fuzzy
 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
 msgid "Subdivisions per Major X Division"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
 msgid "Subdivisions per Major X Division"
@@ -20072,8 +22513,9 @@ msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Angle Divisions"
 msgid "Angle Divisions"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་"
 
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
 msgid "Angle Divisions at Centre"
 
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
 msgid "Angle Divisions at Centre"
@@ -20104,8 +22546,9 @@ msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
 
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
 
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
@@ -20177,55 +22620,64 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
 msgid "Custom..."
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
 msgid "Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་་་་"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Delete existing guides"
 msgid "Delete existing guides"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
+#, fuzzy
 msgid "Golden ratio"
 msgid "Golden ratio"
-msgstr ""
+msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
+#, fuzzy
 msgid "Guides creator"
 msgid "Guides creator"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལམ་སྟོན་འབད:(_l)"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal guide each"
 msgid "Horizontal guide each"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
+#, fuzzy
 msgid "Preset"
 msgid "Preset"
-msgstr ""
+msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
 msgid "Rule-of-third"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
 msgid "Rule-of-third"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
+#, fuzzy
 msgid "Start from edges"
 msgid "Start from edges"
-msgstr ""
+msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
+#, fuzzy
 msgid "Vertical guide each"
 msgid "Vertical guide each"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
 
 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
 msgid "Draw Handles"
 
 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
 msgid "Draw Handles"
-msgstr ""
+msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།"
 
 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་(*.fig)"
 
 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "HPGL Output"
 msgid "HPGL Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
 msgid "Ask Us a Question"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
 msgid "Ask Us a Question"
@@ -20233,55 +22685,148 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
 msgid "Command Line Options"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
 msgid "Command Line Options"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
 msgid "FAQ"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
 msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེཕ་ཨེ་ཀིའུ་"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Keys and Mouse Reference"
 msgid "Keys and Mouse Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ལྡེ་མིག་དང་ མའུསུ་མགྱོགས་ཐབས་ཀྱི་གཞི་བསྟུན།"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
 msgid "Inkscape Manual"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
 msgid "Inkscape Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིངཀསི་ཀེཔ་ལག་དེབ་"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
 msgid "New in This Version"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
 msgid "New in This Version"
-msgstr ""
+msgstr "ཐོན་རིམ་འདི་ནང་གསརཔ་ཨིན་"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
 msgid "Report a Bug"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
 msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "རྐྱེན་སེལ་ཅིག་སྙན་ཞུ་འབད་"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
 msgid "SVG 1.1 Specification"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
 msgid "SVG 1.1 Specification"
+msgstr "ཨེསི་བི་ཇི་ ༡.༡ གསལ་བཀོད་"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to Interpolate"
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "End Value"
+msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཨེགསི་-བེ་ལུ་"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Float Number"
+msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
+msgid ""
+"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
+"this \"other\":"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
+msgid "Integer Number"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
+msgid "Interpolate Attribute in a group"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "No Unit"
+msgstr "ཆ་ཕྲན།"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other Attribute"
+msgstr "ཁྱད་ཆོས།"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Other Attribute type"
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Start Value"
+msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
+msgid "Style"
+msgstr "བཟོ་རྣམ།"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Tag"
+msgstr "དམིགས་གཏད:"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
+msgid ""
+"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
+"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
+"selection"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Transformation"
+msgstr "བརྡ་དོན།"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Translate X"
+msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Translate Y"
+msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
+msgid "Where to apply?"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
+msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
 msgid "Duplicate endpaths"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
 msgid "Duplicate endpaths"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་ལམ་འརྫུན་མ།"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
 msgid "Interpolate"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
 msgid "Interpolate"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Interpolate style"
 msgid "Interpolate style"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
 msgid "Interpolation method"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
 msgid "Interpolation method"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་ཐབས་ལམ།"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
 msgid "Interpolation steps"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
 msgid "Interpolation steps"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་རིམ་པ། "
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
 msgid "Axiom"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
 msgid "Axiom"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེག་སི་ཡམ།"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
 msgid "Axiom and rules"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
 msgid "Axiom and rules"
@@ -20289,33 +22834,33 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
 msgid "L-system"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
 msgid "L-system"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེལ་-རིམ་ལུགས།"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
 msgid "Left angle"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
 msgid "Left angle"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
 #, no-c-format
 msgid "Randomize angle (%)"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
 #, no-c-format
 msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར་གང་བྱུང་བཟོ།(%)"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
 #, no-c-format
 msgid "Randomize step (%)"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
 #, no-c-format
 msgid "Randomize step (%)"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པ་གང་འབྱུང་བཟོ།(%)"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
 msgid "Right angle"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
 msgid "Right angle"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་ཀྱི་གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
 msgid "Rules"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
 msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "ལམ་ལུགས།"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
 msgid "Step length (px)"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
 msgid "Step length (px)"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
 msgid ""
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
 msgid ""
@@ -20328,19 +22873,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
 msgid "Lorem ipsum"
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
 msgid "Lorem ipsum"
-msgstr ""
+msgstr "ལོ་རེམ་ ཨིབ་སམ་"
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
 msgid "Number of paragraphs"
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
 msgid "Number of paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "དོན་མཚམས་བསྡོམས་"
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
-msgstr ""
+msgstr "དོན་མཚམས་རིང་ཚད་ཀྱི་འགྱུར་བ་(བརྗོད་ཚིག་ཚུ་)"
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
 msgid "Sentences per paragraph"
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
 msgid "Sentences per paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "དོན་མཚམས་རེ་ལུ་བརྗོད་ཚིག་རེ"
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
 msgid ""
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
 msgid ""
@@ -20351,32 +22896,37 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
 msgid "Color Markers to Match Stroke"
 
 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
 msgid "Color Markers to Match Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུན་སྒྲིག་སི་ཊོཀ་ལུ་ ཚོས་གཞིའི་རྟགས་བཀོལཔ་"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Font size [px]"
 msgid "Font size [px]"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།"
 
 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
 
 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Length Unit: "
 msgid "Length Unit: "
-msgstr ""
+msgstr "རིང་ཚད་:"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Measure"
 msgid "Measure"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
 msgid "Measure Path"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
 msgid "Measure Path"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Offset [px]"
 msgid "Offset [px]"
-msgstr ""
+msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Precision"
 msgid "Precision"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
@@ -20394,53 +22944,127 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
 msgid "Magnitude"
 
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
 msgid "Magnitude"
-msgstr ""
+msgstr "བོངས་ཚད།"
 
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
 
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Motion"
 msgid "Motion"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས:"
 
 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
 msgid "ASCII Text with outline markup"
 
 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
 msgid "ASCII Text with outline markup"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཐིག་རྟགས་བཀོད་དང་བཅས་ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་"
 
 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
 msgid "Text Outline File (*.outline)"
 
 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
 msgid "Text Outline File (*.outline)"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐའ་ཐིག་ཡིག་སྣོད་(*.outline)"
 
 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
 msgid "Text Outline Input"
 
 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
 msgid "Text Outline Input"
+msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐའ་ཐིག་ཨིན་པུཊི་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "End t-value"
+msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཨེགསི་-བེ་ལུ་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
+msgstr ""
+"ཨའི་སོ་ཊོ་ཕིཀ་ ཚད་རྟགས་(ཆུང་ཤོས་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་: རྒྱ་ཚད་/ཨེགསི་རེནཅི་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་/ཝའི་"
+"རེནཅི་)"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Multiply t-range by 2*pi"
+msgstr "༢*པི་ཨའི་གི་ཐོག་ལས་ ཨེགསི་-ཁྱབ་ཚད་དགུ་མཐའ་རྐྱབས་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Curves"
+msgstr "ཚད་བཟུང་།"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Range and Sampling"
+msgstr "ཁྱབ་ཚད་དང་དཔེ་ཚད་བཟོ་བ་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
+msgid "Samples"
+msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y "
+"scales. First derivatives are always determined numerically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Start t-value"
+msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "x-Function"
+msgstr "ལས་འགན་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "x-value of rectangle's left"
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "x-value of rectangle's right"
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "y-Function"
+msgstr "ལས་འགན་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's bottom"
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གཤམ་གྱི་ཝའི་-བེ་ལུ་"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's top"
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
+
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
 msgid "Copies of the pattern:"
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
 msgid "Copies of the pattern:"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་ཚད་འདྲ་བཤུས་:"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
 msgid "Deformation type:"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
 msgid "Deformation type:"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འགྱུར་དབྱེ་བ་:"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འགྱུར་གྱི་ཧེ་མ་དཔེ་གཞི་རྫུན་མ་བཟོ་"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
 msgid "Pattern along Path"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
 msgid "Pattern along Path"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
 msgid "Ribbon"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
 msgid "Ribbon"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
+#, fuzzy
 msgid "Snake"
 msgid "Snake"
-msgstr ""
+msgstr "གསེག་ལོག་"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
 msgid "Space between copies:"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
 msgid "Space between copies:"
-msgstr ""
+msgstr "འདྲ་བཤུས་བར་ནའི་བར་སྟོང་:"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
 msgid ""
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
 msgid ""
@@ -20450,24 +23074,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Cloned"
 msgid "Cloned"
-msgstr ""
+msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།"
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Copied"
 msgid "Copied"
-msgstr ""
+msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།"
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Follow path orientation"
 msgid "Follow path orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Moved"
 msgid "Moved"
-msgstr ""
+msgstr "སྤོ་བཤུད་"
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Original pattern will be:"
 msgid "Original pattern will be:"
-msgstr ""
+msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་"
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
@@ -20481,8 +23110,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Bleed (in)"
 msgid "Bleed (in)"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
 msgid "Bond Weight #"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
 msgid "Bond Weight #"
@@ -20493,8 +23123,9 @@ msgid "Book Height (inches)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Book Properties"
 msgid "Book Properties"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
 msgid "Book Width (inches)"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
 msgid "Book Width (inches)"
@@ -20505,24 +23136,27 @@ msgid "Caliper (inches)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Cover"
 msgid "Cover"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
 msgid "Cover Thickness Measurement"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
 msgid "Cover Thickness Measurement"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Interior Pages"
 msgid "Interior Pages"
-msgstr ""
+msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Number of Pages"
 msgid "Number of Pages"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
@@ -20537,24 +23171,29 @@ msgid "Perfect-Bound Cover Template"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
+#, fuzzy
 msgid "Remove existing guides"
 msgid "Remove existing guides"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
+#, fuzzy
 msgid "Specify Width"
 msgid "Specify Width"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
 
 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Perspective"
 msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr " ངོ་འཛོམས།"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "3D Polyhedron"
 msgid "3D Polyhedron"
-msgstr ""
+msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Clockwise Wound Object"
 msgid "Clockwise Wound Object"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ་ བསྡམ་བཤོལ་"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
 msgid "Cube"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
 msgid "Cube"
@@ -20577,20 +23216,23 @@ msgid "Edge-Specified"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Edges"
 msgid "Edges"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
 msgid "Face-Specified"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
 msgid "Face-Specified"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Faces"
 msgid "Faces"
-msgstr ""
+msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgid "Filename:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
 msgid "Fill Colour (Blue)"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
 msgid "Fill Colour (Blue)"
@@ -20605,9 +23247,9 @@ msgid "Fill Colour (Red)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fill Opacity/ %"
 msgid "Fill Opacity/ %"
-msgstr ""
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
 msgid "Great Dodecahedron"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
 msgid "Great Dodecahedron"
@@ -20622,16 +23264,19 @@ msgid "Icosahedron"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
+#, fuzzy
 msgid "Light x-Position"
 msgid "Light x-Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས:"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
+#, fuzzy
 msgid "Light y-Position"
 msgid "Light y-Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས:"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
+#, fuzzy
 msgid "Light z-Position"
 msgid "Light z-Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས:"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
 msgid "Line Thickness / px"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
 msgid "Line Thickness / px"
@@ -20642,48 +23287,58 @@ msgid "Load From File"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
+#, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "འབྲིང་མ།"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
+#, fuzzy
 msgid "Minimum"
 msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
+#, fuzzy
 msgid "Model File"
 msgid "Model File"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
+#, fuzzy
 msgid "Object Type"
 msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ།"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
+#, fuzzy
 msgid "Object:"
 msgid "Object:"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་པོ།"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
+#, fuzzy
 msgid "Octahedron"
 msgid "Octahedron"
-msgstr ""
+msgstr "གཞན་"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
+#, fuzzy
 msgid "Rotate Around:"
 msgid "Rotate Around:"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
+#, fuzzy
 msgid "Rotation / Degrees"
 msgid "Rotation / Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
+#, fuzzy
 msgid "Scaling Factor"
 msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
+#, fuzzy
 msgid "Shading"
 msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
 msgid "Small Triambic Icosahedron"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
 msgid "Small Triambic Icosahedron"
@@ -20698,17 +23353,18 @@ msgid "Snub Dodecahedron"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Stroke Opacity/ %"
 msgid "Stroke Opacity/ %"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
 msgid "Tetrahedron"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
 msgid "Tetrahedron"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
+#, fuzzy
 msgid "Then Rotate Around:"
 msgid "Then Rotate Around:"
-msgstr ""
+msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
 msgid "Truncated Cube"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
 msgid "Truncated Cube"
@@ -20731,12 +23387,14 @@ msgid "Truncated Tetrahedron"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
+#, fuzzy
 msgid "Vertices"
 msgid "Vertices"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(_V)"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
+#, fuzzy
 msgid "View"
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "སྟོན། (_V)"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
 msgid "X-Axis"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
 msgid "X-Axis"
@@ -20755,114 +23413,135 @@ msgid "Z-Sort Faces By:"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Bleed Margin"
 msgid "Bleed Margin"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Bleed Marks"
 msgid "Bleed Marks"
-msgstr ""
+msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་བར་མ:"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Bottom:"
 msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "བོཊི།"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Canvas"
 msgid "Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "སྔོ་ལྗང།"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Colour Bars"
 msgid "Colour Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
 msgid "Crop Marks"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
 msgid "Crop Marks"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Left:"
 msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "རིང་ཚད་:"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Marks"
 msgid "Marks"
-msgstr ""
+msgstr "རྟགས།"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Page Information"
 msgid "Page Information"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་དོན།"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Positioning"
 msgid "Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས:"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
+#, fuzzy
 msgid "Printing Marks"
 msgid "Printing Marks"
-msgstr ""
+msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
 msgid "Registration Marks"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
 msgid "Registration Marks"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
+#, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ཐོབ་དབང་།"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
+#, fuzzy
 msgid "Set crop marks to"
 msgid "Set crop marks to"
-msgstr ""
+msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
+#, fuzzy
 msgid "Star Target"
 msgid "Star Target"
-msgstr ""
+msgstr "དམིགས་གཏད:"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
+#, fuzzy
 msgid "Top:"
 msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱི་ཏོག"
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "PostScript Input"
 msgid "PostScript Input"
-msgstr ""
+msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཨིན་པུཊི།"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
 msgid "Jitter nodes"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
 msgid "Jitter nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Maximum displacement in X, px"
 msgid "Maximum displacement in X, px"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Maximum displacement in Y, px"
 msgid "Maximum displacement in Y, px"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
 msgid "Shift node handles"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
 msgid "Shift node handles"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
 msgid "Shift nodes"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
 msgid "Shift nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
 msgid ""
 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
 "selected path."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
 msgid ""
 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
 "selected path."
 msgstr ""
+"ནུས་པ་འདི་གིས་ གང་འབྱུང་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ནོཌིསི་(དང་གདམ་ཁ་ཡོད་པའི་ནོཌི་བཤེད་བཟུང་)ཚུ་བཤུདཔ་"
+"ཨིན།"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
 msgid "Use normal distribution"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
 msgid "Use normal distribution"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བགོ་བཀྲམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
 msgid "Alphabet Soup"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
 msgid "Alphabet Soup"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Random Seed"
 msgid "Random Seed"
-msgstr ""
+msgstr "གང་འབྱུང་རྩ་འབྲེལ།"
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Bar Height:"
 msgid "Bar Height:"
-msgstr ""
+msgstr "མཐོ་ཚད:"
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
 msgid "Barcode"
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
 msgid "Barcode"
@@ -20873,76 +23552,83 @@ msgid "Barcode Data:"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Barcode Type:"
 msgid "Barcode Type:"
-msgstr ""
+msgstr "གིརིཌི་གི་དབྱེ་བ:"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Arbitrary Angle:"
 msgid "Arbitrary Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "བོཊི།"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
 msgid "Bottom to Top (90)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
 msgid "Bottom to Top (90)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal Point:"
 msgid "Horizontal Point:"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
 msgid "Left to Right (0)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
 msgid "Left to Right (0)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
+#, fuzzy
 msgid "Radial Inward"
 msgid "Radial Inward"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Radial Outward"
 msgid "Radial Outward"
-msgstr ""
+msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
+#, fuzzy
 msgid "Restack"
 msgid "Restack"
-msgstr ""
+msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
+#, fuzzy
 msgid "Restack Direction:"
 msgid "Restack Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
 msgid "Right to Left (180)"
 msgstr ""
 
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
 msgid "Right to Left (180)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
+#, fuzzy
 msgid "Top to Bottom (270)"
 msgid "Top to Bottom (270)"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད། (_B)"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
+#, fuzzy
 msgid "Vertical Point:"
 msgid "Vertical Point:"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 msgid "Initial size"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 msgid "Initial size"
-msgstr ""
+msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚད།"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
 msgid "Minimum size"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
 msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
 msgid "Random Tree"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
 msgid "Random Tree"
-msgstr ""
+msgstr "གང་འབྱུང་རྩ་འབྲེལ།"
 
 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
 #, no-c-format
 
 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
 #, no-c-format
@@ -20950,19 +23636,22 @@ msgid "Curve (%):"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Rubber Stretch"
 msgid "Rubber Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་གྲངས་"
 
 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
 
 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Strength (%):"
 msgid "Strength (%):"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
 
 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
 
 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
-msgstr ""
+msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།"
 
 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
 msgstr ""
 
 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
 msgstr ""
 
@@ -20970,17 +23659,26 @@ msgstr ""
 msgid "sK1 vector graphics files input"
 msgstr ""
 
 msgid "sK1 vector graphics files input"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
+msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།"
+
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files output"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Sketch"
 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Sketch"
-msgstr ""
+msgstr "ལས་རིམ་ཧྲོབ་བྲིས་དེ་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་བཀོད་རིས།"
 
 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
 
 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
-msgstr ""
+msgstr "ཧྲོབ་བྲིས་བཀོད་རིས།(*.sk)"
 
 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
 msgid "Sketch Input"
 
 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
 msgid "Sketch Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཧྲོབ་བྲིས་ཨིན་པུཊི།"
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
 msgid "Gear Placement"
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
 msgid "Gear Placement"
@@ -21003,12 +23701,14 @@ msgid "R - Ring Radius (px)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Rotation (deg)"
 msgid "Rotation (deg)"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Spirograph"
 msgid "Spirograph"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིལ།"
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
 msgid "d - Pen Radius (px)"
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
 msgid "d - Pen Radius (px)"
@@ -21020,15 +23720,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
 msgid "Behavior"
 
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱོད་ལམ།"
 
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
 msgid "Straighten Segments"
 
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
 msgid "Straighten Segments"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་བགོས་ཚུ་ ཕྲང་"
 
 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
 msgid "Envelope"
 
 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
 msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཤུབས།"
 
 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
 
 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
@@ -21039,22 +23739,25 @@ msgid "Microsoft's GUI definition format"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "XAML Output"
 msgid "XAML Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
 
 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
 
 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་ལམ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.zip)"
 
 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
 msgid ""
 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
 "files"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
 msgid ""
 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
 "files"
 msgstr ""
+"བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གྲངས་སུ་བརྩིས་ཏེ་ གནས་ཡུལ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་རང་"
+"ཡུལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག"
 
 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
 msgid "ZIP Output"
 
 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
 msgid "ZIP Output"
-msgstr ""
+msgstr "ཛེཊི་ཨའི་པི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
 msgid ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
 msgid ""
@@ -21067,24 +23770,29 @@ msgid "(The day names list must start from Sunday)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "བསལ། (_C)"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Char Encoding"
 msgid "Char Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Day color"
 msgid "Day color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Day names"
 msgid "Day names"
-msgstr ""
+msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
@@ -21097,124 +23805,171 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Localization"
 msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
+#, fuzzy
 msgid "Monday"
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ་"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
 msgid "Month (0 for all)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
 msgid "Month (0 for all)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
-msgid "Month color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Month Margin"
+msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
-msgid "Month names"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Month Width"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Month color"
+msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Month names"
+msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Months per line"
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
 msgid "Next month day color"
 msgstr ""
 
 msgid "Next month day color"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
+#, fuzzy
 msgid "Saturday"
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་ཚད།"
 
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
 msgid "Saturday and Sunday"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturday and Sunday"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
+msgid "Set authomaticaly the size and positions"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
 msgstr ""
 
 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
+#, fuzzy
 msgid "Sunday"
 msgid "Sunday"
+msgstr "འགྲེམ་རྟགས་"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
+msgid "The options above has no value with the upper checked."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
 msgid "Week start day"
 msgstr ""
 
 msgid "Week start day"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
+#, fuzzy
 msgid "Weekday name color "
 msgid "Weekday name color "
-msgstr ""
+msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
+#, fuzzy
 msgid "Weekend day color"
 msgid "Weekend day color"
-msgstr ""
+msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
 
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
+#, fuzzy
 msgid "Year (0 for current)"
 msgid "Year (0 for current)"
-msgstr ""
+msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ།"
 
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
+#, fuzzy
 msgid "Year color"
 msgid "Year color"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
 
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
 msgid "You may change the names for other languages:"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
 msgid "You may change the names for other languages:"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Convert to Braille"
 msgid "Convert to Braille"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)"
 
 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
 msgid "fLIP cASE"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
 msgid "fLIP cASE"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "lowercase"
 msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་"
 
 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
 msgid "rANdOm CasE"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
 
 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
 msgid "rANdOm CasE"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "By:"
 msgid "By:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨཱར་ཝའི:"
 
 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Replace text"
 msgid "Replace text"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
 
 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Replace:"
 msgid "Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
 
 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
 msgid "Sentence case"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
 msgid "Sentence case"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Title Case"
 msgid "Title Case"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
 
 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
 
 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Angle a / deg"
 msgid "Angle a / deg"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Angle b / deg"
 msgid "Angle b / deg"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Angle c / deg"
 msgid "Angle c / deg"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
 msgid "From Side a and Angles a, b"
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
 msgid "From Side a and Angles a, b"
@@ -21237,57 +23992,1007 @@ msgid "From Three Sides"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
+#, fuzzy
 msgid "Side Length a / px"
 msgid "Side Length a / px"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
+#, fuzzy
 msgid "Side Length b / px"
 msgid "Side Length b / px"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
+#, fuzzy
 msgid "Side Length c / px"
 msgid "Side Length c / px"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
+#, fuzzy
 msgid "Triangle"
 msgid "Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "གྲུ་ཟུར།"
 
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
 msgid "ASCII Text"
 
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
 msgid "ASCII Text"
-msgstr ""
+msgstr "ཨེ་ཨེསི་ཨི་ཨའི་ཨའི་ ཚིག་ཡིག"
 
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
 msgid "Text File (*.txt)"
 
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
 msgid "Text File (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་སྣོད།(*.txt)"
 
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
 msgid "Text Input"
 
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
 msgid "Text Input"
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི།"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
+msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་ སྤྱི་ཏོག་གི་གཡོན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྟགས་རེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to set"
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
+msgid "Compatibility with previews code to this event"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
+msgid ""
+"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
+"space, and only with a space."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
+msgid "Run it after"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
+msgid "Run it before"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Set Attributes"
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
+msgid "Source and destination of setting"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
+msgid "The first selected set an attribute in all others"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
+msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
+msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
+msgid ""
+"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
+"browser (like Firefox)."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
+msgid ""
+"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
+"a defined event occurs on the first selected element."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Value to set"
+msgstr "གནས་གོང་།"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
+msgid "When the set must be done?"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "on activate"
+msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "on blur"
+msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
+msgid "on click"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "on element loaded"
+msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
+msgid "on focus"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
+msgid "on mouse down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
+msgid "on mouse move"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "on mouse out"
+msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་འབད།"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
+msgid "on mouse over"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
+msgid "on mouse up"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "All selected ones transmits to the last one"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་སི་ཊོག་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།"
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to transmit"
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
+msgid ""
+"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
+"with a space, and only with a space."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
+msgid "Source and destination of transmitting"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
+msgid "The first selected transmits to all others"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
+msgid ""
+"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
+"to the second when a event occurs."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Transmit Attributes"
+msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "When to transmit"
+msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
+
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
 msgid "Amount of whirl"
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
 msgid "Amount of whirl"
-msgstr ""
+msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།"
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
 msgid "Rotation is clockwise"
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
 msgid "Rotation is clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་མི།"
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
 msgid "Whirl"
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
 msgid "Whirl"
-msgstr ""
+msgstr "འཁྱིར་རླུང་།"
 
 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
 
 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
 msgid "A popular graphics file format for clipart"
 msgid "A popular graphics file format for clipart"
-msgstr ""
+msgstr "ཀི་ལིབ་ཨཊི་གི་དོན་ལུ་ ཡོངས་གྲགས་ཅན་གྱི་ཚད་རིས་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད།"
 
 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
 
 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
-msgstr ""
+msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)"
 
 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
 msgid "Windows Metafile Input"
 msgid "Windows Metafile Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊི།"
 
 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
 
 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "XAML Input"
 msgid "XAML Input"
-msgstr ""
+msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comics rounded"
+#~ msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
+#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate knotholder?"
+#~ msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།"
+
+#~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཨེསི་ཝི་ཇི་དེ་བིཊི་མེབ་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཆ། (སྔོན་སྒྲིག་ ༩༠་)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unicode"
+#~ msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་འབད་བར་ཡོད་མི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Median Filter"
+#~ msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path Effects"
+#~ msgstr "ནུས་པ་(_c)"
+
+#~ msgid "Effe_cts"
+#~ msgstr "ནུས་པ་(_c)"
+
+#~ msgid "Center on vertical axis"
+#~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ཚད་ཐིག་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
+
+#~ msgid "Biggest item"
+#~ msgstr "རྣམ་གྲངས་སྤོམ་ཤོས།"
+
+#~ msgid "Smallest item"
+#~ msgstr "རྣམ་གྲངས་ཆུང་ཤོས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "el Greek"
+#~ msgstr "ལྗང་ཁུ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commands bar icon size"
+#~ msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap nodes"
+#~ msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
+#~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
+
+#~ msgid "Embed All Images"
+#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Major Y Division Spacing"
+#~ msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convolve"
+#~ msgstr "ངོ་འདྲ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kernel Array"
+#~ msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modulate"
+#~ msgstr "ཐབས་ལམ་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cairo PDF Output"
+#~ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
+#~ msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ བཀོད་རིས། (*.dia)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PDF File"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cairo PS Output"
+#~ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
+#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)"
+
+#~ msgid "Encapsulated Postscript Output"
+#~ msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
+
+#~ msgid "Make bounding box around full page"
+#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཆ་ཚང་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་བཟོ།"
+
+#~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
+#~ msgstr "གནས་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་(དབྱེ་བ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes, more descriptions"
+#~ msgstr "དངོས་པོའི་འགྲེལ་བཤད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crystal"
+#~ msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Artist text"
+#~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of Blur"
+#~ msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I hate text"
+#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Emboss effect"
+#~ msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "དམར་སྨུག།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Iron Man vector objects"
+#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PatternedGlass"
+#~ msgstr "དཔེ་གཞི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snow"
+#~ msgstr "སྟོན:"
+
+#~ msgid "Print Destination"
+#~ msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
+
+#~ msgid "Print properties"
+#~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
+#~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "པི་ཌི་ཨེཕ་ མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་"
+#~ "སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་"
+#~ "གསལ་ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
+
+#~ msgid "Print as bitmap"
+#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
+#~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all "
+#~ "objects will be rendered exactly as displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཆ་མཉམ་རང་བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད། གྲུབ་འབྲས་བྱུང་མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་"
+#~ "སྤྱིར་གཏང་གིས་སྦོམ་སུ་སྦེ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ སྤུད་ཚད་ཀྱི་བརླག་གཏོར་མ་ཞུགས་པར་བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་"
+#~ "འཇལ་མི་བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་རང་ཏག་ཏག་སྦེ་ལྷག་"
+#~ "སྟོན་འབད་འོང་།"
+
+#~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
+
+#~ msgid "Print destination"
+#~ msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
+#~ "leave empty to use the system default printer.\n"
+#~ "Use '> filename' to print to file.\n"
+#~ "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+#~ msgstr ""
+#~ "དཔར་བསྐྲུན་པའི་མིང་ (as given by lpstat -p);\n"
+#~ "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་པའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྟོངམ་བཞགལས་རིམ་ལུ་'པ་ཡིབ་འབད་ནིའི་"
+#~ "དོན་ལུ་\n"
+#~ "ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ '> filename' དེ་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
+#~ "ལས་རིམ་ཅིག་ནང་ལུ་བརྒྱུད་གདུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ '| prog arg...' དེལག་ལེན་འཐབ།"
+
+#~ msgid "PDF Print"
+#~ msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།"
+
+#~ msgid "Print using PostScript operators"
+#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller "
+#~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and "
+#~ "patterns will be lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་"
+#~ "དེ་སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་"
+#~ "དྭངས་གསལ་ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
+
+#~ msgid "Postscript Print"
+#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་དཔར་བསྐྲུན།"
+
+#~ msgid "Postscript Output"
+#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file %s.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཡིག་སྣོད་%sདེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write file %s.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཡིག་སྣོད་%sདེ་འབྲི་མ་ཚུགས།\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
+#~ "and any changes made in preferences will not be saved."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་དེ་རང་འབད་རུང་ དེ་གིས་སྔོན་སྒྲིག་གི་སྒརིག་སྟངས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་"
+#~ "འོང་།\n"
+#~ "དེ་ལས་དགའ་གདམ་ནང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ག་ཅི་རང་བཟོ་སྟེ་ཡོད་རུང་སྲུང་བཞག་མི་འབད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s not a valid XML file, or\n"
+#~ "you don't have read permissions on it.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s དེ་ནུས་ཅན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་མེན་ ཡང་ན་ \n"
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ དེའི་གུར་གྱི་གནང་བ་མ་ལྷག་པས།\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is not a valid menus file.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%sདེ་དཀར་ཆག་གི་ཡིག་སྣོད་ནུས་ཅན་མེན།\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inkscape will run with default menus.\n"
+#~ "New menus will not be saved."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཨིངཀི་སིཀེབ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་དཀར་ཆག་དང་གཅིག་ཁར་གཡོག་བཀོལ་འོང་།\n"
+#~ "དཀར་ཆ་གསརཔ་དེ་ཚུ་སྲུང་བཞག་མི་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mirror reflection"
+#~ msgstr "<b>PM</b>:འཆར་སྣང་།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gap width"
+#~ msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lala"
+#~ msgstr "ཁ་ཡིག (_L)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lolo"
+#~ msgstr "ཚོས་གཞི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last gen. segment"
+#~ msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference"
+#~ msgstr "ཁྱད་པར་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change LPE point parameter"
+#~ msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
+
+#~ msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
+#~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་གུ་ གནས་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་(དབྱེ་བ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་) (ཨི་པི་ཨེསི་)"
+
+#~ msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཆ་ཚན་དང་གཅིག་ཁར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་དང་དྲན་འདྲ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
+
+#~ msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
+#~ msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་གཉིས་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#~ msgid "Fit page to selection"
+#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
+#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
+#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+#~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག"
+#~ msgstr[1] "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Nodes"
+#~ msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap nodes to object paths"
+#~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border"
+#~ msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Grid with guides"
+#~ msgstr "གིརིཊི/ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Snapping</b>"
+#~ msgstr "<b>གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>What snaps</b>"
+#~ msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
+#~ msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
+#~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
+#~ msgstr ""
+#~ "གནས་གོང་འདི་གིས་ ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་ནིའི་མང་ཉུང་དེ་ལུ་"
+#~ "ཕན་གནོད་འབྱུངམ་ཨིན། གནས་གོང་ཉུང་སུ་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཡ་ཅན་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་མཐུད་མཚམས་མངམ་"
+#~ "དང་གཅིག་ཁར་བཟོ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid units"
+#~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Origin Y"
+#~ msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing X"
+#~ msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing Y"
+#~ msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
+#~ msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Major grid line every"
+#~ msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle X"
+#~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle Z"
+#~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inline the XML attributes"
+#~ msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable auto-save of document"
+#~ msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆ་་མིན་མེད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Mode:</b>"
+#~ msgstr "<b>མཐའ་མཚམས་</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spiro splines mode"
+#~ msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repel mode"
+#~ msgstr "རྩ་བསྐྲད། "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change calligraphic profile"
+#~ msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save current settings as new profile"
+#~ msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
+#~ "sourceforge.net/"
+#~ msgstr ""
+#~ "dxf2svg དེ་གིས་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་དང་གཅིག་ཁར་ཐོན་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ http://dxf-svg-convert."
+#~ "sourceforge.net/ ནང་ལུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate Template"
+#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report Normal Vector Information"
+#~ msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།"
+
+#~ msgid "Postscript"
+#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།"
+
+#~ msgid "Postscript (*.ps)"
+#~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>%s</b>:གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་བཏུབ། གནས་གོང་འདི་དང་གཅིག་ཁར་<b>%s</b>ཆ་ཕྲན་གཞན་མི་ཅིག་ཧེ་མ་"
+#~ "ལས་རང་ཡོད!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bend Path"
+#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space between copies of the pattern"
+#~ msgstr "འདྲ་བཤུས་བར་ནའི་བར་སྟོང་:"
+
+#~ msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
+#~ msgstr "ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་ཅིག་<b>འགྲུལ་ལམ་མེནམ་ལས་</b>མཉམ་མཐུད་འབད་མི་ཚུགས།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་<b>སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ནང་ལས་</b> དང་ཡང་ན་ <b>བངརིམ་ཚུ་</b> ནང་ལས་ མཉམ་"
+#~ "མཐུད་འབད་མི་ཚུགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing in the clipboard."
+#~ msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing on the style clipboard."
+#~ msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
+#~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
+
+#~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
+#~ msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་མགུ་ལུ་སྡོདཔ་ཨིན་(མོ་བཏབ་!)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
+#~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
+#~ "'Restore' to bring back a minimized document window)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཌའི་ལོག་ཚུ་ ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐོག་ཁར་གནས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་ན། གནས་དོན་དེ་སྐབས་ གསར་སྟོན་དྲན་འཛིན་"
+#~ "ལྷག་!(ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་གུ་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཉུང་མཐའ་ཅན་གྱི་ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ལོག་"
+#~ "འཐོབ་ནི་ལུ་ 'Restore'གུ་ཨེབས)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply chosen effect to selection"
+#~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tall"
+#~ msgstr "མགོ་མིང་།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide"
+#~ msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Segment"
+#~ msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all parameters to defaults"
+#~ msgstr "གནས་གོང་ཚུ་ད་ལྟོའི་མཆོང་ལྡེ་ལས་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།"
+
+#~ msgid "Interpolate style (experimental)"
+#~ msgstr "བཟོ་རྣམ་བསྐྱར་བསྣོད་འབད།(མོ་བཏབ་ཀྱི་)"
+
+#~ msgid "Developer Examples"
+#~ msgstr "བཟོ་མིའི་དཔེ་"
+
+#~ msgid "RadioButton example"
+#~ msgstr "རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟའི་དཔེ་"
+
+#~ msgid "Select option: "
+#~ msgstr "གདམ་ཁ་སེལ་འཐུ་འབད་:"
+
+#~ msgid "Select second option: "
+#~ msgstr "གདམ་ཁ་གཉིས་པམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་:"
+
+#~ msgid "Random Point"
+#~ msgstr "གང་བྱུང་ཡིག་ཚད།"
+
+#~ msgid "Random Position"
+#~ msgstr "གང་བྱུང་གནས་ས།"
+
+#~ msgid "medium"
+#~ msgstr "འབྲིང་མ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X Channel"
+#~ msgstr "ཆ་མེད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y Channel"
+#~ msgstr "ཆ་མེད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps"
+#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Tag"
+#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
+
+#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Measure unit:"
+#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Degrees:"
+#~ msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
+
+#~ msgid "Gri_d Arrange..."
+#~ msgstr "གིརིཌི་བདེ་ཞིབ...(_d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start point jitter"
+#~ msgstr "མཐའ་ཚད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slope"
+#~ msgstr "ཡིག་ཤུབས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap at specified d_istance"
+#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap di_stance"
+#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap at specified dis_tance"
+#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap at specified distan_ce"
+#~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+#~ msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "ཚེས་གྲངས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "རྩ་སྒྲིག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creator:"
+#~ msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publisher:"
+#~ msgstr "དེབ་བསྐྲུན་པ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Identifier:"
+#~ msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Relation:"
+#~ msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "དངོས་པོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coverage:"
+#~ msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contributor:"
+#~ msgstr "ཕན་འདེབས་པ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Metadata"
+#~ msgstr "མེ་ཊ་གནད་སྡུད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution"
+#~ msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike"
+#~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས-ཨེ་ བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives"
+#~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial"
+#~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+#~ msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-ཨེ་བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives"
+#~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free Art License"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default License"
+#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle Y"
+#~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
+
+#~ msgid "%s at %s"
+#~ msgstr "%sདེ་%sགུར།"
+
+#~ msgid "Move by:"
+#~ msgstr "གིས་སྤོ་བཤུད་འབད:"
+
+#~ msgid "Move to:"
+#~ msgstr "ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད:"
+
+#~ msgid "Moving %s %s"
+#~ msgstr "%s %s སྤོ་བཤུད་འབད་དོ།"
+
+#~ msgid "Change layer opacity"
+#~ msgstr "བང་རིམ་དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
+
+#~ msgid "Opacity, %:"
+#~ msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pattern along path"
+#~ msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown error"
+#~ msgstr "མ་ཤེསཔ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Preview not available"
+#~ msgstr "སྔོན་བལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_w)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap details"
+#~ msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
+#~ msgstr ""
+#~ "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་གིས་ གྱང་ཚད་ཀྱི་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་"
+#~ "ཀྱི་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་དེ་ལུ་པར་བཏབ་ཨིན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gridtype"
+#~ msgstr "གིརིཌི་གི་དབྱེ་བ:"
+
+#~ msgid "Print _Direct"
+#~ msgstr "ཐད་ཀར་དུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_D)"
+
+#~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་དང་ ཡང་ན་ རྒྱུད་གདུང་ཅིག་ལུ་ ནུས་སྤེལ་མ་འབད་བར་ ཐད་ཀར་དུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gradients"
+#~ msgstr "སྟེགས་རིས།"
+
+#~ msgid "Spacing between letters"
+#~ msgstr "ཡི་གུ་ཚུ་གི་བར་ན་སྟོང་བཏོན་ནི།"
+
+#~ msgid "Spacing between lines"
+#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བར་སྟོང་སྟོན་ནི།"
+
+#~ msgid "Horizontal kerning"
+#~ msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཀརནི་འབད་ནི།"
+
+#~ msgid "Vertical kerning"
+#~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཀརནི་འབད་ནི།"